Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blobfa1d77bb95ec4ca100e4fcc253aee830efee223e
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.6-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-27 18:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-04-16 19:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "phpmyadmin/4-8/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
22 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:129
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:158
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:177
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:108
54 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
55 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
56 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
57 msgid "Table comments:"
58 msgstr "Commentos de tabella:"
60 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
61 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:483
68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
70 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
71 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
72 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
73 #: templates/table/index_form.twig:115
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
77 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
78 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
79 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
80 #: templates/table/search/table_header.twig:6
81 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
82 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
83 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
84 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
85 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
86 msgid "Column"
87 msgstr "Columna"
89 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
90 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
91 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:384
96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:486
97 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
98 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
99 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
100 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
101 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
102 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
103 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
104 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
105 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2581
107 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
109 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
110 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
111 #: templates/table/search/table_header.twig:7
112 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
113 msgid "Type"
114 msgstr "Typo"
116 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
117 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
118 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:387
123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
126 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
127 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
128 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
129 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
130 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
131 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
132 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
133 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
134 msgid "Null"
135 msgstr "Null"
137 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
138 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:390
143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:492
144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
146 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
147 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
148 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
149 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
150 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
151 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
152 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
153 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
154 msgid "Default"
155 msgstr "Predefinite"
157 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
161 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
164 msgid "Links to"
165 msgstr "Ligamines a"
167 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
174 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
175 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
176 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
177 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
178 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
179 msgid "Comments"
180 msgstr "Commentos"
182 #: db_datadict.php:156
183 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1210
184 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1215
185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
186 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
187 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
188 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
189 msgid "Primary"
190 msgstr "Primari"
192 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
193 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
194 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
195 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
196 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
201 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2994
204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3014
205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3678
206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707 prefs_manage.php:145
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
211 #: templates/prefs_autoload.twig:12
212 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
213 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
214 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
215 msgid "No"
216 msgstr "No"
218 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
219 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
220 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
221 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1435
224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1444
225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1449
226 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1454
227 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1459
228 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
229 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
230 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:796
234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2757
237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2991
238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3012
239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3675
240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
241 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
242 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
246 #: templates/prefs_autoload.twig:11
247 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
249 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
250 msgid "Yes"
251 msgstr "Si"
253 #: db_export.php:48
254 msgid "View dump (schema) of database"
255 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
257 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
258 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
259 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
260 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
261 msgid "No tables found in database."
262 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
264 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
265 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
267 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
269 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
270 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
271 msgid "Tables"
272 msgstr "Tabellas"
274 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
275 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
276 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
277 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
278 #: libraries/classes/Menu.php:463
279 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
280 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
281 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1159 libraries/classes/Util.php:3043
283 #: libraries/classes/Util.php:3053 libraries/classes/Util.php:3059
284 #: libraries/classes/Util.php:3339 libraries/classes/Util.php:3995
285 #: libraries/classes/Util.php:4012 libraries/config.values.php:38
286 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
287 #: libraries/config.values.php:116
288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
289 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
290 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
291 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
292 msgid "Structure"
293 msgstr "Structura"
295 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
296 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
297 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
298 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
299 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:342
300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1158
301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
302 msgid "Data"
303 msgstr "Datos"
305 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
306 #: templates/display/export/select_options.twig:4
307 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
308 msgid "Select all"
309 msgstr "Selige toto"
311 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
312 msgid "The database name is empty!"
313 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
315 #: db_operations.php:69
316 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
317 msgstr ""
318 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
319 "de novo."
321 #: db_operations.php:156
322 #, php-format
323 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
324 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
326 #: db_operations.php:168
327 #, php-format
328 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
329 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
331 #: db_operations.php:297
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
335 msgstr ""
336 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
337 "%sDiscoperi perque%s."
339 #: db_qbe.php:133
340 msgid "You have to choose at least one column to display!"
341 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
343 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
344 msgid "Multi-table query"
345 msgstr "Query de Multi-tabella"
347 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
348 msgid "Query by example"
349 msgstr "Query per exemplo"
351 #: db_qbe.php:168
352 #, php-format
353 msgid "Switch to %svisual builder%s"
354 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
356 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
357 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
359 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
360 msgid "Access denied!"
361 msgstr "Accesso negate!"
363 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
364 msgid "Tracking data deleted successfully."
365 msgstr "Datos traciante delite con successo."
367 #: db_tracking.php:64
368 #, php-format
369 msgid ""
370 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
371 msgstr ""
372 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
373 "illos."
375 #: db_tracking.php:95
376 msgid "No tables selected."
377 msgstr "Necun tabellas seligite."
379 #: db_tracking.php:153
380 msgid "Database Log"
381 msgstr "Registro de base de datos"
383 #: error_report.php:73
384 msgid ""
385 "An error has been detected and an error report has been automatically "
386 "submitted based on your settings."
387 msgstr ""
388 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
389 "automaticamente basate sur tu preferentias."
391 #: error_report.php:77
392 msgid "Thank you for submitting this report."
393 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
395 #: error_report.php:81
396 msgid ""
397 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
398 "to be sent."
399 msgstr ""
400 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
401 "falleva esser inviate."
403 #: error_report.php:86
404 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
405 msgstr ""
406 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
407 "error (bug) manualmente."
409 #: error_report.php:90
410 msgid "You may want to refresh the page."
411 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
413 #: export.php:290
414 msgid "Bad parameters!"
415 msgstr "Mal parametros!"
417 #: gis_data_editor.php:121
418 #, php-format
419 msgid "Value for the column \"%s\""
420 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
422 #: gis_data_editor.php:150
423 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
424 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
425 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
427 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
428 #: gis_data_editor.php:172
429 msgid "SRID:"
430 msgstr "SRID:"
432 #: gis_data_editor.php:198
433 #, php-format
434 msgid "Geometry %d:"
435 msgstr "Geometria %d:"
437 #: gis_data_editor.php:220
438 msgid "Point:"
439 msgstr "Puncto:"
441 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:304
442 #: gis_data_editor.php:377 js/messages.php:521
443 msgid "X"
444 msgstr "X"
446 #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308
447 #: gis_data_editor.php:383 js/messages.php:522
448 msgid "Y"
449 msgstr "Y"
451 #: gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:302 gis_data_editor.php:375
452 #: js/messages.php:524
453 #, php-format
454 msgid "Point %d"
455 msgstr "Puncto %d"
457 #: gis_data_editor.php:259 gis_data_editor.php:315 gis_data_editor.php:393
458 #: js/messages.php:530
459 msgid "Add a point"
460 msgstr "Adde un puncto"
462 #: gis_data_editor.php:276
463 #, php-format
464 msgid "Linestring %d:"
465 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
467 #: gis_data_editor.php:279 gis_data_editor.php:356
468 msgid "Outer ring:"
469 msgstr "Circulo externe:"
471 #: gis_data_editor.php:281 gis_data_editor.php:358
472 #, php-format
473 msgid "Inner ring %d:"
474 msgstr "Circulo interne %d:"
476 #: gis_data_editor.php:318
477 msgid "Add a linestring"
478 msgstr "Adde un linestring"
480 #: gis_data_editor.php:319 gis_data_editor.php:398 js/messages.php:531
481 msgid "Add an inner ring"
482 msgstr "Adde un circulo interne"
484 #: gis_data_editor.php:340
485 #, php-format
486 msgid "Polygon %d:"
487 msgstr "Polygono %d:"
489 #: gis_data_editor.php:404
490 msgid "Add a polygon"
491 msgstr "Adde un polygono"
493 #: gis_data_editor.php:410
494 msgid "Add geometry"
495 msgstr "Adde un geometria"
497 #: gis_data_editor.php:416 js/messages.php:354
498 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
499 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
500 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
501 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
502 #: libraries/classes/Normalization.php:216
503 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
504 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
505 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:822
506 #: libraries/classes/Operations.php:892 libraries/classes/Operations.php:937
507 #: libraries/classes/Operations.php:1347 libraries/classes/Operations.php:1661
508 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
509 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
511 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
512 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
514 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
515 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
517 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3144
521 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
522 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
523 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
524 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
525 #: server_privileges.php:323 templates/table/structure/add_column.twig:23
526 #: templates/table/index_form.twig:217
527 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
528 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
529 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
530 #: templates/header_location.twig:18 templates/view_create.twig:116
531 #: templates/database/create_table.twig:21
532 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
533 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
534 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
535 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
536 #: templates/display/import/import.twig:191
537 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
538 #: templates/display/export/options_format.twig:18
539 #: templates/display/results/options_block.twig:114 view_operations.php:115
540 msgid "Go"
541 msgstr "Vade"
543 #: gis_data_editor.php:419
544 msgid "Output"
545 msgstr "Exito"
547 #: gis_data_editor.php:422
548 msgid ""
549 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
550 "below into the \"Value\" field."
551 msgstr ""
552 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
553 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
555 #: import.php:73
556 msgid "Succeeded"
557 msgstr "Ha havite successo"
559 #: import.php:77 js/messages.php:619
560 msgid "Failed"
561 msgstr "Fallite"
563 #: import.php:81
564 msgid "Incomplete params"
565 msgstr "Parametros incomplete"
567 #: import.php:205
568 #, php-format
569 msgid ""
570 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
571 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
572 msgstr ""
573 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
574 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
576 #: import.php:382 import.php:584
577 msgid "Showing bookmark"
578 msgstr "Monstrante marcator de libro"
580 #: import.php:403 import.php:580
581 msgid "The bookmark has been deleted."
582 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
584 #: import.php:497
585 msgid ""
586 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
587 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
588 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
589 msgstr ""
590 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
591 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
592 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
594 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
595 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
596 msgstr ""
597 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
598 "installation!"
600 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1619
601 #, php-format
602 msgid "Bookmark %s has been created."
603 msgstr "Marcator de libro %s create."
605 #: import.php:597
606 #, php-format
607 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
608 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
609 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
610 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
612 #: import.php:628
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
616 "same file%s and import will resume."
617 msgstr ""
618 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
619 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
621 #: import.php:638
622 msgid ""
623 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
624 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
625 msgstr ""
626 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
627 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
628 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
630 #: import.php:706 sql.php:159
631 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
632 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
634 #: import_status.php:107
635 msgid "Could not load the progress of the import."
636 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
638 #: import_status.php:116 js/messages.php:461 js/messages.php:627
639 #: libraries/classes/Export.php:509
640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
641 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
642 msgid "Back"
643 msgstr "Retro"
645 #: index.php:158
646 msgid ""
647 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
648 "you need to logout from all servers."
649 msgstr ""
650 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
651 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
653 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
654 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
655 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
656 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
658 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
662 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
663 "at %s."
664 msgstr ""
665 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
666 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
667 "disponibile in %s."
669 #: index.php:216
670 msgid "General settings"
671 msgstr "Preferentias general"
673 #: index.php:245 js/messages.php:652
674 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
675 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
676 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
677 msgid "Change password"
678 msgstr "Modifica contrasigno"
680 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
681 msgid "Server connection collation"
682 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
684 #: index.php:285
685 msgid "Appearance settings"
686 msgstr "Preferentias de apparentia"
688 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
689 msgid "More settings"
690 msgstr "Altere preferentias"
692 #: index.php:340
693 msgid "Database server"
694 msgstr "Servitor de base de datos"
696 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
697 msgid "Server:"
698 msgstr "Servitor:"
700 #: index.php:347
701 msgid "Server type:"
702 msgstr "Typo de servitor:"
704 #: index.php:351
705 msgid "Server connection:"
706 msgstr "Connexion de servitor:"
708 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
711 msgid "Server version:"
712 msgstr "Version de servitor:"
714 #: index.php:361
715 msgid "Protocol version:"
716 msgstr "Version de protocollo:"
718 #: index.php:365
719 msgid "User:"
720 msgstr "Usator:"
722 #: index.php:370
723 msgid "Server charset:"
724 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
726 #: index.php:386
727 msgid "Web server"
728 msgstr "Servitor web"
730 #: index.php:397
731 msgid "Database client version:"
732 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
734 #: index.php:401
735 msgid "PHP extension:"
736 msgstr "Extension de PHP:"
738 #: index.php:415
739 msgid "PHP version:"
740 msgstr "Version de PHP:"
742 #: index.php:426
743 msgid "Show PHP information"
744 msgstr "Monstra information de PHP"
746 #: index.php:445
747 msgid "Version information:"
748 msgstr "Information de version:"
750 #: index.php:454 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
751 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
752 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
753 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:203
754 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
755 #: libraries/classes/Util.php:381
756 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
757 msgid "Documentation"
758 msgstr "Documentation"
760 #: index.php:463
761 msgid "Official Homepage"
762 msgstr "Pagina initial o domo official"
764 #: index.php:470
765 msgid "Contribute"
766 msgstr "Contribue"
768 #: index.php:477
769 msgid "Get support"
770 msgstr "Obtene supporto"
772 #: index.php:484
773 msgid "List of changes"
774 msgstr "Lista de modificationes"
776 #: index.php:491 templates/server/plugins/section.twig:13
777 msgid "License"
778 msgstr "Licentia"
780 #: index.php:511
781 msgid ""
782 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
783 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
784 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
785 msgstr ""
786 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
787 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
788 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
790 #: index.php:526
791 msgid ""
792 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
793 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
794 msgstr ""
795 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
796 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
797 "version es dishabilitate."
799 #: index.php:541
800 msgid ""
801 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
802 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
803 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
804 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
805 msgstr ""
806 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
807 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
808 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
809 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
811 #: index.php:560
812 msgid ""
813 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
814 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
815 msgstr ""
816 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
817 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
818 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
820 #: index.php:575
821 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
822 msgstr ""
823 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
824 "(blowfish_secret)."
826 #: index.php:582
827 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
828 msgstr ""
829 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
831 #: index.php:596
832 msgid ""
833 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
834 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
835 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
836 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
837 msgstr ""
838 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
839 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
840 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
841 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
842 "authorisate discargante tu configuration."
844 #: index.php:614
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
848 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
849 msgstr ""
850 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
851 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
853 #: index.php:621
854 msgid ""
855 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
856 msgstr ""
857 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
858 "pro configurar lo illac."
860 #: index.php:646
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
864 "issues."
865 msgstr ""
866 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
867 "%sdocumentation%s pro possibile problemas."
869 #: index.php:660
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
873 "templates and will be slow because of this."
874 msgstr ""
875 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
876 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
878 #: js/messages.php:42
879 msgid "Confirm"
880 msgstr "Confirma"
882 #: js/messages.php:43
883 #, php-format
884 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
885 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
887 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
888 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
889 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
891 #: js/messages.php:47
892 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
893 msgstr ""
894 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
895 "essaya de novo"
897 #: js/messages.php:49
898 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
899 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
901 #: js/messages.php:51
902 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
903 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
905 #: js/messages.php:52
906 msgid "Delete tracking data for this table?"
907 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
909 #: js/messages.php:54
910 msgid "Delete tracking data for these tables?"
911 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
913 #: js/messages.php:56
914 msgid "Delete tracking data for this version?"
915 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
917 #: js/messages.php:58
918 msgid "Delete tracking data for these versions?"
919 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
921 #: js/messages.php:59
922 msgid "Delete entry from tracking report?"
923 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
925 #: js/messages.php:60
926 msgid "Deleting tracking data"
927 msgstr "Delente datos de traciar"
929 #: js/messages.php:61
930 msgid "Dropping Primary Key/Index"
931 msgstr "Depone clave primari/indice"
933 #: js/messages.php:62
934 msgid "Dropping Foreign key."
935 msgstr "Abandonante clave estranie."
937 #: js/messages.php:64
938 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
939 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
941 #: js/messages.php:66
942 #, php-format
943 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
944 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
946 #: js/messages.php:68
947 #, php-format
948 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
949 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
951 #: js/messages.php:70
952 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
953 msgstr ""
954 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
955 "iste pagina?"
957 #: js/messages.php:72
958 msgid ""
959 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
960 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
961 msgstr ""
962 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
963 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
965 #: js/messages.php:74
966 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
967 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
969 #: js/messages.php:76
970 msgid "Do you really want to delete this central column?"
971 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
973 #: js/messages.php:78
974 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
975 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
977 #: js/messages.php:80
978 msgid ""
979 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
980 "the data related to the selected partition(s)!"
981 msgstr ""
982 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
983 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
985 #: js/messages.php:84
986 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
987 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
989 #: js/messages.php:86
990 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
991 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
993 #: js/messages.php:87
994 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
995 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
997 #: js/messages.php:89
998 msgid ""
999 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1000 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1001 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1002 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1003 "refer to the tips at "
1004 msgstr ""
1005 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
1006 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
1007 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
1008 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
1009 "consilios "
1011 #: js/messages.php:95
1012 msgid "Garbled Data"
1013 msgstr "Datos confuse"
1015 #: js/messages.php:97
1016 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1017 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
1019 #: js/messages.php:99
1020 msgid ""
1021 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1022 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1023 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1024 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1025 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1026 "</b>"
1027 msgstr ""
1028 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
1029 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
1030 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
1031 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
1032 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
1033 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
1035 #: js/messages.php:108
1036 msgid ""
1037 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1038 "data?"
1039 msgstr ""
1040 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
1042 #: js/messages.php:112
1043 msgid "Save & close"
1044 msgstr "Salveguarda & claude"
1046 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1047 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1048 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1049 msgid "Reset"
1050 msgstr "Refixa"
1052 #: js/messages.php:114
1053 msgid "Reset all"
1054 msgstr "Refixa toto"
1056 #: js/messages.php:117
1057 msgid "Missing value in the form!"
1058 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1060 #: js/messages.php:118
1061 msgid "Select at least one of the options!"
1062 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1064 #: js/messages.php:119
1065 msgid "Please enter a valid number!"
1066 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1068 #: js/messages.php:120
1069 msgid "Please enter a valid length!"
1070 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1072 #: js/messages.php:121
1073 msgid "Add index"
1074 msgstr "Adde indice"
1076 #: js/messages.php:122
1077 msgid "Edit index"
1078 msgstr "Modifica indice"
1080 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1081 #, php-format
1082 msgid "Add %s column(s) to index"
1083 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1085 #: js/messages.php:124
1086 msgid "Create single-column index"
1087 msgstr "Crea indice de columna singule"
1089 #: js/messages.php:125
1090 msgid "Create composite index"
1091 msgstr "Crea indice composite"
1093 #: js/messages.php:126
1094 msgid "Composite with:"
1095 msgstr "Composite con:"
1097 #: js/messages.php:127
1098 msgid "Please select column(s) for the index."
1099 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1101 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1102 #: templates/table/index_form.twig:216
1103 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1104 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1105 msgid "Preview SQL"
1106 msgstr "Vista preliminar SQL"
1108 #: js/messages.php:133
1109 msgid "Simulate query"
1110 msgstr "Simula query"
1112 #: js/messages.php:134
1113 msgid "Matched rows:"
1114 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1116 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1117 msgid "SQL query:"
1118 msgstr "Query SQL:"
1120 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1121 #: js/messages.php:139
1122 msgid "Y values"
1123 msgstr "Valores pro le axis Y"
1125 #: js/messages.php:142
1126 msgid "Please enter the SQL query first."
1127 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
1129 #: js/messages.php:145
1130 msgid "The host name is empty!"
1131 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1133 #: js/messages.php:146
1134 msgid "The user name is empty!"
1135 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1137 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1891
1138 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1139 msgid "The password is empty!"
1140 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1142 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1889
1143 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1144 msgid "The passwords aren't the same!"
1145 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1147 #: js/messages.php:149
1148 msgid "Removing Selected Users"
1149 msgstr "Removente usatores selectionate"
1151 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1152 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1153 msgid "Close"
1154 msgstr "Claude"
1156 #: js/messages.php:153
1157 msgid "Template was created."
1158 msgstr "Patrono ha essite create."
1160 #: js/messages.php:154
1161 msgid "Template was loaded."
1162 msgstr "Patrono esseva cargate."
1164 #: js/messages.php:155
1165 msgid "Template was updated."
1166 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1168 #: js/messages.php:156
1169 msgid "Template was deleted."
1170 msgstr "Patrono ha essite delite."
1172 #. l10n: Other, small valued, queries
1173 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1174 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1175 msgid "Other"
1176 msgstr "Altere"
1178 #. l10n: Thousands separator
1179 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1180 #: libraries/classes/Util.php:1384
1181 msgid ","
1182 msgstr ","
1184 #. l10n: Decimal separator
1185 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1186 #: libraries/classes/Util.php:1382
1187 msgid "."
1188 msgstr "."
1190 #: js/messages.php:165
1191 msgid "Connections / Processes"
1192 msgstr "Connexiones/Processos"
1194 #: js/messages.php:169
1195 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1196 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1198 #: js/messages.php:171
1199 msgid ""
1200 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1201 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1202 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1203 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1204 msgstr ""
1205 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1206 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1207 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1208 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1209 "de <i>Preferentias</i>."
1211 #: js/messages.php:177
1212 msgid "Query cache efficiency"
1213 msgstr "Efficientia del cache de query"
1215 #: js/messages.php:178
1216 msgid "Query cache usage"
1217 msgstr "Usage del cache de query"
1219 #: js/messages.php:179
1220 msgid "Query cache used"
1221 msgstr "Cache de query usate"
1223 #: js/messages.php:181
1224 msgid "System CPU usage"
1225 msgstr "Usage de CPU de systema"
1227 #: js/messages.php:182
1228 msgid "System memory"
1229 msgstr "Memoria de systema"
1231 #: js/messages.php:183
1232 msgid "System swap"
1233 msgstr "Swap de systema"
1235 #: js/messages.php:185
1236 msgid "Average load"
1237 msgstr "Cargo medie"
1239 #: js/messages.php:186
1240 msgid "Total memory"
1241 msgstr "Memoria total"
1243 #: js/messages.php:187
1244 msgid "Cached memory"
1245 msgstr "Memoria in cache"
1247 #: js/messages.php:188
1248 msgid "Buffered memory"
1249 msgstr "Memoria de buffer"
1251 #: js/messages.php:189
1252 msgid "Free memory"
1253 msgstr "Memoria libere"
1255 #: js/messages.php:190
1256 msgid "Used memory"
1257 msgstr "Memoria usate"
1259 #: js/messages.php:192
1260 msgid "Total swap"
1261 msgstr "Swap total"
1263 #: js/messages.php:193
1264 msgid "Cached swap"
1265 msgstr "Swap in cache"
1267 #: js/messages.php:194
1268 msgid "Used swap"
1269 msgstr "Swap usate"
1271 #: js/messages.php:195
1272 msgid "Free swap"
1273 msgstr "Swap libere"
1275 #: js/messages.php:197
1276 msgid "Bytes sent"
1277 msgstr "Bytes inviate"
1279 #: js/messages.php:198
1280 msgid "Bytes received"
1281 msgstr "Buytes recipite"
1283 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1284 msgid "Connections"
1285 msgstr "Connexiones"
1287 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1288 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
1289 msgid "Processes"
1290 msgstr "Processos"
1292 #. l10n: shortcuts for Byte
1293 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1294 msgid "B"
1295 msgstr "B"
1297 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1298 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1299 #: libraries/classes/Util.php:1266
1300 msgid "KiB"
1301 msgstr "KiB"
1303 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1304 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1305 #: libraries/classes/Util.php:1268
1306 msgid "MiB"
1307 msgstr "MiB"
1309 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1310 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1311 msgid "GiB"
1312 msgstr "GiB"
1314 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1315 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1316 msgid "TiB"
1317 msgstr "TiB"
1319 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1320 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1321 msgid "PiB"
1322 msgstr "PiB"
1324 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1325 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1326 msgid "EiB"
1327 msgstr "EiB"
1329 #: js/messages.php:210
1330 #, php-format
1331 msgid "%d table(s)"
1332 msgstr "%d tabella/s"
1334 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1335 #: js/messages.php:213
1336 msgid "Questions"
1337 msgstr "Demandas"
1339 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1340 msgid "Traffic"
1341 msgstr "Traffico"
1343 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1344 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1345 #: libraries/classes/Util.php:3986
1346 msgid "Settings"
1347 msgstr "Preferentias"
1349 #: js/messages.php:216
1350 msgid "Add chart to grid"
1351 msgstr "adde graphico a grillia"
1353 #: js/messages.php:219
1354 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1355 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1357 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1360 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:282
1362 #: libraries/config.values.php:69
1363 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1364 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1365 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1366 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1367 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1368 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1369 msgid "None"
1370 msgstr "Necun"
1372 #: js/messages.php:221
1373 msgid "Resume monitor"
1374 msgstr "Reprende monitor"
1376 #: js/messages.php:222
1377 msgid "Pause monitor"
1378 msgstr "Pausa monitor"
1380 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1381 msgid "Start auto refresh"
1382 msgstr "Initia auto refrescamento"
1384 #: js/messages.php:224
1385 msgid "Stop auto refresh"
1386 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1388 #: js/messages.php:226
1389 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1390 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1392 #: js/messages.php:227
1393 msgid "general_log is enabled."
1394 msgstr "general_log es habilitate."
1396 #: js/messages.php:228
1397 msgid "slow_query_log is enabled."
1398 msgstr "slow_query es habilitate."
1400 #: js/messages.php:229
1401 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1402 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1404 #: js/messages.php:230
1405 msgid "log_output is not set to TABLE."
1406 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1408 #: js/messages.php:231
1409 msgid "log_output is set to TABLE."
1410 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1412 #: js/messages.php:233
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1416 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1417 "depending on your system."
1418 msgstr ""
1419 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1420 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1421 "secundas, secundo tu systema."
1423 #: js/messages.php:237
1424 #, php-format
1425 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1426 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1428 #: js/messages.php:239
1429 msgid ""
1430 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1431 "restart:"
1432 msgstr ""
1433 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1434 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1436 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1437 #: js/messages.php:243
1438 #, php-format
1439 msgid "Set log_output to %s"
1440 msgstr "Fixa log_output a %s"
1442 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1443 #: js/messages.php:245
1444 #, php-format
1445 msgid "Enable %s"
1446 msgstr "Habilita %s"
1448 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1449 #: js/messages.php:247
1450 #, php-format
1451 msgid "Disable %s"
1452 msgstr "Dishabilita %s"
1454 #. l10n: %d seconds
1455 #: js/messages.php:249
1456 #, php-format
1457 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1458 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1460 #: js/messages.php:251
1461 msgid ""
1462 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1463 "database administrator."
1464 msgstr ""
1465 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1466 "tu administrator del base de datos."
1468 #: js/messages.php:254
1469 msgid "Change settings"
1470 msgstr "Modifica preferentias"
1472 #: js/messages.php:255
1473 msgid "Current settings"
1474 msgstr "Preferentias currente"
1476 #: js/messages.php:257
1477 msgid "Chart title"
1478 msgstr "Titulo del diagramma"
1480 #. l10n: As in differential values
1481 #: js/messages.php:259
1482 msgid "Differential"
1483 msgstr "Differential"
1485 #: js/messages.php:260
1486 #, php-format
1487 msgid "Divided by %s"
1488 msgstr "Dividite per %s"
1490 #: js/messages.php:261
1491 msgid "Unit"
1492 msgstr "Unitate"
1494 #: js/messages.php:263
1495 msgid "From slow log"
1496 msgstr "Ex slow log"
1498 #: js/messages.php:264
1499 msgid "From general log"
1500 msgstr "Ex registro general"
1502 #: js/messages.php:266
1503 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1504 msgstr ""
1505 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1506 "de servitor."
1508 #: js/messages.php:268
1509 msgid "Analysing logs"
1510 msgstr "Analysante registros"
1512 #: js/messages.php:270
1513 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1514 msgstr ""
1515 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1516 "tempore."
1518 #: js/messages.php:271
1519 msgid "Cancel request"
1520 msgstr "Cancella requesta"
1522 #: js/messages.php:273
1523 msgid ""
1524 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1525 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1526 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1527 msgstr ""
1528 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1529 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1530 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1531 "initio, pote differer."
1533 #: js/messages.php:278
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1539 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1540 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1542 #: js/messages.php:283
1543 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1544 msgstr ""
1545 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1547 #: js/messages.php:285
1548 msgid "Jump to Log table"
1549 msgstr "Vade a tabella de registro"
1551 #: js/messages.php:286
1552 msgid "No data found"
1553 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1555 #: js/messages.php:288
1556 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1557 msgstr ""
1558 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1559 "iste intervallo de tempore."
1561 #: js/messages.php:290
1562 msgid "Analyzing…"
1563 msgstr "Analysante…"
1565 #: js/messages.php:291
1566 msgid "Explain output"
1567 msgstr "Explica le exito"
1569 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1570 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1571 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
1572 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3982
1573 #: libraries/config.values.php:105
1574 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1575 msgid "Status"
1576 msgstr "Stato"
1578 #: js/messages.php:293 js/messages.php:908
1579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
1581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1582 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1583 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1584 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
1585 #: libraries/classes/Sql.php:277
1586 msgid "Time"
1587 msgstr "Tempore"
1589 #: js/messages.php:294
1590 msgid "Total time:"
1591 msgstr "Tempore total:"
1593 #: js/messages.php:295
1594 msgid "Profiling results"
1595 msgstr "Exitos del profiling"
1597 #: js/messages.php:296
1598 msgctxt "Display format"
1599 msgid "Table"
1600 msgstr "Tabella (Tabula)"
1602 #: js/messages.php:297
1603 msgid "Chart"
1604 msgstr "Graphico"
1606 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1607 msgctxt "Alias"
1608 msgid "Database"
1609 msgstr "Base de datos"
1611 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1612 msgctxt "Alias"
1613 msgid "Table"
1614 msgstr "Tabella"
1616 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1617 msgctxt "Alias"
1618 msgid "Column"
1619 msgstr "Columna"
1621 #. l10n: A collection of available filters
1622 #: js/messages.php:304
1623 msgid "Log table filter options"
1624 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1626 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1627 #: js/messages.php:306
1628 msgid "Filter"
1629 msgstr "Filtra"
1631 #: js/messages.php:307
1632 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1633 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1635 #: js/messages.php:309
1636 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1637 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1639 #: js/messages.php:310
1640 msgid "Sum of grouped rows:"
1641 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1643 #: js/messages.php:311
1644 msgid "Total:"
1645 msgstr "Total:"
1647 #: js/messages.php:313
1648 msgid "Loading logs"
1649 msgstr "Cargante registros"
1651 #: js/messages.php:314
1652 msgid "Monitor refresh failed"
1653 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1655 #: js/messages.php:316
1656 msgid ""
1657 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1658 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1659 "reentering your credentials should help."
1660 msgstr ""
1661 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1662 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1663 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1665 #: js/messages.php:320
1666 msgid "Reload page"
1667 msgstr "Recarga pagina"
1669 #: js/messages.php:322
1670 msgid "Affected rows:"
1671 msgstr "Rangos implicate:"
1673 #: js/messages.php:325
1674 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1675 msgstr ""
1676 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1677 "valide."
1679 #: js/messages.php:328
1680 msgid ""
1681 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1682 msgstr ""
1683 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1684 "refixa al configuration predefinite…"
1686 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1687 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1688 #: libraries/classes/Menu.php:621
1689 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1690 #: libraries/classes/Util.php:3985 libraries/classes/Util.php:4000
1691 #: libraries/classes/Util.php:4017 prefs_manage.php:228
1692 #: templates/display/import/import.twig:38
1693 msgid "Import"
1694 msgstr "Importa"
1696 #: js/messages.php:331
1697 msgid "Import monitor configuration"
1698 msgstr "Importa configuration de monitor"
1700 #: js/messages.php:333
1701 msgid "Please select the file you want to import."
1702 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1704 #: js/messages.php:334
1705 msgid "No files available on server for import!"
1706 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1708 #: js/messages.php:336
1709 msgid "Analyse query"
1710 msgstr "Analysa query"
1712 #: js/messages.php:340
1713 msgid "Advisor system"
1714 msgstr "Systema de advisor"
1716 #: js/messages.php:341
1717 msgid "Possible performance issues"
1718 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1720 #: js/messages.php:342
1721 msgid "Issue"
1722 msgstr "Problema"
1724 #: js/messages.php:343
1725 msgid "Recommendation"
1726 msgstr "Recommendation"
1728 #: js/messages.php:344
1729 msgid "Rule details"
1730 msgstr "Detalios de regula"
1732 #: js/messages.php:345
1733 msgid "Justification"
1734 msgstr "Justification"
1736 #: js/messages.php:346
1737 msgid "Used variable / formula"
1738 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1740 #: js/messages.php:347
1741 msgid "Test"
1742 msgstr "Essaya"
1744 #: js/messages.php:350
1745 msgid "Formatting SQL…"
1746 msgstr "Formatante SQL…"
1748 #: js/messages.php:351
1749 msgid "No parameters found!"
1750 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1752 #: js/messages.php:355
1753 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1754 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1755 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1756 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1757 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1758 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1759 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1760 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1761 msgid "Cancel"
1762 msgstr "Cancella"
1764 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1765 msgid "Page-related settings"
1766 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1768 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1769 msgid "Apply"
1770 msgstr "Applica"
1772 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1773 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1774 msgid "Loading…"
1775 msgstr "Cargar…"
1777 #: js/messages.php:363
1778 msgid "Request aborted!!"
1779 msgstr "Requesta abortate!"
1781 #: js/messages.php:364
1782 msgid "Processing request"
1783 msgstr "Requesta de tractamento"
1785 #: js/messages.php:365
1786 msgid "Request failed!!"
1787 msgstr "Requesta fallite!"
1789 #: js/messages.php:366
1790 msgid "Error in processing request"
1791 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1793 #: js/messages.php:367
1794 #, php-format
1795 msgid "Error code: %s"
1796 msgstr "Codice de error: %s"
1798 #: js/messages.php:368
1799 #, php-format
1800 msgid "Error text: %s"
1801 msgstr "Texto de error: %s"
1803 #: js/messages.php:370
1804 msgid ""
1805 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1806 "network connectivity and server status."
1807 msgstr ""
1808 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
1809 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
1811 #: js/messages.php:373
1812 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:188
1813 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1814 msgid "No databases selected."
1815 msgstr "Necun base de datos seligite."
1817 #: js/messages.php:374
1818 msgid "No accounts selected."
1819 msgstr "Necun conto seligite."
1821 #: js/messages.php:375
1822 msgid "Dropping column"
1823 msgstr "Depone columna"
1825 #: js/messages.php:376
1826 msgid "Adding primary key"
1827 msgstr "Addente clave primari"
1829 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/options_panel.twig:251
1830 #: templates/console/display.twig:129
1831 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1832 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1833 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1834 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1835 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1836 msgid "OK"
1837 msgstr "OK"
1839 #: js/messages.php:378
1840 msgid "Click to dismiss this notification"
1841 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1843 #: js/messages.php:381
1844 msgid "Renaming databases"
1845 msgstr "Renominante base de datos"
1847 #: js/messages.php:382
1848 msgid "Copying database"
1849 msgstr "Copiante base de datos"
1851 #: js/messages.php:383
1852 msgid "Changing charset"
1853 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1855 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1856 msgid "Enable foreign key checks"
1857 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1859 #: js/messages.php:390
1860 msgid "Failed to get real row count."
1861 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1863 #: js/messages.php:393
1864 msgid "Searching"
1865 msgstr "Cercante"
1867 #: js/messages.php:394
1868 msgid "Hide search results"
1869 msgstr "Cela exitos de cerca"
1871 #: js/messages.php:395
1872 msgid "Show search results"
1873 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1875 #: js/messages.php:396
1876 msgid "Browsing"
1877 msgstr "Navigar"
1879 #: js/messages.php:397
1880 msgid "Deleting"
1881 msgstr "Delente"
1883 #: js/messages.php:398
1884 #, php-format
1885 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1886 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1888 #: js/messages.php:402
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr ""
1891 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1892 "RETURN!"
1894 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1895 #: libraries/classes/Display/Results.php:4709
1896 #: libraries/classes/Display/Results.php:4990 libraries/classes/Menu.php:383
1897 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1898 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2416
1900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
1901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
1902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3590
1903 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1904 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:3347
1905 #: libraries/classes/Util.php:3984 libraries/classes/Util.php:3999
1906 #: libraries/classes/Util.php:4016 prefs_manage.php:294
1907 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1908 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1909 msgid "Export"
1910 msgstr "Exporta"
1912 #: js/messages.php:405
1913 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1914 msgstr ""
1915 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1916 "es mancante."
1918 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1919 msgid "ENUM/SET editor"
1920 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1922 #: js/messages.php:409
1923 #, php-format
1924 msgid "Values for column %s"
1925 msgstr "Valores pro le columna %s"
1927 #: js/messages.php:410
1928 msgid "Values for a new column"
1929 msgstr "Valores pro un nove columna"
1931 #: js/messages.php:411
1932 msgid "Enter each value in a separate field."
1933 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1935 #: js/messages.php:412
1936 #, php-format
1937 msgid "Add %d value(s)"
1938 msgstr "Adde %d valor(es)"
1940 #: js/messages.php:416
1941 msgid ""
1942 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1943 msgstr ""
1944 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1945 "un tabella unic."
1947 #: js/messages.php:420
1948 msgid "Hide query box"
1949 msgstr "Cela quadro de query"
1951 #: js/messages.php:421
1952 msgid "Show query box"
1953 msgstr "Monstra quadro de query"
1955 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
1956 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1958 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1959 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/classes/Index.php:745
1960 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
1961 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3344
1962 #: libraries/classes/Util.php:3345 setup/frames/index.inc.php:157
1963 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1964 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1965 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1966 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1967 msgid "Edit"
1968 msgstr "Modifica"
1970 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
1971 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
1972 #: libraries/classes/Display/Results.php:3405
1973 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
1974 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
1975 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
1976 #: setup/frames/index.inc.php:160
1977 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1978 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1979 #: templates/database/search/results.twig:43
1980 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1981 msgid "Delete"
1982 msgstr "Dele"
1984 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
1985 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
1986 #, php-format
1987 msgid "%d is not valid row number."
1988 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1990 #: js/messages.php:425
1991 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
1992 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
1993 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
1994 msgid "Browse foreign values"
1995 msgstr "Naviga inter valores externe"
1997 #: js/messages.php:426
1998 msgid "No auto-saved query"
1999 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
2001 #: js/messages.php:427
2002 #, php-format
2003 msgid "Variable %d:"
2004 msgstr "Variabile %d:"
2006 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2007 msgid "Pick"
2008 msgstr "Prende"
2010 #: js/messages.php:431
2011 msgid "Column selector"
2012 msgstr "Selector de columnas"
2014 #: js/messages.php:432
2015 msgid "Search this list"
2016 msgstr "Cerca in iste lista"
2018 #: js/messages.php:434
2019 #, php-format
2020 msgid ""
2021 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2022 "database %s has columns that are not present in the current table."
2023 msgstr ""
2024 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
2025 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
2026 "currente."
2028 #: js/messages.php:437
2029 msgid "See more"
2030 msgstr "Vide cosas ulterior"
2032 #: js/messages.php:438
2033 msgid "Are you sure?"
2034 msgstr "Tu es secur?"
2036 #: js/messages.php:440
2037 msgid ""
2038 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2039 "want to continue?"
2040 msgstr ""
2041 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
2042 "tu vole continuar?"
2044 #: js/messages.php:443
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "Continua"
2048 #: js/messages.php:446
2049 msgid "Add primary key"
2050 msgstr "Adde clave primari"
2052 #: js/messages.php:447
2053 msgid "Primary key added."
2054 msgstr "Clave primari addite."
2056 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2057 msgid "Taking you to next step…"
2058 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
2060 #: js/messages.php:450
2061 #, php-format
2062 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2063 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
2065 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2066 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2067 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2068 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2069 msgid "End of step"
2070 msgstr "Fin del passo"
2072 #: js/messages.php:452
2073 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2074 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
2076 #. l10n: Display text for calendar close link
2077 #: js/messages.php:453 js/messages.php:777
2078 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2079 msgid "Done"
2080 msgstr "Facite"
2082 #: js/messages.php:454
2083 msgid "Confirm partial dependencies"
2084 msgstr "Confirma dependentias partial"
2086 #: js/messages.php:455
2087 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2088 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2090 #: js/messages.php:457
2091 msgid ""
2092 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2093 "determine values of column d and column f."
2094 msgstr ""
2095 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2096 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2098 #: js/messages.php:460
2099 msgid "No partial dependencies selected!"
2100 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2102 #: js/messages.php:463
2103 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2104 msgstr ""
2105 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2107 #: js/messages.php:464
2108 msgid "Hide partial dependencies list"
2109 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2111 #: js/messages.php:466
2112 msgid ""
2113 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2114 "of the table."
2115 msgstr ""
2116 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2117 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2119 #: js/messages.php:469
2120 msgid "Step"
2121 msgstr "Passo"
2123 #: js/messages.php:471
2124 msgid "The following actions will be performed:"
2125 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2127 #: js/messages.php:472
2128 #, php-format
2129 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2130 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2132 #: js/messages.php:473
2133 msgid "Create the following table"
2134 msgstr "Crea le sequente tabella"
2136 #: js/messages.php:476
2137 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2138 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2140 #: js/messages.php:477
2141 msgid "Confirm transitive dependencies"
2142 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2144 #: js/messages.php:478
2145 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2146 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2148 #: js/messages.php:479
2149 msgid "No dependencies selected!"
2150 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2152 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2153 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2154 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2155 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2156 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2157 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2158 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2159 msgid "Save"
2160 msgstr "Salveguarda"
2162 #: js/messages.php:485
2163 msgid "Hide search criteria"
2164 msgstr "Cela criterios de cerca"
2166 #: js/messages.php:486
2167 msgid "Show search criteria"
2168 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2170 #: js/messages.php:487
2171 msgid "Range search"
2172 msgstr "Extension de cerca"
2174 #: js/messages.php:488
2175 msgid "Column maximum:"
2176 msgstr "Maximo de columna:"
2178 #: js/messages.php:489
2179 msgid "Column minimum:"
2180 msgstr "Minimo de columna:"
2182 #: js/messages.php:490
2183 msgid "Minimum value:"
2184 msgstr "Minime valor:"
2186 #: js/messages.php:491
2187 msgid "Maximum value:"
2188 msgstr "Maxime valor:"
2190 #: js/messages.php:494
2191 msgid "Hide find and replace criteria"
2192 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2194 #: js/messages.php:495
2195 msgid "Show find and replace criteria"
2196 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2198 #: js/messages.php:499
2199 msgid "Each point represents a data row."
2200 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2202 #: js/messages.php:501
2203 msgid "Hovering over a point will show its label."
2204 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2206 #: js/messages.php:503
2207 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2208 msgstr ""
2209 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2210 "mus."
2212 #: js/messages.php:505
2213 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2214 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2216 #: js/messages.php:507
2217 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2218 msgstr ""
2219 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2221 #: js/messages.php:509
2222 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2223 msgstr ""
2224 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2225 "in basso a dextera."
2227 #: js/messages.php:512
2228 msgid "Select two columns"
2229 msgstr "Selige duo columnas"
2231 #: js/messages.php:514
2232 msgid "Select two different columns"
2233 msgstr "Selige duo columnas differente"
2235 #: js/messages.php:516
2236 msgid "Data point content"
2237 msgstr "Contento del puncto de datos"
2239 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2240 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2976
2241 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2242 msgid "Ignore"
2243 msgstr "Ignora"
2245 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3339
2246 #: libraries/classes/Display/Results.php:4698
2247 msgid "Copy"
2248 msgstr "Copia"
2250 #: js/messages.php:523
2251 msgid "Point"
2252 msgstr "Puncto"
2254 #: js/messages.php:525
2255 msgid "Linestring"
2256 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2258 #: js/messages.php:526
2259 msgid "Polygon"
2260 msgstr "Polygono"
2262 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2263 msgid "Geometry"
2264 msgstr "Geometria"
2266 #: js/messages.php:528
2267 msgid "Inner ring"
2268 msgstr "Circulo interne"
2270 #: js/messages.php:529
2271 msgid "Outer ring"
2272 msgstr "Circulo externe"
2274 #: js/messages.php:533
2275 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2276 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2278 #: js/messages.php:534
2279 msgid "Encryption key"
2280 msgstr "Clave de cryptation"
2282 #: js/messages.php:538
2283 msgid ""
2284 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2285 "values directly if desired"
2286 msgstr ""
2287 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2288 "vole pote insertar directemente celle valores"
2290 #: js/messages.php:544
2291 msgid ""
2292 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2293 "those values directly if desired"
2294 msgstr ""
2295 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2296 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2298 #: js/messages.php:550
2299 msgid ""
2300 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2301 "confirmation before abandoning changes"
2302 msgstr ""
2303 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2304 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2306 #: js/messages.php:555
2307 msgid "Select referenced key"
2308 msgstr "Selige clave de referentia"
2310 #: js/messages.php:556
2311 msgid "Select Foreign Key"
2312 msgstr "Selige clave estranie"
2314 #: js/messages.php:558
2315 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2316 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2318 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2319 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2320 msgid "Choose column to display"
2321 msgstr "Selige columna de monstrar"
2323 #: js/messages.php:561
2324 msgid ""
2325 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2326 "save them. Do you want to continue?"
2327 msgstr ""
2328 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2329 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2331 #: js/messages.php:564
2332 msgid "value/subQuery is empty"
2333 msgstr "valor/subQuery es vacue"
2335 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2336 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2337 msgid "Add tables from other databases"
2338 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
2340 #: js/messages.php:566
2341 msgid "Page name"
2342 msgstr "Nomine de pagina"
2344 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2345 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2346 msgid "Save page"
2347 msgstr "Salveguarda pagina"
2349 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2350 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2351 msgid "Save page as"
2352 msgstr "Salveguarda pagina como"
2354 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2355 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2356 msgid "Open page"
2357 msgstr "Aperi pagina"
2359 #: js/messages.php:570
2360 msgid "Delete page"
2361 msgstr "Dele pagina"
2363 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2364 msgid "Untitled"
2365 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2367 #: js/messages.php:572
2368 msgid "Please select a page to continue"
2369 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2371 #: js/messages.php:573
2372 msgid "Please enter a valid page name"
2373 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2375 #: js/messages.php:575
2376 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2377 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2379 #: js/messages.php:576
2380 msgid "Successfully deleted the page"
2381 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2383 #: js/messages.php:577
2384 msgid "Export relational schema"
2385 msgstr "Exporta le schema relational"
2387 #: js/messages.php:578
2388 msgid "Modifications have been saved"
2389 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2391 #: js/messages.php:581
2392 #, php-format
2393 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2394 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2396 #: js/messages.php:582
2397 #, php-format
2398 msgid "%d object(s) created."
2399 msgstr "%d objecto(s) create."
2401 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2402 msgid "Submit"
2403 msgstr "Invia"
2405 #: js/messages.php:586
2406 msgid "Press escape to cancel editing."
2407 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2409 #: js/messages.php:588
2410 msgid ""
2411 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2412 "want to leave this page before saving the data?"
2413 msgstr ""
2414 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2415 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2417 #: js/messages.php:591
2418 msgid "Drag to reorder."
2419 msgstr "Trahe pro reordinar."
2421 #: js/messages.php:592
2422 msgid "Click to sort results by this column."
2423 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2425 #: js/messages.php:594
2426 msgid ""
2427 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2428 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2429 "ORDER BY clause"
2430 msgstr ""
2431 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2432 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2433 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2435 #: js/messages.php:598
2436 msgid "Click to mark/unmark."
2437 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2439 #: js/messages.php:599
2440 msgid "Double-click to copy column name."
2441 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2443 #: js/messages.php:601
2444 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2445 msgstr ""
2446 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2447 "columna."
2449 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2450 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2451 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2452 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2453 msgid "Show all"
2454 msgstr "Monstra omnes"
2456 #: js/messages.php:605
2457 msgid ""
2458 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2459 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2460 msgstr ""
2461 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2462 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2463 "salveguardar."
2465 #: js/messages.php:609
2466 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2467 msgstr ""
2468 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2469 "0-9, A-F."
2471 #: js/messages.php:611
2472 msgid ""
2473 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2474 "the browser."
2475 msgstr ""
2476 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2477 "in crash le navigator."
2479 #: js/messages.php:614
2480 msgid "Original length"
2481 msgstr "Fortia original"
2483 #: js/messages.php:617
2484 msgid "cancel"
2485 msgstr "cancella"
2487 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2488 msgid "Aborted"
2489 msgstr "Abortate"
2491 #: js/messages.php:620
2492 msgid "Success"
2493 msgstr "Successo"
2495 #: js/messages.php:621
2496 msgid "Import status"
2497 msgstr "Importa stato"
2499 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2500 msgid "Drop files here"
2501 msgstr "Depone files hic"
2503 #: js/messages.php:623
2504 msgid "Select database first"
2505 msgstr "Prime selige un base de datos"
2507 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4884
2508 #: libraries/classes/Util.php:3877
2509 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2510 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2511 msgid "Print"
2512 msgstr "Imprime"
2514 #: js/messages.php:633
2515 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2516 msgstr ""
2517 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2518 "super illos."
2520 #: js/messages.php:638
2521 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2522 msgstr ""
2523 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2524 "illos."
2526 #: js/messages.php:644
2527 msgid "Go to link:"
2528 msgstr "Vade al ligamine:"
2530 #: js/messages.php:645
2531 msgid "Copy column name."
2532 msgstr "Copia nomine de columna."
2534 #: js/messages.php:647
2535 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2536 msgstr ""
2537 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2538 "systema."
2540 #: js/messages.php:650
2541 msgid "Generate password"
2542 msgstr "Genera contrasigno"
2544 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2545 msgid "Generate"
2546 msgstr "Genera"
2548 #: js/messages.php:655
2549 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2550 msgid "More"
2551 msgstr "Altere"
2553 #: js/messages.php:658
2554 msgid "Show panel"
2555 msgstr "Monstra pannello"
2557 #: js/messages.php:659
2558 msgid "Hide panel"
2559 msgstr "Cela pannello"
2561 #: js/messages.php:660
2562 msgid "Show hidden navigation tree items."
2563 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2565 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2566 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2567 msgid "Link with main panel"
2568 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2570 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2571 msgid "Unlink from main panel"
2572 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2574 #: js/messages.php:666
2575 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2576 msgstr ""
2577 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2578 "expirate."
2580 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2581 #, php-format
2582 msgid ""
2583 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2584 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2585 msgstr ""
2586 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2587 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2589 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2590 #: js/messages.php:674
2591 msgid ", latest stable version:"
2592 msgstr ", ultime version stabile:"
2594 #: js/messages.php:675
2595 msgid "up to date"
2596 msgstr "actualisate"
2598 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4818
2599 #: templates/view_create.twig:11
2600 msgid "Create view"
2601 msgstr "Crea vista"
2603 #: js/messages.php:680
2604 msgid "Send error report"
2605 msgstr "Invia reporto de errores"
2607 #: js/messages.php:681
2608 msgid "Submit error report"
2609 msgstr "Submitte reporto de error"
2611 #: js/messages.php:683
2612 msgid ""
2613 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2614 "report?"
2615 msgstr ""
2616 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2617 "error?"
2619 #: js/messages.php:685
2620 msgid "Change report settings"
2621 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2623 #: js/messages.php:686
2624 msgid "Show report details"
2625 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2627 #: js/messages.php:689
2628 msgid ""
2629 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2630 "level!"
2631 msgstr ""
2632 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2633 "execution al nivello de PHP!"
2635 #: js/messages.php:693
2636 #, php-format
2637 msgid ""
2638 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2639 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2640 msgstr ""
2641 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2642 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2643 "max_input_vars  de PHP."
2645 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2646 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2647 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2649 #: js/messages.php:701
2650 msgid "Please look at the bottom of this window."
2651 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2653 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2654 msgid "Ignore All"
2655 msgstr "Ignora Omne"
2657 #: js/messages.php:715
2658 msgid ""
2659 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2660 msgstr ""
2661 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2662 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2664 #: js/messages.php:725
2665 msgid "Execute this query again?"
2666 msgstr "Executa novemente iste query?"
2668 #: js/messages.php:727
2669 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2670 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2672 #: js/messages.php:729
2673 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2674 msgstr ""
2675 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2676 "SQL."
2678 #: js/messages.php:731
2679 #, php-format
2680 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2681 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2683 #: js/messages.php:732
2684 #, php-format
2685 msgid "%s argument(s) passed"
2686 msgstr "%s argumento(s) passate"
2688 #: js/messages.php:733
2689 msgid "Show arguments"
2690 msgstr "Monstra argumentos"
2692 #: js/messages.php:734
2693 msgid "Hide arguments"
2694 msgstr "Cela argumentos"
2696 #: js/messages.php:735
2697 msgid "Time taken:"
2698 msgstr "Tempore utilisate:"
2700 #: js/messages.php:736
2701 msgid ""
2702 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2703 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2704 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2705 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2706 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2707 msgstr ""
2708 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2709 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2710 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2711 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2712 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2713 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2714 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2716 #: js/messages.php:738
2717 msgid "Copy tables to"
2718 msgstr "Copia tabellas in"
2720 #: js/messages.php:739
2721 msgid "Add table prefix"
2722 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2724 #: js/messages.php:740
2725 msgid "Replace table with prefix"
2726 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2728 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2729 msgid "Copy table with prefix"
2730 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2732 #: js/messages.php:744
2733 msgid "Extremely weak"
2734 msgstr "Extrememente debile"
2736 #: js/messages.php:745
2737 msgid "Very weak"
2738 msgstr "Multe debile"
2740 #: js/messages.php:746
2741 msgid "Weak"
2742 msgstr "Debile"
2744 #: js/messages.php:747
2745 msgid "Good"
2746 msgstr "Bon"
2748 #: js/messages.php:748
2749 msgid "Strong"
2750 msgstr "Forte"
2752 #: js/messages.php:751
2753 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2754 msgstr ""
2756 #: js/messages.php:752
2757 #, php-format
2758 msgid "Failed security key activation (%s)."
2759 msgstr "Le activation de clave de securitate  (%s) falleva."
2761 #: js/messages.php:781
2762 msgctxt "Previous month"
2763 msgid "Prev"
2764 msgstr "Mense previe"
2766 #: js/messages.php:786
2767 msgctxt "Next month"
2768 msgid "Next"
2769 msgstr "Mense proxime"
2771 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2772 #: js/messages.php:789
2773 msgid "Today"
2774 msgstr "Hodie"
2776 #: js/messages.php:793
2777 msgid "January"
2778 msgstr "Januario"
2780 #: js/messages.php:794
2781 msgid "February"
2782 msgstr "Februario"
2784 #: js/messages.php:795
2785 msgid "March"
2786 msgstr "Martio"
2788 #: js/messages.php:796
2789 msgid "April"
2790 msgstr "April"
2792 #: js/messages.php:797
2793 msgid "May"
2794 msgstr "Maio"
2796 #: js/messages.php:798
2797 msgid "June"
2798 msgstr "Junio"
2800 #: js/messages.php:799
2801 msgid "July"
2802 msgstr "Julio"
2804 #: js/messages.php:800
2805 msgid "August"
2806 msgstr "Augusto"
2808 #: js/messages.php:801
2809 msgid "September"
2810 msgstr "Septembre"
2812 #: js/messages.php:802
2813 msgid "October"
2814 msgstr "Octobre"
2816 #: js/messages.php:803
2817 msgid "November"
2818 msgstr "Novembre"
2820 #: js/messages.php:804
2821 msgid "December"
2822 msgstr "Decembre"
2824 #. l10n: Short month name
2825 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
2826 msgid "Jan"
2827 msgstr "Jan"
2829 #. l10n: Short month name
2830 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
2831 msgid "Feb"
2832 msgstr "Feb"
2834 #. l10n: Short month name
2835 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
2836 msgid "Mar"
2837 msgstr "Mar"
2839 #. l10n: Short month name
2840 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
2841 msgid "Apr"
2842 msgstr "Apr"
2844 #. l10n: Short month name
2845 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
2846 msgctxt "Short month name"
2847 msgid "May"
2848 msgstr "Mai"
2850 #. l10n: Short month name
2851 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
2852 msgid "Jun"
2853 msgstr "Jun"
2855 #. l10n: Short month name
2856 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
2857 msgid "Jul"
2858 msgstr "Jul"
2860 #. l10n: Short month name
2861 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
2862 msgid "Aug"
2863 msgstr "Aug"
2865 #. l10n: Short month name
2866 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
2867 msgid "Sep"
2868 msgstr "Sep"
2870 #. l10n: Short month name
2871 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
2872 msgid "Oct"
2873 msgstr "Oct"
2875 #. l10n: Short month name
2876 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
2877 msgid "Nov"
2878 msgstr "Nov"
2880 #. l10n: Short month name
2881 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1503
2882 msgid "Dec"
2883 msgstr "Dec"
2885 #: js/messages.php:839
2886 msgid "Sunday"
2887 msgstr "Dominica"
2889 #: js/messages.php:840
2890 msgid "Monday"
2891 msgstr "Lunedi"
2893 #: js/messages.php:841
2894 msgid "Tuesday"
2895 msgstr "Martedi"
2897 #: js/messages.php:842
2898 msgid "Wednesday"
2899 msgstr "Mercuridi"
2901 #: js/messages.php:843
2902 msgid "Thursday"
2903 msgstr "Jovedi"
2905 #: js/messages.php:844
2906 msgid "Friday"
2907 msgstr "Venerdi"
2909 #: js/messages.php:845
2910 msgid "Saturday"
2911 msgstr "Sabbato"
2913 #. l10n: Short week day name
2914 #: js/messages.php:852
2915 msgid "Sun"
2916 msgstr "Dom"
2918 #. l10n: Short week day name
2919 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
2920 msgid "Mon"
2921 msgstr "Lun"
2923 #. l10n: Short week day name
2924 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
2925 msgid "Tue"
2926 msgstr "Mar"
2928 #. l10n: Short week day name
2929 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
2930 msgid "Wed"
2931 msgstr "Mer"
2933 #. l10n: Short week day name
2934 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
2935 msgid "Thu"
2936 msgstr "Jov"
2938 #. l10n: Short week day name
2939 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
2940 msgid "Fri"
2941 msgstr "Ven"
2943 #. l10n: Short week day name
2944 #: js/messages.php:864 libraries/classes/Util.php:1518
2945 msgid "Sat"
2946 msgstr "Sab"
2948 #. l10n: Minimal week day name
2949 #: js/messages.php:871
2950 msgid "Su"
2951 msgstr "Do"
2953 #. l10n: Minimal week day name
2954 #: js/messages.php:873
2955 msgid "Mo"
2956 msgstr "Lu"
2958 #. l10n: Minimal week day name
2959 #: js/messages.php:875
2960 msgid "Tu"
2961 msgstr "Ma"
2963 #. l10n: Minimal week day name
2964 #: js/messages.php:877
2965 msgid "We"
2966 msgstr "Me"
2968 #. l10n: Minimal week day name
2969 #: js/messages.php:879
2970 msgid "Th"
2971 msgstr "Jo"
2973 #. l10n: Minimal week day name
2974 #: js/messages.php:881
2975 msgid "Fr"
2976 msgstr "Ve"
2978 #. l10n: Minimal week day name
2979 #: js/messages.php:883
2980 msgid "Sa"
2981 msgstr "Sa"
2983 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2984 #: js/messages.php:887
2985 msgid "Wk"
2986 msgstr "Sept"
2988 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2989 #. * or "calendar-year-month".
2991 #: js/messages.php:894
2992 msgid "calendar-month-year"
2993 msgstr "calendario-mense-anno"
2995 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2996 #: js/messages.php:897
2997 msgctxt "Year suffix"
2998 msgid "none"
2999 msgstr "necun"
3001 #: js/messages.php:909
3002 msgid "Hour"
3003 msgstr "Hora"
3005 #: js/messages.php:910
3006 msgid "Minute"
3007 msgstr "Minuta"
3009 #: js/messages.php:911
3010 msgid "Second"
3011 msgstr "Secunda"
3013 #: js/messages.php:922
3014 msgid "This field is required"
3015 msgstr "Iste campo es requirite"
3017 #: js/messages.php:923
3018 msgid "Please fix this field"
3019 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
3021 #: js/messages.php:924
3022 msgid "Please enter a valid email address"
3023 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
3025 #: js/messages.php:925
3026 msgid "Please enter a valid URL"
3027 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
3029 #: js/messages.php:926
3030 msgid "Please enter a valid date"
3031 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
3033 #: js/messages.php:929
3034 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3035 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
3037 #: js/messages.php:931
3038 msgid "Please enter a valid number"
3039 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
3041 #: js/messages.php:934
3042 msgid "Please enter a valid credit card number"
3043 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
3045 #: js/messages.php:936
3046 msgid "Please enter only digits"
3047 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
3049 #: js/messages.php:939
3050 msgid "Please enter the same value again"
3051 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
3053 #: js/messages.php:943
3054 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3055 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
3057 #: js/messages.php:948
3058 msgid "Please enter at least {0} characters"
3059 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
3061 #: js/messages.php:953
3062 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3063 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
3065 #: js/messages.php:958
3066 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3067 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
3069 #: js/messages.php:963
3070 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3071 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
3073 #: js/messages.php:968
3074 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3075 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
3077 #: js/messages.php:974
3078 msgid "Please enter a valid date or time"
3079 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
3081 #: js/messages.php:979
3082 msgid "Please enter a valid HEX input"
3083 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
3085 #: js/messages.php:984 libraries/classes/Core.php:297
3086 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3087 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3088 #: view_operations.php:72
3089 msgid "Error"
3090 msgstr "Error"
3092 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3093 #, php-format
3094 msgid "Error when evaluating: %s"
3095 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
3097 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3098 #, php-format
3099 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3100 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3102 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3103 #, php-format
3104 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3105 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3107 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3108 #, php-format
3109 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3110 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3112 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3113 #, php-format
3114 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3115 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3117 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3118 #, php-format
3119 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3120 msgstr ""
3121 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3122 "legibile!"
3124 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3125 #, php-format
3126 msgid ""
3127 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3128 msgstr ""
3129 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3130 "regula precedente."
3132 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3133 #, php-format
3134 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3135 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3137 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3138 #, php-format
3139 msgid "Unexpected characters on line %s."
3140 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3142 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3143 #, php-format
3144 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3145 msgstr ""
3146 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3147 "\"."
3149 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3150 msgid "per second"
3151 msgstr "per secunda"
3153 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3154 msgid "per minute"
3155 msgstr "per minuta"
3157 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3158 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3159 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3160 msgid "per hour"
3161 msgstr "per hora"
3163 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3164 msgid "per day"
3165 msgstr "per die"
3167 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3168 msgid "Search:"
3169 msgstr "Cerca:"
3171 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3172 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3173 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3174 msgid "Keyname"
3175 msgstr "Nomine clave"
3177 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3178 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3179 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3180 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3181 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3182 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3183 msgid "Description"
3184 msgstr "Description"
3186 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3187 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3190 #: libraries/classes/Util.php:2315
3191 msgid "Page number:"
3192 msgstr "Numero pagina:"
3194 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3195 msgid ""
3196 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3197 "feature."
3198 msgstr ""
3199 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
3200 "characteristica de columnas."
3202 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3203 #, php-format
3204 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3205 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
3207 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3208 msgid "Could not add columns!"
3209 msgstr "Il non pote adder columnas!"
3211 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3212 #, php-format
3213 msgid ""
3214 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3215 msgstr ""
3216 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
3217 "columnas central!"
3219 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3220 msgid "Could not remove columns!"
3221 msgstr "Il non pote remover columnas!"
3223 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3224 msgid "YES"
3225 msgstr "SI"
3227 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3228 msgid "NO"
3229 msgstr "NO"
3231 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3232 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3233 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
3235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3570
3236 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3237 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3238 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3239 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3240 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3241 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3242 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3243 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3244 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3245 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3246 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3247 msgid "Action"
3248 msgstr "Action"
3250 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3251 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
3254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3255 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3256 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3257 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3258 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3259 #: setup/frames/index.inc.php:141
3260 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3261 #: templates/database/create_table.twig:11
3262 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3263 msgid "Name"
3264 msgstr "Nomine"
3266 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3267 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3268 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3269 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3270 msgid "Length/Values"
3271 msgstr "Longitudine/Valores"
3273 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3274 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:273
3275 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:326
3276 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3277 #: libraries/classes/Operations.php:1079
3278 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3279 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3280 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3281 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3282 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3283 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3284 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3285 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3286 msgid "Collation"
3287 msgstr "Collation"
3289 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3290 msgid "Attribute"
3291 msgstr "Attributo"
3293 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3294 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3295 msgid "A_I"
3296 msgstr "A_I"
3298 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3299 msgid "Select a table"
3300 msgstr "Selige un tabella"
3302 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3303 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3304 msgid "Add column"
3305 msgstr "Adde columna"
3307 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3308 msgid "Add new column"
3309 msgstr "Adde nove columna"
3311 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3315 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3316 msgid "Attributes"
3317 msgstr "Attributos"
3319 #: libraries/classes/Charsets.php:219
3320 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3321 msgid "Charset"
3322 msgstr "Insimul de characteres"
3324 #: libraries/classes/Charsets.php:310
3325 msgid "Unknown"
3326 msgstr "Incognite"
3328 #: libraries/classes/Charsets.php:324
3329 msgctxt "Collation"
3330 msgid "Binary"
3331 msgstr "Binari"
3333 #: libraries/classes/Charsets.php:336 libraries/classes/Charsets.php:566
3334 msgctxt "Collation"
3335 msgid "Unicode"
3336 msgstr "Unicode"
3338 #: libraries/classes/Charsets.php:346 libraries/classes/Charsets.php:517
3339 msgctxt "Collation"
3340 msgid "West European"
3341 msgstr "Europeo Occidental"
3343 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3344 msgctxt "Collation"
3345 msgid "Central European"
3346 msgstr "Europeo Central"
3348 #: libraries/classes/Charsets.php:358
3349 msgctxt "Collation"
3350 msgid "Russian"
3351 msgstr "Russo"
3353 #: libraries/classes/Charsets.php:363
3354 msgctxt "Collation"
3355 msgid "Simplified Chinese"
3356 msgstr "Chinese Simplificate"
3358 #: libraries/classes/Charsets.php:370 libraries/classes/Charsets.php:488
3359 msgctxt "Collation"
3360 msgid "Japanese"
3361 msgstr "Japonese"
3363 #: libraries/classes/Charsets.php:375
3364 msgctxt "Collation"
3365 msgid "Baltic"
3366 msgstr "Baltic"
3368 #: libraries/classes/Charsets.php:380
3369 msgctxt "Collation"
3370 msgid "Armenian"
3371 msgstr "Armenio"
3373 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3374 msgctxt "Collation"
3375 msgid "Traditional Chinese"
3376 msgstr "Chinese Traditional"
3378 #: libraries/classes/Charsets.php:386
3379 msgctxt "Collation"
3380 msgid "Cyrillic"
3381 msgstr "Cyrillic"
3383 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3384 msgctxt "Collation"
3385 msgid "Arabic"
3386 msgstr "Arabe"
3388 #: libraries/classes/Charsets.php:392 libraries/classes/Charsets.php:503
3389 msgctxt "Collation"
3390 msgid "Korean"
3391 msgstr "Coreano"
3393 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3394 msgctxt "Collation"
3395 msgid "Hebrew"
3396 msgstr "Hebreo"
3398 #: libraries/classes/Charsets.php:398
3399 msgctxt "Collation"
3400 msgid "Georgian"
3401 msgstr "Georgiano"
3403 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3404 msgctxt "Collation"
3405 msgid "Greek"
3406 msgstr "Greco"
3408 #: libraries/classes/Charsets.php:404
3409 msgctxt "Collation"
3410 msgid "Czech-Slovak"
3411 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3413 #: libraries/classes/Charsets.php:407 libraries/classes/Charsets.php:558
3414 msgctxt "Collation"
3415 msgid "Ukrainian"
3416 msgstr "Ukrainiano"
3418 #: libraries/classes/Charsets.php:410 libraries/classes/Charsets.php:554
3419 msgctxt "Collation"
3420 msgid "Turkish"
3421 msgstr "Turco"
3423 #: libraries/classes/Charsets.php:413 libraries/classes/Charsets.php:546
3424 msgctxt "Collation"
3425 msgid "Swedish"
3426 msgstr "Svedese"
3428 #: libraries/classes/Charsets.php:416 libraries/classes/Charsets.php:550
3429 msgctxt "Collation"
3430 msgid "Thai"
3431 msgstr "Thai"
3433 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3434 msgctxt "Collation"
3435 msgid "Unknown"
3436 msgstr "Incognite"
3438 #: libraries/classes/Charsets.php:435
3439 msgctxt "Collation"
3440 msgid "Bulgarian"
3441 msgstr "Bulgaro"
3443 #: libraries/classes/Charsets.php:440
3444 msgctxt "Collation"
3445 msgid "Chinese"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3449 msgctxt "Collation"
3450 msgid "Croatian"
3451 msgstr "Croato"
3453 #: libraries/classes/Charsets.php:449
3454 msgctxt "Collation"
3455 msgid "Czech"
3456 msgstr "Checo"
3458 #: libraries/classes/Charsets.php:453
3459 msgctxt "Collation"
3460 msgid "Danish"
3461 msgstr "Danese"
3463 #: libraries/classes/Charsets.php:457
3464 msgctxt "Collation"
3465 msgid "English"
3466 msgstr "Anglese"
3468 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3469 msgctxt "Collation"
3470 msgid "Esperanto"
3471 msgstr "Esperanto"
3473 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3474 msgctxt "Collation"
3475 msgid "Estonian"
3476 msgstr "Estoniano"
3478 #: libraries/classes/Charsets.php:468 libraries/classes/Charsets.php:585
3479 msgctxt "Collation"
3480 msgid "German (dictionary order)"
3481 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3483 #: libraries/classes/Charsets.php:471 libraries/classes/Charsets.php:582
3484 msgctxt "Collation"
3485 msgid "German (phone book order)"
3486 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
3488 #: libraries/classes/Charsets.php:480
3489 msgctxt "Collation"
3490 msgid "Hungarian"
3491 msgstr "Hungaro"
3493 #: libraries/classes/Charsets.php:484
3494 msgctxt "Collation"
3495 msgid "Icelandic"
3496 msgstr "Islandese"
3498 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "Classical Latin"
3501 msgstr "Latino classico"
3503 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3504 msgctxt "Collation"
3505 msgid "Latvian"
3506 msgstr "Letton"
3508 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3509 msgctxt "Collation"
3510 msgid "Lithuanian"
3511 msgstr "Lituano"
3513 #: libraries/classes/Charsets.php:507
3514 msgctxt "Collation"
3515 msgid "Burmese"
3516 msgstr "Birmano"
3518 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3519 msgctxt "Collation"
3520 msgid "Persian"
3521 msgstr "Persiano"
3523 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3524 msgctxt "Collation"
3525 msgid "Polish"
3526 msgstr "Polonese"
3528 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3529 msgctxt "Collation"
3530 msgid "Romanian"
3531 msgstr "Romaniano"
3533 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3534 msgctxt "Collation"
3535 msgid "Sinhalese"
3536 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3538 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3539 msgctxt "Collation"
3540 msgid "Slovak"
3541 msgstr "Slovaco"
3543 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3544 msgctxt "Collation"
3545 msgid "Slovenian"
3546 msgstr "Sloveno"
3548 #: libraries/classes/Charsets.php:536 libraries/classes/Charsets.php:596
3549 msgctxt "Collation"
3550 msgid "Spanish (modern)"
3551 msgstr "Espaniol (moderne)"
3553 #: libraries/classes/Charsets.php:543 libraries/classes/Charsets.php:593
3554 msgctxt "Collation"
3555 msgid "Spanish (traditional)"
3556 msgstr "Espaniol (traditional)"
3558 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3559 msgctxt "Collation"
3560 msgid "Vietnamese"
3561 msgstr "Vietnamese"
3563 #: libraries/classes/Charsets.php:629
3564 msgctxt "Collation variant"
3565 msgid "case-insensitive"
3566 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3568 #: libraries/classes/Charsets.php:632
3569 msgctxt "Collation variant"
3570 msgid "case-sensitive"
3571 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3573 #: libraries/classes/Charsets.php:635
3574 msgctxt "Collation variant"
3575 msgid "accent-insensitive"
3576 msgstr "insensibile al accento"
3578 #: libraries/classes/Charsets.php:638
3579 msgctxt "Collation variant"
3580 msgid "accent-sensitive"
3581 msgstr "sensibile al accento"
3583 #: libraries/classes/Charsets.php:642
3584 msgctxt "Collation variant"
3585 msgid "multi-level"
3586 msgstr "multinivello"
3588 #: libraries/classes/Charsets.php:645
3589 msgctxt "Collation variant"
3590 msgid "binary"
3591 msgstr "binari"
3593 #: libraries/classes/Config.php:1122
3594 #, php-format
3595 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3596 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3598 #: libraries/classes/Config.php:1152
3599 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3600 msgstr ""
3601 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3602 "scribibile per omnes!"
3604 #: libraries/classes/Config.php:1172
3605 #, php-format
3606 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3607 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3609 #: libraries/classes/Config.php:1179
3610 msgid "Failed to read configuration file!"
3611 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3613 #: libraries/classes/Config.php:1182
3614 msgid ""
3615 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3616 "shown below."
3617 msgstr ""
3618 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3619 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3621 #: libraries/classes/Config.php:1498
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3623 msgid "Font size"
3624 msgstr "Grandor de font"
3626 #: libraries/classes/Config.php:1819
3627 #, php-format
3628 msgid "Invalid server index: %s"
3629 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
3631 #: libraries/classes/Config.php:1832
3632 #, php-format
3633 msgid "Server %d"
3634 msgstr "Servitor %d"
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3637 msgid ""
3638 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3639 msgstr ""
3640 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
3641 "accesso per autorisation de cookie."
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3644 msgid "Allow login to any MySQL server"
3645 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3648 msgid ""
3649 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3650 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3651 "to the given regular expression."
3652 msgstr ""
3653 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
3654 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
3655 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3658 msgid "Restrict login to MySQL server"
3659 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3662 msgid ""
3663 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3664 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3665 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3666 msgstr ""
3667 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
3668 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
3669 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3672 msgid "Allow third party framing"
3673 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3676 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3677 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3680 msgid ""
3681 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3682 "authentication."
3683 msgstr ""
3684 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
3685 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3688 msgid "Blowfish secret"
3689 msgstr "Secreto Blowfish"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3692 msgid "Highlight selected rows."
3693 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3696 msgid "Row marker"
3697 msgstr "Marcator de rango"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3700 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3701 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3704 msgid "Highlight pointer"
3705 msgstr "Evidentia le punctator"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3708 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3709 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3712 msgid "Bzip2"
3713 msgstr "Bzip2"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3716 msgid ""
3717 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3718 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3719 "kbd] - allows newlines in columns."
3720 msgstr ""
3721 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
3722 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
3723 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
3724 "in columnas."
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3727 msgid "CHAR columns editing"
3728 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3731 msgid ""
3732 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3733 "highlighting and line numbers."
3734 msgstr ""
3735 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
3736 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3739 msgid "Enable CodeMirror"
3740 msgstr "Habilita CodeMirror"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3743 msgid ""
3744 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3745 "enabled."
3746 msgstr ""
3747 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
3748 "esseva habilitate."
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3751 msgid "Enable linter"
3752 msgstr "Habilita linter"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3755 msgid ""
3756 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3757 "columns."
3758 msgstr ""
3759 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
3760 "CHAR e de VARCHAR."
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3763 msgid "Minimum size for input field"
3764 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3767 msgid ""
3768 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3769 "columns."
3770 msgstr ""
3771 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
3772 "VARCHAR."
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3775 msgid "Maximum size for input field"
3776 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3779 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3780 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3783 msgid "CHAR textarea columns"
3784 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3787 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3788 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3791 msgid "CHAR textarea rows"
3792 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3795 msgid "Check config file permissions"
3796 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3799 msgid ""
3800 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3801 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3802 msgstr ""
3803 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
3804 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
3805 "dishabilita iste characteristica."
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3808 msgid "Compress on the fly"
3809 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3812 msgid ""
3813 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3814 "you're about to lose data."
3815 msgstr ""
3816 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
3817 "quando tu es eliminante datos."
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3820 msgid "Confirm DROP queries"
3821 msgstr "Confirma queries de DROP"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3824 msgid ""
3825 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3826 msgstr ""
3827 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
3828 "monstrate in le console"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3831 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3832 msgid "Debug SQL"
3833 msgstr "Debug  SQL"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3836 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3837 msgstr ""
3838 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3841 msgid "Default database tab"
3842 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3845 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3846 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3849 msgid "Default server tab"
3850 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3853 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3854 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3857 msgid "Default table tab"
3858 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
3861 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3862 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3865 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3866 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3869 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3870 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3873 msgid "Show column comments"
3874 msgstr "Monstra le commentos de columna"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3877 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3878 msgstr ""
3879 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
3880 "tabella"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3883 msgid "Hide table structure actions"
3884 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3887 msgid "Default transformations for Hex"
3888 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3899 msgid ""
3900 "Values for options list for default transformations. These will be "
3901 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3905 msgid "Default transformations for Substring"
3906 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3909 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3910 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3913 msgid "Default transformations for External"
3914 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3917 msgid "Default transformations for PreApPend"
3918 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3921 msgid "Default transformations for DateFormat"
3922 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3925 msgid "Default transformations for Inline"
3926 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3929 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3930 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3933 msgid "Default transformations for TextLink"
3934 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3937 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3938 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3941 msgid "Display servers as a list"
3942 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3945 msgid ""
3946 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3947 "the selected tables of a database."
3948 msgstr ""
3949 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
3950 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3953 msgid "Disable multi table maintenance"
3954 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3957 msgid ""
3958 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3959 "limit)."
3960 msgstr ""
3961 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
3962 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3965 msgid "Maximum execution time"
3966 msgstr "Maxime tempore de execution"
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3969 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3970 #, php-format
3971 msgid "Use %s statement"
3972 msgstr "Usa le instruction %s"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3975 msgid "Save as file"
3976 msgstr "Salveguarda como file"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3980 msgid "Character set of the file"
3981 msgstr "Insimul de characteres del file"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3985 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
3986 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
3987 msgid "Format"
3988 msgstr "Formato"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3991 msgid "Compression"
3992 msgstr "Compression"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4007 msgid "Put columns names in the first row"
4008 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4013 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4014 msgid "Columns enclosed with"
4015 msgstr "Columnas includite per"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4021 msgid "Columns escaped with"
4022 msgstr "Columnas prefixate per"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4031 msgid "Replace NULL with"
4032 msgstr "Reimplacia NULL con"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4036 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4037 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4042 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4043 msgid "Columns terminated with"
4044 msgstr "Columnas terminate per"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4048 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4049 msgid "Lines terminated with"
4050 msgstr "Rangos terminate per"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4053 msgid "Excel edition"
4054 msgstr "Edition de Excel"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4057 msgid "Database name template"
4058 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4061 msgid "Server name template"
4062 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4065 msgid "Table name template"
4066 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4081 msgid "Dump table"
4082 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4086 msgid "Include table caption"
4087 msgstr "Include subtitulo de tabella"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4091 msgid "Table caption"
4092 msgstr "Subtitulo de tabella"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4096 msgid "Continued table caption"
4097 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4101 msgid "Label key"
4102 msgstr "Clave de etiquetta"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
4108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4109 msgid "MIME type"
4110 msgstr "Typo MIME"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4115 msgid "Relationships"
4116 msgstr "Relationes"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4119 msgid "Export method"
4120 msgstr "Methodo de exportation"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4124 msgid "Save on server"
4125 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4129 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4130 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4131 msgid "Overwrite existing file(s)"
4132 msgstr "Superscribe file(s) existente"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4135 msgid "Export as separate files"
4136 msgstr "Exporta como files separate"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4139 msgid "Remember file name template"
4140 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4143 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:870
4144 #: libraries/classes/Operations.php:1307
4145 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4146 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4149 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4150 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4154 msgid "SQL compatibility mode"
4155 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4158 msgid "Creation/Update/Check dates"
4159 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4162 msgid "Use delayed inserts"
4163 msgstr "Usa insertiones retardate"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4167 msgid "Disable foreign key checks"
4168 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4172 msgid "Export views as tables"
4173 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4176 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4177 msgstr ""
4178 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4187 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1303
4188 #, php-format
4189 msgid "Add %s"
4190 msgstr "Adde %s"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4193 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4194 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4197 msgid ""
4198 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4199 "creation)"
4200 msgstr ""
4201 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
4202 "le creation del tabella)"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4205 msgid "Use ignore inserts"
4206 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4209 msgid "Syntax to use when inserting data"
4210 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4214 msgid "Maximal length of created query"
4215 msgstr "Longitude maxime de un query create"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4218 msgid "Export type"
4219 msgstr "Typo de exportation"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4223 msgid "Enclose export in a transaction"
4224 msgstr "Include exportation in un transaction"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4227 msgid "Export time in UTC"
4228 msgstr "Exporta tempore in UTC"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4231 msgid ""
4232 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4233 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4234 msgstr ""
4235 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
4236 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4239 msgid "Foreign key dropdown order"
4240 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4243 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4244 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4247 msgid "Foreign key limit"
4248 msgstr "Limite de clave externe"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4251 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4252 msgstr ""
4253 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
4254 "query."
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4257 msgid "Foreign key checks"
4258 msgstr "Verificationes de clave externe"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4261 msgid "Browse mode"
4262 msgstr "Modo de navigation"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4265 msgid "Customize browse mode."
4266 msgstr "Personalisa modo de navigation."
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4274 msgid "Customize default options."
4275 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4278 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4279 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4280 msgid "CSV"
4281 msgstr "CSV"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4284 msgid "Developer"
4285 msgstr "Disveloppator"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4288 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4289 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4292 msgid "Edit mode"
4293 msgstr "Modo de modificar"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4296 msgid "Customize edit mode."
4297 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4300 msgid "Export defaults"
4301 msgstr "Exporta le valores predefinite"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4304 msgid "Customize default export options."
4305 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4308 msgid "General"
4309 msgstr "General"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4312 msgid "Set some commonly used options."
4313 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4316 msgid "Import defaults"
4317 msgstr "Importa valores predefinite"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4320 msgid "Customize default common import options."
4321 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4324 msgid "Import / export"
4325 msgstr "Importa / exporta"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4328 msgid "Set import and export directories and compression options."
4329 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4332 msgid "LaTeX"
4333 msgstr "LaTeX"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4337 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565 libraries/classes/Util.php:3980
4339 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4340 msgid "Databases"
4341 msgstr "Base de datos"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4344 msgid "Databases display options."
4345 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4348 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4349 msgid "Navigation panel"
4350 msgstr "Pannello de navigation"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4353 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4354 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4357 msgid "Navigation tree"
4358 msgstr "Arbore de navigation"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4361 msgid "Customize the navigation tree."
4362 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4365 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4366 msgid "Servers"
4367 msgstr "Servitores"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4370 msgid "Servers display options."
4371 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4374 msgid "Tables display options."
4375 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4378 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4379 msgid "Main panel"
4380 msgstr "Pannello principal"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4383 msgid "Microsoft Office"
4384 msgstr "Microsoft Office"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4387 msgid "Other core settings"
4388 msgstr "Altere preferentias principal"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4391 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4392 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4395 msgid "Page titles"
4396 msgstr "Titulos de pagina"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4399 msgid ""
4400 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4401 "for magic strings that can be used to get special values."
4402 msgstr ""
4403 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
4404 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
4405 "obtener valores special (magic strings)."
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4408 msgid "Security"
4409 msgstr "Securitate"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4412 msgid ""
4413 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4414 "limit MySQL."
4415 msgstr ""
4416 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
4417 "non limita MySQL."
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4420 msgid "Basic settings"
4421 msgstr "Preferentias basic"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4424 msgid "Authentication"
4425 msgstr "Authentication"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4428 msgid "Authentication settings."
4429 msgstr "Preferentias de authentication."
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4432 msgid "Server configuration"
4433 msgstr "Configuration del servitor"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4436 msgid ""
4437 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4438 "what they are for."
4439 msgstr ""
4440 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
4441 "tu sape lo que illos face."
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4444 msgid "Enter server connection parameters."
4445 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4448 msgid "Configuration storage"
4449 msgstr "Immagazinage de configuration"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4452 msgid ""
4453 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4454 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4455 "documentation."
4456 msgstr ""
4457 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
4458 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4459 "configuration storage[/doc] in documentation."
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4462 msgid "Changes tracking"
4463 msgstr "Traciamento de modificationes"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4466 msgid ""
4467 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4468 "storage."
4469 msgstr ""
4470 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
4471 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4474 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4475 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4476 #: libraries/classes/Util.php:3044 libraries/classes/Util.php:3054
4477 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3981
4478 #: libraries/classes/Util.php:3996 libraries/classes/Util.php:4013
4479 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4480 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4481 msgid "SQL"
4482 msgstr "SQL"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4485 msgid "SQL Query box"
4486 msgstr "Quadro de Query de SQL"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4489 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4490 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4493 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4494 msgid "SQL queries"
4495 msgstr "Queries de SQL"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4498 msgid "SQL queries settings."
4499 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4502 msgid "Startup"
4503 msgstr "Initiar"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4506 msgid "Customize startup page."
4507 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4510 msgid "Database structure"
4511 msgstr "Structura de base de datos"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4514 msgid ""
4515 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4516 msgstr ""
4517 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
4518 "tabellas)."
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4522 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4523 msgid "Table structure"
4524 msgstr "Structura de tabella"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4527 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4528 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4531 msgid "Tabs"
4532 msgstr "Schedas"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4535 msgid "Choose how you want tabs to work."
4536 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4539 msgid "Display relational schema"
4540 msgstr "Monstra le schema relational"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4543 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4545 msgid "Paper size"
4546 msgstr "Grandor de papiro"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4549 msgid "Text fields"
4550 msgstr "Campos de texto"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4553 msgid "Customize text input fields."
4554 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4557 msgid "Texy! text"
4558 msgstr "Texy! texto"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4561 msgid "Customize default options"
4562 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4565 msgid "Warnings"
4566 msgstr "Avisos"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4569 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4570 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4573 #: templates/console/display.twig:4
4574 msgid "Console"
4575 msgstr "Console"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4578 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4579 msgstr ""
4580 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4583 msgid "GZip"
4584 msgstr "GZip"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4587 msgid "Extra parameters for iconv"
4588 msgstr "Parametros extra pro iconv"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4591 msgid ""
4592 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4593 "if one of the queries failed."
4594 msgstr ""
4595 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
4596 "anque si un query es fallente."
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4599 msgid "Ignore multiple statement errors"
4600 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4603 msgid ""
4604 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4605 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4606 "transactions."
4607 msgstr ""
4608 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
4609 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
4610 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4613 msgid "Partial import: allow interrupt"
4614 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4620 msgid "Do not abort on INSERT error"
4621 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
4623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4625 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4626 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4630 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4631 msgstr ""
4632 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4635 msgid ""
4636 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4637 "table) and only SQL is always available."
4638 msgstr ""
4639 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
4640 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4643 msgid "Format of imported file"
4644 msgstr "Formato del file importate"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4647 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4648 msgid "Use LOCAL keyword"
4649 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4652 msgid "Column names in first row"
4653 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4656 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4657 msgid "Do not import empty rows"
4658 msgstr "Non importa rangos vacue"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4661 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4662 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4665 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4666 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4669 msgid "Number of queries to skip from start."
4670 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4673 msgid "Partial import: skip queries"
4674 msgstr "Importation partial: salta queries"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4677 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4678 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4681 msgid "Read as multibytes"
4682 msgstr "Lege como multibytes"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4685 msgid "Initial state for sliders"
4686 msgstr "Stato initial pro glissatores"
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4689 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4690 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4693 msgid "Number of inserted rows"
4694 msgstr "Numero de rangos insertate"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4697 msgid ""
4698 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4699 msgstr ""
4700 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
4701 "vista de navigar."
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4704 msgid "Limit column characters"
4705 msgstr "Limita characteres de columna"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4708 msgid ""
4709 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4710 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4711 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4712 msgstr ""
4713 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
4714 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
4715 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
4716 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4719 msgid "Delete all cookies on logout"
4720 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4723 msgid ""
4724 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4725 "kbd] authentication mode."
4726 msgstr ""
4727 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
4728 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4731 msgid "Recall user name"
4732 msgstr "Recorda nomine de usator"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4735 msgid ""
4736 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4737 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4738 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4739 "recommended for non-trusted environments."
4740 msgstr ""
4741 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
4742 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
4743 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
4744 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4747 msgid "Login cookie store"
4748 msgstr "Memora cookie de authentication"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4751 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4752 msgstr ""
4753 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
4754 "de authentication."
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4757 msgid "Login cookie validity"
4758 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4761 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4762 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4765 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4766 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4769 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4770 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4773 msgid "Maximum displayed SQL length"
4774 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4779 msgid "Users cannot set a higher value"
4780 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4783 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4784 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4787 msgid "Maximum databases"
4788 msgstr "Maxime numero de base de datos"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
4791 msgid ""
4792 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4793 "the navigation tree."
4794 msgstr ""
4795 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
4796 "nivello del arbore de navigation."
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
4799 msgid "Maximum items on first level"
4800 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
4803 msgid ""
4804 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4805 "tree."
4806 msgstr ""
4807 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
4808 "navigation."
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4811 msgid "Maximum items in branch"
4812 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
4815 msgid ""
4816 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4817 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4818 msgstr ""
4819 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
4820 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
4821 "\" essera monstrate."
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
4824 msgid "Maximum number of rows to display"
4825 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
4828 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4829 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
4832 msgid "Maximum tables"
4833 msgstr "Maxime numero de tabellas"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4836 msgid ""
4837 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4838 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4839 msgstr ""
4840 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
4841 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
4842 "nulle modification."
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
4845 msgid "Memory limit"
4846 msgstr "Limite de memoria"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
4849 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4850 msgstr ""
4851 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
4852 "selector"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4855 msgid "Show databases navigation as tree"
4856 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4859 msgid "Navigation panel width"
4860 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4863 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4864 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4867 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4868 msgstr ""
4869 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
4870 "currente."
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4873 msgid "Show logo in navigation panel."
4874 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4877 msgid "Display logo"
4878 msgstr "Monstra logo"
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4881 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4882 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
4884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4885 msgid "Logo link URL"
4886 msgstr "URL del ligamine de logo"
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4889 msgid ""
4890 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4891 "([kbd]new[/kbd])."
4892 msgstr ""
4893 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
4894 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4897 msgid "Logo link target"
4898 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4901 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4902 msgstr ""
4903 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4906 msgid "Display servers selection"
4907 msgstr "Monstra selection d servitores"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4910 msgid "Target for quick access icon"
4911 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4914 msgid "Target for second quick access icon"
4915 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4918 msgid ""
4919 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4920 "display a filter box."
4921 msgstr ""
4922 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
4923 "de monstrar in le quadro de filtro."
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4926 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4927 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4930 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4931 msgstr ""
4932 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
4933 "datos"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4936 msgid ""
4937 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4938 "the Databases and Tables tabs above)."
4939 msgstr ""
4940 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
4941 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4944 msgid "Group items in the tree"
4945 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4948 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4949 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4952 msgid "Database tree separator"
4953 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4956 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4957 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4960 msgid "Table tree separator"
4961 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4964 msgid "Maximum table tree depth"
4965 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4968 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4969 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4972 msgid "Enable highlighting"
4973 msgstr "Habilita evidentiar"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4976 msgid ""
4977 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4978 msgstr ""
4979 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
4980 "navigation."
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4983 msgid "Enable navigation tree expansion"
4984 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4987 msgid "Show tables in tree"
4988 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4991 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4992 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4995 msgid "Show views in tree"
4996 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4999 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5000 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5003 msgid "Show functions in tree"
5004 msgstr "Monstra functiones in arbore"
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5007 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5008 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5011 msgid "Show procedures in tree"
5012 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5015 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5016 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5019 msgid "Show events in tree"
5020 msgstr "Monstra eventos in arbore"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5023 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5024 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5027 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5028 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5031 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5032 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5035 msgid "Recently used tables"
5036 msgstr "Tabellas usate recentemente"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5039 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5040 msgid "Favorite tables"
5041 msgstr "Tabellas favorite"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5044 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5045 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5048 msgid "Where to show the table row links"
5049 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5052 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5053 msgstr ""
5054 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5057 msgid "Show row links anyway"
5058 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5062 msgid "Disable shortcut keys"
5063 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5066 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5067 msgstr ""
5068 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
5069 "datos."
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5072 msgid "Natural order"
5073 msgstr "Ordine natural"
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5078 msgid "Use only icons, only text or both."
5079 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5082 msgid "Table navigation bar"
5083 msgstr "Barra de navigation de tabella"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5086 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5087 msgstr ""
5088 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
5089 "de HTTP."
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5092 msgid "GZip output buffering"
5093 msgstr "Buffering de exito de GZip"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5096 msgid ""
5097 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5098 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5099 msgstr ""
5100 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
5101 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5104 msgid "Default sorting order"
5105 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5108 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5109 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5112 msgid "Persistent connections"
5113 msgstr "Connexiones persistente"
5115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5116 msgid ""
5117 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5118 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5119 "configuration storage could not be found."
5120 msgstr ""
5121 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5122 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
5123 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
5125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5126 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5127 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5130 msgid ""
5131 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5132 "column names in a table are reserved MySQL words."
5133 msgstr ""
5134 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
5135 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5138 msgid "MySQL reserved word warning"
5139 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
5141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5142 msgid "How to display the menu tabs"
5143 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
5145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5146 msgid "How to display various action links"
5147 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
5149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5150 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5151 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5154 msgid "Protect binary columns"
5155 msgstr "Protege columnas binari"
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5158 msgid ""
5159 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5160 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5161 "(lost by window close)."
5162 msgstr ""
5163 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
5164 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
5165 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
5166 "on claude le fenestra)."
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5169 msgid "Permanent query history"
5170 msgstr "Historia permanente de query"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5173 msgid "How many queries are kept in history."
5174 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5177 msgid "Query history length"
5178 msgstr "Longitude de historia de query"
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5181 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5182 msgstr ""
5183 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
5184 "characteres."
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5187 msgid "Recoding engine"
5188 msgstr "Motor de recodificar"
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5191 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5192 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
5194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5195 msgid "Remember table's sorting"
5196 msgstr "Memora ordine de tabellas"
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5199 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5200 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5203 msgid "Primary key default sort order"
5204 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5207 msgid ""
5208 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5209 msgstr ""
5210 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5213 msgid "Repeat headers"
5214 msgstr "Repite capites"
5216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5217 msgid "Grid editing: trigger action"
5218 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5221 msgid "Relational display"
5222 msgstr "Monstra de modo relational"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5225 msgid "For display Options"
5226 msgstr "Optiones pro monstrar"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5229 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5230 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5233 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5234 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5237 msgid "Save directory"
5238 msgstr "Salveguarda dossier"
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5241 msgid "Leave blank if not used."
5242 msgstr "Lassa vacue si non usate."
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5245 msgid "Host authorization order"
5246 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
5248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5249 msgid "Leave blank for defaults."
5250 msgstr "Lassa vacue pro definition."
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5253 msgid "Host authorization rules"
5254 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5257 msgid "Allow logins without a password"
5258 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5261 msgid "Allow root login"
5262 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5265 msgid "Session timezone"
5266 msgstr "Fuso horari de session"
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5269 msgid ""
5270 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5271 "database server"
5272 msgstr ""
5273 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
5274 "sur tu servitor de base de datos"
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5277 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5278 msgstr ""
5279 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
5280 "quando on face HTTP Auth."
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5283 msgid "HTTP Realm"
5284 msgstr "Sphera HTTP"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5287 msgid "Authentication method to use."
5288 msgstr "Methodo de authentication de usar."
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5291 msgid "Authentication type"
5292 msgstr "Typo de authentication"
5294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5295 msgid ""
5296 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5297 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5298 msgstr ""
5299 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
5300 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5303 msgid "Bookmark table"
5304 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5307 msgid ""
5308 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5309 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5310 msgstr ""
5311 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
5312 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5315 msgid "Column information table"
5316 msgstr "Tabella de information de columna"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5319 msgid "Compress connection to MySQL server."
5320 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5323 msgid "Compress connection"
5324 msgstr "Comprime connexion"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5327 msgid "Control user password"
5328 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5331 msgid ""
5332 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5333 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5334 msgstr ""
5335 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
5336 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
5338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5339 msgid "Control user"
5340 msgstr "Usator de controlo"
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5343 msgid ""
5344 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5345 "already defined host."
5346 msgstr ""
5347 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
5348 "vacue pro usar un hopite ja definite."
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5351 msgid "Control host"
5352 msgstr "Hospite de controlo"
5354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5355 msgid ""
5356 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5357 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5358 "if the controlhost equals host."
5359 msgstr ""
5360 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
5361 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
5362 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5365 msgid "Control port"
5366 msgstr "Porto de controlo"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5369 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5370 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5373 msgid ""
5374 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5375 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5376 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5377 msgstr ""
5378 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5379 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5380 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5383 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5384 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5387 msgid "Hide databases"
5388 msgstr "Cela base de datos"
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5391 msgid ""
5392 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5393 "kbd]."
5394 msgstr ""
5395 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
5396 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5399 msgid "SQL query history table"
5400 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5403 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5404 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5407 msgid "Server hostname"
5408 msgstr "Nomine de hospite servitor"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5411 msgid "Logout URL"
5412 msgstr "URL de logout (abandono)"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5415 msgid ""
5416 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5417 "records are automatically removed."
5418 msgstr ""
5419 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
5420 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5423 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5424 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5427 msgid "QBE saved searches table"
5428 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5431 msgid ""
5432 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5433 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5434 msgstr ""
5435 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
5436 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5439 msgid "Export templates table"
5440 msgstr "Exporta tabella de patronos"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5443 msgid ""
5444 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5445 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5446 msgstr ""
5447 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
5448 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5451 msgid "Central columns table"
5452 msgstr "Tabella central de columnas"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5455 msgid ""
5456 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5457 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5458 msgstr ""
5459 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
5460 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5463 msgid ""
5464 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5465 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5466 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5467 msgstr ""
5468 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
5469 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
5470 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5473 msgid "Show only listed databases"
5474 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5478 msgid "Leave empty if not using config auth."
5479 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5482 msgid "Password for config auth"
5483 msgstr "Contrasigno pro config auth"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5486 msgid ""
5487 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5488 msgstr ""
5489 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
5490 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5493 msgid "PDF schema: pages table"
5494 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5497 msgid ""
5498 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5499 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5500 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5501 msgstr ""
5502 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
5503 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
5504 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5507 #: templates/server/databases/create.twig:21
5508 msgid "Database name"
5509 msgstr "Nomine de base de datos"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5512 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5513 msgstr ""
5514 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5515 "predefinite."
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5518 msgid "Server port"
5519 msgstr "Porto de servitor"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5522 msgid ""
5523 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5524 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5525 msgstr ""
5526 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
5527 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5530 msgid "Recently used table"
5531 msgstr "Tabella usate recentemente"
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5534 msgid ""
5535 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5536 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5537 msgstr ""
5538 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
5539 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5542 msgid "Favorites table"
5543 msgstr "Tabellas favorite"
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5546 msgid ""
5547 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5548 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5549 msgstr ""
5550 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
5551 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
5553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5554 msgid "Relation table"
5555 msgstr "Tabella de relation"
5557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5558 msgid ""
5559 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5560 msgstr ""
5561 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
5562 "exemplo."
5564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5565 msgid "Signon session name"
5566 msgstr "Nomine de session de signon"
5568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5569 msgid "Signon URL"
5570 msgstr "URL de signon"
5572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5573 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5574 msgstr ""
5575 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
5576 "predefinite."
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5579 msgid "Server socket"
5580 msgstr "Socket del servitor"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5583 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5584 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5587 msgid "Use SSL"
5588 msgstr "Usa SSL"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5591 msgid ""
5592 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5593 "kbd]."
5594 msgstr ""
5595 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
5596 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5599 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5600 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5603 msgid ""
5604 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5605 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5606 msgstr ""
5607 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
5608 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5611 msgid "Display columns table"
5612 msgstr "Monstra tabella de columnas"
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5615 msgid ""
5616 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5617 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5618 msgstr ""
5619 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
5620 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5623 msgid "UI preferences table"
5624 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5627 msgid ""
5628 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5629 "the log when creating a database."
5630 msgstr ""
5631 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
5632 "registro quando on crea un base de datos."
5634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5635 msgid "Add DROP DATABASE"
5636 msgstr "Adde DROP DATABASE"
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5639 msgid ""
5640 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5641 "log when creating a table."
5642 msgstr ""
5643 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
5644 "registro quando on crea un tabella."
5646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5647 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
5648 msgid "Add DROP TABLE"
5649 msgstr "Adde DROP TABLE"
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5652 msgid ""
5653 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5654 "log when creating a view."
5655 msgstr ""
5656 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
5657 "registro quando on crea un vista."
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5660 msgid "Add DROP VIEW"
5661 msgstr "Adde DROP VIEW"
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5664 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5665 msgstr ""
5666 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
5667 "versiones."
5669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5670 msgid "Statements to track"
5671 msgstr "Declarationes de traciar"
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
5674 msgid ""
5675 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5676 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5677 msgstr ""
5678 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
5679 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
5682 msgid "SQL query tracking table"
5683 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
5685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
5686 msgid ""
5687 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5688 "automatically."
5689 msgstr ""
5690 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
5691 "vistas."
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
5694 msgid "Automatically create versions"
5695 msgstr "Crea automaticamente versiones"
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
5698 msgid ""
5699 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5700 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5701 msgstr ""
5702 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
5703 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
5706 msgid "User preferences storage table"
5707 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
5710 msgid ""
5711 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5712 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5713 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5714 msgstr ""
5715 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
5716 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
5717 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
5718 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
5721 msgid "Users table"
5722 msgstr "Tabula de usatores"
5724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
5725 msgid ""
5726 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5727 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5728 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5729 msgstr ""
5730 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
5731 "characteristica del menu configurabile, si\n"
5732 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
5733 "[kbd]pma__users[/kbd]."
5735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
5736 msgid "User groups table"
5737 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
5740 msgid ""
5741 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5742 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5743 msgstr ""
5744 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
5745 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
5748 msgid "Hidden navigation items table"
5749 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
5752 msgid "User for config auth"
5753 msgstr "Usator pro config auth"
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
5756 msgid ""
5757 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5758 "hostname instead."
5759 msgstr ""
5760 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
5761 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
5764 msgid "Verbose name of this server"
5765 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
5768 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5769 msgstr ""
5770 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
5771 "(rangos)\"."
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
5774 msgid "Allow to display all the rows"
5775 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
5778 msgid ""
5779 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5780 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5781 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5782 msgstr ""
5783 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
5784 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
5785 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
5786 "executar directemente le mesme commando."
5788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
5789 msgid "Show password change form"
5790 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
5792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
5793 msgid "Show create database form"
5794 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
5796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
5797 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5798 msgstr ""
5799 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
5802 msgid "Show table comments"
5803 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
5806 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5807 msgstr ""
5808 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
5809 "omne tabellas."
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
5812 msgid "Show creation timestamp"
5813 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
5815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
5816 msgid ""
5817 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5818 msgstr ""
5819 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
5820 "actualisation pro omne tabellas."
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
5823 msgid "Show last update timestamp"
5824 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
5827 msgid ""
5828 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5829 msgstr ""
5830 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
5831 "pro omne tabellas."
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
5834 msgid "Show last check timestamp"
5835 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
5838 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5839 msgstr ""
5840 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
5841 "tabellas."
5843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
5844 msgid "Show table charset"
5845 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
5847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
5848 msgid ""
5849 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5850 "insert mode."
5851 msgstr ""
5852 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
5853 "modo de modifica/inserta."
5855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
5856 msgid "Show field types"
5857 msgstr "Monstra typos de campo"
5859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
5860 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5861 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
5864 msgid "Show function fields"
5865 msgstr "Monstra campos de function"
5867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
5868 msgid "Whether to show hint or not."
5869 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
5871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
5872 msgid "Show hint"
5873 msgstr "Monstra adjuta"
5875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
5876 msgid ""
5877 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5878 "output."
5879 msgstr ""
5880 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
5881 "php]phpinfo()[/a]."
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
5884 msgid "Show phpinfo() link"
5885 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
5888 msgid "Show detailed MySQL server information"
5889 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
5892 msgid ""
5893 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5894 msgstr ""
5895 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
5897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
5898 msgid "Show SQL queries"
5899 msgstr "Monstra queries de SQL"
5901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
5902 msgid ""
5903 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5904 msgstr ""
5905 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
5908 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
5909 msgid "Retain query box"
5910 msgstr "Cela quadro de query"
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
5913 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5914 msgstr ""
5915 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
5916 "de spatio)."
5918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
5919 msgid "Show statistics"
5920 msgstr "Monstra statisticas"
5922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
5923 msgid ""
5924 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5925 msgstr ""
5926 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
5927 "blocate."
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
5930 msgid "Skip locked tables"
5931 msgstr "Ignora tabellas blocate"
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
5934 #: libraries/classes/Util.php:1043
5935 msgid "Explain SQL"
5936 msgstr "Explica SQL"
5938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
5939 #: libraries/classes/Export.php:513
5940 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
5941 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
5942 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
5943 msgid "Refresh"
5944 msgstr "Refresca"
5946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
5947 #: libraries/classes/Util.php:1109
5948 msgid "Create PHP code"
5949 msgstr "Crea codice PHP"
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
5952 msgid ""
5953 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5954 "detected."
5955 msgstr ""
5956 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
5957 "si on releva Suhosin."
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
5960 msgid "Suhosin warning"
5961 msgstr "Aviso de Suhosin"
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
5964 msgid ""
5965 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5966 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5967 "`LoginCookieValidity`."
5968 msgstr ""
5969 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
5970 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
5971 "valor de `LoginCookieValidity`."
5973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
5974 msgid "Login cookie validity warning"
5975 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
5977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
5978 msgid ""
5979 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5980 "query textareas (*2)."
5981 msgstr ""
5982 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
5983 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
5985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
5986 msgid "Textarea columns"
5987 msgstr "Columnas de area de texto"
5989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
5990 msgid ""
5991 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5992 "query textareas (*2)."
5993 msgstr ""
5994 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
5995 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
5998 msgid "Textarea rows"
5999 msgstr "Rangos de area de texto"
6001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6002 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6003 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6006 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1184
6011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3162
6012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3357
6013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4565
6015 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
6016 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6017 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6018 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6019 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6020 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6021 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6022 msgid "Database"
6023 msgstr "Base de datos"
6025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6026 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6027 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6030 msgid "Default title"
6031 msgstr "Titulo predefinite"
6033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6034 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6035 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
6037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6038 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6039 msgid "Server"
6040 msgstr "Servitor"
6042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6043 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6044 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6047 #: libraries/classes/Menu.php:277
6048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6049 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
6051 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1187
6052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3180
6053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3363
6054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
6055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4579
6056 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6057 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6058 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6059 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6060 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6061 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6062 msgid "Table"
6063 msgstr "Tabula"
6065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6066 msgid ""
6067 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6068 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6069 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6070 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6071 msgstr ""
6072 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
6073 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
6074 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6075 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6078 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6079 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
6081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6082 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6083 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
6085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6086 msgid "Upload directory"
6087 msgstr "Directorio de incargar"
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6090 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6091 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6094 msgid "Use database search"
6095 msgstr "Usa cerca de base de datos"
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6098 msgid ""
6099 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6100 "checkbox on the right."
6101 msgstr ""
6102 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
6103 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
6105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6106 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6107 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
6109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6110 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6111 msgstr ""
6112 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
6113 "phpMyAdmin."
6115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6116 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6117 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6118 msgid "Version check"
6119 msgstr "Verifica de version"
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6122 msgid ""
6123 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6124 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6125 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6126 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6127 msgstr ""
6128 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
6129 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
6130 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
6131 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
6133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6134 msgid "Proxy url"
6135 msgstr "Url de proxy"
6137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6138 msgid ""
6139 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6140 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6141 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6142 msgstr ""
6143 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
6144 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
6145 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
6146 "supportate."
6148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6149 msgid "Proxy username"
6150 msgstr "Nomine de usator de proxy"
6152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6153 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6154 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6157 msgid "Proxy password"
6158 msgstr "Contrasigno de proxy"
6160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6161 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6162 msgstr ""
6163 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
6165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6166 msgid "ZIP"
6167 msgstr "ZIP"
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6170 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6171 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6174 msgid "Public key for reCaptcha"
6175 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
6177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6178 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6179 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
6181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6182 msgid "Private key for reCaptcha"
6183 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6186 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6187 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
6189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6190 msgid "Send error reports"
6191 msgstr "Invia reportos de errores"
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6194 msgid ""
6195 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6196 "will be inserted with Shift+Enter."
6197 msgstr ""
6198 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
6199 "essera insertate con Shift+Enter."
6201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6202 msgid "Enter executes queries in console"
6203 msgstr "Inserta queries de executar in console"
6205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6206 msgid ""
6207 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6208 "storage tables automatically."
6209 msgstr ""
6210 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
6211 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6214 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6215 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
6217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6218 #: templates/console/display.twig:153
6219 msgid "Show query history at start"
6220 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
6222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6223 #: templates/console/display.twig:149
6224 msgid "Always expand query messages"
6225 msgstr "Expande sempre messages de query"
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6228 #: templates/console/display.twig:157
6229 msgid "Show current browsing query"
6230 msgstr "Monstra query currente de cerca"
6232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6233 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6234 msgstr ""
6235 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
6237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6238 #: templates/console/display.twig:168
6239 msgid "Switch to dark theme"
6240 msgstr "Commuta a thema obscur"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6243 msgid "Console height"
6244 msgstr "Altessa de console"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6247 msgid "Console mode"
6248 msgstr "Modo de console"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6251 #: templates/console/display.twig:64
6252 msgid "Group queries"
6253 msgstr "Gruppa Queries"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6256 msgid "Order"
6257 msgstr "Ordine"
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6260 msgid "Order by"
6261 msgstr "Ordina per"
6263 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6264 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
6265 msgid "Not a positive number!"
6266 msgstr "Illo non es un numero positive!"
6268 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6269 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
6270 msgid "Not a non-negative number!"
6271 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
6273 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6274 #: libraries/classes/Config/Validator.php:502
6275 msgid "Not a valid port number!"
6276 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
6278 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6279 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6280 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
6281 msgid "Incorrect value!"
6282 msgstr "Valor incorrecte!"
6284 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6285 #: libraries/classes/Config/Validator.php:583
6286 #, php-format
6287 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6288 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
6290 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6291 #, php-format
6292 msgid "Missing data for %s"
6293 msgstr "Datos mancante pro %s"
6295 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6296 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6297 msgid "unavailable"
6298 msgstr "non disponibile"
6300 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6301 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6302 #, php-format
6303 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6304 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
6306 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6307 #, php-format
6308 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6309 msgstr ""
6310 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
6311 "mancante %s."
6313 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6314 #, php-format
6315 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6316 msgstr ""
6317 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
6319 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6320 #, php-format
6321 msgid "maximum %s"
6322 msgstr "maxime %s"
6324 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6325 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6326 msgstr ""
6327 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
6328 "configuration."
6330 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6331 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6332 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6333 msgid "Disabled"
6334 msgstr "Dishabilita"
6336 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6337 #, php-format
6338 msgid "Set value: %s"
6339 msgstr "Fixa valor: %s"
6341 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6342 msgid "Restore default value"
6343 msgstr "Restabili valor predefinite"
6345 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6346 msgid "Allow users to customize this value"
6347 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
6349 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6350 msgid "Config authentication"
6351 msgstr "Authentication via Config"
6353 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6354 msgid "HTTP authentication"
6355 msgstr "Authentication via HTTP"
6357 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6358 msgid "Signon authentication"
6359 msgstr "Authentication via signon"
6361 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6362 msgid "Quick"
6363 msgstr "Rapide"
6365 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6366 msgid "Custom"
6367 msgstr "Personalisate"
6369 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6370 msgid "CSV for MS Excel"
6371 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
6373 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6374 msgid "Microsoft Word 2000"
6375 msgstr "Microsoft Word 2000"
6377 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6378 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6379 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6380 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
6382 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6383 msgid "OpenDocument Text"
6384 msgstr "Texto OpenDocument"
6386 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6387 msgid "Features"
6388 msgstr "Characteristicas"
6390 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6391 msgid "CSV using LOAD DATA"
6392 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
6394 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6395 msgid "Default transformations"
6396 msgstr "Transformationes predefinite"
6398 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6399 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6400 msgstr ""
6401 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
6402 "errores!"
6404 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6405 #, php-format
6406 msgid ""
6407 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6408 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6409 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6410 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6411 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6412 msgstr ""
6413 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
6414 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
6415 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
6416 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
6417 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
6418 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
6420 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6421 msgid ""
6422 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6423 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6424 msgstr ""
6425 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
6426 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
6427 "usatores sur tu servitor."
6429 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6430 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6431 msgstr ""
6432 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
6434 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6435 msgid ""
6436 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6437 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6438 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6439 "thousands of users, including you, are connected to."
6440 msgstr ""
6441 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
6442 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %%3$slista de proxy "
6443 "digne de fide%4%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
6444 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
6445 "te, es connectite."
6447 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6448 #, php-format
6449 msgid ""
6450 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6451 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6452 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6453 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6454 "[kbd]http[/kbd]."
6455 msgstr ""
6456 "Tu fixava le typo de authentication  [kbd]config[/kbd]   e includeva le "
6457 "nomine de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
6458 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
6459 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
6460 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s  a "
6461 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
6463 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6464 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6465 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
6467 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6468 #, php-format
6469 msgid ""
6470 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6471 "system."
6472 msgstr ""
6473 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6474 "tu systema."
6476 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6477 #, php-format
6478 msgid ""
6479 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6480 "system."
6481 msgstr ""
6482 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
6483 "tu systema."
6485 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6486 msgid ""
6487 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6488 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6489 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6490 msgstr ""
6491 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
6492 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
6493 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
6495 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6496 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6497 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
6499 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6500 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6501 msgstr ""
6502 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
6504 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6505 #, php-format
6506 msgid ""
6507 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6508 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6509 "%5$d)."
6510 msgstr ""
6511 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
6512 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
6513 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
6515 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6516 #, php-format
6517 msgid ""
6518 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6519 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6520 msgstr ""
6521 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
6522 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
6523 "impersonation."
6525 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6526 #, php-format
6527 msgid ""
6528 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6529 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6530 msgstr ""
6531 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
6532 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
6533 "equal a illo."
6535 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6536 #, php-format
6537 msgid ""
6538 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6539 "are unavailable on this system."
6540 msgstr ""
6541 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
6542 "que non es disponibile sur iste systema."
6544 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6545 #, php-format
6546 msgid ""
6547 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6548 "are unavailable on this system."
6549 msgstr ""
6550 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
6551 "non es disponibile sur iste systema."
6553 #: libraries/classes/Config/Validator.php:210
6554 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
6555 msgid "Could not connect to the database server!"
6556 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
6558 #: libraries/classes/Config/Validator.php:249
6559 msgid "Invalid authentication type!"
6560 msgstr "Typo de authentication invalide!"
6562 #: libraries/classes/Config/Validator.php:256
6563 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6564 msgstr ""
6565 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
6566 "[kbd]config[/kbd]!"
6568 #: libraries/classes/Config/Validator.php:264
6569 msgid ""
6570 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6571 "method!"
6572 msgstr ""
6573 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
6574 "[kbd]signon[/kbd]!"
6576 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
6577 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6578 msgstr ""
6579 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
6580 "kbd]!"
6582 #: libraries/classes/Config/Validator.php:326
6583 msgid ""
6584 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6585 msgstr ""
6586 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
6587 "configuration storage!"
6589 #: libraries/classes/Config/Validator.php:333
6590 msgid ""
6591 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6592 "storage!"
6593 msgstr ""
6594 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
6595 "pmadb!"
6597 #: libraries/classes/Config/Validator.php:431
6598 msgid "Incorrect value:"
6599 msgstr "Valor incorrecte:"
6601 #: libraries/classes/Config/Validator.php:440
6602 #, php-format
6603 msgid "Incorrect IP address: %s"
6604 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
6606 #: libraries/classes/Console.php:93
6607 #, php-format
6608 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6609 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6610 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
6611 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
6613 #: libraries/classes/Console.php:100
6614 msgid "No bookmarks"
6615 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
6617 #: libraries/classes/Console.php:137
6618 msgid "SQL Query Console"
6619 msgstr "Console de Query de SQL"
6621 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6622 msgid "Favorite List is full!"
6623 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
6625 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:582
6626 #: tbl_operations.php:408
6627 #, php-format
6628 msgid "Table %s has been emptied."
6629 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
6631 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:603
6632 #: tbl_operations.php:426 view_operations.php:130
6633 #, php-format
6634 msgid "View %s has been dropped."
6635 msgstr "Vista %s ha essite delite."
6637 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:604
6638 #: tbl_operations.php:427
6639 #, php-format
6640 msgid "Table %s has been dropped."
6641 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
6643 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:815
6644 #: libraries/classes/Display/Results.php:4538
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6648 "%s."
6649 msgstr ""
6650 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
6651 "%sdocumentation%s."
6653 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1031
6654 msgid "unknown"
6655 msgstr "incognite"
6657 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
6658 msgid "Log name"
6659 msgstr "Nomine de registro log"
6661 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
6662 msgid "Position"
6663 msgstr "Position"
6665 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
6666 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
6667 msgid "Event type"
6668 msgstr "Typo de evento"
6670 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6671 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
6672 msgid "Server ID"
6673 msgstr "ID de servitor"
6675 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6676 msgid "Original position"
6677 msgstr "Position original"
6679 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6680 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6681 msgid "Information"
6682 msgstr "Information"
6684 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
6685 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
6686 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2327
6687 #: libraries/classes/Util.php:2330
6688 msgctxt "Previous page"
6689 msgid "Previous"
6690 msgstr "Previe"
6692 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
6693 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:182
6694 msgid "Truncate Shown Queries"
6695 msgstr "Trunca Queries monstrate"
6697 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
6698 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
6699 msgid "Show Full Queries"
6700 msgstr "Monstra queries complete"
6702 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
6703 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
6704 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2358
6705 #: libraries/classes/Util.php:2368
6706 msgctxt "Next page"
6707 msgid "Next"
6708 msgstr "Proxime"
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:163
6711 #, php-format
6712 msgid "Database %1$s has been created."
6713 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
6715 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:202
6716 #, php-format
6717 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6718 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6719 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
6720 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
6722 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
6723 #: libraries/classes/Import.php:122
6724 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6725 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6726 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
6727 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
6728 msgid "Rows"
6729 msgstr "Rangos"
6731 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:347
6732 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
6733 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6734 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
6735 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6736 msgid "Indexes"
6737 msgstr "Indices"
6739 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:352
6740 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6741 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
6742 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
6743 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6744 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6745 msgid "Total"
6746 msgstr "Total"
6748 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:357
6749 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6750 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
6751 msgid "Overhead"
6752 msgstr "Overhead"
6754 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:424
6755 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
6756 msgid "Not replicated"
6757 msgstr "Non replicate"
6759 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:437
6760 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
6761 msgid "Replicated"
6762 msgstr "Replicate"
6764 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
6765 #, php-format
6766 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6767 msgstr ""
6768 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
6769 "servitor. %s"
6771 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
6772 msgid "Setting variable failed"
6773 msgstr "Il falleva fixar variabile"
6775 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
6776 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
6777 msgid "No SQL query was set to fetch data."
6778 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
6780 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
6781 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
6782 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
6784 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
6785 msgid "No data to display"
6786 msgstr "Necun dato de monstrar"
6788 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
6789 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
6790 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:997
6791 #: tbl_addfield.php:96
6792 #, php-format
6793 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
6794 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
6796 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
6797 msgid "Display column was successfully updated."
6798 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
6800 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
6801 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
6802 #: libraries/classes/Display/Results.php:4194 libraries/classes/Message.php:172
6803 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
6804 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
6805 #: view_operations.php:69
6806 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6807 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
6809 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
6810 msgid "Internal relationships were successfully updated."
6811 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
6813 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
6814 msgid "Table search"
6815 msgstr "Cerca de tabella"
6817 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
6818 msgid "Zoom search"
6819 msgstr "Cerca de zoom"
6821 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
6822 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
6823 msgid "Find and replace"
6824 msgstr "Trova e reimplacia"
6826 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
6827 #, php-format
6828 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
6829 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
6830 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
6831 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
6833 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
6834 msgid "No column selected."
6835 msgstr "Necun columna seligite."
6837 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
6838 msgid "The columns have been moved successfully."
6839 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
6841 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
6842 #, php-format
6843 msgid "Failed to get description of column %s!"
6844 msgstr "Il falleva obtener description de  columna  %s!"
6846 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
6847 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1046
6848 #: libraries/classes/Tracking.php:780
6849 msgid "Query error"
6850 msgstr "Error de query"
6852 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:991
6853 #, php-format
6854 msgid ""
6855 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
6856 msgstr ""
6857 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
6858 "adaptate."
6860 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1207
6861 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
6862 msgid "Change"
6863 msgstr "Modifica"
6865 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1208
6866 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1209
6867 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1610
6868 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3340
6869 #: libraries/classes/Util.php:3341
6870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
6871 #: templates/table/structure/display_structure.twig:189
6872 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
6873 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
6874 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
6875 msgid "Drop"
6876 msgstr "Lassa cader"
6878 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1211
6879 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1216
6880 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
6881 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
6882 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
6883 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
6884 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
6885 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
6886 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
6887 msgid "Index"
6888 msgstr "Indice"
6890 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1212
6891 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1217
6892 #: libraries/classes/Index.php:721
6893 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
6894 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
6895 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
6896 msgid "Unique"
6897 msgstr "Unic"
6899 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1213
6900 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
6901 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
6902 msgid "Spatial"
6903 msgstr "Spatial"
6905 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1214
6906 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
6907 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
6908 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
6909 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
6910 msgid "Fulltext"
6911 msgstr "Texto complete"
6913 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
6914 msgid "Distinct values"
6915 msgstr "Valores distincte"
6917 #: libraries/classes/Core.php:347
6918 #, php-format
6919 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6920 msgstr ""
6921 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
6923 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
6924 #: tbl_operations.php:245 tbl_replace.php:321 templates/preview_sql.twig:3
6925 msgid "No change"
6926 msgstr "Necun modification"
6928 #: libraries/classes/Core.php:1217
6929 msgid ""
6930 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6931 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6932 "corrupted!"
6933 msgstr ""
6934 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
6935 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
6936 "de datos!"
6938 #: libraries/classes/Core.php:1231
6939 msgid ""
6940 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
6941 "incompatible with phpMyAdmin!"
6942 msgstr ""
6943 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
6944 "incompatibile con phpMyAdmin !"
6946 #: libraries/classes/Core.php:1282
6947 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6948 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
6950 #: libraries/classes/Core.php:1289
6951 msgid "possible exploit"
6952 msgstr "possibile exploit"
6954 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
6955 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
6956 msgstr ""
6957 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
6958 "installation!"
6960 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
6961 msgid "Error: relationship already exists."
6962 msgstr "Error: le relation ja existe."
6964 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:619
6965 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
6966 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
6968 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
6969 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
6970 msgstr ""
6971 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
6973 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:630
6974 msgid "Error: Missing index on column(s)."
6975 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
6977 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:635
6978 msgid "Error: Relational features are disabled!"
6979 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
6981 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
6982 msgid "Internal relationship has been added."
6983 msgstr "Relation interne ha essite addite."
6985 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
6986 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
6987 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
6989 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:701
6990 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
6991 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
6993 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:707
6994 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
6995 msgstr ""
6996 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
6998 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:734
6999 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7000 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
7002 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:738
7003 msgid "Internal relationship has been removed."
7004 msgstr "Relation interne ha essite removite."
7006 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7007 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7008 msgid "Column:"
7009 msgstr "Columna:"
7011 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7012 msgid "Alias:"
7013 msgstr "Alias:"
7015 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7016 msgid "Sort:"
7017 msgstr "Ordina:"
7019 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7020 msgid "Sort order:"
7021 msgstr "Modo de ordinar:"
7023 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7024 msgid "Show:"
7025 msgstr "Monstra:"
7027 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7028 msgid "Criteria:"
7029 msgstr "Criterios:"
7031 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7032 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7033 msgid "Update Query"
7034 msgstr "Actualisa Query"
7036 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7037 msgid "Use Tables"
7038 msgstr "Usa tabulas"
7040 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7041 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7042 msgid "Or:"
7043 msgstr "O (Or):"
7045 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7046 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7047 msgid "And:"
7048 msgstr "E (And):"
7050 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7051 msgid "Ins"
7052 msgstr "Insere"
7054 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7055 msgid "Del"
7056 msgstr "Dele"
7058 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7059 msgid "Modify:"
7060 msgstr "Modifica:"
7062 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7063 msgid "Ins:"
7064 msgstr "Insere:"
7066 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7067 msgid "Del:"
7068 msgstr "Dele:"
7070 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7071 #, php-format
7072 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7073 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
7075 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7076 msgid "Submit Query"
7077 msgstr "Submitte Query"
7079 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7080 msgid "Saved bookmarked search:"
7081 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
7083 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7084 msgid "New bookmark"
7085 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
7087 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7088 msgid "Create bookmark"
7089 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
7091 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7092 msgid "Update bookmark"
7093 msgstr "Actualisa marcator de libro"
7095 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7096 msgid "Delete bookmark"
7097 msgstr "Dele marcator de libro"
7099 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7100 msgid "at least one of the words"
7101 msgstr "al minus un del parolas"
7103 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7104 msgid "all of the words"
7105 msgstr "toto del parolas"
7107 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7108 msgid "the exact phrase as substring"
7109 msgstr "le phrase exacte como substringa"
7111 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7112 msgid "the exact phrase as whole field"
7113 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
7115 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7116 msgid "as regular expression"
7117 msgstr "como expression regular"
7119 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7120 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7121 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7122 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
7124 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1505
7125 #, php-format
7126 msgid ""
7127 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7128 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7129 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7130 msgstr ""
7131 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
7132 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7133 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
7134 "predefinite de servitor de base de datos."
7136 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1552
7137 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7138 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
7140 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2170
7141 msgid ""
7142 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7143 "configured)."
7144 msgstr ""
7145 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
7146 "configurate correctemente)."
7148 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2175
7149 msgid "The server is not responding."
7150 msgstr "Le servitor non es respondente."
7152 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2179
7153 msgid "Logout and try as another user."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2185
7157 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7158 msgstr ""
7159 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
7160 "datos."
7162 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2196
7163 msgid "Details…"
7164 msgstr "Detalios…"
7166 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2500
7167 msgid "Missing connection parameters!"
7168 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
7170 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2527
7171 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7172 msgstr ""
7173 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
7174 "tu configuration."
7176 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3043
7177 #, php-format
7178 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7179 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
7181 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3060
7182 msgid ""
7183 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7184 "consider installing the mysqli extension."
7185 msgstr ""
7186 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
7187 "tu considera installar le extension mysqli."
7189 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7190 msgid ""
7191 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7192 "the mysqli extension."
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:163
7196 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7200 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1689
7202 msgid "No Password"
7203 msgstr "Necun contrasigno"
7205 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7206 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7207 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7208 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7210 msgid "Password:"
7211 msgstr "Contrasigno:"
7213 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7214 msgid "Enter:"
7215 msgstr "Inserta:"
7217 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7218 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
7220 msgid "Re-type:"
7221 msgstr "Re-typa:"
7223 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7224 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7225 msgid "Password Hashing:"
7226 msgstr "Hachage de contrasigno:"
7228 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1752
7230 msgid ""
7231 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7232 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7233 "the server."
7234 msgstr ""
7235 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
7236 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
7237 "servitor."
7239 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7240 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7241 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
7243 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7244 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7245 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
7247 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7248 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7249 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
7251 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7252 #, php-format
7253 msgid ""
7254 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7255 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7256 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7257 msgstr ""
7258 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
7259 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
7260 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
7261 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
7263 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7264 msgid "Defined aliases"
7265 msgstr "Aliases definite"
7267 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7268 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7269 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7270 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
7272 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7273 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7274 msgstr ""
7275 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
7277 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:66
7278 #, php-format
7279 msgid "%1$s from %2$s branch"
7280 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
7282 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7283 msgid "no branch"
7284 msgstr "necun ramo"
7286 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:74
7287 msgid "Git revision:"
7288 msgstr "Revision de Git:"
7290 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:77
7291 #, php-format
7292 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7293 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
7295 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:87
7296 #, php-format
7297 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7298 msgstr "create le %1$s per %2$s"
7300 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7301 msgid "Save edited data"
7302 msgstr "Salveguarda datos modificate"
7304 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7305 msgid "Restore column order"
7306 msgstr "Restabili ordine de columna"
7308 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7309 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7310 msgid "Filter rows"
7311 msgstr "Filtra rangos"
7313 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7314 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7315 msgid "Search this table"
7316 msgstr "Cerca in iste tabella"
7318 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2326
7319 #: libraries/classes/Util.php:2329
7320 msgctxt "First page"
7321 msgid "Begin"
7322 msgstr "Initio"
7324 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2359
7325 #: libraries/classes/Util.php:2369
7326 msgctxt "Last page"
7327 msgid "End"
7328 msgstr "Ultime"
7330 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7331 msgid "All"
7332 msgstr "Omnes"
7334 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7335 msgid "Sort by key"
7336 msgstr "Ordina per clave"
7338 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7339 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7340 msgid "Partial texts"
7341 msgstr "Textos partial"
7343 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7344 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7345 msgid "Full texts"
7346 msgstr "Textos complete"
7348 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7349 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7350 #: libraries/classes/Operations.php:818
7351 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:169
7352 #: libraries/classes/Util.php:4690 libraries/classes/Util.php:4707
7353 #: libraries/config.values.php:71
7354 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7355 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7356 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7357 #: templates/table/search/options.twig:54
7358 msgid "Descending"
7359 msgstr "Descendente"
7361 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7362 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7363 #: libraries/classes/Operations.php:815
7364 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:172
7365 #: libraries/classes/Util.php:4685 libraries/classes/Util.php:4702
7366 #: libraries/config.values.php:70
7367 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7368 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7369 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7370 #: templates/table/search/options.twig:54
7371 msgid "Ascending"
7372 msgstr "Ascendente"
7374 #: libraries/classes/Display/Results.php:3381
7375 #: libraries/classes/Display/Results.php:3396
7376 msgid "The row has been deleted."
7377 msgstr "Le rango ha essite delite."
7379 #: libraries/classes/Display/Results.php:3429
7380 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7381 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:276
7382 msgid "Kill"
7383 msgstr "Remove"
7385 #: libraries/classes/Display/Results.php:4121
7386 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7387 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7389 #: libraries/classes/Display/Results.php:4551
7390 #, php-format
7391 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7392 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
7394 #: libraries/classes/Display/Results.php:4566
7395 #, php-format
7396 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7397 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
7399 #: libraries/classes/Display/Results.php:4571
7400 #, php-format
7401 msgid "%d total"
7402 msgstr "%d total"
7404 #: libraries/classes/Display/Results.php:4583 libraries/classes/Sql.php:1435
7405 #, php-format
7406 msgid "Query took %01.4f seconds."
7407 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
7409 #: libraries/classes/Display/Results.php:4682
7410 #: libraries/classes/Display/Results.php:4689 libraries/mult_submits.inc.php:57
7411 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7412 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7413 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7414 msgid "With selected:"
7415 msgstr "Si seligite:"
7417 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
7418 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
7420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1193
7421 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
7422 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7423 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7424 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5 templates/select_all.twig:4
7425 #: templates/select_all.twig:5
7426 msgid "Check all"
7427 msgstr "Marca omnes"
7429 #: libraries/classes/Display/Results.php:4864
7430 msgid "Copy to clipboard"
7431 msgstr "Copia a area de transferentia"
7433 #: libraries/classes/Display/Results.php:4915
7434 msgid "Query results operations"
7435 msgstr "Operationes super exitos de query"
7437 #: libraries/classes/Display/Results.php:4999
7438 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7439 msgid "Display chart"
7440 msgstr "Monstra graphico"
7442 #: libraries/classes/Display/Results.php:5021
7443 msgid "Visualize GIS data"
7444 msgstr "Monstra datos de GIS"
7446 #: libraries/classes/Display/Results.php:5204
7447 msgid "Link not found!"
7448 msgstr "Ligamine non trovate!"
7450 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7451 msgid "Version information"
7452 msgstr "Information de version"
7454 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7455 msgid "Data home directory"
7456 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
7458 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7459 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7460 msgstr ""
7461 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
7463 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7464 msgid "Data files"
7465 msgstr "Files de datos"
7467 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7468 msgid "Autoextend increment"
7469 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
7471 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7472 msgid ""
7473 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7474 "when it becomes full."
7475 msgstr ""
7476 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
7477 "autoextending quando il deveni plen."
7479 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7480 msgid "Buffer pool size"
7481 msgstr "Grandor del pool de buffer"
7483 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7484 msgid ""
7485 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7486 "tables."
7487 msgstr ""
7488 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
7489 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
7491 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7492 msgid "Buffer Pool"
7493 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
7495 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7496 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7497 msgid "InnoDB Status"
7498 msgstr "Stato de InnoDB"
7500 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7501 msgid "Buffer Pool Usage"
7502 msgstr "Usage de pool de buffer"
7504 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7505 msgid "pages"
7506 msgstr "paginas"
7508 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7509 msgid "Free pages"
7510 msgstr "Paginas libere"
7512 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7513 msgid "Dirty pages"
7514 msgstr "Paginas immunde"
7516 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7517 msgid "Pages containing data"
7518 msgstr "Paginas continente datos"
7520 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7521 msgid "Pages to be flushed"
7522 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
7524 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7525 msgid "Busy pages"
7526 msgstr "Paginas occupate"
7528 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7529 msgid "Latched pages"
7530 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
7532 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7533 msgid "Buffer Pool Activity"
7534 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
7536 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7537 msgid "Read requests"
7538 msgstr "Requestas de lectura"
7540 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7541 msgid "Write requests"
7542 msgstr "Requestas de scriptura"
7544 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7545 msgid "Read misses"
7546 msgstr "Quantitate non legite"
7548 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7549 msgid "Write waits"
7550 msgstr "In expectation de scriptura"
7552 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7553 msgid "Read misses in %"
7554 msgstr "Quantitate non legite in %"
7556 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7557 msgid "Write waits in %"
7558 msgstr "Expectante per scriptura in %"
7560 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7561 msgid "Data pointer size"
7562 msgstr "Grandor de punctator de datos"
7564 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7565 msgid ""
7566 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7567 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7568 msgstr ""
7569 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
7570 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
7572 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7573 msgid "Automatic recovery mode"
7574 msgstr "Modo de recuperation automatic"
7576 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7577 msgid ""
7578 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7579 "myisam-recover server startup option."
7580 msgstr ""
7581 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
7582 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
7584 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7585 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7586 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
7588 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7589 msgid ""
7590 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7591 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7592 "INFILE)."
7593 msgstr ""
7594 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
7595 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
7596 "DATA INFILE)."
7598 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7599 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7600 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
7602 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7603 msgid ""
7604 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7605 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7606 "method."
7607 msgstr ""
7608 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
7609 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
7610 "tu prefere le methodo de cache de clave."
7612 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
7613 msgid "Repair threads"
7614 msgstr "Threads (filos) per reparar"
7616 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7617 msgid ""
7618 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7619 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7620 msgstr ""
7621 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
7622 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
7623 "ordinar per reparation (Repair by)."
7625 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
7626 msgid "Sort buffer size"
7627 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
7629 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7630 msgid ""
7631 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7632 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7633 msgstr ""
7634 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
7635 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
7637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
7638 msgid "Index cache size"
7639 msgstr "Grandor de cache de indice"
7641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7642 msgid ""
7643 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7644 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7645 msgstr ""
7646 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
7647 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
7648 "paginas de indice."
7650 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
7651 msgid "Record cache size"
7652 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
7654 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7655 msgid ""
7656 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7657 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7658 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7659 msgstr ""
7660 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
7661 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
7662 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
7663 "rango (.xtr) (row pointer)."
7665 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
7666 msgid "Log cache size"
7667 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
7669 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7670 msgid ""
7671 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7672 "transaction log data. The default is 16MB."
7673 msgstr ""
7674 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
7675 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
7677 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
7678 msgid "Log file threshold"
7679 msgstr "Limine de file de log (registro)"
7681 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7682 msgid ""
7683 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7684 "default value is 16MB."
7685 msgstr ""
7686 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
7687 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
7689 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
7690 msgid "Transaction buffer size"
7691 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
7693 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7694 msgid ""
7695 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7696 "buffers of this size). The default is 1MB."
7697 msgstr ""
7698 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
7699 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
7701 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
7702 msgid "Checkpoint frequency"
7703 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
7705 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7706 msgid ""
7707 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7708 "performed. The default value is 24MB."
7709 msgstr ""
7710 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
7711 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
7713 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
7714 msgid "Data log threshold"
7715 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
7717 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
7718 msgid ""
7719 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7720 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7721 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7722 "that can be stored in the database."
7723 msgstr ""
7724 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
7725 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
7726 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
7727 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
7728 "datos."
7730 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
7731 msgid "Garbage threshold"
7732 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
7734 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
7735 msgid ""
7736 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7737 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7738 msgstr ""
7739 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
7740 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
7741 "50."
7743 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
7744 msgid "Log buffer size"
7745 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
7747 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
7748 msgid ""
7749 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7750 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7751 "required to write a data log."
7752 msgstr ""
7753 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
7754 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
7755 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
7757 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
7758 msgid "Data file grow size"
7759 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
7761 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
7762 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7763 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
7765 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
7766 msgid "Row file grow size"
7767 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
7769 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
7770 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7771 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
7773 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
7774 msgid "Log file count"
7775 msgstr "Computo de file de registro (log)"
7777 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
7778 msgid ""
7779 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7780 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7781 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7782 "number."
7783 msgstr ""
7784 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
7785 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
7786 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
7787 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
7789 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
7790 #, php-format
7791 msgid ""
7792 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7793 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7794 msgstr ""
7795 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
7796 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7798 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
7799 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
7800 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
7802 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
7803 msgid "Report"
7804 msgstr "Reporta"
7806 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
7807 msgid "Automatically send report next time"
7808 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
7810 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
7811 #: libraries/classes/Export.php:399
7812 #, php-format
7813 msgid "Insufficient space to save the file %s."
7814 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
7816 #: libraries/classes/Export.php:355
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
7820 msgstr ""
7821 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
7822 "option de superscriber."
7824 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
7825 #, php-format
7826 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
7827 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
7829 #: libraries/classes/Export.php:405
7830 #, php-format
7831 msgid "Dump has been saved to file %s."
7832 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
7834 #: libraries/classes/File.php:256
7835 msgid "File was not an uploaded file."
7836 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
7838 #: libraries/classes/File.php:296
7839 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7840 msgstr ""
7841 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
7843 #: libraries/classes/File.php:302
7844 msgid ""
7845 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7846 "the HTML form."
7847 msgstr ""
7848 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
7849 "specificate in le formulario HTML."
7851 #: libraries/classes/File.php:308
7852 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7853 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
7855 #: libraries/classes/File.php:312
7856 msgid "Missing a temporary folder."
7857 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
7859 #: libraries/classes/File.php:315
7860 msgid "Failed to write file to disk."
7861 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
7863 #: libraries/classes/File.php:318
7864 msgid "File upload stopped by extension."
7865 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
7867 #: libraries/classes/File.php:321
7868 msgid "Unknown error in file upload."
7869 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
7871 #: libraries/classes/File.php:457
7872 msgid "File is a symbolic link"
7873 msgstr "File es un ligamine symbolic"
7875 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
7876 msgid "File could not be read!"
7877 msgstr "Le file non pote esser legite!"
7879 #: libraries/classes/File.php:502
7880 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7881 msgstr ""
7882 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7884 #: libraries/classes/File.php:521
7885 msgid "Error while moving uploaded file."
7886 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
7888 #: libraries/classes/File.php:529
7889 msgid "Cannot read uploaded file."
7890 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
7892 #: libraries/classes/File.php:609
7893 #, php-format
7894 msgid ""
7895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
7896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
7897 msgstr ""
7898 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
7899 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
7900 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
7902 #: libraries/classes/Footer.php:85
7903 #, php-format
7904 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
7905 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
7907 #: libraries/classes/Footer.php:92
7908 msgid "Git information missing!"
7909 msgstr "Information de git mancante!"
7911 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
7912 #: libraries/classes/Footer.php:214
7913 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7914 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
7916 #: libraries/classes/Header.php:390
7917 msgid "Print view"
7918 msgstr "Vista pro imprimer"
7920 #: libraries/classes/Header.php:468
7921 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
7922 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
7924 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
7925 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
7926 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
7928 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
7929 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
7930 #: tbl_get_field.php:50
7931 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7932 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
7934 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
7935 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
7936 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
7938 #: libraries/classes/Import.php:1213
7939 msgid ""
7940 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7941 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
7943 #: libraries/classes/Import.php:1216
7944 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
7945 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
7947 #: libraries/classes/Import.php:1219
7948 msgid ""
7949 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
7950 msgstr ""
7951 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
7952 "\"Optiones\"."
7954 #: libraries/classes/Import.php:1221
7955 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
7956 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
7958 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
7959 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
7960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
7961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
7962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
7963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
7964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
7965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
7966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
7967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
7968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
7969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
7970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
7971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
7972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
7973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
7974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
7975 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
7976 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
7977 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
7978 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
7979 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
7980 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
7981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946 templates/console/display.twig:7
7982 #: templates/console/display.twig:140
7983 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
7984 #: templates/display/results/options_block.twig:10
7985 #: templates/table/search/options.twig:1
7986 msgid "Options"
7987 msgstr "Optiones"
7989 #: libraries/classes/Import.php:1228
7990 #, php-format
7991 msgid "Go to database: %s"
7992 msgstr "Vade al base de datos: %s"
7994 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
7995 #, php-format
7996 msgid "Edit settings for %s"
7997 msgstr "Modifica preferentias per %s"
7999 #: libraries/classes/Import.php:1263
8000 #, php-format
8001 msgid "Go to table: %s"
8002 msgstr "Vade a tabella: %s"
8004 #: libraries/classes/Import.php:1271
8005 #, php-format
8006 msgid "Structure of %s"
8007 msgstr "Structura de %s"
8009 #: libraries/classes/Import.php:1289
8010 #, php-format
8011 msgid "Go to view: %s"
8012 msgstr "Vade a vista: %s"
8014 #: libraries/classes/Import.php:1349
8015 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8016 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
8018 #: libraries/classes/Import.php:1576
8019 msgid ""
8020 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8021 "engine tables can be rolled back."
8022 msgstr ""
8023 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
8024 "continente tabellas de motor transactional."
8026 #: libraries/classes/Index.php:658
8027 #, php-format
8028 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8029 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
8031 #: libraries/classes/Index.php:690
8032 msgid "No index defined!"
8033 msgstr "Necun indice definite!"
8035 #: libraries/classes/Index.php:722
8036 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8037 msgid "Packed"
8038 msgstr "Comprimite"
8040 #: libraries/classes/Index.php:724
8041 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8042 msgid "Cardinality"
8043 msgstr "Cardinalitate"
8045 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8046 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8047 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8048 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8049 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8050 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8051 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8052 msgid "Comment"
8053 msgstr "Commento"
8055 #: libraries/classes/Index.php:753
8056 msgid "The primary key has been dropped."
8057 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
8059 #: libraries/classes/Index.php:760
8060 #, php-format
8061 msgid "Index %s has been dropped."
8062 msgstr "Indice %s ha essite delite."
8064 #: libraries/classes/Index.php:890
8065 #, php-format
8066 msgid ""
8067 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8068 "removed."
8069 msgstr ""
8070 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
8071 "removite."
8073 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8075 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8076 msgid "Hide"
8077 msgstr "Cela"
8079 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8080 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8081 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8082 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8083 msgid "Function"
8084 msgstr "Function"
8086 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8087 msgid "Binary"
8088 msgstr "Binari"
8090 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8091 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8092 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
8094 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8095 msgid "Binary - do not edit"
8096 msgstr "Dato binari - non modifica"
8098 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3306
8099 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8100 msgstr ""
8101 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
8102 "attingite."
8104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501
8105 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8106 #: templates/table/search/options.twig:25
8107 msgid "Or"
8108 msgstr "O"
8110 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8111 msgid "web server upload directory:"
8112 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
8114 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8115 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8116 msgid "Edit/Insert"
8117 msgstr "Modifica/Inserta"
8119 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8120 msgid "and then"
8121 msgstr "e alora"
8123 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8124 msgid "Insert as new row"
8125 msgstr "inserta como nove rango"
8127 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8128 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8129 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
8131 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8132 msgid "Show insert query"
8133 msgstr "Monstra query de insertar"
8135 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8136 msgid "Go back to previous page"
8137 msgstr "Vade a previe pagina"
8139 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8140 msgid "Insert another new row"
8141 msgstr "Inserta un altere nove rango"
8143 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8144 msgid "Go back to this page"
8145 msgstr "Vade retro a iste pagina"
8147 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8148 msgid "Edit next row"
8149 msgstr "Modifica nove rango"
8151 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8152 msgid ""
8153 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8154 msgstr ""
8155 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
8156 "ubique."
8158 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8159 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8160 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8161 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8162 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8163 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8164 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8165 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8166 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8167 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8168 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8169 msgid "Value"
8170 msgstr "Valor"
8172 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2294 libraries/classes/Sql.php:1426
8173 msgid "Showing SQL query"
8174 msgstr "Monstrante query de SQL"
8176 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2319 libraries/classes/Sql.php:1404
8177 #, php-format
8178 msgid "Inserted row id: %1$d"
8179 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
8181 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8182 msgid "Ignoring unsupported language code."
8183 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
8185 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
8186 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
8187 msgid "Language"
8188 msgstr "Linguage"
8190 #: libraries/classes/Linter.php:98
8191 msgid ""
8192 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8193 msgstr ""
8194 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
8195 "excede le longitude maxime."
8197 #: libraries/classes/Linter.php:164
8198 #, php-format
8199 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8200 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
8202 #: libraries/classes/Menu.php:277
8203 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:65
8204 #: tbl_operations.php:227 tbl_structure.php:36
8205 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8206 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8207 msgid "View"
8208 msgstr "Vista"
8210 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8211 #, php-format
8212 msgid "“%s”"
8213 msgstr "“%s”"
8215 #: libraries/classes/Menu.php:350
8216 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8217 #: libraries/classes/Util.php:3047 libraries/classes/Util.php:3057
8218 #: libraries/classes/Util.php:3333 libraries/classes/Util.php:3334
8219 #: libraries/classes/Util.php:4011 libraries/config.values.php:42
8220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8221 #: templates/database/search/results.twig:34
8222 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8223 msgid "Browse"
8224 msgstr "Naviga"
8226 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8227 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8228 #: libraries/classes/Util.php:3045 libraries/classes/Util.php:3055
8229 #: libraries/classes/Util.php:3061 libraries/classes/Util.php:3335
8230 #: libraries/classes/Util.php:3336 libraries/classes/Util.php:3997
8231 #: libraries/classes/Util.php:4014 libraries/config.values.php:40
8232 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8233 #: libraries/config.values.php:118
8234 msgid "Search"
8235 msgstr "Cerca"
8237 #: libraries/classes/Menu.php:377
8238 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8239 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8240 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3046
8241 #: libraries/classes/Util.php:3056 libraries/classes/Util.php:3337
8242 #: libraries/classes/Util.php:3338 libraries/classes/Util.php:4015
8243 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8244 #: libraries/config.values.php:119
8245 msgid "Insert"
8246 msgstr "Inserta"
8248 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2582
8250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453 libraries/classes/Util.php:4002
8251 #: libraries/classes/Util.php:4018 libraries/config.values.php:107
8252 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8253 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8254 msgid "Privileges"
8255 msgstr "Permissiones"
8257 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8258 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3048
8259 #: libraries/classes/Util.php:3062 libraries/classes/Util.php:4001
8260 #: libraries/classes/Util.php:4019 libraries/config.values.php:113
8261 #: view_operations.php:101
8262 msgid "Operations"
8263 msgstr "Operationes"
8265 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8266 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4006
8267 #: libraries/classes/Util.php:4020
8268 msgid "Tracking"
8269 msgstr "Traciamento"
8271 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8272 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
8275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8279 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4005
8280 #: libraries/classes/Util.php:4021
8281 msgid "Triggers"
8282 msgstr "Triggers"
8284 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8285 #: libraries/classes/Menu.php:495
8286 msgid "Database seems to be empty!"
8287 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
8289 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:3998
8290 msgid "Query"
8291 msgstr "Query"
8293 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8294 #: libraries/classes/Util.php:4003
8295 msgid "Routines"
8296 msgstr "Routines"
8298 #: libraries/classes/Menu.php:522
8299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8302 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4004
8303 msgid "Events"
8304 msgstr "Eventos"
8306 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4007
8307 msgid "Designer"
8308 msgstr "Designator"
8310 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4008
8311 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8312 msgid "Central columns"
8313 msgstr "Columnas central"
8315 #: libraries/classes/Menu.php:607
8316 msgid "User accounts"
8317 msgstr "Contos de usator"
8319 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8320 #: libraries/classes/Util.php:3987 templates/server/sub_page_header.twig:2
8321 msgid "Binary log"
8322 msgstr "Registro binari"
8324 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8325 #: libraries/classes/Util.php:3988
8326 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8327 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8328 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8329 msgid "Replication"
8330 msgstr "Replication"
8332 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8333 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3989
8334 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8335 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8336 msgid "Variables"
8337 msgstr "Variabiles"
8339 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3990
8340 msgid "Charsets"
8341 msgstr "Insimul de characteres"
8343 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:3992
8344 msgid "Engines"
8345 msgstr "Motores"
8347 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:3991
8348 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8349 msgid "Plugins"
8350 msgstr "Plugins"
8352 #: libraries/classes/Message.php:247
8353 #, php-format
8354 msgid "%1$d row affected."
8355 msgid_plural "%1$d rows affected."
8356 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
8357 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
8359 #: libraries/classes/Message.php:266
8360 #, php-format
8361 msgid "%1$d row deleted."
8362 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8363 msgstr[0] "%1$d rango delite."
8364 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
8366 #: libraries/classes/Message.php:285
8367 #, php-format
8368 msgid "%1$d row inserted."
8369 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8370 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
8371 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
8373 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8374 #: libraries/classes/Operations.php:1290 libraries/classes/Tracking.php:395
8375 msgid "Structure only"
8376 msgstr "Solmente le structura"
8378 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8379 #: libraries/classes/Operations.php:1291 libraries/classes/Tracking.php:401
8380 msgid "Structure and data"
8381 msgstr "Structura e datos"
8383 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8384 #: libraries/classes/Operations.php:1292 libraries/classes/Tracking.php:398
8385 msgid "Data only"
8386 msgstr "Solmente datos"
8388 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8389 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8390 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
8392 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8393 #: libraries/classes/Operations.php:1315
8394 msgid "Add constraints"
8395 msgstr "Adde vinculos"
8397 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8398 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:888
8399 #: libraries/classes/Operations.php:975 libraries/classes/Operations.php:1334
8400 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8401 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8402 msgid "Adjust privileges"
8403 msgstr "Adapta permissiones"
8405 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8406 msgid "From"
8407 msgstr "Ex"
8409 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8410 msgid "To"
8411 msgstr "A"
8413 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8414 msgid "Add prefix"
8415 msgstr "Adde prefixo"
8417 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8418 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8419 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
8421 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8422 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8423 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
8425 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8426 msgid "Groups:"
8427 msgstr "Gruppos:"
8429 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8430 msgid "Events:"
8431 msgstr "Eventos:"
8433 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8434 msgid "Functions:"
8435 msgstr "Functiones:"
8437 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8438 msgid "Procedures:"
8439 msgstr "Procedimentos:"
8441 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8442 #: templates/display/export/selection.twig:5
8443 msgid "Tables:"
8444 msgstr "Tabulas:"
8446 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8447 msgid "Views:"
8448 msgstr "Vistas:"
8450 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8451 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8452 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8453 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8454 msgid "Show"
8455 msgstr "Monstra"
8457 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:165
8458 msgid "Home"
8459 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
8461 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:173
8462 msgid "Log out"
8463 msgstr "Claude session"
8465 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:175
8466 msgid "Empty session data"
8467 msgstr "Datos de session vacue"
8469 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8470 msgid "phpMyAdmin documentation"
8471 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
8473 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:213
8474 msgid "Navigation panel settings"
8475 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
8477 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:224
8478 msgid "Reload navigation panel"
8479 msgstr "Recarga pannello de navigation"
8481 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8482 msgid ""
8483 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8484 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8485 msgstr ""
8486 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
8487 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
8488 "elementos in le pannello de navigation."
8490 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8491 #, php-format
8492 msgid "%s result found"
8493 msgid_plural "%s results found"
8494 msgstr[0] ""
8495 "Uno\n"
8496 "%s resultato trovate"
8497 msgstr[1] ""
8498 "Altere\n"
8499 "%s resultatos trovate"
8501 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8502 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8503 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8504 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
8506 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8507 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8508 msgid "Clear fast filter"
8509 msgstr "Netta filtro rapide"
8511 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8512 msgid "Collapse all"
8513 msgstr "Plica toto"
8515 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8516 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8517 #, php-format
8518 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8519 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
8521 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8522 #, php-format
8523 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8524 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
8526 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8527 msgid "Expand/Collapse"
8528 msgstr "Expander/Collaber"
8530 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8531 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8532 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8533 msgid "Columns"
8534 msgstr "Columnas"
8536 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8537 msgctxt "Create new column"
8538 msgid "New"
8539 msgstr "Nove"
8541 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8542 msgid "Database operations"
8543 msgstr "Operationes de base de datos"
8545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8546 msgid "Show hidden items"
8547 msgstr "Monstra elementos celate"
8549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8550 msgctxt "Create new database"
8551 msgid "New"
8552 msgstr "Nove"
8554 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8555 msgctxt "Create new event"
8556 msgid "New"
8557 msgstr "Nove"
8559 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8560 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8563 msgid "Functions"
8564 msgstr "Functiones"
8566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8567 msgctxt "Create new function"
8568 msgid "New"
8569 msgstr "Nove"
8571 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8572 msgctxt "Create new index"
8573 msgid "New"
8574 msgstr "Nove"
8576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8577 msgid "Procedure"
8578 msgstr "Procedimento"
8580 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8581 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8584 msgid "Procedures"
8585 msgstr "Proceduras"
8587 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8588 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8589 msgctxt "Create new procedure"
8590 msgid "New"
8591 msgstr "Nove"
8593 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8594 msgctxt "Create new table"
8595 msgid "New"
8596 msgstr "Nove"
8598 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8599 msgctxt "Create new trigger"
8600 msgid "New"
8601 msgstr "Nove"
8603 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8604 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8606 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8607 msgid "Views"
8608 msgstr "Vistas"
8610 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8611 msgctxt "Create new view"
8612 msgid "New"
8613 msgstr "Nove"
8615 #: libraries/classes/Normalization.php:182
8616 msgid "Make all columns atomic"
8617 msgstr "Face omne columnas atomic"
8619 #: libraries/classes/Normalization.php:184
8620 #: libraries/classes/Normalization.php:883
8621 msgid "First step of normalization (1NF)"
8622 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
8624 #: libraries/classes/Normalization.php:187
8625 #: libraries/classes/Normalization.php:238
8626 #: libraries/classes/Normalization.php:287
8627 #: libraries/classes/Normalization.php:325
8628 msgid "Step 1."
8629 msgstr "Passo 1."
8631 #: libraries/classes/Normalization.php:189
8632 msgid ""
8633 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8634 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8635 msgstr ""
8636 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
8637 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
8639 #: libraries/classes/Normalization.php:196
8640 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8641 msgstr ""
8642 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
8644 #: libraries/classes/Normalization.php:199
8645 msgid ""
8646 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8647 "column', it'll move to next step)."
8648 msgstr ""
8649 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
8650 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
8652 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
8653 msgid "Select one…"
8654 msgstr "Selige un…"
8656 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
8657 msgid "No such column"
8658 msgstr "Necun tal columna"
8660 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:722
8661 #: normalization.php:25
8662 msgctxt "string types"
8663 msgid "String"
8664 msgstr "Catena"
8666 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8667 msgid "split into "
8668 msgstr "divide in "
8670 #: libraries/classes/Normalization.php:235
8671 msgid "Have a primary key"
8672 msgstr "Ha un clave primari"
8674 #: libraries/classes/Normalization.php:241
8675 msgid "Primary key already exists."
8676 msgstr "Clave primari ja existe."
8678 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8679 msgid ""
8680 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
8681 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8682 msgstr ""
8683 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
8684 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
8685 "identifica omne rangos."
8687 #: libraries/classes/Normalization.php:254
8688 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8689 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
8691 #: libraries/classes/Normalization.php:259
8692 msgid ""
8693 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8694 msgstr ""
8695 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
8696 "primari"
8698 #: libraries/classes/Normalization.php:263
8699 msgid "+ Add a new primary key column"
8700 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
8702 #: libraries/classes/Normalization.php:286
8703 msgid "Remove redundant columns"
8704 msgstr "Remove columnas redundante"
8706 #: libraries/classes/Normalization.php:289
8707 msgid ""
8708 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
8709 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
8710 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
8711 msgstr ""
8712 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
8713 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
8714 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
8715 "es redundante."
8717 #: libraries/classes/Normalization.php:295
8718 msgid ""
8719 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
8720 "column, click on 'No redundant column'"
8721 msgstr ""
8722 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
8723 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
8725 #: libraries/classes/Normalization.php:300
8726 msgid "Remove selected"
8727 msgstr "Remove selectionate"
8729 #: libraries/classes/Normalization.php:301
8730 msgid "No redundant column"
8731 msgstr "Necun columna reduntante"
8733 #: libraries/classes/Normalization.php:324
8734 msgid "Move repeating groups"
8735 msgstr "Move gruppos que on repete"
8737 #: libraries/classes/Normalization.php:327
8738 msgid ""
8739 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
8740 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
8741 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
8742 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
8743 "should be created."
8744 msgstr ""
8745 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
8746 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
8747 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
8748 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
8749 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
8751 #: libraries/classes/Normalization.php:335
8752 msgid ""
8753 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
8754 "'No repeating group'"
8755 msgstr ""
8756 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
8757 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
8759 #: libraries/classes/Normalization.php:341
8760 msgid "No repeating group"
8761 msgstr "Necun gruppo que on repete"
8763 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8764 msgid "Step 2."
8765 msgstr "Passo 2."
8767 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8768 msgid "Find partial dependencies"
8769 msgstr "Trova dependentias partial"
8771 #: libraries/classes/Normalization.php:393
8772 #, php-format
8773 msgid ""
8774 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
8775 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
8776 msgstr ""
8777 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
8778 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
8779 "in le tabella."
8781 #: libraries/classes/Normalization.php:399
8782 #: libraries/classes/Normalization.php:444
8783 msgid "Table is already in second normal form."
8784 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
8786 #: libraries/classes/Normalization.php:404
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
8790 "the partial dependencies."
8791 msgstr ""
8792 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
8793 "necessita trovar le dependentias partial."
8795 #: libraries/classes/Normalization.php:409
8796 #: libraries/classes/Normalization.php:796
8797 msgid ""
8798 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
8799 "normalization."
8800 msgstr ""
8801 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
8802 "normalisation  correcte."
8804 #: libraries/classes/Normalization.php:413
8805 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
8806 msgstr ""
8807 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
8808 "tabella"
8810 #: libraries/classes/Normalization.php:417
8811 msgid ""
8812 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8813 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8814 "value of the column."
8815 msgstr ""
8816 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
8817 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
8818 "sufficiente per determinar le valor del columna."
8820 #: libraries/classes/Normalization.php:427
8821 #: libraries/classes/Normalization.php:835
8822 #, php-format
8823 msgid "'%1$s' depends on:"
8824 msgstr "'%1$s' depende de:"
8826 #: libraries/classes/Normalization.php:439
8827 #, php-format
8828 msgid ""
8829 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
8830 "column."
8831 msgstr ""
8832 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
8833 "solmente un columna."
8835 #: libraries/classes/Normalization.php:468
8836 #, php-format
8837 msgid ""
8838 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
8839 "create the following tables:"
8840 msgstr ""
8841 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
8842 "necessita crear le tabellas sequente:"
8844 #: libraries/classes/Normalization.php:505
8845 #, php-format
8846 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
8847 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
8849 #: libraries/classes/Normalization.php:545
8850 #: libraries/classes/Normalization.php:695
8851 #: libraries/classes/Normalization.php:767
8852 msgid "Error in processing!"
8853 msgstr "Error in le tractamento!"
8855 #: libraries/classes/Normalization.php:591
8856 #, php-format
8857 msgid ""
8858 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
8859 "create the following tables:"
8860 msgstr ""
8861 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
8862 "crear le tabellas sequente:"
8864 #: libraries/classes/Normalization.php:639
8865 msgid "The third step of normalization is complete."
8866 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
8868 #: libraries/classes/Normalization.php:746
8869 #, php-format
8870 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
8871 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
8873 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8874 msgid "Step 3."
8875 msgstr "Passo 3."
8877 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8878 msgid "Find transitive dependencies"
8879 msgstr "Trova dependentias transitive"
8881 #: libraries/classes/Normalization.php:800
8882 msgid ""
8883 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8884 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8885 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
8886 "in that case you don't have to select any."
8887 msgstr ""
8888 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
8889 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
8890 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
8891 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
8893 #: libraries/classes/Normalization.php:849
8894 msgid ""
8895 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
8896 "primary key columns"
8897 msgstr ""
8898 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
8899 "columna de clave primari"
8901 #: libraries/classes/Normalization.php:853
8902 msgid "Table is already in Third normal form!"
8903 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
8905 #: libraries/classes/Normalization.php:879
8906 msgid "Improve table structure (Normalization):"
8907 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
8909 #: libraries/classes/Normalization.php:880
8910 msgid "Select up to what step you want to normalize"
8911 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
8913 #: libraries/classes/Normalization.php:884
8914 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
8915 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
8917 #: libraries/classes/Normalization.php:885
8918 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
8919 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
8921 #: libraries/classes/Normalization.php:895
8922 msgid ""
8923 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
8924 "normalization"
8925 msgstr ""
8926 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
8927 "normalisation correcte"
8929 #: libraries/classes/Normalization.php:961
8930 msgid ""
8931 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
8932 "accurate. "
8933 msgstr ""
8934 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
8935 "esser accurate. "
8937 #: libraries/classes/Normalization.php:977
8938 msgid "No partial dependencies found!"
8939 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
8941 #: libraries/classes/Operations.php:104
8942 msgid "Rename database to"
8943 msgstr "Renominar le base de datos como"
8945 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
8946 #: libraries/classes/Operations.php:882 libraries/classes/Operations.php:969
8947 #: libraries/classes/Operations.php:1328
8948 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
8949 msgid ""
8950 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
8951 "to the documentation for more details"
8952 msgstr ""
8953 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
8954 "al documentation pro altere detalios"
8956 #: libraries/classes/Operations.php:158
8957 #, php-format
8958 msgid "Database %s has been dropped."
8959 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
8961 #: libraries/classes/Operations.php:170
8962 msgid "Remove database"
8963 msgstr "Remover base de datos"
8965 #: libraries/classes/Operations.php:176
8966 msgid "Drop the database (DROP)"
8967 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
8969 #: libraries/classes/Operations.php:222
8970 msgid "Copy database to"
8971 msgstr "Copia base de datos in"
8973 #: libraries/classes/Operations.php:234
8974 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8975 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
8977 #: libraries/classes/Operations.php:272
8978 msgid "Switch to copied database"
8979 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
8981 #: libraries/classes/Operations.php:320
8982 msgid "Change all tables collations"
8983 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
8985 #: libraries/classes/Operations.php:326
8986 msgid "Change all tables columns collations"
8987 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
8989 #: libraries/classes/Operations.php:803
8990 msgid "Alter table order by"
8991 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
8993 #: libraries/classes/Operations.php:811
8994 msgid "(singly)"
8995 msgstr "(singularmente)"
8997 #: libraries/classes/Operations.php:847
8998 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
8999 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9001 #: libraries/classes/Operations.php:952
9002 msgid "Rename table to"
9003 msgstr "Renomina tabella como"
9005 #: libraries/classes/Operations.php:992
9006 msgid "Table comments"
9007 msgstr "Commentos de tabella"
9009 #: libraries/classes/Operations.php:1061
9010 msgid "Table options"
9011 msgstr "Optiones de tabella"
9013 #: libraries/classes/Operations.php:1068
9014 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9015 msgid "Storage Engine"
9016 msgstr "Motor de immagazinage"
9018 #: libraries/classes/Operations.php:1097
9019 msgid "Change all column collations"
9020 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9022 #: libraries/classes/Operations.php:1273
9023 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9024 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9026 #: libraries/classes/Operations.php:1343
9027 msgid "Switch to copied table"
9028 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9030 #: libraries/classes/Operations.php:1367
9031 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9032 msgid "Table maintenance"
9033 msgstr "Mentenimento de tabella"
9035 #: libraries/classes/Operations.php:1400
9036 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9037 msgid "Analyze table"
9038 msgstr "Analysa tabella"
9040 #: libraries/classes/Operations.php:1415
9041 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9042 msgid "Check table"
9043 msgstr "Verifica tabella"
9045 #: libraries/classes/Operations.php:1429
9046 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9047 msgid "Checksum table"
9048 msgstr "Tabella de checksum"
9050 #: libraries/classes/Operations.php:1443
9051 msgid "Defragment table"
9052 msgstr "Defragmenta tabella"
9054 #: libraries/classes/Operations.php:1455
9055 #, php-format
9056 msgid "Table %s has been flushed."
9057 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9059 #: libraries/classes/Operations.php:1461
9060 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9061 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9063 #: libraries/classes/Operations.php:1475
9064 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9065 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9066 msgid "Optimize table"
9067 msgstr "Optimiza tabella"
9069 #: libraries/classes/Operations.php:1490
9070 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9071 msgid "Repair table"
9072 msgstr "Repara tabella"
9074 #: libraries/classes/Operations.php:1536
9075 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9076 #: view_operations.php:138
9077 msgid "Delete data or table"
9078 msgstr "Dele datos o tabella"
9080 #: libraries/classes/Operations.php:1544
9081 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9082 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9084 #: libraries/classes/Operations.php:1552
9085 msgid "Delete the table (DROP)"
9086 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9088 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9089 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9090 msgid "Analyze"
9091 msgstr "Analysa"
9093 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9094 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9095 msgid "Check"
9096 msgstr "Verifica"
9098 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9099 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9100 msgid "Optimize"
9101 msgstr "Optimiza"
9103 #: libraries/classes/Operations.php:1596
9104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9105 msgid "Rebuild"
9106 msgstr "Reconstrue"
9108 #: libraries/classes/Operations.php:1597
9109 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9110 msgid "Repair"
9111 msgstr "Repara"
9113 #: libraries/classes/Operations.php:1598
9114 #: templates/table/structure/display_structure.twig:180
9115 msgid "Truncate"
9116 msgstr "Trunca"
9118 #: libraries/classes/Operations.php:1612
9119 msgid "Coalesce"
9120 msgstr "Uni"
9122 #: libraries/classes/Operations.php:1621
9123 msgid "Partition maintenance"
9124 msgstr "Mantenentia de partition"
9126 #: libraries/classes/Operations.php:1638
9127 #, php-format
9128 msgid "Partition %s"
9129 msgstr "Partition %s"
9131 #: libraries/classes/Operations.php:1656
9132 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9133 msgid "Remove partitioning"
9134 msgstr "Remove partitionemento"
9136 #: libraries/classes/Operations.php:1682
9137 msgid "Check referential integrity:"
9138 msgstr "Verifica le integritate referential:"
9140 #: libraries/classes/Operations.php:2068
9141 msgid "Can't move table to same one!"
9142 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
9144 #: libraries/classes/Operations.php:2070
9145 msgid "Can't copy table to same one!"
9146 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
9148 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9149 #, php-format
9150 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9151 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9153 #: libraries/classes/Operations.php:2101
9154 #, php-format
9155 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9156 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
9158 #: libraries/classes/Operations.php:2110
9159 #, php-format
9160 msgid "Table %s has been moved to %s."
9161 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
9163 #: libraries/classes/Operations.php:2114
9164 #, php-format
9165 msgid "Table %s has been copied to %s."
9166 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
9168 #: libraries/classes/Operations.php:2144
9169 msgid "The table name is empty!"
9170 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
9172 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9173 msgid "Error while creating PDF:"
9174 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
9176 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9177 msgid "This format has no options"
9178 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
9180 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9181 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9182 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
9184 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9185 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9186 #: templates/login/header.twig:5
9187 #, php-format
9188 msgid "Welcome to %s"
9189 msgstr "Benvenite a %s"
9191 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9192 #, php-format
9193 msgid ""
9194 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9195 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9196 msgstr ""
9197 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
9198 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
9200 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9201 msgid ""
9202 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9203 "connection. You should check the host, username and password in your "
9204 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9205 "the administrator of the MySQL server."
9206 msgstr ""
9207 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
9208 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
9209 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
9210 "information date per le administrator del servitor MySQL."
9212 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9213 msgid "Retry to connect"
9214 msgstr "Reessaya a connecter te"
9216 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9217 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9218 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
9220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9221 msgid "Log in"
9222 msgstr "Accesso (Log in)"
9224 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9225 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9226 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9227 msgstr ""
9228 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
9229 "spatio."
9231 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9232 msgid "Username:"
9233 msgstr "Nomine de usator:"
9235 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9236 msgid "Server Choice:"
9237 msgstr "Selection de servitor:"
9239 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9240 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9241 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
9243 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9244 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9245 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
9247 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9248 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9249 msgstr ""
9251 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9252 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9253 msgstr ""
9254 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
9256 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9257 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9258 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
9260 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:83
9261 msgid "Can not find signon authentication script:"
9262 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
9264 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9265 msgid ""
9266 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9267 msgstr ""
9268 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
9269 "AllowNoPassword)"
9271 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9272 #, php-format
9273 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9274 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
9276 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9277 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9278 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9279 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
9281 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9282 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9286 #: templates/display/import/import.twig:168
9287 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9288 msgid "Format:"
9289 msgstr "Formato:"
9291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9292 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9293 msgid "Columns separated with:"
9294 msgstr "Columnas separate per:"
9296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9297 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9298 msgid "Columns enclosed with:"
9299 msgstr "Columnas limitate per:"
9301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9302 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9303 msgid "Columns escaped with:"
9304 msgstr "Columnas prefixate con:"
9306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9307 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9308 msgid "Lines terminated with:"
9309 msgstr "Rangos terminate per:"
9311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9318 msgid "Replace NULL with:"
9319 msgstr "Reimplacia NULL con:"
9321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9323 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9324 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
9326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9327 msgid "Excel edition:"
9328 msgstr "Edition de Excel:"
9330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9337 #: libraries/config.values.php:164
9338 msgid "structure"
9339 msgstr "structura"
9341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9348 #: libraries/config.values.php:165
9349 msgid "data"
9350 msgstr "datos"
9352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9359 #: libraries/config.values.php:166
9360 msgid "structure and data"
9361 msgstr "structura e datos"
9363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9368 msgid "Data dump options"
9369 msgstr "Optiones del dump del datos"
9371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9375 msgid "Dumping data for table"
9376 msgstr "Dump del datos per le tabella"
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:611
9380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9382 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9383 msgid "Event"
9384 msgstr "Evento"
9386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:614
9388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9389 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9390 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9391 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9392 msgid "Definition"
9393 msgstr "Definition"
9395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:693
9397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9399 msgid "Table structure for table"
9400 msgstr "Structura de tabella"
9402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:726
9404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9406 msgid "Structure for view"
9407 msgstr "Structura per le vista"
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:747
9411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9413 msgid "Stand-in structure for view"
9414 msgstr "Structura stand-in per le vista"
9416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9417 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9418 msgstr ""
9419 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
9420 "facile lectura per  humanos)"
9422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9423 msgid "Output unicode characters unescaped"
9424 msgstr ""
9426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9427 msgid "Content of table @TABLE@"
9428 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9431 msgid "(continued)"
9432 msgstr "(continua)"
9434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9435 msgid "Structure of table @TABLE@"
9436 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
9438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9441 msgid "Object creation options"
9442 msgstr "Optiones de creation de objecto"
9444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9446 msgid "Table caption:"
9447 msgstr "Legenda de tabella:"
9449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9451 msgid "Table caption (continued):"
9452 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
9454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9456 msgid "Label key:"
9457 msgstr "Clave de  etiquetta:"
9459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9462 msgid "Display foreign key relationships"
9463 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
9465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9467 msgid "Display comments"
9468 msgstr "Monstra commentos"
9470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9473 msgid "Display MIME types"
9474 msgstr "Monstra typos MIME"
9476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9477 msgid "Put columns names in the first row:"
9478 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
9480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9483 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9484 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9485 msgid "Host:"
9486 msgstr "Hospite:"
9488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9491 msgid "Generation Time:"
9492 msgstr "Tempore del generation:"
9494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9497 msgid "PHP Version:"
9498 msgstr "Version de PHP:"
9500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9504 msgid "Database:"
9505 msgstr "Base de datos:"
9507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9509 msgid "Data:"
9510 msgstr "Datos:"
9512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9513 msgid "Structure:"
9514 msgstr "Structura:"
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9517 msgid "Export table names"
9518 msgstr "Exporta nomines de tabella"
9520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9521 msgid "Export table headers"
9522 msgstr "Exporta capites de tabella"
9524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9525 msgid "Report title:"
9526 msgstr "Titulo de reporto:"
9528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9529 msgid "Dumping data"
9530 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
9532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9533 msgid "View structure"
9534 msgstr "Vide structura"
9536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9537 msgid "Stand in"
9538 msgstr "Substitue"
9540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9541 msgid ""
9542 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9543 "and server version)</i>"
9544 msgstr ""
9545 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
9546 "de PHP, e version de servitor)</i>"
9548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9549 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9550 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
9552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9553 msgid ""
9554 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9555 "checked"
9556 msgstr ""
9557 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
9558 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
9560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9561 msgid "Export metadata"
9562 msgstr "Exporta metadata"
9564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9565 msgid ""
9566 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9567 msgstr ""
9568 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
9569 "compatibilitate de exito con:"
9571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9572 msgid "Add statements:"
9573 msgstr "Adde declarationes:"
9575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9582 #, php-format
9583 msgid "Add %s statement"
9584 msgstr "Adde declaration %s"
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9587 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9588 msgstr ""
9589 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
9590 "tabella)"
9592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9593 #, php-format
9594 msgid "%s value"
9595 msgstr "Valor %s"
9597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9598 msgid ""
9599 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9600 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9601 msgstr ""
9602 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
9603 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
9605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9606 msgid "Data creation options"
9607 msgstr "Optiones de creation de datos"
9609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
9611 msgid "Truncate table before insert"
9612 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
9614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
9615 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9616 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
9618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9619 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9620 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
9622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
9624 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9625 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
9627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
9628 msgid "Function to use when dumping data:"
9629 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
9632 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9633 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
9635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
9636 msgid ""
9637 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9638 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9639 "(1,2,3)</code>"
9640 msgstr ""
9641 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
9642 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9643 "VALUES (1,2,3)</code>"
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
9646 msgid ""
9647 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9648 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9649 "(7,8,9)</code>"
9650 msgstr ""
9651 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
9652 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9653 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
9656 msgid ""
9657 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9658 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9659 msgstr ""
9660 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
9661 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
9664 msgid ""
9665 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9666 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9667 msgstr ""
9668 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
9669 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
9672 msgid ""
9673 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9674 "0x616263)</i>"
9675 msgstr ""
9676 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
9677 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
9679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
9680 msgid ""
9681 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9682 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9683 msgstr ""
9684 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
9685 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
9686 "differente fusos horari) </i>"
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
9689 msgid "It appears your database uses routines;"
9690 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
9695 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9696 msgstr ""
9697 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
9700 msgid "Metadata"
9701 msgstr "Metadatos"
9703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
9704 #, php-format
9705 msgid "Metadata for table %s"
9706 msgstr "Metadata pro tabella %s"
9708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
9709 #, php-format
9710 msgid "Metadata for database %s"
9711 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
9714 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
9715 msgid "Creation:"
9716 msgstr "Creation:"
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
9719 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
9720 msgid "Last update:"
9721 msgstr "Ultime actualisation:"
9723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
9724 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
9725 msgid "Last check:"
9726 msgstr "Ultime controlo:"
9728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
9729 #, php-format
9730 msgid "Error reading structure for table %s:"
9731 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
9734 msgid "It appears your database uses views;"
9735 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
9737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
9738 msgid "Constraints for dumped tables"
9739 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
9741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
9742 msgid "Constraints for table"
9743 msgstr "Limites pro tabella"
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
9746 msgid "Indexes for dumped tables"
9747 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
9750 msgid "Indexes for table"
9751 msgstr "Indices pro tabella"
9753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
9754 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9755 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
9757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
9758 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9759 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
9761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
9762 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9763 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
9766 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
9767 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
9770 msgid "It appears your table uses triggers;"
9771 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
9773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
9774 #, php-format
9775 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9776 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
9779 msgid "(See below for the actual view)"
9780 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
9783 #, php-format
9784 msgid "Error reading data for table %s:"
9785 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9788 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9789 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
9792 msgid "Export contents"
9793 msgstr "Exporta contentos"
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
9796 msgid "Table:"
9797 msgstr "Tabella:"
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
9800 msgid "Purpose:"
9801 msgstr "Intention:"
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
9804 msgid "MIME"
9805 msgstr "MIME"
9807 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
9808 msgid ""
9809 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9810 msgstr ""
9811 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
9812 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9814 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
9815 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
9816 msgid ""
9817 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9818 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9819 msgstr ""
9820 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
9821 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
9823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
9824 msgid ""
9825 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9826 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9827 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9828 msgstr ""
9829 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
9830 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
9831 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
9833 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
9834 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
9835 msgid "Column names: "
9836 msgstr "Nomines de columna: "
9838 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
9839 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
9840 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
9841 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
9842 #, php-format
9843 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9844 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
9846 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
9847 #, php-format
9848 msgid ""
9849 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9850 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
9854 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
9855 #, php-format
9856 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9857 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
9859 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
9860 #, php-format
9861 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9862 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
9864 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
9865 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9866 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
9868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
9869 msgid "MediaWiki Table"
9870 msgstr "Tabella MediaWiki"
9872 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
9873 #, php-format
9874 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9875 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
9877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
9878 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9879 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9881 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
9882 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9883 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9885 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
9886 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
9887 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
9888 msgid ""
9889 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9890 "the issue and try again."
9891 msgstr ""
9893 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
9894 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9895 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
9897 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
9898 msgid "ESRI Shape File"
9899 msgstr "Shape File ESRI"
9901 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
9902 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
9903 #, php-format
9904 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9905 msgstr ""
9906 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
9908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
9909 #, php-format
9910 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9911 msgstr ""
9912 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
9913 "\"."
9915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
9916 msgid "The imported file does not contain any data!"
9917 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
9919 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
9920 msgid "SQL compatibility mode:"
9921 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
9923 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
9924 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9925 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
9927 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
9928 msgid "XML"
9929 msgstr "XML"
9931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
9932 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
9933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
9934 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
9935 #, php-format
9936 msgid "The %s table doesn't exist!"
9937 msgstr "Le tabella %s non existe!"
9939 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
9940 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
9941 #, php-format
9942 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9943 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
9945 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
9946 msgid "SCHEMA ERROR: "
9947 msgstr "SCHEMA ERROR: "
9949 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
9950 msgid "PDF export page"
9951 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
9953 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
9954 #, php-format
9955 msgid "Schema of the %s database"
9956 msgstr "Schema de le base de datos %s"
9958 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
9959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
9960 msgid "Relational schema"
9961 msgstr "Schema relational"
9963 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
9964 msgid "Table of contents"
9965 msgstr "Tabula de contentos"
9967 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
9968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
9969 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
9970 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
9971 msgid "Extra"
9972 msgstr "Extra"
9974 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
9975 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
9976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
9977 msgid "Orientation"
9978 msgstr "Orientation"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
9981 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
9982 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
9983 msgid "Landscape"
9984 msgstr "Horizontal"
9986 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
9987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
9988 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
9989 msgid "Portrait"
9990 msgstr "Vertical"
9992 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
9993 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
9994 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
9995 msgid "Same width for all tables"
9996 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
9998 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
9999 msgid "Show grid"
10000 msgstr "Monstra grillia"
10002 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10003 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10004 msgid "Data dictionary"
10005 msgstr "Dictionario de datos"
10007 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10008 msgid "Order of the tables"
10009 msgstr "Ordine del tabellas"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10012 msgid "Name (Ascending)"
10013 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10015 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10016 msgid "Name (Descending)"
10017 msgstr "Nomine (Descendente)"
10019 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10020 msgid "Show color"
10021 msgstr "Monstra color"
10023 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10024 msgid "Only show keys"
10025 msgstr "Monstra solo claves"
10027 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10028 msgid ""
10029 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10030 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10031 msgstr ""
10032 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10033 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10035 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10036 msgid ""
10037 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10038 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10039 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10040 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10041 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10042 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10043 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10044 "gmdate() function."
10045 msgstr ""
10047 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10048 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10049 #: libraries/classes/Util.php:1522
10050 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10051 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
10053 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10054 msgid ""
10055 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10056 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10057 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10058 "need to set the first option to the empty string."
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10062 msgid ""
10063 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10064 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10065 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10066 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10067 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10068 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10069 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10070 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10071 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10072 "appears all on one line (Default 1)."
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10076 msgid ""
10077 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10078 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10079 msgstr ""
10081 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10082 msgid ""
10083 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10084 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10088 msgid "Displays a link to download this image."
10089 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10091 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10092 msgid ""
10093 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10094 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10098 msgid "Image preview here"
10099 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10102 msgid ""
10103 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10104 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10105 msgstr ""
10107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10108 msgid ""
10109 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10110 "in Internet standard dotted format."
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10114 msgid ""
10115 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10116 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10117 "string)."
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10121 msgid ""
10122 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10123 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10127 #, php-format
10128 msgid "Validation failed for the input string %s."
10129 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10131 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10132 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10133 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10136 msgid ""
10137 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10138 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10139 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10140 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10141 "(Default: \"…\")."
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10145 msgid ""
10146 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10147 "input."
10148 msgstr ""
10149 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10150 "textarea per le ingresso."
10152 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10153 msgid ""
10154 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10155 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10156 "third options are the width and the height in pixels."
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10160 msgid ""
10161 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10162 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10163 "the link."
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10167 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10168 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10170 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10171 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10172 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
10174 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10175 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10176 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
10178 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10179 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10180 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
10182 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10183 msgid ""
10184 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10185 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10186 msgstr ""
10188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10189 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10190 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
10192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10193 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10194 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
10196 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10197 msgid ""
10198 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10199 "the gd PHP extension."
10200 msgstr ""
10202 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10203 msgid "Authentication Application (2FA)"
10204 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
10206 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10207 msgid ""
10208 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10209 "Google Authenticator or Authy."
10210 msgstr ""
10212 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10213 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10214 msgstr ""
10216 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10217 msgid ""
10218 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10219 msgstr ""
10221 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10222 msgid "Simple two-factor authentication"
10223 msgstr "Authentication de duo factores simple"
10225 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10226 msgid "For testing purposes only!"
10227 msgstr ""
10229 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10230 #, php-format
10231 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10232 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
10234 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10235 msgid "Two-factor authentication failed."
10236 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
10238 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10239 msgid "No Two-Factor"
10240 msgstr ""
10242 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10243 msgid "Login using password only."
10244 msgstr ""
10246 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10247 msgid "Could not save recent table!"
10248 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
10250 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10251 msgid "Could not save favorite table!"
10252 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
10254 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10255 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10256 msgid "Remove from Favorites"
10257 msgstr "Remove ex favoritos"
10259 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10260 msgid "There are no recent tables."
10261 msgstr "Il non ha tabellas recente."
10263 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10264 msgid "There are no favorite tables."
10265 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
10267 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10268 msgid "Recent tables"
10269 msgstr "Tabellas recente"
10271 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10272 msgid "Recent"
10273 msgstr "Recente"
10275 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10276 msgid "Favorites"
10277 msgstr "Favoritos"
10279 #: libraries/classes/Relation.php:105
10280 msgid "not OK"
10281 msgstr "Non OK"
10283 #: libraries/classes/Relation.php:109
10284 msgctxt "Correctly working"
10285 msgid "OK"
10286 msgstr "OK"
10288 #: libraries/classes/Relation.php:112
10289 msgid "Enabled"
10290 msgstr "Habilitate"
10292 #: libraries/classes/Relation.php:116
10293 msgid "Configuration of pmadb…"
10294 msgstr "Configuration de pmadb…"
10296 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10297 msgid "General relation features"
10298 msgstr "Characteristicas general de relation"
10300 #: libraries/classes/Relation.php:167
10301 msgid "Display Features"
10302 msgstr "Monstra characteristicas"
10304 #: libraries/classes/Relation.php:184
10305 msgid "Designer and creation of PDFs"
10306 msgstr ""
10308 #: libraries/classes/Relation.php:195
10309 msgid "Displaying Column Comments"
10310 msgstr ""
10312 #: libraries/classes/Relation.php:201
10313 msgid "Browser transformation"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/classes/Relation.php:208
10317 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10321 msgid "Bookmarked SQL query"
10322 msgstr ""
10324 #: libraries/classes/Relation.php:235
10325 msgid "SQL history"
10326 msgstr "Historia de SQL"
10328 #: libraries/classes/Relation.php:246
10329 msgid "Persistent recently used tables"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/classes/Relation.php:257
10333 msgid "Persistent favorite tables"
10334 msgstr "Tabellas favorite persistente"
10336 #: libraries/classes/Relation.php:268
10337 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/classes/Relation.php:290
10341 msgid "User preferences"
10342 msgstr "Preferentias de usator"
10344 #: libraries/classes/Relation.php:307
10345 msgid "Configurable menus"
10346 msgstr ""
10348 #: libraries/classes/Relation.php:318
10349 msgid "Hide/show navigation items"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/classes/Relation.php:329
10353 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/classes/Relation.php:340
10357 msgid "Managing Central list of columns"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/classes/Relation.php:351
10361 msgid "Remembering Designer Settings"
10362 msgstr "Memora preferentias de Designer"
10364 #: libraries/classes/Relation.php:362
10365 msgid "Saving export templates"
10366 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
10368 #: libraries/classes/Relation.php:370
10369 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/classes/Relation.php:376
10373 #, php-format
10374 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10375 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
10377 #: libraries/classes/Relation.php:381
10378 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/classes/Relation.php:384
10382 msgid ""
10383 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10384 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10385 msgstr ""
10387 #: libraries/classes/Relation.php:389
10388 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/classes/Relation.php:1697
10392 msgid "no description"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Relation.php:1888
10396 msgid ""
10397 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10398 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10399 "phpMyAdmin configuration storage there."
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/classes/Relation.php:2003
10403 #, php-format
10404 msgid ""
10405 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10406 "configuration storage there."
10407 msgstr ""
10408 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
10409 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
10411 #: libraries/classes/Relation.php:2011
10412 #, php-format
10413 msgid ""
10414 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10415 msgstr ""
10416 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
10417 "currente."
10419 #: libraries/classes/Relation.php:2019
10420 #, php-format
10421 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10422 msgstr ""
10423 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
10424 "phpMyAdmin."
10426 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10427 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10428 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
10429 msgid "Master replication"
10430 msgstr ""
10432 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10433 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10437 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10438 msgid "Show master status"
10439 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
10441 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10442 msgid "Show connected slaves"
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10446 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10447 msgid "Add slave replication user"
10448 msgstr ""
10450 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10451 msgid "Master configuration"
10452 msgstr ""
10454 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10455 msgid ""
10456 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10457 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10458 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10459 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10460 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10464 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10468 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10469 msgstr ""
10471 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10472 msgid "Please select databases:"
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10476 msgid ""
10477 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10478 "and please restart the MySQL server afterwards."
10479 msgstr ""
10481 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10482 msgid ""
10483 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10484 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10485 "master."
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10489 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
10490 msgid "Slave replication"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10494 msgid "Master connection:"
10495 msgstr "Connexion Master:"
10497 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
10498 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10502 msgid "Slave IO Thread not running!"
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10506 msgid ""
10507 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10511 msgid "See slave status table"
10512 msgstr ""
10514 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
10515 msgid "Control slave:"
10516 msgstr ""
10518 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10519 msgid "Full start"
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
10523 msgid "Full stop"
10524 msgstr ""
10526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
10527 msgid "Reset slave"
10528 msgstr ""
10530 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
10531 msgid "Start SQL Thread only"
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10535 msgid "Stop SQL Thread only"
10536 msgstr ""
10538 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
10539 msgid "Start IO Thread only"
10540 msgstr ""
10542 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
10543 msgid "Stop IO Thread only"
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
10547 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
10548 msgid "Change or reconfigure master server"
10549 msgstr ""
10551 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
10552 #, php-format
10553 msgid ""
10554 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10555 "like to %sconfigure%s it?"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
10559 msgid "Error management:"
10560 msgstr ""
10562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
10563 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10564 msgstr ""
10566 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
10567 msgid "Skip current error"
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
10571 #, php-format
10572 msgid "Skip next %s errors."
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
10576 #, php-format
10577 msgid ""
10578 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10579 "like to %sconfigure%s it?"
10580 msgstr ""
10582 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
10583 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10584 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
10585 msgid "Unselect all"
10586 msgstr "Deselige toto"
10588 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
10589 msgid "Slave configuration"
10590 msgstr ""
10592 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
10593 msgid ""
10594 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10595 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
10599 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
10600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1514
10601 msgid "User name:"
10602 msgstr "Nomine de usator:"
10604 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
10605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
10606 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
10607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1519
10608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1541
10609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
10610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3557
10611 msgid "User name"
10612 msgstr "Nomine de usator"
10614 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10615 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
10616 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
10617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
10618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1697
10619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3559
10620 msgid "Password"
10621 msgstr "Contrasigno"
10623 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
10624 msgid "Port:"
10625 msgstr "Porto:"
10627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
10628 msgid "Master status"
10629 msgstr ""
10631 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
10632 msgid "Slave status"
10633 msgstr ""
10635 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
10636 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
10637 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
10638 msgid "Variable"
10639 msgstr "Variabile"
10641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
10642 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
10643 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
10644 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
10645 msgid "Host"
10646 msgstr "Hospite"
10648 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
10649 msgid ""
10650 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10651 "this list."
10652 msgstr ""
10654 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
10655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
10656 msgid "Any host"
10657 msgstr "Omne hospite"
10659 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
10660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1623
10661 msgid "Local"
10662 msgstr "Local"
10664 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
10665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
10666 msgid "This Host"
10667 msgstr "Iste hospite"
10669 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
10670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1525
10671 msgid "Any user"
10672 msgstr "Omne hospite"
10674 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
10675 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
10676 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
10677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
10678 msgid "Use text field:"
10679 msgstr ""
10681 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
10682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
10683 msgid "Use Host Table"
10684 msgstr ""
10686 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
10687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1668
10688 msgid ""
10689 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10690 "table are used instead."
10691 msgstr ""
10693 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
10694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1712
10695 msgid "Re-type"
10696 msgstr ""
10698 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
10699 msgid "Generate password:"
10700 msgstr "Contrasigno generate:"
10702 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
10703 msgid ""
10704 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10705 "in phpMyAdmin configuration."
10706 msgstr ""
10708 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
10709 msgid "Replication started successfully."
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
10713 msgid "Error starting replication."
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
10717 msgid "Replication stopped successfully."
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
10721 msgid "Error stopping replication."
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
10725 msgid "Replication resetting successfully."
10726 msgstr ""
10728 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
10729 msgid "Error resetting replication."
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
10733 msgid "Success."
10734 msgstr "Successo."
10736 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
10737 msgid "Error."
10738 msgstr "Error."
10740 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
10741 msgid "Unknown error"
10742 msgstr "Error Incognite"
10744 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
10745 #, php-format
10746 msgid "Unable to connect to master %s."
10747 msgstr ""
10749 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
10750 msgid ""
10751 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
10755 msgid "Unable to change master!"
10756 msgstr ""
10758 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
10759 #, php-format
10760 msgid "Master server changed successfully to %s."
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
10764 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
10765 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
10766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
10767 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
10768 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
10769 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
10770 #, php-format
10771 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10772 msgstr ""
10774 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
10775 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
10776 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
10777 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
10778 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
10779 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
10780 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
10781 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
10782 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
10783 msgid "MySQL said: "
10784 msgstr "Message de MySQL: "
10786 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
10787 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
10791 #, php-format
10792 msgid "Event %1$s has been modified."
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
10796 #, php-format
10797 msgid "Event %1$s has been created."
10798 msgstr ""
10800 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
10801 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
10802 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10803 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
10805 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
10806 msgid "Edit event"
10807 msgstr "Modifica evento"
10809 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
10810 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
10811 msgid "Details"
10812 msgstr "Detalios"
10814 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
10815 msgid "Event name"
10816 msgstr "Nomine de evento"
10818 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
10819 #, php-format
10820 msgid "Change to %s"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
10824 msgid "Execute at"
10825 msgstr ""
10827 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
10828 msgid "Execute every"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
10832 msgctxt "Start of recurring event"
10833 msgid "Start"
10834 msgstr "Initia"
10836 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
10837 msgctxt "End of recurring event"
10838 msgid "End"
10839 msgstr "Fin"
10841 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
10842 msgid "On completion preserve"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
10846 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
10847 msgid "Definer"
10848 msgstr ""
10850 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
10851 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
10852 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10853 msgstr ""
10855 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
10856 msgid "You must provide an event name!"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
10860 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
10864 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
10868 msgid "You must provide a valid type for the event."
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
10872 msgid "You must provide an event definition."
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
10876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
10877 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
10878 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
10879 msgid "Error in processing request:"
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
10883 msgid "OFF"
10884 msgstr "non activate (off)"
10886 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
10887 msgid "ON"
10888 msgstr "Activate (On)"
10890 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
10891 msgid "Event scheduler status"
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
10895 msgid "The backed up query was:"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
10899 msgid ""
10900 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10901 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10902 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10903 "problems."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
10907 msgid "Edit routine"
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
10911 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
10912 #, php-format
10913 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10914 msgstr ""
10916 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
10917 #, php-format
10918 msgid "Routine %1$s has been created."
10919 msgstr ""
10921 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
10922 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10923 msgstr ""
10925 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
10926 #, php-format
10927 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
10931 #, php-format
10932 msgid "Routine %1$s has been modified."
10933 msgstr ""
10935 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
10936 msgid "Routine name"
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
10940 msgid "Parameters"
10941 msgstr "Parametros"
10943 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
10944 msgid "Direction"
10945 msgstr "Direction"
10947 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
10948 msgid "Add parameter"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
10952 msgid "Remove last parameter"
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
10956 msgid "Return type"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
10960 msgid "Return length/values"
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
10964 msgid "Return options"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
10968 msgid "Is deterministic"
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
10972 msgid ""
10973 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
10974 "refer to the documentation for more details"
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
10978 msgid "Security type"
10979 msgstr "Typo de securitate"
10981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
10982 msgid "SQL data access"
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
10986 msgid "You must provide a routine name!"
10987 msgstr ""
10989 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
10990 #, php-format
10991 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
10995 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
10996 msgid ""
10997 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
10998 "VARCHAR and VARBINARY."
10999 msgstr ""
11001 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11002 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11006 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11007 msgstr ""
11009 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11010 msgid "You must provide a routine definition."
11011 msgstr ""
11013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11014 #, php-format
11015 msgid "Execution results of routine %s"
11016 msgstr ""
11018 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11019 #, php-format
11020 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11021 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11022 msgstr[0] ""
11023 msgstr[1] ""
11025 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11026 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11027 msgid "Execute routine"
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11031 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11032 msgid "Routine parameters"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11036 msgid "Returns"
11037 msgstr ""
11039 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11040 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11044 #, php-format
11045 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11049 #, php-format
11050 msgid "Trigger %1$s has been created."
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11054 msgid "Edit trigger"
11055 msgstr ""
11057 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11058 msgid "Trigger name"
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11062 msgctxt "Trigger action time"
11063 msgid "Time"
11064 msgstr "Tempore"
11066 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11067 msgid "You must provide a trigger name!"
11068 msgstr ""
11070 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11071 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11072 msgstr ""
11074 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11075 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11079 msgid "You must provide a valid table name!"
11080 msgstr ""
11082 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11083 msgid "You must provide a trigger definition."
11084 msgstr ""
11086 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11087 msgid "Add routine"
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11091 #, php-format
11092 msgid "Export of routine %s"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11096 msgid "routine"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11100 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11104 #, php-format
11105 msgid ""
11106 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11107 "necessary privileges to edit this routine."
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11111 #, php-format
11112 msgid ""
11113 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11114 "necessary privileges to view/export this routine."
11115 msgstr ""
11117 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11118 #, php-format
11119 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11120 msgstr ""
11121 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11123 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11124 msgid "There are no routines to display."
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11128 msgid "Add trigger"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11132 #, php-format
11133 msgid "Export of trigger %s"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11137 msgid "trigger"
11138 msgstr "disbloca"
11140 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11141 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11142 msgstr ""
11144 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11145 #, php-format
11146 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11147 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11149 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11150 msgid "There are no triggers to display."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11154 msgid "Add event"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11158 #, php-format
11159 msgid "Export of event %s"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11163 msgid "event"
11164 msgstr "evento"
11166 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11167 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11168 msgstr ""
11170 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11171 #, php-format
11172 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11173 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11175 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11176 msgid "There are no events to display."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11180 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11181 msgstr ""
11182 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11184 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11185 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11186 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11188 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11189 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11190 msgid "An entry with this name already exists."
11191 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11193 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11194 msgid "Missing information to delete the search."
11195 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11197 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11198 msgid "Missing information to load the search."
11199 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11201 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11202 msgid "Error while loading the search."
11203 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11206 msgid "No privileges."
11207 msgstr ""
11209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11210 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11211 msgstr ""
11213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1225 server_privileges.php:109
11216 msgid "Allows reading data."
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
11221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1226 server_privileges.php:85
11222 msgid "Allows inserting and replacing data."
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1058
11227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227 server_privileges.php:119
11228 msgid "Allows changing data."
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 server_privileges.php:73
11233 msgid "Allows deleting data."
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:67
11238 msgid "Allows creating new databases and tables."
11239 msgstr ""
11241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266 server_privileges.php:75
11243 msgid "Allows dropping databases and tables."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:103
11248 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11249 msgstr ""
11251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:112
11253 msgid "Allows shutting down the server."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:100
11258 msgid "Allows viewing processes of all users."
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1234 server_privileges.php:79
11263 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1063
11268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:101
11269 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:84
11274 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260 server_privileges.php:65
11279 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1358 server_privileges.php:110
11284 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:114
11289 msgid ""
11290 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11291 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11292 "killing threads of other users."
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:70
11297 msgid "Allows creating temporary tables."
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11301 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:86
11302 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:108
11307 msgid "Needed for the replication slaves."
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:106
11312 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11313 msgstr ""
11315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1292
11318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:72
11319 msgid "Allows creating new views."
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:77
11324 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11325 msgstr ""
11327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1310 server_privileges.php:118
11329 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:111
11335 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:68
11340 msgid "Allows creating stored routines."
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1284 server_privileges.php:66
11345 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:71
11350 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11351 msgstr ""
11353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:78
11355 msgid "Allows executing stored routines."
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11359 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11360 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
11362 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11363 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11364 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
11366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11367 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11368 msgstr ""
11370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11371 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11372 msgstr ""
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11375 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11379 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11383 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11384 msgstr ""
11386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11387 msgid ""
11388 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11389 "execute per hour."
11390 msgstr ""
11392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
11393 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
11397 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11398 msgstr ""
11400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:920
11401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3369
11402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3371
11403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4594
11404 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11405 msgid "Routine"
11406 msgstr "Routine"
11408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:952
11409 msgid ""
11410 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11411 "that user possess on this routine."
11412 msgstr ""
11413 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
11414 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
11416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:959
11417 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11418 msgstr ""
11420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:964
11421 msgid "Allows executing this routine."
11422 msgstr ""
11424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
11425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1186
11426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3364
11427 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11428 msgid "Table-specific privileges"
11429 msgstr ""
11431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1017
11432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1196
11433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
11434 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11435 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1160
11439 msgid "Administration"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3560
11444 msgid "Global privileges"
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1181
11448 msgid "Global"
11449 msgstr "Global"
11451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
11452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3358
11453 msgid "Database-specific privileges"
11454 msgstr ""
11456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255 server_privileges.php:69
11457 msgid "Allows creating new tables."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:76
11461 msgid "Allows dropping tables."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330
11465 msgid ""
11466 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:81
11470 msgid ""
11471 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11472 "that user possess yourself."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
11476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1475
11477 msgid "Native MySQL authentication"
11478 msgstr "Authentication de MySQL native"
11480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477
11481 msgid "SHA256 password authentication"
11482 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1511
11485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3126
11486 msgid "Login Information"
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1534
11490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1692
11491 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
11492 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
11493 msgid "Use text field"
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1560
11497 msgid ""
11498 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11499 "hostname."
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1569
11503 msgid "Host name:"
11504 msgstr "Nomine de hospite:"
11506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1574
11507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
11508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
11509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
11510 msgid "Host name"
11511 msgstr "Nomine de hospite"
11513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1682
11514 msgid "Do not change the password"
11515 msgstr ""
11517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
11518 msgid "Authentication Plugin"
11519 msgstr "Plugin de Authentication"
11521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
11522 msgid "Password Hashing Method"
11523 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
11525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2029
11526 #, php-format
11527 msgid "The password for %s was changed successfully."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2073
11531 #, php-format
11532 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
11536 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11537 msgid "Add user account"
11538 msgstr "Adde conto de usator"
11540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2182
11541 msgid "Database for user account"
11542 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
11544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2188
11545 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2199
11549 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2212
11553 #, php-format
11554 msgid "Grant all privileges on database %s."
11555 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
11557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2386
11558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2460
11559 #, php-format
11560 msgid "Users having access to \"%s\""
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2430
11564 msgid "User has been added."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
11568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3568
11569 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
11570 msgid "Grant"
11571 msgstr ""
11573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2598
11574 msgid "Not enough privilege to view users."
11575 msgstr ""
11577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2617
11578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3991
11579 msgid "No user found."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2648
11583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2984
11584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3650
11585 msgid "Any"
11586 msgstr "Omne"
11588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
11589 msgid "global"
11590 msgstr "Global"
11592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
11593 msgid "database-specific"
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2704
11597 msgid "wildcard"
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
11601 msgid "table-specific"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2853
11605 msgid "Edit privileges"
11606 msgstr "Modifica privilegios"
11608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2856
11609 msgid "Revoke"
11610 msgstr "Revoca"
11612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2880
11613 msgid "Edit user group"
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3098
11617 msgid "… keep the old one."
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3099
11621 msgid "… delete the old one from the user tables."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
11625 msgid ""
11626 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11627 msgstr ""
11629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3105
11630 msgid ""
11631 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11632 "afterwards."
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
11636 msgid "Change login information / Copy user account"
11637 msgstr ""
11639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
11640 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3370
11644 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11645 msgid "Routine-specific privileges"
11646 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
11648 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
11649 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
11650 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
11651 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
11652 msgid "User group"
11653 msgstr "Gruppo de Usator"
11655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3689
11656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4824
11657 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3867
11661 msgid "No users selected for deleting!"
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
11665 msgid "Reloading the privileges"
11666 msgstr ""
11668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3889
11669 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3964
11673 #, php-format
11674 msgid "You have updated the privileges for %s."
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4069
11678 #, php-format
11679 msgid "Deleting %s"
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4099
11683 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11684 msgstr ""
11686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4190
11687 #, php-format
11688 msgid "The user %s already exists!"
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4467
11692 #, php-format
11693 msgid "Privileges for %s"
11694 msgstr ""
11696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4476
11697 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
11698 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
11699 msgid "User"
11700 msgstr "Usator"
11702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4544
11703 msgid "Edit privileges:"
11704 msgstr "Modifica privilegios:"
11706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4545
11707 msgid "User account"
11708 msgstr "Conto de usator"
11710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4619
11711 msgid ""
11712 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11713 "currently logged in."
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4639
11717 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
11718 msgid "User accounts overview"
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
11722 msgid ""
11723 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11724 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11725 "allows a connection from any (%) host."
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4756
11729 #, php-format
11730 msgid ""
11731 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11732 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11733 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11734 "%sreload the privileges%s before you continue."
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4773
11738 msgid ""
11739 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11740 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11741 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11742 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11743 "privilege."
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5058
11747 msgid "You have added a new user."
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
11751 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
11752 msgid "Current server:"
11753 msgstr "Servitor currente:"
11755 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
11756 #, php-format
11757 msgid "Network traffic since startup: %s"
11758 msgstr ""
11760 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
11761 #, php-format
11762 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
11766 msgid ""
11767 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11768 "b> process."
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
11772 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
11776 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
11780 msgid "Replication status"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
11784 msgid ""
11785 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11786 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11787 msgstr ""
11789 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
11790 msgid "Received"
11791 msgstr "Recipite"
11793 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
11794 msgid "Sent"
11795 msgstr "Inviate"
11797 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
11798 msgid "Max. concurrent connections"
11799 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
11801 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
11802 msgid "Failed attempts"
11803 msgstr ""
11805 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
11806 msgid "Instructions"
11807 msgstr ""
11809 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
11810 msgid ""
11811 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11812 "analyzing the server status variables."
11813 msgstr ""
11815 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
11816 msgid ""
11817 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11818 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11819 "system."
11820 msgstr ""
11822 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
11823 msgid ""
11824 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11825 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11826 "tuning can have a very negative effect on performance."
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
11830 msgid ""
11831 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11832 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11833 "no clearly measurable improvement."
11834 msgstr ""
11836 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
11837 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:109
11838 msgid "SQL query"
11839 msgstr "Query SQL"
11841 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
11842 msgid "Handler"
11843 msgstr "Manipulator"
11845 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
11846 msgid "Query cache"
11847 msgstr "Cache de query"
11849 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11850 msgid "Threads"
11851 msgstr "Threads"
11853 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11854 msgid "Temporary data"
11855 msgstr "Datos temporanee"
11857 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
11858 msgid "Delayed inserts"
11859 msgstr "Insertiones retardate"
11861 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11862 msgid "Key cache"
11863 msgstr "Cache de clave"
11865 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11866 msgid "Joins"
11867 msgstr "Juncturas"
11869 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11870 msgid "Sorting"
11871 msgstr "Ordinante"
11873 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11874 msgid "Transaction coordinator"
11875 msgstr "Coordinator de transactiones"
11877 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
11878 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
11879 msgid "Files"
11880 msgstr "Files"
11882 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
11883 msgid "Flush (close) all tables"
11884 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
11886 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
11887 msgid "Show open tables"
11888 msgstr "Monstra tabellas aperite"
11890 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
11891 msgid "Show slave hosts"
11892 msgstr "Monstra hospites sclavo"
11894 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
11895 msgid "Show slave status"
11896 msgstr "Monstra stato de sclavo"
11898 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
11899 msgid "Flush query cache"
11900 msgstr "Refresca cache de query"
11902 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
11903 msgid "Query statistics"
11904 msgstr "Statisticas de Query"
11906 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
11907 msgid "All status variables"
11908 msgstr "Omne variabiles de stato"
11910 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
11911 msgid "Monitor"
11912 msgstr "Controla"
11914 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
11915 msgid "Advisor"
11916 msgstr "Consultor"
11918 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
11919 #, php-format
11920 msgid "%d second"
11921 msgid_plural "%d seconds"
11922 msgstr[0] "%d secunda"
11923 msgstr[1] "%d secundas"
11925 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
11926 #, php-format
11927 msgid "%d minute"
11928 msgid_plural "%d minutes"
11929 msgstr[0] "%d minuta"
11930 msgstr[1] "%d minutas"
11932 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
11933 msgid "Log statistics"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
11937 msgid "Selected time range:"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
11941 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
11945 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
11949 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
11953 msgid "Results are grouped by query text."
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
11957 msgid "Query analyzer"
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
11961 msgid "Monitor Instructions"
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
11965 msgid ""
11966 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11967 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11968 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11969 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11970 "increases server load by up to 15%."
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
11974 msgid "Using the monitor:"
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
11978 msgid ""
11979 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11980 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11981 "chart using the cog icon on each respective chart."
11982 msgstr ""
11984 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
11985 msgid ""
11986 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11987 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11988 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11989 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
11993 msgid "Please note:"
11994 msgstr ""
11996 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
11997 msgid ""
11998 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11999 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12000 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12001 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12005 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12006 msgid "Add chart"
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12010 msgid "Chart Title"
12011 msgstr "Titulo del graphico"
12013 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12014 msgid "Preset chart"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12018 msgid "Status variable(s)"
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12022 msgid "Select series:"
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12026 msgid "Commonly monitored"
12027 msgstr ""
12029 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12030 msgid "or type variable name:"
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12034 msgid "Display as differential value"
12035 msgstr ""
12037 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12038 msgid "Apply a divisor"
12039 msgstr ""
12041 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12042 msgid "Append unit to data values"
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12046 msgid "Add this series"
12047 msgstr ""
12049 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12050 msgid "Clear series"
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12054 msgid "Series in chart:"
12055 msgstr "Series in graphico:"
12057 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12058 msgid "Start Monitor"
12059 msgstr ""
12061 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12062 msgid "Instructions/Setup"
12063 msgstr ""
12065 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12066 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12070 msgid "Enable charts dragging"
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12074 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12075 msgid "Refresh rate"
12076 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12078 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12079 msgid "Chart columns"
12080 msgstr ""
12082 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12083 msgid "Chart arrangement"
12084 msgstr ""
12086 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12087 msgid ""
12088 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12089 "may want to export it if you have a complicated set up."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12093 msgid "Reset to default"
12094 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12096 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12097 msgid ""
12098 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12099 "web server and the MySQL server."
12100 msgstr ""
12102 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
12103 msgid "ID"
12104 msgstr "ID"
12106 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12107 msgid "Command"
12108 msgstr "Commando"
12110 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:105
12111 msgid "Progress"
12112 msgstr ""
12114 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:232
12115 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12116 msgid "Filters"
12117 msgstr "Filtros"
12119 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:240
12120 msgid "Show only active"
12121 msgstr "Monstra solmente aperite"
12123 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12124 #, php-format
12125 msgid "Questions since startup: %s"
12126 msgstr ""
12128 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12129 msgid "per hour:"
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12133 msgid "per minute:"
12134 msgstr ""
12136 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12137 msgid "per second:"
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12141 msgid "Statements"
12142 msgstr ""
12144 #. l10n: # = Amount of queries
12145 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12146 msgid "#"
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12150 msgid "Containing the word:"
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12154 msgid "Show only alert values"
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12158 msgid "Filter by category…"
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12162 msgid "Show unformatted values"
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12166 msgid "Related links:"
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12170 msgid ""
12171 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12172 "closing the connection properly."
12173 msgstr ""
12175 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12176 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12177 msgstr ""
12179 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12180 msgid ""
12181 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12182 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12183 "statements from the transaction."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12187 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12188 msgstr ""
12190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12191 msgid ""
12192 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12193 msgstr ""
12195 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12196 msgid ""
12197 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12198 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12199 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12200 "based instead of disk-based."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12204 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12208 msgid ""
12209 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12210 "while executing statements."
12211 msgstr ""
12213 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12214 msgid ""
12215 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12216 "(probably duplicate key)."
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12220 msgid ""
12221 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12222 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12226 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12227 msgstr ""
12229 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12230 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12234 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12238 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12239 msgstr ""
12241 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12242 msgid ""
12243 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12244 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12245 "indicates the number of time tables have been discovered."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12249 msgid ""
12250 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12251 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12252 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12256 msgid ""
12257 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12258 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
12262 msgid ""
12263 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12264 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12265 "if you are doing an index scan."
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12269 msgid ""
12270 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12271 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
12275 msgid ""
12276 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12277 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12278 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12279 "you have joins that don't use keys properly."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
12283 msgid ""
12284 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12285 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12286 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12287 "advantage of the indexes you have."
12288 msgstr ""
12290 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
12291 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
12295 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
12299 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12300 msgstr ""
12302 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
12303 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
12307 msgid "The number of pages currently dirty."
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12311 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
12315 msgid "The number of free pages."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
12319 msgid ""
12320 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12321 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12322 "reason."
12323 msgstr ""
12325 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
12326 msgid ""
12327 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12328 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12329 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12330 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
12334 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
12338 msgid ""
12339 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12340 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12344 msgid ""
12345 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12346 "InnoDB does a sequential full table scan."
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
12350 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12354 msgid ""
12355 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12356 "and had to do a single-page read."
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
12360 msgid ""
12361 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12362 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12363 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12364 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12365 "properly, this value should be small."
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
12369 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
12373 msgid "The number of fsync() operations so far."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
12377 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
12381 msgid "The current number of pending reads."
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
12385 msgid "The current number of pending writes."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
12389 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
12393 msgid "The total number of data reads."
12394 msgstr ""
12396 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
12397 msgid "The total number of data writes."
12398 msgstr ""
12400 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
12401 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
12405 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12406 msgstr ""
12408 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
12409 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
12413 msgid ""
12414 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12415 "wait for it to be flushed before continuing."
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
12419 msgid "The number of log write requests."
12420 msgstr ""
12422 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
12423 msgid "The number of physical writes to the log file."
12424 msgstr ""
12426 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
12427 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
12431 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
12435 msgid "Pending log file writes."
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
12439 msgid "The number of bytes written to the log file."
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
12443 msgid "The number of pages created."
12444 msgstr ""
12446 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
12447 msgid ""
12448 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12449 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
12453 msgid "The number of pages read."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
12457 msgid "The number of pages written."
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
12461 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
12465 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
12469 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12470 msgstr ""
12472 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
12473 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
12477 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
12481 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
12485 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
12489 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12490 msgstr ""
12492 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
12493 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
12497 msgid ""
12498 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12499 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
12503 msgid ""
12504 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12505 "determine how much of the key cache is in use."
12506 msgstr ""
12508 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
12509 msgid ""
12510 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12511 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12512 "one time."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
12516 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
12520 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12521 msgstr ""
12523 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
12524 msgid ""
12525 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12526 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12527 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
12531 msgid ""
12532 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12533 "requests (calculated value)"
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
12537 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
12541 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
12545 msgid ""
12546 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
12550 msgid ""
12551 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12552 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12553 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12554 msgstr ""
12556 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
12557 msgid ""
12558 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12559 "the server started."
12560 msgstr ""
12562 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
12563 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12564 msgstr ""
12566 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
12567 msgid ""
12568 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12569 "table cache value is probably too small."
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
12573 msgid "The number of files that are open."
12574 msgstr ""
12576 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
12577 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12578 msgstr ""
12580 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
12581 msgid "The number of tables that are open."
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
12585 msgid ""
12586 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12587 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12588 "statement."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
12592 msgid "The amount of free memory for query cache."
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
12596 msgid "The number of cache hits."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
12600 msgid "The number of queries added to the cache."
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
12604 msgid ""
12605 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12606 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12607 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12608 "decide which queries to remove from the cache."
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
12612 msgid ""
12613 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12614 "query_cache_type setting)."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
12618 msgid "The number of queries registered in the cache."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
12622 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
12626 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
12630 msgid ""
12631 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12632 "should carefully check the indexes of your tables."
12633 msgstr ""
12635 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
12636 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
12640 msgid ""
12641 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12642 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
12646 msgid ""
12647 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12648 "critical even if this is big.)"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
12652 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
12656 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
12660 msgid ""
12661 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12662 "retried transactions."
12663 msgstr ""
12665 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
12666 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12667 msgstr ""
12669 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
12670 msgid ""
12671 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12672 "create."
12673 msgstr ""
12675 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
12676 msgid ""
12677 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12678 msgstr ""
12680 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
12681 msgid ""
12682 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12683 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12684 "system variable."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
12688 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
12692 msgid "The number of sorted rows."
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
12696 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12697 msgstr ""
12699 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
12700 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12701 msgstr ""
12703 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
12704 msgid ""
12705 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12706 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12707 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12708 "tables or use replication."
12709 msgstr ""
12711 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
12712 msgid ""
12713 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12714 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12715 "raise your thread_cache_size."
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
12719 msgid "The number of currently open connections."
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
12723 msgid ""
12724 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12725 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12726 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12727 "implementation.)"
12728 msgstr ""
12730 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
12731 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
12735 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
12739 #, php-format
12740 msgid "Users of '%s' user group"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
12744 msgid "No users were found belonging to this user group."
12745 msgstr ""
12747 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
12748 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
12749 msgid "User groups"
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
12753 msgid "Server level tabs"
12754 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12756 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12757 msgid "Database level tabs"
12758 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12760 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12761 msgid "Table level tabs"
12762 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12764 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
12765 msgid "View users"
12766 msgstr "Vide usatores"
12768 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
12769 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
12770 msgid "Add user group"
12771 msgstr "Adde gruppo de usator"
12773 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
12774 #, php-format
12775 msgid "Edit user group: '%s'"
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
12779 msgid "User group menu assignments"
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
12783 msgid "Group name:"
12784 msgstr "Nomine de gruppo:"
12786 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
12787 msgid "Server-level tabs"
12788 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12790 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
12791 msgid "Database-level tabs"
12792 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12794 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
12795 msgid "Table-level tabs"
12796 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12798 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
12799 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12800 msgid "Profiling"
12801 msgstr "Profiling"
12803 #: libraries/classes/Sql.php:269
12804 msgid "Detailed profile"
12805 msgstr ""
12807 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
12808 msgid "State"
12809 msgstr "Stato"
12811 #: libraries/classes/Sql.php:287
12812 msgid "Summary by state"
12813 msgstr ""
12815 #: libraries/classes/Sql.php:293
12816 msgid "Total Time"
12817 msgstr "Tempore total"
12819 #: libraries/classes/Sql.php:295
12820 msgid "% Time"
12821 msgstr "% Tempore"
12823 #: libraries/classes/Sql.php:297
12824 msgid "Calls"
12825 msgstr "Appellos"
12827 #: libraries/classes/Sql.php:299
12828 msgid "ø Time"
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
12832 msgid "Bookmark this SQL query"
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/Sql.php:608
12836 msgid "Label:"
12837 msgstr "Etiquetta:"
12839 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
12840 msgid "Let every user access this bookmark"
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/classes/Sql.php:831
12844 msgid "Bookmark not created!"
12845 msgstr "Marcator de libro non create!"
12847 #: libraries/classes/Sql.php:941
12848 #, php-format
12849 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/classes/Sql.php:1423
12853 msgid "Showing as PHP code"
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/classes/Sql.php:1801
12857 #, php-format
12858 msgid ""
12859 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12860 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12861 msgstr ""
12862 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12863 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12865 #: libraries/classes/Sql.php:1815
12866 #, php-format
12867 msgid ""
12868 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12869 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12870 msgstr ""
12871 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12872 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12873 "comportamento indesiderate. %s"
12875 #: libraries/classes/Sql.php:1857
12876 #, php-format
12877 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
12881 #, php-format
12882 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12883 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12885 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
12886 #, php-format
12887 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12888 msgstr ""
12890 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
12891 #, php-format
12892 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12893 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12895 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
12896 #: templates/console/display.twig:7
12897 msgid "Clear"
12898 msgstr "Netta"
12900 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
12901 msgid "Get auto-saved query"
12902 msgstr ""
12904 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
12905 msgid "Bind parameters"
12906 msgstr "Liga parametros"
12908 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
12909 msgid "Bookmark this SQL query:"
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
12913 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
12917 msgid "Delimiter"
12918 msgstr "Delimitator"
12920 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
12921 msgid "Show this query here again"
12922 msgstr ""
12924 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
12925 msgid "Rollback when finished"
12926 msgstr ""
12928 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
12929 msgid "shared"
12930 msgstr "compartite"
12932 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
12933 msgid "View only"
12934 msgstr "Solmente vista"
12936 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
12937 msgid ""
12938 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12939 msgstr ""
12940 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12941 "immagazinage."
12943 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
12944 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12945 #, php-format
12946 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12947 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12949 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
12950 #, php-format
12951 msgid "%s is available on this MySQL server."
12952 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12954 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
12955 #, php-format
12956 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12957 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12959 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
12960 #, php-format
12961 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12962 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12964 #: libraries/classes/Table.php:338
12965 msgid "Unknown table status:"
12966 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12968 #: libraries/classes/Table.php:893
12969 #, php-format
12970 msgid "Source database `%s` was not found!"
12971 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12973 #: libraries/classes/Table.php:901
12974 #, php-format
12975 msgid "Target database `%s` was not found!"
12976 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12978 #: libraries/classes/Table.php:1444
12979 msgid "Invalid database:"
12980 msgstr "Base de datos invalide:"
12982 #: libraries/classes/Table.php:1461
12983 msgid "Invalid table name:"
12984 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12986 #: libraries/classes/Table.php:1496
12987 #, php-format
12988 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12989 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12991 #: libraries/classes/Table.php:1515
12992 #, php-format
12993 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12994 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12996 #: libraries/classes/Table.php:1746
12997 msgid "Could not save table UI preferences!"
12998 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
13000 #: libraries/classes/Table.php:1776
13001 #, php-format
13002 msgid ""
13003 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13004 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13005 msgstr ""
13006 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
13007 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13009 #: libraries/classes/Table.php:1929
13010 #, php-format
13011 msgid ""
13012 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13013 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13014 "changed."
13015 msgstr ""
13016 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
13017 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
13018 "structura del tabella ha essite modificate."
13020 #: libraries/classes/Table.php:2065
13021 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13022 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
13024 #: libraries/classes/Table.php:2076
13025 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13026 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
13028 #: libraries/classes/Table.php:2098
13029 msgid "No index parts defined!"
13030 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
13032 #: libraries/classes/Table.php:2406
13033 #, php-format
13034 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13035 msgstr ""
13036 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
13038 #: libraries/classes/Template.php:127
13039 #, php-format
13040 msgid "Error while working with template cache: %s"
13041 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
13043 #: libraries/classes/Theme.php:186
13044 #, php-format
13045 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13046 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
13048 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13049 #, php-format
13050 msgid "Default theme %s not found!"
13051 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
13053 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13054 #, php-format
13055 msgid "Theme %s not found!"
13056 msgstr "Thema %s non trovate!"
13058 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
13059 #, php-format
13060 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13061 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
13063 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
13064 msgid "Theme:"
13065 msgstr "Thema:"
13067 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13068 msgid "Version"
13069 msgstr "Version"
13071 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13072 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13073 msgid "Created"
13074 msgstr "Create"
13076 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13077 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13078 msgid "Updated"
13079 msgstr "Actualisate"
13081 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13082 msgid "Delete version"
13083 msgstr "Dele version"
13085 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13086 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13087 msgid "Tracking report"
13088 msgstr "Reporto de tracia"
13090 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13091 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13092 msgid "Structure snapshot"
13093 msgstr "Fragmento de structura"
13095 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13096 msgid "Tracking statements"
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13100 msgid "Delete tracking data row from report"
13101 msgstr ""
13103 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13104 msgid "No data"
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13108 #, php-format
13109 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13110 msgstr ""
13112 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13113 msgid "SQL dump (file download)"
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13117 msgid "SQL dump"
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13121 msgid "This option will replace your table and contained data."
13122 msgstr ""
13124 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13125 msgid "SQL execution"
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13129 #, php-format
13130 msgid "Export as %s"
13131 msgstr ""
13133 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13134 msgid "Data manipulation statement"
13135 msgstr ""
13137 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13138 msgid "Data definition statement"
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13142 #, php-format
13143 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13147 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13151 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13155 msgid ""
13156 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13157 "ensure that you have the privileges to do so."
13158 msgstr ""
13160 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13161 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13162 msgstr ""
13164 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13165 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13169 #, php-format
13170 msgid "Tracking report for table `%s`"
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13174 #, php-format
13175 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13179 #, php-format
13180 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13184 #, php-format
13185 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13186 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13188 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13189 #, php-format
13190 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13194 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13195 msgid "active"
13196 msgstr "active"
13198 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13199 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13200 msgid "not active"
13201 msgstr "non active"
13203 #: libraries/classes/Types.php:203
13204 msgid ""
13205 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13206 msgstr ""
13207 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
13208 "signate es ex 0 a 255"
13210 #: libraries/classes/Types.php:208
13211 msgid ""
13212 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13213 "65,535"
13214 msgstr ""
13215 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
13216 "signate es ex 0 a 65,535"
13218 #: libraries/classes/Types.php:213
13219 msgid ""
13220 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13221 "0 to 16,777,215"
13222 msgstr ""
13223 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
13224 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
13226 #: libraries/classes/Types.php:218
13227 msgid ""
13228 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13229 "range is 0 to 4,294,967,295"
13230 msgstr ""
13231 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
13232 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
13234 #: libraries/classes/Types.php:224
13235 msgid ""
13236 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13237 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13238 msgstr ""
13239 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
13240 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
13241 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
13243 #: libraries/classes/Types.php:230
13244 msgid ""
13245 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13246 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13247 msgstr ""
13248 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
13249 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
13250 "0)"
13252 #: libraries/classes/Types.php:236
13253 msgid ""
13254 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13255 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13256 msgstr ""
13257 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
13258 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
13259 "+38"
13261 #: libraries/classes/Types.php:242
13262 msgid ""
13263 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13264 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13265 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13266 msgstr ""
13267 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
13268 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
13269 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
13271 #: libraries/classes/Types.php:248
13272 msgid ""
13273 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13274 "FLOAT)"
13275 msgstr ""
13276 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
13277 "FLOAT)"
13279 #: libraries/classes/Types.php:253
13280 msgid ""
13281 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13282 "64)"
13283 msgstr ""
13284 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
13285 "maxime es 64)"
13287 #: libraries/classes/Types.php:258
13288 msgid ""
13289 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13290 "values are considered true"
13291 msgstr ""
13292 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
13293 "valores de non zero es considerate ver (true)"
13295 #: libraries/classes/Types.php:262
13296 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13297 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13299 #: libraries/classes/Types.php:265
13300 #, php-format
13301 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13302 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13304 #: libraries/classes/Types.php:270
13305 #, php-format
13306 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13307 msgstr ""
13308 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
13310 #: libraries/classes/Types.php:275
13311 msgid ""
13312 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13313 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13314 msgstr ""
13315 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
13316 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
13317 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13319 #: libraries/classes/Types.php:281
13320 #, php-format
13321 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13322 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
13324 #: libraries/classes/Types.php:285
13325 msgid ""
13326 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13327 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13328 msgstr ""
13329 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
13330 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
13332 #: libraries/classes/Types.php:291
13333 msgid ""
13334 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13335 "spaces to the specified length when stored"
13336 msgstr ""
13337 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
13338 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
13340 #: libraries/classes/Types.php:297
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13344 "the maximum row size"
13345 msgstr ""
13346 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
13347 "le maxime grandor de rango"
13349 #: libraries/classes/Types.php:303
13350 msgid ""
13351 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13352 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13353 msgstr ""
13354 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
13355 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
13357 #: libraries/classes/Types.php:309
13358 msgid ""
13359 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13360 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13361 msgstr ""
13362 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
13363 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13365 #: libraries/classes/Types.php:315
13366 msgid ""
13367 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13368 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13369 msgstr ""
13370 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
13371 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13372 "bytes"
13374 #: libraries/classes/Types.php:321
13375 msgid ""
13376 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13377 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13378 "value in bytes"
13379 msgstr ""
13380 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
13381 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13382 "bytes"
13384 #: libraries/classes/Types.php:327
13385 msgid ""
13386 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13387 "binary character strings"
13388 msgstr ""
13389 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13390 "catenas de character non binari"
13392 #: libraries/classes/Types.php:332
13393 msgid ""
13394 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13395 "binary character strings"
13396 msgstr ""
13397 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13398 "que catenas de character non binari"
13400 #: libraries/classes/Types.php:337
13401 msgid ""
13402 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13403 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13404 msgstr ""
13405 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13406 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13408 #: libraries/classes/Types.php:342
13409 msgid ""
13410 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13411 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13412 msgstr ""
13413 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13414 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13416 #: libraries/classes/Types.php:348
13417 msgid ""
13418 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13419 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13420 msgstr ""
13421 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13422 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13424 #: libraries/classes/Types.php:353
13425 msgid ""
13426 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13427 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13428 msgstr ""
13429 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13430 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13432 #: libraries/classes/Types.php:359
13433 msgid ""
13434 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13435 "'' error value"
13436 msgstr ""
13437 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
13438 "special de error \""
13440 #: libraries/classes/Types.php:363
13441 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13442 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13444 #: libraries/classes/Types.php:365
13445 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13446 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13448 #: libraries/classes/Types.php:367
13449 msgid "A point in 2-dimensional space"
13450 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13452 #: libraries/classes/Types.php:369
13453 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13454 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13456 #: libraries/classes/Types.php:371
13457 msgid "A polygon"
13458 msgstr "Un polygono"
13460 #: libraries/classes/Types.php:373
13461 msgid "A collection of points"
13462 msgstr "Un collection de punctos"
13464 #: libraries/classes/Types.php:376
13465 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13466 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13468 #: libraries/classes/Types.php:379
13469 msgid "A collection of polygons"
13470 msgstr "Un collection de polygonos"
13472 #: libraries/classes/Types.php:381
13473 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13474 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13476 #: libraries/classes/Types.php:384
13477 msgid ""
13478 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13479 "Notation) documents"
13480 msgstr ""
13481 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
13482 "(JavaScript Object Notation)"
13484 #: libraries/classes/Types.php:695
13485 msgctxt "numeric types"
13486 msgid "Numeric"
13487 msgstr "Numeric"
13489 #: libraries/classes/Types.php:713
13490 msgctxt "date and time types"
13491 msgid "Date and time"
13492 msgstr "Data e tempore"
13494 #: libraries/classes/Types.php:743
13495 msgctxt "spatial types"
13496 msgid "Spatial"
13497 msgstr "Spatial"
13499 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
13500 msgid "The profile has been updated."
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
13504 msgid "Password is too long!"
13505 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13507 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
13508 msgid "Could not save configuration"
13509 msgstr ""
13511 #: libraries/classes/Util.php:175
13512 #, php-format
13513 msgid "Max: %s%s"
13514 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13516 #: libraries/classes/Util.php:549
13517 msgid "Static analysis:"
13518 msgstr "Analysis static:"
13520 #: libraries/classes/Util.php:552
13521 #, php-format
13522 msgid "%d errors were found during analysis."
13523 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
13525 #: libraries/classes/Util.php:1054
13526 msgid "Skip Explain SQL"
13527 msgstr "Non explica SQL"
13529 #: libraries/classes/Util.php:1062
13530 #, php-format
13531 msgid "Analyze Explain at %s"
13532 msgstr "Explication de Analysis a %s"
13534 #: libraries/classes/Util.php:1093
13535 msgid "Without PHP code"
13536 msgstr "Sin codice PHP"
13538 #: libraries/classes/Util.php:1100
13539 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
13540 msgid "Submit query"
13541 msgstr "Submitte query"
13543 #: libraries/classes/Util.php:1166
13544 msgctxt "Inline edit query"
13545 msgid "Edit inline"
13546 msgstr "Modifica in linea (inline)"
13548 #. l10n: Short week day name
13549 #: libraries/classes/Util.php:1506
13550 msgctxt "Short week day name"
13551 msgid "Sun"
13552 msgstr "Dom"
13554 #: libraries/classes/Util.php:1543
13555 msgctxt "AM/PM indication in time"
13556 msgid "PM"
13557 msgstr "PM"
13559 #: libraries/classes/Util.php:1545
13560 msgctxt "AM/PM indication in time"
13561 msgid "AM"
13562 msgstr "AM"
13564 #: libraries/classes/Util.php:1846
13565 #, php-format
13566 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13567 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13569 #: libraries/classes/Util.php:1881
13570 msgid "Missing parameter:"
13571 msgstr "Parametro mancante:"
13573 #: libraries/classes/Util.php:2439
13574 #, php-format
13575 msgid "Jump to database “%s”."
13576 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
13578 #: libraries/classes/Util.php:2464
13579 #, php-format
13580 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13581 msgstr ""
13582 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
13584 #: libraries/classes/Util.php:3252 prefs_manage.php:238
13585 msgid "Browse your computer:"
13586 msgstr "Cerca in tu computator:"
13588 #: libraries/classes/Util.php:3277
13589 #, php-format
13590 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13591 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
13593 #: libraries/classes/Util.php:3317
13594 msgid "There are no files to upload!"
13595 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
13597 #: libraries/classes/Util.php:3342 libraries/classes/Util.php:3343
13598 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13599 msgid "Empty"
13600 msgstr "Vacua"
13602 #: libraries/classes/Util.php:3348 libraries/classes/Util.php:3349
13603 msgid "Execute"
13604 msgstr "Executa"
13606 #: libraries/classes/Util.php:3852
13607 msgid "SSL is not being used"
13608 msgstr ""
13610 #: libraries/classes/Util.php:3857
13611 msgid "SSL is used with disabled verification"
13612 msgstr ""
13614 #: libraries/classes/Util.php:3859
13615 msgid "SSL is used without certification authority"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/classes/Util.php:3862
13619 msgid "SSL is used"
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/classes/Util.php:3983
13623 msgid "Users"
13624 msgstr "Usatores"
13626 #: libraries/classes/Util.php:4677
13627 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
13628 msgid "Sort"
13629 msgstr "Ordina"
13631 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
13632 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13633 msgstr ""
13635 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
13636 msgid "Error in ZIP archive:"
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/common.inc.php:198
13640 msgid ""
13641 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13642 "access phpMyAdmin."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/common.inc.php:342
13646 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13647 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
13649 #: libraries/common.inc.php:395
13650 #, php-format
13651 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13652 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13654 #: libraries/common.inc.php:448
13655 msgid "Error: Token mismatch"
13656 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13658 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
13659 #: libraries/config.values.php:88
13660 msgid "Icons"
13661 msgstr "Icones"
13663 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
13664 #: libraries/config.values.php:89
13665 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
13666 msgid "Text"
13667 msgstr "Texto"
13669 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
13670 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
13671 msgid "Both"
13672 msgstr "Ambes"
13674 #: libraries/config.values.php:63
13675 msgid "Nowhere"
13676 msgstr "Nusquam"
13678 #: libraries/config.values.php:64
13679 msgid "Left"
13680 msgstr "A sinistra"
13682 #: libraries/config.values.php:65
13683 msgid "Right"
13684 msgstr "A dextera"
13686 #: libraries/config.values.php:93
13687 msgid "Click"
13688 msgstr "Pulsa"
13690 #: libraries/config.values.php:94
13691 msgid "Double click"
13692 msgstr "Duple pulsa"
13694 #: libraries/config.values.php:98
13695 msgid "key"
13696 msgstr "clave"
13698 #: libraries/config.values.php:99
13699 msgid "display column"
13700 msgstr "monstra columna"
13702 #: libraries/config.values.php:103
13703 msgid "Welcome"
13704 msgstr "Benvenite"
13706 #: libraries/config.values.php:123
13707 msgid "Open"
13708 msgstr "Aperite"
13710 #: libraries/config.values.php:124
13711 msgid "Closed"
13712 msgstr "Claudite"
13714 #: libraries/config.values.php:128
13715 msgid "Ask before sending error reports"
13716 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13718 #: libraries/config.values.php:129
13719 msgid "Always send error reports"
13720 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13722 #: libraries/config.values.php:130
13723 msgid "Never send error reports"
13724 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13726 #: libraries/config.values.php:133
13727 msgid "Server default"
13728 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13730 #: libraries/config.values.php:134
13731 msgid "Enable"
13732 msgstr "Habilita"
13734 #: libraries/config.values.php:135
13735 msgid "Disable"
13736 msgstr "Dishabiita"
13738 #: libraries/config.values.php:169
13739 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13740 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13742 #: libraries/config.values.php:170
13743 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13744 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13746 #: libraries/config.values.php:172
13747 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13748 msgstr ""
13749 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13751 #: libraries/config.values.php:201
13752 msgid "complete inserts"
13753 msgstr "insertiones complete"
13755 #: libraries/config.values.php:202
13756 msgid "extended inserts"
13757 msgstr "insertiones extendite"
13759 #: libraries/config.values.php:203
13760 msgid "both of the above"
13761 msgstr "ambes del precedentes"
13763 #: libraries/config.values.php:204
13764 msgid "neither of the above"
13765 msgstr "necun del precedentes"
13767 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
13768 msgid "Success!"
13769 msgstr "Successo!"
13771 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13772 msgid "Manage your settings"
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
13776 msgid "Two-factor authentication"
13777 msgstr "Authentication de duo factores"
13779 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
13780 msgid "Configuration has been saved."
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13784 #, php-format
13785 msgid ""
13786 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13787 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13788 msgstr ""
13790 #: navigation.php:23
13791 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13792 msgstr ""
13794 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
13795 msgid "Incorrect form specified!"
13796 msgstr ""
13798 #: prefs_forms.php:82
13799 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13800 msgstr ""
13801 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13803 #: prefs_manage.php:52
13804 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13805 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13807 #: prefs_manage.php:53
13808 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13809 msgstr ""
13811 #: prefs_manage.php:93
13812 msgid "Could not import configuration"
13813 msgstr "Il non pote importar configuration"
13815 #: prefs_manage.php:121
13816 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13817 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13819 #: prefs_manage.php:140
13820 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13821 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13823 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
13824 msgid "Saved on: @DATE@"
13825 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13827 #: prefs_manage.php:236
13828 msgid "Import from file"
13829 msgstr "Importa ex file"
13831 #: prefs_manage.php:244
13832 msgid "Import from browser's storage"
13833 msgstr ""
13835 #: prefs_manage.php:247
13836 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13837 msgstr ""
13839 #: prefs_manage.php:253
13840 msgid "You have no saved settings!"
13841 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13843 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
13844 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13845 msgstr ""
13847 #: prefs_manage.php:264
13848 msgid "Merge with current configuration"
13849 msgstr ""
13851 #: prefs_manage.php:281
13852 #, php-format
13853 msgid ""
13854 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13855 "script%s."
13856 msgstr ""
13858 #: prefs_manage.php:309
13859 msgid "Save as JSON file"
13860 msgstr "Salveguarda como file JSON"
13862 #: prefs_manage.php:314
13863 msgid "Save as PHP file"
13864 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13866 #: prefs_manage.php:319
13867 msgid "Save to browser's storage"
13868 msgstr ""
13870 #: prefs_manage.php:326
13871 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13872 msgstr ""
13874 #: prefs_manage.php:334
13875 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13876 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13878 #: prefs_manage.php:362
13879 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13880 msgstr ""
13882 #: prefs_twofactor.php:29
13883 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13884 msgstr "Authentication de duo factores  ha essite removite."
13886 #: prefs_twofactor.php:39
13887 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13888 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
13890 #: server_export.php:25
13891 msgid "View dump (schema) of databases"
13892 msgstr ""
13894 #: server_privileges.php:74
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
13897 msgid "Allows deleting historical rows."
13898 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
13900 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
13901 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
13902 msgid "No Privileges"
13903 msgstr "Necun privilegios"
13905 #: server_privileges.php:152
13906 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
13907 msgstr ""
13909 #: server_privileges.php:166
13910 msgid ""
13911 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13912 "password, 'Change password' tab should be used."
13913 msgstr ""
13915 #: server_status.php:35
13916 msgid "Not enough privilege to view server status."
13917 msgstr ""
13919 #: server_status_advisor.php:33
13920 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13921 msgstr ""
13923 #: server_status_processes.php:33
13924 #, php-format
13925 msgid "Thread %s was successfully killed."
13926 msgstr ""
13928 #: server_status_processes.php:39
13929 #, php-format
13930 msgid ""
13931 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13932 msgstr ""
13934 #: server_status_queries.php:43
13935 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13936 msgstr ""
13938 #: server_status_variables.php:52
13939 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13940 msgstr ""
13942 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
13943 msgid "Configuration file"
13944 msgstr "File de configuration"
13946 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
13947 msgid "Download"
13948 msgstr "Discarga"
13950 #: setup/frames/index.inc.php:49
13951 msgid ""
13952 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13953 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13954 msgstr ""
13956 #: setup/frames/index.inc.php:54
13957 msgid ""
13958 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13959 "to use a secure connection."
13960 msgstr ""
13962 #: setup/frames/index.inc.php:58
13963 msgid "Insecure connection"
13964 msgstr ""
13966 #: setup/frames/index.inc.php:84
13967 msgid "Configuration saved."
13968 msgstr "Configuration salveguardate."
13970 #: setup/frames/index.inc.php:87
13971 msgid ""
13972 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13973 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13974 msgstr ""
13976 #: setup/frames/index.inc.php:97
13977 msgid "Configuration not saved!"
13978 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13980 #: setup/frames/index.inc.php:100
13981 msgid ""
13982 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13983 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13984 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13985 msgstr ""
13987 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
13988 msgid "Overview"
13989 msgstr "Vision de juncto"
13991 #: setup/frames/index.inc.php:119
13992 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13993 msgstr ""
13995 #: setup/frames/index.inc.php:170
13996 msgid "There are no configured servers"
13997 msgstr ""
13999 #: setup/frames/index.inc.php:179
14000 msgid "New server"
14001 msgstr "Nove servitor"
14003 #: setup/frames/index.inc.php:208
14004 msgid "Default language"
14005 msgstr "Linguage predefinite"
14007 #: setup/frames/index.inc.php:218
14008 msgid "let the user choose"
14009 msgstr "permitte que le usator selige"
14011 #: setup/frames/index.inc.php:229
14012 msgid "- none -"
14013 msgstr "- necun -"
14015 #: setup/frames/index.inc.php:233
14016 msgid "Default server"
14017 msgstr "Servitor predefinite"
14019 #: setup/frames/index.inc.php:245
14020 msgid "End of line"
14021 msgstr "Fin del linea"
14023 #: setup/frames/index.inc.php:251
14024 msgid "Display"
14025 msgstr "Monstra"
14027 #: setup/frames/index.inc.php:264
14028 msgid "phpMyAdmin homepage"
14029 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14031 #: setup/frames/index.inc.php:266
14032 msgid "Donate"
14033 msgstr "Dona"
14035 #: setup/frames/index.inc.php:268
14036 msgid "Check for latest version"
14037 msgstr "Verifica le ultime version"
14039 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14040 msgid "Edit server"
14041 msgstr "Modifica servitor"
14043 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14044 msgid "Add a new server"
14045 msgstr "Adde un nove servitor"
14047 #: setup/index.php:18
14048 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14049 msgstr ""
14051 #: setup/index.php:28
14052 msgid "Wrong GET file attribute value"
14053 msgstr ""
14055 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14056 msgid "Warning"
14057 msgstr "Aviso"
14059 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14060 msgid "Submitted form contains errors"
14061 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14063 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14064 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14065 msgstr ""
14067 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14068 msgid "Ignore errors"
14069 msgstr "Ignora errores"
14071 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14072 msgid "Show form"
14073 msgstr "Monstra forma"
14075 #: setup/lib/Index.php:124
14076 msgid ""
14077 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14078 "not respond."
14079 msgstr ""
14081 #: setup/lib/Index.php:146
14082 msgid "Got invalid version string from server"
14083 msgstr ""
14085 #: setup/lib/Index.php:159
14086 msgid "Unparsable version string"
14087 msgstr ""
14089 #: setup/lib/Index.php:179
14090 #, php-format
14091 msgid ""
14092 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14093 "version is %s, released on %s."
14094 msgstr ""
14096 #: setup/lib/Index.php:186
14097 msgid "No newer stable version is available"
14098 msgstr ""
14100 #: setup/validate.php:26
14101 msgid "Wrong data"
14102 msgstr ""
14104 #: setup/validate.php:32
14105 #, php-format
14106 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14107 msgstr ""
14109 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14110 #, php-format
14111 msgid "'%s' database does not exist."
14112 msgstr ""
14114 #: tbl_create.php:46
14115 #, php-format
14116 msgid "Table %s already exists!"
14117 msgstr ""
14119 #: tbl_export.php:45
14120 msgid "View dump (schema) of table"
14121 msgstr ""
14123 #: tbl_get_field.php:38
14124 msgid "Invalid table name"
14125 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14127 #: tbl_replace.php:245
14128 #, php-format
14129 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14130 msgstr ""
14132 #: tbl_row_action.php:73
14133 msgid "No row selected."
14134 msgstr "Necun rango seligite."
14136 #: tbl_tracking.php:34
14137 #, php-format
14138 msgid "Tracking of %s is activated."
14139 msgstr ""
14141 #: tbl_tracking.php:103
14142 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14143 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14145 #: tbl_tracking.php:108
14146 msgid "No versions selected."
14147 msgstr "Necun versiones seligite."
14149 #: tbl_tracking.php:139
14150 msgid "SQL statements executed."
14151 msgstr ""
14153 #: themes.php:22 themes.php:27
14154 msgid "Theme"
14155 msgstr "Thema"
14157 #: themes.php:30
14158 msgid "Get more themes!"
14159 msgstr ""
14161 #: transformation_overview.php:24
14162 msgid "Available MIME types"
14163 msgstr ""
14165 #: transformation_overview.php:39
14166 msgid "Available browser display transformations"
14167 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
14169 #: transformation_overview.php:40
14170 msgid "Available input transformations"
14171 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
14173 #: transformation_overview.php:43
14174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14175 msgid "Browser display transformation"
14176 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14178 #: transformation_overview.php:44
14179 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14180 msgid "Input transformation"
14181 msgstr "Transformation de ingresso"
14183 #: transformation_overview.php:55
14184 msgctxt "for MIME transformation"
14185 msgid "Description"
14186 msgstr "Description"
14188 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
14189 #, php-format
14190 msgid "Add %s column(s)"
14191 msgstr "Adde %s columna(s)"
14193 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
14194 msgid "at beginning of table"
14195 msgstr "a le initio de tabella"
14197 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
14198 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14199 #, php-format
14200 msgid "after %s"
14201 msgstr "post %s"
14203 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14204 msgid "Rows:"
14205 msgstr "Rangos:"
14207 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14208 msgid "Dump some row(s)"
14209 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
14211 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14212 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
14213 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14214 msgid "Number of rows:"
14215 msgstr "Numero de rangos:"
14217 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14218 msgid "Row to begin at:"
14219 msgstr "Rango de initiar a:"
14221 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14222 msgid "Dump all rows"
14223 msgstr "Le dump de omne rangos"
14225 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
14226 msgid "Delete relationship"
14227 msgstr "Dele relation"
14229 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
14230 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
14231 msgid "Relationship operator"
14232 msgstr "Operator de relation"
14234 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
14235 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
14236 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
14237 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
14238 msgid "Except"
14239 msgstr "Excepte"
14241 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
14242 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
14243 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
14244 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
14245 msgid "subquery"
14246 msgstr "subquery"
14248 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
14249 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
14250 msgid "Rename to"
14251 msgstr "Renomina in"
14253 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
14254 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
14255 msgid "New name"
14256 msgstr "Nove nomine"
14258 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
14259 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
14260 msgid "Aggregate"
14261 msgstr "Total"
14263 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
14264 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
14265 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
14266 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
14267 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
14268 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
14269 #: templates/table/search/table_header.twig:9
14270 msgid "Operator"
14271 msgstr "Operator"
14273 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14274 msgid "Show/hide columns"
14275 msgstr "Monstra/cela columnas"
14277 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
14278 msgid "See table structure"
14279 msgstr "Vide le structura de tabella"
14281 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14282 #, php-format
14283 msgid "%s table"
14284 msgid_plural "%s tables"
14285 msgstr[0] "%s tabula"
14286 msgstr[1] "%s tabulas"
14288 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14289 msgid "Sum"
14290 msgstr "Summa"
14292 #: templates/table/index_form.twig:15
14293 msgid "Index name:"
14294 msgstr "Nomine de indice:"
14296 #: templates/table/index_form.twig:16
14297 msgid ""
14298 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14299 msgstr ""
14301 #: templates/table/index_form.twig:34
14302 msgid "Index choice:"
14303 msgstr "Selection de indice:"
14305 #: templates/table/index_form.twig:42
14306 msgid "Advanced Options"
14307 msgstr "Optiones avantiate"
14309 #: templates/table/index_form.twig:48
14310 msgid "Key block size:"
14311 msgstr ""
14313 #: templates/table/index_form.twig:65
14314 msgid "Index type:"
14315 msgstr "Typo de indice:"
14317 #: templates/table/index_form.twig:77
14318 msgid "Parser:"
14319 msgstr "Analysator (parser):"
14321 #: templates/table/index_form.twig:93
14322 msgid "Comment:"
14323 msgstr "Commento:"
14325 #: templates/table/index_form.twig:118
14326 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
14327 msgid "Size"
14328 msgstr "Grandor"
14330 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
14331 msgid "Drag to reorder"
14332 msgstr "Trahe pro reordinar"
14334 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14335 msgid "Add to Favorites"
14336 msgstr "Adde a Favoritos"
14338 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
14339 msgid "Active options"
14340 msgstr "Optiones active"
14342 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14343 msgid "Page to open"
14344 msgstr "Pagina de aperir"
14346 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14347 msgid "Page to delete"
14348 msgstr "Pagina de deler"
14350 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14351 msgid "Showing create queries"
14352 msgstr ""
14354 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
14355 msgid "Space usage"
14356 msgstr ""
14358 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
14359 msgid "Effective"
14360 msgstr "Effective"
14362 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14363 msgid "Edit ENUM/SET values"
14364 msgstr ""
14366 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
14367 #, php-format
14368 msgid "Activate tracking for %s"
14369 msgstr ""
14371 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
14372 msgid "Activate now"
14373 msgstr ""
14375 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
14376 #, php-format
14377 msgid "Deactivate tracking for %s"
14378 msgstr ""
14380 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
14381 msgid "Deactivate now"
14382 msgstr ""
14384 #: templates/console/display.twig:7
14385 msgid "History"
14386 msgstr "Chronologia"
14388 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14389 msgid "Bookmarks"
14390 msgstr "Marcatores de libro"
14392 #: templates/console/display.twig:20
14393 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14394 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14396 #: templates/console/display.twig:23
14397 msgid "Press Enter to execute query"
14398 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14400 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
14401 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
14402 msgid "Collapse"
14403 msgstr "Plica"
14405 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
14406 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
14407 msgid "Expand"
14408 msgstr "Expande"
14410 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14411 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
14412 msgid "Requery"
14413 msgstr "Repite Query"
14415 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14416 msgid "Explain"
14417 msgstr "Explica"
14419 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14420 msgid "Bookmark"
14421 msgstr "Marcator de libro"
14423 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14424 msgid "Query failed"
14425 msgstr "Query falleva"
14427 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14428 msgid "Queried time"
14429 msgstr "Tempore de executar query"
14431 #: templates/console/display.twig:47
14432 msgid "During current session"
14433 msgstr "Durante session currente"
14435 #: templates/console/display.twig:64
14436 msgid "ascending"
14437 msgstr "ascendente"
14439 #: templates/console/display.twig:64
14440 msgid "descending"
14441 msgstr "descendente"
14443 #: templates/console/display.twig:64
14444 msgid "Order:"
14445 msgstr "Ordine:"
14447 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14448 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14449 msgid "Count"
14450 msgstr "Computo"
14452 #: templates/console/display.twig:64
14453 msgid "Execution order"
14454 msgstr "Ordine de executar"
14456 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14457 msgid "Time taken"
14458 msgstr "Tempore utilisate"
14460 #: templates/console/display.twig:64
14461 msgid "Order by:"
14462 msgstr "Ordine per:"
14464 #: templates/console/display.twig:64
14465 msgid "Ungroup queries"
14466 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14468 #: templates/console/display.twig:84
14469 msgid "Show trace"
14470 msgstr "Monstra tracia"
14472 #: templates/console/display.twig:84
14473 msgid "Hide trace"
14474 msgstr "Cela tracia"
14476 #: templates/console/display.twig:99
14477 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14478 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14479 #: templates/export/alias_add.twig:46
14480 msgid "Add"
14481 msgstr "Adde"
14483 #: templates/console/display.twig:112
14484 msgid "Add bookmark"
14485 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14487 #: templates/console/display.twig:121
14488 msgid "Label"
14489 msgstr "Etiquetta"
14491 #: templates/console/display.twig:124
14492 msgid "Target database"
14493 msgstr "Base de datos objectivo"
14495 #: templates/console/display.twig:127
14496 msgid "Share this bookmark"
14497 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14499 #: templates/console/display.twig:140
14500 msgid "Set default"
14501 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14503 #: templates/console/display.twig:162
14504 msgid ""
14505 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14506 "this permanent, view settings."
14507 msgstr ""
14508 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14509 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14511 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14512 msgid "Select a template"
14513 msgstr "Selige un patrono"
14515 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
14516 msgid "Find and replace - preview"
14517 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
14519 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
14520 msgid "Original string"
14521 msgstr "Catena original"
14523 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
14524 msgid "Replaced string"
14525 msgstr "Catena reimplaciate"
14527 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
14528 msgid "Replace"
14529 msgstr "Reimplacia"
14531 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14532 msgctxt "None encoding conversion"
14533 msgid "None"
14534 msgstr "Necun"
14536 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14537 msgid "Convert to Kana"
14538 msgstr "Converte a Kana"
14540 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14541 msgid ""
14542 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14543 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14544 msgstr ""
14545 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14546 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14548 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
14549 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
14550 msgid "Creation"
14551 msgstr "Creation"
14553 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
14554 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
14555 msgid "Last update"
14556 msgstr "Ultime actualisation"
14558 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
14559 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
14560 msgid "Last check"
14561 msgstr "Ultime controlo"
14563 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
14564 msgid "Additional search criteria"
14565 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
14567 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14568 msgid "Check tables having overhead"
14569 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14571 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14572 msgid "Copy table"
14573 msgstr "Copia tabella"
14575 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14576 msgid "Show create"
14577 msgstr "Monstra create"
14579 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14580 msgid "Prefix"
14581 msgstr "Prefixo"
14583 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14584 msgid "Add prefix to table"
14585 msgstr ""
14587 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14588 msgid "Replace table prefix"
14589 msgstr ""
14591 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14592 msgid "Add columns to central list"
14593 msgstr "Adde columnas al lista central"
14595 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14596 msgid "Remove columns from central list"
14597 msgstr ""
14599 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14600 msgid "Make consistent with central list"
14601 msgstr "Face consistente con le lista central"
14603 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
14604 #: templates/view_create.twig:13
14605 msgid "Edit view"
14606 msgstr ""
14608 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14609 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14610 msgid "Partitions"
14611 msgstr "Partitiones"
14613 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14614 msgid ""
14615 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14616 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14617 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14618 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14619 msgstr ""
14621 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14622 msgid ""
14623 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14624 "escaping or quotes, using this format: a"
14625 msgstr ""
14627 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14628 msgid "Virtuality"
14629 msgstr "Virtualitate"
14631 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14632 msgid "Move column"
14633 msgstr "Move columna"
14635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14636 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14637 msgid "List of available transformations and their options"
14638 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14640 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14641 msgid "Browser display transformation options"
14642 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14644 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14645 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14646 msgid ""
14647 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14648 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14649 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14650 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14651 msgstr ""
14653 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14654 msgid "Input transformation options"
14655 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14657 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
14658 msgctxt "Chart type"
14659 msgid "Bar"
14660 msgstr "Barra"
14662 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
14663 msgctxt "Chart type"
14664 msgid "Column"
14665 msgstr "Columna"
14667 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
14668 msgctxt "Chart type"
14669 msgid "Line"
14670 msgstr "Linea"
14672 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
14673 msgctxt "Chart type"
14674 msgid "Spline"
14675 msgstr ""
14677 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
14678 msgctxt "Chart type"
14679 msgid "Area"
14680 msgstr "Area"
14682 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
14683 msgctxt "Chart type"
14684 msgid "Pie"
14685 msgstr ""
14687 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
14688 msgctxt "Chart type"
14689 msgid "Timeline"
14690 msgstr "Chronologia"
14692 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
14693 msgctxt "Chart type"
14694 msgid "Scatter"
14695 msgstr ""
14697 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
14698 msgid "Stacked"
14699 msgstr ""
14701 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
14702 msgid "Chart title:"
14703 msgstr "Titulo del diagramma:"
14705 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
14706 msgid "X-Axis:"
14707 msgstr ""
14709 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
14710 msgid "Series:"
14711 msgstr "Series:"
14713 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
14714 msgid "X-Axis label:"
14715 msgstr ""
14717 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
14718 msgid "X Values"
14719 msgstr ""
14721 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
14722 msgid "Y-Axis label:"
14723 msgstr ""
14725 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
14726 msgid "Y Values"
14727 msgstr "Valores pro le axis Y"
14729 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
14730 msgid "Series names are in a column"
14731 msgstr ""
14733 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
14734 msgid "Series column:"
14735 msgstr "Columna de series:"
14737 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
14738 msgid "Value Column:"
14739 msgstr "Columna de valor:"
14741 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
14742 msgid "Save chart as image"
14743 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
14745 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14746 msgid "Partition by:"
14747 msgstr "Partition per:"
14749 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14750 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14751 msgid "Expression or column list"
14752 msgstr "Lista de expression o de columna"
14754 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14755 msgid "Partitions:"
14756 msgstr "Partitiones:"
14758 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14759 msgid "Subpartition by:"
14760 msgstr "Subpartition per:"
14762 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14763 msgid "Subpartitions:"
14764 msgstr "Subpartitiones:"
14766 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14767 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14768 msgid "Partition"
14769 msgstr "Partition"
14771 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14772 msgid "Values"
14773 msgstr "Valores"
14775 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14776 msgid "Subpartition"
14777 msgstr "Subpartition"
14779 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14780 msgid "Engine"
14781 msgstr "Motor"
14783 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14784 msgid "Data directory"
14785 msgstr "Directorio  de datos"
14787 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14788 msgid "Index directory"
14789 msgstr "Directorio indice"
14791 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14792 msgid "Max rows"
14793 msgstr "Numero maxime de rangos"
14795 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14796 msgid "Min rows"
14797 msgstr "Numero minime de rangos"
14799 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14800 msgid "Table space"
14801 msgstr "Spatio de tabella"
14803 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14804 msgid "Node group"
14805 msgstr "Gruppo de nodos"
14807 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14808 msgid ""
14809 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14810 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14811 "browsers."
14812 msgstr ""
14813 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
14814 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
14815 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
14817 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14818 #, php-format
14819 msgid "%s of %s"
14820 msgstr "%s de %s"
14822 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14823 #, php-format
14824 msgid "%s/sec."
14825 msgstr "%s/sec."
14827 #: templates/display/import/javascript.twig:18
14828 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14829 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
14831 #: templates/display/import/javascript.twig:19
14832 msgid "About %SEC sec. remaining."
14833 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
14835 #: templates/display/import/javascript.twig:20
14836 msgid "The file is being processed, please be patient."
14837 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
14839 #: templates/display/import/javascript.twig:36
14840 msgid "Uploading your import file…"
14841 msgstr "Incargante tu file de importar…"
14843 #: templates/display/import/javascript.twig:161
14844 msgid ""
14845 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14846 "not available."
14847 msgstr ""
14848 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
14849 "le incargamento non es disponibile."
14851 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
14852 msgid "Use this column to label each point"
14853 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
14855 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
14856 msgid "Maximum rows to plot"
14857 msgstr "Maxime rangos de designar"
14859 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
14860 msgid "Tracked tables"
14861 msgstr "Tabulas traciate"
14863 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
14864 msgid "Last version"
14865 msgstr "Ultime version"
14867 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
14868 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
14869 msgid "Delete tracking"
14870 msgstr "Delite traciar"
14872 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
14873 msgid "Versions"
14874 msgstr "Versiones"
14876 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14877 msgid "View output as text"
14878 msgstr "Vide exito como texto"
14880 #: templates/database/search/results.twig:12
14881 #, php-format
14882 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14883 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14884 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14885 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14887 #: templates/database/search/results.twig:56
14888 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14889 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14890 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14891 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14893 #: templates/toggle_button.twig:3
14894 msgid "Click to toggle"
14895 msgstr "Pulsa pro alternar"
14897 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
14898 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
14899 msgid "Configure two-factor authentication"
14900 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
14902 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
14903 msgid "Enable two-factor authentication"
14904 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
14906 #: templates/server/plugins/section.twig:9
14907 msgid "Plugin"
14908 msgstr "Plugin"
14910 #: templates/server/plugins/section.twig:12
14911 msgid "Author"
14912 msgstr "Autor"
14914 #: templates/server/plugins/section.twig:23
14915 msgid "disabled"
14916 msgstr "dishabilitate"
14918 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
14919 msgid ""
14920 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14921 "between the web server and the MySQL server."
14922 msgstr ""
14923 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
14924 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
14926 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
14927 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
14928 msgid "Enable statistics"
14929 msgstr "Habilita statisticas"
14931 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14932 #, php-format
14933 msgid "Create %s"
14934 msgstr "Crea %s"
14936 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:6
14937 msgid "Propose table structure"
14938 msgstr ""
14940 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:15
14941 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
14942 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
14943 msgid "Track table"
14944 msgstr "Tracia tabula"
14946 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:19
14947 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
14948 msgid "Move columns"
14949 msgstr ""
14951 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
14952 msgid "Normalize"
14953 msgstr ""
14955 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:28
14956 msgid "Track view"
14957 msgstr "Vista de tracia"
14959 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
14960 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14961 msgstr ""
14963 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
14964 msgid "Remove selected user accounts"
14965 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
14967 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
14968 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14969 msgstr ""
14971 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
14972 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
14973 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
14974 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14975 msgstr ""
14977 #: templates/theme_preview.twig:11
14978 msgid "No preview available."
14979 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
14981 #: templates/theme_preview.twig:13
14982 msgid "Take it"
14983 msgstr "Prende lo"
14985 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14986 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14987 msgid "Output:"
14988 msgstr "Exito:"
14990 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14991 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14992 #, php-format
14993 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14994 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
14996 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
14997 msgid ""
14998 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14999 "confirm login on the device."
15000 msgstr ""
15002 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15003 msgid "Start row:"
15004 msgstr "Initia rango:"
15006 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15007 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15008 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15009 msgid "Create relationship"
15010 msgstr "Crea relation"
15012 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15013 msgid "Select a column."
15014 msgstr "Selige un columna."
15016 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
15017 msgid "No partitioning defined!"
15018 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15020 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
15021 msgid "Partitioned by:"
15022 msgstr "Partitionate per:"
15024 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
15025 msgid "Sub partitioned by:"
15026 msgstr ""
15028 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15029 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15030 msgid "Expression"
15031 msgstr "Expression"
15033 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
15034 msgid "Data length"
15035 msgstr "Longessa de datos"
15037 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
15038 msgid "Index length"
15039 msgstr "Longessa de Indice"
15041 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
15042 msgid "Partition table"
15043 msgstr "Tabella de partition"
15045 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
15046 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
15047 msgid "Edit partitioning"
15048 msgstr "Modifica partitionemento"
15050 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15051 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15052 msgctxt "Number"
15053 msgid "#"
15054 msgstr ""
15056 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15057 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15058 msgctxt "None for default"
15059 msgid "None"
15060 msgstr "Necun"
15062 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15063 msgid "Display GIS Visualization"
15064 msgstr ""
15066 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15067 msgid "Label column"
15068 msgstr "Etiquetta columna"
15070 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15071 msgid "-- None --"
15072 msgstr "-- Necun --"
15074 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15075 msgid "Spatial column"
15076 msgstr "Columna spatial"
15078 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15079 #, php-format
15080 msgid "A primary key has been added on %s."
15081 msgstr ""
15083 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15084 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15085 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15086 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15087 #, php-format
15088 msgid "An index has been added on %s."
15089 msgstr ""
15091 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15092 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15093 msgid "Remove from central columns"
15094 msgstr "Remove ex le columnas central"
15096 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15097 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15098 msgid "Add to central columns"
15099 msgstr "Adde al columnas central"
15101 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15102 #, php-format
15103 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15104 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15106 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
15107 msgid "Constraint name"
15108 msgstr ""
15110 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
15111 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
15112 msgid "+ Add column"
15113 msgstr "+ Adde columna"
15115 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15116 msgctxt "Create new user"
15117 msgid "New"
15118 msgstr "Nove"
15120 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15121 msgid ""
15122 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15123 "most likely refuse to authenticate you."
15124 msgstr ""
15126 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
15127 msgid "Add privileges on the following routine:"
15128 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
15130 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15131 msgid "Table name"
15132 msgstr "Nomine de tabella"
15134 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15135 msgid "column(s)"
15136 msgstr "columna(s)"
15138 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15139 msgid "Collation:"
15140 msgstr "Colliger:"
15142 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15143 msgid "Storage Engine:"
15144 msgstr ""
15146 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15147 msgid "Connection:"
15148 msgstr "Connexion:"
15150 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15151 msgid "PARTITION definition:"
15152 msgstr ""
15154 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15155 msgid "File name template:"
15156 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15158 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15159 msgid "use this for future exports"
15160 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15162 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15163 msgid "Exporting databases from the current server"
15164 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
15166 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15167 #, php-format
15168 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15169 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
15171 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15172 #, php-format
15173 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15174 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
15176 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
15177 #, php-format
15178 msgid "Jump to database '%s'"
15179 msgstr "Va al base da datos '%s'"
15181 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
15182 #, php-format
15183 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15184 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
15186 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
15187 msgid "Check privileges"
15188 msgstr "Verifica le privilegios"
15190 #: templates/export/alias_item.twig:8
15191 msgid "Remove"
15192 msgstr ""
15194 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
15195 msgid "in use"
15196 msgstr "in uso"
15198 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15199 msgid "Browse/Edit the points"
15200 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15202 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15203 msgid "How to use"
15204 msgstr "Como usar"
15206 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15207 msgid "Reset zoom"
15208 msgstr "Refixa le zoom"
15210 #: templates/login/twofactor.twig:5
15211 msgid "Verify"
15212 msgstr ""
15214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15215 msgid "Query window"
15216 msgstr "Fenestra de query"
15218 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15219 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
15220 msgid "select table"
15221 msgstr "selige tabella"
15223 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
15225 msgid "select column"
15226 msgstr "selige columna"
15228 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15229 msgid "Table alias"
15230 msgstr "Alias de tabella"
15232 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15233 msgid "Column alias"
15234 msgstr "Alias de columnas"
15236 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15237 msgid "Use this column in criteria"
15238 msgstr "Usa iste columna in criterios"
15240 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15241 msgid "criteria"
15242 msgstr "criterios"
15244 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
15245 msgid "Add as"
15246 msgstr "Adde como"
15248 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
15249 msgid "Another column"
15250 msgstr "Un altere columna"
15252 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
15253 msgid "Enter criteria as free text"
15254 msgstr ""
15256 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
15257 msgid "Remove this column"
15258 msgstr "Remove iste columna"
15260 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
15261 msgid "Update query"
15262 msgstr "Actualisa query"
15264 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15265 msgctxt "for default"
15266 msgid "None"
15267 msgstr "Necun"
15269 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15270 msgid "As defined:"
15271 msgstr ""
15273 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15274 msgid "Use this value"
15275 msgstr "Usa iste valor"
15277 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15278 msgid "Relation view"
15279 msgstr "Vista relational"
15281 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15282 msgid ""
15283 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15284 "import it for current session?"
15285 msgstr ""
15287 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15288 msgid "Delete settings"
15289 msgstr "Dele fixationes"
15291 #: templates/display/export/method.twig:3
15292 msgid "Export method:"
15293 msgstr "Methodo de exportation:"
15295 #: templates/display/export/method.twig:9
15296 msgid "Quick - display only the minimal options"
15297 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15299 #: templates/display/export/method.twig:17
15300 msgid "Custom - display all possible options"
15301 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15303 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15304 msgid "Server variables and settings"
15305 msgstr ""
15307 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15308 msgid "Storage engines"
15309 msgstr "Motores de immagazinage"
15311 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15312 msgid "Character sets and collations"
15313 msgstr "Insimules de character e collationes"
15315 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15316 msgid "Databases statistics"
15317 msgstr ""
15319 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15320 msgid "Select page"
15321 msgstr "Selige pagina"
15323 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
15324 msgid "Add privileges on the following table:"
15325 msgstr ""
15327 #: templates/export/alias_add.twig:4
15328 msgid "Define new aliases"
15329 msgstr ""
15331 #: templates/export/alias_add.twig:9
15332 msgid "Select database:"
15333 msgstr "Selige base de datos:"
15335 #: templates/export/alias_add.twig:15
15336 msgid "New database name"
15337 msgstr "Nomine de nove base de datos"
15339 #: templates/export/alias_add.twig:23
15340 msgid "Select table:"
15341 msgstr "Selige tabella:"
15343 #: templates/export/alias_add.twig:29
15344 msgid "New table name"
15345 msgstr "Nomine de nove tabella"
15347 #: templates/export/alias_add.twig:37
15348 msgid "Select column:"
15349 msgstr "Selige columna:"
15351 #: templates/export/alias_add.twig:43
15352 msgid "New column name"
15353 msgstr "Nove nomine de columna"
15355 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15356 #, php-format
15357 msgid "Referenced by %s."
15358 msgstr "Referentiate per %s."
15360 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15361 msgid "Is a foreign key."
15362 msgstr "Es un clave estranie."
15364 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
15365 msgid "Pick from Central Columns"
15366 msgstr "Prende ex le columnas central"
15368 #: templates/view_create.twig:65
15369 msgid "VIEW name"
15370 msgstr ""
15372 #: templates/view_create.twig:79
15373 msgid "Column names"
15374 msgstr ""
15376 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15377 msgid "Compression:"
15378 msgstr "Compression:"
15380 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15381 msgid "zipped"
15382 msgstr "comprimite per zip"
15384 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15385 msgid "gzipped"
15386 msgstr "comprimite per gzip"
15388 #: templates/database/create_table.twig:7
15389 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15390 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15391 msgid "Create table"
15392 msgstr "Crea tabella"
15394 #: templates/database/create_table.twig:15
15395 msgid "Number of columns"
15396 msgstr "Numero de columnas"
15398 #: templates/login/header.twig:12
15399 msgid ""
15400 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
15401 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
15402 "configuration to indicate HTTPS properly."
15403 msgstr ""
15405 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15406 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15407 msgid "Show/Hide tables list"
15408 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
15410 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15411 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15412 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15413 msgid "View in fullscreen"
15414 msgstr "Monstra a schermo integre"
15416 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15417 msgid "Exit fullscreen"
15418 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
15420 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15421 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15422 msgid "New page"
15423 msgstr "Nove pagina"
15425 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15426 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15427 msgid "Delete pages"
15428 msgstr "Dele paginas"
15430 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15431 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15432 msgid "Reload"
15433 msgstr "Recarga"
15435 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15436 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15437 msgid "Help"
15438 msgstr "Adjuta"
15440 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15441 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15442 msgid "Angular links"
15443 msgstr "Ligamines angular"
15445 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15446 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15447 msgid "Direct links"
15448 msgstr "Ligamines directe"
15450 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15451 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15452 msgid "Snap to grid"
15453 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
15455 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15456 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15457 msgid "Small/Big All"
15458 msgstr "Toto parve/grande"
15460 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15461 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15462 msgid "Toggle small/big"
15463 msgstr "Commuta inter parve/grande"
15465 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15466 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15467 msgid "Toggle relationship lines"
15468 msgstr "Commuta lineas de relation"
15470 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15471 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15472 msgid "Export schema"
15473 msgstr "Exporta schema"
15475 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15476 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15477 msgid "Build Query"
15478 msgstr "Construe Query"
15480 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15481 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15482 msgid "Move Menu"
15483 msgstr "Move menu"
15485 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15486 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15487 msgid "Pin text"
15488 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
15490 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
15491 msgid "Session value"
15492 msgstr ""
15494 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
15495 #, php-format
15496 msgid "Column %s has been dropped."
15497 msgstr ""
15499 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15500 msgid ""
15501 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15502 "missing dependencies."
15503 msgstr ""
15504 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15505 "tu installa le dependentias mancante."
15507 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15508 msgid "Add/Delete criteria rows"
15509 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
15511 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15512 msgid "Add/Delete columns"
15513 msgstr "Adde/Dele columnas"
15515 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15516 #, php-format
15517 msgid "Continue insertion with %s rows"
15518 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
15520 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15521 msgid "Date"
15522 msgstr "Data"
15524 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15525 msgid "Username"
15526 msgstr "Nomine usator"
15528 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15529 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15530 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
15532 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15533 msgid ""
15534 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15535 "password only."
15536 msgstr ""
15538 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
15539 msgid "Disable two-factor authentication"
15540 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
15542 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
15543 msgid "Select binary log to view"
15544 msgstr ""
15546 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15547 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15548 msgstr ""
15549 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15550 "differente"
15552 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15553 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15554 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15556 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15557 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15558 msgid "Authentication code:"
15559 msgstr "Codice de authentication:"
15561 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15562 msgid ""
15563 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15564 "authentication code and verify your identity."
15565 msgstr ""
15567 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15568 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15569 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
15571 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15572 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15573 msgstr ""
15575 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15576 msgid "Export templates:"
15577 msgstr "Patronos de exportation:"
15579 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15580 msgid "New template:"
15581 msgstr "Nove patrono:"
15583 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15584 msgid "Template name"
15585 msgstr "Nomine de patrono"
15587 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15588 #: templates/server/databases/create.twig:30
15589 msgid "Create"
15590 msgstr "Crea"
15592 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15593 msgid "Existing templates:"
15594 msgstr "Patronos existente:"
15596 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15597 msgid "Template:"
15598 msgstr "Patrono:"
15600 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15601 msgid "Update"
15602 msgstr "Actualisa"
15604 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
15605 msgid "Column-specific privileges"
15606 msgstr ""
15608 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
15609 msgid ""
15610 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15611 "device and enter authentication code it generates."
15612 msgstr ""
15614 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
15615 msgid ""
15616 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
15617 "your device and enter authentication code it generates."
15618 msgstr ""
15620 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
15621 msgid "OTP url:"
15622 msgstr ""
15624 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
15625 msgid "Secret/key:"
15626 msgstr ""
15628 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
15629 #, php-format
15630 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15631 msgstr ""
15633 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
15634 #, php-format
15635 msgid "Create version %1$s"
15636 msgstr "Crea version %1$s"
15638 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
15639 msgid "Track these data definition statements:"
15640 msgstr ""
15642 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
15643 msgid "Track these data manipulation statements:"
15644 msgstr ""
15646 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
15647 msgid "Create version"
15648 msgstr ""
15650 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
15651 msgid "Hide/Show all"
15652 msgstr "Cela/monstra toto"
15654 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
15655 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15656 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
15658 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
15659 msgid "Number of tables:"
15660 msgstr "Numero de tabellas:"
15662 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
15663 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
15664 msgctxt "None privileges"
15665 msgid "None"
15666 msgstr "Necun"
15668 #: templates/error/report_form.twig:6
15669 msgid ""
15670 "This report automatically includes data about the error and information "
15671 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15672 "team for debugging the error."
15673 msgstr ""
15674 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
15675 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
15676 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15678 #: templates/error/report_form.twig:12
15679 msgid ""
15680 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15681 "debugging:"
15682 msgstr ""
15684 #: templates/error/report_form.twig:19
15685 msgid "You may examine the data in the error report:"
15686 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15688 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15689 #: templates/display/import/import.twig:97
15690 msgid "Character set of the file:"
15691 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15693 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15694 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15695 msgid "Find:"
15696 msgstr "Trova:"
15698 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
15699 msgid "Replace with:"
15700 msgstr "Reimplacia con:"
15702 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
15703 msgid "Use regular expression"
15704 msgstr "Usa expression regular"
15706 #: templates/display/export/selection.twig:3
15707 msgid "Databases:"
15708 msgstr "Base de datos:"
15710 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15711 msgid "Save output to a file"
15712 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15714 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15715 #, php-format
15716 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15717 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15719 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15720 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15721 msgstr ""
15723 #: templates/display/import/import.twig:40
15724 msgid "Importing into the current server"
15725 msgstr "Importante in le currente servitor"
15727 #: templates/display/import/import.twig:42
15728 #, php-format
15729 msgid "Importing into the database \"%s\""
15730 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
15732 #: templates/display/import/import.twig:44
15733 #, php-format
15734 msgid "Importing into the table \"%s\""
15735 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
15737 #: templates/display/import/import.twig:50
15738 msgid "File to import:"
15739 msgstr "File de importar:"
15741 #: templates/display/import/import.twig:56
15742 #, php-format
15743 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15744 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15746 #: templates/display/import/import.twig:58
15747 msgid ""
15748 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15749 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15750 msgstr ""
15751 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15752 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15754 #: templates/display/import/import.twig:69
15755 #: templates/display/import/import.twig:84
15756 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15757 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15759 #: templates/display/import/import.twig:86
15760 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15761 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15763 #: templates/display/import/import.twig:124
15764 msgid "Partial import:"
15765 msgstr "Importation partial:"
15767 #: templates/display/import/import.twig:129
15768 #, php-format
15769 msgid ""
15770 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15771 msgstr ""
15772 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15773 "position %d."
15775 #: templates/display/import/import.twig:137
15776 msgid ""
15777 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15778 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15779 "files, however it can break transactions.)</em>"
15780 msgstr ""
15781 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15782 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15783 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15785 #: templates/display/import/import.twig:144
15786 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15787 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
15789 #: templates/display/import/import.twig:161
15790 msgid "Other options:"
15791 msgstr "Altere optiones:"
15793 #: templates/display/import/import.twig:174
15794 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15795 msgid "Format-specific options:"
15796 msgstr "Optiones specific de formato:"
15798 #: templates/display/import/import.twig:176
15799 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15800 msgid ""
15801 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15802 "options for other formats."
15803 msgstr ""
15804 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15805 "optiones pro altere formatos."
15807 #: templates/display/import/import.twig:185
15808 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15809 msgid "Encoding Conversion:"
15810 msgstr "Conversion de codifica:"
15812 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15813 msgid "Search in database"
15814 msgstr "Cerca in le base de datos"
15816 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15817 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15818 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
15820 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15821 msgid "Inside tables:"
15822 msgstr "Intra tabulas:"
15824 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15825 msgid "Inside column:"
15826 msgstr "Intra columna:"
15828 #: templates/server/databases/index.twig:24
15829 msgid "No databases"
15830 msgstr "Necun base de datos"
15832 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15833 msgid ""
15834 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15835 "confirm registration on the device."
15836 msgstr ""
15838 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15839 msgid "first"
15840 msgstr "prime"
15842 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15843 msgid "Tracking is active."
15844 msgstr ""
15846 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15847 msgid "Tracking is not active."
15848 msgstr ""
15850 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15851 msgid "Export databases as separate files"
15852 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15854 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15855 msgid "Export tables as separate files"
15856 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15858 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
15859 msgid "Row statistics"
15860 msgstr ""
15862 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
15863 msgid "static"
15864 msgstr ""
15866 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
15867 msgid "dynamic"
15868 msgstr "dynamic"
15870 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
15871 msgid "partitioned"
15872 msgstr ""
15874 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
15875 msgid "Row length"
15876 msgstr ""
15878 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
15879 msgid "Row size"
15880 msgstr ""
15882 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
15883 msgid "Next autoindex"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15887 msgid "Untracked tables"
15888 msgstr "Tabulas non traciate"
15890 #: templates/server/databases/create.twig:8
15891 #: templates/server/databases/create.twig:36
15892 msgid "Create database"
15893 msgstr "Crea base de datos"
15895 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15896 msgid "Resource limits"
15897 msgstr ""
15899 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15900 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15901 msgstr ""
15903 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15904 msgid "Relational key"
15905 msgstr "Clave relational"
15907 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15908 msgid "Display column for relationships"
15909 msgstr "Monstra columna pro relationes"
15911 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15912 msgid "Show binary contents"
15913 msgstr "Monstra contentos binari"
15915 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15916 msgid "Show BLOB contents"
15917 msgstr "Monstra contentos BLOB"
15919 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15920 msgid "Hide browser transformation"
15921 msgstr "Cela transformation de navigator"
15923 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15924 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15925 msgid "Well Known Text"
15926 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
15928 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15929 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15930 msgid "Well Known Binary"
15931 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
15933 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
15934 msgid "Two-factor authentication status"
15935 msgstr "Status de authentication de duo factores"
15937 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
15938 msgid ""
15939 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15940 "dependencies to enable authentication backends."
15941 msgstr ""
15943 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
15944 msgid "Following composer packages are missing:"
15945 msgstr ""
15947 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
15948 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15949 msgstr ""
15951 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
15952 msgid ""
15953 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15954 msgstr ""
15956 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
15957 msgid ""
15958 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15959 "storage to use it."
15960 msgstr ""
15961 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
15962 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
15964 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
15965 msgid "You have enabled two factor authentication."
15966 msgstr ""
15968 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15969 msgid "Save to selected page"
15970 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
15972 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15973 msgid "Create a page and save to it"
15974 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
15976 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15977 msgid "New page name"
15978 msgstr "Nomine de nove pagina"
15980 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15981 msgid "Select Export Relational Type"
15982 msgstr "Selige typo de exportation relational"
15984 #: templates/table/search/options.twig:6
15985 msgid "Select columns (at least one):"
15986 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15988 #: templates/table/search/options.twig:26
15989 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15990 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15992 #: templates/table/search/options.twig:34
15993 msgid "Number of rows per page"
15994 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15996 #: templates/table/search/options.twig:45
15997 msgid "Display order:"
15998 msgstr "Ordine de monstrar:"
16000 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
16001 msgid "Foreign key constraints"
16002 msgstr "Limites de clave externe"
16004 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
16005 msgid "Actions"
16006 msgstr "Actiones"
16008 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
16009 msgid "Constraint properties"
16010 msgstr "Limita proprietates"
16012 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
16013 msgid ""
16014 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16015 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16016 "creating the foreign key."
16017 msgstr ""
16019 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
16020 msgid ""
16021 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16022 msgstr ""
16024 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
16025 msgid "Foreign key constraint"
16026 msgstr ""
16028 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
16029 msgid "+ Add constraint"
16030 msgstr "+ Adde un limite"
16032 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
16033 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
16034 msgid "Internal relationships"
16035 msgstr "Relationes interne"
16037 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
16038 msgid "Internal relation"
16039 msgstr ""
16041 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16042 msgid ""
16043 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16044 "relation exists."
16045 msgstr ""
16047 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
16048 msgid "Choose column to display:"
16049 msgstr "Selige columna de monstrar:"
16051 #: url.php:41
16052 msgid "Taking you to the target site."
16053 msgstr "Ducente te al sito de destination."
16055 #: user_password.php:37
16056 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16057 msgstr ""
16059 #: view_create.php:46
16060 msgid "View name can not be empty!"
16061 msgstr ""
16063 #: view_operations.php:105
16064 msgid "Rename view to"
16065 msgstr ""
16067 #: view_operations.php:144
16068 msgid "Delete the view (DROP)"
16069 msgstr ""
16071 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16072 msgid "Uptime below one day"
16073 msgstr ""
16075 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16076 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16077 msgstr ""
16079 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16080 msgid ""
16081 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16082 "longer than a day before running this analyzer"
16083 msgstr ""
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16086 #, php-format
16087 msgid "The uptime is only %s"
16088 msgstr ""
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16091 msgid "Questions below 1,000"
16092 msgstr ""
16094 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16095 msgid ""
16096 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16097 "recommendations may not be accurate."
16098 msgstr ""
16100 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16101 msgid ""
16102 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16103 "of queries."
16104 msgstr ""
16106 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16107 #, php-format
16108 msgid "Current amount of Questions: %s"
16109 msgstr ""
16111 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16112 msgid "Percentage of slow queries"
16113 msgstr ""
16115 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16116 msgid ""
16117 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16118 msgstr ""
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16121 msgid ""
16122 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16123 "in the slow query log"
16124 msgstr ""
16126 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16127 #, php-format
16128 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16129 msgstr ""
16131 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16132 msgid "Slow query rate"
16133 msgstr ""
16135 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16136 msgid ""
16137 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16138 msgstr ""
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16141 #, php-format
16142 msgid ""
16143 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16144 "hour."
16145 msgstr ""
16147 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16148 msgid "Long query time"
16149 msgstr ""
16151 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16152 msgid ""
16153 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16154 "take above 10 seconds are logged."
16155 msgstr ""
16157 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16158 msgid ""
16159 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16160 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16161 msgstr ""
16163 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16164 #, php-format
16165 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16166 msgstr ""
16168 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16169 msgid "Slow query logging"
16170 msgstr ""
16172 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16173 msgid "The slow query log is disabled."
16174 msgstr ""
16176 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16177 msgid ""
16178 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16179 "help troubleshooting badly performing queries."
16180 msgstr ""
16182 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16183 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16184 msgstr ""
16186 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16187 msgid ""
16188 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16189 "help troubleshooting badly performing queries."
16190 msgstr ""
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16193 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16194 msgstr ""
16196 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16197 msgid "Release Series"
16198 msgstr ""
16200 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16201 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16202 msgstr ""
16204 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16205 msgid ""
16206 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16207 "even more so."
16208 msgstr ""
16210 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16211 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16212 #, php-format
16213 msgid "Current version: %s"
16214 msgstr ""
16216 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16217 msgid "Minor Version"
16218 msgstr ""
16220 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16221 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16222 msgstr ""
16224 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16225 msgid ""
16226 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16227 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16228 msgstr ""
16230 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16231 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16232 msgstr ""
16234 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16235 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16236 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
16238 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16239 msgid "Distribution"
16240 msgstr "Distribution"
16242 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16243 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16244 msgstr ""
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16247 msgid ""
16248 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16249 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16250 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16251 msgstr ""
16253 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16254 msgid "'source' found in version_comment"
16255 msgstr ""
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16258 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16259 msgstr ""
16261 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16262 msgid ""
16263 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16264 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16265 msgstr ""
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16268 msgid "'percona' found in version_comment"
16269 msgstr ""
16271 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16272 msgid "MySQL Architecture"
16273 msgstr ""
16275 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16276 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16277 msgstr ""
16279 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16280 msgid ""
16281 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16282 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16283 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16284 msgstr ""
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16287 #, php-format
16288 msgid "Available memory on this host: %s"
16289 msgstr ""
16291 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16292 msgid "Query cache disabled"
16293 msgstr ""
16295 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16296 msgid "The query cache is not enabled."
16297 msgstr ""
16299 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16300 msgid ""
16301 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16302 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16303 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16304 "memcached, ignore this recommendation."
16305 msgstr ""
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16308 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16309 msgstr ""
16311 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16312 msgid "Query caching method"
16313 msgstr ""
16315 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16316 msgid "Suboptimal caching method."
16317 msgstr ""
16319 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16320 msgid ""
16321 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16322 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16323 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16324 "cache, especially if you have multiple slaves."
16325 msgstr ""
16327 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16328 #, php-format
16329 msgid ""
16330 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16331 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16332 msgstr ""
16334 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16335 #, php-format
16336 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16337 msgstr ""
16339 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16340 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16341 msgstr ""
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16344 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16345 msgstr ""
16347 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16348 #, php-format
16349 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16350 msgstr ""
16352 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16353 msgid "Query Cache usage"
16354 msgstr ""
16356 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16357 #, php-format
16358 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16359 msgstr ""
16361 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16362 msgid ""
16363 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16364 "query cache might help as well."
16365 msgstr ""
16367 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16368 #, php-format
16369 msgid ""
16370 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16371 "%%. It should be above 80%%"
16372 msgstr ""
16374 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16375 msgid "Query cache fragmentation"
16376 msgstr ""
16378 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16379 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16380 msgstr ""
16382 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16383 msgid ""
16384 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16385 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16386 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16387 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16388 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16389 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16390 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16391 "qcache_queries_in_cache"
16392 msgstr ""
16394 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16395 #, php-format
16396 msgid ""
16397 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16398 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16399 "value should be below 20%%."
16400 msgstr ""
16402 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16403 msgid "Query cache low memory prunes"
16404 msgstr ""
16406 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16407 msgid ""
16408 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16409 "cache."
16410 msgstr ""
16412 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16413 msgid ""
16414 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16415 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16416 "this in small increments and monitor the results."
16417 msgstr ""
16419 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16420 #, php-format
16421 msgid ""
16422 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16423 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16424 msgstr ""
16426 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16427 msgid "Query cache max size"
16428 msgstr ""
16430 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16431 msgid ""
16432 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16433 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16434 msgstr ""
16436 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16437 msgid ""
16438 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16439 "this value."
16440 msgstr ""
16442 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16443 #, php-format
16444 msgid "Current query cache size: %s"
16445 msgstr ""
16447 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16448 msgid "Query cache min result size"
16449 msgstr ""
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16452 msgid ""
16453 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16454 msgstr ""
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16457 msgid ""
16458 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16459 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16460 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16461 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16462 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16463 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16464 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16465 "might reduce efficiency."
16466 msgstr ""
16468 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16469 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16470 msgstr ""
16472 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16473 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16474 msgstr ""
16476 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16477 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16478 msgstr ""
16480 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16481 msgid ""
16482 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16483 "depending on your system memory limits."
16484 msgstr ""
16486 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16487 #, php-format
16488 msgid ""
16489 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16490 "10%%."
16491 msgstr ""
16493 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16494 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16495 msgstr ""
16497 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16498 #, php-format
16499 msgid ""
16500 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16501 msgstr ""
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16504 msgid "Sort rows"
16505 msgstr ""
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16508 msgid "There are lots of rows being sorted."
16509 msgstr ""
16511 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16512 msgid ""
16513 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16514 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16515 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16516 "sorting."
16517 msgstr ""
16519 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16520 #, php-format
16521 msgid "Sorted rows average: %s"
16522 msgstr ""
16524 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16525 msgid "Rate of joins without indexes"
16526 msgstr ""
16528 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16529 msgid "There are too many joins without indexes."
16530 msgstr ""
16532 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16533 msgid ""
16534 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16535 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16536 msgstr ""
16538 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16539 #, php-format
16540 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16541 msgstr ""
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16544 msgid "Rate of reading first index entry"
16545 msgstr ""
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16548 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16549 msgstr ""
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16552 msgid ""
16553 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16554 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16555 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16556 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16557 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16558 "queries."
16559 msgstr ""
16561 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16562 #, php-format
16563 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16564 msgstr ""
16566 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16567 msgid "Rate of reading fixed position"
16568 msgstr ""
16570 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16571 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16572 msgstr ""
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16575 msgid ""
16576 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16577 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16578 "applicable."
16579 msgstr ""
16581 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16582 #, php-format
16583 msgid ""
16584 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16585 "per hour"
16586 msgstr ""
16588 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16589 msgid "Rate of reading next table row"
16590 msgstr ""
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16593 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16594 msgstr ""
16596 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16597 msgid ""
16598 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16599 "where applicable."
16600 msgstr ""
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16603 #, php-format
16604 msgid ""
16605 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16606 msgstr ""
16608 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16609 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16610 msgstr ""
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16613 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16614 msgstr ""
16616 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16617 msgid ""
16618 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16619 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16620 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16621 "other value as well."
16622 msgstr ""
16624 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16625 #, php-format
16626 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16627 msgstr ""
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16630 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16631 msgstr ""
16633 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16634 msgid ""
16635 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16636 "memory."
16637 msgstr ""
16639 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16640 msgid ""
16641 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16642 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16643 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16644 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16645 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16646 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16647 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16651 #, php-format
16652 msgid ""
16653 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16654 "below 25%%"
16655 msgstr ""
16657 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16658 msgid "Temp disk rate"
16659 msgstr ""
16661 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16662 msgid ""
16663 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16664 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16665 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16666 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16667 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16668 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16669 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16670 msgstr ""
16672 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16673 #, php-format
16674 msgid ""
16675 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16676 "less than 1 per hour"
16677 msgstr ""
16679 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16680 msgid "MyISAM key buffer size"
16681 msgstr ""
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16684 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16685 msgstr ""
16687 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16688 msgid ""
16689 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16690 "good start."
16691 msgstr ""
16693 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16694 msgid "key_buffer_size is 0"
16695 msgstr ""
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16698 #, php-format
16699 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16700 msgstr ""
16702 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16703 #, php-format
16704 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16705 msgstr ""
16707 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16708 msgid ""
16709 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16710 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16711 "expectations about what indexes are being used."
16712 msgstr ""
16714 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16715 #, php-format
16716 msgid ""
16717 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16718 msgstr ""
16720 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16721 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16722 msgstr ""
16724 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16725 #, php-format
16726 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16727 msgstr ""
16729 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16730 msgid "Percentage of index reads from memory"
16731 msgstr ""
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16734 #, php-format
16735 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16736 msgstr ""
16738 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16739 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16740 msgstr ""
16742 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16743 #, php-format
16744 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16745 msgstr ""
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16748 msgid "Rate of table open"
16749 msgstr ""
16751 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16752 msgid "The rate of opening tables is high."
16753 msgstr ""
16755 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16756 msgid ""
16757 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16758 "{table_open_cache} might avoid this."
16759 msgstr ""
16761 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16762 #, php-format
16763 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16764 msgstr ""
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16767 msgid "Percentage of used open files limit"
16768 msgstr ""
16770 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16771 msgid ""
16772 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16773 "may get a \"Too many open files\" error."
16774 msgstr ""
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16777 msgid ""
16778 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16779 "restarting after changing {open_files_limit}."
16780 msgstr ""
16782 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16783 #, php-format
16784 msgid ""
16785 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16786 msgstr ""
16788 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16789 msgid "Rate of open files"
16790 msgstr ""
16792 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16793 msgid "The rate of opening files is high."
16794 msgstr ""
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16797 #, php-format
16798 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16799 msgstr ""
16801 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16802 #, php-format
16803 msgid "Immediate table locks %%"
16804 msgstr ""
16806 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16807 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16808 msgstr ""
16810 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16811 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16812 msgstr ""
16814 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16815 #, php-format
16816 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16817 msgstr ""
16819 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16820 msgid "Table lock wait rate"
16821 msgstr ""
16823 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16824 #, php-format
16825 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16826 msgstr ""
16828 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16829 msgid "Thread cache"
16830 msgstr ""
16832 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16833 msgid ""
16834 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16835 "MySQL."
16836 msgstr ""
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16839 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16840 msgstr ""
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16843 msgid "The thread cache is set to 0"
16844 msgstr ""
16846 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16847 #, php-format
16848 msgid "Thread cache hit rate %%"
16849 msgstr ""
16851 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16852 msgid "Thread cache is not efficient."
16853 msgstr ""
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16856 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16857 msgstr ""
16859 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16860 #, php-format
16861 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16862 msgstr ""
16864 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16865 msgid "Threads that are slow to launch"
16866 msgstr ""
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16869 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16870 msgstr ""
16872 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16873 msgid ""
16874 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16875 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16876 msgstr ""
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16879 #, php-format
16880 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16881 msgstr ""
16883 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16884 msgid "Slow launch time"
16885 msgstr ""
16887 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16888 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16889 msgstr ""
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16892 msgid ""
16893 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16894 "to launch."
16895 msgstr ""
16897 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16898 #, php-format
16899 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16900 msgstr ""
16902 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16903 msgid "Percentage of used connections"
16904 msgstr ""
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16907 msgid ""
16908 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16909 "{max_connections}."
16910 msgstr ""
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16913 msgid ""
16914 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16915 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16916 "the code closes database handlers properly."
16917 msgstr ""
16919 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16920 #, php-format
16921 msgid ""
16922 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16923 msgstr ""
16925 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16926 msgid "Percentage of aborted connections"
16927 msgstr ""
16929 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16930 msgid "Too many connections are aborted."
16931 msgstr ""
16933 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16934 msgid ""
16935 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16936 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16937 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16941 #, php-format
16942 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16946 msgid "Rate of aborted connections"
16947 msgstr ""
16949 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16950 #, php-format
16951 msgid ""
16952 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16953 msgstr ""
16955 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16956 msgid "Percentage of aborted clients"
16957 msgstr ""
16959 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16960 msgid "Too many clients are aborted."
16961 msgstr ""
16963 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16964 msgid ""
16965 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16966 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16967 "database handler properly. Check your network and code."
16968 msgstr ""
16970 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16971 #, php-format
16972 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16973 msgstr ""
16975 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16976 msgid "Rate of aborted clients"
16977 msgstr ""
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16980 #, php-format
16981 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16982 msgstr ""
16984 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16985 msgid "Is InnoDB disabled?"
16986 msgstr ""
16988 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16989 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16990 msgstr ""
16992 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16993 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16994 msgstr ""
16996 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16997 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16998 msgstr ""
17000 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17001 msgid "InnoDB log size"
17002 msgstr ""
17004 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17005 msgid ""
17006 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17007 "InnoDB buffer pool."
17008 msgstr ""
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17011 #, php-format
17012 msgid ""
17013 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17014 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17015 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17016 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17017 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17018 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17019 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17020 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17021 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17022 msgstr ""
17024 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17025 #, php-format
17026 msgid ""
17027 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17028 "it should not be below 20%%"
17029 msgstr ""
17031 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17032 msgid "Max InnoDB log size"
17033 msgstr ""
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17036 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17037 msgstr ""
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17040 #, php-format
17041 msgid ""
17042 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17043 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17044 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17045 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17046 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17047 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17048 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17049 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17050 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17051 msgstr ""
17053 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17054 #, php-format
17055 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17056 msgstr ""
17058 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17059 msgid "InnoDB buffer pool size"
17060 msgstr ""
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17063 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17064 msgstr ""
17066 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17067 #, php-format
17068 msgid ""
17069 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17070 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17071 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17072 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17073 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17074 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17075 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17076 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17077 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17078 "\">this article</a>"
17079 msgstr ""
17081 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17082 #, php-format
17083 msgid ""
17084 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17085 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17086 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17087 "other services running on the same machine."
17088 msgstr ""
17090 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17091 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17092 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
17094 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17095 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17096 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17099 msgid ""
17100 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17101 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17102 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17103 msgstr ""
17105 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17106 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17107 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
17109 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17110 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
17112 #~ msgctxt "Text context"
17113 #~ msgid "Text"
17114 #~ msgstr "Texto"
17116 #~ msgid "Customize export options"
17117 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
17119 #~ msgid "Customize import defaults"
17120 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
17122 #~ msgid "Customize navigation panel"
17123 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
17125 #~ msgid "Customize main panel"
17126 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
17128 #~ msgid "Unknonwn"
17129 #~ msgstr "Incognite"
17131 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17132 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
17134 #~ msgctxt "Collation variant"
17135 #~ msgid "weight=2"
17136 #~ msgstr "peso=2"
17138 #~ msgid "Old column name"
17139 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
17141 #~ msgid "You have to add at least one column."
17142 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
17144 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17145 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
17147 #~ msgid "German"
17148 #~ msgstr "Germano"
17150 #~ msgid "dictionary"
17151 #~ msgstr "dictionario"
17153 #~ msgid "phone book"
17154 #~ msgstr "agenda"
17156 #~ msgid "Traditional Spanish"
17157 #~ msgstr "Espaniol traditional"
17159 #~ msgid "binary collation"
17160 #~ msgstr "Collation binari"
17162 #~ msgid "case-insensitive collation"
17163 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17165 #~ msgid "case-sensitive collation"
17166 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
17168 #~ msgid "all words"
17169 #~ msgstr "omne parolas"
17171 #~ msgid "Improve table structure"
17172 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
17174 #~ msgid ""
17175 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17176 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17177 #~ msgstr ""
17178 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
17179 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
17181 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17182 #~ msgstr ""
17183 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
17184 #~ "configuration."
17186 #~ msgid ""
17187 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17188 #~ "MySQL library and server is detected."
17189 #~ msgstr ""
17190 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
17191 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
17193 #~ msgid "Server/library difference warning"
17194 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
17196 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17197 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
17199 #~ msgid "Connection type"
17200 #~ msgstr "Typo de connexion"
17202 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17203 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
17205 #~ msgid "Load"
17206 #~ msgstr "Carga"
17208 #~ msgid "Column parser"
17209 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
17211 #~ msgid "\"%d\" second"
17212 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17213 #~ msgstr[0] "\"%d\" secunda"
17214 #~ msgstr[1] "\"%d\" secundas"
17216 #~ msgid "Not implemented yet."
17217 #~ msgstr "Ancora non actuate."
17219 #~ msgid ""
17220 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
17221 #~ "one."
17222 #~ msgstr ""
17223 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
17224 #~ "e le previe."
17226 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17227 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
17229 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17230 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
17232 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
17233 #~ msgstr ""
17234 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
17236 #~ msgid "An opening bracket was expected."
17237 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
17239 #~ msgid "Unexpected keyword."
17240 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
17242 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17243 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
17245 #~ msgid ""
17246 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
17247 #~ "column name without backquotes."
17248 #~ msgstr ""
17249 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
17250 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
17252 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17253 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
17255 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17256 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
17258 #~ msgid "A closing bracket was expected."
17259 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
17261 #~ msgid "Unrecognized data type."
17262 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
17264 #~ msgid "An alias was expected."
17265 #~ msgstr "On expectava un alias."
17267 #~ msgid "An alias was previously found."
17268 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
17270 #~ msgid "Unexpected dot."
17271 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
17273 #~ msgid "An expression was expected."
17274 #~ msgstr "On expectava un expression."
17276 #~ msgid "An offset was expected."
17277 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
17279 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17280 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
17282 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17283 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
17285 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17286 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
17288 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17289 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
17291 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17292 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
17294 #~ msgid "A rename operation was expected."
17295 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
17297 #~ msgid "Unexpected character."
17298 #~ msgstr "Un  character non expectate."
17300 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
17301 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
17303 #~ msgid "Expected delimiter."
17304 #~ msgstr "On expectava demarcator."
17306 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17307 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
17309 #~ msgid "Variable name was expected."
17310 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
17312 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17313 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
17315 #~ msgid "Unrecognized statement type."
17316 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
17318 #~ msgid "No transaction was previously started."
17319 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
17321 #~ msgid "Unexpected token."
17322 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
17324 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
17325 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
17327 #~ msgid "Unrecognized keyword."
17328 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
17330 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17331 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
17333 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17334 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
17336 #~ msgid "A table name was expected."
17337 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
17339 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17340 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
17342 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
17343 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
17345 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
17346 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
17348 #~ msgid "error #1"
17349 #~ msgstr "error #1"
17351 #~ msgid "strict error"
17352 #~ msgstr "stricte error"
17354 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17355 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
17357 #~ msgid "Try to connect without password."
17358 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
17360 #~ msgid "Connect without password"
17361 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
17363 #~ msgid "Table comments: "
17364 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
17366 #~ msgid "Wiki"
17367 #~ msgstr "Wiki"
17369 #~ msgid ""
17370 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17371 #~ "compression for import and export operations."
17372 #~ msgstr ""
17373 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17374 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
17376 #~ msgid "Related Links"
17377 #~ msgstr "Ligamines connectite"
17379 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17380 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
17382 #~ msgid ""
17383 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17384 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17385 #~ msgstr ""
17386 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
17387 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
17389 #~ msgid "Invalid export type"
17390 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17392 #~ msgid "Count:"
17393 #~ msgstr "Computo:"
17395 #~ msgid "numeric key detected"
17396 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
17398 #~ msgid ""
17399 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17400 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17401 #~ "swekey.conf)."
17402 #~ msgstr ""
17403 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
17404 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
17405 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
17407 #~ msgid "SweKey config file"
17408 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
17410 #~ msgid "Cookie authentication"
17411 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
17413 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17414 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
17416 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17417 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
17419 #~ msgid "Authenticating…"
17420 #~ msgstr "Authentication…"
17422 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
17423 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
17425 #~ msgid "Total %d bookmark"
17426 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17427 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
17428 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
17430 #~ msgid "private"
17431 #~ msgstr "private"
17433 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17434 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
17436 #~ msgid ""
17437 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17438 #~ "configuration file!"
17439 #~ msgstr ""
17440 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
17441 #~ "file de configuration!"
17443 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17444 #~ msgstr ""
17445 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
17447 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17448 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
17450 #~ msgid "Force SSL connection"
17451 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
17453 #~ msgid ""
17454 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
17455 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
17456 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
17457 #~ msgstr ""
17458 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
17459 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
17460 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
17461 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
17463 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17464 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
17466 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17467 #~ msgstr ""
17468 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
17470 #~ msgid ""
17471 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17472 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17473 #~ msgstr ""
17474 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
17475 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17477 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17478 #~ msgstr ""
17479 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
17481 #~ msgid "True or false"
17482 #~ msgstr "Ver o false"
17484 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17485 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17487 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17488 #~ msgstr ""
17489 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
17490 #~ "Identifier (UUID)"
17492 #~ msgid ""
17493 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17494 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17495 #~ msgstr ""
17496 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
17497 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
17499 #~ msgid ""
17500 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17501 #~ "comparisons"
17502 #~ msgstr ""
17503 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
17504 #~ "omne comparationes"
17506 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17507 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
17509 #~ msgid "possible deep recursion attack"
17510 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
17512 #~ msgid ""
17513 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17514 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17515 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17516 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17517 #~ msgstr ""
17518 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
17519 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
17520 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
17521 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
17522 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
17524 #~ msgid "Create database:"
17525 #~ msgstr "Crea base de datos:"
17527 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
17528 #~ msgstr ""
17529 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
17530 #~ "termino de cerca"
17532 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
17533 #~ msgstr ""
17534 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
17536 #~ msgid "tables"
17537 #~ msgstr "tabellas"
17539 #~ msgid "views"
17540 #~ msgstr "vistas"
17542 #~ msgid "procedures"
17543 #~ msgstr "proceduras"
17545 #~ msgid "events"
17546 #~ msgstr "eventos"
17548 #~ msgid "functions"
17549 #~ msgstr "functiones"
17551 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17552 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
17554 #~ msgid "Filter by name or regex"
17555 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
17557 #~ msgid "Taking you to %s."
17558 #~ msgstr "Ducente te a %s."
17560 #, fuzzy
17561 #~| msgid "Authentication"
17562 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17563 #~ msgstr "Authentication"
17565 #~ msgid "MySQL native password"
17566 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
17568 #~ msgid "SHA256 password"
17569 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
17571 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17572 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
17574 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17575 #~ msgstr ""
17576 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
17578 #~ msgid ""
17579 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17580 #~ "library!"
17581 #~ msgstr ""
17582 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
17583 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
17585 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17586 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
17588 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
17589 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
17591 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
17592 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
17594 #~ msgid "Modules"
17595 #~ msgstr "Modulos"
17597 #~ msgid "Module"
17598 #~ msgstr "Modulo"
17600 #~ msgid "Library"
17601 #~ msgstr "Libreria"
17603 #~ msgid "Toggle"
17604 #~ msgstr "Alternar"
17606 #~ msgid "Adding Primary Key"
17607 #~ msgstr "Adde clave primari"
17609 #~ msgid "Outer Ring"
17610 #~ msgstr "Circulo externe"
17612 #~ msgid "Change Password"
17613 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
17615 #~ msgid "Send Error Report"
17616 #~ msgstr "Invia reporto de error"
17618 #~ msgid "Select All"
17619 #~ msgstr "Selige Toto"
17621 #~ msgid "Database export options"
17622 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
17624 #~ msgid "Database(s):"
17625 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
17627 #~ msgid "Table(s):"
17628 #~ msgstr "Tabella(s):"
17630 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17631 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
17633 #~ msgid "Generate Password:"
17634 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
17636 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17637 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
17639 #~ msgid "Relational display column"
17640 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
17642 #~ msgid "Begin"
17643 #~ msgstr "Initio"
17645 #~ msgid "Add user"
17646 #~ msgstr "Adde usator"
17648 #~ msgid "Export Method:"
17649 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
17651 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
17652 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
17654 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17655 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
17657 #~ msgid "Showing tables:"
17658 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
17660 #~ msgid "(Enabled)"
17661 #~ msgstr "(Habilitate)"
17663 #~ msgid "(Disabled)"
17664 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
17666 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17667 #~ msgstr ""
17668 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
17669 #~ "quando on importa"
17671 #~ msgid "Disable foreign key check"
17672 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
17674 #~| msgid "Reloading Privileges"
17675 #~ msgid "Realign Privileges"
17676 #~ msgstr "Realinea privilegios"
17678 #~ msgid "Replace table data with file"
17679 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
17681 #~ msgid "Customize query window options"
17682 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
17684 #~ msgid "Please select a database."
17685 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
17687 #~ msgid "auto_increment"
17688 #~ msgstr "auto_incremento"
17690 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
17691 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
17693 #~ msgid "Save position"
17694 #~ msgstr "Salveguarda le position"
17696 #~ msgid "Save positions as"
17697 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
17699 #~ msgid "Disable database expansion"
17700 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
17702 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17703 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
17705 #~ msgid "Table Structure"
17706 #~ msgstr "Structura de Tabella"
17708 #~ msgid "Show data row(s)."
17709 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
17711 #~ msgctxt "Inline edit query"
17712 #~ msgid "Inline"
17713 #~ msgstr "Inline"
17715 #~| msgid "after %s"
17716 #~ msgid "after"
17717 #~ msgstr "post"
17719 #~ msgid "Mode:"
17720 #~ msgstr "Modo:"
17722 #~ msgid "horizontal"
17723 #~ msgstr "horizontal"
17725 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17726 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
17728 #~ msgid "vertical"
17729 #~ msgstr "vertical"
17731 #~ msgid "Default display direction"
17732 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
17734 #~ msgid ""
17735 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
17736 #~ "browsing a table."
17737 #~ msgstr ""
17738 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
17739 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
17741 #~ msgid "Show display direction"
17742 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
17744 #~ msgid "Display errors"
17745 #~ msgstr "Monstra errores"
17747 #~ msgid "Dia export page"
17748 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
17750 #~ msgid "EPS export page"
17751 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
17753 #~ msgid "SVG export page"
17754 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
17756 #~ msgid "Relation deleted"
17757 #~ msgstr "Relation delite"
17759 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
17760 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
17762 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17763 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
17765 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17766 #~ msgstr ""
17767 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
17769 #~ msgid "Default query window tab"
17770 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
17772 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17773 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
17775 #~ msgid "Query window height"
17776 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
17778 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17779 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
17781 #~ msgid "Query window width"
17782 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
17784 #~ msgid "Import files"
17785 #~ msgstr "Importa files"
17787 #~ msgid "SQL history:"
17788 #~ msgstr "Historia de SQL:"
17790 #~ msgid "Plugin is disabled"
17791 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
17793 #~| msgid "Link with main panel"
17794 #~ msgid "Unlink with main panel"
17795 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
17797 #, fuzzy
17798 #~| msgid "Export type"
17799 #~ msgid "eps export page"
17800 #~ msgstr "Typo de exportation"
17802 #, fuzzy
17803 #~| msgid "Invalid export type"
17804 #~ msgid "pdf export page"
17805 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
17807 #~ msgid "Click to sort"
17808 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
17810 #~ msgid "Reedit"
17811 #~ msgstr "Modifica novemente"
17813 #~ msgid ""
17814 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
17815 #~ "configured!"
17816 #~ msgstr ""
17817 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
17818 #~ "es completemente configurate!"
17820 #~ msgid "Total "
17821 #~ msgstr "Total "
17823 #~ msgid " bookmarks, "
17824 #~ msgstr " marcatores de libro, "
17826 #~ msgid "Select one ..."
17827 #~ msgstr "Selige un ..."
17829 #~ msgid "Add unique/primary index"
17830 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
17832 #~ msgid "Unique column(s) added."
17833 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
17835 #~ msgid "Have unique columns"
17836 #~ msgstr "Ha columnas unic"
17838 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
17839 #~ msgstr ""
17840 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
17842 #~ msgid ""
17843 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17844 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17845 #~ msgstr ""
17846 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
17847 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
17849 #~ msgid "mcrypt warning"
17850 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
17852 #~ msgid "Designer table"
17853 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
17855 #~ msgid "Page creation has failed!"
17856 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
17858 #~ msgid "Page:"
17859 #~ msgstr "Pagina:"
17861 #~ msgid "Import from selected page."
17862 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
17864 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17865 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
17867 #~ msgid "recommended"
17868 #~ msgstr "recommendate"
17870 #~ msgid ""
17871 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
17872 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
17873 #~ msgstr ""
17874 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
17875 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
17877 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
17878 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
17880 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17881 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
17883 #~ msgid ""
17884 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17885 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17886 #~ "block cross-window updates."
17887 #~ msgstr ""
17888 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
17889 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
17890 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
17892 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17893 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
17895 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17896 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
17898 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17899 #~ msgstr "Non valida SQL"
17901 #~ msgid "Validate SQL"
17902 #~ msgstr "Valida SQL"
17904 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17905 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
17907 #~ msgid "SOAP extension not found"
17908 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
17910 #~ msgid "SQL Validator"
17911 #~ msgstr "Validator de SQL"
17913 #~ msgid ""
17914 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
17915 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
17916 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
17917 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17918 #~ "reserved.[/em]"
17919 #~ msgstr ""
17920 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
17921 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
17922 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
17923 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
17924 #~ "reserved.[/em]"
17926 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17927 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
17929 #~ msgid ""
17930 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17931 #~ "installed."
17932 #~ msgstr ""
17933 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
17934 #~ "SOAP es installate."
17936 #~ msgid ""
17937 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
17938 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
17939 #~ msgstr ""
17940 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
17941 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
17943 #, fuzzy
17944 #~| msgid "Error: Relation not added."
17945 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17946 #~ msgstr "Error: relation non addite."
17948 #~ msgid ""
17949 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17950 #~ msgstr ""
17951 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
17952 #~ "b>"
17954 #~| msgid ""
17955 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
17956 #~| "criteria."
17957 #~ msgid ""
17958 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
17959 #~ "the new criteria."
17960 #~ msgstr ""
17961 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
17962 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
17964 #~ msgid ""
17965 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17966 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
17967 #~ msgstr ""
17968 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17969 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
17971 #~ msgid ""
17972 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
17973 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17974 #~ msgstr ""
17975 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
17976 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
17978 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17979 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
17981 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17982 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
17984 #~ msgid "Edit title and labels"
17985 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
17987 #~ msgid "Edit chart"
17988 #~ msgstr "Modifica graphico"
17990 #~ msgid "Series"
17991 #~ msgstr "Serie"
17993 #~ msgid "Reload Database"
17994 #~ msgstr "Recarga base de datos"
17996 #~ msgid "Table must have at least one column"
17997 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
17999 #~ msgid "Insert Table"
18000 #~ msgstr "Inserta tabella"
18002 #~ msgid "Hide indexes"
18003 #~ msgstr "Cela indices"
18005 #~ msgid "Show indexes"
18006 #~ msgstr "Monstra indices"
18008 #~ msgid "Query results"
18009 #~ msgstr "Exitos del query"
18011 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18012 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
18014 #~ msgid ""
18015 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
18016 #~ "version of phpMyAdmin."
18017 #~ msgstr ""
18018 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
18019 #~ "version de git de phpMyAdmin."
18021 #~ msgid ""
18022 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
18023 #~ "report on the bug tracker."
18024 #~ msgstr ""
18025 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
18026 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
18028 #~ msgid ""
18029 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
18030 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
18031 #~ msgstr ""
18032 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
18033 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
18035 #~ msgid "This is not a number!"
18036 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
18038 #, fuzzy
18039 #~| msgid "General Settings"
18040 #~ msgid "General relation features:"
18041 #~ msgstr "Preferentias general"