Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob05b55b2eb51600cd02db68c4641f265e1ac98262
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:02+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #, fuzzy
831 #| msgid "+ Add a new value"
832 msgid "Add a value"
833 msgstr "Een nieuwe waarde toevoegen"
835 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
836 msgid "Output"
837 msgstr "Uitvoer"
839 #: enum_editor.php:130
840 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
841 msgstr ""
842 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
844 #: export.php:29
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Bar type"
847 msgid "Bad type!"
848 msgstr "Verkeerd type!"
850 #: export.php:77
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr ""
853 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
855 #: export.php:106
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Add prefix"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Verkeerde parameters!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
872 "overschrijven optie."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump is bewaard als %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Export type"
887 msgid "Invalid export type"
888 msgstr "Ongeldig export type"
890 #: gis_data_editor.php:84
891 #, fuzzy, php-format
892 #| msgid "Values for the column \"%s\""
893 msgid "Value for the column \"%s\""
894 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
896 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
898 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
900 #: gis_data_editor.php:134
901 msgid "SRID"
902 msgstr "SRID"
904 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
905 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
906 msgid "Geometry"
907 msgstr "Geometrie"
909 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
910 msgid "Point"
911 msgstr "Punt"
913 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
914 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
915 msgid "X"
916 msgstr "X"
918 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
919 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
920 msgid "Y"
921 msgstr "Y"
923 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
924 #: js/messages.php:320
925 #, php-format
926 msgid "Point %d"
927 msgstr "Punt %d"
929 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
930 #: js/messages.php:326
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add index"
933 msgid "Add a point"
934 msgstr "Voeg een punt toe"
936 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Lines terminated by"
939 msgid "Linestring"
940 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
942 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
943 msgid "Outer Ring"
944 msgstr "Buitenste Ring"
946 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
947 msgid "Inner Ring"
948 msgstr "Binnenste Ring"
950 #: gis_data_editor.php:252
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add a new User"
953 msgid "Add a linestring"
954 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
956 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Add a new User"
959 msgid "Add an inner ring"
960 msgstr "Voeg een binnenste ring toe"
962 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
963 msgid "Polygon"
964 msgstr "Polygoon"
966 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Add column"
969 msgid "Add a polygon"
970 msgstr "Voeg een polygoon toe"
972 #: gis_data_editor.php:310
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Add a new server"
975 msgid "Add geometry"
976 msgstr "Geometrie toevoegen"
978 #: gis_data_editor.php:318
979 msgid ""
980 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
981 "string into the \"Value\" field"
982 msgstr ""
983 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
984 "string in het \"Waarde\" veld"
986 #: import.php:57
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
990 "%s for ways to workaround this limit."
991 msgstr ""
992 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
993 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
995 #: import.php:170 import.php:419
996 msgid "Showing bookmark"
997 msgstr "Toon bookmark"
999 #: import.php:180 import.php:415
1000 msgid "The bookmark has been deleted."
1001 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1003 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1004 #: libraries/File.class.php:540
1005 msgid "File could not be read"
1006 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1008 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1009 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1010 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1014 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1015 msgstr ""
1016 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1017 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1018 "configuratie."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1027 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1028 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1029 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 #: import.php:366
1032 msgid ""
1033 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1034 msgstr ""
1035 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1036 "conversion' bibliotheek"
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1041 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1042 "installatie!"
1044 #: import.php:421 sql.php:935
1045 #, php-format
1046 msgid "Bookmark %s created"
1047 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1049 #: import.php:427 import.php:433
1050 #, php-format
1051 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1052 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1054 #: import.php:442
1055 msgid ""
1056 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1057 "file and import will resume."
1058 msgstr ""
1059 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1060 "het bestand opnieuw invoeren."
1062 #: import.php:444
1063 msgid ""
1064 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1065 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1066 msgstr ""
1067 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1068 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1069 "worden versoepeld."
1071 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1074 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1075 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1076 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1078 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1079 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1080 msgid "Back"
1081 msgstr "Terug"
1083 #: index.php:164
1084 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1085 msgstr ""
1086 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1087 "kan."
1089 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1093 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1097 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1101 #: js/messages.php:32
1102 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1103 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1105 #: js/messages.php:33
1106 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1107 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1109 #: js/messages.php:35
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1113 #: js/messages.php:36
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1117 #: js/messages.php:37
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1121 #: js/messages.php:40
1122 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1123 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1125 #: js/messages.php:41
1126 #, php-format
1127 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 msgstr ""
1129 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1130 "schakelen. Weet u het zeker?"
1132 #: js/messages.php:44
1133 msgid "Missing value in the form!"
1134 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1136 #: js/messages.php:45
1137 msgid "This is not a number!"
1138 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1140 #: js/messages.php:46
1141 #| msgid "Add index"
1142 msgid "Add Index"
1143 msgstr "Voeg een index toe"
1145 #: js/messages.php:47
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Edit mode"
1148 msgid "Edit Index"
1149 msgstr "Wijzig Index"
1151 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1152 #, fuzzy, php-format
1153 #| msgid "Add %s column(s)"
1154 msgid "Add %d column(s) to index"
1155 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe"
1157 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1158 #: js/messages.php:52
1159 msgid "Total count"
1160 msgstr "Totaal aantal"
1162 #: js/messages.php:55
1163 msgid "The host name is empty!"
1164 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1166 #: js/messages.php:56
1167 msgid "The user name is empty!"
1168 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1170 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1171 msgid "The password is empty!"
1172 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1174 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1175 msgid "The passwords aren't the same!"
1176 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1178 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1179 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1180 msgid "Add user"
1181 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1183 #: js/messages.php:60
1184 msgid "Reloading Privileges"
1185 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1187 #: js/messages.php:61
1188 msgid "Removing Selected Users"
1189 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1191 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1192 #: tbl_tracking.php:415
1193 msgid "Close"
1194 msgstr "Sluiten"
1196 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1197 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1198 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1199 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1201 msgid "Edit"
1202 msgstr "Wijzig"
1204 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1205 #| msgid "Server Choice"
1206 msgid "Live traffic chart"
1207 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1209 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1210 msgid "Live conn./process chart"
1211 msgstr "Live conn./process grafiek"
1213 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1214 #| msgid "Show query chart"
1215 msgid "Live query chart"
1216 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1218 #: js/messages.php:70
1219 msgid "Static data"
1220 msgstr "Statische data"
1222 #. l10n: Total number of queries
1223 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1225 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1226 #: tbl_structure.php:804
1227 msgid "Total"
1228 msgstr "Totaal"
1230 #. l10n: Other, small valued, queries
1231 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1232 msgid "Other"
1233 msgstr "Andere"
1235 #. l10n: Thousands separator
1236 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1237 msgid ","
1238 msgstr "."
1240 #. l10n: Decimal separator
1241 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1242 msgid "."
1243 msgstr ","
1245 #: js/messages.php:80
1246 msgid "KiB sent since last refresh"
1247 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1249 #: js/messages.php:81
1250 msgid "KiB received since last refresh"
1251 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1253 #: js/messages.php:82
1254 #| msgid "Server Choice"
1255 msgid "Server traffic (in KiB)"
1256 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1258 #: js/messages.php:83
1259 msgid "Connections since last refresh"
1260 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1262 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1263 msgid "Processes"
1264 msgstr "Processen"
1266 #: js/messages.php:85
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Connections"
1269 msgid "Connections / Processes"
1270 msgstr "Connecties / Processen"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:87
1274 msgid "Questions since last refresh"
1275 msgstr "Vragen sinds laatste verversing"
1277 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1278 #: js/messages.php:89
1279 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1280 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1282 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1283 msgid "Query statistics"
1284 msgstr "Toon statistieken"
1286 #: js/messages.php:94
1287 #| msgid "Could not save configuration"
1288 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1289 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1291 #: js/messages.php:95
1292 msgid ""
1293 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1294 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1295 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1296 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:97
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "Query cache gebruik"
1309 #: js/messages.php:99
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Query cache gebruikt"
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr "CPU gebruik"
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr "Systeem geheugen"
1322 #: js/messages.php:103
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr "Systeem swap"
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1328 #: server_status.php:1680
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1334 #: server_status.php:1680
1335 msgid "KiB"
1336 msgstr "KB"
1338 #: js/messages.php:107
1339 msgid "Average load"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:108
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Total count"
1345 msgid "Total memory"
1346 msgstr "Totaal aantal"
1348 #: js/messages.php:109
1349 msgid "Cached memory"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:110
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Buffer Pool"
1355 msgid "Buffered memory"
1356 msgstr "Buffer Pool"
1358 #: js/messages.php:111
1359 msgid "Free memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:112
1363 msgid "Used memory"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:114
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Total"
1369 msgid "Total Swap"
1370 msgstr "Totaal"
1372 #: js/messages.php:115
1373 msgid "Cached Swap"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:116
1377 msgid "Used Swap"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:117
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Free pages"
1383 msgid "Free Swap"
1384 msgstr "Vrije pages"
1386 #: js/messages.php:119
1387 msgid "Bytes sent"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:120
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Received"
1393 msgid "Bytes received"
1394 msgstr "Ontvangen"
1396 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1397 msgid "Connections"
1398 msgstr "Connecties"
1400 #. l10n: shortcuts for Byte
1401 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1402 msgid "B"
1403 msgstr "B"
1405 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1406 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1407 msgid "GiB"
1408 msgstr "GB"
1410 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1411 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1412 msgid "TiB"
1413 msgstr "TB"
1415 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1416 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1417 msgid "PiB"
1418 msgstr "PB"
1420 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1421 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1422 msgid "EiB"
1423 msgstr "EB"
1425 #: js/messages.php:132
1426 #, fuzzy, php-format
1427 #| msgid "%s table"
1428 #| msgid_plural "%s tables"
1429 msgid "%d table(s)"
1430 msgstr "%s tabel"
1432 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1433 #: js/messages.php:135
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "Versions"
1436 msgid "Questions"
1437 msgstr "Versies"
1439 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1440 msgid "Traffic"
1441 msgstr "Verkeer"
1443 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1444 #: server_status.php:1555
1445 msgid "Settings"
1446 msgstr "Instellingen"
1448 #: js/messages.php:138
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Remove database"
1451 msgid "Remove chart"
1452 msgstr "Verwijder database"
1454 #: js/messages.php:139
1455 msgid "Edit title and labels"
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:140
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Snap to grid"
1461 msgid "Add chart to grid"
1462 msgstr "Kleef aan raster"
1464 #: js/messages.php:142
1465 msgid "Please add at least one variable to the series"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1469 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1471 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1472 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1473 msgid "None"
1474 msgstr "Geen"
1476 #: js/messages.php:144
1477 msgid "Resume monitor"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:145
1481 msgid "Pause monitor"
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:147
1485 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:148
1489 msgid "general_log is enabled."
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:149
1493 msgid "slow_query_log is enabled."
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:150
1497 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:151
1501 msgid "log_output is not set to TABLE."
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:152
1505 msgid "log_output is set to TABLE."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:153
1509 #, php-format
1510 msgid ""
1511 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1512 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1513 "depending on your system."
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:154
1517 #, php-format
1518 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:155
1522 msgid ""
1523 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1524 "restart:"
1525 msgstr ""
1527 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1528 #: js/messages.php:157
1529 #, fuzzy, php-format
1530 #| msgid "Save output to a file"
1531 msgid "Set log_output to %s"
1532 msgstr "Opslaan als bestand"
1534 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1535 #: js/messages.php:159
1536 #, fuzzy, php-format
1537 #| msgid "Enabled"
1538 msgid "Enable %s"
1539 msgstr "Ingeschakeld"
1541 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1542 #: js/messages.php:161
1543 #, fuzzy, php-format
1544 #| msgid "Disabled"
1545 msgid "Disable %s"
1546 msgstr "Uitgeschakeld"
1548 #. l10n: %d seconds
1549 #: js/messages.php:163
1550 #, php-format
1551 msgid "Set long_query_time to %ds"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:164
1555 msgid ""
1556 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1557 "database administrator."
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:165
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Manage your settings"
1563 msgid "Change settings"
1564 msgstr "Beheer uw instellingen"
1566 #: js/messages.php:166
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "More settings"
1569 msgid "Current settings"
1570 msgstr "Overige instellingen"
1572 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Report title:"
1575 msgid "Chart Title"
1576 msgstr "Report titel:"
1578 #. l10n: As in differential values
1579 #: js/messages.php:170
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Difference"
1582 msgid "Differential"
1583 msgstr "Verschil"
1585 #: js/messages.php:171
1586 #, php-format
1587 msgid "Divided by %s"
1588 msgstr ""
1590 #: js/messages.php:172
1591 msgid "Unit"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:174
1595 msgid "From slow log"
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:175
1599 msgid "From general log"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:176
1603 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:177
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Read requests"
1609 msgid "Cancel request"
1610 msgstr "Lees aanvragen"
1612 #: js/messages.php:178
1613 msgid ""
1614 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1615 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1616 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:179
1620 msgid ""
1621 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1622 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1623 "data."
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:180
1627 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:182
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Jump to database"
1633 msgid "Jump to Log table"
1634 msgstr "Ga naar database"
1636 #: js/messages.php:183
1637 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:185
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Analyze"
1643 msgid "Analyzing..."
1644 msgstr "Analyseer"
1646 #: js/messages.php:186
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Explain SQL"
1649 msgid "Explain output"
1650 msgstr "Verklaar SQL"
1652 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1653 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1654 msgid "Time"
1655 msgstr "Tijd"
1657 #: js/messages.php:189
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Total"
1660 msgid "Total time:"
1661 msgstr "Totaal"
1663 #: js/messages.php:190
1664 #, fuzzy
1665 #| msgid "Profiling"
1666 msgid "Profiling results"
1667 msgstr "Profiling"
1669 #: js/messages.php:191
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Table"
1672 msgctxt "Display format"
1673 msgid "Table"
1674 msgstr "Tabel"
1676 #: js/messages.php:192
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Chart"
1679 msgstr "Karaktersets"
1681 #. l10n: A collection of available filters
1682 #: js/messages.php:195
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Tables display options"
1685 msgid "Log table filter options"
1686 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1688 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1689 #: js/messages.php:197
1690 msgid "Filter"
1691 msgstr "Filter"
1693 #: js/messages.php:198
1694 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:199
1698 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:200
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Number of inserted rows"
1704 msgid "Sum of grouped rows:"
1705 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1707 #: js/messages.php:201
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Total"
1710 msgid "Total:"
1711 msgstr "Totaal"
1713 #: js/messages.php:203
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Loading"
1716 msgid "Loading logs"
1717 msgstr "Laden"
1719 #: js/messages.php:204
1720 msgid "Monitor refresh failed"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:205
1724 msgid ""
1725 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1726 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1727 "reentering your credentials should help."
1728 msgstr ""
1730 #: js/messages.php:206
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Reload"
1733 msgid "Reload page"
1734 msgstr "Verversen"
1736 #: js/messages.php:208
1737 msgid "Affected rows:"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:210
1741 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1742 msgstr ""
1744 #: js/messages.php:211
1745 msgid ""
1746 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1747 "config..."
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1751 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1752 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1753 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1754 msgid "Import"
1755 msgstr "Importeer"
1757 #: js/messages.php:214
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Update Query"
1760 msgid "Analyse Query"
1761 msgstr "Wijzig Query"
1763 #: js/messages.php:218
1764 msgid "Advisor system"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:219
1768 msgid "Possible performance issues"
1769 msgstr ""
1771 #: js/messages.php:220
1772 msgid "Issue"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:221
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Documentation"
1778 msgid "Recommendation"
1779 msgstr "Documentatie"
1781 #: js/messages.php:222
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Details..."
1784 msgid "Rule details"
1785 msgstr "Details..."
1787 #: js/messages.php:223
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Authentication"
1790 msgid "Justification"
1791 msgstr "Authenticatie"
1793 #: js/messages.php:224
1794 msgid "Used variable / formula"
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:225
1798 msgid "Test"
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1802 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1803 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1804 msgid "Cancel"
1805 msgstr "Annuleren"
1807 #: js/messages.php:233
1808 msgid "Loading"
1809 msgstr "Laden"
1811 #: js/messages.php:234
1812 msgid "Processing Request"
1813 msgstr "Bezig met verwerken"
1815 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1816 msgid "Error in Processing Request"
1817 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1819 #: js/messages.php:236
1820 msgid "Dropping Column"
1821 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1823 #: js/messages.php:237
1824 msgid "Adding Primary Key"
1825 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1827 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1828 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1829 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1830 msgid "OK"
1831 msgstr "Correct"
1833 #: js/messages.php:239
1834 msgid "Click to dismiss this notification"
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:242
1838 msgid "Renaming Databases"
1839 msgstr "Database hernoemen"
1841 #: js/messages.php:243
1842 msgid "Reload Database"
1843 msgstr "Ververs database"
1845 #: js/messages.php:244
1846 msgid "Copying Database"
1847 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1849 #: js/messages.php:245
1850 msgid "Changing Charset"
1851 msgstr "Karakterset aanpassen"
1853 #: js/messages.php:246
1854 msgid "Table must have at least one column"
1855 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1857 #: js/messages.php:251
1858 msgid "Insert Table"
1859 msgstr "Tabel toevoegen"
1861 #: js/messages.php:252
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add index"
1864 msgid "Hide indexes"
1865 msgstr "Voeg index toe"
1867 #: js/messages.php:253
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid "Show grid"
1870 msgid "Show indexes"
1871 msgstr "Toon raster"
1873 #: js/messages.php:256
1874 msgid "Searching"
1875 msgstr "Zoeken"
1877 #: js/messages.php:257
1878 msgid "Hide search results"
1879 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1881 #: js/messages.php:258
1882 msgid "Show search results"
1883 msgstr "Toon zoekresultaten"
1885 #: js/messages.php:259
1886 msgid "Browsing"
1887 msgstr "Verkennen"
1889 #: js/messages.php:260
1890 msgid "Deleting"
1891 msgstr "Verwijderen"
1893 #: js/messages.php:263
1894 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:270
1898 #, fuzzy, php-format
1899 #| msgid "+ Add a new value"
1900 msgid "Add %d value(s)"
1901 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1903 #: js/messages.php:273
1904 msgid ""
1905 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1906 msgstr ""
1907 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1908 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1910 #: js/messages.php:276
1911 msgid "Hide query box"
1912 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1914 #: js/messages.php:277
1915 msgid "Show query box"
1916 msgstr "SQL-query veld tonen"
1918 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1919 msgid "No rows selected"
1920 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1922 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1924 #: tbl_structure.php:572
1925 msgid "Change"
1926 msgstr "Veranderen"
1928 #: js/messages.php:281
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Maximum execution time"
1931 msgid "Query execution time"
1932 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1934 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1937 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1938 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1939 msgid "Save"
1940 msgstr "Opslaan"
1942 #: js/messages.php:287
1943 msgid "Hide search criteria"
1944 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1946 #: js/messages.php:288
1947 msgid "Show search criteria"
1948 msgstr "Toon zoek-criteria"
1950 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Search"
1953 msgid "Zoom Search"
1954 msgstr "Zoeken"
1956 #: js/messages.php:293
1957 msgid "Each point represents a data row."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:295
1961 msgid "Hovering over a point will show its label."
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:297
1965 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:299
1969 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:301
1973 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:303
1977 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:305
1981 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:307
1985 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:309
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Add/Delete columns"
1991 msgid "Select two columns"
1992 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1994 #: js/messages.php:310
1995 msgid "Select two different columns"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:311
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Query results operations"
2001 msgid "Query results"
2002 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2004 #: js/messages.php:312
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Data pointer size"
2007 msgid "Data point content"
2008 msgstr "Data pointer formaat"
2010 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2011 #: tbl_indexes.php:255
2012 msgid "Ignore"
2013 msgstr "Negeer"
2015 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2016 msgid "Copy"
2017 msgstr "KopiĆ«ren"
2019 #: js/messages.php:331
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Add column"
2022 msgid "Add columns"
2023 msgstr "Voeg kolom toe"
2025 #: js/messages.php:334
2026 msgid "Select referenced key"
2027 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2029 #: js/messages.php:335
2030 msgid "Select Foreign Key"
2031 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2033 #: js/messages.php:336
2034 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2035 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2037 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2038 msgid "Choose column to display"
2039 msgstr "Kies weer te geven veld"
2041 #: js/messages.php:338
2042 msgid ""
2043 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2044 "save them. Do you want to continue?"
2045 msgstr ""
2046 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2047 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2049 #: js/messages.php:341
2050 msgid "Add an option for column "
2051 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2053 #: js/messages.php:344
2054 msgid "Press escape to cancel editing"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:345
2058 msgid ""
2059 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2060 "want to leave this page before saving the data?"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:346
2064 msgid "Drag to reorder"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:347
2068 msgid "Click to sort"
2069 msgstr "Klik om te sorteren"
2071 #: js/messages.php:348
2072 msgid "Click to mark/unmark"
2073 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2075 #: js/messages.php:349
2076 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2077 msgstr ""
2079 #: js/messages.php:351
2080 msgid ""
2081 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2082 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:352
2086 msgid ""
2087 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:353
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Go to view"
2093 msgid "Go to link"
2094 msgstr "Ga naar view"
2096 #: js/messages.php:356
2097 msgid "Generate password"
2098 msgstr "Genereer wachtwoord"
2100 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2101 msgid "Generate"
2102 msgstr "Genereer"
2104 #: js/messages.php:358
2105 msgid "Change Password"
2106 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2108 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2109 msgid "More"
2110 msgstr "Meer"
2112 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2113 #, php-format
2114 msgid ""
2115 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2116 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2117 msgstr ""
2118 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2119 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2121 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2122 #: js/messages.php:366
2123 msgid ", latest stable version:"
2124 msgstr ", meest recente versie:"
2126 #: js/messages.php:367
2127 msgid "up to date"
2128 msgstr "Recent bijgewerkt"
2130 #. l10n: Display text for calendar close link
2131 #: js/messages.php:386
2132 msgid "Done"
2133 msgstr "Klaar"
2135 #: js/messages.php:390
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Prev"
2138 msgctxt "Previous month"
2139 msgid "Prev"
2140 msgstr "Vorige"
2142 #: js/messages.php:395
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "Next"
2145 msgctxt "Next month"
2146 msgid "Next"
2147 msgstr "Volgende"
2149 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2150 #: js/messages.php:398
2151 msgid "Today"
2152 msgstr "Vandaag"
2154 #: js/messages.php:401
2155 msgid "January"
2156 msgstr "januari"
2158 #: js/messages.php:402
2159 msgid "February"
2160 msgstr "februari"
2162 #: js/messages.php:403
2163 msgid "March"
2164 msgstr "maart"
2166 #: js/messages.php:404
2167 msgid "April"
2168 msgstr "april"
2170 #: js/messages.php:405
2171 msgid "May"
2172 msgstr "mei"
2174 #: js/messages.php:406
2175 msgid "June"
2176 msgstr "juni"
2178 #: js/messages.php:407
2179 msgid "July"
2180 msgstr "juli"
2182 #: js/messages.php:408
2183 msgid "August"
2184 msgstr "augustus"
2186 #: js/messages.php:409
2187 msgid "September"
2188 msgstr "september"
2190 #: js/messages.php:410
2191 msgid "October"
2192 msgstr "oktober"
2194 #: js/messages.php:411
2195 msgid "November"
2196 msgstr "november"
2198 #: js/messages.php:412
2199 msgid "December"
2200 msgstr "december"
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2204 msgid "Jan"
2205 msgstr "jan"
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2209 msgid "Feb"
2210 msgstr "feb"
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2214 msgid "Mar"
2215 msgstr "mrt"
2217 #. l10n: Short month name
2218 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2219 msgid "Apr"
2220 msgstr "apr"
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2224 msgctxt "Short month name"
2225 msgid "May"
2226 msgstr "mei"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2230 msgid "Jun"
2231 msgstr "jun"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2235 msgid "Jul"
2236 msgstr "jul"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2240 msgid "Aug"
2241 msgstr "aug"
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2245 msgid "Sep"
2246 msgstr "sep"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2250 msgid "Oct"
2251 msgstr "okt"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2255 msgid "Nov"
2256 msgstr "nov"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2260 msgid "Dec"
2261 msgstr "dec"
2263 #: js/messages.php:441
2264 msgid "Sunday"
2265 msgstr "zondag"
2267 #: js/messages.php:442
2268 msgid "Monday"
2269 msgstr "maandag"
2271 #: js/messages.php:443
2272 msgid "Tuesday"
2273 msgstr "dinsdag"
2275 #: js/messages.php:444
2276 msgid "Wednesday"
2277 msgstr "woensdag"
2279 #: js/messages.php:445
2280 msgid "Thursday"
2281 msgstr "donderdag"
2283 #: js/messages.php:446
2284 msgid "Friday"
2285 msgstr "vrijdag"
2287 #: js/messages.php:447
2288 msgid "Saturday"
2289 msgstr "zaterdag"
2291 #. l10n: Short week day name
2292 #: js/messages.php:451
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "Short week day name"
2295 #| msgid "Sun"
2296 msgid "Sun"
2297 msgstr "zo"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2301 msgid "Mon"
2302 msgstr "ma"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2306 msgid "Tue"
2307 msgstr "di"
2309 #. l10n: Short week day name
2310 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2311 msgid "Wed"
2312 msgstr "wo"
2314 #. l10n: Short week day name
2315 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2316 msgid "Thu"
2317 msgstr "do"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2321 msgid "Fri"
2322 msgstr "vr"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2326 msgid "Sat"
2327 msgstr "za"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:467
2331 msgid "Su"
2332 msgstr "zo"
2334 #. l10n: Minimal week day name
2335 #: js/messages.php:469
2336 msgid "Mo"
2337 msgstr "ma"
2339 #. l10n: Minimal week day name
2340 #: js/messages.php:471
2341 msgid "Tu"
2342 msgstr "di"
2344 #. l10n: Minimal week day name
2345 #: js/messages.php:473
2346 msgid "We"
2347 msgstr "wo"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:475
2351 msgid "Th"
2352 msgstr "do"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:477
2356 msgid "Fr"
2357 msgstr "vr"
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:479
2361 msgid "Sa"
2362 msgstr "za"
2364 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2365 #: js/messages.php:481
2366 msgid "Wk"
2367 msgstr "Week"
2369 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2370 #: js/messages.php:484
2371 msgid "calendar-month-year"
2372 msgstr ""
2374 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2375 #: js/messages.php:486
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "None"
2378 msgctxt "Year suffix"
2379 msgid "none"
2380 msgstr "Geen"
2382 #: js/messages.php:495
2383 msgid "Hour"
2384 msgstr "Uur"
2386 #: js/messages.php:496
2387 msgid "Minute"
2388 msgstr "Minuut"
2390 #: js/messages.php:497
2391 msgid "Second"
2392 msgstr "Seconde"
2394 #: libraries/Advisor.class.php:168
2395 #, php-format
2396 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2400 msgid "per second"
2401 msgstr "per seconde"
2403 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2404 msgid "per minute"
2405 msgstr "per minuut"
2407 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2408 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2409 msgid "per hour"
2410 msgstr "per uur"
2412 #: libraries/Advisor.class.php:335
2413 msgid "per day"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/Config.class.php:703
2417 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/Config.class.php:727
2421 #, php-format
2422 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/Config.class.php:752
2426 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/Config.class.php:1303
2430 msgid "Font size"
2431 msgstr "Lettertypegrootte"
2433 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2434 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/File.class.php:221
2438 msgid "File was not an uploaded file."
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Unknown error in file upload."
2444 msgid "Unknown error while uploading."
2445 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2447 #: libraries/File.class.php:278
2448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2449 msgstr ""
2450 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2451 "php.ini."
2453 #: libraries/File.class.php:281
2454 msgid ""
2455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2456 "the HTML form."
2457 msgstr ""
2458 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2459 "in het HTML formulier."
2461 #: libraries/File.class.php:284
2462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2463 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2465 #: libraries/File.class.php:287
2466 msgid "Missing a temporary folder."
2467 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2469 #: libraries/File.class.php:290
2470 msgid "Failed to write file to disk."
2471 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2473 #: libraries/File.class.php:293
2474 msgid "File upload stopped by extension."
2475 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2477 #: libraries/File.class.php:296
2478 msgid "Unknown error in file upload."
2479 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2481 #: libraries/File.class.php:496
2482 msgid ""
2483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2485 msgstr ""
2486 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2487 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2489 #: libraries/File.class.php:508
2490 msgid "Error while moving uploaded file."
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/File.class.php:516
2494 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2498 msgid "No index defined!"
2499 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2501 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2502 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2503 msgid "Indexes"
2504 msgstr "Indexen"
2506 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2507 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2508 #: tbl_tracking.php:321
2509 msgid "Unique"
2510 msgstr "Unieke waarde"
2512 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2513 msgid "Packed"
2514 msgstr "Gecomprimeerd"
2516 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2517 msgid "Cardinality"
2518 msgstr "Kardinaliteit"
2520 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2522 #: tbl_tracking.php:327
2523 msgid "Comment"
2524 msgstr "Opmerking"
2526 #: libraries/Index.class.php:474
2527 msgid "The primary key has been dropped"
2528 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2530 #: libraries/Index.class.php:478
2531 #, php-format
2532 msgid "Index %s has been dropped"
2533 msgstr "Index %s is vervallen"
2535 #: libraries/Index.class.php:573
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2539 "removed."
2540 msgstr ""
2541 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2542 "verwijderd."
2544 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2545 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2546 #: server_privileges.php:1834
2547 msgid "Databases"
2548 msgstr "Databases"
2550 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2551 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2552 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2553 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2554 msgid "Error"
2555 msgstr "Fout"
2557 #: libraries/Message.class.php:241
2558 #, php-format
2559 msgid "%1$d row affected."
2560 msgid_plural "%1$d rows affected."
2561 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2562 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2564 #: libraries/Message.class.php:257
2565 #, php-format
2566 msgid "%1$d row deleted."
2567 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2568 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2569 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2571 #: libraries/Message.class.php:273
2572 #, php-format
2573 msgid "%1$d row inserted."
2574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2575 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2576 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2578 #: libraries/PDF.class.php:81
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Allows reading data."
2581 msgid "Error while creating PDF:"
2582 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2584 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2585 msgid "Could not save recent table"
2586 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2588 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2589 msgid "Recent tables"
2590 msgstr "Recente tabellen"
2592 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2593 msgid "There are no recent tables"
2594 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2596 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2597 msgid ""
2598 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2599 msgstr ""
2600 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2601 "engine."
2603 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2604 #, php-format
2605 msgid "%s is available on this MySQL server."
2606 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2608 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2609 #, php-format
2610 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2611 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2613 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2614 #, php-format
2615 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2616 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2618 #: libraries/Table.class.php:329
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Show slave status"
2621 msgid "unknown table status: "
2622 msgstr "Toon slave status"
2624 #: libraries/Table.class.php:1120
2625 msgid "Invalid database"
2626 msgstr "Ongeldige database"
2628 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2629 msgid "Invalid table name"
2630 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2632 #: libraries/Table.class.php:1165
2633 #, php-format
2634 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2635 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2637 #: libraries/Table.class.php:1252
2638 #, php-format
2639 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2640 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2642 #: libraries/Table.class.php:1384
2643 msgid "Could not save table UI preferences"
2644 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2646 #: libraries/Table.class.php:1407
2647 #, php-format
2648 msgid ""
2649 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2650 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/Table.class.php:1533
2654 #, php-format
2655 msgid ""
2656 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2657 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2658 "changed."
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/Theme.class.php:145
2662 #, php-format
2663 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2664 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2666 #: libraries/Theme.class.php:352
2667 msgid "No preview available."
2668 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2670 #: libraries/Theme.class.php:355
2671 msgid "take it"
2672 msgstr "neem het"
2674 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2675 #, php-format
2676 msgid "Default theme %s not found!"
2677 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2680 #, php-format
2681 msgid "Theme %s not found!"
2682 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2685 #, php-format
2686 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2687 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2690 msgid "Theme"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2694 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2695 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2699 #, php-format
2700 msgid "Welcome to %s"
2701 msgstr "Welkom op %s"
2703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2707 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2708 msgstr ""
2709 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2710 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2713 msgid ""
2714 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2715 "connection. You should check the host, username and password in your "
2716 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2717 "the administrator of the MySQL server."
2718 msgstr ""
2719 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2720 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2721 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2722 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2725 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2729 msgid "Log in"
2730 msgstr "Inloggen"
2732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2734 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2735 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2736 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2737 msgid "phpMyAdmin documentation"
2738 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2742 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2743 msgstr ""
2744 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2745 "opgeven."
2747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2748 msgid "Server:"
2749 msgstr "Server:"
2751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2752 msgid "Username:"
2753 msgstr "Gebruikersnaam:"
2755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2756 msgid "Password:"
2757 msgstr "Wachtwoord:"
2759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2760 msgid "Server Choice"
2761 msgstr "Serverkeuze"
2763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2764 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2765 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2769 msgid ""
2770 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2771 msgstr ""
2772 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2773 "AllowNoPassword)"
2775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2777 #, php-format
2778 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2779 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2784 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2785 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2787 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2788 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2789 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Config authentication"
2794 msgid "Can not find signon authentication script:"
2795 msgstr "Configuratie authenticatie"
2797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2798 #, php-format
2799 msgid "File %s does not contain any key id"
2800 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2804 msgid "Hardware authentication failed"
2805 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2808 msgid "No valid authentication key plugged"
2809 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2812 msgid "Authenticating..."
2813 msgstr "Authenticeren..."
2815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2816 msgid "PBMS error"
2817 msgstr "PBMS fout"
2819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2820 msgid "PBMS connection failed:"
2821 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2824 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2825 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2830 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2831 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2834 msgid "View image"
2835 msgstr "Bekijk afbeelding"
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2838 msgid "Play audio"
2839 msgstr "Afspelen"
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2842 msgid "View video"
2843 msgstr "Bekijk video"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2846 msgid "Download file"
2847 msgstr "Download bestand"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2850 #, php-format
2851 msgid "Could not open file: %s"
2852 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2854 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2855 msgid "shared"
2856 msgstr "gedeeld"
2858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2860 #: server_status.php:599
2861 msgid "Tables"
2862 msgstr "Tabellen"
2864 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2865 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2866 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2871 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2872 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2873 #: tbl_structure.php:773
2874 msgid "Data"
2875 msgstr "Data"
2877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2878 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2879 msgid "Overhead"
2880 msgstr "Overhead"
2882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2883 msgid "Jump to database"
2884 msgstr "Ga naar database"
2886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2887 msgid "Not replicated"
2888 msgstr "Niet gerepliceerd"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2891 msgid "Replicated"
2892 msgstr "Gerepliceerd"
2894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2895 #, php-format
2896 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2897 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2900 msgid "Check Privileges"
2901 msgstr "Controleer privileges"
2903 #: libraries/common.inc.php:151
2904 msgid "possible exploit"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/common.inc.php:160
2908 msgid "numeric key detected"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/common.inc.php:607
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Could not save configuration"
2914 msgid "Failed to read configuration file"
2915 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2917 #: libraries/common.inc.php:608
2918 msgid ""
2919 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2920 "shown below."
2921 msgstr ""
2923 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2924 #: libraries/common.inc.php:615
2925 #, php-format
2926 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2927 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2929 #: libraries/common.inc.php:620
2930 msgid ""
2931 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2932 "configuration file!"
2933 msgstr ""
2934 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2935 "configuratiebestand!"
2937 #: libraries/common.inc.php:650
2938 #, php-format
2939 msgid "Invalid server index: %s"
2940 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2942 #: libraries/common.inc.php:657
2943 #, php-format
2944 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2945 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2947 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2948 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2949 #: server_synchronize.php:1257
2950 msgid "Server"
2951 msgstr "Server"
2953 #: libraries/common.inc.php:845
2954 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2955 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2957 #: libraries/common.inc.php:960
2958 #, php-format
2959 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2960 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2962 #: libraries/common.lib.php:195
2963 #, php-format
2964 msgid "Max: %s%s"
2965 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2967 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2968 #: libraries/common.lib.php:450
2969 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2970 msgid "en"
2971 msgstr "en"
2973 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2974 #: libraries/common.lib.php:454
2975 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2976 msgid "en"
2977 msgstr "en"
2979 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2980 #: libraries/common.lib.php:458
2981 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2982 msgid "en"
2983 msgstr "en"
2985 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2986 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2987 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2988 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2989 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2991 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2993 #: main.php:238 server_variables.php:129
2994 msgid "Documentation"
2995 msgstr "Documentatie"
2997 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2998 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2999 msgid "SQL query"
3000 msgstr "SQL-query"
3002 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3003 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3005 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3006 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3009 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3012 msgid "MySQL said: "
3013 msgstr "MySQL retourneerde: "
3015 #: libraries/common.lib.php:1127
3016 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3017 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3019 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3020 msgid "Explain SQL"
3021 msgstr "Verklaar SQL"
3023 #: libraries/common.lib.php:1172
3024 msgid "Skip Explain SQL"
3025 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3027 #: libraries/common.lib.php:1207
3028 msgid "Without PHP Code"
3029 msgstr "zonder PHP-Code"
3031 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3032 msgid "Create PHP Code"
3033 msgstr "Genereer PHP-Code"
3035 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3036 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3037 msgid "Refresh"
3038 msgstr "Vernieuw"
3040 #: libraries/common.lib.php:1240
3041 msgid "Skip Validate SQL"
3042 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3044 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3045 msgid "Validate SQL"
3046 msgstr "Valideer SQL"
3048 #: libraries/common.lib.php:1302
3049 msgid "Inline edit of this query"
3050 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3052 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3053 # iets anders.
3054 #: libraries/common.lib.php:1304
3055 msgctxt "Inline edit query"
3056 msgid "Inline"
3057 msgstr "Rechtstreeks"
3059 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3060 msgid "Profiling"
3061 msgstr "Profiling"
3063 #. l10n: Short week day name
3064 #: libraries/common.lib.php:1631
3065 msgctxt "Short week day name"
3066 msgid "Sun"
3067 msgstr "zo"
3069 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3070 #: libraries/common.lib.php:1647
3071 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3072 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3073 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3075 #: libraries/common.lib.php:1980
3076 #, php-format
3077 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3078 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3080 #: libraries/common.lib.php:2071
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Routines"
3083 msgid "Missing parameter:"
3084 msgstr "Routines"
3086 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3087 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Begin"
3090 msgctxt "First page"
3091 msgid "Begin"
3092 msgstr "Begin"
3094 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3095 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3096 #: server_binlog.php:137
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Previous"
3099 msgctxt "Previous page"
3100 msgid "Previous"
3101 msgstr "Vorige"
3103 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3104 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3105 #: server_binlog.php:172
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Next"
3108 msgctxt "Next page"
3109 msgid "Next"
3110 msgstr "Volgende"
3112 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3113 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "End"
3116 msgctxt "Last page"
3117 msgid "End"
3118 msgstr "Einde"
3120 #: libraries/common.lib.php:2556
3121 #, php-format
3122 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3123 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3125 #: libraries/common.lib.php:2576
3126 #, php-format
3127 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3128 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3130 #: libraries/common.lib.php:2750
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Click to select"
3133 msgid "Click to toggle"
3134 msgstr "Klik om te selecteren"
3136 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3137 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3138 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3142 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3143 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3145 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3146 msgid "Structure"
3147 msgstr "Structuur"
3149 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3151 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3152 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3153 #: querywindow.php:64
3154 msgid "SQL"
3155 msgstr "SQL"
3157 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3158 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3160 msgid "Insert"
3161 msgstr "Invoegen"
3163 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3164 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3165 #: view_operations.php:87
3166 msgid "Operations"
3167 msgstr "Handelingen"
3169 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3170 #: prefs_manage.php:239
3171 msgid "Browse your computer:"
3172 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3174 #: libraries/common.lib.php:3297
3175 #, php-format
3176 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3177 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3179 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3180 #: tbl_change.php:904
3181 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3182 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3184 #: libraries/common.lib.php:3327
3185 msgid "There are no files to upload"
3186 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3188 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3189 msgid "Execute"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/common.lib.php:3831
3193 msgid "Print"
3194 msgstr "Afdrukken"
3196 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3197 #: libraries/config.values.php:51
3198 msgid "Both"
3199 msgstr "Beide"
3201 #: libraries/config.values.php:47
3202 msgid "Nowhere"
3203 msgstr "Nergens"
3205 #: libraries/config.values.php:47
3206 msgid "Left"
3207 msgstr "Links"
3209 #: libraries/config.values.php:47
3210 msgid "Right"
3211 msgstr "Rechts"
3213 #: libraries/config.values.php:76
3214 msgid "Open"
3215 msgstr "Open"
3217 #: libraries/config.values.php:77
3218 msgid "Closed"
3219 msgstr "Gesloten"
3221 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3222 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3223 #: pmd_relation_new.php:66
3224 msgid "Disabled"
3225 msgstr "Uitgeschakeld"
3227 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3228 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3229 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3230 msgid "structure"
3231 msgstr "structuur"
3233 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3234 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3235 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3236 msgid "data"
3237 msgstr "gegevens"
3239 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3240 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3241 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3242 msgid "structure and data"
3243 msgstr "Structuur en gegevens"
3245 #: libraries/config.values.php:103
3246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3247 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3249 #: libraries/config.values.php:104
3250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3251 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3253 #: libraries/config.values.php:105
3254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3255 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3257 #: libraries/config.values.php:123
3258 msgid "complete inserts"
3259 msgstr "volledige invoegingen"
3261 #: libraries/config.values.php:124
3262 msgid "extended inserts"
3263 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3265 #: libraries/config.values.php:125
3266 msgid "both of the above"
3267 msgstr "beide bovenstaande opties"
3269 #: libraries/config.values.php:126
3270 msgid "neither of the above"
3271 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3274 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3275 msgid "Not a positive number"
3276 msgstr "Geen positief getal"
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3279 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3280 msgid "Not a non-negative number"
3281 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3284 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3285 msgid "Not a valid port number"
3286 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3290 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3291 msgid "Incorrect value"
3292 msgstr "Foutieve waarde"
3294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3295 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3296 #, php-format
3297 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3298 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3301 #, php-format
3302 msgid "Missing data for %s"
3303 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3307 msgid "unavailable"
3308 msgstr "onbeschikbaar"
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3312 #, php-format
3313 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3314 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3317 #, php-format
3318 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3319 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3322 #, php-format
3323 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3324 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3327 msgid "SQL Validator is disabled"
3328 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3331 msgid "SOAP extension not found"
3332 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3335 #, php-format
3336 msgid "maximum %s"
3337 msgstr "maximum %s"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3340 msgid "Wiki"
3341 msgstr "Wiki"
3343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3344 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3345 msgstr ""
3346 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3347 "configuratie"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3350 #, php-format
3351 msgid "Set value: %s"
3352 msgstr "Zet waarde op: %s"
3354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3356 msgid "Restore default value"
3357 msgstr "Herstel standaard waarde"
3359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3360 msgid "Allow users to customize this value"
3361 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3365 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3366 msgid "Reset"
3367 msgstr "Herstel"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3371 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3374 msgid "Enable Ajax"
3375 msgstr "AJAX inschakelen"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3378 msgid ""
3379 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3380 msgstr ""
3381 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3382 "formulier voor cookie authenticatie"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3385 msgid "Allow login to any MySQL server"
3386 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3389 msgid ""
3390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3392 "cross-frame scripting attacks"
3393 msgstr ""
3394 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3395 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3396 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3397 "maken"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3400 msgid "Allow third party framing"
3401 msgstr "Framing van derden toestaan"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3404 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3405 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3408 msgid ""
3409 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3410 "authentication"
3411 msgstr ""
3412 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3413 "[/kbd] authenticatie"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3416 msgid "Blowfish secret"
3417 msgstr "Blowfish geheim"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3420 msgid "Highlight selected rows"
3421 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3424 msgid "Row marker"
3425 msgstr "Rij markering"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3428 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3429 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3432 msgid "Highlight pointer"
3433 msgstr "Markeer muispijl"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3436 msgid ""
3437 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3438 "import and export operations"
3439 msgstr ""
3440 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3441 "import en export bewerkingen"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3444 msgid "Bzip2"
3445 msgstr "Bzip2"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3448 msgid ""
3449 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3450 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3451 "kbd] - allows newlines in columns"
3452 msgstr ""
3453 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3454 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3455 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3456 "vullen"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3459 msgid "CHAR columns editing"
3460 msgstr "CHAR velden bewerken"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3463 msgid ""
3464 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3465 "columns"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Customize text input fields"
3471 msgid "Minimum size for input field"
3472 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3475 msgid ""
3476 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3477 "columns"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3483 msgid "Maximum size for input field"
3484 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3487 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3488 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3491 msgid "CHAR textarea columns"
3492 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3495 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3496 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3499 msgid "CHAR textarea rows"
3500 msgstr "CHAR textarea regels"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3503 msgid "Check config file permissions"
3504 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3507 msgid ""
3508 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3509 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3510 msgstr ""
3511 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3512 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3513 "schakel deze functie dan uit"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3516 msgid "Compress on the fly"
3517 msgstr "Comprimeer direct"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3520 #: setup/frames/index.inc.php:167
3521 msgid "Configuration file"
3522 msgstr "Configuratiebestand"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3525 msgid ""
3526 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3527 "when you're about to lose data"
3528 msgstr ""
3529 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3530 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3533 msgid "Confirm DROP queries"
3534 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3537 msgid "Debug SQL"
3538 msgstr "Debug SQL"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3541 msgid "Default display direction"
3542 msgstr "Standaard weergave richting"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3545 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3546 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3549 msgid "Default database tab"
3550 msgstr "Standaard database tabblad"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3553 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3554 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3557 msgid "Default server tab"
3558 msgstr "Standaard server tabblad"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3561 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3562 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3565 msgid "Default table tab"
3566 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3569 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3570 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3573 msgid "Show binary contents as HEX"
3574 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3577 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3578 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3581 msgid "Display databases as a list"
3582 msgstr "Toon databases als een lijst"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3585 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3586 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3589 msgid "Display servers as a list"
3590 msgstr "Toon servers als een lijst"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3593 msgid ""
3594 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3595 "the selected tables of a database."
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Table maintenance"
3601 msgid "Disable multi table maintenance"
3602 msgstr "Tabelonderhoud"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3605 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3606 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3609 msgid "Edit in window"
3610 msgstr "Bewerk in venster"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3613 msgid "Display errors"
3614 msgstr "Toon foutmeldingen"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3617 msgid "Gather errors"
3618 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3621 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3622 msgstr ""
3623 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3626 msgid "Iconic errors"
3627 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3630 msgid ""
3631 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3632 "limit)"
3633 msgstr ""
3634 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3635 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3638 msgid "Maximum execution time"
3639 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3642 msgid "Save as file"
3643 msgstr "Opslaan als bestand"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3646 msgid "Character set of the file"
3647 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3650 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3651 msgid "Format"
3652 msgstr "Opmaak"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3655 msgid "Compression"
3656 msgstr "Compressie"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3663 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3664 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3665 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3666 msgid "Put columns names in the first row"
3667 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3671 #: libraries/import/ldi.php:42
3672 msgid "Columns enclosed by"
3673 msgstr "Velden ingesloten door"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3677 #: libraries/import/ldi.php:43
3678 msgid "Columns escaped by"
3679 msgstr "Velden ontweken door"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3686 msgid "Replace NULL by"
3687 msgstr "Vervang NULL door"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3690 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3691 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3695 #: libraries/import/ldi.php:41
3696 msgid "Columns terminated by"
3697 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3700 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3701 msgid "Lines terminated by"
3702 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3705 msgid "Excel edition"
3706 msgstr "Excel editie"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3709 msgid "Database name template"
3710 msgstr "Database naam template"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3713 msgid "Server name template"
3714 msgstr "Server naam template"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3717 msgid "Table name template"
3718 msgstr "Tabel naam template"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3723 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3724 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3725 msgid "Dump table"
3726 msgstr "Dump tabel"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3729 msgid "Include table caption"
3730 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3733 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3734 msgid "Table caption"
3735 msgstr "Tabeltitel"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3738 msgid "Continued table caption"
3739 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3742 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3743 msgid "Label key"
3744 msgstr "Labelsleutel"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3749 msgid "MIME type"
3750 msgstr "MIME-type"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3754 msgid "Relations"
3755 msgstr "Relaties"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3758 msgid "Export method"
3759 msgstr "Export methode"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3762 msgid "Save on server"
3763 msgstr "Opslaan op server"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3766 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3767 msgid "Overwrite existing file(s)"
3768 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3771 msgid "Remember file name template"
3772 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3775 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3776 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3779 #: libraries/display_export.lib.php:348
3780 msgid "SQL compatibility mode"
3781 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3784 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3785 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3788 msgid "Creation/Update/Check dates"
3789 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3792 msgid "Use delayed inserts"
3793 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3796 msgid "Disable foreign key checks"
3797 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3800 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3801 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3804 msgid "Use ignore inserts"
3805 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3808 msgid "Syntax to use when inserting data"
3809 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3812 msgid "Maximal length of created query"
3813 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3816 msgid "Export type"
3817 msgstr "Export type"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3820 msgid "Enclose export in a transaction"
3821 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3823 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3825 msgid "Export time in UTC"
3826 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3829 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3830 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3833 msgid "Force SSL connection"
3834 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3837 msgid ""
3838 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3839 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3840 msgstr ""
3841 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3842 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3845 msgid "Foreign key dropdown order"
3846 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3849 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3850 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3853 msgid "Foreign key limit"
3854 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3857 msgid "Browse mode"
3858 msgstr "Verkennen-mode"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3861 msgid "Customize browse mode"
3862 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3868 msgid "Customize default options"
3869 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3872 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3875 #: libraries/import/csv.php:22
3876 msgid "CSV"
3877 msgstr "CSV gegevens"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3880 msgid "Developer"
3881 msgstr "Ontwikkelaar"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3884 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3885 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3888 msgid "Edit mode"
3889 msgstr "Wijzig-mode"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3892 msgid "Customize edit mode"
3893 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3896 msgid "Export defaults"
3897 msgstr "Export standaarden"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3900 msgid "Customize default export options"
3901 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3904 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3905 msgid "Features"
3906 msgstr "Opties"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3909 msgid "General"
3910 msgstr "Algemeen"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3913 msgid "Set some commonly used options"
3914 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3917 msgid "Import defaults"
3918 msgstr "Import opties"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3921 msgid "Customize default common import options"
3922 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3925 msgid "Import / export"
3926 msgstr "Importeer / exporteer"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3929 msgid "Set import and export directories and compression options"
3930 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3933 msgid "LaTeX"
3934 msgstr "LaTeX"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3937 msgid "Databases display options"
3938 msgstr "Weergave opties voor databases"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3941 msgid "Navigation frame"
3942 msgstr "Navigatieframe"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3945 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3946 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3949 #: setup/frames/index.inc.php:112
3950 msgid "Servers"
3951 msgstr "Servers"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3954 msgid "Servers display options"
3955 msgstr "Weergave opties voor servers"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3958 msgid "Tables display options"
3959 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3962 msgid "Main frame"
3963 msgstr "Hoofdframe"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3966 msgid "Microsoft Office"
3967 msgstr "Microsoft Office"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3970 msgid "Open Document"
3971 msgstr "Open Document"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3974 msgid "Other core settings"
3975 msgstr "Overige instellingen"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3978 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3979 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3982 msgid "Page titles"
3983 msgstr "Paginatitels"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3986 msgid ""
3987 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3988 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3989 "get special values."
3990 msgstr ""
3991 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3992 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3995 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3996 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3998 msgid "Query window"
3999 msgstr "Query-venster"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4002 msgid "Customize query window options"
4003 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4006 msgid "Security"
4007 msgstr "Beveiliging"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4010 msgid ""
4011 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4012 "limit MySQL"
4013 msgstr ""
4014 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4015 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4018 msgid "Basic settings"
4019 msgstr "Basis instellingen"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4022 msgid "Authentication"
4023 msgstr "Authenticatie"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4026 msgid "Authentication settings"
4027 msgstr "Authenticatie instellingen"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4030 msgid "Server configuration"
4031 msgstr "Server configuratie"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4034 msgid ""
4035 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4036 "what they are for"
4037 msgstr ""
4038 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4039 "begrijpt"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4042 msgid "Enter server connection parameters"
4043 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4046 msgid "Configuration storage"
4047 msgstr "Configuratie opslag"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4050 msgid ""
4051 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4052 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4053 "storage[/a] in documentation"
4054 msgstr ""
4055 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4056 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4057 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4060 msgid "Changes tracking"
4061 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4064 msgid ""
4065 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4066 "storage."
4067 msgstr ""
4068 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4069 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4072 msgid "Customize export options"
4073 msgstr "Aanpassen export opties"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4076 msgid "Customize import defaults"
4077 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4080 msgid "Customize navigation frame"
4081 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4084 msgid "Customize main frame"
4085 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4088 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4089 msgid "SQL queries"
4090 msgstr "SQL-queries"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4093 msgid "SQL Query box"
4094 msgstr "SQL-query veld"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4097 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4098 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4101 msgid "SQL queries settings"
4102 msgstr "SQL-query instellingen"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4105 msgid "SQL Validator"
4106 msgstr "SQL-Validator"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4109 msgid ""
4110 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4111 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4112 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4113 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4114 msgstr ""
4115 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4116 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4117 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4118 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4121 msgid "Startup"
4122 msgstr "Beginpagina"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4125 msgid "Customize startup page"
4126 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4129 msgid "Tabs"
4130 msgstr "Tabbladen"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4133 msgid "Choose how you want tabs to work"
4134 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4137 msgid "Text fields"
4138 msgstr "Tekstvelden"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4141 msgid "Customize text input fields"
4142 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4145 msgid "Texy! text"
4146 msgstr "Texy! tekst"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4149 msgid "Warnings"
4150 msgstr "Waarschuwingen"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4153 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4154 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4157 msgid ""
4158 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4159 "and export operations"
4160 msgstr ""
4161 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4162 "en export operaties"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4165 msgid "GZip"
4166 msgstr "GZip"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4169 msgid "Extra parameters for iconv"
4170 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4173 msgid ""
4174 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4175 "if one of the queries failed"
4176 msgstr ""
4177 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4178 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4181 msgid "Ignore multiple statement errors"
4182 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4185 msgid ""
4186 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4187 "This might be good way to import large files, however it can break "
4188 "transactions."
4189 msgstr ""
4190 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4191 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4192 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4195 msgid "Partial import: allow interrupt"
4196 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4199 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4200 msgid "Do not abort on INSERT error"
4201 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4204 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4205 msgid "Replace table data with file"
4206 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4209 msgid ""
4210 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4211 "table) and only SQL is always available"
4212 msgstr ""
4213 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4214 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4217 msgid "Format of imported file"
4218 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4221 msgid "Use LOCAL keyword"
4222 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4226 msgid "Column names in first row"
4227 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4230 msgid "Do not import empty rows"
4231 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4234 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4235 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4238 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4239 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4242 msgid "Number of queries to skip from start"
4243 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4246 msgid "Partial import: skip queries"
4247 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4250 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4251 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4254 msgid "Initial state for sliders"
4255 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4258 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4259 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4262 msgid "Number of inserted rows"
4263 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4266 msgid "Target for quick access icon"
4267 msgstr "Doel van snel-icoon"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4270 msgid "Show logo in left frame"
4271 msgstr "Toon logo in linker frame"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4274 msgid "Display logo"
4275 msgstr "Toon logo"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4278 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4279 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4282 msgid "Display servers selection"
4283 msgstr "Toon serverkeuze"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4286 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4287 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4290 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4291 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4294 msgid "Database tree separator"
4295 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4298 msgid ""
4299 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4300 "defined below)"
4301 msgstr ""
4302 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4303 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4306 msgid "Display databases in a tree"
4307 msgstr "Toon databases als een boom"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4310 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4311 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4314 msgid "Use light version"
4315 msgstr "Gebruik lichte versie"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4318 msgid "Maximum table tree depth"
4319 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4322 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4323 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4326 msgid "Table tree separator"
4327 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4330 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4331 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4334 msgid "Logo link URL"
4335 msgstr "Logo link URL"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4338 msgid ""
4339 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4340 "([kbd]new[/kbd])"
4341 msgstr ""
4342 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4343 "new[/kbd])"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4346 msgid "Logo link target"
4347 msgstr "Logo link bestemming"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4350 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4351 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4354 msgid "Enable highlighting"
4355 msgstr "Markeren inschakelen"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4358 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4359 msgstr ""
4360 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4361 "uit te schakelen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4364 msgid "Recently used tables"
4365 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4368 msgid "Use less graphically intense tabs"
4369 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4372 msgid "Light tabs"
4373 msgstr "Lichte tabbladen"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4376 msgid ""
4377 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4378 msgstr ""
4379 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4380 "het bekijken van query resultaten"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4383 msgid "Limit column characters"
4384 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4387 msgid ""
4388 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4389 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4390 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4391 msgstr ""
4392 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4393 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4394 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4395 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4398 msgid "Delete all cookies on logout"
4399 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4402 msgid ""
4403 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4404 "authentication mode"
4405 msgstr ""
4406 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4407 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4410 msgid "Recall user name"
4411 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4414 msgid ""
4415 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4416 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4417 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4418 "recommended for non-trusted environments."
4419 msgstr ""
4420 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4421 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4422 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4423 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4426 msgid "Login cookie store"
4427 msgstr "Inlog cookie opslag"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4430 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4431 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4434 msgid "Login cookie validity"
4435 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4438 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4439 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4442 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4443 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4446 msgid "Use icons on main page"
4447 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4450 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4451 msgstr ""
4452 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4455 msgid "Maximum displayed SQL length"
4456 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4460 msgid "Users cannot set a higher value"
4461 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4464 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4465 msgstr ""
4466 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4467 "database lijst"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4470 msgid "Maximum databases"
4471 msgstr "Maximum aantal databases"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4474 msgid ""
4475 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4476 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4477 "shown."
4478 msgstr ""
4479 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4480 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4481 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4484 msgid "Maximum number of rows to display"
4485 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4488 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4489 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4492 msgid "Maximum tables"
4493 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4496 msgid ""
4497 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4498 "cookie authentication"
4499 msgstr ""
4500 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4501 "authenticatie"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4504 msgid "mcrypt warning"
4505 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4508 msgid ""
4509 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4510 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4511 msgstr ""
4512 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4513 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4516 msgid "Memory limit"
4517 msgstr "Geheugen limiet"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4520 #, fuzzy
4521 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4522 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4523 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4526 msgid "Where to show the table row links"
4527 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4530 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4531 msgstr ""
4532 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4535 msgid "Natural order"
4536 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4539 msgid "Use only icons, only text or both"
4540 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4543 msgid "Iconic navigation bar"
4544 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4547 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4548 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4551 msgid "GZip output buffering"
4552 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4555 msgid ""
4556 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4557 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4558 msgstr ""
4559 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4560 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4563 msgid "Default sorting order"
4564 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4567 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4568 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4571 msgid "Persistent connections"
4572 msgstr "Persistente connecties"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4575 msgid ""
4576 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4577 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4578 "configuration storage could not be found"
4579 msgstr ""
4580 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4581 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4584 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4585 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4588 msgid "Iconic table operations"
4589 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4592 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4593 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4596 msgid "Protect binary columns"
4597 msgstr "Bescherm binaire velden"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4600 msgid ""
4601 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4602 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4603 "(lost by window close)."
4604 msgstr ""
4605 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4606 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4607 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4608 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4611 msgid "Permanent query history"
4612 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4615 msgid "How many queries are kept in history"
4616 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4619 msgid "Query history length"
4620 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4623 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4624 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4627 msgid "Default query window tab"
4628 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4631 msgid "Query window height (in pixels)"
4632 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4635 msgid "Query window height"
4636 msgstr "Query-vensterhoogte"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4639 msgid "Query window width (in pixels)"
4640 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4643 msgid "Query window width"
4644 msgstr "Query-vensterbreedte"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4647 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4648 msgstr ""
4649 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4650 "voeren"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4653 msgid "Recoding engine"
4654 msgstr "Hercoderings engine"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4657 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4658 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4661 msgid "Remember table's sorting"
4662 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4665 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4666 msgstr ""
4667 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4670 msgid "Repeat headers"
4671 msgstr "Herhaal kopregels"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4674 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4675 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4678 msgid "Show help button"
4679 msgstr "Toon helpknop"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4682 msgid "Save all edited cells at once"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4686 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4687 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4690 msgid "Save directory"
4691 msgstr "Opslag directory"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4694 msgid "Leave blank if not used"
4695 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4698 msgid "Host authorization order"
4699 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4702 msgid "Leave blank for defaults"
4703 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4706 msgid "Host authorization rules"
4707 msgstr "Host autorisatie regels"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4710 msgid "Allow logins without a password"
4711 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4714 msgid "Allow root login"
4715 msgstr "Root login toestaan"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4718 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4719 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4722 msgid "HTTP Realm"
4723 msgstr "HTTP Realm"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4726 msgid ""
4727 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4728 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4729 "swekey.conf)"
4730 msgstr ""
4731 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4732 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4733 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4736 msgid "SweKey config file"
4737 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4740 msgid "Authentication method to use"
4741 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4744 msgid "Authentication type"
4745 msgstr "Authenticatie type"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4748 msgid ""
4749 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4750 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4751 msgstr ""
4752 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4753 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4756 msgid "Bookmark table"
4757 msgstr "Bookmark tabel"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4760 msgid ""
4761 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4762 "pma_column_info[/kbd]"
4763 msgstr ""
4764 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4765 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4768 msgid "Column information table"
4769 msgstr "Kolom informatie tabel"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4772 msgid "Compress connection to MySQL server"
4773 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4776 msgid "Compress connection"
4777 msgstr "Comprimeer verbinding"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4780 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4781 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4784 msgid "Connection type"
4785 msgstr "Verbindingstype"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4788 msgid "Control user password"
4789 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4792 msgid ""
4793 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4794 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4795 msgstr ""
4796 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4797 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4800 msgid "Control user"
4801 msgstr "Controle gebruiker"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4804 msgid ""
4805 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4806 "already defined host"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Control user"
4812 msgid "Control host"
4813 msgstr "Controle gebruiker"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4816 msgid "Count tables when showing database list"
4817 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4820 msgid "Count tables"
4821 msgstr "Tel tabellen"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4824 msgid ""
4825 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4826 "kbd]"
4827 msgstr ""
4828 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4829 "pma_designer_coords[/kbd]"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4832 msgid "Designer table"
4833 msgstr "Designer tabel"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4836 msgid ""
4837 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4838 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4839 msgstr ""
4840 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4841 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4844 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4845 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4848 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4849 msgstr ""
4850 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4853 msgid "PHP extension to use"
4854 msgstr "PHP-extensie"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4857 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4858 msgstr ""
4859 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4860 "voldoen"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4863 msgid "Hide databases"
4864 msgstr "Verberg databases"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4867 msgid ""
4868 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4869 "kbd]"
4870 msgstr ""
4871 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4872 "pma_history[/kbd]"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4875 msgid "SQL query history table"
4876 msgstr "SQL-query historie tabel"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4879 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4880 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4883 msgid "Server hostname"
4884 msgstr "Server machinenaam"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4887 msgid "Logout URL"
4888 msgstr "Uitlog URL"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4891 msgid ""
4892 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4893 "records are automatically removed"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4899 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4900 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4903 msgid "Try to connect without password"
4904 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4907 msgid "Connect without password"
4908 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4911 msgid ""
4912 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4913 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4914 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4915 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4916 "alphabetical order."
4917 msgstr ""
4918 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4919 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4920 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4921 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4922 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4925 msgid "Show only listed databases"
4926 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4929 msgid "Leave empty if not using config auth"
4930 msgstr ""
4931 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4934 msgid "Password for config auth"
4935 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4938 msgid ""
4939 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4940 msgstr ""
4941 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4942 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4945 msgid "PDF schema: pages table"
4946 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4949 msgid ""
4950 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4951 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4952 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4953 msgstr ""
4954 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4955 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4956 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4957 "phpmyadmin[/kbd]"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4960 msgid "Database name"
4961 msgstr "Databasenaam"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4964 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4965 msgstr ""
4966 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4967 "standaard waarde te gebruiken"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4970 msgid "Server port"
4971 msgstr "Server poort"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4974 msgid ""
4975 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4976 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4977 msgstr ""
4978 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4979 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4982 msgid "Recently used table"
4983 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4986 msgid ""
4987 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4988 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4989 msgstr ""
4990 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4991 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4994 msgid "Relation table"
4995 msgstr "Relatie tabel"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4998 msgid "SQL command to fetch available databases"
4999 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5002 msgid "SHOW DATABASES command"
5003 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5006 msgid ""
5007 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5008 "[/a] for an example"
5009 msgstr ""
5010 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5011 "a] voor een voorbeeld"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5014 msgid "Signon session name"
5015 msgstr "Signon sessienaam"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5018 msgid "Signon URL"
5019 msgstr "Signon URL"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5022 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5023 msgstr ""
5024 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5025 "waarde"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5028 msgid "Server socket"
5029 msgstr "Server socket"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5032 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5033 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5036 msgid "Use SSL"
5037 msgstr "Gebruik SSL"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5040 msgid ""
5041 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5042 msgstr ""
5043 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5044 "pma_table_coords[/kbd]"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5047 msgid "PDF schema: table coordinates"
5048 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5051 msgid ""
5052 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5053 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5054 msgstr ""
5055 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5056 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5057 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5060 msgid "Display columns table"
5061 msgstr "Toon velden tabel"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5064 msgid ""
5065 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5066 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5067 msgstr ""
5068 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5069 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5072 msgid "UI preferences table"
5073 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5076 msgid ""
5077 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5078 "the log when creating a database."
5079 msgstr ""
5080 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5081 "log als een database aangemaakt wordt."
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5084 msgid "Add DROP DATABASE"
5085 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5088 msgid ""
5089 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5090 "log when creating a table."
5091 msgstr ""
5092 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5093 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5096 msgid "Add DROP TABLE"
5097 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5099 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5101 msgid ""
5102 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5103 "log when creating a view."
5104 msgstr ""
5105 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5106 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5109 msgid "Add DROP VIEW"
5110 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5113 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5114 msgstr ""
5115 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5116 "aanmaken bij nieuwe versies."
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5119 msgid "Statements to track"
5120 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5123 msgid ""
5124 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5125 "kbd]"
5126 msgstr ""
5127 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5128 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5131 msgid "SQL query tracking table"
5132 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5135 msgid ""
5136 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5137 "automatically."
5138 msgstr ""
5139 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5140 "of niet."
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5143 msgid "Automatically create versions"
5144 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid ""
5149 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5150 #| "kbd]"
5151 msgid ""
5152 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5153 "pma_userconfig[/kbd]"
5154 msgstr ""
5155 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5156 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5159 msgid "User preferences storage table"
5160 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5163 msgid "User for config auth"
5164 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5167 msgid ""
5168 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5169 "compatibility checks and thereby increases performance"
5170 msgstr ""
5171 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5172 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5175 msgid "Verbose check"
5176 msgstr "Uitgebreide controle"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5179 msgid ""
5180 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5181 "hostname instead."
5182 msgstr ""
5183 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5184 "machinenaam te tonen."
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5187 msgid "Verbose name of this server"
5188 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5191 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5192 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5195 msgid "Allow to display all the rows"
5196 msgstr "Toon alle rijen"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5199 msgid ""
5200 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5201 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5202 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5203 msgstr ""
5204 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5205 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5206 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5207 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5210 msgid "Show password change form"
5211 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5214 msgid "Show create database form"
5215 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5218 msgid ""
5219 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5220 "a table"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "Default display direction"
5226 msgid "Show display direction"
5227 msgstr "Standaard weergave richting"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5230 msgid ""
5231 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5232 "insert mode"
5233 msgstr ""
5234 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5237 msgid "Show field types"
5238 msgstr "Toon veld typen"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5241 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5242 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5245 msgid "Show function fields"
5246 msgstr "Toon functie velden"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Where to show the table row links"
5251 msgid "Whether to show hint or not"
5252 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Show grid"
5257 msgid "Show hint"
5258 msgstr "Toon raster"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5261 msgid ""
5262 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5263 "output"
5264 msgstr ""
5265 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5266 "a] uitvoer"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5269 msgid "Show phpinfo() link"
5270 msgstr "Toon phpinfo() link"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5273 msgid "Show detailed MySQL server information"
5274 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5277 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5278 msgstr ""
5279 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5280 "worden getoond"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5283 msgid "Show SQL queries"
5284 msgstr "Toon SQL-queries"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5287 msgid ""
5288 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Hide query box"
5294 msgid "Retain query box"
5295 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5298 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5299 msgstr ""
5300 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5301 "o.a. het schijfgebruik)"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5304 msgid "Show statistics"
5305 msgstr "Toon statistieken"
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5308 msgid ""
5309 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5310 "comment and the real name"
5311 msgstr ""
5312 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5313 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5316 msgid "Display database comment instead of its name"
5317 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5320 msgid ""
5321 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5322 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5323 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5324 "alias, the table name itself stays unchanged"
5325 msgstr ""
5326 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5327 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5328 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5331 msgid "Display table comment instead of its name"
5332 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5335 msgid "Display table comments in tooltips"
5336 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5339 msgid ""
5340 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5341 msgstr ""
5342 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5343 "die deze tabellen bevat te tonen"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5346 msgid "Skip locked tables"
5347 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5350 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5351 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5354 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5355 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5357 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5358 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5359 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5360 msgid "Password"
5361 msgstr "Wachtwoord"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5364 msgid ""
5365 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5366 "installed"
5367 msgstr ""
5368 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5369 "geĆÆnstalleerd is"
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5372 msgid "Enable SQL Validator"
5373 msgstr "Activeer SQL Validator"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5376 msgid ""
5377 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5378 "kbd])"
5379 msgstr ""
5380 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5383 #: tbl_tracking.php:517
5384 msgid "Username"
5385 msgstr "Gebruikersnaam"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5388 msgid ""
5389 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5390 "possible) or keep the text field empty"
5391 msgstr ""
5392 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5393 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5394 "veld leeg"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5397 msgid "Suggest new database name"
5398 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5401 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5402 msgstr ""
5403 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5404 "wordt"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5407 msgid "Suhosin warning"
5408 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5411 msgid ""
5412 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5413 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5414 msgstr ""
5415 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5416 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5419 msgid "Textarea columns"
5420 msgstr "Textarea kolommen"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5423 msgid ""
5424 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5425 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5426 msgstr ""
5427 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5428 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5431 msgid "Textarea rows"
5432 msgstr "Tekstveld regels"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5435 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5436 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5439 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5440 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5443 msgid "Default title"
5444 msgstr "Standaard titel"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5447 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5448 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5451 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5452 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5455 msgid ""
5456 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5457 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5458 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5459 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5460 msgstr ""
5461 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5462 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5463 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5464 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5467 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5468 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5471 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5472 msgstr ""
5473 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5476 msgid "Upload directory"
5477 msgstr "Upload folder"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5480 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5481 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5484 msgid "Use database search"
5485 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5488 msgid ""
5489 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5490 "checkbox on the right"
5491 msgstr ""
5492 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5493 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5496 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5497 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5500 msgid ""
5501 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5502 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5503 "contain."
5504 msgstr ""
5505 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5506 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5507 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5510 msgid "Verbose multiple statements"
5511 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5514 msgid "Check for latest version"
5515 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5518 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5519 msgstr ""
5520 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5523 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5524 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5525 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5526 #: setup/lib/index.lib.php:224
5527 msgid "Version check"
5528 msgstr "Versie controle"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5531 msgid ""
5532 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5533 "for import and export operations"
5534 msgstr ""
5535 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5536 "voor import en export operaties"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5539 msgid "ZIP"
5540 msgstr "ZIP"
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5543 msgid "Config authentication"
5544 msgstr "Configuratie authenticatie"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5547 msgid "Cookie authentication"
5548 msgstr "Cookie authenticatie"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5551 msgid "HTTP authentication"
5552 msgstr "HTTP authenticatie"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5555 msgid "Signon authentication"
5556 msgstr "Signon authenticatie"
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5560 msgid "CSV using LOAD DATA"
5561 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5566 #: libraries/import/ods.php:29
5567 msgid "Open Document Spreadsheet"
5568 msgstr "Open Document rekenblad"
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5572 msgid "Quick"
5573 msgstr "Snel"
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5577 msgid "Custom"
5578 msgstr "Aangepast"
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5582 msgid "Database export options"
5583 msgstr "Database export opties"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5587 #: libraries/export/excel.php:18
5588 msgid "CSV for MS Excel"
5589 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5591 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5593 #: libraries/export/htmlword.php:18
5594 msgid "Microsoft Word 2000"
5595 msgstr "Microsoft Word 2000"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5599 msgid "Open Document Text"
5600 msgstr "Open Document Tekst"
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5603 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5609 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5610 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5613 msgid "Could not connect to MySQL server"
5614 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5616 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5617 msgid "Empty username while using config authentication method"
5618 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5620 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5621 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5622 msgstr ""
5623 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5624 "signon"
5626 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5627 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5628 msgstr ""
5629 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5631 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5632 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5633 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5635 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5636 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5637 msgstr ""
5638 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5639 "gebruikt"
5641 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5642 #, php-format
5643 msgid "Incorrect IP address: %s"
5644 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5646 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5647 #: libraries/core.lib.php:247
5648 msgctxt "PHP documentation language"
5649 msgid "en"
5650 msgstr "en"
5652 #: libraries/core.lib.php:266
5653 #, php-format
5654 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5655 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5657 #: libraries/core.lib.php:414
5658 msgid "possible deep recursion attack"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5664 msgid ""
5665 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5666 "configured)."
5667 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5669 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "The server is not responding"
5672 msgid "The server is not responding."
5673 msgstr "De server reageert niet"
5675 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5676 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5680 msgid "Details..."
5681 msgstr "Details..."
5683 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5684 #: libraries/db_links.inc.php:44
5685 msgid "Database seems to be empty!"
5686 msgstr "Database lijkt leeg!"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5689 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5690 msgid "Tracking"
5691 msgstr "Traceren"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:70
5694 msgid "Query"
5695 msgstr "Query opbouwen"
5697 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5698 msgid "Designer"
5699 msgstr "Ontwerper"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5702 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5703 msgid "Privileges"
5704 msgstr "Rechten"
5706 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5707 msgid "Routines"
5708 msgstr "Routines"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5712 msgid "Events"
5713 msgstr "Gebeurtenissen"
5715 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5716 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5717 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5718 msgid "Triggers"
5719 msgstr "Triggers"
5721 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5722 msgid ""
5723 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5724 "3.11[/a]"
5725 msgstr ""
5726 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5727 "a]"
5729 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5730 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5731 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5732 msgstr ""
5733 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5734 "is mislukt."
5736 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5737 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5738 msgid "Change password"
5739 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5741 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5742 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5743 msgid "No Password"
5744 msgstr "Geen wachtwoord"
5746 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5747 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5748 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5749 msgid "Re-type"
5750 msgstr "Type opnieuw"
5752 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5753 msgid "Password Hashing"
5754 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5756 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5757 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5758 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5759 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5761 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5762 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5763 msgid "Create database"
5764 msgstr "Database aanmaken"
5766 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5767 msgid "Create"
5768 msgstr "Aanmaken"
5770 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5771 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5772 msgid "No Privileges"
5773 msgstr "Geen rechten"
5775 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5776 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5777 msgid "Create table"
5778 msgstr "Maak tabel"
5780 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5781 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5784 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5785 msgid "Name"
5786 msgstr "Naam"
5788 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5789 msgid "Number of columns"
5790 msgstr "Aantal velden"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:37
5793 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5794 msgstr ""
5795 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5796 "installatie!"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:82
5799 msgid "Exporting databases from the current server"
5800 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:84
5803 #, php-format
5804 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5805 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:86
5808 #, php-format
5809 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5810 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:92
5813 msgid "Export Method:"
5814 msgstr "Export methode:"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:108
5817 msgid "Quick - display only the minimal options"
5818 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:124
5821 msgid "Custom - display all possible options"
5822 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:132
5825 msgid "Database(s):"
5826 msgstr "Database(s):"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:134
5829 msgid "Table(s):"
5830 msgstr "Tabel(len):"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:144
5833 msgid "Rows:"
5834 msgstr "Rijen:"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:152
5837 msgid "Dump some row(s)"
5838 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:154
5841 msgid "Number of rows:"
5842 msgstr "Aantal rijen:"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:157
5845 msgid "Row to begin at:"
5846 msgstr "Te beginnen op rij:"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:168
5849 msgid "Dump all rows"
5850 msgstr "Dump alle rijen"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5853 msgid "Output:"
5854 msgstr "Uitvoer:"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5857 #, php-format
5858 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5859 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:201
5862 msgid "Save output to a file"
5863 msgstr "Opslaan als bestand"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:222
5866 msgid "File name template:"
5867 msgstr "Bestandsnaam template:"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:224
5870 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5871 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:226
5874 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5875 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5877 #: libraries/display_export.lib.php:228
5878 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5879 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5881 #: libraries/display_export.lib.php:232
5882 #, php-format
5883 msgid ""
5884 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5885 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5886 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5887 msgstr ""
5888 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5889 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5890 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5891 "%5$s voor meer details."
5893 #: libraries/display_export.lib.php:270
5894 msgid "use this for future exports"
5895 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5897 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5898 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5899 msgid "Character set of the file:"
5900 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5902 #: libraries/display_export.lib.php:306
5903 msgid "Compression:"
5904 msgstr "Compressie:"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:310
5907 msgid "zipped"
5908 msgstr "gezipt"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:312
5911 msgid "gzipped"
5912 msgstr "ge-gzipt"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:314
5915 msgid "bzipped"
5916 msgstr "ge-bzipt"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:323
5919 msgid "View output as text"
5920 msgstr "Bekijk output als tekst"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5923 #: libraries/export/codegen.php:38
5924 msgid "Format:"
5925 msgstr "Opmaak:"
5927 #: libraries/display_export.lib.php:333
5928 msgid "Format-specific options:"
5929 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5931 #: libraries/display_export.lib.php:334
5932 msgid ""
5933 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5934 "options for other formats."
5935 msgstr ""
5936 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5937 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5939 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5940 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5941 msgid "Encoding Conversion:"
5942 msgstr "Omzetting van de codering:"
5944 #: libraries/display_import.lib.php:66
5945 msgid ""
5946 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5947 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5948 "browsers."
5949 msgstr ""
5950 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5951 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5952 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5954 #: libraries/display_import.lib.php:76
5955 msgid "The file is being processed, please be patient."
5956 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5958 #: libraries/display_import.lib.php:98
5959 msgid ""
5960 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5961 "not available."
5962 msgstr ""
5963 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5964 "zijn niet beschikbaar."
5966 #: libraries/display_import.lib.php:129
5967 msgid "Importing into the current server"
5968 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5970 #: libraries/display_import.lib.php:131
5971 #, php-format
5972 msgid "Importing into the database \"%s\""
5973 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5975 #: libraries/display_import.lib.php:133
5976 #, php-format
5977 msgid "Importing into the table \"%s\""
5978 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:139
5981 msgid "File to Import:"
5982 msgstr "Te importeren bestand:"
5984 #: libraries/display_import.lib.php:156
5985 #, php-format
5986 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5987 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5989 #: libraries/display_import.lib.php:158
5990 msgid ""
5991 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5992 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5993 msgstr ""
5994 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5995 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5997 #: libraries/display_import.lib.php:178
5998 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5999 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
6001 #: libraries/display_import.lib.php:208
6002 msgid "Partial Import:"
6003 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6005 #: libraries/display_import.lib.php:214
6006 #, php-format
6007 msgid ""
6008 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6009 msgstr ""
6010 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6011 "hervat worden vanaf positie %d."
6013 #: libraries/display_import.lib.php:221
6014 msgid ""
6015 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6016 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6017 "however it can break transactions.)</i>"
6018 msgstr ""
6019 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6020 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6021 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6023 #: libraries/display_import.lib.php:228
6024 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6025 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6027 #: libraries/display_import.lib.php:250
6028 msgid "Format-Specific Options:"
6029 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6031 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6032 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6033 msgid "Language"
6034 msgstr "Taal"
6036 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Save directory"
6039 msgid "Save edited data"
6040 msgstr "Opslag directory"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6043 msgid "Restore column order"
6044 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6047 #, php-format
6048 msgid "%d is not valid row number."
6049 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Textarea rows"
6054 msgid "Start row"
6055 msgstr "Tekstveld regels"
6057 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Number of rows:"
6060 msgid "Number of rows"
6061 msgstr "Aantal rijen:"
6063 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "More"
6066 msgid "Mode"
6067 msgstr "Meer"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6070 msgid "horizontal"
6071 msgstr "horizontaal"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6074 msgid "horizontal (rotated headers)"
6075 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6077 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6078 msgid "vertical"
6079 msgstr "verticaal"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6082 #, php-format
6083 msgid "Headers every %s rows"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6087 msgid "Sort by key"
6088 msgstr "Sorteren op sleutel"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6091 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6092 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6093 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6094 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6095 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6096 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6097 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6098 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6099 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6100 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6101 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6102 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6103 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6104 msgid "Options"
6105 msgstr "Opties"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6108 msgid "Partial texts"
6109 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6112 msgid "Full texts"
6113 msgstr "Volledige teksten"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6116 msgid "Relational key"
6117 msgstr "Relationele sleutel"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6120 msgid "Relational display column"
6121 msgstr "Relationele weergave veld"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6124 msgid "Show binary contents"
6125 msgstr "Toon binaire inhoud"
6127 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6128 msgid "Show BLOB contents"
6129 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Browser transformation"
6134 msgid "Hide browser transformation"
6135 msgstr "Browser transformaties"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6138 msgid "Well Known Text"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6142 msgid "Well Known Binary"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6146 msgid "The row has been deleted"
6147 msgstr "De rij is verwijderd"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6150 #: server_status.php:1264
6151 msgid "Kill"
6152 msgstr "stop proces"
6154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6155 msgid "in query"
6156 msgstr "in query"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6159 msgid "Showing rows"
6160 msgstr "Toon Records"
6162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6163 msgid "total"
6164 msgstr "totaal"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6167 #, php-format
6168 msgid "Query took %01.4f sec"
6169 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6172 msgid "Query results operations"
6173 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6176 msgid "Print view (with full texts)"
6177 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6180 msgid "Display chart"
6181 msgstr "Grafiek weergeven"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6184 msgid "Visualize GIS data"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6188 msgid "Create view"
6189 msgstr "VIEW aanmaken"
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6192 msgid "Link not found"
6193 msgstr "Link niet gevonden"
6195 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6196 msgid "Version information"
6197 msgstr "Versie informatie"
6199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6200 msgid "Data home directory"
6201 msgstr "Data home folder"
6203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6204 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6205 msgstr ""
6206 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6207 "staan."
6209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6210 msgid "Data files"
6211 msgstr "Data bestanden"
6213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6214 msgid "Autoextend increment"
6215 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6218 msgid ""
6219 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6220 "when it becomes full."
6221 msgstr ""
6222 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6223 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6226 msgid "Buffer pool size"
6227 msgstr "Buffer pool grootte"
6229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6230 msgid ""
6231 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6232 "tables."
6233 msgstr ""
6234 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6235 "data en indexen van zijn tabellen."
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6238 msgid "Buffer Pool"
6239 msgstr "Buffer Pool"
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6242 msgid "InnoDB Status"
6243 msgstr "InnoDB Status"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6246 msgid "Buffer Pool Usage"
6247 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6250 msgid "pages"
6251 msgstr "pagina's"
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6254 msgid "Free pages"
6255 msgstr "Vrije pages"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6258 msgid "Dirty pages"
6259 msgstr "Vervuilde pagina's"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6262 msgid "Pages containing data"
6263 msgstr "Pages die data bevatten"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6266 msgid "Pages to be flushed"
6267 msgstr "Pages te schonen"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6270 msgid "Busy pages"
6271 msgstr "Pagina's in gebruik"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6274 msgid "Latched pages"
6275 msgstr "Latched pagina's"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6278 msgid "Buffer Pool Activity"
6279 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6282 msgid "Read requests"
6283 msgstr "Lees aanvragen"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6286 msgid "Write requests"
6287 msgstr "Schrijf verzoeken"
6289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6290 msgid "Read misses"
6291 msgstr "Lees missers"
6293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6294 msgid "Write waits"
6295 msgstr "Schrijfvertragingen"
6297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6298 msgid "Read misses in %"
6299 msgstr "Lees missers in %"
6301 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6302 msgid "Write waits in %"
6303 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6306 msgid "Data pointer size"
6307 msgstr "Data pointer formaat"
6309 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6310 msgid ""
6311 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6312 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6313 msgstr ""
6314 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6315 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6317 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6318 msgid "Automatic recovery mode"
6319 msgstr "Automatische herstelmodus"
6321 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6322 msgid ""
6323 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6324 "myisam-recover server startup option."
6325 msgstr ""
6326 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6327 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6328 "de server."
6330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6331 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6332 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6335 msgid ""
6336 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6337 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6338 "INFILE)."
6339 msgstr ""
6340 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6341 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6342 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6345 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6346 msgstr ""
6347 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6349 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6350 msgid ""
6351 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6352 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6353 "method."
6354 msgstr ""
6355 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6356 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6357 "cache'-methode."
6359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6360 msgid "Repair threads"
6361 msgstr "Reparatie threads"
6363 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6364 msgid ""
6365 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6366 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6367 msgstr ""
6368 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6369 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6370 "zijn eigen thread)."
6372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6373 msgid "Sort buffer size"
6374 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6377 msgid ""
6378 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6379 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6380 msgstr ""
6381 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6382 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6383 "TABLE."
6385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6386 msgid "Garbage Threshold"
6387 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6390 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6391 msgstr ""
6392 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6393 "geschoond."
6395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6396 #: server_synchronize.php:1261
6397 msgid "Port"
6398 msgstr "Poort"
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6401 msgid ""
6402 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6403 "will disable HTTP communication with the daemon."
6404 msgstr ""
6405 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6406 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6409 msgid "Repository Threshold"
6410 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6412 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6413 msgid ""
6414 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6415 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6416 "specified."
6417 msgstr ""
6418 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6419 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6420 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6423 msgid "Temp Blob Timeout"
6424 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6427 msgid ""
6428 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6429 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6430 msgstr ""
6431 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6432 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6433 "een record in de database."
6435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6436 msgid "Temp Log Threshold"
6437 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6439 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6440 msgid ""
6441 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6442 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6443 "specified."
6444 msgstr ""
6445 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6446 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6447 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6450 msgid "Max Keep Alive"
6451 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6454 msgid ""
6455 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6456 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6457 msgstr ""
6458 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6459 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6460 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6463 msgid "Metadata Headers"
6464 msgstr "Metadata hoofdingen"
6466 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6467 msgid ""
6468 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6469 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6470 msgstr ""
6471 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6472 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6473 "van een database."
6475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6479 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6480 msgstr ""
6481 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6482 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6485 msgid "Related Links"
6486 msgstr "Gerelateerde links"
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6489 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6490 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6493 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6494 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6497 msgid "Index cache size"
6498 msgstr "Index cache grootte"
6500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6501 msgid ""
6502 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6503 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6504 msgstr ""
6505 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6506 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6507 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6510 msgid "Record cache size"
6511 msgstr "Record cache grootte"
6513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6514 msgid ""
6515 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6516 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6517 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6518 msgstr ""
6519 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6520 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6521 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6524 msgid "Log cache size"
6525 msgstr "Log cache grootte"
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6528 msgid ""
6529 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6530 "transaction log data. The default is 16MB."
6531 msgstr ""
6532 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6533 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6536 msgid "Log file threshold"
6537 msgstr "Log file drempelwaarde"
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6540 msgid ""
6541 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6542 "default value is 16MB."
6543 msgstr ""
6544 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6545 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6548 msgid "Transaction buffer size"
6549 msgstr "Transactie buffer grootte"
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6552 msgid ""
6553 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6554 "buffers of this size). The default is 1MB."
6555 msgstr ""
6556 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6557 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6560 msgid "Checkpoint frequency"
6561 msgstr "Checkpoint frequentie"
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6564 msgid ""
6565 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6566 "performed. The default value is 24MB."
6567 msgstr ""
6568 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6569 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6572 msgid "Data log threshold"
6573 msgstr "Data log drempelwaarde"
6575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6576 msgid ""
6577 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6578 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6579 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6580 "that can be stored in the database."
6581 msgstr ""
6582 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6583 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6584 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6585 "opslagcapasiteit te verhogen."
6587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6588 msgid "Garbage threshold"
6589 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6592 msgid ""
6593 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6594 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6595 msgstr ""
6596 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6597 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6600 msgid "Log buffer size"
6601 msgstr "Log buffer grootte"
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6604 msgid ""
6605 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6606 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6607 "required to write a data log."
6608 msgstr ""
6609 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6610 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6611 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6614 msgid "Data file grow size"
6615 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6618 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6619 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6622 msgid "Row file grow size"
6623 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6626 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6627 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6630 msgid "Log file count"
6631 msgstr "Log file aantal"
6633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6634 msgid ""
6635 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6636 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6637 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6638 "number."
6639 msgstr ""
6640 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6641 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6642 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6643 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6646 #, php-format
6647 msgid ""
6648 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6649 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6650 msgstr ""
6651 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6652 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6655 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6656 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6659 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6660 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6662 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6663 msgid "Columns separated with:"
6664 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6666 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6667 msgid "Columns enclosed with:"
6668 msgstr "Velden ingesloten door:"
6670 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6671 msgid "Columns escaped with:"
6672 msgstr "Velden ontweken door:"
6674 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6675 msgid "Lines terminated with:"
6676 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6678 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6679 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6680 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6681 msgid "Replace NULL with:"
6682 msgstr "Vervang NULL door:"
6684 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6685 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6686 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6688 #: libraries/export/excel.php:33
6689 msgid "Excel edition:"
6690 msgstr "Excel editie:"
6692 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6693 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6694 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6695 msgid "Data dump options"
6696 msgstr "Data dump opties"
6698 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6699 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6700 msgid "Dumping data for table"
6701 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6703 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6704 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6705 msgid "Table structure for table"
6706 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6708 #: libraries/export/latex.php:14
6709 msgid "Content of table @TABLE@"
6710 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6712 #: libraries/export/latex.php:15
6713 msgid "(continued)"
6714 msgstr "(vervolgd)"
6716 #: libraries/export/latex.php:16
6717 msgid "Structure of table @TABLE@"
6718 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6720 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6721 #: libraries/export/sql.php:142
6722 msgid "Object creation options"
6723 msgstr "Object-aanmaakopties"
6725 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6726 msgid "Table caption (continued)"
6727 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6729 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6730 #: libraries/export/sql.php:56
6731 msgid "Display foreign key relationships"
6732 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6734 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6735 msgid "Display comments"
6736 msgstr "Toon kolom commentaar"
6738 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6739 #: libraries/export/sql.php:63
6740 msgid "Display MIME types"
6741 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6743 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6744 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6745 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6746 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6747 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6748 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6749 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6750 #: server_status.php:1238
6751 msgid "Host"
6752 msgstr "Machine"
6754 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6755 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6756 msgid "Generation Time"
6757 msgstr "Genereertijd"
6759 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6760 #: libraries/export/xml.php:137
6761 msgid "Server version"
6762 msgstr "Serverversie"
6764 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6765 #: libraries/export/xml.php:138
6766 msgid "PHP Version"
6767 msgstr "PHP-Versie"
6769 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6770 msgid "MediaWiki Table"
6771 msgstr "MediaWiki tabel"
6773 #: libraries/export/pdf.php:18
6774 msgid "PDF"
6775 msgstr "PDF"
6777 #: libraries/export/pdf.php:24
6778 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6779 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6781 #: libraries/export/pdf.php:25
6782 msgid "Report title:"
6783 msgstr "Report titel:"
6785 #: libraries/export/php_array.php:18
6786 msgid "PHP array"
6787 msgstr "PHP-array"
6789 #: libraries/export/sql.php:40
6790 msgid ""
6791 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6792 "and server version)</i>"
6793 msgstr ""
6794 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6795 "versie en server versie)</i>"
6797 #: libraries/export/sql.php:45
6798 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6799 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6801 #: libraries/export/sql.php:50
6802 msgid ""
6803 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6804 "checked"
6805 msgstr ""
6806 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6807 "laatst bekeken werden"
6809 #: libraries/export/sql.php:100
6810 msgid ""
6811 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6812 msgstr ""
6813 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6814 "maximaliseren:"
6816 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6817 #: libraries/export/sql.php:180
6818 #, php-format
6819 msgid "Add %s statement"
6820 msgstr "%s statement toevoegen"
6822 #: libraries/export/sql.php:152
6823 msgid "Add statements:"
6824 msgstr "Statements toevoegen:"
6826 #: libraries/export/sql.php:211
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid ""
6829 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6830 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6831 msgid ""
6832 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6833 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6834 msgstr ""
6835 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6836 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6838 #: libraries/export/sql.php:231
6839 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6840 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6842 #: libraries/export/sql.php:238
6843 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6844 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6846 #: libraries/export/sql.php:245
6847 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6848 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6850 #: libraries/export/sql.php:255
6851 msgid "Function to use when dumping data:"
6852 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6854 #: libraries/export/sql.php:268
6855 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6856 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6858 #: libraries/export/sql.php:274
6859 msgid ""
6860 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6861 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6862 "(1,2,3)</code>"
6863 msgstr ""
6864 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6865 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6866 "VALUES (1,2,3)</code>"
6868 #: libraries/export/sql.php:275
6869 msgid ""
6870 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6871 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6872 "(7,8,9)</code>"
6873 msgstr ""
6874 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6875 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6876 "(7,8,9)</code>"
6878 #: libraries/export/sql.php:276
6879 msgid ""
6880 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6881 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6882 msgstr ""
6883 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6884 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6886 #: libraries/export/sql.php:277
6887 msgid ""
6888 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6889 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6890 msgstr ""
6891 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6892 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6894 #: libraries/export/sql.php:292
6895 msgid ""
6896 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6897 "0x616263)</i>"
6898 msgstr ""
6899 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6900 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6902 #: libraries/export/sql.php:301
6903 msgid ""
6904 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6905 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6906 msgstr ""
6907 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6908 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6909 "tijdszones)</i>"
6911 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6912 msgid "Procedures"
6913 msgstr "Procedures"
6915 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6916 msgid "Functions"
6917 msgstr "Functies"
6919 #: libraries/export/sql.php:855
6920 msgid "Constraints for dumped tables"
6921 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6923 #: libraries/export/sql.php:864
6924 msgid "Constraints for table"
6925 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6927 #: libraries/export/sql.php:963
6928 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6929 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6931 #: libraries/export/sql.php:975
6932 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6933 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6935 #: libraries/export/sql.php:1044
6936 msgid "Structure for view"
6937 msgstr "Structuur voor de view"
6939 #: libraries/export/sql.php:1053
6940 msgid "Stand-in structure for view"
6941 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6943 #: libraries/export/sql.php:1112
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Allows reading data."
6946 msgid "Error reading data:"
6947 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6949 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6950 msgid "XML"
6951 msgstr "XML"
6953 #: libraries/export/xml.php:34
6954 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6955 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6957 #: libraries/export/xml.php:62
6958 msgid "Views"
6959 msgstr "Views"
6961 #: libraries/export/xml.php:78
6962 msgid "Export contents"
6963 msgstr "Exporteer inhoud"
6965 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6966 #: libraries/footer.inc.php:168
6967 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6968 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6970 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "No data found for the chart."
6973 msgid "No data found for GIS visualization."
6974 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6976 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6977 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6981 msgid "SQL result"
6982 msgstr "SQL-resultaat"
6984 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6985 msgid "Generated by"
6986 msgstr "Gegenereerd door"
6988 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6989 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6990 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6991 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6993 #: libraries/import.lib.php:1100
6994 msgid ""
6995 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6996 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6998 #: libraries/import.lib.php:1101
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7001 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7002 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
7004 #: libraries/import.lib.php:1102
7005 msgid ""
7006 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7007 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7009 #: libraries/import.lib.php:1103
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7012 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7013 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7015 #: libraries/import.lib.php:1106
7016 #, fuzzy, php-format
7017 #| msgid "Go to database"
7018 msgid "Go to database: %s"
7019 msgstr "Ga naar database"
7021 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7022 #, fuzzy, php-format
7023 #| msgid "Missing data for %s"
7024 msgid "Edit settings for %s"
7025 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7027 #: libraries/import.lib.php:1127
7028 #, fuzzy, php-format
7029 #| msgid "Go to table"
7030 msgid "Go to table: %s"
7031 msgstr "Ga naar tabel"
7033 #: libraries/import.lib.php:1130
7034 #, fuzzy, php-format
7035 #| msgid "Structure only"
7036 msgid "Structure of %s"
7037 msgstr "Alleen structuur"
7039 #: libraries/import.lib.php:1136
7040 #, fuzzy, php-format
7041 #| msgid "Go to view"
7042 msgid "Go to view: %s"
7043 msgstr "Ga naar view"
7045 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7046 msgid ""
7047 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7048 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7049 msgstr ""
7050 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7051 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7053 #: libraries/import/csv.php:40
7054 msgid ""
7055 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7056 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7057 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7058 msgstr ""
7059 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7060 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7061 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7062 "van aanhalingstekens."
7064 #: libraries/import/csv.php:42
7065 msgid "Column names: "
7066 msgstr "Kolom namen: "
7068 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7069 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7070 #, php-format
7071 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7072 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7074 #: libraries/import/csv.php:132
7075 #, php-format
7076 msgid ""
7077 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7078 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7079 msgstr ""
7080 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7081 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7083 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7084 #, php-format
7085 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7086 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7088 #: libraries/import/csv.php:337
7089 #, php-format
7090 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7091 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7093 #: libraries/import/docsql.php:28
7094 msgid "DocSQL"
7095 msgstr "DocSQL"
7097 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7098 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7099 msgid "Table name"
7100 msgstr "Tabelnaam"
7102 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7103 #: view_create.php:147
7104 msgid "Column names"
7105 msgstr "Kolom namen"
7107 #: libraries/import/ldi.php:57
7108 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7109 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7111 #: libraries/import/ods.php:35
7112 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7113 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7115 #: libraries/import/ods.php:36
7116 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7117 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7119 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7120 #: libraries/import/xml.php:139
7121 msgid ""
7122 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7123 "the issue and try again."
7124 msgstr ""
7125 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7126 "probeer opnieuw."
7128 #: libraries/import/shp.php:19
7129 msgid "ESRI Shape File"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/import/shp.php:280
7133 #, php-format
7134 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/import/shp.php:336
7138 msgid ""
7139 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7140 "data"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/import/shp.php:338
7144 #, php-format
7145 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/import/shp.php:376
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7151 msgid "The imported file does not contain any data"
7152 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7154 #: libraries/import/sql.php:33
7155 msgid "SQL compatibility mode:"
7156 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7158 #: libraries/import/sql.php:43
7159 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7160 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7162 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7163 msgctxt "None encoding conversion"
7164 msgid "None"
7165 msgstr "Geen"
7167 # Wat is 'Kana' ?
7168 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7169 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7170 msgid "Convert to Kana"
7171 msgstr "Zet om naar Kana"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7174 msgid "From"
7175 msgstr "Van"
7177 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7178 msgid "To"
7179 msgstr "Naar"
7181 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7183 msgid "Submit"
7184 msgstr "Verzenden"
7186 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7187 msgid "Add table prefix"
7188 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7190 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7191 msgid "Add prefix"
7192 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7194 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7195 msgid "No change"
7196 msgstr "Geen verandering"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7199 msgid "Charset"
7200 msgstr "Karakterset"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7203 #: tbl_change.php:572
7204 msgid "Binary"
7205 msgstr "Binair"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7208 msgid "Bulgarian"
7209 msgstr "Bulgaars"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7212 msgid "Simplified Chinese"
7213 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7216 msgid "Traditional Chinese"
7217 msgstr "Traditioneel Chinees"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7220 msgid "case-insensitive"
7221 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7224 msgid "case-sensitive"
7225 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7228 msgid "Croatian"
7229 msgstr "Kroatisch"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7232 msgid "Czech"
7233 msgstr "Tsjechisch"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7236 msgid "Danish"
7237 msgstr "Deens"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7240 msgid "English"
7241 msgstr "Engels"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7244 msgid "Esperanto"
7245 msgstr "Esperanto"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7248 msgid "Estonian"
7249 msgstr "Estlands"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7252 msgid "German"
7253 msgstr "Duits"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7256 msgid "dictionary"
7257 msgstr "Woordenboek"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7260 msgid "phone book"
7261 msgstr "Telefoonboek"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7264 msgid "Hungarian"
7265 msgstr "Hongaars"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7268 msgid "Icelandic"
7269 msgstr "IJslands"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7272 msgid "Japanese"
7273 msgstr "Japans"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7276 msgid "Latvian"
7277 msgstr "Lets"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7280 msgid "Lithuanian"
7281 msgstr "Litouws"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7284 msgid "Korean"
7285 msgstr "Koreaans"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7288 msgid "Persian"
7289 msgstr "Perzisch"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7292 msgid "Polish"
7293 msgstr "Pools"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7296 msgid "West European"
7297 msgstr "West Europees"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7300 msgid "Romanian"
7301 msgstr "Roemeens"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7304 msgid "Slovak"
7305 msgstr "Slowaaks"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7308 msgid "Slovenian"
7309 msgstr "Sloveens"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7312 msgid "Spanish"
7313 msgstr "Spaans"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7316 msgid "Traditional Spanish"
7317 msgstr "Traditioneel Spaans"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7320 msgid "Swedish"
7321 msgstr "Zweeds"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7324 msgid "Thai"
7325 msgstr "Thais"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7328 msgid "Turkish"
7329 msgstr "Turks"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7332 msgid "Ukrainian"
7333 msgstr "OekraĆÆens"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7336 msgid "Unicode"
7337 msgstr "Unicode"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7342 msgid "multilingual"
7343 msgstr "meertalig"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7346 msgid "Central European"
7347 msgstr "Centraal Europees"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7350 msgid "Russian"
7351 msgstr "Russisch"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7354 msgid "Baltic"
7355 msgstr "Baltisch"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7358 msgid "Armenian"
7359 msgstr "Armeens"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7362 msgid "Cyrillic"
7363 msgstr "Cyrillisch"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7366 msgid "Arabic"
7367 msgstr "Arabisch"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7370 msgid "Hebrew"
7371 msgstr "Hebreeuws"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7374 msgid "Georgian"
7375 msgstr "Georgisch"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7378 msgid "Greek"
7379 msgstr "Grieks"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7382 msgid "Czech-Slovak"
7383 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7388 msgid "Home"
7389 msgstr "Home"
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7392 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7394 msgid "Log out"
7395 msgstr "Uitloggen"
7397 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7398 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7399 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7400 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7401 msgid "Reload navigation frame"
7402 msgstr "Navigatievenster herladen"
7404 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7405 msgid "This format has no options"
7406 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7408 #: libraries/relation.lib.php:76
7409 msgid "not OK"
7410 msgstr "Niet Goed"
7412 #: libraries/relation.lib.php:81
7413 msgid "Enabled"
7414 msgstr "Ingeschakeld"
7416 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7417 #: pmd_relation_new.php:66
7418 msgid "General relation features"
7419 msgstr "Basis relatie opties"
7421 #: libraries/relation.lib.php:104
7422 msgid "Display Features"
7423 msgstr "Toon Opties"
7425 #: libraries/relation.lib.php:110
7426 msgid "Creation of PDFs"
7427 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7429 #: libraries/relation.lib.php:114
7430 msgid "Displaying Column Comments"
7431 msgstr "Toon kolom commentaar"
7433 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7434 #: transformation_overview.php:46
7435 msgid "Browser transformation"
7436 msgstr "Browser transformaties"
7438 #: libraries/relation.lib.php:119
7439 msgid ""
7440 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7441 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7443 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7444 msgid "Bookmarked SQL query"
7445 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7447 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7448 msgid "SQL history"
7449 msgstr "SQL-geschiedenis"
7451 #: libraries/relation.lib.php:136
7452 msgid "Persistent recently used tables"
7453 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7455 #: libraries/relation.lib.php:140
7456 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7457 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7459 #: libraries/relation.lib.php:148
7460 msgid "User preferences"
7461 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7463 #: libraries/relation.lib.php:152
7464 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7465 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7467 #: libraries/relation.lib.php:154
7468 msgid ""
7469 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7470 msgstr ""
7471 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7473 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7474 # onvoorspelbaar.
7475 #: libraries/relation.lib.php:155
7476 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7477 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7479 #: libraries/relation.lib.php:156
7480 msgid ""
7481 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7482 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7483 msgstr ""
7484 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7485 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7486 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7488 #: libraries/relation.lib.php:157
7489 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7490 msgstr ""
7491 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7493 #: libraries/relation.lib.php:1130
7494 msgid "no description"
7495 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7498 msgid "Slave configuration"
7499 msgstr "Slave instellingen"
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7502 msgid "Change or reconfigure master server"
7503 msgstr "Wijzig master server"
7505 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7506 msgid ""
7507 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7508 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7509 msgstr ""
7510 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7511 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7512 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7517 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7518 #: server_synchronize.php:1269
7519 msgid "User name"
7520 msgstr "Gebruikersnaam"
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7523 msgid "Master status"
7524 msgstr "Master status"
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7527 msgid "Slave status"
7528 msgstr "Slave status"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7531 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7532 msgid "Variable"
7533 msgstr "Variabelen"
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7537 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7538 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7539 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7540 msgid "Value"
7541 msgstr "Waarde"
7543 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7544 msgid "Server ID"
7545 msgstr "Server ID"
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7548 msgid ""
7549 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7550 "this list."
7551 msgstr ""
7552 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7553 "deze lijst."
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7556 msgid "Add slave replication user"
7557 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7559 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7560 msgid "Any user"
7561 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7563 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7564 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7565 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7566 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7567 msgid "Use text field"
7568 msgstr "Gebruik tekstveld"
7570 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7571 msgid "Any host"
7572 msgstr "Een willekeurige machine"
7574 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7575 msgid "Local"
7576 msgstr "lokaal"
7578 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7579 msgid "This Host"
7580 msgstr "Deze machine"
7582 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7583 msgid "Use Host Table"
7584 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7587 msgid ""
7588 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7589 "table are used instead."
7590 msgstr ""
7591 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7592 "toepassing."
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7595 msgid "Generate Password"
7596 msgstr "Genereer wachtwoord"
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7605 #, fuzzy, php-format
7606 #| msgid "The following queries have been executed:"
7607 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7608 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7611 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7615 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7616 msgid "The backed up query was:"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7620 #, fuzzy, php-format
7621 #| msgid "Column %s has been dropped"
7622 msgid "Event %1$s has been modified."
7623 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7626 #, fuzzy, php-format
7627 #| msgid "Table %1$s has been created."
7628 msgid "Event %1$s has been created."
7629 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7632 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7633 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Edit server"
7639 msgid "Edit event"
7640 msgstr "Wijzig server"
7642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7645 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Error in Processing Request"
7648 msgid "Error in processing request"
7649 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Details..."
7655 msgid "Details"
7656 msgstr "Details..."
7658 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Event type"
7661 msgid "Event name"
7662 msgstr "Gebeurtenis type"
7664 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7665 msgid "Event type"
7666 msgstr "Gebeurtenis type"
7668 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7669 #, fuzzy, php-format
7670 #| msgid "Change"
7671 msgid "Change to %s"
7672 msgstr "Veranderen"
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7675 msgid "Execute at"
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7679 msgid "Execute every"
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Startup"
7685 msgctxt "Start of recurring event"
7686 msgid "Start"
7687 msgstr "Beginpagina"
7689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "End"
7692 msgctxt "End of recurring event"
7693 msgid "End"
7694 msgstr "Einde"
7696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7697 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Description"
7700 msgid "Definition"
7701 msgstr "Beschrijving"
7703 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "complete inserts"
7706 msgid "On completion preserve"
7707 msgstr "volledige invoegingen"
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7710 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7711 msgid "Definer"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7716 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7720 msgid "You must provide an event name"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7724 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7728 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7732 msgid "You must provide a valid type for the event."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7736 msgid "You must provide an event definition."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7740 msgid "New"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7744 msgid "OFF"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7748 msgid "ON"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7752 msgid "Event scheduler status"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Return type"
7758 msgid "Returns"
7759 msgstr "Retour type"
7761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7762 msgid "Event"
7763 msgstr "Gebeurtenis"
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7766 msgid ""
7767 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7768 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7769 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7774 #, fuzzy, php-format
7775 #| msgid "Invalid server index: %s"
7776 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7777 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7780 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7784 #, fuzzy, php-format
7785 #| msgid "Column %s has been dropped"
7786 msgid "Routine %1$s has been modified."
7787 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7790 #, fuzzy, php-format
7791 #| msgid "Table %1$s has been created."
7792 msgid "Routine %1$s has been created."
7793 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Edit mode"
7798 msgid "Edit routine"
7799 msgstr "Wijzig-mode"
7801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Routines"
7804 msgid "Routine name"
7805 msgstr "Routines"
7807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7808 msgid "Parameters"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Direct links"
7814 msgid "Direction"
7815 msgstr "Directe verbindingen"
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7818 msgid "Length/Values"
7819 msgstr "Lengte/Waardes*"
7821 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Add prefix"
7824 msgid "Add parameter"
7825 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Remove database"
7830 msgid "Remove last parameter"
7831 msgstr "Verwijder database"
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7834 msgid "Return type"
7835 msgstr "Retour type"
7837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Length/Values"
7840 msgid "Return length/values"
7841 msgstr "Lengte/Waardes*"
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Table options"
7846 msgid "Return options"
7847 msgstr "Tabelopties"
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7850 msgid "Is deterministic"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Security"
7856 msgid "Security type"
7857 msgstr "Beveiliging"
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7860 msgid "SQL data access"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7864 msgid "You must provide a routine name"
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7868 #, php-format
7869 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7874 msgid ""
7875 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7876 "VARCHAR and VARBINARY."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7880 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7884 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7888 msgid "You must provide a routine definition."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7892 #, php-format
7893 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7894 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7895 msgstr[0] ""
7896 msgstr[1] ""
7898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7899 #, fuzzy, php-format
7900 #| msgid "Allows executing stored routines."
7901 msgid "Execution results of routine %s"
7902 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7906 msgid "Execute routine"
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Routines"
7913 msgid "Routine parameters"
7914 msgstr "Routines"
7916 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7917 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7918 msgid "Function"
7919 msgstr "Functie"
7921 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7922 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7923 msgstr ""
7925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7926 #, fuzzy, php-format
7927 #| msgid "Column %s has been dropped"
7928 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7929 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7932 #, fuzzy, php-format
7933 #| msgid "Table %1$s has been created."
7934 msgid "Trigger %1$s has been created."
7935 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7937 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Add a new server"
7940 msgid "Edit trigger"
7941 msgstr "Een server toevoegen"
7943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Triggers"
7946 msgid "Trigger name"
7947 msgstr "Triggers"
7949 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Time"
7952 msgctxt "Trigger action time"
7953 msgid "Time"
7954 msgstr "Tijd"
7956 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7957 msgid "You must provide a trigger name"
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7961 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7965 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7966 msgstr ""
7968 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Invalid table name"
7971 msgid "You must provide a valid table name"
7972 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7974 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7975 msgid "You must provide a trigger definition."
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Add index"
7981 msgid "Add routine"
7982 msgstr "Voeg index toe"
7984 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7985 #, fuzzy, php-format
7986 #| msgid "Export defaults"
7987 msgid "Export of routine %s"
7988 msgstr "Export standaarden"
7990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Routines"
7993 msgid "routine"
7994 msgstr "Routines"
7996 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7999 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8000 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8002 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8003 #, fuzzy, php-format
8004 #| msgid "No tables found in database"
8005 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8006 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8008 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "There are no files to upload"
8011 msgid "There are no routines to display."
8012 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8014 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Add a new server"
8017 msgid "Add trigger"
8018 msgstr "Een server toevoegen"
8020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8021 #, fuzzy, php-format
8022 #| msgid "Export contents"
8023 msgid "Export of trigger %s"
8024 msgstr "Exporteer inhoud"
8026 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Triggers"
8029 msgid "trigger"
8030 msgstr "Triggers"
8032 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8035 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8036 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8039 #, fuzzy, php-format
8040 #| msgid "No tables found in database"
8041 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8042 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8044 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "There are no files to upload"
8047 msgid "There are no triggers to display."
8048 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8050 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Add a new server"
8053 msgid "Add event"
8054 msgstr "Een server toevoegen"
8056 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8057 #, fuzzy, php-format
8058 #| msgid "Export contents"
8059 msgid "Export of event %s"
8060 msgstr "Exporteer inhoud"
8062 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Event"
8065 msgid "event"
8066 msgstr "Gebeurtenis"
8068 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8071 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8072 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8074 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8075 #, fuzzy, php-format
8076 #| msgid "No tables found in database"
8077 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8078 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8080 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "There are no files to upload"
8083 msgid "There are no events to display."
8084 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8086 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8087 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8088 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8089 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8090 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8091 #, php-format
8092 msgid "The %s table doesn't exist!"
8093 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8095 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8096 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8097 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8098 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8099 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8100 #, php-format
8101 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8102 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8104 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8105 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8106 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8107 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8108 #, php-format
8109 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8110 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8112 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8113 msgid "This page does not contain any tables!"
8114 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8116 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8117 msgid "SCHEMA ERROR: "
8118 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8122 msgid "Relational schema"
8123 msgstr "Relationeel schema"
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8126 msgid "Table of contents"
8127 msgstr "Inhoudsopgave"
8129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8132 msgid "Attributes"
8133 msgstr "Attributen"
8135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8137 #: tbl_tracking.php:262
8138 msgid "Extra"
8139 msgstr "Extra"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8142 msgid "Create a page"
8143 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8146 msgid "Page name"
8147 msgstr "Paginanaam"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8150 msgid "Automatic layout based on"
8151 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8154 msgid "Internal relations"
8155 msgstr "Interne relaties"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8158 msgid "FOREIGN KEY"
8159 msgstr "FOREIGN KEY"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8162 msgid "Please choose a page to edit"
8163 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8166 msgid "Select page"
8167 msgstr "Selecteer pagina"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8170 msgid "Select Tables"
8171 msgstr "Selecteer tabellen"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8174 msgid "Display relational schema"
8175 msgstr "Toon relationeel schema"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8178 msgid "Select Export Relational Type"
8179 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8182 msgid "Show grid"
8183 msgstr "Toon raster"
8185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8186 msgid "Show color"
8187 msgstr "Toon kleur"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8190 msgid "Show dimension of tables"
8191 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8194 msgid "Display all tables with the same width"
8195 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8198 msgid "Only show keys"
8199 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8202 msgid "Landscape"
8203 msgstr "Landschap"
8205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8206 msgid "Portrait"
8207 msgstr "Portret"
8209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8210 msgid "Orientation"
8211 msgstr "OriĆ«ntatie"
8213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8214 msgid "Paper size"
8215 msgstr "Papierformaat"
8217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8218 msgid ""
8219 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8220 "like to delete those references?"
8221 msgstr ""
8222 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8223 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8226 msgid "Toggle scratchboard"
8227 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8229 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8230 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8231 msgid "ltr"
8232 msgstr "ltr"
8234 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8235 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8236 #, php-format
8237 msgid "Unknown language: %1$s."
8238 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8240 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8241 msgid "Current Server"
8242 msgstr "Huidige server"
8244 #: libraries/server_links.inc.php:60
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "User"
8247 msgid "Users"
8248 msgstr "Gebruiker"
8250 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8251 #: server_synchronize.php:1162
8252 msgid "Synchronize"
8253 msgstr "Synchronizatie"
8255 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8256 #: server_status.php:592
8257 msgid "Binary log"
8258 msgstr "Binaire log"
8260 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8261 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8262 msgid "Variables"
8263 msgstr "Variabelen"
8265 #: libraries/server_links.inc.php:99
8266 msgid "Charsets"
8267 msgstr "Karaktersets"
8269 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8270 #: server_plugins.php:80
8271 msgid "Plugins"
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/server_links.inc.php:108
8275 msgid "Engines"
8276 msgstr "Engines"
8278 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8279 msgid "Source database"
8280 msgstr "Bron database"
8282 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8283 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8284 msgid "Current server"
8285 msgstr "Huidige server"
8287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8288 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8289 msgid "Remote server"
8290 msgstr "Andere server"
8292 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8293 msgid "Difference"
8294 msgstr "Verschil"
8296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8297 msgid "Target database"
8298 msgstr "Doel database"
8300 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8301 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8302 msgid "Click to select"
8303 msgstr "Klik om te selecteren"
8305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8306 #, php-format
8307 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8308 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8311 #, php-format
8312 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8313 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8316 #: setup/frames/index.inc.php:233
8317 msgid "Clear"
8318 msgstr "Clear"
8320 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8321 msgid "Columns"
8322 msgstr "Kolommen"
8324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8325 msgid "Bookmark this SQL query"
8326 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8329 msgid "Let every user access this bookmark"
8330 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8333 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8334 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8337 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8338 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8341 msgid "Delimiter"
8342 msgstr "Scheidingsteken"
8344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8345 msgid "Show this query here again"
8346 msgstr "Laat deze query hier zien "
8348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8349 msgid "View only"
8350 msgstr "Alleen bekijken"
8352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8353 msgid "web server upload directory"
8354 msgstr "web-server upload directory"
8356 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8357 msgid ""
8358 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8359 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8360 msgstr ""
8361 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8362 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8363 "oplossen"
8365 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8366 msgid ""
8367 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8368 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8369 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8370 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8371 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8372 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8373 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8374 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8375 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8376 msgstr ""
8377 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8378 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8379 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8380 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8381 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8382 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8383 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8384 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8385 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8387 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8388 msgid "BEGIN CUT"
8389 msgstr "BEGIN CUT"
8391 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8392 msgid "END CUT"
8393 msgstr "END CUT"
8395 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8396 msgid "BEGIN RAW"
8397 msgstr "BEGIN RAW"
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8400 msgid "END RAW"
8401 msgstr "END RAW"
8403 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8404 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8405 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8408 msgid "Unclosed quote"
8409 msgstr "Quote niet afgesloten"
8411 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8412 msgid "Invalid Identifer"
8413 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8416 msgid "Unknown Punctuation String"
8417 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8419 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8420 #, php-format
8421 msgid ""
8422 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8423 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8424 msgstr ""
8425 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8426 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8428 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8429 msgid "Table seems to be empty!"
8430 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8432 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8433 #, php-format
8434 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8435 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8437 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8438 msgid ""
8439 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8440 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8441 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8442 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8443 msgstr ""
8444 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8445 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8446 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8447 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8450 msgid ""
8451 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8452 "escaping or quotes, using this format: a"
8453 msgstr ""
8454 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8455 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8458 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8459 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8460 msgid "Index"
8461 msgstr "Index"
8463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8464 #, php-format
8465 msgid ""
8466 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8467 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8468 msgstr ""
8469 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8470 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8473 msgid "Transformation options"
8474 msgstr "Transformatieopties"
8476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8477 msgid ""
8478 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8479 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8480 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8481 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8482 msgstr ""
8483 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8484 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8485 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8486 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8489 msgid "ENUM or SET data too long?"
8490 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8493 msgid "Get more editing space"
8494 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8496 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8498 msgctxt "for default"
8499 msgid "None"
8500 msgstr "Geen"
8502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8503 msgid "As defined:"
8504 msgstr "Als aangegeven:"
8506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8507 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8508 msgid "Primary"
8509 msgstr "Primaire sleutel"
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8512 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8513 msgid "Fulltext"
8514 msgstr "Volledige tekst"
8516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8517 #, php-format
8518 msgid ""
8519 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8520 "author what %s does."
8521 msgstr ""
8522 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8523 "maker over wat %s doet."
8525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8526 #, php-format
8527 msgid "Add %s column(s)"
8528 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8530 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8531 msgid "You have to add at least one column."
8532 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8535 #: tbl_operations.php:374
8536 msgid "Storage Engine"
8537 msgstr "Opslag Engine"
8539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8540 msgid "PARTITION definition"
8541 msgstr "PARTITION definitie"
8543 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8544 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8545 #: pmd_general.php:753
8546 msgid "Operator"
8547 msgstr "Operator"
8549 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Search"
8552 msgid "Table Search"
8553 msgstr "Zoeken"
8555 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Insert"
8558 msgid "Edit/Insert"
8559 msgstr "Invoegen"
8561 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8562 msgid ""
8563 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8564 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8565 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8566 "need to set the first option to the empty string."
8567 msgstr ""
8568 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8569 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8570 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8571 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8573 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8574 msgid ""
8575 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8576 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8577 msgstr ""
8578 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8579 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8581 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8582 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8583 msgid ""
8584 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8585 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8586 msgstr ""
8587 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8588 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8590 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8591 msgid "Displays a link to download this image."
8592 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8594 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8595 msgid ""
8596 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8597 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8598 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8599 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8600 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8601 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8602 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8603 "gmdate() function."
8604 msgstr ""
8605 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8606 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8607 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8608 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8609 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8610 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8611 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8612 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8614 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8615 msgid ""
8616 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8617 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8618 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8619 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8620 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8621 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8622 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8623 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8624 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8625 "(Default 1)."
8626 msgstr ""
8627 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8628 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8629 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8630 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8631 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8632 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8633 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8634 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8635 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8636 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8637 "herstructureren (Standaard 1)."
8639 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8640 msgid ""
8641 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8642 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8643 msgstr ""
8644 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8645 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8647 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8648 msgid ""
8649 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8650 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8651 "third options are the width and the height in pixels."
8652 msgstr ""
8653 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8654 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8655 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8657 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8658 msgid ""
8659 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8660 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8661 "the link."
8662 msgstr ""
8663 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8664 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8665 "link."
8667 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8668 msgid ""
8669 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8670 "standard dotted format."
8671 msgstr ""
8672 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8673 "standaard formaat met punten."
8675 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8676 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8677 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8679 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8680 msgid ""
8681 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8682 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8683 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8684 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8685 "(Default: \"...\")."
8686 msgstr ""
8687 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8688 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8689 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8690 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8691 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8692 "(Standaard: \"...\")."
8694 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8695 msgid "Manage your settings"
8696 msgstr "Beheer uw instellingen"
8698 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8699 msgid "Configuration has been saved"
8700 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8702 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8703 #, php-format
8704 msgid ""
8705 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8706 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8707 msgstr ""
8708 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8709 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8711 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8712 msgid "Could not save configuration"
8713 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8715 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8716 msgid ""
8717 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8718 "import it for current session?"
8719 msgstr ""
8720 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8721 "gebruiken in de huidige sessie?"
8723 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8724 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8725 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8727 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8728 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8729 msgid "Error in ZIP archive:"
8730 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8732 #: main.php:65
8733 msgid "General Settings"
8734 msgstr "Algemene instellingen"
8736 #: main.php:109
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "MySQL connection collation"
8739 msgid "Server connection collation"
8740 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8742 #: main.php:124
8743 msgid "Appearance Settings"
8744 msgstr "Opmaak instellingen"
8746 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8747 msgid "More settings"
8748 msgstr "Overige instellingen"
8750 #: main.php:169
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Database for user"
8753 msgid "Database server"
8754 msgstr "Database voor gebruiker"
8756 #: main.php:172
8757 msgid "Software"
8758 msgstr ""
8760 #: main.php:173
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Show versions"
8763 msgid "Software version"
8764 msgstr "Versies weergeven"
8766 #: main.php:175
8767 msgid "Protocol version"
8768 msgstr "Protocolversie"
8770 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8771 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8772 #: server_status.php:1237
8773 msgid "User"
8774 msgstr "Gebruiker"
8776 #: main.php:184
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Server socket"
8779 msgid "Server charset"
8780 msgstr "Server socket"
8782 #: main.php:196
8783 msgid "Web server"
8784 msgstr "Web server"
8786 #: main.php:209
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Use light version"
8789 msgid "Database client version"
8790 msgstr "Gebruik lichte versie"
8792 #: main.php:213
8793 msgid "PHP extension"
8794 msgstr "PHP uitbreiding"
8796 #: main.php:221
8797 msgid "Show PHP information"
8798 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8800 #: main.php:242
8801 msgid "Official Homepage"
8802 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8804 #: main.php:243
8805 msgid "Contribute"
8806 msgstr "Bijdragen"
8808 #: main.php:244
8809 msgid "Get support"
8810 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8812 #: main.php:245
8813 msgid "List of changes"
8814 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8816 #: main.php:269
8817 msgid ""
8818 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8819 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8820 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8821 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8822 msgstr ""
8823 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8824 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8825 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8826 "aangeraden dit op te lossen."
8828 #: main.php:277
8829 msgid ""
8830 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8831 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8832 "corrupted!"
8833 msgstr ""
8834 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8835 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8836 "corrupt raakt!"
8838 #: main.php:285
8839 msgid ""
8840 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8841 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8842 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8843 msgstr ""
8844 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8845 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8846 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8848 #: main.php:293
8849 msgid ""
8850 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8851 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8852 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8853 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8854 msgstr ""
8855 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8856 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8857 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8858 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8860 #: main.php:300
8861 msgid ""
8862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8864 msgstr ""
8865 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8866 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8867 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8869 #: main.php:308
8870 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8871 msgstr ""
8872 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8873 "(blowfish_secret)."
8875 #: main.php:316
8876 msgid ""
8877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8878 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8879 "has been configured."
8880 msgstr ""
8881 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8882 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8883 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8885 #: main.php:322
8886 #, php-format
8887 msgid ""
8888 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8889 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8890 msgstr ""
8891 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8892 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8893 "klik %shier%s."
8895 #: main.php:337
8896 msgid ""
8897 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8898 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8899 "automatically."
8900 msgstr ""
8901 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8902 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8903 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8904 "automatisch vernieuwen."
8906 #: main.php:356
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8910 "This may cause unpredictable behavior."
8911 msgstr ""
8912 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8913 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8915 #: main.php:380
8916 #, php-format
8917 msgid ""
8918 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8919 "issues."
8920 msgstr ""
8921 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8923 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8924 msgid "No databases"
8925 msgstr "Geen databases"
8927 #: navigation.php:270
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "filter tables by name"
8930 msgid "Filter tables by name"
8931 msgstr "Filter tabellen op naam"
8933 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8934 msgctxt "short form"
8935 msgid "Create table"
8936 msgstr "Maak tabel"
8938 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8939 msgid "Please select a database"
8940 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8942 #: pmd_general.php:64
8943 msgid "Show/Hide left menu"
8944 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8946 #: pmd_general.php:68
8947 msgid "Save position"
8948 msgstr "Posities opslaan"
8950 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8951 msgid "Create relation"
8952 msgstr "Maak relatie"
8954 #: pmd_general.php:80
8955 msgid "Reload"
8956 msgstr "Verversen"
8958 #: pmd_general.php:83
8959 msgid "Help"
8960 msgstr "Help"
8962 #: pmd_general.php:87
8963 msgid "Angular links"
8964 msgstr "Hoekige verbindingen"
8966 #: pmd_general.php:87
8967 msgid "Direct links"
8968 msgstr "Directe verbindingen"
8970 #: pmd_general.php:91
8971 msgid "Snap to grid"
8972 msgstr "Kleef aan raster"
8974 #: pmd_general.php:95
8975 msgid "Small/Big All"
8976 msgstr "Alles In/uitklappen"
8978 #: pmd_general.php:98
8979 msgid "Toggle small/big"
8980 msgstr "Wissel klein/groot"
8982 #: pmd_general.php:99
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "To select relation, click :"
8985 msgid "Toggle relation lines"
8986 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8988 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8989 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8990 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8992 #: pmd_general.php:110
8993 msgid "Build Query"
8994 msgstr "Query opbouwen"
8996 #: pmd_general.php:115
8997 msgid "Move Menu"
8998 msgstr "Verplaats Menu"
9000 #: pmd_general.php:126
9001 msgid "Hide/Show all"
9002 msgstr "Toon/Verberg alles"
9004 #: pmd_general.php:130
9005 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9006 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
9008 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9009 msgid "Hide"
9010 msgstr "Verberg"
9012 #: pmd_general.php:170
9013 msgid "Number of tables"
9014 msgstr "Aantal tabellen"
9016 #: pmd_general.php:412
9017 msgid "Delete relation"
9018 msgstr "Relatie verwijderen"
9020 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9021 msgid "Relation operator"
9022 msgstr "Relatie beheerder"
9024 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9025 #: pmd_general.php:763
9026 msgid "Except"
9027 msgstr "Behalve"
9029 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9030 #: pmd_general.php:769
9031 msgid "subquery"
9032 msgstr "sub-query"
9034 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9035 msgid "Rename to"
9036 msgstr "Hernoem naar"
9038 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9039 msgid "New name"
9040 msgstr "Nieuwe naam"
9042 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9043 msgid "Aggregate"
9044 msgstr "Samenvoegen"
9046 #: pmd_general.php:804
9047 msgid "Active options"
9048 msgstr "Actieve opties"
9050 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9051 # steeds.
9052 # Wat doet "%1$s" hier?
9053 #: pmd_pdf.php:30
9054 msgid "Page has been created"
9055 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9057 #: pmd_pdf.php:33
9058 msgid "Page creation failed"
9059 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9061 #: pmd_pdf.php:85
9062 msgid "Page"
9063 msgstr "Pagina"
9065 #: pmd_pdf.php:95
9066 msgid "Import from selected page"
9067 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9069 #: pmd_pdf.php:96
9070 msgid "Export to selected page"
9071 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9073 #: pmd_pdf.php:98
9074 msgid "Create a page and export to it"
9075 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9077 #: pmd_pdf.php:107
9078 msgid "New page name: "
9079 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9081 #: pmd_pdf.php:110
9082 msgid "Export/Import to scale"
9083 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9085 #: pmd_pdf.php:115
9086 msgid "recommended"
9087 msgstr "aangeraden"
9089 #: pmd_relation_new.php:27
9090 msgid "Error: relation already exists."
9091 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9093 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9094 msgid "Error: Relation not added."
9095 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9097 #: pmd_relation_new.php:60
9098 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9099 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9101 #: pmd_relation_new.php:82
9102 msgid "Internal relation added"
9103 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9105 #: pmd_relation_upd.php:58
9106 msgid "Relation deleted"
9107 msgstr "Relatie verwijderd"
9109 #: pmd_save_pos.php:45
9110 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9111 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9113 #: pmd_save_pos.php:53
9114 msgid "Modifications have been saved"
9115 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9117 #: prefs_forms.php:78
9118 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9119 msgstr ""
9120 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9122 #: prefs_manage.php:78
9123 msgid "Could not import configuration"
9124 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9126 #: prefs_manage.php:110
9127 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9128 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9130 #: prefs_manage.php:126
9131 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9132 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9134 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9135 msgid "Saved on: @DATE@"
9136 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9138 #: prefs_manage.php:237
9139 msgid "Import from file"
9140 msgstr "Bestand importeren"
9142 #: prefs_manage.php:243
9143 msgid "Import from browser's storage"
9144 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9146 #: prefs_manage.php:246
9147 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9148 msgstr ""
9149 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9150 "browser."
9152 #: prefs_manage.php:252
9153 msgid "You have no saved settings!"
9154 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9156 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9157 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9158 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9160 #: prefs_manage.php:261
9161 msgid "Merge with current configuration"
9162 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9164 #: prefs_manage.php:275
9165 #, php-format
9166 msgid ""
9167 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9168 "script%s."
9169 msgstr ""
9170 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9171 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9173 #: prefs_manage.php:300
9174 msgid "Save to browser's storage"
9175 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9177 #: prefs_manage.php:304
9178 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9179 msgstr ""
9180 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9182 #: prefs_manage.php:306
9183 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9184 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9186 #: prefs_manage.php:321
9187 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9188 msgstr ""
9189 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9191 #: querywindow.php:69
9192 msgid "Import files"
9193 msgstr "Bestanden importeren"
9195 #: querywindow.php:80
9196 msgid "All"
9197 msgstr "Alle"
9199 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9200 #, php-format
9201 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9202 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9204 #: schema_export.php:39
9205 msgid "File doesn't exist"
9206 msgstr "Bestand bestaat niet"
9208 #: server_binlog.php:87
9209 msgid "Select binary log to view"
9210 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9212 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9213 msgid "Files"
9214 msgstr "Bestanden"
9216 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9217 #: server_status.php:1250
9218 msgid "Truncate Shown Queries"
9219 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9221 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9222 #: server_status.php:1250
9223 msgid "Show Full Queries"
9224 msgstr "Toon volledige Queries"
9226 #: server_binlog.php:180
9227 msgid "Log name"
9228 msgstr "Log naam"
9230 #: server_binlog.php:181
9231 msgid "Position"
9232 msgstr "Positie"
9234 #: server_binlog.php:184
9235 msgid "Original position"
9236 msgstr "Originele positie"
9238 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9239 msgid "Information"
9240 msgstr "Informatie"
9242 #: server_collations.php:39
9243 msgid "Character Sets and Collations"
9244 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9246 #: server_databases.php:69
9247 msgid "No databases selected."
9248 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9250 #: server_databases.php:80
9251 #, php-format
9252 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9253 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9255 #: server_databases.php:104
9256 msgid "Databases statistics"
9257 msgstr "Database statistieken"
9259 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9260 #: server_replication.php:207
9261 msgid "Master replication"
9262 msgstr "Master replicatie"
9264 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9265 msgid "Slave replication"
9266 msgstr "Slave replicatie"
9268 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9269 msgid "Enable Statistics"
9270 msgstr "Statistieken aanzetten"
9272 #: server_databases.php:278
9273 msgid ""
9274 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9275 "between the web server and the MySQL server."
9276 msgstr ""
9277 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9278 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9280 #: server_engines.php:45
9281 msgid "Storage Engines"
9282 msgstr "Opslag Engines"
9284 #: server_export.php:20
9285 msgid "View dump (schema) of databases"
9286 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9288 #: server_plugins.php:81
9289 msgid "Modules"
9290 msgstr ""
9292 #: server_plugins.php:102
9293 msgid "Begin"
9294 msgstr "Begin"
9296 #: server_plugins.php:111
9297 msgid "Plugin"
9298 msgstr ""
9300 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9301 msgid "Module"
9302 msgstr ""
9304 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9305 msgid "Library"
9306 msgstr ""
9308 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9309 msgid "Version"
9310 msgstr "Versie"
9312 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9313 msgid "Author"
9314 msgstr ""
9316 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9317 msgid "License"
9318 msgstr ""
9320 #: server_plugins.php:182
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Disabled"
9323 msgid "disabled"
9324 msgstr "Uitgeschakeld"
9326 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9327 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9328 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9330 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9331 #: server_privileges.php:630
9332 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9333 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9335 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9336 #: server_privileges.php:636
9337 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9338 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9340 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9341 #: server_privileges.php:629
9342 msgid "Allows creating new databases and tables."
9343 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9345 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9346 #: server_privileges.php:635
9347 msgid "Allows creating stored routines."
9348 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9350 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9351 msgid "Allows creating new tables."
9352 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9354 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9355 #: server_privileges.php:633
9356 msgid "Allows creating temporary tables."
9357 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9359 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9360 #: server_privileges.php:669
9361 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9362 msgstr ""
9363 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9365 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9366 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9367 #: server_privileges.php:645
9368 msgid "Allows creating new views."
9369 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9371 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9372 #: server_privileges.php:621
9373 msgid "Allows deleting data."
9374 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9376 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9377 #: server_privileges.php:632
9378 msgid "Allows dropping databases and tables."
9379 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9381 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9382 msgid "Allows dropping tables."
9383 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9385 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9386 #: server_privileges.php:649
9387 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9388 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9390 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9391 #: server_privileges.php:637
9392 msgid "Allows executing stored routines."
9393 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9395 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9396 #: server_privileges.php:624
9397 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9398 msgstr ""
9399 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9400 "bestanden."
9402 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9403 msgid ""
9404 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9405 msgstr ""
9406 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9407 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9409 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9410 #: server_privileges.php:631
9411 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9412 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9414 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9415 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9416 msgid "Allows inserting and replacing data."
9417 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9419 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9420 #: server_privileges.php:664
9421 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9422 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9424 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9425 #: server_privileges.php:730
9426 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9427 msgstr ""
9428 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9430 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9431 #: server_privileges.php:718
9432 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9433 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9435 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9436 #: server_privileges.php:724
9437 msgid ""
9438 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9439 "execute per hour."
9440 msgstr ""
9441 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9442 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9444 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9445 #: server_privileges.php:736
9446 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9447 msgstr ""
9448 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9449 "hebben."
9451 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9452 #: server_privileges.php:659
9453 msgid "Allows viewing processes of all users"
9454 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9456 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9457 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9458 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9459 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9461 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9462 #: server_privileges.php:660
9463 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9464 msgstr ""
9465 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9466 "van de server leeg te maken."
9468 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9469 #: server_privileges.php:667
9470 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9471 msgstr ""
9472 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9473 "zijn."
9475 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9476 #: server_privileges.php:668
9477 msgid "Needed for the replication slaves."
9478 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9480 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9481 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9482 msgid "Allows reading data."
9483 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9485 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9486 #: server_privileges.php:662
9487 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9488 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9490 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9491 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9492 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9493 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9495 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9496 #: server_privileges.php:661
9497 msgid "Allows shutting down the server."
9498 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9500 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9501 #: server_privileges.php:658
9502 msgid ""
9503 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9504 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9505 "killing threads of other users."
9506 msgstr ""
9507 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9508 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9509 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9510 "van andere gebruikers."
9512 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9513 #: server_privileges.php:650
9514 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9515 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9517 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9518 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9519 msgid "Allows changing data."
9520 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9522 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9523 msgid "No privileges."
9524 msgstr "Geen privileges."
9526 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9527 msgctxt "None privileges"
9528 msgid "None"
9529 msgstr "Geen"
9531 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9532 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9533 msgid "Table-specific privileges"
9534 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9536 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9537 #: server_privileges.php:1704
9538 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9539 msgstr ""
9540 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9542 #: server_privileges.php:614
9543 msgid "Administration"
9544 msgstr "Administratie"
9546 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9547 msgid "Global privileges"
9548 msgstr "Globale privileges"
9550 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9551 msgid "Database-specific privileges"
9552 msgstr "Database-specifieke privileges"
9554 #: server_privileges.php:712
9555 msgid "Resource limits"
9556 msgstr "Resource-beperkingen"
9558 #: server_privileges.php:713
9559 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9560 msgstr ""
9561 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9563 #: server_privileges.php:791
9564 msgid "Login Information"
9565 msgstr "Inloginformatie"
9567 #: server_privileges.php:885
9568 msgid "Do not change the password"
9569 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9571 # Enkelvoud.
9572 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9573 msgid "No user found."
9574 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9576 #: server_privileges.php:961
9577 #, php-format
9578 msgid "The user %s already exists!"
9579 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9581 #: server_privileges.php:1045
9582 msgid "You have added a new user."
9583 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9585 #: server_privileges.php:1273
9586 #, php-format
9587 msgid "You have updated the privileges for %s."
9588 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9590 #: server_privileges.php:1295
9591 #, php-format
9592 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9593 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9595 #: server_privileges.php:1331
9596 #, php-format
9597 msgid "The password for %s was changed successfully."
9598 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9600 #: server_privileges.php:1351
9601 #, php-format
9602 msgid "Deleting %s"
9603 msgstr "Verwijderen van %s"
9605 #: server_privileges.php:1365
9606 msgid "No users selected for deleting!"
9607 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9609 #: server_privileges.php:1368
9610 msgid "Reloading the privileges"
9611 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9613 #: server_privileges.php:1386
9614 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9615 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9617 #: server_privileges.php:1421
9618 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9619 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9621 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9622 msgid "Edit Privileges"
9623 msgstr "Wijzig rechten"
9625 #: server_privileges.php:1441
9626 msgid "Revoke"
9627 msgstr "Ongedaan maken"
9629 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9630 #: server_privileges.php:2347
9631 msgid "Any"
9632 msgstr "Elke"
9634 #: server_privileges.php:1565
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "User overview"
9637 msgid "Users overview"
9638 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9640 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9641 #: server_privileges.php:2258
9642 msgid "Grant"
9643 msgstr "Toekennen"
9645 #: server_privileges.php:1778
9646 msgid "Remove selected users"
9647 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9649 #: server_privileges.php:1781
9650 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9651 msgstr ""
9652 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9654 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9655 #: server_privileges.php:1784
9656 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9657 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9659 #: server_privileges.php:1805
9660 #, php-format
9661 msgid ""
9662 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9663 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9664 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9665 "%sreload the privileges%s before you continue."
9666 msgstr ""
9667 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9668 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9669 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9670 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9671 "gaat."
9673 #: server_privileges.php:1858
9674 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9675 msgstr ""
9676 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9678 #: server_privileges.php:1900
9679 msgid "Column-specific privileges"
9680 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9682 #: server_privileges.php:2106
9683 msgid "Add privileges on the following database"
9684 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9686 #: server_privileges.php:2124
9687 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9688 msgstr ""
9689 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9690 "gebruiken"
9692 #: server_privileges.php:2127
9693 msgid "Add privileges on the following table"
9694 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9696 #: server_privileges.php:2184
9697 msgid "Change Login Information / Copy User"
9698 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9700 #: server_privileges.php:2187
9701 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9702 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9704 #: server_privileges.php:2189
9705 msgid "... keep the old one."
9706 msgstr "... behoud de oude."
9708 #: server_privileges.php:2190
9709 msgid "... delete the old one from the user tables."
9710 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9712 #: server_privileges.php:2191
9713 msgid ""
9714 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9715 msgstr ""
9716 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9718 #: server_privileges.php:2192
9719 msgid ""
9720 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9721 "afterwards."
9722 msgstr ""
9723 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9724 "achteraf."
9726 #: server_privileges.php:2215
9727 msgid "Database for user"
9728 msgstr "Database voor gebruiker"
9730 #: server_privileges.php:2219
9731 msgctxt "Create none database for user"
9732 msgid "None"
9733 msgstr "Geen"
9735 #: server_privileges.php:2220
9736 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9737 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9739 #: server_privileges.php:2221
9740 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9741 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9743 #: server_privileges.php:2225
9744 #, php-format
9745 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9746 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9748 #: server_privileges.php:2250
9749 #, php-format
9750 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9751 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9753 #: server_privileges.php:2359
9754 msgid "global"
9755 msgstr "globaal"
9757 #: server_privileges.php:2361
9758 msgid "database-specific"
9759 msgstr "database-specifiek"
9761 #: server_privileges.php:2363
9762 msgid "wildcard"
9763 msgstr "jokerteken"
9765 #: server_privileges.php:2406
9766 msgid "User has been added."
9767 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9769 #: server_replication.php:49
9770 msgid "Unknown error"
9771 msgstr "Onbekende fout"
9773 #: server_replication.php:56
9774 #, php-format
9775 msgid "Unable to connect to master %s."
9776 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9778 #: server_replication.php:63
9779 msgid ""
9780 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9781 msgstr ""
9782 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9783 "probleem op de master."
9785 #: server_replication.php:69
9786 msgid "Unable to change master"
9787 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9789 #: server_replication.php:72
9790 #, php-format
9791 msgid "Master server changed successfully to %s"
9792 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9794 #: server_replication.php:180
9795 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9796 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9798 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9799 msgid "Show master status"
9800 msgstr "Toon master status"
9802 #: server_replication.php:185
9803 msgid "Show connected slaves"
9804 msgstr "Toon verbonden slaves"
9806 #: server_replication.php:208
9807 #, php-format
9808 msgid ""
9809 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9810 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9811 msgstr ""
9812 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9813 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9815 #: server_replication.php:215
9816 msgid "Master configuration"
9817 msgstr "Master instellingen"
9819 #: server_replication.php:216
9820 msgid ""
9821 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9822 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9823 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9824 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9825 "replicated. Please select the mode:"
9826 msgstr ""
9827 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9828 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9829 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9830 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9832 #: server_replication.php:219
9833 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9834 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9836 #: server_replication.php:220
9837 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9838 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9840 #: server_replication.php:223
9841 msgid "Please select databases:"
9842 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9844 #: server_replication.php:226
9845 msgid ""
9846 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9847 "and please restart the MySQL server afterwards."
9848 msgstr ""
9849 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9850 "herstart uw MySQL-server."
9852 #: server_replication.php:228
9853 msgid ""
9854 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9855 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9856 "master"
9857 msgstr ""
9858 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9859 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9860 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9862 #: server_replication.php:291
9863 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9864 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9866 #: server_replication.php:294
9867 msgid "Slave IO Thread not running!"
9868 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9870 #: server_replication.php:303
9871 msgid ""
9872 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9873 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9875 #: server_replication.php:306
9876 msgid "See slave status table"
9877 msgstr "Slave status tabel"
9879 #: server_replication.php:309
9880 msgid "Synchronize databases with master"
9881 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9883 #: server_replication.php:320
9884 msgid "Control slave:"
9885 msgstr "Beheer slave:"
9887 #: server_replication.php:323
9888 msgid "Full start"
9889 msgstr "Start volledig"
9891 #: server_replication.php:323
9892 msgid "Full stop"
9893 msgstr "Stop volledig"
9895 #: server_replication.php:324
9896 msgid "Reset slave"
9897 msgstr "Reset slave"
9899 #: server_replication.php:326
9900 msgid "Start SQL Thread only"
9901 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9903 #: server_replication.php:328
9904 msgid "Stop SQL Thread only"
9905 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9907 #: server_replication.php:331
9908 msgid "Start IO Thread only"
9909 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9911 #: server_replication.php:333
9912 msgid "Stop IO Thread only"
9913 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9915 #: server_replication.php:338
9916 msgid "Error management:"
9917 msgstr "Fouten beheer:"
9919 # "errors" => "fouten"
9920 # master and slave _what_?
9921 #: server_replication.php:340
9922 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9923 msgstr ""
9924 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9925 "slaaf!"
9927 #: server_replication.php:342
9928 msgid "Skip current error"
9929 msgstr "Sla de huidige error over"
9931 #: server_replication.php:343
9932 msgid "Skip next"
9933 msgstr "Sla de volgende"
9935 #: server_replication.php:346
9936 msgid "errors."
9937 msgstr "errors over."
9939 #: server_replication.php:361
9940 #, php-format
9941 msgid ""
9942 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9943 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9944 msgstr ""
9945 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9946 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9948 #: server_status.php:455
9949 #, php-format
9950 msgid "Thread %s was successfully killed."
9951 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9953 #: server_status.php:457
9954 #, php-format
9955 msgid ""
9956 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9957 msgstr ""
9958 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9959 "al gesloten."
9961 #: server_status.php:589
9962 msgid "Handler"
9963 msgstr "Handler"
9965 #: server_status.php:590
9966 msgid "Query cache"
9967 msgstr "Query cache"
9969 #: server_status.php:591
9970 msgid "Threads"
9971 msgstr "Threads"
9973 #: server_status.php:593
9974 msgid "Temporary data"
9975 msgstr "Tijdelijke data"
9977 #: server_status.php:594
9978 msgid "Delayed inserts"
9979 msgstr "Vertraagde inserts"
9981 #: server_status.php:595
9982 msgid "Key cache"
9983 msgstr "Sleutelcache"
9985 #: server_status.php:596
9986 msgid "Joins"
9987 msgstr "Joins"
9989 #: server_status.php:598
9990 msgid "Sorting"
9991 msgstr "Sortering"
9993 #: server_status.php:600
9994 msgid "Transaction coordinator"
9995 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9997 #: server_status.php:612
9998 msgid "Flush (close) all tables"
9999 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
10001 #: server_status.php:614
10002 msgid "Show open tables"
10003 msgstr "Toon open tabellen"
10005 #: server_status.php:619
10006 msgid "Show slave hosts"
10007 msgstr "Toon slave hosts"
10009 #: server_status.php:625
10010 msgid "Show slave status"
10011 msgstr "Toon slave status"
10013 #: server_status.php:630
10014 msgid "Flush query cache"
10015 msgstr "Schoon query cache"
10017 #: server_status.php:779
10018 msgid "Runtime Information"
10019 msgstr "Runtime-informatie"
10021 #: server_status.php:786
10022 msgid "All status variables"
10023 msgstr "alle status variabelen"
10025 #: server_status.php:787
10026 msgid "Monitor"
10027 msgstr ""
10029 #: server_status.php:788
10030 msgid "Advisor"
10031 msgstr ""
10033 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Refresh"
10036 msgid "Refresh rate: "
10037 msgstr "Vernieuw"
10039 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Filters"
10042 msgstr "Filter"
10044 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Do not change the password"
10047 msgid "Containing the word:"
10048 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
10050 #: server_status.php:846
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Show open tables"
10053 msgid "Show only alert values"
10054 msgstr "Toon open tabellen"
10056 #: server_status.php:850
10057 msgid "Filter by category..."
10058 msgstr ""
10060 #: server_status.php:864
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Show open tables"
10063 msgid "Show unformatted values"
10064 msgstr "Toon open tabellen"
10066 #: server_status.php:868
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Related Links"
10069 msgid "Related links:"
10070 msgstr "Gerelateerde links"
10072 #: server_status.php:901
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Query type"
10075 msgid "Run analyzer"
10076 msgstr "Query-type"
10078 #: server_status.php:902
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Introduction"
10081 msgid "Instructions"
10082 msgstr "Inleiding"
10084 #: server_status.php:909
10085 msgid ""
10086 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10087 "analyzing the server status variables."
10088 msgstr ""
10090 #: server_status.php:911
10091 msgid ""
10092 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10093 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10094 "system."
10095 msgstr ""
10097 #: server_status.php:913
10098 msgid ""
10099 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10100 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10101 "tuning can have a very negative effect on performance."
10102 msgstr ""
10104 #: server_status.php:915
10105 msgid ""
10106 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10107 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10108 "no clearly measurable improvement."
10109 msgstr ""
10111 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10112 #: server_status.php:937
10113 #, fuzzy, php-format
10114 #| msgid "Customize startup page"
10115 msgid "Questions since startup: %s"
10116 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10118 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10119 msgid "Statements"
10120 msgstr "Opdrachten"
10122 #. l10n: # = Amount of queries
10123 #: server_status.php:976
10124 msgid "#"
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1049
10128 #, php-format
10129 msgid "Network traffic since startup: %s"
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1058
10133 #, fuzzy, php-format
10134 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10135 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10136 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10138 #: server_status.php:1069
10139 msgid ""
10140 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10141 "b> process."
10142 msgstr ""
10143 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10144 "<b>replicatie</b> proces."
10146 #: server_status.php:1071
10147 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10148 msgstr ""
10149 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10150 "proces."
10152 #: server_status.php:1073
10153 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10154 msgstr ""
10155 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10156 "proces."
10158 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10159 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10160 # weggehaald.
10161 #: server_status.php:1076
10162 msgid ""
10163 "For further information about replication status on the server, please visit "
10164 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10165 msgstr ""
10166 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10167 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10169 #: server_status.php:1085
10170 msgid "Replication status"
10171 msgstr "Replicatie status"
10173 #: server_status.php:1100
10174 msgid ""
10175 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10176 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10177 msgstr ""
10178 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10179 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10181 #: server_status.php:1106
10182 msgid "Received"
10183 msgstr "Ontvangen"
10185 #: server_status.php:1116
10186 msgid "Sent"
10187 msgstr "Verzonden"
10189 #: server_status.php:1152
10190 msgid "max. concurrent connections"
10191 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10193 #: server_status.php:1159
10194 msgid "Failed attempts"
10195 msgstr "Mislukte pogingen"
10197 #: server_status.php:1173
10198 msgid "Aborted"
10199 msgstr "Afgehaakte"
10201 #: server_status.php:1236
10202 msgid "ID"
10203 msgstr "ID"
10205 #: server_status.php:1240
10206 msgid "Command"
10207 msgstr "Commando"
10209 #: server_status.php:1302
10210 msgid ""
10211 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10212 "closing the connection properly."
10213 msgstr ""
10215 #: server_status.php:1303
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10218 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10219 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10221 #: server_status.php:1304
10222 msgid ""
10223 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10224 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10225 "statements from the transaction."
10226 msgstr ""
10227 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10228 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10229 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10230 "te slaan."
10232 #: server_status.php:1305
10233 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10234 msgstr ""
10235 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10236 "cache."
10238 #: server_status.php:1306
10239 msgid ""
10240 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10241 msgstr ""
10243 #: server_status.php:1307
10244 msgid ""
10245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10247 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10248 "based instead of disk-based."
10249 msgstr ""
10250 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10251 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10252 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10253 "based instead of disk-based."
10255 #: server_status.php:1308
10256 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10257 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10259 #: server_status.php:1309
10260 msgid ""
10261 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10262 "while executing statements."
10263 msgstr ""
10264 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10265 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10267 #: server_status.php:1310
10268 msgid ""
10269 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10270 "(probably duplicate key)."
10271 msgstr ""
10272 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10273 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10275 #: server_status.php:1311
10276 msgid ""
10277 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10278 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10279 msgstr ""
10280 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10281 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10282 "thread."
10284 #: server_status.php:1312
10285 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10286 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10288 #: server_status.php:1313
10289 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10290 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10292 #: server_status.php:1314
10293 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10294 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10296 #: server_status.php:1315
10297 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10298 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10300 #: server_status.php:1316
10301 msgid ""
10302 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10303 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10304 "indicates the number of time tables have been discovered."
10305 msgstr ""
10306 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10307 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10308 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10310 #: server_status.php:1317
10311 msgid ""
10312 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10313 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10314 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10315 msgstr ""
10316 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10317 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10318 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10320 #: server_status.php:1318
10321 msgid ""
10322 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10323 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10324 msgstr ""
10325 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10326 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10327 "indexen."
10329 #: server_status.php:1319
10330 msgid ""
10331 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10332 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10333 "if you are doing an index scan."
10334 msgstr ""
10335 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10336 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10337 "of bij het doen van een index scan."
10339 #: server_status.php:1320
10340 msgid ""
10341 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10342 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10343 msgstr ""
10344 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10345 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10347 #: server_status.php:1321
10348 msgid ""
10349 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10350 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10351 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10352 "you have joins that don't use keys properly."
10353 msgstr ""
10354 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10355 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10356 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10357 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10358 "gebruikmaken van sleutels."
10360 #: server_status.php:1322
10361 msgid ""
10362 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10363 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10364 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10365 "advantage of the indexes you have."
10366 msgstr ""
10367 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10368 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10369 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10370 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10371 "maken."
10373 #: server_status.php:1323
10374 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10375 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10377 #: server_status.php:1324
10378 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10379 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10381 #: server_status.php:1325
10382 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10383 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10385 #: server_status.php:1326
10386 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10387 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10389 #: server_status.php:1327
10390 msgid "The number of pages currently dirty."
10391 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10393 #: server_status.php:1328
10394 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10395 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10397 #: server_status.php:1329
10398 msgid "The number of free pages."
10399 msgstr "Het aantal vrije pages."
10401 #: server_status.php:1330
10402 msgid ""
10403 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10404 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10405 "reason."
10406 msgstr ""
10407 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10408 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10409 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10411 #: server_status.php:1331
10412 msgid ""
10413 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10414 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10415 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10416 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10417 msgstr ""
10418 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10419 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10420 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10421 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10423 #: server_status.php:1332
10424 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10425 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10427 #: server_status.php:1333
10428 msgid ""
10429 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10430 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10431 msgstr ""
10432 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10433 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10434 "willekeurige volgorde."
10436 #: server_status.php:1334
10437 msgid ""
10438 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10439 "InnoDB does a sequential full table scan."
10440 msgstr ""
10441 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10442 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10444 #: server_status.php:1335
10445 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10446 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10448 #: server_status.php:1336
10449 msgid ""
10450 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10451 "and had to do a single-page read."
10452 msgstr ""
10453 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10454 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10456 #: server_status.php:1337
10457 msgid ""
10458 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10459 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10460 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10461 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10462 "properly, this value should be small."
10463 msgstr ""
10464 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10465 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10466 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10467 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10468 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10470 #: server_status.php:1338
10471 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10472 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10474 #: server_status.php:1339
10475 msgid "The number of fsync() operations so far."
10476 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10478 #: server_status.php:1340
10479 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10480 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10482 #: server_status.php:1341
10483 msgid "The current number of pending reads."
10484 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10486 #: server_status.php:1342
10487 msgid "The current number of pending writes."
10488 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10490 #: server_status.php:1343
10491 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10492 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10494 #: server_status.php:1344
10495 msgid "The total number of data reads."
10496 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10498 #: server_status.php:1345
10499 msgid "The total number of data writes."
10500 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10502 #: server_status.php:1346
10503 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10504 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10506 #: server_status.php:1347
10507 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10508 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10510 #: server_status.php:1348
10511 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10512 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10514 #: server_status.php:1349
10515 msgid ""
10516 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10517 "wait for it to be flushed before continuing."
10518 msgstr ""
10519 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10521 #: server_status.php:1350
10522 msgid "The number of log write requests."
10523 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10525 #: server_status.php:1351
10526 msgid "The number of physical writes to the log file."
10527 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10529 #: server_status.php:1352
10530 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10531 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10533 #: server_status.php:1353
10534 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10535 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10537 #: server_status.php:1354
10538 msgid "Pending log file writes."
10539 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10541 #: server_status.php:1355
10542 msgid "The number of bytes written to the log file."
10543 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10545 #: server_status.php:1356
10546 msgid "The number of pages created."
10547 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10549 #: server_status.php:1357
10550 msgid ""
10551 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10552 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10553 msgstr ""
10554 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10555 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10556 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10558 #: server_status.php:1358
10559 msgid "The number of pages read."
10560 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10562 #: server_status.php:1359
10563 msgid "The number of pages written."
10564 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10566 #: server_status.php:1360
10567 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10568 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10570 #: server_status.php:1361
10571 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10572 msgstr ""
10573 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10575 #: server_status.php:1362
10576 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10577 msgstr ""
10578 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10580 #: server_status.php:1363
10581 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10582 msgstr ""
10583 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10585 #: server_status.php:1364
10586 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10587 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10589 #: server_status.php:1365
10590 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10591 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10593 #: server_status.php:1366
10594 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10595 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10597 #: server_status.php:1367
10598 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10599 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10601 #: server_status.php:1368
10602 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10603 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10605 #: server_status.php:1369
10606 msgid ""
10607 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10608 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10609 msgstr ""
10610 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10611 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10612 "Not_flushed_key_blocks."
10614 #: server_status.php:1370
10615 msgid ""
10616 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10617 "determine how much of the key cache is in use."
10618 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10620 #: server_status.php:1371
10621 msgid ""
10622 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10623 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10624 "one time."
10625 msgstr ""
10626 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10627 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10629 #: server_status.php:1372
10630 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10631 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10633 #: server_status.php:1373
10634 msgid ""
10635 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10636 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10637 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10638 msgstr ""
10639 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10640 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10641 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10643 #: server_status.php:1374
10644 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10645 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10647 #: server_status.php:1375
10648 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10649 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10651 #: server_status.php:1376
10652 msgid ""
10653 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10654 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10655 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10656 msgstr ""
10657 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10658 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10659 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10660 "dat er nog geen query is gecompiled."
10662 #: server_status.php:1377
10663 msgid ""
10664 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10665 "the server started."
10666 msgstr ""
10668 #: server_status.php:1378
10669 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10670 msgstr ""
10671 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10672 "wachtrijen."
10674 #: server_status.php:1379
10675 msgid ""
10676 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10677 "table cache value is probably too small."
10678 msgstr ""
10679 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10680 "cache waarde te laag."
10682 #: server_status.php:1380
10683 msgid "The number of files that are open."
10684 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10686 #: server_status.php:1381
10687 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10688 msgstr ""
10689 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10691 #: server_status.php:1382
10692 msgid "The number of tables that are open."
10693 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10695 #: server_status.php:1383
10696 msgid ""
10697 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10698 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10699 "statement."
10700 msgstr ""
10702 #: server_status.php:1384
10703 msgid "The amount of free memory for query cache."
10704 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10706 #: server_status.php:1385
10707 msgid "The number of cache hits."
10708 msgstr "Het aantal cache hits."
10710 #: server_status.php:1386
10711 msgid "The number of queries added to the cache."
10712 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10714 #: server_status.php:1387
10715 msgid ""
10716 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10717 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10718 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10719 "decide which queries to remove from the cache."
10720 msgstr ""
10721 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10722 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10723 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10724 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10725 "queries worden verwijderd."
10727 #: server_status.php:1388
10728 msgid ""
10729 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10730 "query_cache_type setting)."
10731 msgstr ""
10732 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10733 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10735 #: server_status.php:1389
10736 msgid "The number of queries registered in the cache."
10737 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10739 #: server_status.php:1390
10740 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10741 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10743 #: server_status.php:1391
10744 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10745 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10747 #: server_status.php:1392
10748 msgid ""
10749 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10750 "should carefully check the indexes of your tables."
10751 msgstr ""
10752 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10753 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10755 #: server_status.php:1393
10756 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10757 msgstr ""
10758 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10759 "tabel."
10761 #: server_status.php:1394
10762 msgid ""
10763 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10764 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10765 msgstr ""
10766 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10767 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10768 "van indexen te controleren.)"
10770 #: server_status.php:1395
10771 msgid ""
10772 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10773 "critical even if this is big.)"
10774 msgstr ""
10775 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10776 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10778 #: server_status.php:1396
10779 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10780 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10782 #: server_status.php:1397
10783 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10784 msgstr ""
10785 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10786 "threas."
10788 #: server_status.php:1398
10789 msgid ""
10790 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10791 "retried transactions."
10792 msgstr ""
10793 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10794 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10796 #: server_status.php:1399
10797 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10798 msgstr ""
10799 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10800 "met een master server."
10802 #: server_status.php:1400
10803 msgid ""
10804 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10805 "create."
10806 msgstr ""
10807 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10808 "seconden duurde."
10810 #: server_status.php:1401
10811 msgid ""
10812 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10813 msgstr ""
10814 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10815 "duurde."
10817 #: server_status.php:1402
10818 msgid ""
10819 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10820 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10821 "system variable."
10822 msgstr ""
10823 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10824 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10825 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10827 #: server_status.php:1403
10828 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10829 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10831 #: server_status.php:1404
10832 msgid "The number of sorted rows."
10833 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10835 #: server_status.php:1405
10836 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10837 msgstr ""
10838 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10840 #: server_status.php:1406
10841 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10842 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10844 #: server_status.php:1407
10845 msgid ""
10846 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10847 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10848 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10849 "tables or use replication."
10850 msgstr ""
10851 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10852 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10853 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10854 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10856 #: server_status.php:1408
10857 msgid ""
10858 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10859 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10860 "raise your thread_cache_size."
10861 msgstr ""
10862 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10863 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10864 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10866 #: server_status.php:1409
10867 msgid "The number of currently open connections."
10868 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10870 #: server_status.php:1410
10871 msgid ""
10872 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10873 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10874 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10875 "implementation.)"
10876 msgstr ""
10877 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10878 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10879 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10880 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10882 #: server_status.php:1411
10883 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10884 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10886 #: server_status.php:1551
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "Textarea rows"
10889 msgid "Start Monitor"
10890 msgstr "Tekstveld regels"
10892 #: server_status.php:1560
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Introduction"
10895 msgid "Instructions/Setup"
10896 msgstr "Inleiding"
10898 #: server_status.php:1565
10899 msgid "Done rearranging/editing charts"
10900 msgstr ""
10902 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Add prefix"
10905 msgid "Add chart"
10906 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10908 #: server_status.php:1574
10909 msgid "Rearrange/edit charts"
10910 msgstr ""
10912 #: server_status.php:1578
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Refresh rate"
10915 msgstr "Vernieuw"
10917 #: server_status.php:1583
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Textarea columns"
10920 msgid "Chart columns"
10921 msgstr "Textarea kolommen"
10923 #: server_status.php:1599
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Error management:"
10926 msgid "Chart arrangement"
10927 msgstr "Fouten beheer:"
10929 #: server_status.php:1599
10930 msgid ""
10931 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10932 "may want to export it if you have a complicated set up."
10933 msgstr ""
10935 #: server_status.php:1600
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Restore default value"
10938 msgid "Reset to default"
10939 msgstr "Herstel standaard waarde"
10941 #: server_status.php:1604
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Introduction"
10944 msgid "Monitor Instructions"
10945 msgstr "Inleiding"
10947 #: server_status.php:1605
10948 msgid ""
10949 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10950 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10951 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10952 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10953 "increases server load by up to 15%"
10954 msgstr ""
10956 #: server_status.php:1610
10957 msgid ""
10958 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10959 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10960 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10961 "charting features however."
10962 msgstr ""
10964 #: server_status.php:1623
10965 msgid "Using the monitor:"
10966 msgstr ""
10968 #: server_status.php:1625
10969 msgid ""
10970 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10971 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10972 "chart using the cog icon on each respective chart."
10973 msgstr ""
10975 #: server_status.php:1627
10976 msgid ""
10977 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10978 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10979 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10980 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10981 msgstr ""
10983 #: server_status.php:1634
10984 msgid "Please note:"
10985 msgstr ""
10987 #: server_status.php:1636
10988 msgid ""
10989 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10990 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10991 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10992 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1648
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Remove database"
10998 msgid "Preset chart"
10999 msgstr "Verwijder database"
11001 #: server_status.php:1652
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "All status variables"
11004 msgid "Status variable(s)"
11005 msgstr "alle status variabelen"
11007 #: server_status.php:1654
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Select Tables"
11010 msgid "Select series:"
11011 msgstr "Selecteer tabellen"
11013 #: server_status.php:1656
11014 msgid "Commonly monitored"
11015 msgstr ""
11017 #: server_status.php:1671
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Invalid table name"
11020 msgid "or type variable name:"
11021 msgstr "Ongeldige tabel naam"
11023 #: server_status.php:1675
11024 msgid "Display as differential value"
11025 msgstr ""
11027 #: server_status.php:1677
11028 msgid "Apply a divisor"
11029 msgstr ""
11031 #: server_status.php:1684
11032 msgid "Append unit to data values"
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1690
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Add a new server"
11038 msgid "Add this series"
11039 msgstr "Een server toevoegen"
11041 #: server_status.php:1692
11042 msgid "Clear series"
11043 msgstr ""
11045 #: server_status.php:1695
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "SQL queries"
11048 msgid "Series in Chart:"
11049 msgstr "SQL-queries"
11051 #: server_status.php:1708
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Show statistics"
11054 msgid "Log statistics"
11055 msgstr "Toon statistieken"
11057 #: server_status.php:1709
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Select page"
11060 msgid "Selected time range:"
11061 msgstr "Selecteer pagina"
11063 #: server_status.php:1714
11064 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11065 msgstr ""
11067 #: server_status.php:1719
11068 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11069 msgstr ""
11071 #: server_status.php:1724
11072 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11073 msgstr ""
11075 #: server_status.php:1726
11076 msgid "Results are grouped by query text."
11077 msgstr ""
11079 #: server_status.php:1731
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Query type"
11082 msgid "Query analyzer"
11083 msgstr "Query-type"
11085 #: server_status.php:1771
11086 #, fuzzy, php-format
11087 #| msgid "Second"
11088 msgid "%d second"
11089 msgid_plural "%d seconds"
11090 msgstr[0] "Seconde"
11091 msgstr[1] "Seconde"
11093 #: server_status.php:1773
11094 #, fuzzy, php-format
11095 #| msgid "Minute"
11096 msgid "%d minute"
11097 msgid_plural "%d minutes"
11098 msgstr[0] "Minuut"
11099 msgstr[1] "Minuut"
11101 #: server_synchronize.php:99
11102 msgid "Could not connect to the source"
11103 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11105 #: server_synchronize.php:102
11106 msgid "Could not connect to the target"
11107 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11109 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11110 #: tbl_get_field.php:19
11111 #, php-format
11112 msgid "'%s' database does not exist."
11113 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11115 #: server_synchronize.php:282
11116 msgid "Structure Synchronization"
11117 msgstr "Structuur synchronizatie"
11119 #: server_synchronize.php:286
11120 msgid "Data Synchronization"
11121 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11123 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11124 msgid "not present"
11125 msgstr "niet aanwezig"
11127 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11128 msgid "Structure Difference"
11129 msgstr "Structuur verschillen"
11131 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11132 msgid "Data Difference"
11133 msgstr "Gegevens verschillen"
11135 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11136 msgid "Add column(s)"
11137 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11139 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11140 msgid "Remove column(s)"
11141 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11143 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11144 msgid "Alter column(s)"
11145 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11147 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11148 msgid "Remove index(s)"
11149 msgstr "Index(en) verwijderen"
11151 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11152 msgid "Apply index(s)"
11153 msgstr "Index(en) toepassen"
11155 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11156 msgid "Update row(s)"
11157 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11159 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11160 msgid "Insert row(s)"
11161 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11163 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11164 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11165 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11167 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11168 msgid "Apply Selected Changes"
11169 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11171 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11172 msgid "Synchronize Databases"
11173 msgstr "Synchronizeer databases"
11175 #: server_synchronize.php:483
11176 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11177 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11179 #: server_synchronize.php:988
11180 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11181 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11183 #: server_synchronize.php:1046
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Executed queries"
11186 msgstr "SQL-queries"
11188 #: server_synchronize.php:1202
11189 msgid "Enter manually"
11190 msgstr "Geef handmatig op"
11192 #: server_synchronize.php:1210
11193 msgid "Current connection"
11194 msgstr "Huidige verbinding"
11196 #: server_synchronize.php:1250
11197 #, php-format
11198 msgid "Configuration: %s"
11199 msgstr "Configuratie: %s"
11201 #: server_synchronize.php:1265
11202 msgid "Socket"
11203 msgstr "Socket"
11205 #: server_synchronize.php:1313
11206 msgid ""
11207 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11208 "database will remain unchanged."
11209 msgstr ""
11210 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11211 "bron zal niet worden gewijzigd."
11213 #: server_variables.php:80
11214 msgid "Setting variable failed"
11215 msgstr ""
11217 #: server_variables.php:99
11218 msgid "Server variables and settings"
11219 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11221 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11222 msgid "Session value"
11223 msgstr "Sessievariabelen"
11225 #: server_variables.php:126
11226 msgid "Global value"
11227 msgstr "Globale waarde"
11229 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11230 msgid "Download"
11231 msgstr "Download"
11233 #: setup/frames/form.inc.php:25
11234 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11235 msgstr ""
11237 #: setup/frames/index.inc.php:49
11238 msgid "Cannot load or save configuration"
11239 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11241 #: setup/frames/index.inc.php:50
11242 msgid ""
11243 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11244 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11245 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11246 msgstr ""
11247 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11248 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11249 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11250 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11252 #: setup/frames/index.inc.php:57
11253 msgid ""
11254 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11255 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11256 msgstr ""
11257 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11258 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11259 "verzonden!"
11261 #: setup/frames/index.inc.php:61
11262 #, php-format
11263 msgid ""
11264 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11265 "link[/a] to use a secure connection."
11266 msgstr ""
11267 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11268 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11270 #: setup/frames/index.inc.php:65
11271 msgid "Insecure connection"
11272 msgstr "Onveilige verbinding"
11274 #: setup/frames/index.inc.php:94
11275 msgid "Configuration saved."
11276 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11278 #: setup/frames/index.inc.php:95
11279 msgid ""
11280 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11281 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11282 msgstr ""
11283 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11284 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11285 "en verwijder de config folder."
11287 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11288 msgid "Overview"
11289 msgstr "Overzicht"
11291 #: setup/frames/index.inc.php:110
11292 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11293 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:150
11296 msgid "There are no configured servers"
11297 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11299 #: setup/frames/index.inc.php:158
11300 msgid "New server"
11301 msgstr "Nieuwe server"
11303 #: setup/frames/index.inc.php:187
11304 msgid "Default language"
11305 msgstr "Standaard taal"
11307 #: setup/frames/index.inc.php:197
11308 msgid "let the user choose"
11309 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11311 #: setup/frames/index.inc.php:208
11312 msgid "- none -"
11313 msgstr "- geen -"
11315 #: setup/frames/index.inc.php:211
11316 msgid "Default server"
11317 msgstr "Standaard server"
11319 #: setup/frames/index.inc.php:221
11320 msgid "End of line"
11321 msgstr "Regeleinde"
11323 #: setup/frames/index.inc.php:226
11324 msgid "Display"
11325 msgstr "Toon"
11327 #: setup/frames/index.inc.php:230
11328 msgid "Load"
11329 msgstr "Laden"
11331 #: setup/frames/index.inc.php:241
11332 msgid "phpMyAdmin homepage"
11333 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11335 #: setup/frames/index.inc.php:242
11336 msgid "Donate"
11337 msgstr "Doneer"
11339 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11340 msgid "Edit server"
11341 msgstr "Wijzig server"
11343 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11344 msgid "Add a new server"
11345 msgstr "Een server toevoegen"
11347 #: setup/index.php:22
11348 msgid "Wrong GET file attribute value"
11349 msgstr ""
11351 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11352 msgid "Warning"
11353 msgstr "Waarschuwing"
11355 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11356 msgid "Submitted form contains errors"
11357 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11359 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11360 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11361 msgstr ""
11362 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11364 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11365 msgid "Ignore errors"
11366 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11368 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11369 msgid "Show form"
11370 msgstr "Toon formulier"
11372 #: setup/lib/index.lib.php:122
11373 msgid ""
11374 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11375 msgstr ""
11376 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11377 "mogelijk."
11379 #: setup/lib/index.lib.php:132
11380 msgid ""
11381 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11382 "not respond."
11383 msgstr ""
11384 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11385 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11387 #: setup/lib/index.lib.php:152
11388 msgid "Got invalid version string from server"
11389 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11391 #: setup/lib/index.lib.php:162
11392 msgid "Unparsable version string"
11393 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11395 #: setup/lib/index.lib.php:180
11396 #, php-format
11397 msgid ""
11398 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11399 "version is %s, released on %s."
11400 msgstr ""
11401 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11402 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11404 #: setup/lib/index.lib.php:186
11405 msgid "No newer stable version is available"
11406 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11408 #: setup/lib/index.lib.php:274
11409 #, php-format
11410 msgid ""
11411 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11412 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11413 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11414 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11415 msgstr ""
11416 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11417 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11418 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11419 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11420 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11421 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11423 #: setup/lib/index.lib.php:276
11424 msgid ""
11425 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11426 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11427 "you don't need to remember it."
11428 msgstr ""
11429 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11430 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11431 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11433 #: setup/lib/index.lib.php:277
11434 #, php-format
11435 msgid ""
11436 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11437 "unavailable on this system."
11438 msgstr ""
11439 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11440 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11442 #: setup/lib/index.lib.php:279
11443 msgid ""
11444 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11445 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11446 msgstr ""
11447 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11448 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11449 "gebruikers op uw server."
11451 #: setup/lib/index.lib.php:280
11452 #, php-format
11453 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11454 msgstr ""
11455 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11457 #: setup/lib/index.lib.php:282
11458 #, php-format
11459 msgid ""
11460 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11461 "unavailable on this system."
11462 msgstr ""
11463 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11464 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11466 #: setup/lib/index.lib.php:284
11467 #, php-format
11468 msgid ""
11469 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11470 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11471 "(currently %d)."
11472 msgstr ""
11473 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11474 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11475 "waarde (huidige waarde : %d)."
11477 #: setup/lib/index.lib.php:286
11478 #, php-format
11479 msgid ""
11480 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11481 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11482 msgstr ""
11483 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11484 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11485 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11487 #: setup/lib/index.lib.php:288
11488 #, php-format
11489 msgid ""
11490 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11491 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11492 msgstr ""
11493 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11494 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11495 "kleiner of gelijk is."
11497 #: setup/lib/index.lib.php:290
11498 #, php-format
11499 msgid ""
11500 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11501 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11502 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11503 "of users, including you, are connected to."
11504 msgstr ""
11505 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11506 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11507 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11508 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11510 #: setup/lib/index.lib.php:292
11511 #, php-format
11512 msgid ""
11513 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11514 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11515 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11516 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11517 "http[/kbd]."
11518 msgstr ""
11519 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11520 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11521 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11522 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11523 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11525 #: setup/lib/index.lib.php:294
11526 #, php-format
11527 msgid ""
11528 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11529 "system."
11530 msgstr ""
11531 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11532 "systeem."
11534 #: setup/lib/index.lib.php:296
11535 #, php-format
11536 msgid ""
11537 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11538 "system."
11539 msgstr ""
11540 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11541 "dit systeem."
11543 #: setup/lib/index.lib.php:324
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11546 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11547 msgstr ""
11548 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11550 #: setup/lib/index.lib.php:337
11551 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11552 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11554 #: setup/lib/index.lib.php:368
11555 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11556 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11558 #: setup/lib/index.lib.php:390
11559 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11560 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11562 #: setup/lib/index.lib.php:397
11563 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11564 msgstr ""
11565 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11567 #: setup/validate.php:22
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "No data"
11570 msgid "Wrong data"
11571 msgstr "Geen gegevens"
11573 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11574 msgid "Browse foreign values"
11575 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11577 #: sql.php:218
11578 #, php-format
11579 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11580 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11582 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11583 #, php-format
11584 msgid "Inserted row id: %1$d"
11585 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11587 #: sql.php:723
11588 msgid "Showing as PHP code"
11589 msgstr "Getoond als PHP-code"
11591 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11592 msgid "Showing SQL query"
11593 msgstr "Toont SQL-query"
11595 #: sql.php:728
11596 msgid "Validated SQL"
11597 msgstr "Gevalideerde SQL"
11599 #: sql.php:948
11600 #, php-format
11601 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11602 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11604 #: sql.php:980
11605 msgid "Label"
11606 msgstr "Label"
11608 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11609 #, php-format
11610 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11611 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11613 #: tbl_change.php:699
11614 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11615 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11617 #: tbl_change.php:817
11618 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11619 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11621 #: tbl_change.php:821
11622 msgid "Binary - do not edit"
11623 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11625 #: tbl_change.php:871
11626 msgid "Upload to BLOB repository"
11627 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11629 #: tbl_change.php:1029
11630 msgid "Insert as new row"
11631 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11633 #: tbl_change.php:1030
11634 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11635 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11637 #: tbl_change.php:1031
11638 msgid "Show insert query"
11639 msgstr "Toon insert-query"
11641 #: tbl_change.php:1042
11642 msgid "and then"
11643 msgstr "en dan"
11645 #: tbl_change.php:1046
11646 msgid "Go back to previous page"
11647 msgstr "Terug"
11649 #: tbl_change.php:1047
11650 msgid "Insert another new row"
11651 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11653 #: tbl_change.php:1051
11654 msgid "Go back to this page"
11655 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11657 #: tbl_change.php:1059
11658 msgid "Edit next row"
11659 msgstr "Bewerk volgende rij"
11661 #: tbl_change.php:1070
11662 msgid ""
11663 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11664 msgstr ""
11665 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11666 "om vrijuit te navigeren"
11668 #: tbl_change.php:1108
11669 #, php-format
11670 msgid "Continue insertion with %s rows"
11671 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11673 #: tbl_chart.php:89
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Bar"
11676 msgctxt "Chart type"
11677 msgid "Bar"
11678 msgstr "Balk"
11680 #: tbl_chart.php:91
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Column"
11683 msgctxt "Chart type"
11684 msgid "Column"
11685 msgstr "Kolom"
11687 #: tbl_chart.php:93
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Line"
11690 msgctxt "Chart type"
11691 msgid "Line"
11692 msgstr "Lijn"
11694 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11695 # iets anders.
11696 #: tbl_chart.php:95
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Inline"
11699 msgctxt "Chart type"
11700 msgid "Spline"
11701 msgstr "Rechtstreeks"
11703 #: tbl_chart.php:97
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Pie"
11706 msgctxt "Chart type"
11707 msgid "Pie"
11708 msgstr "Taart"
11710 #: tbl_chart.php:100
11711 msgid "Stacked"
11712 msgstr "Opgestapeld"
11714 #: tbl_chart.php:103
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Report title:"
11717 msgid "Chart title"
11718 msgstr "Report titel:"
11720 #: tbl_chart.php:109
11721 msgid "X-Axis:"
11722 msgstr ""
11724 #: tbl_chart.php:124
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "SQL queries"
11727 msgid "Series:"
11728 msgstr "SQL-queries"
11730 #: tbl_chart.php:126
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Textarea columns"
11733 msgid "The remaining columns"
11734 msgstr "Textarea kolommen"
11736 #: tbl_chart.php:139
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "X Axis label"
11739 msgid "X-Axis label:"
11740 msgstr "X-as label"
11742 #: tbl_chart.php:141
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Value"
11745 msgid "X Values"
11746 msgstr "Waarde"
11748 #: tbl_chart.php:142
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Y Axis label"
11751 msgid "Y-Axis label:"
11752 msgstr "Y-as label"
11754 #: tbl_chart.php:143
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Value"
11757 msgid "Y Values"
11758 msgstr "Waarde"
11760 #: tbl_create.php:31
11761 #, php-format
11762 msgid "Table %s already exists!"
11763 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11765 #: tbl_create.php:227
11766 #, php-format
11767 msgid "Table %1$s has been created."
11768 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11770 #: tbl_export.php:24
11771 msgid "View dump (schema) of table"
11772 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11774 #: tbl_gis_visualization.php:112
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Display servers selection"
11777 msgid "Display GIS Visualization"
11778 msgstr "Toon serverkeuze"
11780 #: tbl_gis_visualization.php:128
11781 msgid "Width"
11782 msgstr "Breedte"
11784 #: tbl_gis_visualization.php:132
11785 msgid "Height"
11786 msgstr "Hoogte"
11788 #: tbl_gis_visualization.php:136
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Textarea columns"
11791 msgid "Label column"
11792 msgstr "Textarea kolommen"
11794 #: tbl_gis_visualization.php:138
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "- none -"
11797 msgid "-- None --"
11798 msgstr "- geen -"
11800 #: tbl_gis_visualization.php:151
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Total count"
11803 msgid "Spatial column"
11804 msgstr "Totaal aantal"
11806 #: tbl_gis_visualization.php:175
11807 msgid "Redraw"
11808 msgstr "Hertekenen"
11810 #: tbl_gis_visualization.php:177
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Save as file"
11813 msgid "Save to file"
11814 msgstr "Opslaan als bestand"
11816 #: tbl_gis_visualization.php:178
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Table name"
11819 msgid "File name"
11820 msgstr "Tabelnaam"
11822 #: tbl_indexes.php:66
11823 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11824 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11826 #: tbl_indexes.php:75
11827 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11828 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11830 #: tbl_indexes.php:91
11831 msgid "No index parts defined!"
11832 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11834 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11835 msgid "Add index"
11836 msgstr "Voeg index toe"
11838 #: tbl_indexes.php:175
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Edit mode"
11841 msgid "Edit index"
11842 msgstr "Wijzig-mode"
11844 #: tbl_indexes.php:187
11845 msgid "Index name:"
11846 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11848 #: tbl_indexes.php:188
11849 msgid ""
11850 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11851 msgstr ""
11852 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11853 "sleutel zijn!)"
11855 #: tbl_indexes.php:199
11856 msgid "Index type:"
11857 msgstr "Index type&nbsp;:"
11859 #: tbl_indexes.php:285
11860 #, php-format
11861 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11862 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11864 #: tbl_move_copy.php:44
11865 msgid "Can't move table to same one!"
11866 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11868 #: tbl_move_copy.php:46
11869 msgid "Can't copy table to same one!"
11870 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11872 #: tbl_move_copy.php:54
11873 #, php-format
11874 msgid "Table %s has been moved to %s."
11875 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11877 #: tbl_move_copy.php:56
11878 #, php-format
11879 msgid "Table %s has been copied to %s."
11880 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11882 #: tbl_move_copy.php:81
11883 msgid "The table name is empty!"
11884 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11886 #: tbl_operations.php:268
11887 msgid "Alter table order by"
11888 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11890 #: tbl_operations.php:277
11891 msgid "(singly)"
11892 msgstr "(apart)"
11894 #: tbl_operations.php:297
11895 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11896 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11898 #: tbl_operations.php:355
11899 msgid "Table options"
11900 msgstr "Tabelopties"
11902 #: tbl_operations.php:359
11903 msgid "Rename table to"
11904 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11906 #: tbl_operations.php:537
11907 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11908 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11910 #: tbl_operations.php:584
11911 msgid "Switch to copied table"
11912 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11914 #: tbl_operations.php:596
11915 msgid "Table maintenance"
11916 msgstr "Tabelonderhoud"
11918 #: tbl_operations.php:624
11919 msgid "Defragment table"
11920 msgstr "Defragmenteer tabel"
11922 #: tbl_operations.php:680
11923 #, php-format
11924 msgid "Table %s has been flushed"
11925 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11927 #: tbl_operations.php:688
11928 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11929 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11931 #: tbl_operations.php:697
11932 msgid "Delete data or table"
11933 msgstr "Verwijder data of tabel"
11935 #: tbl_operations.php:714
11936 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11937 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11939 #: tbl_operations.php:736
11940 msgid "Delete the table (DROP)"
11941 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11943 #: tbl_operations.php:758
11944 msgid "Partition maintenance"
11945 msgstr "Partitie onderhoud"
11947 #: tbl_operations.php:766
11948 #, php-format
11949 msgid "Partition %s"
11950 msgstr "Partitie %s"
11952 #: tbl_operations.php:769
11953 msgid "Analyze"
11954 msgstr "Analyseer"
11956 #: tbl_operations.php:770
11957 msgid "Check"
11958 msgstr "Controleer"
11960 #: tbl_operations.php:771
11961 msgid "Optimize"
11962 msgstr "Optimaliseer"
11964 #: tbl_operations.php:772
11965 msgid "Rebuild"
11966 msgstr "Regenereer"
11968 #: tbl_operations.php:773
11969 msgid "Repair"
11970 msgstr "Repareer"
11972 #: tbl_operations.php:787
11973 msgid "Remove partitioning"
11974 msgstr "Verwijder partitionering"
11976 #: tbl_operations.php:813
11977 msgid "Check referential integrity:"
11978 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11980 #: tbl_printview.php:72
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Show tables"
11983 msgid "Showing tables"
11984 msgstr "Toon tabellen"
11986 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11987 msgid "Space usage"
11988 msgstr "Ruimtegebruik"
11990 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11991 msgid "Usage"
11992 msgstr "Gebruik"
11994 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11995 msgid "Effective"
11996 msgstr "Effectief"
11998 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11999 msgid "Row Statistics"
12000 msgstr "Rij-statistiek"
12002 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12003 msgid "static"
12004 msgstr "statisch"
12006 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12007 msgid "dynamic"
12008 msgstr "dynamisch"
12010 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12011 msgid "Row length"
12012 msgstr "Lengte van de rij"
12014 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12015 msgid "Row size"
12016 msgstr "Grootte van de rij "
12018 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12019 msgid "Next autoindex"
12020 msgstr ""
12022 #: tbl_relation.php:271
12023 #, php-format
12024 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12025 msgstr ""
12026 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12028 #: tbl_relation.php:398
12029 msgid "Internal relation"
12030 msgstr "Interne relatie"
12032 #: tbl_relation.php:400
12033 msgid ""
12034 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12035 "relation exists."
12036 msgstr ""
12037 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12038 "relatie bestaat."
12040 #: tbl_relation.php:406
12041 msgid "Foreign key constraint"
12042 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12044 #: tbl_select.php:84
12045 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12046 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12048 #: tbl_select.php:178
12049 msgid "Select columns (at least one):"
12050 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12052 #: tbl_select.php:196
12053 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12054 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12056 #: tbl_select.php:203
12057 msgid "Number of rows per page"
12058 msgstr "records per pagina"
12060 #: tbl_select.php:209
12061 msgid "Display order:"
12062 msgstr "Weergave volgorde:"
12064 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12065 msgid "Spatial"
12066 msgstr ""
12068 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12069 msgid "Browse distinct values"
12070 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12072 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12073 msgid "Add primary key"
12074 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12076 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12077 msgid "Add unique index"
12078 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12080 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Add index"
12083 msgid "Add SPATIAL index"
12084 msgstr "Voeg index toe"
12086 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12087 msgid "Add FULLTEXT index"
12088 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12090 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12091 msgctxt "None for default"
12092 msgid "None"
12093 msgstr "Geen"
12095 #: tbl_structure.php:372
12096 #, php-format
12097 msgid "Column %s has been dropped"
12098 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12100 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12101 #, php-format
12102 msgid "A primary key has been added on %s"
12103 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12105 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12106 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12107 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12108 #, php-format
12109 msgid "An index has been added on %s"
12110 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12112 #: tbl_structure.php:465
12113 msgid "Show more actions"
12114 msgstr "Geef meer acties weer"
12116 #: tbl_structure.php:607
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Print view"
12119 msgid "Edit view"
12120 msgstr "Afdrukken"
12122 #: tbl_structure.php:624
12123 msgid "Relation view"
12124 msgstr "Relatieoverzicht"
12126 #: tbl_structure.php:632
12127 msgid "Propose table structure"
12128 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12130 #: tbl_structure.php:650
12131 msgid "Add column"
12132 msgstr "Voeg kolom toe"
12134 #: tbl_structure.php:664
12135 msgid "At End of Table"
12136 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12138 #: tbl_structure.php:665
12139 msgid "At Beginning of Table"
12140 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12142 #: tbl_structure.php:666
12143 #, php-format
12144 msgid "After %s"
12145 msgstr "Na %s"
12147 #: tbl_structure.php:703
12148 #, php-format
12149 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12150 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12152 #: tbl_structure.php:861
12153 msgid "partitioned"
12154 msgstr "gepartitioneerd"
12156 #: tbl_tracking.php:109
12157 #, php-format
12158 msgid "Tracking report for table `%s`"
12159 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12161 #: tbl_tracking.php:173
12162 #, php-format
12163 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12164 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12166 #: tbl_tracking.php:181
12167 #, php-format
12168 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12169 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12171 #: tbl_tracking.php:189
12172 #, php-format
12173 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12174 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12176 #: tbl_tracking.php:199
12177 msgid "SQL statements executed."
12178 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12180 #: tbl_tracking.php:205
12181 msgid ""
12182 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12183 "ensure that you have the privileges to do so."
12184 msgstr ""
12185 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12186 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12188 #: tbl_tracking.php:206
12189 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12190 msgstr ""
12191 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12192 "zijn."
12194 #: tbl_tracking.php:215
12195 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12196 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12198 #: tbl_tracking.php:246
12199 #, php-format
12200 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12201 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12203 #: tbl_tracking.php:388
12204 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12205 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12207 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12208 msgid "Query error"
12209 msgstr "Fout in query"
12211 #: tbl_tracking.php:405
12212 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12213 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12215 #: tbl_tracking.php:417
12216 msgid "Tracking statements"
12217 msgstr "Tracking-statements"
12219 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12220 #, php-format
12221 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12222 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12224 #: tbl_tracking.php:438
12225 msgid "Delete tracking data row from report"
12226 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12228 #: tbl_tracking.php:449
12229 msgid "No data"
12230 msgstr "Geen gegevens"
12232 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12233 msgid "Date"
12234 msgstr "Datum"
12236 #: tbl_tracking.php:461
12237 msgid "Data definition statement"
12238 msgstr "Definitie-statement"
12240 #: tbl_tracking.php:518
12241 msgid "Data manipulation statement"
12242 msgstr "Manipulatie-statement"
12244 #: tbl_tracking.php:564
12245 msgid "SQL dump (file download)"
12246 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12248 #: tbl_tracking.php:565
12249 msgid "SQL dump"
12250 msgstr "SQL-dump"
12252 #: tbl_tracking.php:566
12253 msgid "This option will replace your table and contained data."
12254 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12256 #: tbl_tracking.php:566
12257 msgid "SQL execution"
12258 msgstr "SQL-uitvoering"
12260 #: tbl_tracking.php:578
12261 #, php-format
12262 msgid "Export as %s"
12263 msgstr "Exporteren als %s"
12265 #: tbl_tracking.php:618
12266 msgid "Show versions"
12267 msgstr "Versies weergeven"
12269 #: tbl_tracking.php:702
12270 #, php-format
12271 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12272 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12274 #: tbl_tracking.php:704
12275 msgid "Deactivate now"
12276 msgstr "Nu uitschakelen"
12278 #: tbl_tracking.php:715
12279 #, php-format
12280 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12281 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12283 #: tbl_tracking.php:717
12284 msgid "Activate now"
12285 msgstr "Nu inschakelen"
12287 #: tbl_tracking.php:730
12288 #, php-format
12289 msgid "Create version %s of %s.%s"
12290 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12292 #: tbl_tracking.php:734
12293 msgid "Track these data definition statements:"
12294 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12296 #: tbl_tracking.php:742
12297 msgid "Track these data manipulation statements:"
12298 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12300 #: tbl_tracking.php:750
12301 msgid "Create version"
12302 msgstr "Versie aanmaken"
12304 #: tbl_zoom_select.php:135
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12307 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12308 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12310 #: tbl_zoom_select.php:145
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Hide search criteria"
12313 msgid "Additional search criteria"
12314 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12316 #: tbl_zoom_select.php:276
12317 msgid "Use this column to label each point"
12318 msgstr ""
12320 #: tbl_zoom_select.php:296
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12323 msgid "Maximum rows to plot"
12324 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12326 #: tbl_zoom_select.php:410
12327 msgid "Browse/Edit the points"
12328 msgstr ""
12330 #: tbl_zoom_select.php:417
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Control user"
12333 msgid "How to use"
12334 msgstr "Controle gebruiker"
12336 #: themes.php:28
12337 msgid "Get more themes!"
12338 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12340 #: transformation_overview.php:24
12341 msgid "Available MIME types"
12342 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12344 #: transformation_overview.php:37
12345 msgid ""
12346 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12347 msgstr ""
12348 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12349 "transformatiefuncties"
12351 #: transformation_overview.php:42
12352 msgid "Available transformations"
12353 msgstr "Beschikbare transformaties"
12355 #: transformation_overview.php:47
12356 msgctxt "for MIME transformation"
12357 msgid "Description"
12358 msgstr "Omschrijving"
12360 #: user_password.php:34
12361 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12362 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12364 #: user_password.php:96
12365 msgid "The profile has been updated."
12366 msgstr "Het profiel is aangepast."
12368 #: view_create.php:141
12369 msgid "VIEW name"
12370 msgstr "VIEW-naam"
12372 #: view_operations.php:91
12373 msgid "Rename view to"
12374 msgstr "Hernoem view naar"
12376 #: po/advisory_rules.php:5
12377 msgid "Uptime below one day"
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:6
12381 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:7
12385 msgid ""
12386 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12387 "longer than a day before running this analyzer"
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:8
12391 #, php-format
12392 msgid "The uptime is only %s"
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:10
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Versions"
12398 msgid "Questions below 1,000"
12399 msgstr "Versies"
12401 #: po/advisory_rules.php:11
12402 msgid ""
12403 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12404 "recommendations may not be accurate."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:12
12408 msgid ""
12409 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12410 "of queries."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:13
12414 #, fuzzy, php-format
12415 #| msgid "Current connection"
12416 msgid "Current amount of Questions: %s"
12417 msgstr "Huidige verbinding"
12419 #: po/advisory_rules.php:15
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Show SQL queries"
12422 msgid "Percentage of slow queries"
12423 msgstr "Toon SQL-queries"
12425 #: po/advisory_rules.php:16
12426 msgid ""
12427 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12431 msgid ""
12432 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12433 "in the slow query log"
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:18
12437 #, php-format
12438 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12439 msgstr ""
12441 #: po/advisory_rules.php:20
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Flush query cache"
12444 msgid "Slow query rate"
12445 msgstr "Schoon query cache"
12447 #: po/advisory_rules.php:21
12448 msgid ""
12449 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:23
12453 #, php-format
12454 msgid ""
12455 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12456 "hour."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:25
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "SQL queries"
12462 msgid "Long query time"
12463 msgstr "SQL-queries"
12465 #: po/advisory_rules.php:26
12466 msgid ""
12467 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12468 "take above 10 seconds are logged."
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:27
12472 msgid ""
12473 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12474 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:28
12478 #, php-format
12479 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:30
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Show query box"
12485 msgid "Slow query logging"
12486 msgstr "SQL-query veld tonen"
12488 #: po/advisory_rules.php:31
12489 msgid "The slow query log is disabled."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:32
12493 msgid ""
12494 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12495 "help troubleshooting badly performing queries."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:33
12499 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:35
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Select Tables"
12505 msgid "Release Series"
12506 msgstr "Selecteer tabellen"
12508 #: po/advisory_rules.php:36
12509 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:37
12513 msgid ""
12514 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12515 "even more so."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12519 #, fuzzy, php-format
12520 #| msgid "Create version"
12521 msgid "Current version: %s"
12522 msgstr "Versie aanmaken"
12524 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Version"
12527 msgid "Minor Version"
12528 msgstr "Versie"
12530 #: po/advisory_rules.php:41
12531 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12532 msgstr ""
12534 #: po/advisory_rules.php:42
12535 msgid ""
12536 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12537 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:46
12541 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:47
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12547 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12548 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12550 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Description"
12553 msgid "Distribution"
12554 msgstr "Beschrijving"
12556 #: po/advisory_rules.php:51
12557 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:52
12561 msgid ""
12562 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12563 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12564 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:53
12568 msgid "'source' found in version_comment"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12572 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:57
12576 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:58
12580 msgid "'percona' found in version_comment"
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:62
12584 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:63
12588 #, php-format
12589 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:65
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "MySQL charset"
12595 msgid "MySQL Architecture"
12596 msgstr "MySQL Karakterset"
12598 #: po/advisory_rules.php:66
12599 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:67
12603 msgid ""
12604 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12605 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12606 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:68
12610 #, php-format
12611 msgid "Available memory on this host: %s"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:70
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Query cache"
12617 msgid "Query cache disabled"
12618 msgstr "Query cache"
12620 #: po/advisory_rules.php:71
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "The server is not responding"
12623 msgid "The query cache is not enabled."
12624 msgstr "De server reageert niet"
12626 #: po/advisory_rules.php:72
12627 msgid ""
12628 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12629 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12630 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12631 "memcached, ignore this recommendation."
12632 msgstr ""
12634 #: po/advisory_rules.php:73
12635 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:75
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Query cache"
12641 msgid "Query caching method"
12642 msgstr "Query cache"
12644 #: po/advisory_rules.php:76
12645 msgid "Suboptimal caching method."
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:77
12649 msgid ""
12650 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12651 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12652 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12653 "cache, especially if you have multiple slaves."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:78
12657 #, php-format
12658 msgid ""
12659 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12660 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:80
12664 #, fuzzy, php-format
12665 #| msgid "Query cache"
12666 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12667 msgstr "Query cache"
12669 #: po/advisory_rules.php:81
12670 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:82
12674 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:83
12678 #, php-format
12679 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:85
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Query Cache usage"
12685 msgstr "Query cache"
12687 #: po/advisory_rules.php:86
12688 #, php-format
12689 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:87
12693 msgid ""
12694 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12695 "query cache might help as well."
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:88
12699 #, php-format
12700 msgid ""
12701 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12702 "%%. It should be above 80%%"
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:90
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Query cache"
12708 msgid "Query cache fragmentation"
12709 msgstr "Query cache"
12711 #: po/advisory_rules.php:91
12712 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:92
12716 msgid ""
12717 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12718 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12719 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12720 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12721 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12722 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12723 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12724 "qcache_queries_in_cache"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:93
12728 #, php-format
12729 msgid ""
12730 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12731 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12732 "value should be below 20%%."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:95
12736 msgid "Query cache low memory prunes"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:96
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12742 msgid ""
12743 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12744 "cache."
12745 msgstr ""
12746 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12747 "geheugen voor de query cache."
12749 #: po/advisory_rules.php:97
12750 msgid ""
12751 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12752 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12753 "this in small increments and monitor the results."
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:98
12757 #, php-format
12758 msgid ""
12759 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12760 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:100
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Query cache"
12766 msgid "Query cache max size"
12767 msgstr "Query cache"
12769 #: po/advisory_rules.php:101
12770 msgid ""
12771 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12772 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12773 msgstr ""
12775 #: po/advisory_rules.php:102
12776 msgid ""
12777 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12778 "this value."
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:103
12782 #, php-format
12783 msgid "Current query cache size: %s"
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:105
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Query results"
12789 msgid "Query cache min result size"
12790 msgstr "Query resultaten"
12792 #: po/advisory_rules.php:106
12793 msgid ""
12794 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:107
12798 msgid ""
12799 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12800 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12801 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12802 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12803 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12804 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12805 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12806 "might reduce efficiency."
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:108
12810 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12811 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12813 #: po/advisory_rules.php:110
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12816 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12817 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12819 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12822 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12823 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12825 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12826 msgid ""
12827 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12828 "on your system memory limits"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:113
12832 #, php-format
12833 msgid ""
12834 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12835 "10%%."
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:115
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12841 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12842 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12844 #: po/advisory_rules.php:118
12845 #, php-format
12846 msgid ""
12847 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:120
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Textarea rows"
12853 msgid "Sort rows"
12854 msgstr "Tekstveld regels"
12856 #: po/advisory_rules.php:121
12857 msgid "There are lots of rows being sorted."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:122
12861 msgid ""
12862 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12863 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12864 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12865 "sorting"
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:123
12869 #, php-format
12870 msgid "Sorted rows average: %s"
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:125
12874 #, fuzzy
12875 #| msgid "There are no files to upload"
12876 msgid "Rate of joins without indexes"
12877 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12879 #: po/advisory_rules.php:126
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "There are no files to upload"
12882 msgid "There are too many joins without indexes."
12883 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12885 #: po/advisory_rules.php:127
12886 msgid ""
12887 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12888 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:128
12892 #, php-format
12893 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12894 msgstr ""
12896 #: po/advisory_rules.php:130
12897 msgid "Rate of reading first index entry"
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:131
12901 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:132
12905 msgid ""
12906 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12907 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12908 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12909 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12910 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12911 "queries."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:133
12915 #, php-format
12916 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:135
12920 msgid "Rate of reading fixed position"
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:136
12924 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:137
12928 msgid ""
12929 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12930 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12931 "applicable."
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:138
12935 #, php-format
12936 msgid ""
12937 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12938 "per hour"
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:140
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Where to show the table row links"
12944 msgid "Rate of reading next table row"
12945 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12947 #: po/advisory_rules.php:141
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Where to show the table row links"
12950 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12951 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12953 #: po/advisory_rules.php:142
12954 msgid ""
12955 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12956 "where applicable."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:143
12960 #, php-format
12961 msgid ""
12962 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:145
12966 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12967 msgstr ""
12969 #: po/advisory_rules.php:146
12970 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:147
12974 msgid ""
12975 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12976 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12977 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12978 "other value as well."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:148
12982 #, php-format
12983 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:150
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Where to show the table row links"
12989 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12990 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12992 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12993 msgid ""
12994 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12995 "memory."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:152
12999 msgid ""
13000 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13001 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13002 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13003 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13004 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13005 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13006 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:153
13010 #, php-format
13011 msgid ""
13012 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13013 "below 25%%"
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:155
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "%s table"
13019 #| msgid_plural "%s tables"
13020 msgid "Temp disk rate"
13021 msgstr "%s tabel"
13023 #: po/advisory_rules.php:157
13024 msgid ""
13025 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13026 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13027 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13028 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13029 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13030 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13031 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:158
13035 #, php-format
13036 msgid ""
13037 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13038 "less than 1 per hour"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:160
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Sort buffer size"
13044 msgid "MyISAM key buffer size"
13045 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13047 #: po/advisory_rules.php:161
13048 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:162
13052 msgid ""
13053 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13054 "good start."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:163
13058 msgid "key_buffer_size is 0"
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:165
13062 #, fuzzy, php-format
13063 #| msgid "Sort buffer size"
13064 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13065 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13067 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13068 #, fuzzy, php-format
13069 #| msgid "Sort buffer size"
13070 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13071 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13073 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13074 msgid ""
13075 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13076 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13077 "expectations about what indexes are being used."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:168
13081 #, fuzzy, php-format
13082 #| msgid "Sort buffer size"
13083 msgid ""
13084 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13085 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13087 #: po/advisory_rules.php:170
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Sort buffer size"
13090 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13091 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13093 #: po/advisory_rules.php:173
13094 #, php-format
13095 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:175
13099 msgid "Percentage of index reads from memory"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:176
13103 #, php-format
13104 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:177
13108 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:178
13112 #, php-format
13113 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:180
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Create table"
13119 msgid "Rate of table open"
13120 msgstr "Maak tabel"
13122 #: po/advisory_rules.php:181
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "The current number of pending writes."
13125 msgid "The rate of opening tables is high."
13126 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13128 #: po/advisory_rules.php:182
13129 msgid ""
13130 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13131 "{table_open_cache} might avoid this."
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:183
13135 #, php-format
13136 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:185
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Format of imported file"
13142 msgid "Percentage of used open files limit"
13143 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13145 #: po/advisory_rules.php:186
13146 msgid ""
13147 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13148 "may get a \"Too many open files\" error."
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13152 msgid ""
13153 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13154 "restarting after changing open_files_limit."
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:188
13158 #, php-format
13159 msgid ""
13160 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:190
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Format of imported file"
13166 msgid "Rate of open files"
13167 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13169 #: po/advisory_rules.php:191
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13172 msgid "The rate of opening files is high."
13173 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13175 #: po/advisory_rules.php:193
13176 #, php-format
13177 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:195
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "Create table on database %s"
13183 msgid "Immediate table locks %%"
13184 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13186 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13189 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13190 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13192 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13193 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:198
13197 #, php-format
13198 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:200
13202 msgid "Table lock wait rate"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:203
13206 #, php-format
13207 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:205
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Key cache"
13213 msgid "Thread cache"
13214 msgstr "Sleutelcache"
13216 #: po/advisory_rules.php:206
13217 msgid ""
13218 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13219 "MySQL."
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:207
13223 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:208
13227 msgid "The thread cache is set to 0"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:210
13231 #, fuzzy, php-format
13232 #| msgid "Tracking is not active."
13233 msgid "Thread cache hit rate %%"
13234 msgstr "Tracking is niet actief."
13236 #: po/advisory_rules.php:211
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Tracking is not active."
13239 msgid "Thread cache is not efficient."
13240 msgstr "Tracking is niet actief."
13242 #: po/advisory_rules.php:212
13243 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:213
13247 #, php-format
13248 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:215
13252 msgid "Threads that are slow to launch"
13253 msgstr ""
13255 #: po/advisory_rules.php:216
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13258 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13259 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13261 #: po/advisory_rules.php:217
13262 msgid ""
13263 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13264 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:218
13268 #, php-format
13269 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:220
13273 msgid "Slow launch time"
13274 msgstr ""
13276 #: po/advisory_rules.php:221
13277 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13278 msgstr ""
13280 #: po/advisory_rules.php:222
13281 msgid ""
13282 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13283 "launch"
13284 msgstr ""
13286 #: po/advisory_rules.php:223
13287 #, php-format
13288 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13289 msgstr ""
13291 #: po/advisory_rules.php:225
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Persistent connections"
13294 msgid "Percentage of used connections"
13295 msgstr "Persistente connecties"
13297 #: po/advisory_rules.php:226
13298 msgid ""
13299 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13300 "max_connections."
13301 msgstr ""
13303 #: po/advisory_rules.php:227
13304 msgid ""
13305 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13306 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13307 "code closes database handlers properly."
13308 msgstr ""
13310 #: po/advisory_rules.php:228
13311 #, php-format
13312 msgid ""
13313 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13314 msgstr ""
13316 #: po/advisory_rules.php:230
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Persistent connections"
13319 msgid "Percentage of aborted connections"
13320 msgstr "Persistente connecties"
13322 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13323 msgid "Too many connections are aborted."
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13327 msgid ""
13328 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13329 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13330 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13331 "source."
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:233
13335 #, php-format
13336 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13337 msgstr ""
13339 #: po/advisory_rules.php:235
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Persistent connections"
13342 msgid "Rate of aborted connections"
13343 msgstr "Persistente connecties"
13345 #: po/advisory_rules.php:238
13346 #, php-format
13347 msgid ""
13348 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13349 msgstr ""
13351 #: po/advisory_rules.php:240
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Format of imported file"
13354 msgid "Percentage of aborted clients"
13355 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13357 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13358 msgid "Too many clients are aborted."
13359 msgstr ""
13361 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13362 msgid ""
13363 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13364 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13365 "database handler properly. Check your network and code."
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:243
13369 #, php-format
13370 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13371 msgstr ""
13373 #: po/advisory_rules.php:245
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Format of imported file"
13376 msgid "Rate of aborted clients"
13377 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13379 #: po/advisory_rules.php:248
13380 #, php-format
13381 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13382 msgstr ""
13384 #: po/advisory_rules.php:250
13385 msgid "Is InnoDB disabled?"
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:251
13389 #, fuzzy
13390 #| msgid "Could not save recent table"
13391 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13392 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13394 #: po/advisory_rules.php:252
13395 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:253
13399 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:255
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Buffer pool size"
13405 msgid "InnoDB log size"
13406 msgstr "Buffer pool grootte"
13408 #: po/advisory_rules.php:256
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13411 msgid ""
13412 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13413 "InnoDB buffer pool."
13414 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13416 #: po/advisory_rules.php:257
13417 #, php-format
13418 msgid ""
13419 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13420 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13421 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13422 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13423 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13424 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13425 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13426 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13427 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13428 msgstr ""
13430 #: po/advisory_rules.php:258
13431 #, php-format
13432 msgid ""
13433 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13434 "it should not be below 20%%"
13435 msgstr ""
13437 #: po/advisory_rules.php:260
13438 msgid "Max InnoDB log size"
13439 msgstr ""
13441 #: po/advisory_rules.php:261
13442 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13443 msgstr ""
13445 #: po/advisory_rules.php:262
13446 #, php-format
13447 msgid ""
13448 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13449 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13450 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13451 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13452 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13453 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13454 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13455 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13456 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:263
13460 #, php-format
13461 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13462 msgstr ""
13464 #: po/advisory_rules.php:265
13465 msgid "InnoDB buffer pool size"
13466 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13468 #: po/advisory_rules.php:266
13469 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13470 msgstr ""
13472 #: po/advisory_rules.php:267
13473 #, php-format
13474 msgid ""
13475 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13476 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13477 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13478 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13479 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13480 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13481 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13482 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13483 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13484 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13485 msgstr ""
13487 #: po/advisory_rules.php:268
13488 #, php-format
13489 msgid ""
13490 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13491 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13492 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13493 "other services running on the same machine."
13494 msgstr ""
13496 #: po/advisory_rules.php:270
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "max. concurrent connections"
13499 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13500 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13502 #: po/advisory_rules.php:271
13503 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13504 msgstr ""
13506 #: po/advisory_rules.php:272
13507 msgid ""
13508 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13509 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13510 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13511 msgstr ""
13513 #: po/advisory_rules.php:273
13514 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13515 msgstr ""
13517 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13518 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13520 #~ msgid "Click to unselect"
13521 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13523 #~ msgid "Create an index"
13524 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13526 #~ msgid "Modify an index"
13527 #~ msgstr "Wijzig een index"
13529 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13530 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13532 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13533 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13535 #~ msgid "Create Table"
13536 #~ msgstr "Maak tabel"
13538 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13539 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13541 #~ msgid ""
13542 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13543 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13544 #~ msgstr ""
13545 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13546 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13548 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13549 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13551 #~ msgid "Create table on database %s"
13552 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13554 #~ msgid "Data Label"
13555 #~ msgstr "Label"
13557 #~ msgid "Location of the text file"
13558 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13560 #~ msgid "MySQL charset"
13561 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13563 #~ msgid "MySQL client version"
13564 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13566 #~ msgid ""
13567 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13568 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13569 #~ "appropriate column name."
13570 #~ msgstr ""
13571 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13572 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13573 #~ "weer te geven veld."
13575 #~ msgid "memcached usage"
13576 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13578 #~ msgid "% open files"
13579 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13581 #~ msgid "% connections used"
13582 #~ msgstr "Connecties"
13584 #~ msgid "% aborted connections"
13585 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13587 #~ msgid "CPU Usage"
13588 #~ msgstr "Gebruik"
13590 #~ msgid "Swap Usage"
13591 #~ msgstr "Gebruik"
13593 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13594 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13596 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13597 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13599 #~ msgctxt "PDF"
13600 #~ msgid "page"
13601 #~ msgstr "pagina's"
13603 #~ msgid "Inline Edit"
13604 #~ msgstr "Wijzig inline"
13606 #~ msgid "Previous"
13607 #~ msgstr "Vorige"
13609 #~ msgid "Next"
13610 #~ msgstr "Volgende"
13612 #~ msgid "Create event"
13613 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13615 #~ msgid "Create routine"
13616 #~ msgstr "Maak relatie"
13618 #~ msgid "Create trigger"
13619 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13621 #~ msgid ""
13622 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13623 #~ "directory %s."
13624 #~ msgstr ""
13625 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13626 #~ "thema's in de directory %s."
13628 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13629 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13631 #~ msgid "Switch to"
13632 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13634 #~ msgid "settings"
13635 #~ msgstr "instellingen"
13637 #~ msgid "Refresh rate:"
13638 #~ msgstr "Vernieuw"
13640 #~ msgid "Clear monitor config"
13641 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13643 #~ msgid "Server traffic"
13644 #~ msgstr "Serververkeer"
13646 #~ msgid "Value too long in the form!"
13647 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13649 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13650 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13652 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13653 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13655 #~ msgid "rows"
13656 #~ msgstr "Verkennen"
13658 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13659 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13661 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13662 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13664 #~ msgid ""
13665 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13666 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13667 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13668 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13669 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13670 #~ "everything is fine."
13671 #~ msgstr ""
13672 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13673 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13674 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13675 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13676 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13677 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13679 #~ msgid "Dropping Event"
13680 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13682 #~ msgid "Dropping Procedure"
13683 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13685 #~ msgid "Theme / Style"
13686 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13688 #~ msgid "seconds"
13689 #~ msgstr "Seconde"
13691 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13692 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13694 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13695 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13697 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13698 #~ msgstr ""
13699 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13701 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13702 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13704 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13705 #~ msgid "Reset"
13706 #~ msgstr "Herstel"
13708 #~ msgid "Show processes"
13709 #~ msgstr "Laat processen zien"
13711 #~ msgctxt "for Show status"
13712 #~ msgid "Reset"
13713 #~ msgstr "Reset"
13715 #~ msgid ""
13716 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13717 #~ "of this MySQL server since its startup."
13718 #~ msgstr ""
13719 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13720 #~ "gestart."
13722 #~ msgid ""
13723 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13724 #~ "the server."
13725 #~ msgstr ""
13726 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13727 #~ "gestuurd naar de server."
13729 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13730 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13732 #~ msgid "Chart generated successfully."
13733 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13735 #~ msgid ""
13736 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13737 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13738 #~ msgstr ""
13739 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13740 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13742 #~ msgid "Title"
13743 #~ msgstr "Titel"
13745 #~ msgid "Area margins"
13746 #~ msgstr "Gebied marges"
13748 #~ msgid "Legend margins"
13749 #~ msgstr "Legende marges"
13751 #~ msgid "Radar"
13752 #~ msgstr "Radar"
13754 #~ msgid "Multi"
13755 #~ msgstr "Meerdere"
13757 #~ msgid "Continuous image"
13758 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13760 #~ msgid ""
13761 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13762 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13763 #~ msgstr ""
13764 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13765 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13767 #~ msgid ""
13768 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13769 #~ msgstr ""
13770 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13771 #~ "bereik [0..10]."
13773 #~ msgid ""
13774 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13775 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13776 #~ msgstr ""
13777 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13778 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13779 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13781 #~ msgid "Add a New User"
13782 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13784 #~ msgid "Create User"
13785 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13787 #~ msgid "Show table row links on left side"
13788 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13790 #~ msgid "Show table row links on right side"
13791 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13793 #~ msgid "Background color"
13794 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13796 #~ msgid "Choose..."
13797 #~ msgstr "Kies..."