fix invalid PHP variable names
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blobd116c3b8880c644ec33e7e7095a7acf226831a54
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.9-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
43 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
44 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
50 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
54 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
69 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
70 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
71 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
72 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
74 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
75 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
77 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:777
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
142 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
159 #: tbl_tracking.php:316
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 #: tbl_tracking.php:322
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
212 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
213 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
214 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
231 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
232 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
233 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
235 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Da"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Listare"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:370 navigation.php:303
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selectează tot"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselectează tot"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
274 #: db_operations.php:404
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Redenumire bază de date în"
278 #: db_operations.php:429
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Rename database to"
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Redenumire bază de date în"
284 #: db_operations.php:441
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
289 #: db_operations.php:446
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Nu sînt baze de date"
294 #: db_operations.php:476
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Copiază baza de date"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Numai structura"
302 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Structura și date"
306 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Numai date"
310 #: db_operations.php:493
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
314 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Adăugare %s"
321 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
326 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Adaugă constrângeri"
330 #: db_operations.php:517
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
334 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
340 #: tbl_tracking.php:321
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Interclasare"
344 #: db_operations.php:554
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
354 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
356 #: db_operations.php:589
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Schema relațională"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
365 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
368 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tabel"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Linie"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
381 msgid "Size"
382 msgstr "Mărime"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "în folosință"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Creare"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Ultima actualizare"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Ultima verficare"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tabele"
416 msgstr[1] "%s tabele"
417 msgstr[2] "%s tabele"
419 #: db_qbe.php:41
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
423 #: db_qbe.php:186
424 msgid "Switch to"
425 msgstr ""
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
438 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
439 #: tbl_select.php:277
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Crescătoare"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
445 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
446 #: tbl_select.php:278
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descrescător"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
451 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
452 msgid "Show"
453 msgstr "Afișează"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criteriu"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "Și"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
473 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
474 msgid "Or"
475 msgstr "Sau"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificare"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Reînnoire comandă"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Utilizare tabele"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Trimite comanda"
510 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Acces interzis"
517 #: db_search.php:64 db_search.php:307
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "all words"
523 msgstr "toate cuvintele"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "fraza exactă"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "ca o expresie"
533 #: db_search.php:229
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:247
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
548 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Navigare"
553 #: db_search.php:259
554 #, fuzzy, php-format
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
558 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:272
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
575 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
576 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 #: db_search.php:295
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Caută în baza de date"
582 #: db_search.php:298
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
586 #: db_search.php:303
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Găsește:"
590 #: db_search.php:307 db_search.php:308
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
594 #: db_search.php:321
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
598 #: db_search.php:351
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "In interiorul coloanei::"
602 #: db_structure.php:59
603 #, fuzzy
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
608 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
613 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
623 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr "Monitorizarea este activată"
627 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
631 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
635 "%s."
636 msgstr ""
637 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
639 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Vizualizare"
644 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Replicare"
650 #: db_structure.php:448
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Sumă"
654 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
659 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
662 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
663 #: tbl_structure.php:561
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Cele bifate:"
667 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
668 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
669 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
670 msgid "Check All"
671 msgstr "Marchează toate"
673 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
675 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "Demarchează toate"
679 #: db_structure.php:495
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "Verificare depășit"
683 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
684 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
687 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
688 msgid "Export"
689 msgstr "Exportă"
691 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
693 #: tbl_structure.php:592
694 msgid "Print view"
695 msgstr "Vizualizare imprimare"
697 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
698 #: libraries/common.lib.php:3022
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Golește"
702 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
703 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
704 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
705 #: tbl_structure.php:568
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Aruncă"
709 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
710 msgid "Check table"
711 msgstr "Verificare tabel"
713 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
714 #: tbl_structure.php:805
715 msgid "Optimize table"
716 msgstr "Optimizare tabel"
718 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Reparare tabel"
722 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Analizare tabel"
726 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Dicționar de date"
730 #: db_tracking.php:79
731 #, fuzzy
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Tabelele urmărite"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
738 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
739 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
741 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
742 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
743 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
744 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
745 msgid "Database"
746 msgstr "Baza de date"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Ultima versiune"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
753 msgid "Created"
754 msgstr "Creat(ă)"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Actualizat(ă)"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
762 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Stare"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
768 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
769 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
770 msgid "Action"
771 msgstr "Acțiune"
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 #, fuzzy
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
779 #, fuzzy
780 msgid "active"
781 msgstr "activ(ă)"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
784 #, fuzzy
785 msgid "not active"
786 msgstr "inactiv(ă)"
788 #: db_tracking.php:134
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versiuni"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
793 #, fuzzy
794 msgid "Tracking report"
795 msgstr "Raport de monitorizare"
797 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
798 msgid "Structure snapshot"
799 msgstr "Instantaneu al structurii"
801 #: db_tracking.php:181
802 #, fuzzy
803 msgid "Untracked tables"
804 msgstr "Tabele fără monitorizare"
806 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
807 #: tbl_structure.php:628
808 #, fuzzy
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Tabele monitorizate"
812 #: db_tracking.php:229
813 #, fuzzy
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr ""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr ""
826 #: enum_editor.php:57
827 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:67
831 msgid "Output"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:68
835 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
836 msgstr ""
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
847 #: export.php:305
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
853 "opțiunea de suprascriere."
855 #: export.php:309 export.php:313
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
860 #: export.php:672
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
869 "%s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
872 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
874 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
875 #: libraries/File.class.php:611
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
879 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
880 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
881 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
888 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
889 "configurația dumneavoastră."
891 #: import.php:336
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
897 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
898 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
899 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
901 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
905 "instalarea!"
907 #: import.php:396
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
911 #: import.php:400
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Afișînd semn de carte"
915 #: import.php:402 sql.php:885
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
920 #: import.php:408 import.php:414
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
925 #: import.php:423
926 msgid ""
927 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
928 "file and import will resume."
929 msgstr ""
930 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
931 "file and import will resume."
933 #: import.php:425
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
938 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
939 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
943 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
944 #: view_operations.php:60
945 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
946 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
948 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
949 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
950 msgid "Back"
951 msgstr "Înapoi"
953 #: index.php:185
954 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
955 msgstr ""
956 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
957 "<b>cadre</b>."
959 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
960 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
961 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
962 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
963 msgid "Click to select"
964 msgstr "Click pentru a selecta"
966 #: js/messages.php:26
967 msgid "Click to unselect"
968 msgstr "Click pentru a deselecta"
970 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
974 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
975 msgid "Do you really want to "
976 msgstr "Sigur doriți să "
978 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
982 #: js/messages.php:32
983 msgid "Dropping Event"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:33
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Procedures"
989 msgid "Dropping Procedure"
990 msgstr "Proceduri"
992 #: js/messages.php:35
993 #, fuzzy
994 msgid "Deleting tracking data"
995 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
997 #: js/messages.php:36
998 msgid "Dropping Primary Key/Index"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:37
1002 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1003 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1014 #: js/messages.php:44
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1018 #: js/messages.php:45
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1022 #: js/messages.php:48
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1026 #: js/messages.php:49
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1030 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Parola este goală!"
1034 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Parolele nu corespund!"
1038 #: js/messages.php:52
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Add a new User"
1041 msgid "Add a New User"
1042 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1044 #: js/messages.php:53
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Create User"
1047 msgstr "Creare relație"
1049 #: js/messages.php:54
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Reloading the privileges"
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1055 #: js/messages.php:55
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Remove selected users"
1058 msgid "Removing Selected Users"
1059 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1061 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1062 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1063 msgid "Close"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1067 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1068 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr "Renunță"
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Loading"
1075 msgstr "Local"
1077 #: js/messages.php:64
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Processes"
1080 msgid "Processing Request"
1081 msgstr "Procese"
1083 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1084 msgid "Error in Processing Request"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:66
1088 msgid "Dropping Column"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:67
1092 msgid "Adding Primary Key"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1096 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1097 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1098 msgid "OK"
1099 msgstr "E bine"
1101 #: js/messages.php:71
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Renaming Databases"
1105 msgstr "Redenumire bază de date în"
1107 #: js/messages.php:72
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Rename database to"
1110 msgid "Reload Database"
1111 msgstr "Redenumire bază de date în"
1113 #: js/messages.php:73
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Copy database to"
1116 msgid "Copying Database"
1117 msgstr "Copiază baza de date"
1119 #: js/messages.php:74
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Charset"
1122 msgid "Changing Charset"
1123 msgstr "Set de caractere"
1125 #: js/messages.php:75
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Table must have at least one field."
1128 msgid "Table must have at least one column"
1129 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1131 #: js/messages.php:76
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Create table"
1134 msgid "Create Table"
1135 msgstr "Creare tabel"
1137 #: js/messages.php:81
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Search"
1140 msgid "Searching"
1141 msgstr "Caută"
1143 #: js/messages.php:86
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hide query box"
1146 msgstr "Comanda SQL"
1148 #: js/messages.php:87
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Show query box"
1151 msgstr "Comanda SQL"
1153 #: js/messages.php:88
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Engines"
1156 msgid "Inline Edit"
1157 msgstr "Motoare"
1159 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1160 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1161 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1162 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1163 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1164 #: setup/frames/index.inc.php:125
1165 msgid "Edit"
1166 msgstr "Editare"
1168 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1171 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1172 #: tbl_relation.php:556
1173 msgid "Save"
1174 msgstr "Salveaza"
1176 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1177 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1178 msgid "Hide"
1179 msgstr "Ascunde"
1181 #: js/messages.php:94
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Hide search criteria"
1184 msgstr "Comanda SQL"
1186 #: js/messages.php:95
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Show search criteria"
1189 msgstr "Comanda SQL"
1191 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1192 #: tbl_indexes.php:221
1193 msgid "Ignore"
1194 msgstr "Ignoră"
1196 #: js/messages.php:101
1197 msgid "Select referenced key"
1198 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1200 #: js/messages.php:102
1201 msgid "Select Foreign Key"
1202 msgstr "Alegeți cheia străină"
1204 #: js/messages.php:103
1205 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1206 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1208 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Choose field to display"
1211 msgid "Choose column to display"
1212 msgstr "Selectează un cîmp"
1214 #: js/messages.php:107
1215 msgid "Add an option for column "
1216 msgstr ""
1218 #: js/messages.php:110
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Generate Password"
1221 msgid "Generate password"
1222 msgstr "Generează parolă"
1224 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1225 msgid "Generate"
1226 msgstr "Generează"
1228 #: js/messages.php:112
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Change password"
1231 msgid "Change Password"
1232 msgstr "Schimbare parolă"
1234 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Mon"
1237 msgid "More"
1238 msgstr "Lun"
1240 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1241 #, php-format
1242 msgid ""
1243 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1244 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1245 msgstr ""
1246 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1247 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1249 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1250 #: js/messages.php:120
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Last version"
1253 msgid ", latest stable version:"
1254 msgstr "Ultima versiune"
1256 #. l10n: Display text for calendar close link
1257 #: js/messages.php:138
1258 msgid "Done"
1259 msgstr "Gata"
1261 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1262 #: js/messages.php:140
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Previous"
1265 msgid "Prev"
1266 msgstr "Anterior"
1268 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1269 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1270 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1271 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1272 #: tbl_structure.php:895
1273 msgid "Next"
1274 msgstr "Următorul"
1276 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1277 #: js/messages.php:144
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Total"
1280 msgid "Today"
1281 msgstr "Total"
1283 #: js/messages.php:147
1284 msgid "January"
1285 msgstr "Ianuarie"
1287 #: js/messages.php:148
1288 msgid "February"
1289 msgstr "Februarie"
1291 #: js/messages.php:149
1292 msgid "March"
1293 msgstr "Martie"
1295 #: js/messages.php:150
1296 msgid "April"
1297 msgstr "Aprilie"
1299 #: js/messages.php:151
1300 msgid "May"
1301 msgstr "Mai"
1303 #: js/messages.php:152
1304 msgid "June"
1305 msgstr "Iunie"
1307 #: js/messages.php:153
1308 msgid "July"
1309 msgstr "Iulie"
1311 #: js/messages.php:154
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Aug"
1314 msgid "August"
1315 msgstr "Aug"
1317 #: js/messages.php:155
1318 msgid "September"
1319 msgstr "Septembrie"
1321 #: js/messages.php:156
1322 msgid "October"
1323 msgstr "Octombrie"
1325 #: js/messages.php:157
1326 msgid "November"
1327 msgstr "Noiembrie"
1329 #: js/messages.php:158
1330 msgid "December"
1331 msgstr "Decembrie"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1335 msgid "Jan"
1336 msgstr "Ian"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1340 msgid "Feb"
1341 msgstr "Feb"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1345 msgid "Mar"
1346 msgstr "Mar"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1350 msgid "Apr"
1351 msgstr "Apr"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "May"
1357 msgctxt "Short month name"
1358 msgid "May"
1359 msgstr "Mai"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1363 msgid "Jun"
1364 msgstr "Iun"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1368 msgid "Jul"
1369 msgstr "Iul"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1373 msgid "Aug"
1374 msgstr "Aug"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1378 msgid "Sep"
1379 msgstr "Sep"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1383 msgid "Oct"
1384 msgstr "Oct"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1388 msgid "Nov"
1389 msgstr "Noi"
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1393 msgid "Dec"
1394 msgstr "Dec"
1396 #: js/messages.php:187
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Sun"
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "Dum"
1402 #: js/messages.php:188
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Mon"
1405 msgid "Monday"
1406 msgstr "Lun"
1408 #: js/messages.php:189
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Tue"
1411 msgid "Tuesday"
1412 msgstr "Mar"
1414 #: js/messages.php:190
1415 msgid "Wednesday"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:191
1419 msgid "Thursday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:192
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Fri"
1425 msgid "Friday"
1426 msgstr "Vin"
1428 #: js/messages.php:193
1429 msgid "Saturday"
1430 msgstr ""
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1434 msgid "Sun"
1435 msgstr "Dum"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1439 msgid "Mon"
1440 msgstr "Lun"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1444 msgid "Tue"
1445 msgstr "Mar"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1449 msgid "Wed"
1450 msgstr "Mie"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1454 msgid "Thu"
1455 msgstr "Joi"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1459 msgid "Fri"
1460 msgstr "Vin"
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1464 msgid "Sat"
1465 msgstr "Sâm"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:213
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Sun"
1471 msgid "Su"
1472 msgstr "Dum"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:215
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Mon"
1478 msgid "Mo"
1479 msgstr "Lun"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:217
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Tue"
1485 msgid "Tu"
1486 msgstr "Mar"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:219
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Wed"
1492 msgid "We"
1493 msgstr "Mie"
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:221
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Thu"
1499 msgid "Th"
1500 msgstr "Joi"
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:223
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Fri"
1506 msgid "Fr"
1507 msgstr "Vin"
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:225
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Sat"
1513 msgid "Sa"
1514 msgstr "Sâm"
1516 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1517 #: js/messages.php:227
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "Wiki"
1520 msgid "Wk"
1521 msgstr "Wiki"
1523 #: js/messages.php:229
1524 msgid "Hour"
1525 msgstr ""
1527 #: js/messages.php:230
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "in use"
1530 msgid "Minute"
1531 msgstr "în folosință"
1533 #: js/messages.php:231
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "per second"
1536 msgid "Second"
1537 msgstr "pe secundă"
1539 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1540 msgid "Font size"
1541 msgstr "Dimensiune font"
1543 #: libraries/File.class.php:310
1544 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1545 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1547 #: libraries/File.class.php:313
1548 msgid ""
1549 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1550 "the HTML form."
1551 msgstr ""
1552 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1553 "formularul HTML."
1555 #: libraries/File.class.php:316
1556 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1557 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1559 #: libraries/File.class.php:319
1560 msgid "Missing a temporary folder."
1561 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1563 #: libraries/File.class.php:322
1564 msgid "Failed to write file to disk."
1565 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1567 #: libraries/File.class.php:325
1568 msgid "File upload stopped by extension."
1569 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1571 #: libraries/File.class.php:328
1572 msgid "Unknown error in file upload."
1573 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1575 #: libraries/File.class.php:559
1576 msgid ""
1577 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1578 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1579 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1581 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1582 msgid "No index defined!"
1583 msgstr "Index nu este definit!"
1585 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1586 #: tbl_tracking.php:311
1587 msgid "Indexes"
1588 msgstr "Indexuri"
1590 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1591 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1592 #: tbl_tracking.php:317
1593 msgid "Unique"
1594 msgstr "Unic"
1596 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1597 msgid "Packed"
1598 msgstr "Împachetat"
1600 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1601 msgid "Cardinality"
1602 msgstr "Cardinalitate"
1604 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1605 msgid "Comment"
1606 msgstr "Comentariu"
1608 #: libraries/Index.class.php:471
1609 msgid "The primary key has been dropped"
1610 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1612 #: libraries/Index.class.php:475
1613 #, php-format
1614 msgid "Index %s has been dropped"
1615 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1617 #: libraries/Index.class.php:579
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "removed."
1622 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1626 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1627 msgid "Databases"
1628 msgstr "Baze de date"
1630 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1633 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1634 msgid "Error"
1635 msgstr "Eroare"
1637 #: libraries/Message.class.php:260
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1643 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1644 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1646 #: libraries/Message.class.php:279
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1649 msgid "%1$d row deleted."
1650 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1651 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1652 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1653 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1655 #: libraries/Message.class.php:298
1656 #, fuzzy, php-format
1657 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1658 msgid "%1$d row inserted."
1659 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1660 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1661 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1662 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1664 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1665 msgid ""
1666 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1667 msgstr ""
1668 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1669 "stocare."
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1672 #, php-format
1673 msgid "%s is available on this MySQL server."
1674 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1677 #, php-format
1678 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1679 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1682 #, php-format
1683 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1684 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1686 #: libraries/Table.class.php:1017
1687 msgid "Invalid database"
1688 msgstr "Bază de date nevalidă"
1690 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1691 msgid "Invalid table name"
1692 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1694 #: libraries/Table.class.php:1046
1695 #, php-format
1696 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1697 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1699 #: libraries/Table.class.php:1129
1700 #, php-format
1701 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1702 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1704 #: libraries/Theme.class.php:160
1705 #, php-format
1706 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1707 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1709 #: libraries/Theme.class.php:380
1710 msgid "No preview available."
1711 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1713 #: libraries/Theme.class.php:383
1714 msgid "take it"
1715 msgstr "alege"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1718 #, php-format
1719 msgid "Default theme %s not found!"
1720 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme %s not found!"
1725 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1728 #, php-format
1729 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1730 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1733 #: themes.php:40
1734 msgid "Theme / Style"
1735 msgstr "Șablon/stil"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1738 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1739 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1743 #: test/theme.php:151
1744 #, php-format
1745 msgid "Welcome to %s"
1746 msgstr "Bine ați venit la %s"
1748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1752 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1753 msgstr ""
1754 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1755 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1756 "astfel de fișier."
1758 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1759 msgid ""
1760 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1761 "connection. You should check the host, username and password in your "
1762 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1763 "the administrator of the MySQL server."
1764 msgstr ""
1765 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1766 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1767 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1768 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1771 msgid "Log in"
1772 msgstr "Autentificare"
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1776 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1777 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1778 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1779 msgid "phpMyAdmin documentation"
1780 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1784 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1788 msgid "Server:"
1789 msgstr "Server"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1792 msgid "Username:"
1793 msgstr "Nume utilizator:"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1796 msgid "Password:"
1797 msgstr "Parolă:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1800 msgid "Server Choice"
1801 msgstr "Alegerea serverului"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1804 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1805 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1808 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1809 msgid ""
1810 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1815 #, php-format
1816 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1817 msgstr ""
1818 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1819 "autentificați din nou"
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1824 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1825 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1827 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1828 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1829 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1832 #, php-format
1833 msgid "File %s does not contain any key id"
1834 msgstr "File %s does not contain any key id"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1838 msgid "Hardware authentication failed"
1839 msgstr "Hardware authentication failed"
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1842 msgid "No valid authentication key plugged"
1843 msgstr "No valid authentication key plugged"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1846 msgid "Authenticating..."
1847 msgstr "Authenticating..."
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1850 msgid "PBMS error"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "MySQL connection collation"
1856 msgid "PBMS connection failed:"
1857 msgstr "MySQL connection collation"
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1860 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1864 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1868 msgid "View image"
1869 msgstr "Vizualizează imaginea"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1872 msgid "Play audio"
1873 msgstr "Redă audio"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1876 msgid "View video"
1877 msgstr "Vizualizează video"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1880 msgid "Download file"
1881 msgstr "Descarcă fișierul"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not open file: %s"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1889 msgid "shared"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1893 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1894 #: server_status.php:385
1895 msgid "Tables"
1896 msgstr "Tabele"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1899 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1900 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1902 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1905 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1906 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1907 #: tbl_structure.php:759
1908 msgid "Data"
1909 msgstr "Date"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1912 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1913 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1914 msgid "Total"
1915 msgstr "Total"
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1918 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1919 msgid "Overhead"
1920 msgstr "Asupra"
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Jump to database"
1925 msgstr "Nu sînt baze de date"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1928 msgid "Not replicated"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "Replication"
1934 msgid "Replicated"
1935 msgstr "Replicare"
1937 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1938 #, php-format
1939 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1940 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1943 msgid "Check Privileges"
1944 msgstr "Verifică privilegiile"
1946 #: libraries/chart.lib.php:40
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Query statistics"
1949 msgstr "Statisticile rîndului"
1951 #: libraries/chart.lib.php:63
1952 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/chart.lib.php:83
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Query results operations"
1958 msgid "Query results"
1959 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1961 #: libraries/chart.lib.php:109
1962 msgid "No data found for the chart."
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/chart.lib.php:249
1966 msgid "GD extension is needed for charts."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:252
1970 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/common.inc.php:574
1974 msgid ""
1975 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1976 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1977 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1978 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1979 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1980 "is fine."
1981 msgstr ""
1982 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1983 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1984 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1985 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1986 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1987 "pare sa fie bine."
1989 #: libraries/common.inc.php:585
1990 #, fuzzy, php-format
1991 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1993 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1995 #: libraries/common.inc.php:590
1996 msgid ""
1997 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1998 "configuration file!"
1999 msgstr ""
2000 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2001 "fișierul de configurare!"
2003 #: libraries/common.inc.php:620
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2006 msgid "Invalid server index: %s"
2007 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2009 #: libraries/common.inc.php:627
2010 #, php-format
2011 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2012 msgstr ""
2013 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2014 "dumneavoastră."
2016 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2017 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
2018 #: test/theme.php:56
2019 msgid "Server"
2020 msgstr "Server"
2022 #: libraries/common.inc.php:819
2023 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2024 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2026 #: libraries/common.inc.php:922
2027 #, php-format
2028 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2029 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2031 #: libraries/common.lib.php:142
2032 #, php-format
2033 msgid "Max: %s%s"
2034 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2036 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2037 #: libraries/common.lib.php:404
2038 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2039 msgid "en"
2040 msgstr "en"
2042 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2043 #: libraries/common.lib.php:408
2044 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2045 msgid "en"
2046 msgstr "en"
2048 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2049 #: libraries/common.lib.php:412
2050 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2051 msgid "en"
2052 msgstr "en"
2054 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2055 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2056 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2057 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2058 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
2060 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
2061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2062 #: main.php:214 server_variables.php:63
2063 msgid "Documentation"
2064 msgstr "Documentație"
2066 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2067 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2068 msgid "SQL query"
2069 msgstr "Comanda SQL"
2071 #: libraries/common.lib.php:641
2072 msgid "MySQL said: "
2073 msgstr "MySQL zice: "
2075 #: libraries/common.lib.php:1098
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2078 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2080 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2081 msgid "Explain SQL"
2082 msgstr "Explică SQL"
2084 #: libraries/common.lib.php:1143
2085 msgid "Skip Explain SQL"
2086 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2088 #: libraries/common.lib.php:1177
2089 msgid "Without PHP Code"
2090 msgstr "fără cod PHP"
2092 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2093 msgid "Create PHP Code"
2094 msgstr "Creează cod PHP"
2096 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2097 #: server_status.php:467
2098 msgid "Refresh"
2099 msgstr "Reîncarcă"
2101 #: libraries/common.lib.php:1207
2102 msgid "Skip Validate SQL"
2103 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2105 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2106 msgid "Validate SQL"
2107 msgstr "Validează SQL"
2109 #: libraries/common.lib.php:1265
2110 msgid "Inline edit of this query"
2111 msgstr ""
2113 #: libraries/common.lib.php:1267
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Engines"
2116 msgid "Inline"
2117 msgstr "Motoare"
2119 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2120 msgid "Profiling"
2121 msgstr "Creare profil"
2123 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2124 #: server_processlist.php:70
2125 msgid "Time"
2126 msgstr "Timp"
2128 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2129 #: libraries/common.lib.php:1393
2130 msgid "B"
2131 msgstr "octeți"
2133 #: libraries/common.lib.php:1393
2134 msgid "KiB"
2135 msgstr "KiO"
2137 #: libraries/common.lib.php:1393
2138 msgid "MiB"
2139 msgstr "MiO"
2141 #: libraries/common.lib.php:1393
2142 msgid "GiB"
2143 msgstr "GiO"
2145 #: libraries/common.lib.php:1393
2146 msgid "TiB"
2147 msgstr "TiO"
2149 #: libraries/common.lib.php:1393
2150 msgid "PiB"
2151 msgstr "PiO"
2153 #: libraries/common.lib.php:1393
2154 msgid "EiB"
2155 msgstr "EiO"
2157 #. l10n: Thousands separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1431
2159 msgid ","
2160 msgstr ","
2162 #. l10n: Decimal separator
2163 #: libraries/common.lib.php:1433
2164 msgid "."
2165 msgstr "."
2167 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2168 #: libraries/common.lib.php:1610
2169 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2170 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2171 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2173 #: libraries/common.lib.php:1924
2174 #, php-format
2175 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2176 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2178 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2180 msgid "Begin"
2181 msgstr "Începe"
2183 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2184 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2185 #: server_binlog.php:156
2186 msgid "Previous"
2187 msgstr "Anterior"
2189 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2191 msgid "End"
2192 msgstr "Sfîrșit"
2194 #: libraries/common.lib.php:2447
2195 #, php-format
2196 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2197 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2199 #: libraries/common.lib.php:2466
2200 #, php-format
2201 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2202 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2204 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2205 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2206 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2210 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2211 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2213 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2214 msgid "Structure"
2215 msgstr "Structură"
2217 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2219 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2220 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2221 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2222 msgid "SQL"
2223 msgstr "SQL"
2225 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2226 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2228 msgid "Insert"
2229 msgstr "Inserare"
2231 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2232 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2233 #: view_operations.php:87
2234 msgid "Operations"
2235 msgstr "Operații"
2237 #: libraries/common.lib.php:2966
2238 msgid "Browse your computer:"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/common.lib.php:2979
2242 #, fuzzy, php-format
2243 #| msgid "web server upload directory"
2244 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2245 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2247 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2248 #: tbl_change.php:962
2249 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2250 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2252 #: libraries/common.lib.php:2999
2253 msgid "There are no files to upload"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2257 msgid "Both"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:74
2261 msgid "Open"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config.values.php:74
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Unclosed quote"
2267 msgid "Closed"
2268 msgstr "Citare neînchisă"
2270 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2271 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2272 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2273 #: libraries/import.lib.php:1172
2274 #, fuzzy
2275 msgid "structure"
2276 msgstr "Structură"
2278 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2279 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2280 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2281 msgid "data"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2285 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2286 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Structure and data"
2289 msgid "structure and data"
2290 msgstr "Structura și date"
2292 #: libraries/config.values.php:99
2293 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config.values.php:100
2297 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config.values.php:101
2301 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config.values.php:119
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Complete inserts"
2307 msgid "complete inserts"
2308 msgstr "Inserări complete"
2310 #: libraries/config.values.php:120
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid "Extended inserts"
2313 msgid "extended inserts"
2314 msgstr "Inserări extinse"
2316 #: libraries/config.values.php:121
2317 msgid "both of the above"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config.values.php:122
2321 msgid "neither of the above"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2325 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2326 msgid "Not a positive number"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2330 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2331 msgid "Not a non-negative number"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2335 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2336 msgid "Not a valid port number"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2341 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2342 msgid "Incorrect value"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2346 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2347 #, php-format
2348 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2352 #, php-format
2353 msgid "Missing data for %s"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Variable"
2360 msgid "unavailable"
2361 msgstr "Variabil"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2365 #, php-format
2366 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2370 #, php-format
2371 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2375 #, php-format
2376 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2380 msgid "SQL Validator is disabled"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "PHP extension to use"
2386 msgid "SOAP extension not found"
2387 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2390 #, fuzzy, php-format
2391 msgid "maximum %s"
2392 msgstr "Ascunde baze de date"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2395 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2399 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2400 msgid "Disabled"
2401 msgstr "Dezactivat"
2403 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2404 #, php-format
2405 msgid "Set value: %s"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2410 msgid "Restore default value"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2414 msgid "Allow users to customize this value"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2419 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2420 msgid "Reset"
2421 msgstr "Resetare"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2424 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Enable"
2430 msgid "Enable Ajax"
2431 msgstr "Activează"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2434 msgid ""
2435 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Allow login to any MySQL server"
2441 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2444 msgid ""
2445 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2446 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2447 "cross-frame scripting attacks"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2451 msgid "Allow third party framing"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2455 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2459 msgid ""
2460 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2461 "authentication"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2465 msgid "Blowfish secret"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2469 msgid "Highlight selected rows"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2473 msgid "Row marker"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2477 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2481 msgid "Highlight pointer"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2485 msgid ""
2486 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2487 "import and export operations"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2491 msgid "Bzip2"
2492 msgstr "Bzip2"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2495 msgid ""
2496 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2497 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2498 "kbd] - allows newlines in columns"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2502 msgid "CHAR columns editing"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2506 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2510 msgid "CHAR textarea columns"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2514 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2518 msgid "CHAR textarea rows"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2522 msgid "Check config file permissions"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2526 msgid ""
2527 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2528 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2532 msgid "Compress on the fly"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2536 #: setup/frames/index.inc.php:153
2537 msgid "Configuration file"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2541 msgid ""
2542 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2543 "when you're about to lose data"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2547 msgid "Confirm DROP queries"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2551 msgid "Debug SQL"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Databases display options"
2557 msgid "Default display direction"
2558 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2561 msgid ""
2562 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2563 "maximum number for which vertical model is used"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2567 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2571 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Default database tab"
2577 msgstr "Redenumire bază de date în"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Default server tab"
2586 msgstr "Redenumire bază de date în"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2589 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Default table tab"
2595 msgstr "Redenumire bază de date în"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2598 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2602 msgid "Show binary contents as HEX"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2606 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2610 msgid "Display databases as a list"
2611 msgstr ""
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2614 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2618 msgid "Display servers as a list"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2622 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Edit next row"
2628 msgid "Edit in window"
2629 msgstr "Editează rîndul următor"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Display Features"
2634 msgid "Display errors"
2635 msgstr "Arată facilitățile"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2638 msgid "Gather errors"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2642 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2646 msgid "Iconic errors"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2650 msgid ""
2651 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2652 "limit)"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2656 msgid "Maximum execution time"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2660 msgid "Save as file"
2661 msgstr "Trimite"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2664 msgid "Character set of the file"
2665 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2668 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2669 msgid "Format"
2670 msgstr "Format"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2673 msgid "Compression"
2674 msgstr "Compresie"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2681 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2682 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2683 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Put fields names in the first row"
2686 msgid "Put columns names in the first row"
2687 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2691 #: libraries/import/ldi.php:41
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Fields enclosed by"
2694 msgid "Columns enclosed by"
2695 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2699 #: libraries/import/ldi.php:42
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Fields escaped by"
2702 msgid "Columns escaped by"
2703 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2710 msgid "Replace NULL by"
2711 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2714 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2719 #: libraries/import/ldi.php:40
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Lines terminated by"
2722 msgid "Columns terminated by"
2723 msgstr "Linii terminate de"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2726 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2727 msgid "Lines terminated by"
2728 msgstr "Linii terminate de"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Excel edition"
2733 msgid "Excel edition"
2734 msgstr "Ediția Excel"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Database name template"
2739 msgstr "Șablon nume fișier"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Server name template"
2744 msgstr "Șablon nume fișier"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Table name template"
2749 msgstr "Șablon nume fișier"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2754 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2755 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "%s table(s)"
2758 msgid "Dump table"
2759 msgstr "%s tabele"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2762 msgid "Include table caption"
2763 msgstr "Include captură tabel"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2766 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2767 msgid "Table caption"
2768 msgstr "Captură tabel"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2771 msgid "Continued table caption"
2772 msgstr "Continuare captură tabel"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2775 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2776 msgid "Label key"
2777 msgstr "Tasta label"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2782 msgid "MIME type"
2783 msgstr "Tip MIME"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2787 msgid "Relations"
2788 msgstr "Legături"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Export type"
2793 msgid "Export method"
2794 msgstr "Modul de export"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2797 msgid "Save on server"
2798 msgstr "Salvează pe server"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2801 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2802 msgid "Overwrite existing file(s)"
2803 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Remember file name template"
2808 msgstr "Șablon nume fișier"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2813 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2814 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2817 #: libraries/display_export.lib.php:346
2818 msgid "SQL compatibility mode"
2819 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2822 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2826 msgid "Creation/Update/Check dates"
2827 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2830 msgid "Use delayed inserts"
2831 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2834 msgid "Disable foreign key checks"
2835 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2838 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2839 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2842 msgid "Use ignore inserts"
2843 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2846 msgid "Syntax to use when inserting data"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2850 msgid "Maximal length of created query"
2851 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Export type"
2856 msgstr "Modul de export"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2859 msgid "Enclose export in a transaction"
2860 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Export time in UTC"
2865 msgstr "Modul de export"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2868 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Force SSL connection"
2874 msgstr "Comprimă conexiunea"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2877 msgid ""
2878 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2879 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2883 msgid "Foreign key dropdown order"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2887 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2891 msgid "Foreign key limit"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2895 msgid "Browse mode"
2896 msgstr "Regim de navigare"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2899 msgid "Customize browse mode"
2900 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Customize default options"
2908 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2911 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2913 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2914 #: libraries/import/csv.php:21
2915 msgid "CSV"
2916 msgstr "CSV"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2919 msgid "Developer"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2923 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2927 msgid "Edit mode"
2928 msgstr "Regim de redactare"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2931 msgid "Customize edit mode"
2932 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Export defaults"
2937 msgstr "Import fișiere"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Customize default export options"
2942 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2945 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2946 msgid "Features"
2947 msgstr "Funcționalități"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "Generate"
2952 msgid "General"
2953 msgstr "Generează"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2956 msgid "Set some commonly used options"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2960 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2961 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2962 msgid "Import"
2963 msgstr "Importă"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Import defaults"
2968 msgstr "Import fișiere"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2971 msgid "Customize default common import options"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2975 msgid "Import / export"
2976 msgstr "Import / export"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2979 msgid "Set import and export directories and compression options"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2983 msgid "LaTeX"
2984 msgstr "LaTeX"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2987 msgid "Databases display options"
2988 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2991 msgid "Navigation frame"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2995 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2996 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2999 #: setup/frames/index.inc.php:98
3000 msgid "Servers"
3001 msgstr "Servere"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Servers display options"
3006 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3009 msgid "Tables display options"
3010 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3013 msgid "Main frame"
3014 msgstr "Cadrul principal"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3017 msgid "Microsoft Office"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Open Document Text"
3023 msgid "Open Document"
3024 msgstr "Text Open Document"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3027 msgid "Other core settings"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3031 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Page number:"
3037 msgid "Page titles"
3038 msgstr "Numărul paginii:"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3041 msgid ""
3042 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3043 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3044 "get special values."
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3048 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3049 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3050 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3051 msgid "Query window"
3052 msgstr "Fereastra de comandă"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Customize query window options"
3057 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3060 msgid "Security"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3064 msgid ""
3065 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3066 "limit MySQL"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3070 msgid "Basic settings"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Authentication type"
3076 msgid "Authentication"
3077 msgstr "Tipul autentificării"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Authentication type"
3082 msgid "Authentication settings"
3083 msgstr "Tipul autentificării"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3086 msgid "Server configuration"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3090 msgid ""
3091 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3092 "what they are for"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3096 msgid "Enter server connection parameters"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3100 msgid "Configuration storage"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3104 msgid ""
3105 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3106 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3107 "storage[/a] in documentation"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3111 msgid "Changes tracking"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3115 msgid ""
3116 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3117 "storage."
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Customize export options"
3123 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Customize import defaults"
3128 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Customize navigation frame"
3133 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3136 msgid "Customize main frame"
3137 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3140 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3141 #, fuzzy
3142 msgid "SQL queries"
3143 msgstr "Comanda SQL"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3146 #, fuzzy
3147 msgid "SQL Query box"
3148 msgstr "Comanda SQL"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3151 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3155 #, fuzzy
3156 msgid "SQL queries settings"
3157 msgstr "Comanda SQL"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "SQL history"
3162 msgid "SQL Validator"
3163 msgstr "Istoric SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3166 msgid ""
3167 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3168 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3169 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3170 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Startup"
3176 msgstr "Stare"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3179 msgid "Customize startup page"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3183 msgid "Tabs"
3184 msgstr "File"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3187 msgid "Choose how you want tabs to work"
3188 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Use text field"
3193 msgid "Text fields"
3194 msgstr "Utilizare cîmp text"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Customize text input fields"
3199 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3202 msgid "Texy! text"
3203 msgstr "Texy! text"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3206 msgid "Warnings"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3210 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3214 msgid ""
3215 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3216 "and export operations"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3220 msgid "GZip"
3221 msgstr "GZip"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3224 msgid "Extra parameters for iconv"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3228 msgid ""
3229 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3230 "if one of the queries failed"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3234 msgid "Ignore multiple statement errors"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3238 #, fuzzy
3239 msgid ""
3240 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3241 "This might be good way to import large files, however it can break "
3242 "transactions."
3243 msgstr ""
3244 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3245 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3246 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3249 msgid "Partial import: allow interrupt"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3253 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3254 msgid "Do not abort on INSERT error"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3258 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3259 msgid "Replace table data with file"
3260 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3263 msgid ""
3264 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3265 "table) and only SQL is always available"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3269 msgid "Format of imported file"
3270 msgstr "Formatul fișierului importat"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3273 msgid "Use LOCAL keyword"
3274 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Put fields names in the first row"
3280 msgid "Column names in first row"
3281 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3284 msgid "Do not import empty rows"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3288 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3292 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3298 msgid "Number of queries to skip from start"
3299 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3302 msgid "Partial import: skip queries"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3308 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3309 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3312 msgid "Initial state for sliders"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3316 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Number of inserted rows"
3322 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3325 msgid "Target for quick access icon"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3329 msgid "Show logo in left frame"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3333 msgid "Display logo"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3337 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3341 msgid "Display servers selection"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "The number of tables that are open."
3347 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3348 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3351 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Database tree separator"
3357 msgstr "Șablon nume fișier"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3360 msgid ""
3361 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3362 "defined below)"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3366 msgid "Display databases in a tree"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3370 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Use light version"
3376 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3379 msgid "Maximum table tree depth"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3383 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3387 msgid "Table tree separator"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3391 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3395 msgid "Logo link URL"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3399 msgid ""
3400 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3401 "([kbd]new[/kbd])"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3405 msgid "Logo link target"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3409 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3413 msgid "Enable highlighting"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3417 msgid "Use less graphically intense tabs"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3421 msgid "Light tabs"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3425 msgid ""
3426 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3430 msgid "Limit column characters"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3434 msgid ""
3435 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3436 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3437 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3441 msgid "Delete all cookies on logout"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3445 msgid ""
3446 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3447 "authentication mode"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3451 msgid "Recall user name"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3455 msgid ""
3456 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3457 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3458 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3459 "recommended for non-trusted environments."
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3463 msgid "Login cookie store"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3467 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3471 msgid "Login cookie validity"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3475 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3479 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3483 msgid "Use icons on main page"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3487 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3491 msgid "Maximum displayed SQL length"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3496 msgid "Users cannot set a higher value"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3500 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Maximum databases"
3506 msgstr "Ascunde baze de date"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3509 msgid ""
3510 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3511 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3512 "shown."
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3516 msgid "Maximum number of rows to display"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3520 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Maximum tables"
3526 msgstr "Ascunde baze de date"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3529 msgid ""
3530 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3531 "cookie authentication"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3535 msgid "mcrypt warning"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3539 msgid ""
3540 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3541 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Memory limit"
3547 msgstr "Limitare de resurse"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3550 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3554 msgid "Show table row links on left side"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3558 msgid "Show table row links on right side"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3562 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Alter table order by"
3568 msgid "Natural order"
3569 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3572 msgid "Use only icons, only text or both"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3576 msgid "Iconic navigation bar"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3580 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3584 msgid "GZip output buffering"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3588 msgid ""
3589 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3590 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3594 msgid "Default sorting order"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3598 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3602 msgid "Persistent connections"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3606 msgid ""
3607 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3608 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3609 "configuration storage could not be found"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3613 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3617 msgid "Iconic table operations"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3621 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3625 msgid "Protect binary columns"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3629 msgid ""
3630 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3631 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3632 "(lost by window close)."
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3636 msgid "Permanent query history"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3640 msgid "How many queries are kept in history"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3644 msgid "Query history length"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3648 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3652 msgid "Default query window tab"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3656 msgid "Query window height (in pixels)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window height"
3663 msgstr "Fereastra de comandă"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width (in pixels)"
3669 msgstr "Fereastra de comandă"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Query window"
3674 msgid "Query window width"
3675 msgstr "Fereastra de comandă"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3678 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3682 msgid "Recoding engine"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3686 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Repair threads"
3692 msgid "Repeat headers"
3693 msgstr "Repară firele de execuție"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3696 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3700 msgid "Show help button"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3704 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Save directory"
3710 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3713 msgid "Leave blank if not used"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Host authorization order"
3719 msgstr "Tipul autentificării"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3722 msgid "Leave blank for defaults"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Host authorization rules"
3728 msgstr "Hardware authentication failed"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3731 msgid "Allow logins without a password"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3735 msgid "Allow root login"
3736 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3739 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3743 msgid "HTTP Realm"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3747 msgid ""
3748 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3749 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3750 "swekey.conf)"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3754 msgid "SweKey config file"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3758 msgid "Authentication method to use"
3759 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3762 msgid "Authentication type"
3763 msgstr "Tipul autentificării"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3768 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3772 msgid "Bookmark table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3776 msgid ""
3777 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3778 "pma_column_info[/kbd]"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3782 msgid "Column information table"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3786 msgid "Compress connection to MySQL server"
3787 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3790 msgid "Compress connection"
3791 msgstr "Comprimă conexiunea"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3794 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3798 msgid "Connection type"
3799 msgstr "Tipul conexiunii"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3802 msgid "Control user password"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3806 msgid ""
3807 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3808 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3812 msgid "Control user"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3816 msgid "Count tables when showing database list"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Count tables"
3822 msgstr "Nu există tabele"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3827 "kbd]"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Designer table"
3833 msgstr "Defragmentare tabel"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3836 msgid ""
3837 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3838 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3842 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3846 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3850 msgid "PHP extension to use"
3851 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3854 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3858 msgid "Hide databases"
3859 msgstr "Ascunde baze de date"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3862 msgid ""
3863 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3864 "kbd]"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3868 msgid "SQL query history table"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3872 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3876 msgid "Server hostname"
3877 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3880 msgid "Logout URL"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3884 msgid "Try to connect without password"
3885 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3888 msgid "Connect without password"
3889 msgstr "Conectează fără parolă"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3892 msgid ""
3893 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3894 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3895 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3896 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3897 "alphabetical order."
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3901 msgid "Show only listed databases"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3905 msgid "Leave empty if not using config auth"
3906 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3909 msgid "Password for config auth"
3910 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3913 msgid ""
3914 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3918 msgid "PDF schema: pages table"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3922 msgid ""
3923 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3924 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3925 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "database name"
3931 msgid "Database name"
3932 msgstr "nume bază de date"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3935 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3936 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3939 msgid "Server port"
3940 msgstr "Portul serverului"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3943 msgid ""
3944 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3945 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Relation table"
3951 msgstr "Reparare tabel"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3954 msgid "SQL command to fetch available databases"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3958 msgid "SHOW DATABASES command"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3962 msgid ""
3963 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3964 "[/a] for an example"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3968 msgid "Signon session name"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3972 msgid "Signon URL"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3978 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3981 msgid "Server socket"
3982 msgstr "Soclul serverului"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3987 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3990 msgid "Use SSL"
3991 msgstr "Utilizează SSL"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3994 msgid ""
3995 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3999 msgid "PDF schema: table coordinates"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4003 msgid ""
4004 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4005 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Displaying Column Comments"
4011 msgid "Display columns table"
4012 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4015 msgid ""
4016 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4017 "the log when creating a database."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4021 msgid "Add DROP DATABASE"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4025 msgid ""
4026 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4027 "log when creating a table."
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4031 msgid "Add DROP TABLE"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4035 msgid ""
4036 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4037 "log when creating a view."
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4041 msgid "Add DROP VIEW"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4045 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Statements"
4051 msgid "Statements to track"
4052 msgstr "Comenzi"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4055 msgid ""
4056 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4057 "kbd]"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4061 msgid "SQL query tracking table"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4065 msgid ""
4066 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4067 "automatically."
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Automatic recovery mode"
4073 msgid "Automatically create versions"
4074 msgstr "Regim de recuperare automată"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4077 msgid ""
4078 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4079 "pma_userconfig[/kbd]"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4083 msgid "User preferences storage table"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4087 msgid "User for config auth"
4088 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4091 msgid ""
4092 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4093 "compatibility checks and thereby increases performance"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4097 msgid "Verbose check"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4101 msgid ""
4102 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4103 "hostname instead."
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4107 msgid "Verbose name of this server"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4111 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4115 msgid "Allow to display all the rows"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4119 msgid ""
4120 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4121 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4122 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4126 msgid "Show password change form"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4130 msgid "Show create database form"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4134 msgid ""
4135 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4136 "insert mode"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Show open tables"
4142 msgid "Show field types"
4143 msgstr "Afișează tabele deschise"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4146 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4150 msgid "Show function fields"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4154 msgid ""
4155 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4156 "output"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4160 msgid "Show phpinfo() link"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4164 msgid "Show detailed MySQL server information"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4168 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Show SQL queries"
4174 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4177 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Show statistics"
4183 msgstr "Statisticile rîndului"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4186 msgid ""
4187 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4188 "comment and the real name"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4192 msgid "Display database comment instead of its name"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4196 msgid ""
4197 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4198 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4199 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4200 "alias, the table name itself stays unchanged"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4204 msgid "Display table comment instead of its name"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4208 msgid "Display table comments in tooltips"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4212 msgid ""
4213 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Skip locked tables"
4219 msgstr "Afișează tabele deschise"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4222 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4226 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4227 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4230 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4231 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4232 msgid "Password"
4233 msgstr "Parola"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4236 msgid ""
4237 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4238 "installed"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4242 msgid "Enable SQL Validator"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4246 msgid ""
4247 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4248 "kbd])"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4252 #: tbl_tracking.php:457
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Username"
4255 msgstr "Nume utilizator:"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4258 msgid ""
4259 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4260 "possible) or keep the text field empty"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4264 msgid "Suggest new database name"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4268 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4272 msgid "Suhosin warning"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4276 msgid ""
4277 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4278 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4284 msgid "Textarea columns"
4285 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4288 msgid ""
4289 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4290 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4294 msgid "Textarea rows"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4298 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4302 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Default title"
4308 msgstr "Redenumire bază de date în"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4311 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4315 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4319 msgid ""
4320 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4321 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4322 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4323 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4327 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4331 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Upload directory"
4337 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4340 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4344 msgid "Use database search"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4348 msgid ""
4349 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4350 "checkbox on the right"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4354 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4358 msgid ""
4359 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4360 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4361 "contain."
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4365 msgid "Verbose multiple statements"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4369 msgid "Check for latest version"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4373 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4377 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4378 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4379 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4380 #: setup/lib/index.lib.php:200
4381 msgid "Version check"
4382 msgstr "Verificarea versiunii"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4385 msgid ""
4386 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4387 "for import and export operations"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4391 msgid "ZIP"
4392 msgstr "ZIP"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Config authentication"
4397 msgstr "Tipul autentificării"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Cookie authentication"
4402 msgstr "Tipul autentificării"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4405 #, fuzzy
4406 msgid "HTTP authentication"
4407 msgstr "Tipul autentificării"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Signon authentication"
4412 msgstr "Tipul autentificării"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4416 msgid "CSV using LOAD DATA"
4417 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4422 #: libraries/import/ods.php:22
4423 msgid "Open Document Spreadsheet"
4424 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4428 msgid "Quick"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Custom color"
4435 msgid "Custom"
4436 msgstr "Culoare personalizată"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4440 msgid "Database export options"
4441 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4445 #: libraries/export/excel.php:17
4446 msgid "CSV for MS Excel"
4447 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4451 #: libraries/export/htmlword.php:17
4452 msgid "Microsoft Word 2000"
4453 msgstr "Microsoft Word 2000"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4457 msgid "Open Document Text"
4458 msgstr "Text Open Document"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Could not connect to MySQL server"
4463 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4466 msgid "Empty username while using config authentication method"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4470 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4474 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4478 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4482 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4486 #, php-format
4487 msgid "Incorrect IP address: %s"
4488 msgstr ""
4490 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4491 #: libraries/core.lib.php:264
4492 msgctxt "PHP documentation language"
4493 msgid "en"
4494 msgstr "ro"
4496 #: libraries/core.lib.php:280
4497 #, php-format
4498 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4502 #: libraries/export/sql.php:493
4503 msgid "Events"
4504 msgstr "Evenimente"
4506 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4508 #: setup/frames/index.inc.php:113
4509 msgid "Name"
4510 msgstr "Nume"
4512 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4513 #: libraries/db_links.inc.php:44
4514 msgid "Database seems to be empty!"
4515 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4517 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4518 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4519 msgid "Tracking"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/db_links.inc.php:71
4523 msgid "Query"
4524 msgstr "Interogare prin exemplu"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4527 msgid "Designer"
4528 msgstr "Designer"
4530 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4531 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4532 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4533 msgid "Privileges"
4534 msgstr "Drepturi de acces"
4536 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4537 msgid "Routines"
4538 msgstr "Rutine"
4540 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4541 msgid "Return type"
4542 msgstr "Tipul întors"
4544 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4545 msgid ""
4546 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4547 "3.11[/a]"
4548 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4550 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4551 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4552 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4555 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4556 msgid "The server is not responding"
4557 msgstr "Serverul nu răspunde"
4559 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4560 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4561 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4563 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4564 msgid "Details..."
4565 msgstr "Detalii..."
4567 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4568 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4569 msgid "Change password"
4570 msgstr "Schimbare parolă"
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4573 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4574 msgid "No Password"
4575 msgstr "Nu există parolă"
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4578 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4579 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4580 msgid "Re-type"
4581 msgstr "Re-tastează"
4583 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4584 msgid "Password Hashing"
4585 msgstr "Password Hashing"
4587 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4590 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4591 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4593 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4595 msgid "Create new database"
4596 msgstr "Creează bază de date nouă"
4598 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4599 msgid "Create"
4600 msgstr "Creează"
4602 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4603 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4604 msgid "No Privileges"
4605 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4607 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4608 #, php-format
4609 msgid "Create table on database %s"
4610 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4612 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Number of fields"
4615 msgid "Number of columns"
4616 msgstr "Număr de cîmpuri"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:35
4619 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4620 msgstr ""
4621 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4622 "instalarea!"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:80
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4627 msgid "Exporting databases from the current server"
4628 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4630 #: libraries/display_export.lib.php:82
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Create table on database %s"
4633 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4634 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:84
4637 #, fuzzy, php-format
4638 #| msgid "Create table on database %s"
4639 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4640 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:90
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Export type"
4645 msgid "Export Method:"
4646 msgstr "Modul de export"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:106
4649 msgid "Quick - display only the minimal options"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/display_export.lib.php:122
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Custom - display all possible options"
4655 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:130
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Databases"
4660 msgid "Database(s):"
4661 msgstr "Baze de date"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:132
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Tables"
4666 msgid "Table(s):"
4667 msgstr "Tabele"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:142
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Rows"
4672 msgid "Rows:"
4673 msgstr "Linie"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:150
4676 msgid "Dump some row(s)"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/display_export.lib.php:152
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Number of fields"
4682 msgid "Number of rows:"
4683 msgstr "Număr de cîmpuri"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:155
4686 msgid "Row to begin at:"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:166
4690 msgid "Dump all rows"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4694 msgid "Output:"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4698 #, fuzzy, php-format
4699 #| msgid "Save on server in %s directory"
4700 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4701 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:199
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Save as file"
4706 msgid "Save output to a file"
4707 msgstr "Trimite"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:220
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "File name template"
4712 msgid "File name template:"
4713 msgstr "Șablon nume fișier"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:222
4716 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:224
4720 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_export.lib.php:226
4724 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4725 msgstr ""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:230
4728 #, fuzzy, php-format
4729 #| msgid ""
4730 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4731 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4732 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4733 msgid ""
4734 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4735 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4736 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4737 msgstr ""
4738 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4739 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4740 "%3$s. Other text will be kept as is."
4742 #: libraries/display_export.lib.php:268
4743 msgid "use this for future exports"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4747 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4748 msgid "Character set of the file:"
4749 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:304
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Compression"
4754 msgid "Compression:"
4755 msgstr "Compresie"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4758 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4759 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4760 msgid "None"
4761 msgstr "Nici unul(a)"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:308
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "\"zipped\""
4766 msgid "zipped"
4767 msgstr "„arhivat”"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:310
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "\"gzipped\""
4772 msgid "gzipped"
4773 msgstr "cu „gzip”"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:312
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "\"bzipped\""
4778 msgid "bzipped"
4779 msgstr "cu „bzip2”"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:321
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Save as file"
4784 msgid "View output as text"
4785 msgstr "Trimite"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4788 #: libraries/export/codegen.php:37
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Format"
4791 msgid "Format:"
4792 msgstr "Format"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:331
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Transformation options"
4797 msgid "Format-specific options:"
4798 msgstr "Opțiuni de transformare"
4800 #: libraries/display_export.lib.php:332
4801 msgid ""
4802 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4803 "options for other formats."
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Encoding Conversion:"
4809 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4811 #: libraries/display_import.lib.php:66
4812 msgid ""
4813 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4814 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4815 "browsers."
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/display_import.lib.php:76
4819 msgid "The file is being processed, please be patient."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_import.lib.php:98
4823 msgid ""
4824 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4825 "not available."
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_import.lib.php:129
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4831 msgid "Importing into the current server"
4832 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4834 #: libraries/display_import.lib.php:131
4835 #, fuzzy, php-format
4836 msgid "Importing into the database \"%s\""
4837 msgstr "Nu sînt baze de date"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:133
4840 #, fuzzy, php-format
4841 msgid "Importing into the table \"%s\""
4842 msgstr "Nu sînt baze de date"
4844 #: libraries/display_import.lib.php:139
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "File to import"
4847 msgid "File to Import:"
4848 msgstr "Fișier de importat"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:156
4851 #, php-format
4852 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_import.lib.php:158
4856 msgid ""
4857 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4858 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/display_import.lib.php:178
4862 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4863 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4865 #: libraries/display_import.lib.php:208
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Partial import"
4868 msgid "Partial Import:"
4869 msgstr "Importare parțială"
4871 #: libraries/display_import.lib.php:214
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4875 msgstr ""
4876 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4878 #: libraries/display_import.lib.php:221
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid ""
4881 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4882 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4883 #| "files, however it can break transactions."
4884 msgid ""
4885 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4886 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4887 "however it can break transactions.)</i>"
4888 msgstr ""
4889 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4890 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4891 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4893 #: libraries/display_import.lib.php:228
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4896 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4897 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4899 #: libraries/display_import.lib.php:250
4900 msgid "Format-Specific Options:"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4904 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4905 msgid "Language"
4906 msgstr "Limbă"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4909 #, php-format
4910 msgid "%d is not valid row number."
4911 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "row(s) starting from record #"
4916 msgid "row(s) starting from row #"
4917 msgstr "linii începînd cu"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4920 msgid "horizontal"
4921 msgstr "orizontal"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4924 msgid "horizontal (rotated headers)"
4925 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4928 msgid "vertical"
4929 msgstr "vertical"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4932 #, php-format
4933 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4934 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4937 msgid "Sort by key"
4938 msgstr "Sortare după cheie"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4941 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4942 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4943 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4944 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4945 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4946 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4947 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4948 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4949 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4950 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4951 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4952 #: tbl_structure.php:847
4953 msgid "Options"
4954 msgstr "Opțiuni"
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Partial Texts"
4959 msgid "Partial texts"
4960 msgstr "Texte parțiale"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Full Texts"
4965 msgid "Full texts"
4966 msgstr "Texte întregi"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4969 msgid "Relational key"
4970 msgstr "Cheie relațională"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "Relational display field"
4975 msgid "Relational display column"
4976 msgstr "Relational display field"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
4979 msgid "Show binary contents"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
4983 msgid "Show BLOB contents"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
4987 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4988 msgid "Browser transformation"
4989 msgstr "Transformare navigator"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
4992 msgid "Copy"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
4996 msgid "The row has been deleted"
4997 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
5000 #: server_processlist.php:92
5001 msgid "Kill"
5002 msgstr "Oprește"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
5005 msgid "in query"
5006 msgstr "în interogarea"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
5009 msgid "Showing rows"
5010 msgstr "Afișează înregistrări"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
5013 msgid "total"
5014 msgstr "total"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
5017 #, php-format
5018 msgid "Query took %01.4f sec"
5019 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5022 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
5023 msgid "Change"
5024 msgstr "Schimbare"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
5027 msgid "Query results operations"
5028 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
5031 msgid "Print view (with full texts)"
5032 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Display PDF schema"
5037 msgid "Display chart"
5038 msgstr "Arată schema PDF"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Create view"
5043 msgstr "Creare relație"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
5046 msgid "Link not found"
5047 msgstr "Legatură nevalidă"
5049 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
5050 msgid "Version information"
5051 msgstr "Informații despre versiune"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5054 msgid "Data home directory"
5055 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5058 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5059 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5062 msgid "Data files"
5063 msgstr "Fișiere cu date"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5066 msgid "Autoextend increment"
5067 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5070 msgid ""
5071 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5072 "when it becomes full."
5073 msgstr ""
5074 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5075 "when it becomes full."
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5078 msgid "Buffer pool size"
5079 msgstr "Buffer pool size"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5082 msgid ""
5083 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5084 "tables."
5085 msgstr ""
5086 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5087 "tables."
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5090 msgid "Buffer Pool"
5091 msgstr "Buffer Pool"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5094 msgid "InnoDB Status"
5095 msgstr "Stare InnoDB"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5098 msgid "Buffer Pool Usage"
5099 msgstr "Buffer Pool Usage"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5102 msgid "pages"
5103 msgstr "pagini"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5106 msgid "Free pages"
5107 msgstr "Pagini libere"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5110 msgid "Dirty pages"
5111 msgstr "Pagini murdare"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5114 msgid "Pages containing data"
5115 msgstr "Pagini ce conțin date"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5118 msgid "Pages to be flushed"
5119 msgstr "Pagini de golit"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5122 msgid "Busy pages"
5123 msgstr "Pagini ocupate"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5126 msgid "Latched pages"
5127 msgstr "Latched pages"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5130 msgid "Buffer Pool Activity"
5131 msgstr "Buffer Pool Activity"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5134 msgid "Read requests"
5135 msgstr "Cereri de citire"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5138 msgid "Write requests"
5139 msgstr "Cereri de scriere"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5142 msgid "Read misses"
5143 msgstr "Read misses"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5146 msgid "Write waits"
5147 msgstr "Scrierea așteaptă"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5150 msgid "Read misses in %"
5151 msgstr "Read misses in %"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5154 msgid "Write waits in %"
5155 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5158 msgid "Data pointer size"
5159 msgstr "Mărime pointer date"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5162 msgid ""
5163 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5164 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5165 msgstr ""
5166 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5167 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5168 "MAX_ROWS."
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5171 msgid "Automatic recovery mode"
5172 msgstr "Regim de recuperare automată"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5175 msgid ""
5176 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5177 "myisam-recover server startup option."
5178 msgstr ""
5179 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5180 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5183 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5184 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5189 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5190 "INFILE)."
5191 msgstr ""
5192 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5193 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5194 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5197 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5198 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5201 msgid ""
5202 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5203 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5204 "method."
5205 msgstr ""
5206 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5207 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5208 "metodei „cache chei”."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5211 msgid "Repair threads"
5212 msgstr "Repară firele de execuție"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5215 msgid ""
5216 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5217 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5218 msgstr ""
5219 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5220 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5221 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5224 msgid "Sort buffer size"
5225 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5228 msgid ""
5229 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5230 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5231 msgstr ""
5232 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5233 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Garbage threshold"
5238 msgid "Garbage Threshold"
5239 msgstr "Prag gunoi"
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid ""
5244 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5245 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5246 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5247 msgstr ""
5248 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5249 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5252 #: server_synchronize.php:1179
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Port"
5255 msgstr "Sortare"
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5258 msgid ""
5259 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5260 "will disable HTTP communication with the daemon."
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5264 msgid "Repository Threshold"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5268 msgid ""
5269 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5270 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5271 "specified."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5275 msgid "Temp Blob Timeout"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5279 msgid ""
5280 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5281 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Log file threshold"
5287 msgid "Temp Log Threshold"
5288 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5291 msgid ""
5292 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5293 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5294 "specified."
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5298 msgid "Max Keep Alive"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5302 msgid ""
5303 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5304 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5308 msgid "Metadata Headers"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5312 msgid ""
5313 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5314 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5318 #, php-format
5319 msgid ""
5320 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5321 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Relations"
5327 msgid "Related Links"
5328 msgstr "Legături"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5331 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5335 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5339 msgid "Index cache size"
5340 msgstr "Dimensiune cache index"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5343 msgid ""
5344 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5345 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5346 msgstr ""
5347 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5348 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5351 msgid "Record cache size"
5352 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5355 msgid ""
5356 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5357 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5358 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5359 msgstr ""
5360 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5361 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5362 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5365 msgid "Log cache size"
5366 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5369 msgid ""
5370 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5371 "transaction log data. The default is 16MB."
5372 msgstr ""
5373 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5374 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5377 msgid "Log file threshold"
5378 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5381 msgid ""
5382 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5383 "default value is 16MB."
5384 msgstr ""
5385 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5386 "default value is 16MB."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5389 msgid "Transaction buffer size"
5390 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5393 msgid ""
5394 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5395 "buffers of this size). The default is 1MB."
5396 msgstr ""
5397 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5398 "buffers of this size). The default is 1MB."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5401 msgid "Checkpoint frequency"
5402 msgstr "Checkpoint frequency"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5405 msgid ""
5406 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5407 "performed. The default value is 24MB."
5408 msgstr ""
5409 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5410 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5413 msgid "Data log threshold"
5414 msgstr "Data log threshold"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5417 msgid ""
5418 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5419 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5420 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5421 "that can be stored in the database."
5422 msgstr ""
5423 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5424 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5425 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5426 "that can be stored in the database."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5429 msgid "Garbage threshold"
5430 msgstr "Prag gunoi"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5433 msgid ""
5434 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5435 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5436 msgstr ""
5437 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5438 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5441 msgid "Log buffer size"
5442 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5445 msgid ""
5446 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5447 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5448 "required to write a data log."
5449 msgstr ""
5450 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5451 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5452 "required to write a data log."
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5455 msgid "Data file grow size"
5456 msgstr "Data file grow size"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5459 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5460 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5463 msgid "Row file grow size"
5464 msgstr "Row file grow size"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5467 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5468 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5471 msgid "Log file count"
5472 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5475 msgid ""
5476 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5477 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5478 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5479 "number."
5480 msgstr ""
5481 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5482 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5483 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5484 "number."
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5487 #, php-format
5488 msgid ""
5489 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5490 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5494 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5498 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Lines terminated by"
5504 msgid "Columns separated with:"
5505 msgstr "Linii terminate de"
5507 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Fields enclosed by"
5510 msgid "Columns enclosed with:"
5511 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5513 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Fields escaped by"
5516 msgid "Columns escaped with:"
5517 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5519 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Lines terminated by"
5522 msgid "Lines terminated with:"
5523 msgstr "Linii terminate de"
5525 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5526 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5527 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Replace NULL by"
5530 msgid "Replace NULL with:"
5531 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5533 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5534 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/export/excel.php:32
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Excel edition"
5540 msgid "Excel edition:"
5541 msgstr "Ediția Excel"
5543 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5544 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5545 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Databases display options"
5548 msgid "Data dump options"
5549 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5551 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5552 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5553 msgid "Dumping data for table"
5554 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5557 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5558 msgid "Table structure for table"
5559 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5561 #: libraries/export/latex.php:13
5562 msgid "Content of table @TABLE@"
5563 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5565 #: libraries/export/latex.php:14
5566 msgid "(continued)"
5567 msgstr "(continuare)"
5569 #: libraries/export/latex.php:15
5570 msgid "Structure of table @TABLE@"
5571 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5573 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5574 #: libraries/export/sql.php:87
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Transformation options"
5577 msgid "Object creation options"
5578 msgstr "Opțiuni de transformare"
5580 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Table caption"
5583 msgid "Table caption (continued)"
5584 msgstr "Captură tabel"
5586 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5587 #: libraries/export/sql.php:40
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Disable foreign key checks"
5590 msgid "Display foreign key relationships"
5591 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5593 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "Displaying Column Comments"
5596 msgid "Display comments"
5597 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5599 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5600 #: libraries/export/sql.php:44
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Available MIME types"
5603 msgid "Display MIME types"
5604 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5606 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5607 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5608 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5609 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5610 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5611 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5612 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5613 #: server_processlist.php:67
5614 msgid "Host"
5615 msgstr "Gazda"
5617 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5618 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5619 msgid "Generation Time"
5620 msgstr "Timp de generare"
5622 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5623 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5624 msgid "Server version"
5625 msgstr "Versiune server"
5627 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5628 #: libraries/export/xml.php:113
5629 msgid "PHP Version"
5630 msgstr "Versiune PHP"
5632 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5633 msgid "MediaWiki Table"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/pdf.php:17
5637 msgid "PDF"
5638 msgstr "PDF"
5640 #: libraries/export/pdf.php:23
5641 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5642 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5644 #: libraries/export/pdf.php:24
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Report title"
5647 msgid "Report title:"
5648 msgstr "Titlu raport"
5650 #: libraries/export/php_array.php:16
5651 msgid "PHP array"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/export/sql.php:33
5655 msgid ""
5656 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5657 "and server version)</i>"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/export/sql.php:35
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5663 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5664 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5666 #: libraries/export/sql.php:37
5667 msgid ""
5668 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5669 "checked"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/sql.php:65
5673 msgid ""
5674 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5678 #: libraries/export/sql.php:107
5679 #, fuzzy, php-format
5680 #| msgid "Statements"
5681 msgid "Add %s statement"
5682 msgstr "Comenzi"
5684 #: libraries/export/sql.php:91
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Statements"
5687 msgid "Add statements:"
5688 msgstr "Comenzi"
5690 #: libraries/export/sql.php:123
5691 msgid ""
5692 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5693 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/sql.php:136
5697 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/export/sql.php:138
5701 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:140
5705 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/export/sql.php:147
5709 msgid "Function to use when dumping data:"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:151
5713 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/export/sql.php:154
5717 msgid ""
5718 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5719 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5720 "(1,2,3)</code>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:155
5724 msgid ""
5725 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5726 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5727 "(7,8,9)</code>"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:156
5731 msgid ""
5732 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5733 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:157
5737 msgid ""
5738 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5739 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:167
5743 msgid ""
5744 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5745 "0x616263)</i>"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:171
5749 msgid ""
5750 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5751 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5755 msgid "Procedures"
5756 msgstr "Proceduri"
5758 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5759 msgid "Functions"
5760 msgstr "Funcții"
5762 #: libraries/export/sql.php:695
5763 msgid "Constraints for dumped tables"
5764 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5766 #: libraries/export/sql.php:704
5767 msgid "Constraints for table"
5768 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5770 #: libraries/export/sql.php:804
5771 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5772 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5774 #: libraries/export/sql.php:816
5775 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5776 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5778 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5779 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5780 msgid "Triggers"
5781 msgstr "Declanșatori"
5783 #: libraries/export/sql.php:885
5784 msgid "Structure for view"
5785 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5787 #: libraries/export/sql.php:894
5788 msgid "Stand-in structure for view"
5789 msgstr "Stand-in structure for view"
5791 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5792 msgid "XML"
5793 msgstr "XML"
5795 #: libraries/export/xml.php:30
5796 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/export/xml.php:40
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "View"
5802 msgid "Views"
5803 msgstr "Vizualizare"
5805 #: libraries/export/xml.php:47
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Export contents"
5808 msgstr "Modul de export"
5810 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5811 #: libraries/footer.inc.php:194
5812 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5813 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5815 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5816 msgid "SQL result"
5817 msgstr "Rezultat SQL"
5819 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5820 msgid "Generated by"
5821 msgstr "Generat de"
5823 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5824 #: tbl_get_field.php:34
5825 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5826 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5828 #: libraries/import.lib.php:1141
5829 msgid ""
5830 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/import.lib.php:1142
5834 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/import.lib.php:1143
5838 msgid ""
5839 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/import.lib.php:1144
5843 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import.lib.php:1147
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Go to database"
5849 msgstr "Nu sînt baze de date"
5851 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5852 msgid "settings"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import.lib.php:1169
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Go to table"
5858 msgstr "Nu sînt baze de date"
5860 #: libraries/import.lib.php:1178
5861 msgid "Go to view"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5865 msgid ""
5866 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5867 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/import/csv.php:39
5871 msgid ""
5872 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5873 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5874 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/import/csv.php:41
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "Column names"
5880 msgid "Column names: "
5881 msgstr "Denumirile coloanelor"
5883 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5884 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5885 #, php-format
5886 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5887 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5889 #: libraries/import/csv.php:131
5890 #, php-format
5891 msgid ""
5892 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5893 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5897 #, php-format
5898 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5899 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5901 #: libraries/import/csv.php:324
5902 #, fuzzy, php-format
5903 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5904 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5905 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5907 #: libraries/import/docsql.php:27
5908 msgid "DocSQL"
5909 msgstr "DocSQL"
5911 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5912 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5913 msgid "Table name"
5914 msgstr "Denumire tabel"
5916 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5917 #: view_create.php:147
5918 msgid "Column names"
5919 msgstr "Denumirile coloanelor"
5921 #: libraries/import/ldi.php:56
5922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5923 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5925 #: libraries/import/ods.php:28
5926 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/import/ods.php:29
5930 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/sql.php:32
5934 #, fuzzy
5935 #| msgid "SQL compatibility mode"
5936 msgid "SQL compatibility mode:"
5937 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5939 #: libraries/import/sql.php:42
5940 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5944 msgid ""
5945 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5946 "the issue and try again."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "None"
5952 msgctxt "None encoding conversion"
5953 msgid "None"
5954 msgstr "Nici unul(a)"
5956 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5957 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5958 msgid "Convert to Kana"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5962 msgid "No change"
5963 msgstr "Nici o schimbare"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5966 msgid "Charset"
5967 msgstr "Set de caractere"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5970 #: tbl_change.php:552
5971 msgid "Binary"
5972 msgstr "Binar"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5975 msgid "Bulgarian"
5976 msgstr "Bulgar"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5979 msgid "Simplified Chinese"
5980 msgstr "Chineză simplificată"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5983 msgid "Traditional Chinese"
5984 msgstr "Chineza Traditionala"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5987 msgid "case-insensitive"
5988 msgstr "insensibil la registru"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5991 msgid "case-sensitive"
5992 msgstr "sensibil la registru"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5995 msgid "Croatian"
5996 msgstr "Croat"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5999 msgid "Czech"
6000 msgstr "Ceh"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6003 msgid "Danish"
6004 msgstr "Danez"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6007 msgid "English"
6008 msgstr "Englez"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6011 msgid "Esperanto"
6012 msgstr "Esperanto"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6015 msgid "Estonian"
6016 msgstr "Estoniană"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6019 msgid "German"
6020 msgstr "Germană"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6023 msgid "dictionary"
6024 msgstr "dicționar"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6027 msgid "phone book"
6028 msgstr "carte de telefoane"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6031 msgid "Hungarian"
6032 msgstr "Maghiar"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6035 msgid "Icelandic"
6036 msgstr "Islandez"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6039 msgid "Japanese"
6040 msgstr "Japonez"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6043 msgid "Latvian"
6044 msgstr "Leton"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6047 msgid "Lithuanian"
6048 msgstr "Lituanian"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6051 msgid "Korean"
6052 msgstr "Coreean"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6055 msgid "Persian"
6056 msgstr "Persană"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6059 msgid "Polish"
6060 msgstr "Polononez"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6063 msgid "West European"
6064 msgstr "European de vest"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6067 msgid "Romanian"
6068 msgstr "Român"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6071 msgid "Slovak"
6072 msgstr "Slovacă"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6075 msgid "Slovenian"
6076 msgstr "Slovenă"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6079 msgid "Spanish"
6080 msgstr "Spaniolă"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6083 msgid "Traditional Spanish"
6084 msgstr "Spaniola traditionala"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6087 msgid "Swedish"
6088 msgstr "Suedez"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6091 msgid "Thai"
6092 msgstr "Tailandez"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6095 msgid "Turkish"
6096 msgstr "Turc"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6099 msgid "Ukrainian"
6100 msgstr "Ucrainean"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6103 msgid "Unicode"
6104 msgstr "Unicod"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6109 msgid "multilingual"
6110 msgstr "Poliglot"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6113 msgid "Central European"
6114 msgstr "European de est"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6117 msgid "Russian"
6118 msgstr "Rus"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6121 msgid "Baltic"
6122 msgstr "Baltic"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6125 msgid "Armenian"
6126 msgstr "Armean"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6129 msgid "Cyrillic"
6130 msgstr "Chirilic"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6133 msgid "Arabic"
6134 msgstr "Arab"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6137 msgid "Hebrew"
6138 msgstr "Ebraică"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6141 msgid "Georgian"
6142 msgstr "Georgiană"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6145 msgid "Greek"
6146 msgstr "Grec"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6149 msgid "Czech-Slovak"
6150 msgstr "Cehoslovac"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6153 msgid "unknown"
6154 msgstr "necunoscut"
6156 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6157 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6159 msgid "Home"
6160 msgstr "Pagina de pornire"
6162 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6163 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6164 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6165 msgid "Log out"
6166 msgstr "Deconectare"
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6169 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6170 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6171 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Reload navigation frame"
6174 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6176 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "This format has no options"
6179 msgid "This format has no options"
6180 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6182 #: libraries/relation.lib.php:83
6183 msgid "not OK"
6184 msgstr "Nu este bine"
6186 #: libraries/relation.lib.php:88
6187 msgid "Enabled"
6188 msgstr "Activat"
6190 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6191 #: pmd_relation_new.php:68
6192 msgid "General relation features"
6193 msgstr "Facilități generale"
6195 #: libraries/relation.lib.php:111
6196 msgid "Display Features"
6197 msgstr "Arată facilitățile"
6199 #: libraries/relation.lib.php:117
6200 msgid "Creation of PDFs"
6201 msgstr "Creare PDF"
6203 #: libraries/relation.lib.php:121
6204 msgid "Displaying Column Comments"
6205 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6207 #: libraries/relation.lib.php:126
6208 msgid ""
6209 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6210 msgstr ""
6211 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6213 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6214 msgid "Bookmarked SQL query"
6215 msgstr "Comandă SQL salvată"
6217 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6218 msgid "SQL history"
6219 msgstr "Istoric SQL"
6221 #: libraries/relation.lib.php:147
6222 msgid "User preferences"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/relation.lib.php:151
6226 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/relation.lib.php:153
6230 msgid ""
6231 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/relation.lib.php:154
6235 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/relation.lib.php:155
6239 msgid ""
6240 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6241 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/relation.lib.php:156
6245 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/relation.lib.php:1175
6249 msgid "no description"
6250 msgstr "Nu există descriere"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6253 msgid "Slave configuration"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6257 msgid "Change or reconfigure master server"
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6261 msgid ""
6262 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6263 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6269 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6270 #: server_synchronize.php:1187
6271 msgid "User name"
6272 msgstr "Nume utilizator"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Master status"
6277 msgstr "Afișează stare sclav"
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Slave status"
6282 msgstr "Afișează stare sclav"
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6285 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6286 msgid "Variable"
6287 msgstr "Variabil"
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6290 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6291 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6292 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6293 msgid "Value"
6294 msgstr "Valoare"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6297 msgid "Server ID"
6298 msgstr "ID server"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6301 msgid ""
6302 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6303 "this list."
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6307 msgid "Add slave replication user"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6311 msgid "Any user"
6312 msgstr "Oricare utilizator"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6316 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6317 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6318 msgid "Use text field"
6319 msgstr "Utilizare cîmp text"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6322 msgid "Any host"
6323 msgstr "Oricare gazdă"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6326 msgid "Local"
6327 msgstr "Local"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6330 msgid "This Host"
6331 msgstr "Această gazdă"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6334 msgid "Use Host Table"
6335 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6338 msgid ""
6339 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6340 "table are used instead."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6344 msgid "Generate Password"
6345 msgstr "Generează parolă"
6347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6352 #, fuzzy, php-format
6353 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6354 msgid "The %s table doesn't exist!"
6355 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6357 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6358 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6359 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6360 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6361 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6362 #, php-format
6363 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6364 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6366 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6368 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6369 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6370 #, fuzzy, php-format
6371 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6372 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6373 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6375 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6378 msgid "This page does not contain any tables!"
6379 msgstr "File %s does not contain any key id"
6381 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6382 msgid "SCHEMA ERROR: "
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6387 msgid "Relational schema"
6388 msgstr "Schema relațională"
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6391 msgid "Table of contents"
6392 msgstr "Sumar"
6394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6397 #: tbl_structure.php:201
6398 msgid "Attributes"
6399 msgstr "Proprietăți"
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6403 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6404 msgid "Extra"
6405 msgstr "Extra"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6408 msgid "Create a page"
6409 msgstr "Creează o nouă pagină"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Page number:"
6414 msgid "Page name"
6415 msgstr "Numărul paginii:"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Automatic layout"
6420 msgid "Automatic layout based on"
6421 msgstr "Așezare automată"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6424 msgid "Internal relations"
6425 msgstr "Relații interne"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6428 msgid "FOREIGN KEY"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6432 msgid "Please choose a page to edit"
6433 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Select Tables"
6438 msgid "Select page"
6439 msgstr "Selectează tabele"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6442 msgid "Select Tables"
6443 msgstr "Selectează tabele"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Relational schema"
6448 msgid "Display relational schema"
6449 msgstr "Schema relațională"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6452 msgid "Select Export Relational Type"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6456 msgid "Show grid"
6457 msgstr "Arată grila"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6460 msgid "Show color"
6461 msgstr "Arată culoarea"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6464 msgid "Show dimension of tables"
6465 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6468 msgid "Display all tables with the same width"
6469 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6472 msgid "Only show keys"
6473 msgstr "Vezi numai cheile"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6476 msgid "Landscape"
6477 msgstr "Portret"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6480 msgid "Portrait"
6481 msgstr "Portret"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Creation"
6486 msgid "Orientation"
6487 msgstr "Creare"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6490 msgid "Paper size"
6491 msgstr "Mărime hîrtie"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6494 msgid ""
6495 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6496 "like to delete those references?"
6497 msgstr ""
6498 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6499 "acestor legături?"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6502 msgid "Toggle scratchboard"
6503 msgstr "dezactivare scratchboard"
6505 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6506 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6507 msgid "ltr"
6508 msgstr "ltr"
6510 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6511 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6512 #, php-format
6513 msgid "Unknown language: %1$s."
6514 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6516 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Server"
6519 msgid "Current Server"
6520 msgstr "Server"
6522 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6523 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6524 msgid "Binary log"
6525 msgstr "Jurnal binar"
6527 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6528 msgid "Processes"
6529 msgstr "Procese"
6531 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6532 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6533 msgid "Variables"
6534 msgstr "Variabile"
6536 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6537 msgid "Charsets"
6538 msgstr "Seturi de caractere"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6541 msgid "Engines"
6542 msgstr "Motoare"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6545 #: server_synchronize.php:1095
6546 msgid "Synchronize"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/server_links.inc.php:99
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "General relation features"
6552 msgid "Settings"
6553 msgstr "Facilități generale"
6555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Source database"
6558 msgstr "Caută în baza de date"
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6561 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6562 msgid "Current server"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Remote server"
6569 msgstr "Server Web"
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6572 msgid "Difference"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Target database"
6578 msgstr "Caută în baza de date"
6580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6581 #, php-format
6582 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6583 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6586 #, php-format
6587 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6588 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6590 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6591 #: setup/frames/index.inc.php:219
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Clear"
6594 msgstr "Calendar"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Column names"
6599 msgid "Columns"
6600 msgstr "Denumirile coloanelor"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6603 msgid "Bookmark this SQL query"
6604 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6607 msgid "Let every user access this bookmark"
6608 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6611 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6612 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6615 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6616 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6619 msgid "Delimiter"
6620 msgstr "Delimitator"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6623 msgid " Show this query here again "
6624 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6627 msgid "Submit"
6628 msgstr "Trimite"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6631 msgid "View only"
6632 msgstr "Numai vizualizare"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6635 msgid "Location of the text file"
6636 msgstr "Locația fișierului textual"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6639 msgid "web server upload directory"
6640 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6642 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6643 msgid ""
6644 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6645 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6646 msgstr ""
6647 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6648 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6650 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6651 msgid ""
6652 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6653 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6654 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6655 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6656 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6657 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6658 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6659 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6660 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6661 msgstr ""
6662 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6663 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6664 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6665 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6666 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6667 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6668 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6669 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6672 msgid "BEGIN CUT"
6673 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6675 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6676 msgid "END CUT"
6677 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6679 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6680 msgid "BEGIN RAW"
6681 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6683 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6684 msgid "END RAW"
6685 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6687 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6688 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6692 msgid "Unclosed quote"
6693 msgstr "Citare neînchisă"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6696 msgid "Invalid Identifer"
6697 msgstr "Identificator nevalid"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6700 msgid "Unknown Punctuation String"
6701 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6703 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6707 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6708 msgstr ""
6709 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6710 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6712 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6713 msgid "Table seems to be empty!"
6714 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6716 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6717 #, php-format
6718 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6722 msgid "Length/Values"
6723 msgstr "Lungime/Setare"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid ""
6728 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6729 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6730 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6731 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6732 msgid ""
6733 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6734 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6735 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6736 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6737 msgstr ""
6738 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6739 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6740 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6741 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6744 msgid ""
6745 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6746 "escaping or quotes, using this format: a"
6747 msgstr ""
6748 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6749 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6752 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6753 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6754 msgid "Index"
6755 msgstr "Index"
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6758 #, php-format
6759 msgid ""
6760 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6761 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6762 msgstr ""
6763 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6764 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6767 msgid "Transformation options"
6768 msgstr "Opțiuni de transformare"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6771 msgid ""
6772 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6773 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6774 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6775 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6776 msgstr ""
6777 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6778 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6779 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6780 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6783 msgid "ENUM or SET data too long?"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6787 msgid "Get more editing space"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "None"
6793 msgctxt "for default"
6794 msgid "None"
6795 msgstr "Nici unul(a)"
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6798 msgid "As defined:"
6799 msgstr "Conform definiției:"
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6802 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6803 msgid "Primary"
6804 msgstr "Primar"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6807 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6808 msgid "Fulltext"
6809 msgstr "Tot textul"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6812 #, php-format
6813 msgid ""
6814 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6815 "author what %s does."
6816 msgstr ""
6817 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6818 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6821 #: tbl_operations.php:366
6822 msgid "Storage Engine"
6823 msgstr "Motor de stocare"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6826 msgid "PARTITION definition"
6827 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6830 #, fuzzy, php-format
6831 #| msgid "Add %s field(s)"
6832 msgid "Add %s column(s)"
6833 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "You have to add at least one field."
6838 msgid "You have to add at least one column."
6839 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Add a new server"
6844 msgid "+ Add a new value"
6845 msgstr "Adaugă un server nou"
6847 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6848 msgid "Event"
6849 msgstr "Eveniment"
6851 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid ""
6854 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6855 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6856 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6857 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6858 msgid ""
6859 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6860 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6861 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6862 "need to set the first option to the empty string."
6863 msgstr ""
6864 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6865 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6866 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6867 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6868 "empty string"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6873 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6874 msgstr ""
6875 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6876 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6878 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6879 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6880 msgid ""
6881 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6882 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6883 msgstr ""
6884 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6885 "(metine dimensiunile originale)"
6887 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6888 msgid "Displays a link to download this image."
6889 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6891 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid ""
6894 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6895 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6896 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6897 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6898 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6899 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6900 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6901 #| "done using gmdate() function."
6902 msgid ""
6903 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6904 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6905 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6906 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6907 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6908 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6909 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6910 "gmdate() function."
6911 msgstr ""
6912 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6913 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6914 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6915 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6916 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6917 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6918 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6919 "gmdate() function."
6921 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid ""
6924 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6925 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6927 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6928 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6929 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6930 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6931 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6932 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6933 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6934 msgid ""
6935 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6936 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6937 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6938 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6939 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6940 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6941 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6942 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6943 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6944 "(Default 1)."
6945 msgstr ""
6946 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6947 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6948 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6949 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6950 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6951 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6952 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6953 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6954 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6955 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6957 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid ""
6960 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6961 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6962 msgid ""
6963 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6964 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6965 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6967 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid ""
6970 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6971 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6972 #| "third options are the width and the height in pixels."
6973 msgid ""
6974 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6975 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6976 "third options are the width and the height in pixels."
6977 msgstr ""
6978 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6979 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6980 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6982 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid ""
6985 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6986 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6987 #| "for the link."
6988 msgid ""
6989 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6990 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6991 "the link."
6992 msgstr ""
6993 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6994 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6995 "pentru link."
6997 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6998 msgid ""
6999 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7000 "standard dotted format."
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7004 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7005 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7008 msgid ""
7009 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7010 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7011 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7012 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7013 "(Default: \"...\")."
7014 msgstr ""
7015 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7016 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7017 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7018 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7019 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7021 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "General relation features"
7024 msgid "Manage your settings"
7025 msgstr "Facilități generale"
7027 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Modifications have been saved"
7030 msgid "Configuration has been saved"
7031 msgstr "Modificările au fost salvate"
7033 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7034 #, php-format
7035 msgid ""
7036 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7037 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7043 msgid "Could not save configuration"
7044 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7046 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7047 msgid ""
7048 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7049 "import it for current session?"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7053 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7054 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7056 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7057 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7058 msgid "Error in ZIP archive:"
7059 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7061 #: main.php:65
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "General relation features"
7064 msgid "General Settings"
7065 msgstr "Facilități generale"
7067 #: main.php:103
7068 msgid "MySQL connection collation"
7069 msgstr "MySQL connection collation"
7071 #: main.php:119
7072 msgid "Appearance Settings"
7073 msgstr ""
7075 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "General relation features"
7078 msgid "More settings"
7079 msgstr "Facilități generale"
7081 #: main.php:165
7082 msgid "Protocol version"
7083 msgstr "Versiune protocol"
7085 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7086 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7087 #: server_processlist.php:66
7088 msgid "User"
7089 msgstr "Utilizator"
7091 #: main.php:171
7092 msgid "MySQL charset"
7093 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7095 #: main.php:183
7096 msgid "Web server"
7097 msgstr "Server Web"
7099 #: main.php:189
7100 msgid "MySQL client version"
7101 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7103 #: main.php:191
7104 msgid "PHP extension"
7105 msgstr "Extensie PHP"
7107 #: main.php:197
7108 msgid "Show PHP information"
7109 msgstr "Arată informația PHP"
7111 #: main.php:215
7112 msgid "Wiki"
7113 msgstr "Wiki"
7115 #: main.php:218
7116 msgid "Official Homepage"
7117 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7119 #: main.php:219
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Attributes"
7122 msgid "Contribute"
7123 msgstr "Proprietăți"
7125 #: main.php:220
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Get support"
7128 msgstr "Exportă"
7130 #: main.php:221
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "No change"
7133 msgid "List of changes"
7134 msgstr "Nici o schimbare"
7136 #: main.php:245
7137 msgid ""
7138 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7139 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7140 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7141 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7142 msgstr ""
7143 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7144 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7145 "greșeală."
7147 #: main.php:253
7148 msgid ""
7149 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7150 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7151 "corrupted!"
7152 msgstr ""
7153 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7154 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7156 #: main.php:261
7157 msgid ""
7158 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7159 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7160 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7161 msgstr ""
7162 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7163 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7164 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7166 #: main.php:269
7167 msgid ""
7168 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7169 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7170 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7171 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7172 msgstr ""
7174 #: main.php:276
7175 msgid ""
7176 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7177 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7178 msgstr ""
7180 #: main.php:284
7181 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7182 msgstr ""
7183 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7184 "(blowfish_secret)."
7186 #: main.php:292
7187 msgid ""
7188 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7189 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7190 "has been configured."
7191 msgstr ""
7193 #: main.php:301
7194 #, fuzzy, php-format
7195 #| msgid ""
7196 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7197 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7198 msgid ""
7199 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7200 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7201 msgstr ""
7202 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7203 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7205 #: main.php:316
7206 msgid ""
7207 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7208 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7209 "automatically."
7210 msgstr ""
7212 #: main.php:331
7213 #, php-format
7214 msgid ""
7215 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7216 "This may cause unpredictable behavior."
7217 msgstr ""
7218 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7219 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7220 "comportamente imprevizibile."
7222 #: main.php:343
7223 #, php-format
7224 msgid ""
7225 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7226 "issues."
7227 msgstr ""
7228 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7229 "issues."
7231 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7232 msgid "No databases"
7233 msgstr "Nu sînt baze de date"
7235 #: navigation.php:277
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Filter"
7238 msgstr "Fișiere"
7240 #: navigation.php:277
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "table name"
7243 msgid "filter tables by name"
7244 msgstr "nume tabel"
7246 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Create table"
7249 msgctxt "short form"
7250 msgid "Create table"
7251 msgstr "Creare tabel"
7253 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7254 msgid "Please select a database"
7255 msgstr "Selectați baza de date"
7257 #: pmd_general.php:74
7258 msgid "Show/Hide left menu"
7259 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7261 #: pmd_general.php:78
7262 msgid "Save position"
7263 msgstr "Salvează poziție"
7265 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7266 msgid "Create table"
7267 msgstr "Creare tabel"
7269 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7270 msgid "Create relation"
7271 msgstr "Creare relație"
7273 #: pmd_general.php:90
7274 msgid "Reload"
7275 msgstr "Reîncarcă"
7277 #: pmd_general.php:93
7278 msgid "Help"
7279 msgstr "Ajutor"
7281 #: pmd_general.php:97
7282 msgid "Angular links"
7283 msgstr "Legături unghiulare"
7285 #: pmd_general.php:97
7286 msgid "Direct links"
7287 msgstr "Legături directe"
7289 #: pmd_general.php:101
7290 msgid "Snap to grid"
7291 msgstr "Aliniere la grilă"
7293 #: pmd_general.php:105
7294 msgid "Small/Big All"
7295 msgstr "Small/Big All"
7297 #: pmd_general.php:109
7298 msgid "Toggle small/big"
7299 msgstr "Comutare mare/mică"
7301 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7302 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7303 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7305 #: pmd_general.php:120
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Submit Query"
7308 msgid "Build Query"
7309 msgstr "Trimite comanda"
7311 #: pmd_general.php:125
7312 msgid "Move Menu"
7313 msgstr "Mutare meniu"
7315 #: pmd_general.php:137
7316 msgid "Hide/Show all"
7317 msgstr "Arată/ascunde toate"
7319 #: pmd_general.php:141
7320 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7321 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7323 #: pmd_general.php:181
7324 msgid "Number of tables"
7325 msgstr "Număr de tabele"
7327 #: pmd_general.php:418
7328 msgid "Delete relation"
7329 msgstr "Șterge relația"
7331 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Relation deleted"
7334 msgid "Relation operator"
7335 msgstr "Relație ștearsă"
7337 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7338 #: pmd_general.php:769
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Export"
7341 msgid "Except"
7342 msgstr "Exportă"
7344 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7345 #: pmd_general.php:775
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "in query"
7348 msgid "subquery"
7349 msgstr "în interogarea"
7351 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Rename to"
7354 msgstr "Redenumire tabel la"
7356 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "User name"
7359 msgid "New name"
7360 msgstr "Nume utilizator"
7362 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Create"
7365 msgid "Aggregate"
7366 msgstr "Creează"
7368 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7369 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7370 #: tbl_select.php:115
7371 msgid "Operator"
7372 msgstr "Operand"
7374 #: pmd_general.php:810
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Table options"
7377 msgid "Active options"
7378 msgstr "Opțiuni tabel"
7380 #: pmd_help.php:26
7381 msgid "To select relation, click :"
7382 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7384 #: pmd_help.php:28
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid ""
7387 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7388 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7389 #| "appropriate field name."
7390 msgid ""
7391 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7392 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7393 "appropriate column name."
7394 msgstr ""
7395 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7396 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7397 "appropriate field name."
7399 #: pmd_pdf.php:34
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Page has been created"
7402 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7404 #: pmd_pdf.php:37
7405 msgid "Page creation failed"
7406 msgstr ""
7408 #: pmd_pdf.php:89
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "pages"
7411 msgid "Page"
7412 msgstr "pagini"
7414 #: pmd_pdf.php:99
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Import files"
7417 msgid "Import from selected page"
7418 msgstr "Import fișiere"
7420 #: pmd_pdf.php:100
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Export/Import to scale"
7423 msgid "Export to selected page"
7424 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7426 #: pmd_pdf.php:102
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Create a new index"
7429 msgid "Create a page and export to it"
7430 msgstr "Creează un nou index"
7432 #: pmd_pdf.php:111
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "User name"
7435 msgid "New page name: "
7436 msgstr "Nume utilizator"
7438 #: pmd_pdf.php:114
7439 msgid "Export/Import to scale"
7440 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7442 #: pmd_pdf.php:119
7443 msgid "recommended"
7444 msgstr "recomandat"
7446 #: pmd_relation_new.php:29
7447 msgid "Error: relation already exists."
7448 msgstr "Eroare: relația deja există."
7450 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7451 msgid "Error: Relation not added."
7452 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7454 #: pmd_relation_new.php:62
7455 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7456 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7458 #: pmd_relation_new.php:84
7459 msgid "Internal relation added"
7460 msgstr "Relație internă adăugată"
7462 #: pmd_relation_upd.php:55
7463 msgid "Relation deleted"
7464 msgstr "Relație ștearsă"
7466 #: pmd_save_pos.php:44
7467 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7468 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7470 #: pmd_save_pos.php:52
7471 msgid "Modifications have been saved"
7472 msgstr "Modificările au fost salvate"
7474 #: prefs_forms.php:78
7475 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7476 msgstr ""
7478 #: prefs_manage.php:80
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7481 msgid "Could not import configuration"
7482 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7484 #: prefs_manage.php:112
7485 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7486 msgstr ""
7488 #: prefs_manage.php:128
7489 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7490 msgstr ""
7492 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7493 msgid "Saved on: @DATE@"
7494 msgstr ""
7496 #: prefs_manage.php:239
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Import files"
7499 msgid "Import from file"
7500 msgstr "Import fișiere"
7502 #: prefs_manage.php:245
7503 msgid "Import from browser's storage"
7504 msgstr ""
7506 #: prefs_manage.php:248
7507 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7508 msgstr ""
7510 #: prefs_manage.php:254
7511 msgid "You have no saved settings!"
7512 msgstr ""
7514 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7515 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7516 msgstr ""
7518 #: prefs_manage.php:263
7519 msgid "Merge with current configuration"
7520 msgstr ""
7522 #: prefs_manage.php:277
7523 #, php-format
7524 msgid ""
7525 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7526 "script%s."
7527 msgstr ""
7529 #: prefs_manage.php:302
7530 msgid "Save to browser's storage"
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:306
7534 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:308
7538 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:323
7542 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7543 msgstr ""
7545 #: querywindow.php:93
7546 msgid "Import files"
7547 msgstr "Import fișiere"
7549 #: querywindow.php:104
7550 msgid "All"
7551 msgstr "Toate"
7553 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7554 #, php-format
7555 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7556 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7558 #: schema_export.php:47
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7561 msgid "File doesn't exist"
7562 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7564 #: server_binlog.php:106
7565 msgid "Select binary log to view"
7566 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7568 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7569 msgid "Files"
7570 msgstr "Fișiere"
7572 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7573 #: server_processlist.php:60
7574 msgid "Truncate Shown Queries"
7575 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7577 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7578 #: server_processlist.php:60
7579 msgid "Show Full Queries"
7580 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7582 #: server_binlog.php:199
7583 msgid "Log name"
7584 msgstr "Denumire jurnal"
7586 #: server_binlog.php:200
7587 msgid "Position"
7588 msgstr "Poziție"
7590 #: server_binlog.php:201
7591 msgid "Event type"
7592 msgstr "Tip eveniment"
7594 #: server_binlog.php:203
7595 msgid "Original position"
7596 msgstr "Pozitie originală"
7598 #: server_binlog.php:204
7599 msgid "Information"
7600 msgstr "Informație"
7602 #: server_collations.php:39
7603 msgid "Character Sets and Collations"
7604 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7606 #: server_databases.php:64
7607 msgid "No databases selected."
7608 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7610 #: server_databases.php:75
7611 #, php-format
7612 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7613 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7615 #: server_databases.php:100
7616 msgid "Databases statistics"
7617 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7619 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7620 #: server_replication.php:208
7621 msgid "Master replication"
7622 msgstr ""
7624 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7625 msgid "Slave replication"
7626 msgstr ""
7628 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7629 msgid "Enable Statistics"
7630 msgstr "Activează statisticile"
7632 #: server_databases.php:271
7633 msgid ""
7634 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7635 "between the web server and the MySQL server."
7636 msgstr ""
7637 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7638 "traficului între MySQL și serverul Web."
7640 #: server_engines.php:47
7641 msgid "Storage Engines"
7642 msgstr "Motoare de stocare"
7644 #: server_export.php:20
7645 msgid "View dump (schema) of databases"
7646 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7648 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7649 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7650 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7652 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7653 #: server_privileges.php:529
7654 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7655 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7657 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7658 #: server_privileges.php:535
7659 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7660 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7662 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7663 #: server_privileges.php:528
7664 msgid "Allows creating new databases and tables."
7665 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7667 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7668 #: server_privileges.php:534
7669 msgid "Allows creating stored routines."
7670 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7672 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7673 msgid "Allows creating new tables."
7674 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7676 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7677 #: server_privileges.php:532
7678 msgid "Allows creating temporary tables."
7679 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7681 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7682 #: server_privileges.php:568
7683 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7684 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7686 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7687 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7688 #: server_privileges.php:544
7689 msgid "Allows creating new views."
7690 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7692 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7693 #: server_privileges.php:520
7694 msgid "Allows deleting data."
7695 msgstr "Permite stergere de date."
7697 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7698 #: server_privileges.php:531
7699 msgid "Allows dropping databases and tables."
7700 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7702 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7703 msgid "Allows dropping tables."
7704 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7706 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7707 #: server_privileges.php:548
7708 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7709 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7711 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7712 #: server_privileges.php:536
7713 msgid "Allows executing stored routines."
7714 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7716 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7717 #: server_privileges.php:523
7718 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7719 msgstr ""
7720 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7722 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7723 msgid ""
7724 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7725 msgstr ""
7726 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7727 "de drepturi."
7729 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7730 #: server_privileges.php:530
7731 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7732 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7734 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7735 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7736 msgid "Allows inserting and replacing data."
7737 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7739 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7740 #: server_privileges.php:563
7741 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7742 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7744 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7745 #: server_privileges.php:630
7746 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7747 msgstr ""
7748 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7749 "oră."
7751 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7752 #: server_privileges.php:618
7753 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7754 msgstr ""
7755 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7756 "într-o oră."
7758 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7759 #: server_privileges.php:624
7760 msgid ""
7761 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7762 "execute per hour."
7763 msgstr ""
7764 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7765 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7767 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7768 #: server_privileges.php:636
7769 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7770 msgstr ""
7771 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7773 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7774 #: server_privileges.php:558
7775 msgid "Allows viewing processes of all users"
7776 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7778 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7779 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7780 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7781 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7783 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7784 #: server_privileges.php:559
7785 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7786 msgstr ""
7787 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7788 "serverului."
7790 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7791 #: server_privileges.php:566
7792 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7793 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7795 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7796 #: server_privileges.php:567
7797 msgid "Needed for the replication slaves."
7798 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7800 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7801 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7802 msgid "Allows reading data."
7803 msgstr "Permite citirea datelor."
7805 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7806 #: server_privileges.php:561
7807 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7808 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7810 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7811 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7812 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7813 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7815 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7816 #: server_privileges.php:560
7817 msgid "Allows shutting down the server."
7818 msgstr "Permite oprirea serverului."
7820 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7821 #: server_privileges.php:557
7822 msgid ""
7823 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7824 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7825 "killing threads of other users."
7826 msgstr ""
7827 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7828 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7829 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7831 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7832 #: server_privileges.php:549
7833 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7834 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7836 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7837 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7838 msgid "Allows changing data."
7839 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7841 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7842 msgid "No privileges."
7843 msgstr "Fără drepturi."
7845 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "None"
7848 msgctxt "None privileges"
7849 msgid "None"
7850 msgstr "Nici unul(a)"
7852 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7853 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7854 msgid "Table-specific privileges"
7855 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7857 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7858 #: server_privileges.php:1610
7859 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7860 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7862 #: server_privileges.php:513
7863 msgid "Administration"
7864 msgstr "Administrare"
7866 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7867 msgid "Global privileges"
7868 msgstr "Privilegii globale"
7870 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7871 msgid "Database-specific privileges"
7872 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7874 #: server_privileges.php:612
7875 msgid "Resource limits"
7876 msgstr "Limitare de resurse"
7878 #: server_privileges.php:613
7879 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7880 msgstr ""
7881 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7882 "restricția."
7884 #: server_privileges.php:690
7885 msgid "Login Information"
7886 msgstr "Informații de autentificare"
7888 #: server_privileges.php:784
7889 msgid "Do not change the password"
7890 msgstr "Nu schimbați parola"
7892 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "No user(s) found."
7895 msgid "No user found."
7896 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7898 #: server_privileges.php:861
7899 #, php-format
7900 msgid "The user %s already exists!"
7901 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7903 #: server_privileges.php:945
7904 msgid "You have added a new user."
7905 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7907 #: server_privileges.php:1176
7908 #, php-format
7909 msgid "You have updated the privileges for %s."
7910 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7912 #: server_privileges.php:1200
7913 #, php-format
7914 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7915 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7917 #: server_privileges.php:1236
7918 #, php-format
7919 msgid "The password for %s was changed successfully."
7920 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7922 #: server_privileges.php:1256
7923 #, php-format
7924 msgid "Deleting %s"
7925 msgstr "Șterge %s"
7927 #: server_privileges.php:1270
7928 msgid "No users selected for deleting!"
7929 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7931 #: server_privileges.php:1273
7932 msgid "Reloading the privileges"
7933 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7935 #: server_privileges.php:1291
7936 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7937 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7939 #: server_privileges.php:1326
7940 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7941 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7943 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7944 msgid "Edit Privileges"
7945 msgstr "Editează drepturile de acces"
7947 #: server_privileges.php:1346
7948 msgid "Revoke"
7949 msgstr "Revocare"
7951 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7952 #: server_privileges.php:2243
7953 msgid "Any"
7954 msgstr "Oricare"
7956 #: server_privileges.php:1470
7957 msgid "User overview"
7958 msgstr "Descriere utilizator"
7960 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7961 #: server_privileges.php:2153
7962 msgid "Grant"
7963 msgstr "Permite"
7965 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7966 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7967 msgid "Add a new User"
7968 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7970 #: server_privileges.php:1684
7971 msgid "Remove selected users"
7972 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7974 #: server_privileges.php:1687
7975 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7976 msgstr ""
7977 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7978 "acestora."
7980 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7981 #: server_privileges.php:1690
7982 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7983 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7985 #: server_privileges.php:1711
7986 #, php-format
7987 msgid ""
7988 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7989 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7990 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7991 "%sreload the privileges%s before you continue."
7992 msgstr ""
7993 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7994 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7995 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7996 "drepturilor%s."
7998 #: server_privileges.php:1764
7999 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8000 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8002 #: server_privileges.php:1804
8003 msgid "Column-specific privileges"
8004 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8006 #: server_privileges.php:2005
8007 msgid "Add privileges on the following database"
8008 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8010 #: server_privileges.php:2023
8011 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8012 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8014 #: server_privileges.php:2026
8015 msgid "Add privileges on the following table"
8016 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8018 #: server_privileges.php:2083
8019 msgid "Change Login Information / Copy User"
8020 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8022 #: server_privileges.php:2086
8023 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8024 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8026 #: server_privileges.php:2088
8027 msgid "... keep the old one."
8028 msgstr "... menține cel vechi."
8030 #: server_privileges.php:2089
8031 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8032 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8034 #: server_privileges.php:2090
8035 msgid ""
8036 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8037 msgstr ""
8038 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8039 "după aceea."
8041 #: server_privileges.php:2091
8042 msgid ""
8043 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8044 "afterwards."
8045 msgstr ""
8046 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8048 #: server_privileges.php:2114
8049 msgid "Database for user"
8050 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8052 #: server_privileges.php:2118
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "None"
8055 msgctxt "Create none database for user"
8056 msgid "None"
8057 msgstr "Nici unul(a)"
8059 #: server_privileges.php:2119
8060 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8061 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8063 #: server_privileges.php:2120
8064 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8065 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8067 #: server_privileges.php:2123
8068 #, fuzzy, php-format
8069 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8070 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8072 #: server_privileges.php:2146
8073 #, php-format
8074 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8075 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8077 #: server_privileges.php:2254
8078 msgid "global"
8079 msgstr "global"
8081 #: server_privileges.php:2256
8082 msgid "database-specific"
8083 msgstr "specific bazei de date"
8085 #: server_privileges.php:2258
8086 msgid "wildcard"
8087 msgstr "Metacaracter"
8089 #: server_processlist.php:29
8090 #, php-format
8091 msgid "Thread %s was successfully killed."
8092 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8094 #: server_processlist.php:31
8095 #, php-format
8096 msgid ""
8097 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8098 msgstr ""
8099 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8100 "deja oprit."
8102 #: server_processlist.php:65
8103 msgid "ID"
8104 msgstr "ID"
8106 #: server_processlist.php:69
8107 msgid "Command"
8108 msgstr "Comanda"
8110 #: server_replication.php:49
8111 msgid "Unknown error"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:56
8115 #, php-format
8116 msgid "Unable to connect to master %s."
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:63
8120 msgid ""
8121 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:69
8125 msgid "Unable to change master"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8129 #, php-format
8130 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:181
8134 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Show master status"
8140 msgstr "Afișează stare sclav"
8142 #: server_replication.php:186
8143 msgid "Show connected slaves"
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:209
8147 #, php-format
8148 msgid ""
8149 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8150 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:216
8154 msgid "Master configuration"
8155 msgstr ""
8157 #: server_replication.php:217
8158 msgid ""
8159 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8160 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8161 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8162 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8163 "replicated. Please select the mode:"
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:220
8167 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8168 msgstr ""
8170 #: server_replication.php:221
8171 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8172 msgstr ""
8174 #: server_replication.php:224
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Please select databases:"
8177 msgstr "Selectați baza de date"
8179 #: server_replication.php:227
8180 msgid ""
8181 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8182 "and please restart the MySQL server afterwards."
8183 msgstr ""
8185 #: server_replication.php:229
8186 msgid ""
8187 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8188 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8189 "master"
8190 msgstr ""
8192 #: server_replication.php:292
8193 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:295
8197 msgid "Slave IO Thread not running!"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:304
8201 msgid ""
8202 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:307
8206 msgid "See slave status table"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:310
8210 msgid "Synchronize databases with master"
8211 msgstr ""
8213 #: server_replication.php:321
8214 msgid "Control slave:"
8215 msgstr ""
8217 #: server_replication.php:324
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Full start"
8220 msgstr "Tot textul"
8222 #: server_replication.php:324
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Full stop"
8225 msgstr "Tot textul"
8227 #: server_replication.php:325
8228 msgid "Reset slave"
8229 msgstr ""
8231 #: server_replication.php:327
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Structure only"
8234 msgid "Start SQL Thread only"
8235 msgstr "Numai structura"
8237 #: server_replication.php:329
8238 msgid "Stop SQL Thread only"
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:332
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Structure only"
8244 msgid "Start IO Thread only"
8245 msgstr "Numai structura"
8247 #: server_replication.php:334
8248 msgid "Stop IO Thread only"
8249 msgstr ""
8251 #: server_replication.php:339
8252 msgid "Error management:"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:341
8256 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8257 msgstr ""
8259 #: server_replication.php:343
8260 msgid "Skip current error"
8261 msgstr ""
8263 #: server_replication.php:344
8264 msgid "Skip next"
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:347
8268 msgid "errors."
8269 msgstr ""
8271 #: server_replication.php:362
8272 #, php-format
8273 msgid ""
8274 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8275 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8276 msgstr ""
8278 #: server_status.php:46
8279 msgid ""
8280 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8281 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8282 "statements from the transaction."
8283 msgstr ""
8284 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8285 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8286 "statements from the transaction."
8288 #: server_status.php:47
8289 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8290 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8292 #: server_status.php:48
8293 msgid ""
8294 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8295 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8296 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8297 "based instead of disk-based."
8298 msgstr ""
8299 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8300 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8301 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8302 "based instead of disk-based."
8304 #: server_status.php:49
8305 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8306 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8308 #: server_status.php:50
8309 msgid ""
8310 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8311 "while executing statements."
8312 msgstr ""
8313 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8314 "while executing statements."
8316 #: server_status.php:51
8317 msgid ""
8318 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8319 "(probably duplicate key)."
8320 msgstr ""
8321 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8322 "(probably duplicate key)."
8324 #: server_status.php:52
8325 msgid ""
8326 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8327 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8328 msgstr ""
8329 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8330 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8332 #: server_status.php:53
8333 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8334 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8336 #: server_status.php:54
8337 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8338 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8340 #: server_status.php:55
8341 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8342 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8344 #: server_status.php:56
8345 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8346 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8348 #: server_status.php:57
8349 msgid ""
8350 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8351 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8352 "indicates the number of time tables have been discovered."
8353 msgstr ""
8354 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8355 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8356 "indicates the number of time tables have been discovered."
8358 #: server_status.php:58
8359 msgid ""
8360 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8361 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8362 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8363 msgstr ""
8364 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8365 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8366 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8368 #: server_status.php:59
8369 msgid ""
8370 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8371 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8372 msgstr ""
8373 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8374 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8376 #: server_status.php:60
8377 msgid ""
8378 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8379 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8380 "if you are doing an index scan."
8381 msgstr ""
8382 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8383 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8384 "if you are doing an index scan."
8386 #: server_status.php:61
8387 msgid ""
8388 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8389 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8390 msgstr ""
8391 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8392 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8394 #: server_status.php:62
8395 msgid ""
8396 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8397 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8398 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8399 "you have joins that don't use keys properly."
8400 msgstr ""
8401 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8402 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8403 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8404 "you have joins that don't use keys properly."
8406 #: server_status.php:63
8407 msgid ""
8408 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8409 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8410 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8411 "advantage of the indexes you have."
8412 msgstr ""
8413 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8414 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8415 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8416 "advantage of the indexes you have."
8418 #: server_status.php:64
8419 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8420 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8422 #: server_status.php:65
8423 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8424 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8426 #: server_status.php:66
8427 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8428 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8430 #: server_status.php:67
8431 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8432 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8434 #: server_status.php:68
8435 msgid "The number of pages currently dirty."
8436 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8438 #: server_status.php:69
8439 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8440 msgstr ""
8441 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8443 #: server_status.php:70
8444 msgid "The number of free pages."
8445 msgstr "Numărul de pagini libere."
8447 #: server_status.php:71
8448 msgid ""
8449 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8450 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8451 "reason."
8452 msgstr ""
8453 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8454 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8455 "reason."
8457 #: server_status.php:72
8458 msgid ""
8459 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8460 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8461 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8462 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8463 msgstr ""
8464 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8465 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8466 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8467 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8469 #: server_status.php:73
8470 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8471 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8473 #: server_status.php:74
8474 msgid ""
8475 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8476 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8477 msgstr ""
8478 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8479 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8481 #: server_status.php:75
8482 msgid ""
8483 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8484 "InnoDB does a sequential full table scan."
8485 msgstr ""
8486 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8487 "InnoDB does a sequential full table scan."
8489 #: server_status.php:76
8490 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8491 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8493 #: server_status.php:77
8494 msgid ""
8495 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8496 "and had to do a single-page read."
8497 msgstr ""
8498 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8499 "and had to do a single-page read."
8501 #: server_status.php:78
8502 msgid ""
8503 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8504 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8505 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8506 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8507 "properly, this value should be small."
8508 msgstr ""
8509 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8510 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8511 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8512 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8513 "properly, this value should be small."
8515 #: server_status.php:79
8516 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8517 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8519 #: server_status.php:80
8520 msgid "The number of fsync() operations so far."
8521 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8523 #: server_status.php:81
8524 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8525 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8527 #: server_status.php:82
8528 msgid "The current number of pending reads."
8529 msgstr "The current number of pending reads."
8531 #: server_status.php:83
8532 msgid "The current number of pending writes."
8533 msgstr "The current number of pending writes."
8535 #: server_status.php:84
8536 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8537 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8539 #: server_status.php:85
8540 msgid "The total number of data reads."
8541 msgstr "The total number of data reads."
8543 #: server_status.php:86
8544 msgid "The total number of data writes."
8545 msgstr "The total number of data writes."
8547 #: server_status.php:87
8548 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8549 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8551 #: server_status.php:88
8552 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8553 msgstr ""
8554 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8555 "pages that have been written for this purpose."
8557 #: server_status.php:89
8558 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8559 msgstr ""
8560 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8561 "pages that have been written for this purpose."
8563 #: server_status.php:90
8564 msgid ""
8565 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8566 "wait for it to be flushed before continuing."
8567 msgstr ""
8568 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8569 "wait for it to be flushed before continuing."
8571 #: server_status.php:91
8572 msgid "The number of log write requests."
8573 msgstr "The number of log write requests."
8575 #: server_status.php:92
8576 msgid "The number of physical writes to the log file."
8577 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8579 #: server_status.php:93
8580 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8581 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8583 #: server_status.php:94
8584 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8585 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8587 #: server_status.php:95
8588 msgid "Pending log file writes."
8589 msgstr "Pending log file writes."
8591 #: server_status.php:96
8592 msgid "The number of bytes written to the log file."
8593 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8595 #: server_status.php:97
8596 msgid "The number of pages created."
8597 msgstr "Numărul de pagini create."
8599 #: server_status.php:98
8600 msgid ""
8601 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8602 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8603 msgstr ""
8604 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8605 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8607 #: server_status.php:99
8608 msgid "The number of pages read."
8609 msgstr "Numărul de pagini citite."
8611 #: server_status.php:100
8612 msgid "The number of pages written."
8613 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8615 #: server_status.php:101
8616 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8617 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8619 #: server_status.php:102
8620 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8621 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8623 #: server_status.php:103
8624 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8625 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8627 #: server_status.php:104
8628 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8629 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8631 #: server_status.php:105
8632 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8633 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8635 #: server_status.php:106
8636 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8637 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8639 #: server_status.php:107
8640 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8641 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8643 #: server_status.php:108
8644 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8645 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8647 #: server_status.php:109
8648 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8649 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8651 #: server_status.php:110
8652 msgid ""
8653 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8654 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8655 msgstr ""
8656 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8657 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8659 #: server_status.php:111
8660 msgid ""
8661 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8662 "determine how much of the key cache is in use."
8663 msgstr ""
8664 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8665 "determine how much of the key cache is in use."
8667 #: server_status.php:112
8668 msgid ""
8669 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8670 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8671 "one time."
8672 msgstr ""
8673 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8674 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8675 "one time."
8677 #: server_status.php:113
8678 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8679 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8681 #: server_status.php:114
8682 msgid ""
8683 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8684 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8685 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8686 msgstr ""
8687 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8688 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8689 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8691 #: server_status.php:115
8692 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8693 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8695 #: server_status.php:116
8696 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8697 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8699 #: server_status.php:117
8700 msgid ""
8701 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8702 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8703 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8704 msgstr ""
8705 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8706 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8707 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8709 #: server_status.php:118
8710 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8711 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8713 #: server_status.php:119
8714 msgid ""
8715 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8716 "table cache value is probably too small."
8717 msgstr ""
8718 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8719 "table cache value is probably too small."
8721 #: server_status.php:120
8722 msgid "The number of files that are open."
8723 msgstr "The number of files that are open."
8725 #: server_status.php:121
8726 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8727 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8729 #: server_status.php:122
8730 msgid "The number of tables that are open."
8731 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8733 #: server_status.php:123
8734 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8735 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8737 #: server_status.php:124
8738 msgid "The amount of free memory for query cache."
8739 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8741 #: server_status.php:125
8742 msgid "The number of cache hits."
8743 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8745 #: server_status.php:126
8746 msgid "The number of queries added to the cache."
8747 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8749 #: server_status.php:127
8750 msgid ""
8751 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8752 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8753 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8754 "decide which queries to remove from the cache."
8755 msgstr ""
8756 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8757 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8758 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8759 "decide which queries to remove from the cache."
8761 #: server_status.php:128
8762 msgid ""
8763 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8764 "query_cache_type setting)."
8765 msgstr ""
8766 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8767 "query_cache_type setting)."
8769 #: server_status.php:129
8770 msgid "The number of queries registered in the cache."
8771 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8773 #: server_status.php:130
8774 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8775 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8777 #: server_status.php:131
8778 msgctxt "$strShowStatusReset"
8779 msgid "Reset"
8780 msgstr "Reinițializare"
8782 #: server_status.php:132
8783 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8784 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8786 #: server_status.php:133
8787 msgid ""
8788 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8789 "should carefully check the indexes of your tables."
8790 msgstr ""
8791 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8792 "should carefully check the indexes of your tables."
8794 #: server_status.php:134
8795 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8796 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8798 #: server_status.php:135
8799 msgid ""
8800 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8801 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8802 msgstr ""
8803 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8804 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8806 #: server_status.php:136
8807 msgid ""
8808 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8809 "critical even if this is big.)"
8810 msgstr ""
8811 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8812 "critical even if this is big.)"
8814 #: server_status.php:137
8815 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8816 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8818 #: server_status.php:138
8819 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8820 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8822 #: server_status.php:139
8823 msgid ""
8824 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8825 "retried transactions."
8826 msgstr ""
8827 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8828 "retried transactions."
8830 #: server_status.php:140
8831 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8832 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8834 #: server_status.php:141
8835 msgid ""
8836 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8837 "create."
8838 msgstr ""
8839 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8840 "create."
8842 #: server_status.php:142
8843 msgid ""
8844 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8845 msgstr ""
8846 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8848 #: server_status.php:143
8849 msgid ""
8850 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8851 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8852 "system variable."
8853 msgstr ""
8854 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8855 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8856 "system variable."
8858 #: server_status.php:144
8859 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8860 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8862 #: server_status.php:145
8863 msgid "The number of sorted rows."
8864 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8866 #: server_status.php:146
8867 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8868 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8870 #: server_status.php:147
8871 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8872 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8874 #: server_status.php:148
8875 msgid ""
8876 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8877 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8878 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8879 "tables or use replication."
8880 msgstr ""
8881 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8882 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8883 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8884 "tables or use replication."
8886 #: server_status.php:149
8887 msgid ""
8888 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8889 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8890 "raise your thread_cache_size."
8891 msgstr ""
8892 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8893 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8894 "raise your thread_cache_size."
8896 #: server_status.php:150
8897 msgid "The number of currently open connections."
8898 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8900 #: server_status.php:151
8901 msgid ""
8902 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8903 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8904 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8905 "implementation.)"
8906 msgstr ""
8907 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8908 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8909 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8910 "implementation.)"
8912 #: server_status.php:152
8913 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8914 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8916 #: server_status.php:163
8917 msgid "Runtime Information"
8918 msgstr "Informații rulare"
8920 #: server_status.php:375
8921 msgid "Handler"
8922 msgstr "Gestionar"
8924 #: server_status.php:376
8925 msgid "Query cache"
8926 msgstr "Cache interogări"
8928 #: server_status.php:377
8929 msgid "Threads"
8930 msgstr "Fire"
8932 #: server_status.php:379
8933 msgid "Temporary data"
8934 msgstr "Date temporare"
8936 #: server_status.php:380
8937 msgid "Delayed inserts"
8938 msgstr "Inserări întîrziate"
8940 #: server_status.php:381
8941 msgid "Key cache"
8942 msgstr "Key cache"
8944 #: server_status.php:382
8945 msgid "Joins"
8946 msgstr "Joncțiuni"
8948 #: server_status.php:384
8949 msgid "Sorting"
8950 msgstr "Sortare"
8952 #: server_status.php:386
8953 msgid "Transaction coordinator"
8954 msgstr "Coordonator tranzacție"
8956 #: server_status.php:397
8957 msgid "Flush (close) all tables"
8958 msgstr "Flush (close) all tables"
8960 #: server_status.php:399
8961 msgid "Show open tables"
8962 msgstr "Afișează tabele deschise"
8964 #: server_status.php:404
8965 msgid "Show slave hosts"
8966 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8968 #: server_status.php:410
8969 msgid "Show slave status"
8970 msgstr "Afișează stare sclav"
8972 #: server_status.php:415
8973 msgid "Flush query cache"
8974 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8976 #: server_status.php:420
8977 msgid "Show processes"
8978 msgstr "Afișează procesele"
8980 #: server_status.php:470
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "Reset"
8983 msgctxt "for Show status"
8984 msgid "Reset"
8985 msgstr "Resetare"
8987 #: server_status.php:476
8988 #, php-format
8989 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8990 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8992 #: server_status.php:486
8993 msgid ""
8994 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8995 "b> process."
8996 msgstr ""
8998 #: server_status.php:488
8999 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9000 msgstr ""
9002 #: server_status.php:490
9003 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9004 msgstr ""
9006 #: server_status.php:493
9007 msgid ""
9008 "For further information about replication status on the server, please visit "
9009 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9010 msgstr ""
9012 #: server_status.php:510
9013 msgid ""
9014 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9015 "this MySQL server since its startup."
9016 msgstr ""
9017 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9018 "acestui server MySQL de la lansare."
9020 #: server_status.php:515
9021 msgid "Traffic"
9022 msgstr "Trafic"
9024 #: server_status.php:515
9025 msgid ""
9026 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9027 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9028 msgstr ""
9029 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9030 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9032 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
9033 #: server_status.php:687
9034 msgid "per hour"
9035 msgstr "pe oră"
9037 #: server_status.php:521
9038 msgid "Received"
9039 msgstr "Recepționat"
9041 #: server_status.php:531
9042 msgid "Sent"
9043 msgstr "Trimis"
9045 #: server_status.php:560
9046 msgid "Connections"
9047 msgstr "Conexiuni"
9049 #: server_status.php:567
9050 msgid "max. concurrent connections"
9051 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9053 #: server_status.php:574
9054 msgid "Failed attempts"
9055 msgstr "Încercări nereușite"
9057 #: server_status.php:588
9058 msgid "Aborted"
9059 msgstr "Întrerupt"
9061 #: server_status.php:617
9062 #, php-format
9063 msgid ""
9064 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9065 "server."
9066 msgstr ""
9067 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9068 "server."
9070 #: server_status.php:627
9071 msgid "per minute"
9072 msgstr "pe minut"
9074 #: server_status.php:628
9075 msgid "per second"
9076 msgstr "pe secundă"
9078 #: server_status.php:686
9079 msgid "Query type"
9080 msgstr "Tip interogare"
9082 #: server_status.php:726 server_status.php:727
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Show query chart"
9085 msgstr "Comanda SQL"
9087 #: server_status.php:728
9088 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9089 msgstr ""
9091 #: server_status.php:873
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Replication status"
9094 msgstr "Replicare"
9096 #: server_synchronize.php:92
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Could not connect to the source"
9099 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9101 #: server_synchronize.php:95
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Could not connect to the target"
9104 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9106 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9107 #: tbl_get_field.php:19
9108 #, php-format
9109 msgid "'%s' database does not exist."
9110 msgstr ""
9112 #: server_synchronize.php:261
9113 msgid "Structure Synchronization"
9114 msgstr ""
9116 #: server_synchronize.php:266
9117 msgid "Data Synchronization"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9121 msgid "not present"
9122 msgstr ""
9124 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Structure Difference"
9127 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9129 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Data Difference"
9132 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9134 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9135 msgid "Add column(s)"
9136 msgstr ""
9138 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9139 msgid "Remove column(s)"
9140 msgstr ""
9142 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9143 msgid "Alter column(s)"
9144 msgstr ""
9146 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9147 msgid "Remove index(s)"
9148 msgstr ""
9150 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9151 msgid "Apply index(s)"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9155 msgid "Update row(s)"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9159 msgid "Insert row(s)"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9163 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9164 msgstr ""
9166 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9167 msgid "Apply Selected Changes"
9168 msgstr "Faceți modificările selectate"
9170 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9171 msgid "Synchronize Databases"
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:459
9175 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:937
9179 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9180 msgstr ""
9182 #: server_synchronize.php:998
9183 msgid "The following queries have been executed:"
9184 msgstr ""
9186 #: server_synchronize.php:1131
9187 msgid "Enter manually"
9188 msgstr ""
9190 #: server_synchronize.php:1139
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Current connection"
9193 msgstr "Comprimă conexiunea"
9195 #: server_synchronize.php:1168
9196 #, php-format
9197 msgid "Configuration: %s"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:1183
9201 msgid "Socket"
9202 msgstr ""
9204 #: server_synchronize.php:1231
9205 msgid ""
9206 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9207 "database will remain unchanged."
9208 msgstr ""
9210 #: server_variables.php:39
9211 msgid "Server variables and settings"
9212 msgstr "Variabile și configurări de server"
9214 #: server_variables.php:60
9215 msgid "Session value"
9216 msgstr "Valoare sesiune"
9218 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9219 msgid "Global value"
9220 msgstr "Valoare globală"
9222 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9223 msgid "Download"
9224 msgstr "Descarcă"
9226 #: setup/frames/index.inc.php:49
9227 msgid "Cannot load or save configuration"
9228 msgstr ""
9230 #: setup/frames/index.inc.php:50
9231 msgid ""
9232 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9233 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9234 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9235 msgstr ""
9237 #: setup/frames/index.inc.php:57
9238 msgid ""
9239 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9240 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9241 msgstr ""
9243 #: setup/frames/index.inc.php:60
9244 #, php-format
9245 msgid ""
9246 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9247 "link[/a] to use a secure connection."
9248 msgstr ""
9250 #: setup/frames/index.inc.php:64
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Insecure connection"
9253 msgstr "Comprimă conexiunea"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9256 msgid "Overview"
9257 msgstr ""
9259 #: setup/frames/index.inc.php:96
9260 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9261 msgstr ""
9263 #: setup/frames/index.inc.php:136
9264 msgid "There are no configured servers"
9265 msgstr ""
9267 #: setup/frames/index.inc.php:144
9268 #, fuzzy
9269 msgid "New server"
9270 msgstr "Server Web"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:173
9273 msgid "Default language"
9274 msgstr ""
9276 #: setup/frames/index.inc.php:183
9277 msgid "let the user choose"
9278 msgstr ""
9280 #: setup/frames/index.inc.php:194
9281 msgid "- none -"
9282 msgstr ""
9284 #: setup/frames/index.inc.php:197
9285 msgid "Default server"
9286 msgstr ""
9288 #: setup/frames/index.inc.php:207
9289 msgid "End of line"
9290 msgstr ""
9292 #: setup/frames/index.inc.php:212
9293 msgid "Display"
9294 msgstr "Afișează"
9296 #: setup/frames/index.inc.php:216
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Load"
9299 msgstr "Local"
9301 #: setup/frames/index.inc.php:227
9302 #, fuzzy
9303 msgid "phpMyAdmin homepage"
9304 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:228
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Donate"
9309 msgstr "Date"
9311 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9312 msgid "Edit server"
9313 msgstr "Redactează serverul"
9315 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9316 msgid "Add a new server"
9317 msgstr "Adaugă un server nou"
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9320 msgid "Warning"
9321 msgstr ""
9323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9324 msgid "Submitted form contains errors"
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9328 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9329 msgstr ""
9331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9332 msgid "Ignore errors"
9333 msgstr ""
9335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Show form"
9338 msgstr "Arată culoarea"
9340 #: setup/lib/index.lib.php:119
9341 msgid ""
9342 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9343 msgstr ""
9345 #: setup/lib/index.lib.php:126
9346 msgid ""
9347 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9348 "not respond."
9349 msgstr ""
9351 #: setup/lib/index.lib.php:143
9352 msgid "Got invalid version string from server"
9353 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9355 #: setup/lib/index.lib.php:150
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Unparsable version string"
9358 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9360 #: setup/lib/index.lib.php:162
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9364 "version is %s, released on %s."
9365 msgstr ""
9367 #: setup/lib/index.lib.php:165
9368 msgid "No newer stable version is available"
9369 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:250
9372 #, php-format
9373 msgid ""
9374 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9375 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9376 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9377 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9378 msgstr ""
9380 #: setup/lib/index.lib.php:252
9381 msgid ""
9382 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9383 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9384 "you don't need to remember it."
9385 msgstr ""
9387 #: setup/lib/index.lib.php:253
9388 #, php-format
9389 msgid ""
9390 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9391 "unavailable on this system."
9392 msgstr ""
9394 #: setup/lib/index.lib.php:255
9395 msgid ""
9396 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9397 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9398 msgstr ""
9400 #: setup/lib/index.lib.php:256
9401 #, php-format
9402 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9403 msgstr ""
9405 #: setup/lib/index.lib.php:258
9406 #, php-format
9407 msgid ""
9408 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9409 "unavailable on this system."
9410 msgstr ""
9412 #: setup/lib/index.lib.php:260
9413 #, php-format
9414 msgid ""
9415 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9416 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9417 "(currently %d)."
9418 msgstr ""
9420 #: setup/lib/index.lib.php:262
9421 #, php-format
9422 msgid ""
9423 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9424 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9425 msgstr ""
9427 #: setup/lib/index.lib.php:264
9428 #, php-format
9429 msgid ""
9430 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9431 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9432 msgstr ""
9434 #: setup/lib/index.lib.php:266
9435 #, php-format
9436 msgid ""
9437 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9438 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9439 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9440 "of users, including you, are connected to."
9441 msgstr ""
9443 #: setup/lib/index.lib.php:268
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9447 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9448 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9449 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9450 "http[/kbd]."
9451 msgstr ""
9453 #: setup/lib/index.lib.php:270
9454 #, php-format
9455 msgid ""
9456 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9457 "system."
9458 msgstr ""
9460 #: setup/lib/index.lib.php:272
9461 #, php-format
9462 msgid ""
9463 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9464 "system."
9465 msgstr ""
9467 #: setup/lib/index.lib.php:296
9468 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9469 msgstr ""
9471 #: setup/lib/index.lib.php:306
9472 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:331
9476 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9477 msgstr ""
9479 #: setup/lib/index.lib.php:351
9480 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9481 msgstr ""
9483 #: setup/lib/index.lib.php:358
9484 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9485 msgstr ""
9487 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9488 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9489 msgid "Browse foreign values"
9490 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9492 #: sql.php:163
9493 #, php-format
9494 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9495 msgstr ""
9497 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9498 #, php-format
9499 msgid "Inserted row id: %1$d"
9500 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9502 #: sql.php:618
9503 msgid "Showing as PHP code"
9504 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9506 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9507 msgid "Showing SQL query"
9508 msgstr "Afișare interogare SQL"
9510 #: sql.php:623
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Validate SQL"
9513 msgid "Validated SQL"
9514 msgstr "Validează SQL"
9516 #: sql.php:898
9517 #, php-format
9518 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9519 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9521 #: sql.php:930
9522 msgid "Label"
9523 msgstr "Etichetă"
9525 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9526 #, php-format
9527 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9528 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9530 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9531 msgid "Function"
9532 msgstr "Funcție"
9534 #: tbl_change.php:758
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9537 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9538 msgstr ""
9539 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9541 #: tbl_change.php:875
9542 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9543 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9545 #: tbl_change.php:881
9546 msgid "Binary - do not edit"
9547 msgstr "Binar - a nu se edita"
9549 #: tbl_change.php:929
9550 msgid "Upload to BLOB repository"
9551 msgstr "Upload to BLOB repository"
9553 #: tbl_change.php:1058
9554 msgid "Insert as new row"
9555 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9557 #: tbl_change.php:1059
9558 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_change.php:1060
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Show insert query"
9564 msgstr "Afișare interogare SQL"
9566 #: tbl_change.php:1071
9567 msgid "and then"
9568 msgstr "și apoi"
9570 #: tbl_change.php:1075
9571 msgid "Go back to previous page"
9572 msgstr "Revenire"
9574 #: tbl_change.php:1076
9575 msgid "Insert another new row"
9576 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9578 #: tbl_change.php:1080
9579 msgid "Go back to this page"
9580 msgstr "Înapoi la această pagină"
9582 #: tbl_change.php:1088
9583 msgid "Edit next row"
9584 msgstr "Editează rîndul următor"
9586 #: tbl_change.php:1099
9587 msgid ""
9588 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9589 msgstr ""
9590 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9591 "pentru a merge în oricare direcție"
9593 #: tbl_change.php:1137
9594 #, fuzzy, php-format
9595 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9596 msgid "Continue insertion with %s rows"
9597 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9599 #: tbl_chart.php:56
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9602 msgid "Chart generated successfully."
9603 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9605 #: tbl_chart.php:59
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid ""
9608 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9609 #| "3.11[/a]"
9610 msgid ""
9611 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9612 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9613 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9615 #: tbl_chart.php:90
9616 msgid "Width"
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_chart.php:94
9620 msgid "Height"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_chart.php:98
9624 msgid "Title"
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_chart.php:103
9628 msgid "X Axis label"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_chart.php:107
9632 msgid "Y Axis label"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_chart.php:112
9636 msgid "Area margins"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_chart.php:122
9640 msgid "Legend margins"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_chart.php:134
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Mar"
9646 msgid "Bar"
9647 msgstr "Mar"
9649 #: tbl_chart.php:135
9650 msgid "Line"
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_chart.php:136
9654 msgid "Radar"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_chart.php:138
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "PiB"
9660 msgid "Pie"
9661 msgstr "PiO"
9663 #: tbl_chart.php:144
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Query type"
9666 msgid "Bar type"
9667 msgstr "Tip interogare"
9669 #: tbl_chart.php:146
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Packed"
9672 msgid "Stacked"
9673 msgstr "Împachetat"
9675 #: tbl_chart.php:147
9676 msgid "Multi"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_chart.php:152
9680 msgid "Continuous image"
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_chart.php:155
9684 msgid ""
9685 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9686 "this to draw the whole chart in one image."
9687 msgstr ""
9689 #: tbl_chart.php:166
9690 msgid ""
9691 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:173
9695 msgid ""
9696 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9697 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_chart.php:181
9701 msgid "Redraw"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_create.php:56
9705 #, php-format
9706 msgid "Table %s already exists!"
9707 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9709 #: tbl_create.php:242
9710 #, php-format
9711 msgid "Table %1$s has been created."
9712 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9714 #: tbl_export.php:24
9715 msgid "View dump (schema) of table"
9716 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9718 #: tbl_indexes.php:66
9719 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9720 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9722 #: tbl_indexes.php:74
9723 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9724 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9726 #: tbl_indexes.php:90
9727 msgid "No index parts defined!"
9728 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9730 #: tbl_indexes.php:158
9731 msgid "Create a new index"
9732 msgstr "Creează un nou index"
9734 #: tbl_indexes.php:160
9735 msgid "Modify an index"
9736 msgstr "Modifică un index"
9738 #: tbl_indexes.php:165
9739 msgid ""
9740 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9741 msgstr ""
9742 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9744 #: tbl_indexes.php:168
9745 msgid "Index name:"
9746 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9748 #: tbl_indexes.php:174
9749 msgid "Index type:"
9750 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9752 #: tbl_indexes.php:247
9753 #, php-format
9754 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9755 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9757 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9758 msgid "Column count has to be larger than zero."
9759 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9761 #: tbl_move_copy.php:44
9762 msgid "Can't move table to same one!"
9763 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9765 #: tbl_move_copy.php:46
9766 msgid "Can't copy table to same one!"
9767 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9769 #: tbl_move_copy.php:54
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s has been moved to %s."
9772 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9774 #: tbl_move_copy.php:56
9775 #, php-format
9776 msgid "Table %s has been copied to %s."
9777 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9779 #: tbl_move_copy.php:74
9780 msgid "The table name is empty!"
9781 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9783 #: tbl_operations.php:260
9784 msgid "Alter table order by"
9785 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9787 #: tbl_operations.php:269
9788 msgid "(singly)"
9789 msgstr "(singly)"
9791 #: tbl_operations.php:289
9792 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9793 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9795 #: tbl_operations.php:347
9796 msgid "Table options"
9797 msgstr "Opțiuni tabel"
9799 #: tbl_operations.php:351
9800 msgid "Rename table to"
9801 msgstr "Redenumire tabel la"
9803 #: tbl_operations.php:527
9804 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9805 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9807 #: tbl_operations.php:574
9808 msgid "Switch to copied table"
9809 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9811 #: tbl_operations.php:586
9812 msgid "Table maintenance"
9813 msgstr "Administrare tabel"
9815 #: tbl_operations.php:610
9816 msgid "Defragment table"
9817 msgstr "Defragmentare tabel"
9819 #: tbl_operations.php:658
9820 #, php-format
9821 msgid "Table %s has been flushed"
9822 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9824 #: tbl_operations.php:664
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9827 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9828 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9830 #: tbl_operations.php:673
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Delete data or table"
9833 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9835 #: tbl_operations.php:688
9836 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_operations.php:708
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Delete the table (DROP)"
9842 msgstr "Nu sînt baze de date"
9844 #: tbl_operations.php:729
9845 msgid "Partition maintenance"
9846 msgstr "Întreținerea partiției"
9848 #: tbl_operations.php:737
9849 #, php-format
9850 msgid "Partition %s"
9851 msgstr "Partiția %s"
9853 #: tbl_operations.php:740
9854 msgid "Analyze"
9855 msgstr "Analizează"
9857 #: tbl_operations.php:741
9858 msgid "Check"
9859 msgstr "Verifică"
9861 #: tbl_operations.php:742
9862 msgid "Optimize"
9863 msgstr "Optimizează"
9865 #: tbl_operations.php:743
9866 msgid "Rebuild"
9867 msgstr "Reconstruiește"
9869 #: tbl_operations.php:744
9870 msgid "Repair"
9871 msgstr "Repară"
9873 #: tbl_operations.php:756
9874 msgid "Remove partitioning"
9875 msgstr "Elimină partiționarea"
9877 #: tbl_operations.php:782
9878 msgid "Check referential integrity:"
9879 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9881 #: tbl_printview.php:72
9882 msgid "Show tables"
9883 msgstr "Arată tabelele"
9885 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9886 msgid "Space usage"
9887 msgstr "Utilizare spațiu"
9889 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9890 msgid "Usage"
9891 msgstr "Utilizare"
9893 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9894 msgid "Effective"
9895 msgstr "Efectiv"
9897 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9898 msgid "Row Statistics"
9899 msgstr "Statisticile rîndului"
9901 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9902 msgid "Statements"
9903 msgstr "Comenzi"
9905 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9906 msgid "static"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9910 msgid "dynamic"
9911 msgstr "dinamic"
9913 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9914 msgid "Row length"
9915 msgstr "Lungime linie"
9917 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9918 msgid " Row size "
9919 msgstr " Mărime linie "
9921 #: tbl_relation.php:269
9922 #, php-format
9923 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9924 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9926 #: tbl_relation.php:395
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Internal relations"
9929 msgid "Internal relation"
9930 msgstr "Relații interne"
9932 #: tbl_relation.php:397
9933 msgid ""
9934 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9935 "relation exists."
9936 msgstr ""
9937 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9938 "corespondentă."
9940 #: tbl_relation.php:403
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Foreign key constraint"
9943 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9945 #: tbl_row_action.php:28
9946 msgid "No rows selected"
9947 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9949 #: tbl_select.php:109
9950 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9951 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9953 #: tbl_select.php:233
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Select fields (at least one):"
9956 msgid "Select columns (at least one):"
9957 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9959 #: tbl_select.php:251
9960 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9961 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9963 #: tbl_select.php:258
9964 msgid "Number of rows per page"
9965 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9967 #: tbl_select.php:264
9968 msgid "Display order:"
9969 msgstr "Ordine de afișare:"
9971 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9972 msgid "Browse distinct values"
9973 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9975 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9976 msgid "Add primary key"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9980 msgid "Add index"
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9984 msgid "Add unique index"
9985 msgstr ""
9987 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9988 msgid "Add FULLTEXT index"
9989 msgstr ""
9991 #: tbl_structure.php:389
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "None"
9994 msgctxt "None for default"
9995 msgid "None"
9996 msgstr "Nici unul/una"
9998 #: tbl_structure.php:402
9999 #, fuzzy, php-format
10000 #| msgid "Table %s has been dropped"
10001 msgid "Column %s has been dropped"
10002 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10004 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
10005 #, php-format
10006 msgid "A primary key has been added on %s"
10007 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10009 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
10010 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
10011 #, php-format
10012 msgid "An index has been added on %s"
10013 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10015 #: tbl_structure.php:475
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Show PHP information"
10018 msgid "Show more actions"
10019 msgstr "Arată informația PHP"
10021 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10022 msgid "Relation view"
10023 msgstr "Vizualizare relațională"
10025 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
10026 msgid "Propose table structure"
10027 msgstr "Propune structura de tabele"
10029 #: tbl_structure.php:638
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Add %s field(s)"
10032 msgid "Add column"
10033 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10035 #: tbl_structure.php:652
10036 msgid "At End of Table"
10037 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10039 #: tbl_structure.php:653
10040 msgid "At Beginning of Table"
10041 msgstr "La începutul tabelului"
10043 #: tbl_structure.php:654
10044 #, php-format
10045 msgid "After %s"
10046 msgstr "După %s"
10048 #: tbl_structure.php:693
10049 #, fuzzy, php-format
10050 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10051 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10052 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10054 #: tbl_structure.php:850
10055 msgid "partitioned"
10056 msgstr "partiționat"
10058 #: tbl_tracking.php:109
10059 #, php-format
10060 msgid "Tracking report for table `%s`"
10061 msgstr ""
10063 #: tbl_tracking.php:183
10064 #, php-format
10065 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10066 msgstr ""
10068 #: tbl_tracking.php:191
10069 #, php-format
10070 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10071 msgstr ""
10073 #: tbl_tracking.php:199
10074 #, php-format
10075 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10076 msgstr ""
10078 #: tbl_tracking.php:209
10079 msgid "SQL statements executed."
10080 msgstr ""
10082 #: tbl_tracking.php:216
10083 msgid ""
10084 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10085 "ensure that you have the privileges to do so."
10086 msgstr ""
10088 #: tbl_tracking.php:217
10089 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_tracking.php:226
10093 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_tracking.php:257
10097 #, php-format
10098 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_tracking.php:376
10102 msgid "Tracking statements"
10103 msgstr ""
10105 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10106 #, php-format
10107 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10108 msgstr ""
10110 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Date"
10113 msgstr "Date"
10115 #: tbl_tracking.php:407
10116 msgid "Data definition statement"
10117 msgstr ""
10119 #: tbl_tracking.php:458
10120 msgid "Data manipulation statement"
10121 msgstr ""
10123 #: tbl_tracking.php:502
10124 msgid "SQL dump (file download)"
10125 msgstr ""
10127 #: tbl_tracking.php:503
10128 msgid "SQL dump"
10129 msgstr ""
10131 #: tbl_tracking.php:504
10132 msgid "This option will replace your table and contained data."
10133 msgstr ""
10135 #: tbl_tracking.php:504
10136 msgid "SQL execution"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:516
10140 #, fuzzy, php-format
10141 msgid "Export as %s"
10142 msgstr "Modul de export"
10144 #: tbl_tracking.php:556
10145 msgid "Show versions"
10146 msgstr ""
10148 #: tbl_tracking.php:588
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Version"
10151 msgstr "Persană"
10153 #: tbl_tracking.php:640
10154 #, php-format
10155 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:642
10159 msgid "Deactivate now"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:653
10163 #, php-format
10164 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10165 msgstr ""
10167 #: tbl_tracking.php:655
10168 msgid "Activate now"
10169 msgstr ""
10171 #: tbl_tracking.php:668
10172 #, php-format
10173 msgid "Create version %s of %s.%s"
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_tracking.php:672
10177 msgid "Track these data definition statements:"
10178 msgstr ""
10180 #: tbl_tracking.php:680
10181 msgid "Track these data manipulation statements:"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:688
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Create version"
10187 msgstr "Creare relație"
10189 #: themes.php:31
10190 #, php-format
10191 msgid ""
10192 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10193 "directory %s."
10194 msgstr ""
10195 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10196 "designurile în directorul %s."
10198 #: themes.php:41
10199 msgid "Get more themes!"
10200 msgstr ""
10202 #: transformation_overview.php:24
10203 msgid "Available MIME types"
10204 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10206 #: transformation_overview.php:37
10207 msgid ""
10208 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10209 msgstr ""
10210 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10212 #: transformation_overview.php:42
10213 msgid "Available transformations"
10214 msgstr "Informații disponibile"
10216 #: transformation_overview.php:47
10217 msgctxt "for MIME transformation"
10218 msgid "Description"
10219 msgstr "Descriere"
10221 #: user_password.php:48
10222 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10223 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10225 #: user_password.php:110
10226 msgid "The profile has been updated."
10227 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10229 #: view_create.php:141
10230 msgid "VIEW name"
10231 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10233 #: view_operations.php:91
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Rename view to"
10236 msgstr "Redenumire tabel la"
10238 #~ msgid "Delete the matches for the "
10239 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10241 #~ msgid "Show left delete link"
10242 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10244 #~ msgid "yes"
10245 #~ msgstr "da"
10247 #~ msgid "no"
10248 #~ msgstr "nu"
10250 #~ msgid "to/from page"
10251 #~ msgstr "în/din pagină"
10253 #~ msgid "Disable Statistics"
10254 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10256 #~ msgid "Start"
10257 #~ msgstr "Dum"
10259 #~ msgid "Display table filter"
10260 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10262 #~ msgid ""
10263 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10264 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10265 #~ msgstr ""
10266 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10267 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10269 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10270 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10272 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10273 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10275 #~ msgid "No tables"
10276 #~ msgstr "Nu există tabele"
10278 #~ msgid "SVG"
10279 #~ msgstr "CSV"
10281 #~ msgid ""
10282 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10283 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10284 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10285 #~ "\\'b')."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10288 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10289 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10290 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10292 #~ msgid ""
10293 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10294 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10295 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10296 #~ msgstr ""
10297 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10298 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10299 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10300 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10302 #~ msgid "New table"
10303 #~ msgstr "Nu există tabele"
10305 #~ msgid "server name"
10306 #~ msgstr "nume server"
10308 #~ msgid "database name"
10309 #~ msgstr "nume bază de date"
10311 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10312 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10314 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10315 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10317 #~ msgid "PMA database"
10318 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10320 #~ msgid "Customization"
10321 #~ msgstr "Personalizare"
10323 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10324 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10326 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10327 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10329 #~ msgid "remember template"
10330 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10332 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10333 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10335 #~ msgid "Add into comments"
10336 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10338 #~ msgid "Export triggers"
10339 #~ msgstr "Modul de export"
10341 #~ msgid "Export views"
10342 #~ msgstr "Modul de export"
10344 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10345 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10347 #~ msgid "Actions"
10348 #~ msgstr "Acțiuni"
10350 #~ msgid "Interface"
10351 #~ msgstr "Interfață"
10353 #~ msgid "Table removal"
10354 #~ msgstr "Denumire tabel"
10356 #~ msgid "BLOB Repository"
10357 #~ msgstr "BLOB Repository"
10359 #~ msgctxt "BLOB repository"
10360 #~ msgid "Enabled"
10361 #~ msgstr "Activat"
10363 #~ msgid "Disable"
10364 #~ msgstr "Dezactivează"
10366 #~ msgid "Damaged"
10367 #~ msgstr "Deteriorat"
10369 #~ msgctxt "BLOB repository"
10370 #~ msgid "Repair"
10371 #~ msgstr "Repară"
10373 #~ msgctxt "BLOB repository"
10374 #~ msgid "Disabled"
10375 #~ msgstr "Dezactivat"
10377 #~ msgid ""
10378 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10379 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10380 #~ msgstr ""
10381 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10382 #~ "PHP."
10384 #~ msgid ""
10385 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10386 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10387 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10388 #~ msgstr ""
10389 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10390 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10391 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10393 #~ msgid ""
10394 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10395 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10396 #~ "configuration."
10397 #~ msgstr ""
10398 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10399 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."