fix invalid PHP variable names
[phpmyadmin.git] / po / da.po
blobcb85a338f9850b9579e0c8c1ce7fb4065835f3e2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.9-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 01:17+0200\n"
8 "Last-Translator: <hjortholm@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: danish <da@li.org>\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Side nummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Det angivne browservindue kunne ikke opdateres. Måske har du lukket det "
38 "overliggende vindue eller din browser blokerer for tvær-vindue opdateringer "
39 "i sikkerhedsindstillingerne"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Søg"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
49 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
71 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
76 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Udfør"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nøglenavn"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:777
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivelse"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Brug denne værdi"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming server konfigureret!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fejl ved hentning af sidehoved"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Fejl ved åbning af ekstern URL"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Filen %s er ikke tilgængelig, besøg www.phpmyadmin.net for mere information."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s er oprettet,"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Databasekommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabel kommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolonnenavn"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
155 #: tbl_tracking.php:316
156 msgid "Type"
157 msgstr "Datatype"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
166 #: tbl_tracking.php:322
167 msgid "Null"
168 msgstr "Nulværdi"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standardværdi"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Linker til"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Kommentarer"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
212 msgid "No"
213 msgstr "Nej"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
231 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Print"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skema) af database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:370 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Vælg alle"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Fravælg alle"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasenavnet er tomt!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s er blevet omdøbt til %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s er blevet kopieret til %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Omdøb database til"
274 #: db_operations.php:429
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Fjern database"
278 #: db_operations.php:441
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Database %s er slettet."
283 #: db_operations.php:446
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Drop databasen (DROP)"
287 #: db_operations.php:476
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopiér database til"
291 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Kun strukturen"
295 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Struktur og data"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Kun data"
303 #: db_operations.php:493
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
307 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
308 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
309 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Tilføj %s"
314 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
315 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
319 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Tilføj begrænsninger"
323 #: db_operations.php:517
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Skift til den kopierede database"
327 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
332 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
333 #: tbl_tracking.php:321
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Kollation (Collation)"
337 #: db_operations.php:554
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "De ekstra features for at arbejde med linkede tabeller er deaktiveret. For "
347 "at se hvorfor, klik %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Editer eller eksporter relations skema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
356 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
358 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
359 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
360 msgid "Table"
361 msgstr "Tabel"
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
367 #: tbl_structure.php:871
368 msgid "Rows"
369 msgstr "Rækker"
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
372 msgid "Size"
373 msgstr "Størrelse"
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
377 msgid "in use"
378 msgstr "i brug"
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:903
384 msgid "Creation"
385 msgstr "Oprettelse"
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:911
391 msgid "Last update"
392 msgstr "Sidste opdatering"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:919
398 msgid "Last check"
399 msgstr "Sidste check"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
402 #, php-format
403 msgid "%s table"
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabel"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr "Du skal vælge mindst en kolonne der skal vises"
412 #: db_qbe.php:186
413 msgid "Switch to"
414 msgstr "skift til"
416 #: db_qbe.php:186
417 msgid "visual builder"
418 msgstr "visuel konstruktør"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Sorter"
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
427 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
428 #: tbl_select.php:277
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Stigende"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
434 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
435 #: tbl_select.php:278
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Faldende"
439 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
440 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
441 msgid "Show"
442 msgstr "Vis"
444 #: db_qbe.php:322
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Kriterier"
448 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
449 msgid "Ins"
450 msgstr "Ins (Indsæt)"
452 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
453 msgid "And"
454 msgstr "Og"
456 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
457 msgid "Del"
458 msgstr "Del (Slet)"
460 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
462 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
463 msgid "Or"
464 msgstr "Eller"
466 #: db_qbe.php:529
467 msgid "Modify"
468 msgstr "Ret"
470 #: db_qbe.php:606
471 msgid "Add/Delete criteria rows"
472 msgstr "Tilføj/Slet kriterie-række"
474 #: db_qbe.php:618
475 msgid "Add/Delete columns"
476 msgstr "Tilføj/Slet kolonner"
478 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
479 msgid "Update Query"
480 msgstr "Opdater forespørgsel"
482 #: db_qbe.php:639
483 msgid "Use Tables"
484 msgstr "Benyt tabeller"
486 #: db_qbe.php:662
487 #, php-format
488 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
489 msgstr "SQL-forespørgsel til database <b>%s</b>:"
491 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
492 msgid "Submit Query"
493 msgstr "Send forespørgsel"
495 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
496 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
498 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
499 msgid "Access denied"
500 msgstr "Adgang Nægtet"
502 #: db_search.php:64 db_search.php:307
503 msgid "at least one of the words"
504 msgstr "mindst et af ordene"
506 #: db_search.php:65 db_search.php:308
507 msgid "all words"
508 msgstr "alle ordene"
510 #: db_search.php:66 db_search.php:309
511 msgid "the exact phrase"
512 msgstr "den nøjagtige sætning"
514 #: db_search.php:67 db_search.php:310
515 msgid "as regular expression"
516 msgstr "som regulært udtryk"
518 #: db_search.php:229
519 #, php-format
520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
521 msgstr "Søgeresultater for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 #: db_search.php:247
524 #, php-format
525 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
526 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
527 msgstr[0] "%s hit i tabel <i>%s</i>"
528 msgstr[1] "%s hits i tabel <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
531 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
532 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Vis"
536 #: db_search.php:259
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "Dumping data for table"
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Data dump for tabellen"
542 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
549 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
550 msgid "Delete"
551 msgstr "Slet"
553 #: db_search.php:272
554 #, fuzzy, php-format
555 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> hit(s)"
559 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> hit(s)"
561 #: db_search.php:295
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Søg i databasen"
565 #: db_search.php:298
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Ord eller værdi(er) (jokertegn: \"%\"):"
569 #: db_search.php:303
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Find:"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Ord adskilles af mellemrums-karakter (\" \")."
577 #: db_search.php:321
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Indeni tabel(ler):"
581 #: db_search.php:351
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "Indeni tabel(ler):"
587 #: db_structure.php:59
588 #, fuzzy
589 #| msgid "No tables found in database."
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Ingen tabeller fundet i databasen."
593 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabel %s er tømt"
598 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "Visning %s er blevet droppet"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabel %s er slettet"
608 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Sporing er aktiv."
612 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Sporing er ikke aktiv."
616 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Viewet har som minimum dette antal rækker. Se venligst %sdokumentationen%s."
624 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
626 msgid "View"
627 msgstr "Visning"
629 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replikering"
635 #: db_structure.php:448
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Sum"
639 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard datalageret på denne MySQL-server."
644 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
647 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
648 #: tbl_structure.php:561
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med det markerede:"
652 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
653 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
654 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Afmærk alt"
658 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
660 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Fjern alle mærker"
664 #: db_structure.php:495
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Check tabeller der har overhead"
668 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
673 msgid "Export"
674 msgstr "Eksport"
676 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
678 #: tbl_structure.php:592
679 msgid "Print view"
680 msgstr "Vis (udskriftvenlig)"
682 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
683 #: libraries/common.lib.php:3022
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tøm"
687 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
688 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
689 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
690 #: tbl_structure.php:568
691 msgid "Drop"
692 msgstr "Slet"
694 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Tjek tabel"
698 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
699 #: tbl_structure.php:805
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimer tabel"
703 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Reparer tabel"
707 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analysér tabel"
711 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "Data Dictionary"
715 #: db_tracking.php:79
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Sporede tabeller"
719 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
722 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
723 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
725 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
726 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
727 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
728 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
729 msgid "Database"
730 msgstr "Database"
732 #: db_tracking.php:86
733 msgid "Last version"
734 msgstr "Seneste version"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
737 msgid "Created"
738 msgstr "Oprettet"
740 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
741 msgid "Updated"
742 msgstr "Opdateret"
744 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
746 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
747 msgid "Status"
748 msgstr "Status"
750 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
752 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
753 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
754 msgid "Action"
755 msgstr "Handling"
757 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Sletter sporingsdata for denne tabel."
761 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
762 msgid "active"
763 msgstr "aktiv"
765 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
766 msgid "not active"
767 msgstr "ikke aktiv"
769 #: db_tracking.php:134
770 msgid "Versions"
771 msgstr "Versioner"
773 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "Sporingsrapport"
777 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "Øjebliksbillede af struktur"
781 #: db_tracking.php:181
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Ikke-sporede tabeller"
785 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
786 #: tbl_structure.php:628
787 msgid "Track table"
788 msgstr "Spor tabel"
790 #: db_tracking.php:229
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "Database log"
794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
795 #, php-format
796 msgid "Values for the column \"%s\""
797 msgstr "Værdier for kolonnen \"%s\""
799 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
800 msgid "Enter each value in a separate field."
801 msgstr "Indtast hver værdi i et seperat felt."
803 #: enum_editor.php:57
804 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
805 msgstr "+ Genstart indsættelse og tilføj ny værdi"
807 #: enum_editor.php:67
808 msgid "Output"
809 msgstr "Output"
811 #: enum_editor.php:68
812 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
813 msgstr "Kopier og indsæt de sammensatte værdier i \"Længde/Værdier\"-feltet"
815 #: export.php:73
816 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
817 msgstr "Valgte eksporttype skal gemmes som fil!"
819 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "Utilstrækkeligt plads til at gemme filen %s."
824 #: export.php:305
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr ""
829 "Filen %s findes allerede på serveren, lav filnavnet om eller tillad at der "
830 "overskrives."
832 #: export.php:309 export.php:313
833 #, php-format
834 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
835 msgstr "Webserveren har ikke tilladelse til at gemme filen %s."
837 #: export.php:672
838 #, php-format
839 msgid "Dump has been saved to file %s."
840 msgstr "Dump er blevet gemt i filen %s."
842 #: import.php:58
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
846 "%s for ways to workaround this limit."
847 msgstr ""
848 "Du har sandsynligvis forsøgt at uploade en for stor fil. Se venligst "
849 "%sdokumentationen%s for måder hvorpå du kan arbejde dig uden om denne "
850 "begrænsning."
852 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
853 #: libraries/File.class.php:611
854 msgid "File could not be read"
855 msgstr "Filen kunne ikke læses"
857 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
858 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
859 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
863 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
864 msgstr ""
865 "Du forsøgte at indlæse en fil med u-understøttet komprimering (%s). "
866 "Understøttelse af denne funktion er ikke implementeret eller ikke slået til "
867 "for din konfiguration."
869 #: import.php:336
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
875 "Der blev ikke modtaget nogen data til import. Enten blev der ikke indsendt "
876 "et filnavn, eller filstørrelsen kan have overskredet maksimalstørrelsen "
877 "tilladt af din PHP-konfiguration. Se FAQ 1.16."
879 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr "Kunne ikke indlæse importplugins, check venligst din installation!"
883 #: import.php:396
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Bogmærket er fjernet."
887 #: import.php:400
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Viser bogmærke"
891 #: import.php:402 sql.php:885
892 #, php-format
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Bogmærke %s oprettet"
896 #: import.php:408 import.php:414
897 #, php-format
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Importen er korrekt gennemført, %d forespørgsler udført."
901 #: import.php:423
902 msgid ""
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
905 msgstr ""
906 "Script timeout nået, hvis du vil afslutte importen, indsend venligst samme "
907 "fil igen og importen vil fortsætte hvor den slap."
909 #: import.php:425
910 msgid ""
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 msgstr ""
914 "Desværre blev der ikke parset nogen data ved sidste kørsel, dette betyder "
915 "normalt at phpMyAdmin ikke vil være i stand til at gennemføre importen med "
916 "mindre du forøger PHP-tidsbegrænsningerne."
918 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
920 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
921 #: view_operations.php:60
922 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
923 msgstr "Din SQL-forespørgsel blev udført korrekt"
925 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
927 msgid "Back"
928 msgstr "Tilbage"
930 #: index.php:185
931 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
932 msgstr ""
933 "phpMyAdmin er mere brugervenlig med en browser, der kan klare <b>frames</b>."
935 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
936 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
937 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
938 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
939 msgid "Click to select"
940 msgstr "Klik for at vælge"
942 #: js/messages.php:26
943 msgid "Click to unselect"
944 msgstr "Klik for at fravælge"
946 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
947 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
948 msgstr "\"DROP DATABASE\" erklæringer kan ikke bruges."
950 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
951 msgid "Do you really want to "
952 msgstr "Er du sikker på at du vil "
954 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
955 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
956 msgstr "Du er ved at DESTRUERE en komplet database!"
958 #: js/messages.php:32
959 msgid "Dropping Event"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:33
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Procedures"
965 msgid "Dropping Procedure"
966 msgstr "Procedurer"
968 #: js/messages.php:35
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
971 msgid "Deleting tracking data"
972 msgstr "Tillader indsættelse og erstatning af data."
974 #: js/messages.php:36
975 msgid "Dropping Primary Key/Index"
976 msgstr "Fjerner primærnøgle/indeks"
978 #: js/messages.php:37
979 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
980 msgstr "Denne operation kan tage lang tid. Fortsæt alligevel?"
982 #: js/messages.php:40
983 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
984 msgstr "Du er ved at DISABLE (deaktivere) en BLOB-beholder!"
986 #: js/messages.php:41
987 #, php-format
988 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
989 msgstr ""
990 "Er du sikker på at du vil deaktivere alle BLOB-referencer i databasen %s?"
992 #: js/messages.php:44
993 msgid "Missing value in the form!"
994 msgstr "Ingen værdi i formularen !"
996 #: js/messages.php:45
997 msgid "This is not a number!"
998 msgstr "Dette er ikke et tal!"
1000 #: js/messages.php:48
1001 msgid "The host name is empty!"
1002 msgstr "Der er intet værtsnavn!"
1004 #: js/messages.php:49
1005 msgid "The user name is empty!"
1006 msgstr "Intet brugernavn!"
1008 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1009 msgid "The password is empty!"
1010 msgstr "Der er ikke angivet noget kodeord!"
1012 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1013 msgid "The passwords aren't the same!"
1014 msgstr "De to kodeord er ikke ens!"
1016 #: js/messages.php:52
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Add a new User"
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Tilføj en ny bruger"
1022 #: js/messages.php:53
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Create"
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Opret"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Reloading the privileges"
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Genindlæs privilegierne"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Fjern valgte brugere"
1040 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1041 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1042 msgid "Close"
1043 msgstr "Luk"
1045 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1046 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1047 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr "Annuller"
1051 #: js/messages.php:63
1052 msgid "Loading"
1053 msgstr "Indlæser"
1055 #: js/messages.php:64
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Processes"
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Processer"
1061 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Felj i udførsel af forespørgsel"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Sletter kolonne"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Tilføjer primær nøgle"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1074 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1075 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "OK"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Omdøb database til"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Omdøb database til"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Kopiér database til"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Tegnsæt"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Table must have at least one field."
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Tabellen skal indeholde mindst ét felt."
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Create table"
1112 msgid "Create Table"
1113 msgstr "Opret tabel"
1115 #: js/messages.php:81
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Search"
1118 msgid "Searching"
1119 msgstr "Søg"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "in query"
1124 msgid "Hide query box"
1125 msgstr "i forespørgsel"
1127 #: js/messages.php:87
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Showing SQL query"
1130 msgid "Show query box"
1131 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
1133 #: js/messages.php:88
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Engines"
1136 msgid "Inline Edit"
1137 msgstr "Lagre"
1139 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1140 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1141 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1142 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1143 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1144 #: setup/frames/index.inc.php:125
1145 msgid "Edit"
1146 msgstr "Ret"
1148 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1151 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1152 #: tbl_relation.php:556
1153 msgid "Save"
1154 msgstr "Gem"
1156 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1157 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1158 msgid "Hide"
1159 msgstr "Skjul"
1161 #: js/messages.php:94
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "in query"
1164 msgid "Hide search criteria"
1165 msgstr "i forespørgsel"
1167 #: js/messages.php:95
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Showing SQL query"
1170 msgid "Show search criteria"
1171 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
1173 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1174 #: tbl_indexes.php:221
1175 msgid "Ignore"
1176 msgstr "Ignorer"
1178 #: js/messages.php:101
1179 msgid "Select referenced key"
1180 msgstr "Vælg refereret nøgle"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Select Foreign Key"
1184 msgstr "Vælg fremmednøgle"
1186 #: js/messages.php:103
1187 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1188 msgstr "Vælg venligst den primære nøgle eller en unik nøgle"
1190 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Choose field to display"
1193 msgid "Choose column to display"
1194 msgstr "Vælg felt der skal vises"
1196 #: js/messages.php:107
1197 msgid "Add an option for column "
1198 msgstr "Tilføj mulighed for kolonne"
1200 #: js/messages.php:110
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Generate Password"
1203 msgid "Generate password"
1204 msgstr "Generér Kodeord"
1206 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1207 msgid "Generate"
1208 msgstr "Generér"
1210 #: js/messages.php:112
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Change password"
1213 msgid "Change Password"
1214 msgstr "Ændre kodeord"
1216 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Mon"
1219 msgid "More"
1220 msgstr "man"
1222 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1223 #, php-format
1224 msgid ""
1225 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1226 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1227 msgstr ""
1228 "En nyere version af phpMyAdmin er tilgængelig og du bør overveje at "
1229 "opgradere. Den nyeste version er %s, udgivet den %s."
1231 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1232 #: js/messages.php:120
1233 msgid ", latest stable version:"
1234 msgstr ", seneste stabile version:"
1236 #. l10n: Display text for calendar close link
1237 #: js/messages.php:138
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "None"
1240 msgid "Done"
1241 msgstr "Ingen"
1243 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1244 #: js/messages.php:140
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Previous"
1247 msgid "Prev"
1248 msgstr "Forrige"
1250 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1251 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1252 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1253 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1254 #: tbl_structure.php:895
1255 msgid "Next"
1256 msgstr "Næste"
1258 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1259 #: js/messages.php:144
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Total"
1262 msgid "Today"
1263 msgstr "Total"
1265 #: js/messages.php:147
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Binary"
1268 msgid "January"
1269 msgstr " Binært "
1271 #: js/messages.php:148
1272 msgid "February"
1273 msgstr "februar"
1275 #: js/messages.php:149
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Mar"
1278 msgid "March"
1279 msgstr "mar"
1281 #: js/messages.php:150
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Apr"
1284 msgid "April"
1285 msgstr "apr"
1287 #: js/messages.php:151
1288 msgid "May"
1289 msgstr "maj"
1291 #: js/messages.php:152
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jun"
1294 msgid "June"
1295 msgstr "jun"
1297 #: js/messages.php:153
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Jul"
1300 msgid "July"
1301 msgstr "jul"
1303 #: js/messages.php:154
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Aug"
1306 msgid "August"
1307 msgstr "aug"
1309 #: js/messages.php:155
1310 msgid "September"
1311 msgstr "september"
1313 #: js/messages.php:156
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Oct"
1316 msgid "October"
1317 msgstr "okt"
1319 #: js/messages.php:157
1320 msgid "November"
1321 msgstr "november"
1323 #: js/messages.php:158
1324 msgid "December"
1325 msgstr "december"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1329 msgid "Jan"
1330 msgstr "jan"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1334 msgid "Feb"
1335 msgstr "feb"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1339 msgid "Mar"
1340 msgstr "mar"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1344 msgid "Apr"
1345 msgstr "apr"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "May"
1351 msgctxt "Short month name"
1352 msgid "May"
1353 msgstr "maj"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1357 msgid "Jun"
1358 msgstr "jun"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1362 msgid "Jul"
1363 msgstr "jul"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1367 msgid "Aug"
1368 msgstr "aug"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1372 msgid "Sep"
1373 msgstr "sep"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1377 msgid "Oct"
1378 msgstr "okt"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1382 msgid "Nov"
1383 msgstr "nov"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1387 msgid "Dec"
1388 msgstr "dec"
1390 #: js/messages.php:187
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Sun"
1393 msgid "Sunday"
1394 msgstr "søn"
1396 #: js/messages.php:188
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Mon"
1399 msgid "Monday"
1400 msgstr "man"
1402 #: js/messages.php:189
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Tue"
1405 msgid "Tuesday"
1406 msgstr "tir"
1408 #: js/messages.php:190
1409 msgid "Wednesday"
1410 msgstr "onsdag"
1412 #: js/messages.php:191
1413 msgid "Thursday"
1414 msgstr "torsdag"
1416 #: js/messages.php:192
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "Fri"
1419 msgid "Friday"
1420 msgstr "fre"
1422 #: js/messages.php:193
1423 msgid "Saturday"
1424 msgstr "lørdag"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1428 msgid "Sun"
1429 msgstr "søn"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1433 msgid "Mon"
1434 msgstr "man"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1438 msgid "Tue"
1439 msgstr "tir"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1443 msgid "Wed"
1444 msgstr "ons"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1448 msgid "Thu"
1449 msgstr "tor"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1453 msgid "Fri"
1454 msgstr "fre"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1458 msgid "Sat"
1459 msgstr "lør"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:213
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Sun"
1465 msgid "Su"
1466 msgstr "søn"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:215
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Mon"
1472 msgid "Mo"
1473 msgstr "man"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:217
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Tue"
1479 msgid "Tu"
1480 msgstr "tir"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:219
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Wed"
1486 msgid "We"
1487 msgstr "ons"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:221
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Thu"
1493 msgid "Th"
1494 msgstr "tor"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:223
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Fri"
1500 msgid "Fr"
1501 msgstr "fre"
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:225
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Sat"
1507 msgid "Sa"
1508 msgstr "lør"
1510 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1511 #: js/messages.php:227
1512 msgid "Wk"
1513 msgstr "uge"
1515 #: js/messages.php:229
1516 msgid "Hour"
1517 msgstr "Time"
1519 #: js/messages.php:230
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "in use"
1522 msgid "Minute"
1523 msgstr "i brug"
1525 #: js/messages.php:231
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "per second"
1528 msgid "Second"
1529 msgstr "pr. sekund"
1531 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1532 msgid "Font size"
1533 msgstr "Skriftstørrelse"
1535 #: libraries/File.class.php:310
1536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1537 msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini."
1539 #: libraries/File.class.php:313
1540 msgid ""
1541 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1542 "the HTML form."
1543 msgstr ""
1544 "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som angivet i HTML-"
1545 "formularen."
1547 #: libraries/File.class.php:316
1548 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1549 msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploaded."
1551 #: libraries/File.class.php:319
1552 msgid "Missing a temporary folder."
1553 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1555 #: libraries/File.class.php:322
1556 msgid "Failed to write file to disk."
1557 msgstr "Kunne ikke skrive fil til disk."
1559 #: libraries/File.class.php:325
1560 msgid "File upload stopped by extension."
1561 msgstr "Filupload stoppet af udvidelse."
1563 #: libraries/File.class.php:328
1564 msgid "Unknown error in file upload."
1565 msgstr "Ukendt fejl i filupload."
1567 #: libraries/File.class.php:559
1568 msgid ""
1569 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1570 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1571 msgstr "Fejl ved flytning af den uploadede fil, se FAQ 1.11"
1573 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1574 msgid "No index defined!"
1575 msgstr "Intet indeks defineret!"
1577 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1578 #: tbl_tracking.php:311
1579 msgid "Indexes"
1580 msgstr "Indeks"
1582 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1583 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1584 #: tbl_tracking.php:317
1585 msgid "Unique"
1586 msgstr "Unik"
1588 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1589 msgid "Packed"
1590 msgstr "Pakket"
1592 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1593 msgid "Cardinality"
1594 msgstr "Kardinalitet"
1596 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1597 msgid "Comment"
1598 msgstr "Kommentar"
1600 #: libraries/Index.class.php:471
1601 msgid "The primary key has been dropped"
1602 msgstr "Primærnøglen er slettet"
1604 #: libraries/Index.class.php:475
1605 #, php-format
1606 msgid "Index %s has been dropped"
1607 msgstr "Indeks %s er blevet slettet"
1609 #: libraries/Index.class.php:579
1610 #, php-format
1611 msgid ""
1612 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1613 "removed."
1614 msgstr ""
1615 "Indeks %1$s ser ud til at være identisk med indeks %2$s, så et af dem kan "
1616 "sikkert fjernes"
1618 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1619 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1620 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1621 msgid "Databases"
1622 msgstr "Databaser"
1624 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1626 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1627 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1628 msgid "Error"
1629 msgstr "Fejl"
1631 #: libraries/Message.class.php:260
1632 #, php-format
1633 msgid "%1$d row affected."
1634 msgid_plural "%1$d rows affected."
1635 msgstr[0] ""
1636 msgstr[1] ""
1638 #: libraries/Message.class.php:279
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row deleted."
1642 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1643 msgstr[0] "Ingen rækker valgt"
1644 msgstr[1] "Ingen rækker valgt"
1646 #: libraries/Message.class.php:298
1647 #, fuzzy, php-format
1648 #| msgid "No rows selected"
1649 msgid "%1$d row inserted."
1650 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1651 msgstr[0] "Ingen rækker valgt"
1652 msgstr[1] "Ingen rækker valgt"
1654 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1655 msgid ""
1656 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1657 msgstr ""
1658 "Der er ingen detaljerede statusinformationer tilgængelige for dette "
1659 "datalager."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1662 #, php-format
1663 msgid "%s is available on this MySQL server."
1664 msgstr "%s er tilgængelig på denne MySQL-server."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1667 #, php-format
1668 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1669 msgstr "%s er slået fra på denne MySQL-server."
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1672 #, php-format
1673 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1674 msgstr "Denne MySQL-server understøtter ikke %s datalager."
1676 #: libraries/Table.class.php:1017
1677 msgid "Invalid database"
1678 msgstr "Ugyldig database"
1680 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1681 msgid "Invalid table name"
1682 msgstr "Ugyldigt tabelnavn"
1684 #: libraries/Table.class.php:1046
1685 #, php-format
1686 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1687 msgstr "Fejl ved omdøbning af tabel  %1$s til %2$s"
1689 #: libraries/Table.class.php:1129
1690 #, php-format
1691 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1692 msgstr "Tabellen %s er nu omdøbt til %s"
1694 #: libraries/Theme.class.php:160
1695 #, php-format
1696 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1697 msgstr "Ingen gyldig billedsti for tema %s fundet!"
1699 #: libraries/Theme.class.php:380
1700 msgid "No preview available."
1701 msgstr "Intet billede til rådighed."
1703 #: libraries/Theme.class.php:383
1704 msgid "take it"
1705 msgstr "Vælg dette"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1708 #, php-format
1709 msgid "Default theme %s not found!"
1710 msgstr "Standardtema %s ikke fundet!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1713 #, php-format
1714 msgid "Theme %s not found!"
1715 msgstr "Tema %s ikke fundet!"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1718 #, php-format
1719 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1720 msgstr "Sti til tema ikke fundet for tema %s!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1723 #: themes.php:40
1724 msgid "Theme / Style"
1725 msgstr "Tema / Layout"
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1728 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1729 msgstr "Kan ikke forbinde: ugyldige indstillinger."
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1733 #: test/theme.php:151
1734 #, php-format
1735 msgid "Welcome to %s"
1736 msgstr "Velkommen til %s"
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1739 #, php-format
1740 msgid ""
1741 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1742 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1743 msgstr ""
1744 "Sandsynlig årsag til dette er at du ikke har oprettet en konfigurationsfil. "
1745 "Du kan bruge %1$sopsætningsscriptet%2$s til at oprette en."
1747 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1748 msgid ""
1749 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1750 "connection. You should check the host, username and password in your "
1751 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1752 "the administrator of the MySQL server."
1753 msgstr ""
1754 "phpMyAdmin forsøgte at forbinde til MySQL-serveren, og serveren afviste "
1755 "forbindelsen. Du bør tjekke host, brugernavn og kodeord i config.inc.php og "
1756 "sikre dig at de svarer til den information du har fået af administratoren af "
1757 "MySQL-serveren."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1760 msgid "Log in"
1761 msgstr "Login"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1765 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1766 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1767 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1768 msgid "phpMyAdmin documentation"
1769 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1773 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1774 msgstr ""
1775 "Du kan angive værtsnavn/IP adresse og port ved at adskille dem med et "
1776 "mellemrum"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1779 msgid "Server:"
1780 msgstr "Server"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1783 msgid "Username:"
1784 msgstr "Brugernavn:"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1787 msgid "Password:"
1788 msgstr "Kodeord:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1791 msgid "Server Choice"
1792 msgstr "Server valg"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1795 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1796 msgstr "Herefter skal cookies være slået til."
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1800 msgid ""
1801 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1802 msgstr ""
1803 "Det er ifølge konfigurationen ikke tilladt at logge ind uden en adgangskkode "
1804 "(se AllowNoPassword)"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1807 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1808 #, php-format
1809 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1810 msgstr ""
1811 "Ingen aktivitet i de seneste %s sekunder eller mere, log venligst ind igen"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1815 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1816 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1817 msgstr "Kan ikke logge ind på MySQL-serveren"
1819 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1820 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1821 msgstr "Forkert brugernavn/kodeord. Adgang nægtet."
1823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1824 #, php-format
1825 msgid "File %s does not contain any key id"
1826 msgstr "Filen %s indeholder ikke noget nøgle-id"
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1830 msgid "Hardware authentication failed"
1831 msgstr "Godkendelse af hardware mislykkedes"
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1834 msgid "No valid authentication key plugged"
1835 msgstr "Ingen gyldig autorisations-nøgle indkoblet"
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1838 msgid "Authenticating..."
1839 msgstr "Godkender..."
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1842 msgid "PBMS error"
1843 msgstr "PBMS-fejl"
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "MySQL connection collation"
1848 msgid "PBMS connection failed:"
1849 msgstr "MySQL forbindelses-sammenkøring"
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1852 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1853 msgstr "PBMS hent BLOB info mislykkedes"
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1856 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1857 msgstr "hent BLOB Content-Type mislykkedes"
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1860 msgid "View image"
1861 msgstr "Se billede"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1864 msgid "Play audio"
1865 msgstr "Afspil lyd"
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1868 msgid "View video"
1869 msgstr "Se video"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1872 msgid "Download file"
1873 msgstr "Download fil"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not open file: %s"
1878 msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
1880 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1881 msgid "shared"
1882 msgstr "delt"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1885 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1886 #: server_status.php:385
1887 msgid "Tables"
1888 msgstr "Tabeller"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1891 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1892 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1897 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1898 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1899 #: tbl_structure.php:759
1900 msgid "Data"
1901 msgstr "Data"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1904 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1905 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1906 msgid "Total"
1907 msgstr "Total"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1910 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1911 msgid "Overhead"
1912 msgstr "Overhead"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "No databases"
1917 msgid "Jump to database"
1918 msgstr "Ingen databaser"
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1921 msgid "Not replicated"
1922 msgstr "Ikke gentaget"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Replication"
1927 msgid "Replicated"
1928 msgstr "Replikering"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1931 #, php-format
1932 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1933 msgstr "Check privilegier for database &quot;%s&quot;."
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1936 msgid "Check Privileges"
1937 msgstr "Check Privilegier"
1939 #: libraries/chart.lib.php:40
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Databases statistics"
1942 msgid "Query statistics"
1943 msgstr "Databasestatistik"
1945 #: libraries/chart.lib.php:63
1946 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/chart.lib.php:83
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Query results operations"
1952 msgid "Query results"
1953 msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
1955 #: libraries/chart.lib.php:109
1956 msgid "No data found for the chart."
1957 msgstr ""
1959 #: libraries/chart.lib.php:249
1960 msgid "GD extension is needed for charts."
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/chart.lib.php:252
1964 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/common.inc.php:574
1968 msgid ""
1969 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1970 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1971 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1972 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1973 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1974 "is fine."
1975 msgstr ""
1976 "phpMyAdmin kunne ikke læse din konfigurationsfil!<br />Dette kan ske hvis "
1977 "PHP finder en parser-fejl i den, eller PHP ikke kan finde filen.<br />Kald "
1978 "konfigurationsfilen direkte fra nedenstående link og læs de(n) PHP-"
1979 "fejlmeddelelse(r) du får. I de fleste tilfælde mangler der et anførselstegn "
1980 "eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side, er alt i orden."
1982 #: libraries/common.inc.php:585
1983 #, fuzzy, php-format
1984 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1985 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1986 msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: \"%1$s\""
1988 #: libraries/common.inc.php:590
1989 msgid ""
1990 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1991 "configuration file!"
1992 msgstr ""
1993 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> direktivet SKAL være sat i din "
1994 "konfigurationsfil!"
1996 #: libraries/common.inc.php:620
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1999 msgid "Invalid server index: %s"
2000 msgstr "Ugyldigt server indeks: \"%s\""
2002 #: libraries/common.inc.php:627
2003 #, php-format
2004 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2005 msgstr ""
2006 "Ugyldigt hostnavn for server %1$s. Gennemgå venligst din konfiguration."
2008 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
2009 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
2010 #: test/theme.php:56
2011 msgid "Server"
2012 msgstr "Server"
2014 #: libraries/common.inc.php:819
2015 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2016 msgstr "Ugyldig autorisationsmetode sat i konfiguration:"
2018 #: libraries/common.inc.php:922
2019 #, php-format
2020 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2021 msgstr "Du burde opdatere til %s %s eller senere."
2023 #: libraries/common.lib.php:142
2024 #, php-format
2025 msgid "Max: %s%s"
2026 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2028 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2029 #: libraries/common.lib.php:404
2030 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2031 msgid "en"
2032 msgstr "en"
2034 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2035 #: libraries/common.lib.php:408
2036 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2037 msgid "en"
2038 msgstr "en"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:412
2042 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2043 msgid "en"
2044 msgstr "en"
2046 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2047 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2048 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2049 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2050 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
2052 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
2053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2054 #: main.php:214 server_variables.php:63
2055 msgid "Documentation"
2056 msgstr "Dokumentation"
2058 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2059 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2060 msgid "SQL query"
2061 msgstr "SQL-forespørgsel"
2063 #: libraries/common.lib.php:641
2064 msgid "MySQL said: "
2065 msgstr "MySQL returnerede: "
2067 #: libraries/common.lib.php:1098
2068 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2069 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SQL validator!"
2071 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2072 msgid "Explain SQL"
2073 msgstr "Forklar SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:1143
2076 msgid "Skip Explain SQL"
2077 msgstr "Spring over Forklar SQL"
2079 #: libraries/common.lib.php:1177
2080 msgid "Without PHP Code"
2081 msgstr "uden PHP-kode"
2083 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2084 msgid "Create PHP Code"
2085 msgstr "Fremstil PHP-kode"
2087 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2088 #: server_status.php:467
2089 msgid "Refresh"
2090 msgstr "Opdatér"
2092 #: libraries/common.lib.php:1207
2093 msgid "Skip Validate SQL"
2094 msgstr "Spring over Validér SQL"
2096 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2097 msgid "Validate SQL"
2098 msgstr "Validér SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:1265
2101 msgid "Inline edit of this query"
2102 msgstr "Åben linje til redigering af forespørgslen"
2104 #: libraries/common.lib.php:1267
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Engines"
2107 msgid "Inline"
2108 msgstr "Lagre"
2110 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2111 msgid "Profiling"
2112 msgstr "Skitsering"
2114 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2115 #: server_processlist.php:70
2116 msgid "Time"
2117 msgstr "Tid"
2119 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2120 #: libraries/common.lib.php:1393
2121 msgid "B"
2122 msgstr "B"
2124 #: libraries/common.lib.php:1393
2125 msgid "KiB"
2126 msgstr "KiB"
2128 #: libraries/common.lib.php:1393
2129 msgid "MiB"
2130 msgstr "MiB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1393
2133 msgid "GiB"
2134 msgstr "GiB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1393
2137 msgid "TiB"
2138 msgstr "TiB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1393
2141 msgid "PiB"
2142 msgstr "PiB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1393
2145 msgid "EiB"
2146 msgstr "EiB"
2148 #. l10n: Thousands separator
2149 #: libraries/common.lib.php:1431
2150 msgid ","
2151 msgstr "."
2153 #. l10n: Decimal separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1433
2155 msgid "."
2156 msgstr ","
2158 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2159 #: libraries/common.lib.php:1610
2160 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2161 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2162 msgstr "%d. %m %Y kl. %H:%M:%S"
2164 #: libraries/common.lib.php:1924
2165 #, php-format
2166 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2167 msgstr "%s dage, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2169 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2170 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2171 msgid "Begin"
2172 msgstr "Start"
2174 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2176 #: server_binlog.php:156
2177 msgid "Previous"
2178 msgstr "Forrige"
2180 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2182 msgid "End"
2183 msgstr "Slut"
2185 #: libraries/common.lib.php:2447
2186 #, php-format
2187 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2188 msgstr "Hop til database &quot;%s&quot;."
2190 #: libraries/common.lib.php:2466
2191 #, php-format
2192 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2193 msgstr "Funktionaliteten af %s er påvirket af en kendt fejl, se %s"
2195 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2196 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2197 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2201 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2202 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2204 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2205 msgid "Structure"
2206 msgstr "Struktur"
2208 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2210 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2211 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2212 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2213 msgid "SQL"
2214 msgstr "SQL"
2216 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2217 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2219 msgid "Insert"
2220 msgstr "Indsæt"
2222 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2223 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2224 #: view_operations.php:87
2225 msgid "Operations"
2226 msgstr "Operationer"
2228 #: libraries/common.lib.php:2966
2229 msgid "Browse your computer:"
2230 msgstr "Gennemse din computer"
2232 #: libraries/common.lib.php:2979
2233 #, fuzzy, php-format
2234 #| msgid "web server upload directory"
2235 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2236 msgstr "webserver upload-mappe"
2238 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2239 #: tbl_change.php:962
2240 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2241 msgstr "Mappen du har sat til upload-arbejde kan ikke findes"
2243 #: libraries/common.lib.php:2999
2244 msgid "There are no files to upload"
2245 msgstr "Der er ikke nogen filer at uploade"
2247 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2248 msgid "Both"
2249 msgstr "Begge"
2251 #: libraries/config.values.php:74
2252 msgid "Open"
2253 msgstr "Åben"
2255 #: libraries/config.values.php:74
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Unclosed quote"
2258 msgid "Closed"
2259 msgstr "Ikke-lukket quote"
2261 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 #: libraries/import.lib.php:1172
2265 msgid "structure"
2266 msgstr "struktur"
2268 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2269 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2270 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2271 msgid "data"
2272 msgstr "data"
2274 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2275 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2276 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Structure and data"
2279 msgid "structure and data"
2280 msgstr "Struktur og data"
2282 #: libraries/config.values.php:99
2283 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2284 msgstr "Hurtig - vis kun de mest nødvendige konfigurationsmuligheder"
2286 #: libraries/config.values.php:100
2287 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2288 msgstr "Brugerdefineret - vis alle valgmuligheder for konfigurering"
2290 #: libraries/config.values.php:101
2291 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2292 msgstr ""
2293 "Brugerdefineret - som ovenfor, men uden valgmuligheder for hurtig/"
2294 "brugerdefineret"
2296 #: libraries/config.values.php:119
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Complete inserts"
2299 msgid "complete inserts"
2300 msgstr "Komplette inserts"
2302 #: libraries/config.values.php:120
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Extended inserts"
2305 msgid "extended inserts"
2306 msgstr "Udvidede inserts"
2308 #: libraries/config.values.php:121
2309 msgid "both of the above"
2310 msgstr "Begge de ovenfor anførte"
2312 #: libraries/config.values.php:122
2313 msgid "neither of the above"
2314 msgstr "Ingen af de ovenfor anførte"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2318 msgid "Not a positive number"
2319 msgstr "Ikke et positivt tal"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2322 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2323 msgid "Not a non-negative number"
2324 msgstr "Ikke et ikke-negativt tal"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2328 msgid "Not a valid port number"
2329 msgstr "Ikke et gyldigt port-nummer"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2333 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2334 msgid "Incorrect value"
2335 msgstr "Ukorrekt værdi"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2338 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2339 #, php-format
2340 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2341 msgstr "Værdien skal være mindre end eller lig med %s"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2344 #, php-format
2345 msgid "Missing data for %s"
2346 msgstr "Manglende data for %s"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Variable"
2352 msgid "unavailable"
2353 msgstr "Variabel"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2357 #, php-format
2358 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2359 msgstr "\"%s\" er afhængig af udvidelsen %s"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2362 #, php-format
2363 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2364 msgstr "importeringen kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2367 #, php-format
2368 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2369 msgstr "eksporten kommer ikke til at fungere, funktionen (%s) mangler"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2372 msgid "SQL Validator is disabled"
2373 msgstr "SQL Validator er deaktiveret"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "Link not found"
2378 msgid "SOAP extension not found"
2379 msgstr "Link ikke fundet"
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2382 #, php-format
2383 msgid "maximum %s"
2384 msgstr "maksimum %s"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2387 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2388 msgstr ""
2389 "Denne indstilling er deaktiveret og din konfiguration vil ikke anvende den"
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2392 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2393 msgid "Disabled"
2394 msgstr "Slået fra"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2397 #, php-format
2398 msgid "Set value: %s"
2399 msgstr "Indstil værdien %s"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2403 msgid "Restore default value"
2404 msgstr "Gendan standardværdi"
2406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2407 msgid "Allow users to customize this value"
2408 msgstr "Tillad brugerdefinerede indstillinger for værdien"
2410 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2412 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2413 msgid "Reset"
2414 msgstr "Nulstil"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2417 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2418 msgstr "Forbedrer ydeevnen for skærmopdatering"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "Enabled"
2423 msgid "Enable Ajax"
2424 msgstr "Slået til"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2427 msgid ""
2428 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2429 msgstr ""
2430 "Aktivering medfører, at brugeren kan tilgå en hvilken som helst MySQL-server "
2431 "fra log ind-siden ved cookie-godkendelse"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2434 msgid "Allow login to any MySQL server"
2435 msgstr "Tillad log ind til en hvilken som helst MySQL-server"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2438 msgid ""
2439 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2440 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2441 "cross-frame scripting attacks"
2442 msgstr ""
2443 "Aktivering indebærer, at en side, som ligger på et andet domæne, har adgang "
2444 "til at kalde phpMyAdmin fra en frame. Det er en potentiel sikkerhedsrisiko, "
2445 "fordi det åbner op for cross-frame skripting angreb"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2448 msgid "Allow third party framing"
2449 msgstr "Tillad rammeværk fra tredjepart"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2452 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2453 msgstr "Vis linket &quot;Drop database&quot; til almindelige brugere"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2456 msgid ""
2457 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2458 "authentication"
2459 msgstr ""
2460 "Hemmeligt kodeordsudtryk til kryptering af cookies ved [kbd]cookie[/kbd] "
2461 "godkendelse"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2464 msgid "Blowfish secret"
2465 msgstr "Blowfish hemmelighed"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2468 msgid "Highlight selected rows"
2469 msgstr "Fremhæv valgte rækker"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2472 msgid "Row marker"
2473 msgstr "Rækkemarkør"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2476 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2477 msgstr "Fremhæv den række, som musemarkøren peger på"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2480 msgid "Highlight pointer"
2481 msgstr "Fremhæv pointer"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2484 msgid ""
2485 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2486 "import and export operations"
2487 msgstr ""
2488 "Aktivér komprimering af [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] ved "
2489 "import -og eksport arbejdsgange"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2492 msgid "Bzip2"
2493 msgstr "Bzip2"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2496 msgid ""
2497 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2498 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2499 "kbd] - allows newlines in columns"
2500 msgstr ""
2501 "Definerer typen af redigeringskontroller som skal anvendes i CHAR -og "
2502 "VARCHAR-kolonner. [kbd]input[/kbd] - tillader begrænsning i længden af "
2503 "input, [kbd]textarea[/kbd] - tillader linjeskift i kolonner"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2506 msgid "CHAR columns editing"
2507 msgstr "Redigering af CHAR-kolonner"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2510 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2511 msgstr "Bredde på CHAR/VARCHAR tekstbokse"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2514 msgid "CHAR textarea columns"
2515 msgstr "Bredde på tekstbokse"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2518 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2519 msgstr "Højde på CHAR/VARCHAR-tekstbokse"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2522 msgid "CHAR textarea rows"
2523 msgstr "Højde på CHAR-tekstbokse"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2526 msgid "Check config file permissions"
2527 msgstr "Tjek tilladelser på konfigurationsfil"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2530 msgid ""
2531 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2532 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2533 msgstr ""
2534 "Pak gzip/bzip2-eksporter under eksporten uden behov for ret meget "
2535 "hukommelse. Hvis du får problemer med de dannede gzip/bzip2-filer, så "
2536 "deaktivér denne funktion"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2539 msgid "Compress on the fly"
2540 msgstr "Komprimér undervejs"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2543 #: setup/frames/index.inc.php:153
2544 msgid "Configuration file"
2545 msgstr "Konfigurationsfil"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2548 msgid ""
2549 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2550 "when you're about to lose data"
2551 msgstr ""
2552 "Hvorvidt der skal vises en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) , når "
2553 "du er ved at miste data"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2556 msgid "Confirm DROP queries"
2557 msgstr "Bekræft DROP-forespørgsler"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2560 msgid "Debug SQL"
2561 msgstr "Ret fejl i SQL"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Relational schema"
2566 msgid "Default display direction"
2567 msgstr "Relationel skematik"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2570 msgid ""
2571 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2572 "maximum number for which vertical model is used"
2573 msgstr ""
2574 "[kbd]horisontal[/kbd], [kbd]vertikal[/kbd] eller et tal, som angiver "
2575 "maksimum for den anvendte vertikale model"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2578 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2579 msgstr "Vis retning for kolonner, som redigeres/oprettes"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2582 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2583 msgstr "Fane der skal vises, når man går ind i en database"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2586 msgid "Default database tab"
2587 msgstr "Standard database-fane"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2591 msgstr "Fane, som skal vises, når man går ind på en server"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2594 msgid "Default server tab"
2595 msgstr "Standard server-fane"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2598 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2599 msgstr "Fane som skal vises, når man går ind i en tabel"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2602 msgid "Default table tab"
2603 msgstr "Standard tabel-fane"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2606 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2607 msgstr "Som standard vises binært indhold som HEX"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2610 msgid "Show binary contents as HEX"
2611 msgstr "Vis binært indhold som HEX"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2614 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2615 msgstr "Vis databaser på en liste i stedet for i en valgboks"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2618 msgid "Display databases as a list"
2619 msgstr "Vis databaser på en liste"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2622 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2623 msgstr "Vis servere på en liste i stedet for i en valgboks"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2626 msgid "Display servers as a list"
2627 msgstr "Vis servere på en liste"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2630 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2631 msgstr "Redigér SQL-forespørgsler i et popup vindue"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Edit next row"
2636 msgid "Edit in window"
2637 msgstr "Redigér næste række"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Display Features"
2642 msgid "Display errors"
2643 msgstr "Vis muligheder"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2646 msgid "Gather errors"
2647 msgstr "Indsaml fejl"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2650 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2651 msgstr "Vis ikoner i advarsels-, fejl-, og informationsmeddelelser"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2654 msgid "Iconic errors"
2655 msgstr "Ikon-fejl"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2658 msgid ""
2659 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2660 "limit)"
2661 msgstr ""
2662 "Bestem antallet af sekunder, som et skript må være om at køre ([kbd]0[/kbd] "
2663 "er lig med ingen tidsgrænse"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2666 msgid "Maximum execution time"
2667 msgstr "Maksimal ekspeditionstid"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2670 msgid "Save as file"
2671 msgstr "Send (download)"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2674 msgid "Character set of the file"
2675 msgstr "Filens tegnsæt"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2678 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2679 msgid "Format"
2680 msgstr "Format"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2683 msgid "Compression"
2684 msgstr "Komprimering"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2691 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2692 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2693 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Put fields names in the first row"
2696 msgid "Put columns names in the first row"
2697 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2701 #: libraries/import/ldi.php:41
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Fields enclosed by"
2704 msgid "Columns enclosed by"
2705 msgstr "Felter indrammet med"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2709 #: libraries/import/ldi.php:42
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Fields escaped by"
2712 msgid "Columns escaped by"
2713 msgstr "Felter escaped med"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2720 msgid "Replace NULL by"
2721 msgstr "Erstat NULL med"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2724 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2725 msgstr "Fjern karakterer for linjeskift i felterne"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2729 #: libraries/import/ldi.php:40
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Lines terminated by"
2732 msgid "Columns terminated by"
2733 msgstr "Linjer afsluttet med"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2736 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2737 msgid "Lines terminated by"
2738 msgstr "Linjer afsluttet med"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Excel edition"
2743 msgid "Excel edition"
2744 msgstr "Excel-udgave"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2747 msgid "Database name template"
2748 msgstr "Skabelon for databasenavn"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2751 msgid "Server name template"
2752 msgstr "Maske for servernavn"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2755 msgid "Table name template"
2756 msgstr "Maske for tabelnavn"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2761 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2762 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "%s table(s)"
2765 msgid "Dump table"
2766 msgstr "%s tabel(ler)"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2769 msgid "Include table caption"
2770 msgstr "Inkluder tabeloverskrift"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2773 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2774 msgid "Table caption"
2775 msgstr "Tabeloverskrift"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2778 msgid "Continued table caption"
2779 msgstr "Fortsat tabeloverskrift"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2782 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2783 msgid "Label key"
2784 msgstr "Mærke nøgle"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2789 msgid "MIME type"
2790 msgstr "MIME-type"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2794 msgid "Relations"
2795 msgstr "Relationer"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Export type"
2800 msgid "Export method"
2801 msgstr "Eksporttype"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2804 msgid "Save on server"
2805 msgstr "Gem på server"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2808 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2809 msgid "Overwrite existing file(s)"
2810 msgstr "Overskriv eksisterende fil(er)"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2813 msgid "Remember file name template"
2814 msgstr "Husk maske for filnavn"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2819 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2820 msgstr "Brug \"backquotes\" omkring tabeller og felters navne"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2823 #: libraries/display_export.lib.php:346
2824 msgid "SQL compatibility mode"
2825 msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2828 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2829 msgstr "Muligheder for <code>CREATE TABLE</code>:"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2832 msgid "Creation/Update/Check dates"
2833 msgstr "Oprettet/Opdateret/Check datoer"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2836 msgid "Use delayed inserts"
2837 msgstr "Brug forsinkede indsættelser"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2840 msgid "Disable foreign key checks"
2841 msgstr "Slå fremmednøgle-checks fra"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2844 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2845 msgstr "Brug heksadecimal for BLOB"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2848 msgid "Use ignore inserts"
2849 msgstr "Brug ignorér inserts"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2852 msgid "Syntax to use when inserting data"
2853 msgstr "Syntaks som skal bruges, når der indsættes data"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2856 msgid "Maximal length of created query"
2857 msgstr "Maksimal længde på oprettet forespørgsel"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "Export"
2862 msgid "Export type"
2863 msgstr "Eksport"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2866 msgid "Enclose export in a transaction"
2867 msgstr "Inkludér eksport i en transaktion"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2870 msgid "Export time in UTC"
2871 msgstr "Angiv eksporteringstidspunktet i UTC (Universal Time Coordinated)"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2874 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2875 msgstr "Gennemtving sikker forbindelse mens phpMyAdmin bruges"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2878 msgid "Force SSL connection"
2879 msgstr "Gennemtving SSL-forbindelse"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2882 msgid ""
2883 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2884 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2885 msgstr ""
2886 "Sorteringsrækkefølge for elementer i valgboks med fremmede nøgler; [kbd]"
2887 "content[/kbd] er de refererede data, [kbd]id[/kbd] er nøglens værdi"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2890 msgid "Foreign key dropdown order"
2891 msgstr "Sortër fremmede nøgler i valgboks på:"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2894 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2895 msgstr "Der vil blive brugt en valgboks, hvis der er færre elementer til stede"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2898 msgid "Foreign key limit"
2899 msgstr "Øvre grænse for fremmed nøgle"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2902 msgid "Browse mode"
2903 msgstr "Gennemsynstilstand"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2906 msgid "Customize browse mode"
2907 msgstr "Brugerindstilling for gennemsynstilstand"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Query results operations"
2915 msgid "Customize default options"
2916 msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2919 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2920 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2922 #: libraries/import/csv.php:21
2923 msgid "CSV"
2924 msgstr "CSV (kommasepareret)"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2927 msgid "Developer"
2928 msgstr "Udvikler"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2931 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2932 msgstr "Indstillinger for phpMyAdmin udviklere"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2935 msgid "Edit mode"
2936 msgstr "Redigeringstilstand"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2939 msgid "Customize edit mode"
2940 msgstr "Tilpas redigerinstilstand"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2943 msgid "Export defaults"
2944 msgstr "Standardindstillinger for eksport"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2947 msgid "Customize default export options"
2948 msgstr "Tilpas standardindstillinger for eksport"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2951 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2952 msgid "Features"
2953 msgstr "Karakteristika"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Generate"
2958 msgid "General"
2959 msgstr "Generér"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2962 msgid "Set some commonly used options"
2963 msgstr "Bestem indstillinger for nogle af de mest anvendte valgmuligheder"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2966 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2967 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2968 msgid "Import"
2969 msgstr "Import"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2972 msgid "Import defaults"
2973 msgstr "Standarder for import"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2976 msgid "Customize default common import options"
2977 msgstr "Tilpas standardindstillinger for import"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2980 msgid "Import / export"
2981 msgstr "Import / eksport"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2984 msgid "Set import and export directories and compression options"
2985 msgstr ""
2986 "Bestem indstillinger for importerings- og eksporteringsmapper samt "
2987 "komprimering"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2990 msgid "LaTeX"
2991 msgstr "LaTeX"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2994 msgid "Databases display options"
2995 msgstr "Indstillinger for visning af databaser"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2998 msgid "Navigation frame"
2999 msgstr "Navigationsramme"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3002 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3003 msgstr "Tilpas navigationsrammens udseende"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
3006 #: setup/frames/index.inc.php:98
3007 msgid "Servers"
3008 msgstr "Servere"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3011 msgid "Servers display options"
3012 msgstr "Indstillinger for visning af servere"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3015 msgid "Tables display options"
3016 msgstr "Indstillinger for visning af tabeller"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3019 msgid "Main frame"
3020 msgstr "Hovedramme"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3023 msgid "Microsoft Office"
3024 msgstr "Microsoft Office"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Open Document Text"
3029 msgid "Open Document"
3030 msgstr "Open Document tekst"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3033 msgid "Other core settings"
3034 msgstr "Andre kerneindstillinger"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3037 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3038 msgstr "Indstillinger som ikke passer ind andre steder"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "Page number:"
3043 msgid "Page titles"
3044 msgstr "Side nummer:"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3047 msgid ""
3048 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3049 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3050 "get special values."
3051 msgstr "Angiv browserens titeltekst. "
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3056 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3057 msgid "Query window"
3058 msgstr "Foresp. vindue"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 msgid "Customize query window options"
3062 msgstr "Tilpas indstillinger for forespørgselsvindue"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3065 msgid "Security"
3066 msgstr "Sikkerhed"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3069 msgid ""
3070 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3071 "limit MySQL"
3072 msgstr ""
3073 "Bemærk venligst at phpMyAdmin blot er en brugerflade, hvis egenskaber ikke "
3074 "begrænser MySQL"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3077 msgid "Basic settings"
3078 msgstr "Grundlæggende indstillinger"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Documentation"
3083 msgid "Authentication"
3084 msgstr "Dokumentation"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3087 msgid "Authentication settings"
3088 msgstr "Indstillinger for godkendelse"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3091 msgid "Server configuration"
3092 msgstr "Serverkonfiguration"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3095 msgid ""
3096 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3097 "what they are for"
3098 msgstr ""
3099 "Avanceret serverkonfiguration. Lad være med at ændre disse indstillinger med "
3100 "mindre, du ved, hvad de betyder"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3103 msgid "Enter server connection parameters"
3104 msgstr "Indtast parametre for tilslutning til server"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3107 msgid "Configuration storage"
3108 msgstr "Lagring af konfiguration"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3111 msgid ""
3112 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3113 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3114 "storage[/a] in documentation"
3115 msgstr ""
3116 "Konfigurer phpMyAdmin configuration storage for at få adgang til flere "
3117 "funktioner. Se dokumentationen for [a@Documentation.html#linked-tables]"
3118 "phpMyAdmin configuration storage[/a]"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3121 msgid "Changes tracking"
3122 msgstr "Ændrer sporing"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3125 msgid ""
3126 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3127 "storage."
3128 msgstr ""
3129 "Sporing af ændringer i databasen er udført. phpMyAdmin configuration storage "
3130 "er krævet."
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3133 msgid "Customize export options"
3134 msgstr "Tilpas eksport-indstillinger"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3137 msgid "Customize import defaults"
3138 msgstr "Tilpas import-indstillinger"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3141 msgid "Customize navigation frame"
3142 msgstr "Tilpas navigations-rammen"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3145 msgid "Customize main frame"
3146 msgstr "Tilpas hoved-rammen"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3149 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3150 msgid "SQL queries"
3151 msgstr "SQL-forespørgsler"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3154 msgid "SQL Query box"
3155 msgstr "SQL Query-boks"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3158 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3159 msgstr "Tilpas links vist i SQL Query-boksen"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Server variables and settings"
3164 msgid "SQL queries settings"
3165 msgstr "Server-variabler og indstillinger"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "SQL history"
3170 msgid "SQL Validator"
3171 msgstr "SQL-historik"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3174 msgid ""
3175 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3176 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3177 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3178 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3179 msgstr ""
3180 "Hvis du ønsker at bruge servicen SQL Validator, skal du huske på, at [strong]"
3181 "alle SQL forespørgsler lagres anonymt til statistiske formål[/strong].[br]"
3182 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3183 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3186 msgid "Startup"
3187 msgstr "Opstart"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3190 msgid "Customize startup page"
3191 msgstr "Tilpas opstartside"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3194 msgid "Tabs"
3195 msgstr "Faner"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3198 msgid "Choose how you want tabs to work"
3199 msgstr "Vælg hvordan du ønsker at fanerne skal fungere"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Use text field"
3204 msgid "Text fields"
3205 msgstr "Brug tekstfelt"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Use text field"
3210 msgid "Customize text input fields"
3211 msgstr "Brug tekstfelt"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3214 msgid "Texy! text"
3215 msgstr "Texy! tekst"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3218 msgid "Warnings"
3219 msgstr "Advarsler"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3222 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3223 msgstr "Deaktiver nogle af advarslerne, som phpMyAdmin viser"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3226 msgid ""
3227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3228 "and export operations"
3229 msgstr ""
3230 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] komprimering for "
3231 "import og eksport-funktionerne"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3234 msgid "GZip"
3235 msgstr "GZip"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3238 msgid "Extra parameters for iconv"
3239 msgstr "Yderligere parametre til iconv"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3242 msgid ""
3243 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3244 "if one of the queries failed"
3245 msgstr ""
3246 "Hvis aktiveret, vil phpMyAdmin fortsætte med at udføre efterfølgende SQL-"
3247 "forespørgsler selvom et eller flere af dem fejler"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3250 msgid "Ignore multiple statement errors"
3251 msgstr "Ignorer flere efterfølgende fejl i udtryk"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3254 msgid ""
3255 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3256 "This might be good way to import large files, however it can break "
3257 "transactions."
3258 msgstr ""
3259 "Tillad afbrydelse af import hvis script opdager at timeout-tiden snart "
3260 "udløber. Dette kan være godt ved store import-filer, men kan afbryde "
3261 "transaktioner."
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3264 msgid "Partial import: allow interrupt"
3265 msgstr "Delvis import: tillad afbrydelse"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3268 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3269 msgid "Do not abort on INSERT error"
3270 msgstr "Afbryd ikke ved fejl i INSERT"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3273 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3274 msgid "Replace table data with file"
3275 msgstr "Erstat data i tabellen med filens data"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3278 msgid ""
3279 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3280 "table) and only SQL is always available"
3281 msgstr ""
3282 "Standard format, vær opmærksom på, at denne liste afhænger af sted (databae, "
3283 "tabel) og kun SQL er altid tilgængelig"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3286 msgid "Format of imported file"
3287 msgstr "Format på importeret fil"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3290 msgid "Use LOCAL keyword"
3291 msgstr "Brug LOCAL nøgleord"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Put fields names in the first row"
3297 msgid "Column names in first row"
3298 msgstr "Indsæt feltnavne i første række"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3301 msgid "Do not import empty rows"
3302 msgstr "Importer ikke tomme rækker"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3305 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3306 msgstr "Importer valutaer ($5.00 til 5.00)"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3309 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3310 msgstr "Importer procenter med korrekte decimaler (12.00% bliver til .12)"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3315 msgid "Number of queries to skip from start"
3316 msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3319 msgid "Partial import: skip queries"
3320 msgstr "Delvis import: spring over forespørgsler"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3325 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3326 msgstr "Tilføj AUTO_INCREMENT værdi"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3329 msgid "Initial state for sliders"
3330 msgstr "Skydernes udgangspunkt"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3333 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3334 msgstr "Hvor mange rækker kan der indsættes på een gang"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3337 msgid "Number of inserted rows"
3338 msgstr "Antal indsatte rækker"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3341 msgid "Target for quick access icon"
3342 msgstr "Mål for hurtigt valg ikon"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3345 msgid "Show logo in left frame"
3346 msgstr "Vis logoet i venstre ramme"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3349 msgid "Display logo"
3350 msgstr "Vis logo"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3353 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3354 msgstr "Vis servervalg øverst i venstre ramme"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3357 msgid "Display servers selection"
3358 msgstr "Vis servervalg"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "The number of tables that are open."
3363 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3364 msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3367 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3368 msgstr "Streng, der inddeler databaser i træ"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3371 msgid "Database tree separator"
3372 msgstr "Separator til databaseinddeling"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3375 msgid ""
3376 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3377 "defined below)"
3378 msgstr "Kun i lille version; vis databaser i træ (afgjort vha. separator)"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3381 msgid "Display databases in a tree"
3382 msgstr "Vis databaser i træ"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3385 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3386 msgstr "Deaktiver dette, hvis du ønsker at se alle databaser på een gang"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3389 msgid "Use light version"
3390 msgstr "Brug lille version"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3393 msgid "Maximum table tree depth"
3394 msgstr "Maksimal dybde på databasetræ"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3397 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3398 msgstr "Streng, der inddeler tabeller i træ"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3401 msgid "Table tree separator"
3402 msgstr "Separator til tabelinddeling"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3405 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3406 msgstr "URL som logoet i navigations-rammen vil pege på"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3409 msgid "Logo link URL"
3410 msgstr "Logo link-URL"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3413 msgid ""
3414 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3415 "([kbd]new[/kbd])"
3416 msgstr ""
3417 "Åbn den linkede side i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i et nyt ([kbd]"
3418 "new[/kbd])"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3421 msgid "Logo link target"
3422 msgstr "Logo link target"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3425 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3426 msgstr "Fremhæv server under musepil"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3429 msgid "Enable highlighting"
3430 msgstr "Aktiver fremhævning"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3433 msgid "Use less graphically intense tabs"
3434 msgstr "Brug faner med mindre grafik"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3437 msgid "Light tabs"
3438 msgstr "Lette faner"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3441 msgid ""
3442 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3443 msgstr "Maksimalt antal tegn vist i ikke-numerisk kolonne ved gennemsyn"
3445 # karakterer gives i skolen eller er personer i film
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3447 msgid "Limit column characters"
3448 msgstr "Begræns antal tegn i kolonne"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3451 msgid ""
3452 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3453 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3454 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3455 msgstr ""
3456 "Hvis TRUE vil logout slette cookies for alle servere; når sat til FALSE sker "
3457 "logout kun for den aktuelle server.Sættes denne til FALSE, kan man let "
3458 "glemme at logge ud fra andre servere, når man er forbundet til flere servere."
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3461 msgid "Delete all cookies on logout"
3462 msgstr "Slet alle cookies, når der logges ud"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3465 msgid ""
3466 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3467 "authentication mode"
3468 msgstr ""
3469 "Definer om den foregående login skal gentages eller ej i cookie "
3470 "autentifikationstilstand "
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3473 msgid "Recall user name"
3474 msgstr "Gendan brugernavn"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3477 msgid ""
3478 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3479 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3480 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3481 "recommended for non-trusted environments."
3482 msgstr ""
3483 "Definer hvor længe (i sekunder) en login cookie skal gemmes i browseren. "
3484 "Standard på 0 betyder, at den kun gemmes for den eksisterende session og vil "
3485 "blive slettet så snart browservinduet lukkes. Dette anbefales for ikke-"
3486 "sikrede omgivelser."
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3489 msgid "Login cookie store"
3490 msgstr "Login cookie sletning"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3493 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3494 msgstr "Definerer hvor længe (i sekunder) en login cookie er gyldig"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3497 msgid "Login cookie validity"
3498 msgstr "Gyldighed for login cookie"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3501 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3502 msgstr "Dobbelt størrelse for tekstboks for LONGTEXT kolonner"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3505 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3506 msgstr "Større tekstboks for LONGTEXT"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3509 msgid "Use icons on main page"
3510 msgstr "Brug ikoner på hovedsiden"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3513 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3514 msgstr "Maksimalt antal tegn, når en SQL-forespørgsel vises"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3517 msgid "Maximum displayed SQL length"
3518 msgstr "Maksimal vist SQL-længde"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3522 msgid "Users cannot set a higher value"
3523 msgstr "Brugere kan ikke sætte en højere værdi"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3526 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3527 msgstr "Maksimalt antal databaser vist i venstre ramme og databaseliste"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3530 msgid "Maximum databases"
3531 msgstr "Maksimalt antal databaser"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3534 msgid ""
3535 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3536 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3537 "shown."
3538 msgstr ""
3539 "Antal rækker vist, når man kigger på et sæt resultater. Hvis resultatet "
3540 "indeholder flere rækker, links til &quot;Forrige&quot; og &quot;Næstet&quot; "
3541 "vil blive vist."
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3544 msgid "Maximum number of rows to display"
3545 msgstr "Maksimalt antal viste rækker"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3548 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3549 msgstr "Maksimalt antal tabeller vist i tabellisten"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3552 msgid "Maximum tables"
3553 msgstr "Maksimalt antal tabeller"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3556 msgid ""
3557 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3558 "cookie authentication"
3559 msgstr ""
3560 "Deaktiver standardadvarslen som vises, hvis mcrypt mangler til cookie "
3561 "autentifikation"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3564 msgid "mcrypt warning"
3565 msgstr "mcrypt advarsel"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3568 msgid ""
3569 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3570 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3571 msgstr ""
3572 "Antallet af bytes et script må allokere, fx. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
3573 "for ubegrænset)"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3576 msgid "Memory limit"
3577 msgstr "Hukommelsesgrænse"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3580 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3581 msgstr "Dette er Ret, Ret linje, Kopi og Slet links"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3584 msgid "Show table row links on left side"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3588 msgid "Show table row links on right side"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3592 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3593 msgstr "Brug naturlig rækkefølge ved sortering af tabeller og databasenavne"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Alter table order by"
3598 msgid "Natural order"
3599 msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3602 msgid "Use only icons, only text or both"
3603 msgstr "Brug kun ikoner, kun tekst eller begge"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3606 msgid "Iconic navigation bar"
3607 msgstr "Navigationsbjælke med ikoner"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3610 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3611 msgstr "brug GZip output buffering til forhøjet hastighed i HTTP overførsler"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3614 msgid "GZip output buffering"
3615 msgstr "GZip output buffering"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3618 msgid ""
3619 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3620 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3621 msgstr ""
3622 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs faldende orden for kolonner af type TIME, DATE, "
3623 "DATETIME og TIMESTAMP ellers stigende orden"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3626 msgid "Default sorting order"
3627 msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3630 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3631 msgstr "Brug vedvarende forbindelser til MySQL databaser"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3634 msgid "Persistent connections"
3635 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3638 msgid ""
3639 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3640 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3641 "configuration storage could not be found"
3642 msgstr ""
3643 "Deaktiver standardadvarslen, som vises på databasedetaljers strukturside, "
3644 "hvis nogen af de påkrævede tabeller i phpMyAdmin configuration storage ikke "
3645 "kunne findes."
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3648 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3649 msgstr "Manglende phpMyAdmin configuration storage tabeller"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3652 msgid "Iconic table operations"
3653 msgstr "Tabeloperationer med ikoner"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3656 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3657 msgstr "Tillad ikke redigering af BLOB og BINARY kolonner"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3660 msgid "Protect binary columns"
3661 msgstr "Beskyt binære kolonner"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3664 msgid ""
3665 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3666 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3667 "(lost by window close)."
3668 msgstr ""
3669 "Aktiver hvis du ønsker DB-baseret forespørgselshistorik (kræver phpMyAdmin "
3670 "configuration storage). Hvis deaktiveret bruges JS-rutiner til at vise "
3671 "forespørgselshistorik (mistes når vinduet lukkes)."
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3674 msgid "Permanent query history"
3675 msgstr "Permanent forespørgselshistorie"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3678 msgid "How many queries are kept in history"
3679 msgstr "Hvor mange forespørgsler er gemt i historikken"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3682 msgid "Query history length"
3683 msgstr "Længde på forespørgselshistorik"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3686 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3687 msgstr "Fane vist, når et nyt forespørgselsvindue åbnes"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3690 msgid "Default query window tab"
3691 msgstr "Standardfane for forespørgselsvindue"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3694 msgid "Query window height (in pixels)"
3695 msgstr "Højde (i pixels) af forespørgselsvindue"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Query window"
3700 msgid "Query window height"
3701 msgstr "Foresp. vindue"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "Query window"
3706 msgid "Query window width (in pixels)"
3707 msgstr "Foresp. vindue"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Query window"
3712 msgid "Query window width"
3713 msgstr "Foresp. vindue"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3716 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3717 msgstr "Vælg hvilke funktioner, der vil blive brugt for tegnsætskonvertering"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3720 msgid "Recoding engine"
3721 msgstr "Omkodningsværktøj"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3724 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3725 msgstr "Gentag overskrifter for hver X celler, [kbd]0[/kbd] deaktiverer dette"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Repair threads"
3730 msgid "Repeat headers"
3731 msgstr "Reparér tråde"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3734 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3735 msgstr "Vis hjælpeknap i stedet for dokumentationsteksten"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3738 msgid "Show help button"
3739 msgstr "Vis hjælpeknap"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3742 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3743 msgstr "Mappe, hvor eksporterede data kan gemmes på serveren"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3746 msgid "Save directory"
3747 msgstr "Gemmemappe"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3750 msgid "Leave blank if not used"
3751 msgstr "Lades blank, hvis ikke brugt"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3754 msgid "Host authorization order"
3755 msgstr "Host autorisationsrækkefølge"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3758 msgid "Leave blank for defaults"
3759 msgstr "Lades blank for standardværdi"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3762 msgid "Host authorization rules"
3763 msgstr "Host autorisationsregler"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3766 msgid "Allow logins without a password"
3767 msgstr "Tillad login uden adgangskode"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3770 msgid "Allow root login"
3771 msgstr "Tillad root login"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3774 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3775 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn, der vises ved HTTP Auth"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3778 msgid "HTTP Realm"
3779 msgstr "HTTP Realm"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3782 msgid ""
3783 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3784 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3785 "swekey.conf)"
3786 msgstr ""
3787 "Stien for konfigurationsfilen for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3788 "autentifikation[/a] (ikke fundet i din dokumentrod; forslag: /etc/swekey."
3789 "conf)"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3792 msgid "SweKey config file"
3793 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3796 msgid "Authentication method to use"
3797 msgstr "Metode for autentifikation"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3800 msgid "Authentication type"
3801 msgstr "Autentifikationstype"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3806 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3807 msgstr ""
3808 "Lades blank for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3809 "a] understøttelse, forslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3812 msgid "Bookmark table"
3813 msgstr "Bogmærketabel"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3818 "pma_column_info[/kbd]"
3819 msgstr ""
3820 "Lades blank ved ingen kolonnekommentarer/mime types, forslag: [kbd]"
3821 "pma_column_info[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3824 msgid "Column information table"
3825 msgstr "Tabel for kolonneinformation"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3828 msgid "Compress connection to MySQL server"
3829 msgstr "Komprimer forbindelse til MySQL server"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3832 msgid "Compress connection"
3833 msgstr "Komprimer forbindelse"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3836 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3837 msgstr "Hvordan forbindes til server, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3840 msgid "Connection type"
3841 msgstr "Forbindelsestype"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3844 msgid "Control user password"
3845 msgstr "Adgangskode for kontrolbruger"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3848 msgid ""
3849 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3850 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3851 msgstr ""
3852 "En speciel MySQL bruger med begrænsede tilladelser. Mere information på "
3853 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3856 msgid "Control user"
3857 msgstr "Kontrolbruger"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3860 msgid "Count tables when showing database list"
3861 msgstr "Optæl tabeller, når databaselisten vises"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3864 msgid "Count tables"
3865 msgstr "Optæl tabeller"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3870 "kbd]"
3871 msgstr ""
3872 "Lad være blank for ingen Designer support, forslag: [kbd]pma_designer_coords"
3873 "[/kbd]"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3876 msgid "Designer table"
3877 msgstr "Designer tabel"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3880 msgid ""
3881 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3882 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3883 msgstr ""
3884 "Mere information om [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3885 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3888 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3889 msgstr "Deaktiver brug af INFORMATION_SCHEMA"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3892 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3893 msgstr ""
3894 "Hvilken PHP-udvidelse der skal bruges; du bør bruge mysqli hvis understøttet"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3897 msgid "PHP extension to use"
3898 msgstr "PHP-udvidelse, der skal bruges"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3901 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3902 msgstr "Gem databaser som matcher regulært udtryk (PCRE)"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3905 msgid "Hide databases"
3906 msgstr "Skjul databaser"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3909 msgid ""
3910 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3911 "kbd]"
3912 msgstr ""
3913 "Lades blank for ingen historik for SQL-forespørgsler, forslag: [kbd]"
3914 "pma_history[/kbd]"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3917 msgid "SQL query history table"
3918 msgstr "SQL forespørgselsshistoriktabel"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3921 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3922 msgstr "Servernavn, hvor MySQL server kører"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3925 msgid "Server hostname"
3926 msgstr "Servernavn"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3929 msgid "Logout URL"
3930 msgstr "Log ud URL"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3933 msgid "Try to connect without password"
3934 msgstr "Prøv at forbinde uden adganskode"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3937 msgid "Connect without password"
3938 msgstr "Forbind uden adgangskode"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3941 msgid ""
3942 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3943 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3944 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3945 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3946 "alphabetical order."
3947 msgstr ""
3948 "Du kan bruge MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du vil bruge dem som "
3949 "almindelige tegn, fx brug [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikket [kbd]'my_db'[/kbd]. "
3950 "Ved at bruge denne indstilling kan man sortere databaselisten, indtast blot "
3951 "navnene efter hinanden og brug [kbd]*[/kbd] i slutningen for at vise resten "
3952 "i alfabetisk orden."
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3955 msgid "Show only listed databases"
3956 msgstr "Vis kun listede databaser"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3959 msgid "Leave empty if not using config auth"
3960 msgstr "Lades tom hvis du ikke bruger config auth"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3963 msgid "Password for config auth"
3964 msgstr "Adgangskode for config auth"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3967 msgid ""
3968 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3969 msgstr ""
3970 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
3971 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3974 msgid "PDF schema: pages table"
3975 msgstr "PDF-skematik: pages tabel"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3978 msgid ""
3979 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3980 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3981 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3982 msgstr ""
3983 "Database brugt til relationer, bogmærker, og PDF funktioner. Se [a@http://"
3984 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplet information. Lades blank "
3985 "ved ingen understøttelse. Forslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "database name"
3990 msgid "Database name"
3991 msgstr "databasenavn"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3994 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3995 msgstr "Port hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3998 msgid "Server port"
3999 msgstr "Serverport"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4002 msgid ""
4003 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4004 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4005 msgstr ""
4006 "Lades blank for ingen understøttelse af [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4007 "relation]relation-links[/a], forslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4010 msgid "Relation table"
4011 msgstr "Relationstabel"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4014 msgid "SQL command to fetch available databases"
4015 msgstr "SQL-kommando til at hente tilgængelige databaser"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4018 msgid "SHOW DATABASES command"
4019 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4022 msgid ""
4023 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4024 "[/a] for an example"
4025 msgstr ""
4026 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types[/"
4027 "a] for et eksempel"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4030 msgid "Signon session name"
4031 msgstr "Login sessionsnavn"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4034 msgid "Signon URL"
4035 msgstr "Login URL"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4038 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4039 msgstr "Socket hvorpå MySQL server lytter, lades tom for standard"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4042 msgid "Server socket"
4043 msgstr "Server socket"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4046 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4047 msgstr "Brug SSL til forbindelse til MySQL-serveren"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4050 msgid "Use SSL"
4051 msgstr "Brug SSL"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4054 msgid ""
4055 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4056 msgstr ""
4057 "Lades blank for ingen understøttelse af PDF-skematik, forslag: [kbd]"
4058 "pma_table_coords[/kbd]"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4061 msgid "PDF schema: table coordinates"
4062 msgstr "PDF-skematik: tabel coordinates"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4065 msgid ""
4066 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4067 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Tabel til at beskrive visningskolonnerne, lades blank for ingen "
4070 "understøttelset; forslag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4073 #, fuzzy
4074 #| msgid "Displaying Column Comments"
4075 msgid "Display columns table"
4076 msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4079 msgid ""
4080 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4081 "the log when creating a database."
4082 msgstr ""
4083 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i "
4084 "loggen når en database oprettes."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4087 msgid "Add DROP DATABASE"
4088 msgstr "Tilføj DROP DATABASE"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4091 msgid ""
4092 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4093 "log when creating a table."
4094 msgstr ""
4095 "Om en DROP TABLE IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4096 "når en tabel oprettes."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4099 msgid "Add DROP TABLE"
4100 msgstr "Tilføj DROP TABLE"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4103 msgid ""
4104 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4105 "log when creating a view."
4106 msgstr ""
4107 "Om en DROP VIEW IF EXISTS kommando skal tilføjes som første linje i loggen "
4108 "når et view oprettes."
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4111 msgid "Add DROP VIEW"
4112 msgstr "Tilføj DROP VIEW"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4115 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4116 msgstr ""
4117 "Definerer listen af forspørgsler, som auto-creation bruger for nye sessioner."
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "Statements"
4122 msgid "Statements to track"
4123 msgstr "Erklæringer"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4126 msgid ""
4127 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4128 "kbd]"
4129 msgstr ""
4130 "Lades blank for ingen understøttelse af SQL-forspørgselssporing, forslag: "
4131 "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4134 msgid "SQL query tracking table"
4135 msgstr "Sporingstabel for SQL-forespørgsler"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4138 msgid ""
4139 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4140 "automatically."
4141 msgstr ""
4142 "Om sporingsmekanismen opretter versioner automatisk for tabeller og views."
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Automatic recovery mode"
4147 msgid "Automatically create versions"
4148 msgstr "Automatisk genopretnings-modus"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid ""
4153 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4154 #| "pma_config[/kbd]"
4155 msgid ""
4156 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4157 "pma_userconfig[/kbd]"
4158 msgstr ""
4159 "Lades blank for ingen bruger preference storage i database, forslag: [kbd]"
4160 "pma_config[/kbd]"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4163 msgid "User preferences storage table"
4164 msgstr "Bruger preference storage tabel"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4167 msgid "User for config auth"
4168 msgstr "Bruger for config auth"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4171 msgid ""
4172 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4173 "compatibility checks and thereby increases performance"
4174 msgstr ""
4175 "Deaktiver, hvis du ved at dine pma_*tables er opdaterede. Dette forhindrer "
4176 "kompatibilitetschecks og forbedrer dermed ydelsen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4179 msgid "Verbose check"
4180 msgstr "Check med ekstra information"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4183 msgid ""
4184 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4185 "hostname instead."
4186 msgstr ""
4187 "En brugervenlig beskrivelse af serveren. Lad stå tom for at vise hostnavnet "
4188 "i stedet."
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4191 msgid "Verbose name of this server"
4192 msgstr "Udvidet navn for denne server"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4195 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4196 msgstr "Om en &quot;vis alle (rækker)&quot;  knap, skal vises for brugeren"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4199 msgid "Allow to display all the rows"
4200 msgstr "Tillad visning af alle rækker"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4203 msgid ""
4204 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4205 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4206 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4207 msgstr ""
4208 "Bemærk, at aktivering af denne har ingen betydning i [kbd]config[/kbd] "
4209 "autentifikationstilstand, fordi adgangskoden er fast indlagt i "
4210 "konfigurationsfilen; dette begrænser ikke muligheden for at udføre den samme "
4211 "kommando direkte"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4214 msgid "Show password change form"
4215 msgstr "Vis formular til ændring af adgangskode"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4218 msgid "Show create database form"
4219 msgstr "Vis formular til databaseoprettelse"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4222 msgid ""
4223 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4224 "insert mode"
4225 msgstr ""
4226 "Definerer om typefelter skal startes med at vises i ret/indsæt tilstand"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Show open tables"
4231 msgid "Show field types"
4232 msgstr "Vis åbne tabeller"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4235 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4236 msgstr "Vis funktionsfelterne i rediger/indsæt tilstand"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4239 msgid "Show function fields"
4240 msgstr "Vis funktionsfelter"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4243 msgid ""
4244 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4245 "output"
4246 msgstr ""
4247 "Viser link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4248 "output"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4251 msgid "Show phpinfo() link"
4252 msgstr "Vis phpinfo() link"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4255 msgid "Show detailed MySQL server information"
4256 msgstr "Vis detaljeret MySQL serverinformation"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4259 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4260 msgstr "Definerer om SQL-forespørgsler genereret af phpMyAdmin skal vises"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4263 msgid "Show SQL queries"
4264 msgstr "Vis SQL-forespørgsler"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4267 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4268 msgstr "Tillad visning af database og databasestatistikker (eks. diskforbrug)"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4271 msgid "Show statistics"
4272 msgstr "Vis statistik"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4275 msgid ""
4276 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4277 "comment and the real name"
4278 msgstr ""
4279 "Hvis tooltips er aktiverede og en databasekommentar er sat, vil dette skifte "
4280 "mellem kommentaren og det virkelige navn"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4283 msgid "Display database comment instead of its name"
4284 msgstr "Vis databasekommentar i stedet for dens navn"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4287 msgid ""
4288 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4289 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4290 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4291 "alias, the table name itself stays unchanged"
4292 msgstr ""
4293 "Når denne sættes til [kbd]nested[/kbd] bruges alias for tabelnavnet kun til "
4294 "at splitte/samle tabellerne i henhold til direktivet $cfg"
4295 "['LeftFrameTableSeparator'], så kun mappen benævnes som aliaset; tabelnavnet "
4296 "selv forbliver uændret."
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4299 msgid "Display table comment instead of its name"
4300 msgstr "Vis tabelkommentar stedet for dens navn"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4303 msgid "Display table comments in tooltips"
4304 msgstr "Vis tabelkommentarer i tooltips"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4307 msgid ""
4308 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4309 msgstr ""
4310 "Marker brugte tabeller og gør det muligt at vise databaser med låste tabeller"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4313 msgid "Skip locked tables"
4314 msgstr "Spring over låste tabeller"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4317 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4318 msgstr "Kræver SQL Validator bliver aktiveret"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4321 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4322 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4323 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4324 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4325 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4326 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4327 msgid "Password"
4328 msgstr "Kodeord"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4331 msgid ""
4332 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4333 "installed"
4334 msgstr ""
4335 "[strong]Advarsel[/strong] kræver installation af PHP SOAP udvidelsen eller "
4336 "PEAR SOAP"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4339 msgid "Enable SQL Validator"
4340 msgstr "Aktiver SQL Validator"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4343 msgid ""
4344 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4345 "kbd])"
4346 msgstr ""
4347 "Hvis du har dit eger brugernavn, så angiv det her (standard [kbd]anonymous[/"
4348 "kbd])"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4351 #: tbl_tracking.php:457
4352 msgid "Username"
4353 msgstr "Brugernavn"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4356 msgid ""
4357 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4358 "possible) or keep the text field empty"
4359 msgstr ""
4360 "Foreslå et databasenavn på formularen for &quot;Opret database&quot; (hvis "
4361 "muligt) eller lad feltet være tomt "
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4364 msgid "Suggest new database name"
4365 msgstr "Foreslå nyt databasenavn"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4368 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4369 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden, hvis Suhosin er detekteret"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4372 msgid "Suhosin warning"
4373 msgstr "Suhosin advarsel"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4376 msgid ""
4377 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4378 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4379 msgstr ""
4380 "Tekstboksstørrelse (kolonner) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4381 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4382 "(*1,25)"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4387 msgid "Textarea columns"
4388 msgstr "Tilføj/Slet felt-kolonne"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4391 msgid ""
4392 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4393 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4394 msgstr ""
4395 "Tekstboksstørrelse (rækker) i redigeringstilstand; denne værdi vil blive "
4396 "fremhævet i SQL forespørgselstekstbokse (*2) og for forespørgselsvinduet "
4397 "(*1,25)"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4400 msgid "Textarea rows"
4401 msgstr "Tekstboks rækker"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4404 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4405 msgstr "Titel på browservindue, når en database er valgt"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4408 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4409 msgstr "Titel på browservindue, når ingenting er valgt"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "Default"
4414 msgid "Default title"
4415 msgstr "Standardværdi"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4418 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4419 msgstr "Titel på browservindue, når en server er valgt"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4422 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4423 msgstr "Titel på browservindue, når en tabel er valgt"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4426 msgid ""
4427 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4428 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4429 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4430 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4431 msgstr ""
4432 "Indtast proxies som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Det følgende "
4433 "eksempel angiver, at phpMyAdmin skulle stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4434 "Forwarded-For) header der kommer fra proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4435 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4438 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4439 msgstr "Liste af trusted proxies til IP tillad/afvis"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4442 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4443 msgstr "Mappe på server, hvor man kan uploade filer til import"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4446 msgid "Upload directory"
4447 msgstr "Mappe til uploads"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4450 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4451 msgstr "Tillad søgning i hele databasen"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4454 msgid "Use database search"
4455 msgstr "Brug databasesøgning"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4458 msgid ""
4459 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4460 "checkbox on the right"
4461 msgstr ""
4462 "Når deaktiveret kan brugere ikke sætte nogen af indstillingerne nedenfor "
4463 "uafhængig af checkboksen til højre"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4466 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4467 msgstr "Aktiver udviklerfanen i indstillinger"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4470 msgid ""
4471 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4472 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4473 "contain."
4474 msgstr ""
4475 "Vis berørte rækker for hver forespørgsel på multisætninger. Se  libraries/"
4476 "import.lib.php for standard for hvor mange forespørgsler en sætning må "
4477 "indeholde."
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4480 msgid "Verbose multiple statements"
4481 msgstr "Udvidet info for multiple forespørgsler"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4484 msgid "Check for latest version"
4485 msgstr "Check for den seneste version"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4488 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4489 msgstr "Aktiverer check for den seneste version på hovedsiden for phpMyAdmin"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4492 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4493 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4494 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4495 #: setup/lib/index.lib.php:200
4496 msgid "Version check"
4497 msgstr "Versionscheck"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4500 msgid ""
4501 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4502 "for import and export operations"
4503 msgstr ""
4504 "Aktiver [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(fil_format)]ZIP[/a] "
4505 "komprimering ved import and eksport operationer"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4508 msgid "ZIP"
4509 msgstr "ZIP"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4512 msgid "Config authentication"
4513 msgstr "Config autentifikation"
4515 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4516 msgid "Cookie authentication"
4517 msgstr "Cookie autentifikation"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4520 msgid "HTTP authentication"
4521 msgstr "HTTP autentifikation"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4524 msgid "Signon authentication"
4525 msgstr "Login autentifikation"
4527 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4529 msgid "CSV using LOAD DATA"
4530 msgstr "CSV vha. LOAD DATA"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4535 #: libraries/import/ods.php:22
4536 msgid "Open Document Spreadsheet"
4537 msgstr "Open Document regneark"
4539 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4541 msgid "Quick"
4542 msgstr "Hurtig"
4544 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4546 msgid "Custom"
4547 msgstr "Brugerdefineret"
4549 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Database export options"
4553 msgid "Database export options"
4554 msgstr "Database eksportindstillinger"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4558 #: libraries/export/excel.php:17
4559 msgid "CSV for MS Excel"
4560 msgstr "CSV til MS Excel-data"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4564 #: libraries/export/htmlword.php:17
4565 msgid "Microsoft Word 2000"
4566 msgstr "Microsoft Word 2000"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4569 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4570 msgid "Open Document Text"
4571 msgstr "Open Document tekst"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4574 msgid "Could not connect to MySQL server"
4575 msgstr "Kunne ikke forbinde til MySQL server"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4578 msgid "Empty username while using config authentication method"
4579 msgstr "Tomt brugernavn ved brug af config autentifikation"
4581 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4582 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4583 msgstr "Tomt signon sessionsnavn ved brug af signon autentifikation"
4585 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4586 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4587 msgstr "Tomt signon URL ved brug af signon autentifikation"
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4590 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4591 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrolbruger ved brug af pmadb"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4594 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4595 msgstr "Tom phpMyAdmin adgangskode for kontrolbruger ved brug af pmadb"
4597 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4598 #, php-format
4599 msgid "Incorrect IP address: %s"
4600 msgstr "Ukorrekt IP-adresse: %s"
4602 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4603 #: libraries/core.lib.php:264
4604 msgctxt "PHP documentation language"
4605 msgid "en"
4606 msgstr "en"
4608 #: libraries/core.lib.php:280
4609 #, php-format
4610 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4611 msgstr "%s udvidelsen mangler. Check din PHP-konfiguration."
4613 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4614 #: libraries/export/sql.php:493
4615 msgid "Events"
4616 msgstr "Hændelser"
4618 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4619 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4620 #: setup/frames/index.inc.php:113
4621 msgid "Name"
4622 msgstr "Navn"
4624 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4625 #: libraries/db_links.inc.php:44
4626 msgid "Database seems to be empty!"
4627 msgstr "Database ser ud til at være tom!"
4629 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4630 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4631 msgid "Tracking"
4632 msgstr "Sporing"
4634 #: libraries/db_links.inc.php:71
4635 msgid "Query"
4636 msgstr "Foresp. via eks."
4638 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4639 msgid "Designer"
4640 msgstr "Designer"
4642 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4643 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4644 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4645 msgid "Privileges"
4646 msgstr "Privilegier"
4648 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4649 msgid "Routines"
4650 msgstr "Rutiner"
4652 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4653 msgid "Return type"
4654 msgstr "Retur type"
4656 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4657 msgid ""
4658 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4659 "3.11[/a]"
4660 msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
4662 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4663 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4664 msgstr ""
4665 "Forbindelse for kontrolbruger som defineret i din konfiguration slog fejl."
4667 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4668 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4669 msgid "The server is not responding"
4670 msgstr "Serveren svarer ikke"
4672 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4673 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4674 msgstr "(eller den lokale MySQL servers socket er ikke korrekt konfigureret)"
4676 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4677 msgid "Details..."
4678 msgstr "Detaljer..."
4680 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4681 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4682 msgid "Change password"
4683 msgstr "Ændre kodeord"
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4686 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4687 msgid "No Password"
4688 msgstr "Intet kodeord"
4690 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4691 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4692 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4693 msgid "Re-type"
4694 msgstr "Skriv igen"
4696 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4697 msgid "Password Hashing"
4698 msgstr "Kodeord Hashing"
4700 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4703 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4704 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4706 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4707 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4708 msgid "Create new database"
4709 msgstr "Opret ny database"
4711 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4712 msgid "Create"
4713 msgstr "Opret"
4715 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4716 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4717 msgid "No Privileges"
4718 msgstr "Ingen privilegier"
4720 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4721 #, php-format
4722 msgid "Create table on database %s"
4723 msgstr "Opret ny tabel i database %s"
4725 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Number of fields"
4728 msgid "Number of columns"
4729 msgstr "Antal felter"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:35
4732 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4733 msgstr "Kunne ikke indlæse eksportplugins, check venligst din installation!"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:80
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4738 msgid "Exporting databases from the current server"
4739 msgstr "Tillader låsning af tabeller for nuværende tråd."
4741 #: libraries/display_export.lib.php:82
4742 #, fuzzy, php-format
4743 #| msgid "Create table on database %s"
4744 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4745 msgstr "Opret ny tabel i database %s"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:84
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid "Create table on database %s"
4750 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4751 msgstr "Opret ny tabel i database %s"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:90
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Export type"
4756 msgid "Export Method:"
4757 msgstr "Eksporttype"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:106
4760 msgid "Quick - display only the minimal options"
4761 msgstr "Hurtig - vis kun de minimale indstillinger"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:122
4764 msgid "Custom - display all possible options"
4765 msgstr "Brugerdefineret - vis alle indstillinger"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:130
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Databases"
4770 msgid "Database(s):"
4771 msgstr "Databaser"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:132
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Tables"
4776 msgid "Table(s):"
4777 msgstr "Tabeller"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:142
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Rows"
4782 msgid "Rows:"
4783 msgstr "Rækker"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:150
4786 msgid "Dump some row(s)"
4787 msgstr "Hent nogle række(r)"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:152
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Number of fields"
4792 msgid "Number of rows:"
4793 msgstr "Antal felter"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:155
4796 msgid "Row to begin at:"
4797 msgstr "Begyndelsesrække:"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:166
4800 msgid "Dump all rows"
4801 msgstr "Hent alle rækker"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4804 msgid "Output:"
4805 msgstr "Output:"
4807 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4808 #, fuzzy, php-format
4809 #| msgid "Save on server in %s directory"
4810 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4811 msgstr "Gem på serveren i mappen %s "
4813 #: libraries/display_export.lib.php:199
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Save as file"
4816 msgid "Save output to a file"
4817 msgstr "Send (download)"
4819 #: libraries/display_export.lib.php:220
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "File name template"
4822 msgid "File name template:"
4823 msgstr "Skabelon for filnavn"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:222
4826 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4827 msgstr "@SERVER@ vil blive servernavnet"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:224
4830 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4831 msgstr ", @DATABASE@ vil blive databasenavnet"
4833 #: libraries/display_export.lib.php:226
4834 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4835 msgstr ", @TABLE@ vil blive tabelnavnet"
4837 #: libraries/display_export.lib.php:230
4838 #, fuzzy, php-format
4839 #| msgid ""
4840 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4841 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4842 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4843 msgid ""
4844 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4845 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4846 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4847 msgstr ""
4848 "Denne værdi fortolkes via %1$sstrftime%2$s, så du kan bruge tidsformatterede "
4849 "strenge. Ydermere vil følgende transformationer foregå: %3$s. Anden tekst "
4850 "vil blive bevaret som det er."
4852 #: libraries/display_export.lib.php:268
4853 msgid "use this for future exports"
4854 msgstr "brug dette til fremtidige eksports"
4856 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4857 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4858 msgid "Character set of the file:"
4859 msgstr "Tegnsæt for filen:"
4861 #: libraries/display_export.lib.php:304
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Compression"
4864 msgid "Compression:"
4865 msgstr "Komprimering"
4867 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4868 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4869 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4870 msgid "None"
4871 msgstr "Ingen"
4873 #: libraries/display_export.lib.php:308
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "\"zipped\""
4876 msgid "zipped"
4877 msgstr "\"zippet\""
4879 #: libraries/display_export.lib.php:310
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "\"gzipped\""
4882 msgid "gzipped"
4883 msgstr "\"gzipped\""
4885 #: libraries/display_export.lib.php:312
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "\"bzipped\""
4888 msgid "bzipped"
4889 msgstr "\"bzipped\""
4891 #: libraries/display_export.lib.php:321
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Save as file"
4894 msgid "View output as text"
4895 msgstr "Send (download)"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4898 #: libraries/export/codegen.php:37
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Format"
4901 msgid "Format:"
4902 msgstr "Format"
4904 #: libraries/display_export.lib.php:331
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Transformation options"
4907 msgid "Format-specific options:"
4908 msgstr "Transformationsindstillinger"
4910 #: libraries/display_export.lib.php:332
4911 msgid ""
4912 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4913 "options for other formats."
4914 msgstr ""
4915 "Rul ned for at udfylde indstillingerne for det valgte format og ignorer "
4916 "indstillingerne for andre formater."
4918 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4919 msgid "Encoding Conversion:"
4920 msgstr "Inkodningskonvertering"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:66
4923 msgid ""
4924 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4925 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4926 "browsers."
4927 msgstr ""
4928 "Filen som uploades er sandsynligvis større enn den maksimalt tilladte "
4929 "størrelse, eller dette er en kendt fejl i webkit-baserede browsere (Safari, "
4930 "Google Chrome, Arora etc.) "
4932 #: libraries/display_import.lib.php:76
4933 msgid "The file is being processed, please be patient."
4934 msgstr "Filen behandles, vær tålmodig."
4936 #: libraries/display_import.lib.php:98
4937 msgid ""
4938 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4939 "not available."
4940 msgstr ""
4941 "Vær tålmodig; filen uploades. Detaljer om uploaden er ikke tilgængelige."
4943 #: libraries/display_import.lib.php:129
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4946 msgid "Importing into the current server"
4947 msgstr "Kan ikke logge ind på MySQL-serveren"
4949 #: libraries/display_import.lib.php:131
4950 #, fuzzy, php-format
4951 #| msgid "No databases"
4952 msgid "Importing into the database \"%s\""
4953 msgstr "Ingen databaser"
4955 #: libraries/display_import.lib.php:133
4956 #, fuzzy, php-format
4957 #| msgid "No databases"
4958 msgid "Importing into the table \"%s\""
4959 msgstr "Ingen databaser"
4961 #: libraries/display_import.lib.php:139
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "File to import"
4964 msgid "File to Import:"
4965 msgstr "Fil til import"
4967 #: libraries/display_import.lib.php:156
4968 #, php-format
4969 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4970 msgstr "Filen kan være komprimeret (%s) eller ukomprimeret."
4972 #: libraries/display_import.lib.php:158
4973 msgid ""
4974 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4975 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4976 msgstr ""
4977 "En komprimeret fil skal slutte med <b>.[format].[compression]</b>. Eksempel: "
4978 "<b>.sql.zip</b>"
4980 #: libraries/display_import.lib.php:178
4981 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4982 msgstr "Fil-uploads er ikke tilladte på denne server."
4984 #: libraries/display_import.lib.php:208
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Partial import"
4987 msgid "Partial Import:"
4988 msgstr "Delvis import"
4990 #: libraries/display_import.lib.php:214
4991 #, php-format
4992 msgid ""
4993 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4994 msgstr ""
4995 "Foregående import timede ud, efter genindsendelse vil fortsætte fra position "
4996 "%d."
4998 #: libraries/display_import.lib.php:221
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid ""
5001 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5002 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5003 #| "files, however it can break transactions."
5004 msgid ""
5005 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5006 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5007 "however it can break transactions.)</i>"
5008 msgstr ""
5009 "Tillad afbrydelse af import hvis scriptet er tæt på tidsgrænsen. Dette kan "
5010 "være en god metode til at importere større filer, men kan knække "
5011 "transaktioner."
5013 #: libraries/display_import.lib.php:228
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5016 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5017 msgstr "Antal poster (queries) der skal springes over fra start"
5019 #: libraries/display_import.lib.php:250
5020 msgid "Format-Specific Options:"
5021 msgstr "Formatspecifikke indstillinger:"
5023 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5024 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5025 msgid "Language"
5026 msgstr "Sprog"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5029 #, php-format
5030 msgid "%d is not valid row number."
5031 msgstr "%d er ikke et gyldigt rækkenummer."
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "row(s) starting from record #"
5036 msgid "row(s) starting from row #"
5037 msgstr "rækker startende fra post #"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5040 msgid "horizontal"
5041 msgstr "vandret"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5044 msgid "horizontal (rotated headers)"
5045 msgstr "horisontalt (roterede overskrifter)"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5048 msgid "vertical"
5049 msgstr "lodret"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5052 #, php-format
5053 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5054 msgstr "%s og gentag overskrifter efter %s celler"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
5057 msgid "Sort by key"
5058 msgstr "Sorteringsnøgle"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
5061 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5062 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5063 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5064 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5065 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5066 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5067 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5068 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5069 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5070 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5071 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5072 #: tbl_structure.php:847
5073 msgid "Options"
5074 msgstr "Indstillinger"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Partial Texts"
5079 msgid "Partial texts"
5080 msgstr "Delvise tekster"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Full Texts"
5085 msgid "Full texts"
5086 msgstr "Komplette tekster"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5089 msgid "Relational key"
5090 msgstr "Relationel nøgle"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Relational schema"
5095 msgid "Relational display column"
5096 msgstr "Relationel skematik"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
5099 msgid "Show binary contents"
5100 msgstr "Vis binært indhold"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
5103 msgid "Show BLOB contents"
5104 msgstr "Vis indhold af BLOB"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
5107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5108 msgid "Browser transformation"
5109 msgstr "Browser transformation"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
5112 msgid "Copy"
5113 msgstr "Kopi"
5115 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
5116 msgid "The row has been deleted"
5117 msgstr "Rækken er slettet!"
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
5120 #: server_processlist.php:92
5121 msgid "Kill"
5122 msgstr "Dræb (Kill)"
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
5125 msgid "in query"
5126 msgstr "i forespørgsel"
5128 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
5129 msgid "Showing rows"
5130 msgstr "Viser poster "
5132 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
5133 msgid "total"
5134 msgstr "total"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
5137 #, php-format
5138 msgid "Query took %01.4f sec"
5139 msgstr "Forepørgsel tog %01.4f sek"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5142 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
5143 msgid "Change"
5144 msgstr "Ændre"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
5147 msgid "Query results operations"
5148 msgstr "Forespørgselsresultat operationer"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
5151 msgid "Print view (with full texts)"
5152 msgstr "Udskrift-visning (med fulde tekster)"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Display PDF schema"
5157 msgid "Display chart"
5158 msgstr "Vis PDF-skematik"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Create"
5163 msgid "Create view"
5164 msgstr "Opret"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
5167 msgid "Link not found"
5168 msgstr "Link ikke fundet"
5170 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
5171 msgid "Version information"
5172 msgstr "Versionsinformation"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5175 msgid "Data home directory"
5176 msgstr "Data hovedmappe"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5179 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5180 msgstr "Den fælles del af stien til mappen med alle InnoDB datafiler."
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5183 msgid "Data files"
5184 msgstr "Datafiler"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5187 msgid "Autoextend increment"
5188 msgstr "Autoextend forøgelse"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5191 msgid ""
5192 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5193 "when it becomes full."
5194 msgstr ""
5195 " Størrelsen på den udvidelse der vil forekomme, når pladsen i en "
5196 "autoudvidende tabel udvides fordi den løber fuld."
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5199 msgid "Buffer pool size"
5200 msgstr "Buffer pool størrelse"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5203 msgid ""
5204 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5205 "tables."
5206 msgstr ""
5207 "Størrelse på memorybufferen InnoDB bruger til at mellemlagre data og indeks "
5208 "på dens tabeller."
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5211 msgid "Buffer Pool"
5212 msgstr "Buffer Pool"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5215 msgid "InnoDB Status"
5216 msgstr "InnoDB status"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5219 msgid "Buffer Pool Usage"
5220 msgstr "Buffer Pool Forbrug"
5222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5223 msgid "pages"
5224 msgstr "sider"
5226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5227 msgid "Free pages"
5228 msgstr "Frie sider"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5231 msgid "Dirty pages"
5232 msgstr "Beskidte sider"
5234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5235 msgid "Pages containing data"
5236 msgstr "Sider der indeholder data"
5238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5239 msgid "Pages to be flushed"
5240 msgstr "Sider der står til at blive tømt"
5242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5243 msgid "Busy pages"
5244 msgstr "Travle sider"
5246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5247 msgid "Latched pages"
5248 msgstr "Eksklusivt låste (latched) sider"
5250 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5251 msgid "Buffer Pool Activity"
5252 msgstr "Buffer Pool Aktivitet"
5254 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5255 msgid "Read requests"
5256 msgstr "Read-anmodninger"
5258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5259 msgid "Write requests"
5260 msgstr "Write-anmodninger"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5263 msgid "Read misses"
5264 msgstr "Read misses"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5267 msgid "Write waits"
5268 msgstr "Write waits"
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5271 msgid "Read misses in %"
5272 msgstr "Read misses i %"
5274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5275 msgid "Write waits in %"
5276 msgstr "Write waits i %"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5279 msgid "Data pointer size"
5280 msgstr "Data pointer størrelse"
5282 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5283 msgid ""
5284 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5285 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5286 msgstr ""
5287 "Standard pointerstørrelse i bytes, til brug ved CREATE TABLE for MyISAM "
5288 "tabeller når der ikke er specificeret nogen MAX_ROWS indstilling."
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5291 msgid "Automatic recovery mode"
5292 msgstr "Automatisk genopretnings-modus"
5294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5295 msgid ""
5296 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5297 "myisam-recover server startup option."
5298 msgstr ""
5299 "Modus for automatisk genetablering af crashede MyISAM tabeller, som sat via "
5300 "--myisam-recover server opstartsindstillingen."
5302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5303 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5304 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5307 msgid ""
5308 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5309 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5310 "INFILE)."
5311 msgstr ""
5312 "Maksimal størrelse for den midlertidige fil MySQL har lov til at bruge under "
5313 "genetablering af et MyISAM indeks (under REPAIR TABLE, ALTER TABLE, eller "
5314 "LOAD DATA INFILE)."
5316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5317 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5318 msgstr "Maksimal størrelse for midlertidige filer ved oprettelse af indeks"
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5321 msgid ""
5322 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5323 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5324 "method."
5325 msgstr ""
5326 "Hvis den midlertidige fil der bruges til hurtig MyISAM indeks-oprettelse "
5327 "ville være større end ved brug af key cache med størrelsen angivet her, "
5328 "foretræk key cache-metoden."
5330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5331 msgid "Repair threads"
5332 msgstr "Reparér tråde"
5334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5335 msgid ""
5336 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5337 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5338 msgstr ""
5339 "Hvis denne værdi er større end 1, oprettes MyISAM tabel-indeks parallelt "
5340 "(hvert indeks i dets egen tråd) under Reparation ved sortering-processen."
5342 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5343 msgid "Sort buffer size"
5344 msgstr "Sorterings-bufferstørrelse"
5346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5347 msgid ""
5348 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5349 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5350 msgstr ""
5351 "Bufferen der allokeres ved sortering af MyISAM indeks under en REPAIR TABLE "
5352 "eller når indeks oprettes med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5355 msgid "Garbage Threshold"
5356 msgstr "Tærskel for garbage "
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5359 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5360 msgstr ""
5361 "Procentdelen af utilgængelige data i en repositoryfil, før den bliver "
5362 "komprimeret."
5364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5365 #: server_synchronize.php:1179
5366 msgid "Port"
5367 msgstr "Port"
5369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5370 msgid ""
5371 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5372 "will disable HTTP communication with the daemon."
5373 msgstr ""
5374 "Porten for PBMS stream-baseret kommunikation. Sættes denne værdi til 0 vil "
5375 "HTTP-kommunikation med dæmonen deaktiveres.  "
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5378 msgid "Repository Threshold"
5379 msgstr "Tærskel for repository"
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5382 msgid ""
5383 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5384 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5385 "specified."
5386 msgstr ""
5387 "Den maksimale størrelse af en BLOB repositoryfil. Du kan bruge Kb, MB eller "
5388 "GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen enhed "
5389 "angives"
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5392 msgid "Temp Blob Timeout"
5393 msgstr "Timeout for midlertidig Blob"
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5396 msgid ""
5397 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5398 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5399 msgstr ""
5400 "Timeout i sekunder for midlertidige BLOBs. Uploaded BLOB data fjernes efter "
5401 "denne tid medmindre de refereres af en post i databasen."
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5404 msgid "Temp Log Threshold"
5405 msgstr "Tærskel for midlertidig log"
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5408 msgid ""
5409 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5411 "specified."
5412 msgstr ""
5413 "Den maksimale størrelse af en midlertidig BLOB logfil. Du kan bruge Kb, MB "
5414 "eller GB for at angive værdiens enhed. En værdi i bytes antages, når ingen "
5415 "enhed angives"
5417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5418 msgid "Max Keep Alive"
5419 msgstr "Maks. Keep Alive"
5421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5422 msgid ""
5423 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5424 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5425 msgstr ""
5426 "Timeout for inaktive forbindelser med keep-alive flag sat. Efter denne tid "
5427 "vil forbindelsen blive lukket. Timeout er i millisekunder (1/1000)."
5429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5430 msgid "Metadata Headers"
5431 msgstr "Metadata headers"
5433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5434 msgid ""
5435 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5436 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5437 msgstr ""
5438 "En \":\"-adskilt liste af metadata headers brugt til at initialisere "
5439 "tabellen pbms_metadata_header, når en database oprettes."
5441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5442 #, php-format
5443 msgid ""
5444 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5445 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5446 msgstr ""
5447 "Dokumentation og yderligere information om PBMS kan findes på %sThe "
5448 "PrimeBase Media Streaming hjemmeside%s."
5450 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Relations"
5453 msgid "Related Links"
5454 msgstr "Relationer"
5456 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5457 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5458 msgstr "The PrimeBase Media Streaming Blog af Barry Leslie"
5460 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5461 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5462 msgstr "PrimeBase XT hjemmeside"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5465 msgid "Index cache size"
5466 msgstr "Størrelse af indexcache"
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5469 msgid ""
5470 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5471 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5472 msgstr ""
5473 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for indeks. "
5474 "Standardværdien er 32MB. Hukommelsen allokeret her bruges kun til at cache "
5475 "indekssider."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5478 msgid "Record cache size"
5479 msgstr "Størrelse af postcache"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5482 msgid ""
5483 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5484 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5485 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5486 msgstr ""
5487 "Dette er mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for poster brugt "
5488 "til at cache tabeldata. Standardværdien er 32MB. Denne hukommelse bruges til "
5489 "at cache ændringer til handle data (.xtd) og rækkepointer (.xtr) filer."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5492 msgid "Log cache size"
5493 msgstr "Størrelse af logcache"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5496 msgid ""
5497 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5498 "transaction log data. The default is 16MB."
5499 msgstr ""
5500 "Mængden af hukommelse allokeret til mellemlageret for transaktionslogdata. "
5501 "Standard er 16MB"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5504 msgid "Log file threshold"
5505 msgstr "Tærskel for logfil"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5508 msgid ""
5509 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5510 "default value is 16MB."
5511 msgstr ""
5512 "Størrelsen af en transajktionslog før den ruller over og en ny log oprettes. "
5513 "Standardværdien er 16MB"
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5516 msgid "Transaction buffer size"
5517 msgstr "Størrelse af transaktionsbuffer"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5520 msgid ""
5521 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5522 "buffers of this size). The default is 1MB."
5523 msgstr ""
5524 "Størrelsen af den globale transaktionslogbuffer (der allokeres 2 buffere af "
5525 "denne størrelse). Standard er 1MB."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5528 msgid "Checkpoint frequency"
5529 msgstr "Checkpoint frekvens"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5532 msgid ""
5533 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5534 "performed. The default value is 24MB."
5535 msgstr ""
5536 "Mængden af data skrevet til transaktionsloggen før et checkpoint udføres. "
5537 "Standardværdien er 24MB."
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5540 msgid "Data log threshold"
5541 msgstr "Tærskel for datalog"
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5544 msgid ""
5545 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5546 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5547 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5548 "that can be stored in the database."
5549 msgstr ""
5550 "Den maksimale størrelse af en datalogfil. Standardværdien er 64MB. PBXT kan "
5551 "oprette maksimalt 32000 datalogs, som bruges af alle tabeller. Så værdien af "
5552 "denne variabel kan øges for at øge den totale mængde af data, der kan lagres "
5553 "i databasen."
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5556 msgid "Garbage threshold"
5557 msgstr "Tærskel for garbage"
5559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5560 msgid ""
5561 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5562 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5563 msgstr ""
5564 "Procentdelen af utilgængelige data i en datalogfil før den komprimeres. "
5565 "Dette er en værdi mellem 1 og 99. Standard er 50."
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5568 msgid "Log buffer size"
5569 msgstr "Størrelse af logbuffer"
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5572 msgid ""
5573 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5574 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5575 "required to write a data log."
5576 msgstr ""
5577 "Størrelsen af bufferen for en datalogfil. Standard er 256MB. Der allokeres "
5578 "en buffer per tråd, men kun hvis tråden skal skrive en datalog."
5580 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5581 msgid "Data file grow size"
5582 msgstr "Voksestørrelse for datafil"
5584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5585 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5586 msgstr "Voksestørrelsen af handle data filer (.xtd)."
5588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5589 msgid "Row file grow size"
5590 msgstr "Voksestørrelsen af rækkefil"
5592 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5593 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5594 msgstr "Voksestørrelsen af rækkepointerfiler (.xtr)"
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5597 msgid "Log file count"
5598 msgstr "Logfilantal"
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5601 msgid ""
5602 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5603 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5604 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5605 "number."
5606 msgstr ""
5607 "Dette er antal transaktionslogfiler (pbxt/system/xlog*.xt), som systemet "
5608 "vedligeholder.Hvis antallet af logs overstiger denne værdi vil gamle logs "
5609 "blive slettede eller er de omdøbt og give det næste højere nummer."
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5612 #, php-format
5613 msgid ""
5614 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5615 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5616 msgstr ""
5617 "Dokumentation og yderliger information om PBXT kan findes på %sPrimeBase XT "
5618 "hjemmeside%s"
5620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5621 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5622 msgstr "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5625 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5626 msgstr "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) hjemmeside"
5628 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Lines terminated by"
5631 msgid "Columns separated with:"
5632 msgstr "Linjer afsluttet med"
5634 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "Fields enclosed by"
5637 msgid "Columns enclosed with:"
5638 msgstr "Felter indrammet med"
5640 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Fields escaped by"
5643 msgid "Columns escaped with:"
5644 msgstr "Felter escaped med"
5646 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Lines terminated by"
5649 msgid "Lines terminated with:"
5650 msgstr "Linjer afsluttet med"
5652 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5653 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5654 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Replace NULL by"
5657 msgid "Replace NULL with:"
5658 msgstr "Erstat NULL med"
5660 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5661 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5662 msgstr "Fjern vognretur/linjeskiftstegn i kolonnedata"
5664 #: libraries/export/excel.php:32
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Excel edition"
5667 msgid "Excel edition:"
5668 msgstr "Excel-udgave"
5670 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5671 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5672 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5673 #, fuzzy
5674 #| msgid "Database export options"
5675 msgid "Data dump options"
5676 msgstr "Database eksportindstillinger"
5678 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5679 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5680 msgid "Dumping data for table"
5681 msgstr "Data dump for tabellen"
5683 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5684 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5685 msgid "Table structure for table"
5686 msgstr "Struktur-dump for tabellen"
5688 #: libraries/export/latex.php:13
5689 msgid "Content of table @TABLE@"
5690 msgstr "Indhold af tabel @TABLE@"
5692 #: libraries/export/latex.php:14
5693 msgid "(continued)"
5694 msgstr "(fortsættes)"
5696 #: libraries/export/latex.php:15
5697 msgid "Structure of table @TABLE@"
5698 msgstr "Struktur for tabel @TABLE@"
5700 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5701 #: libraries/export/sql.php:87
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Transformation options"
5704 msgid "Object creation options"
5705 msgstr "Transformationsindstillinger"
5707 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "Table caption"
5710 msgid "Table caption (continued)"
5711 msgstr "Tabeloverskrift"
5713 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5714 #: libraries/export/sql.php:40
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Disable foreign key checks"
5717 msgid "Display foreign key relationships"
5718 msgstr "Slå fremmednøgle-checks fra"
5720 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Displaying Column Comments"
5723 msgid "Display comments"
5724 msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
5726 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5727 #: libraries/export/sql.php:44
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Available MIME types"
5730 msgid "Display MIME types"
5731 msgstr "Tilgængelige MIME-typer"
5733 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5734 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5735 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5736 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5737 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5738 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5739 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5740 #: server_processlist.php:67
5741 msgid "Host"
5742 msgstr "Vært"
5744 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5745 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5746 msgid "Generation Time"
5747 msgstr "Genereringstid"
5749 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5750 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5751 msgid "Server version"
5752 msgstr "Serverversion"
5754 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5755 #: libraries/export/xml.php:113
5756 msgid "PHP Version"
5757 msgstr "PHP-version"
5759 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5760 msgid "MediaWiki Table"
5761 msgstr "MediaWiki tabel"
5763 #: libraries/export/pdf.php:17
5764 msgid "PDF"
5765 msgstr "PDF"
5767 #: libraries/export/pdf.php:23
5768 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5769 msgstr "(Genererer en rapport indeholdende dataene fra en enkelt tabel)"
5771 #: libraries/export/pdf.php:24
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Report title"
5774 msgid "Report title:"
5775 msgstr "Rapporttitel"
5777 #: libraries/export/php_array.php:16
5778 msgid "PHP array"
5779 msgstr "PHP array"
5781 #: libraries/export/sql.php:33
5782 msgid ""
5783 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5784 "and server version)</i>"
5785 msgstr ""
5786 "Vis kommentarer <i>(inkluderer info som eksport tidsstempel, PHP version og "
5787 "serverversion)</i>"
5789 #: libraries/export/sql.php:35
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5792 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5793 msgstr "Tilføj tilpassede kommentarer i headeren (\\n deler linjer)"
5795 #: libraries/export/sql.php:37
5796 msgid ""
5797 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5798 "checked"
5799 msgstr ""
5800 "Inkluder et tidsstempel for hvornår databaser blev oprettet, sidst opdateret "
5801 "og sidst checket"
5803 #: libraries/export/sql.php:65
5804 msgid ""
5805 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5806 msgstr ""
5807 "Databasesystem eller ældre MYSQL server til maksimering af kompatibiltet af "
5808 "output:"
5810 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5811 #: libraries/export/sql.php:107
5812 #, fuzzy, php-format
5813 #| msgid "Statements"
5814 msgid "Add %s statement"
5815 msgstr "Erklæringer"
5817 #: libraries/export/sql.php:91
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Statements"
5820 msgid "Add statements:"
5821 msgstr "Erklæringer"
5823 #: libraries/export/sql.php:123
5824 msgid ""
5825 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5826 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5827 msgstr ""
5828 "Omgiv tabel- og feltnavne med backquotes <i>(Beskytter felt- og tabelnavne "
5829 "indeholdende specielle tegn og nøgleord)</i>"
5831 #: libraries/export/sql.php:136
5832 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5833 msgstr "I stedet for <code>INSERT</code> forespørgsler, brug:"
5835 #: libraries/export/sql.php:138
5836 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5837 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> forespørgsler"
5839 #: libraries/export/sql.php:140
5840 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5841 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> forspørgsler"
5843 #: libraries/export/sql.php:147
5844 msgid "Function to use when dumping data:"
5845 msgstr "Funktioner der bruges, når data udtrækkes:"
5847 #: libraries/export/sql.php:151
5848 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5849 msgstr "Syntaks der bruges, når data indsættes:"
5851 #: libraries/export/sql.php:154
5852 msgid ""
5853 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5854 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5855 "(1,2,3)</code>"
5856 msgstr ""
5857 "inkluder kolonnenavne i hver <code>INSERT</code> forespørgsel <br /> &nbsp; "
5858 "&nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
5859 "VALUES (1,2,3)</code>"
5861 #: libraries/export/sql.php:155
5862 msgid ""
5863 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5864 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5865 "(7,8,9)</code>"
5866 msgstr ""
5867 "indsæt flere rækker i hver <code>INSERT</code> forespørgsel<br /> &nbsp; "
5868 "&nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5869 "(7,8,9)</code>"
5871 #: libraries/export/sql.php:156
5872 msgid ""
5873 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5874 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5875 msgstr ""
5876 "begge af ovenstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO "
5877 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5879 #: libraries/export/sql.php:157
5880 msgid ""
5881 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5882 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5883 msgstr ""
5884 "ingen af ovenstående<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Eksempel: <code>INSERT INTO "
5885 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5887 #: libraries/export/sql.php:167
5888 msgid ""
5889 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5890 "0x616263)</i>"
5891 msgstr ""
5892 "Udtræk binære kolonner i hexadecimal notation <i>(fx, \"abc\" becomes "
5893 "0x616263)</i>"
5895 #: libraries/export/sql.php:171
5896 msgid ""
5897 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5898 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5899 msgstr ""
5900 "Udtræk TIMESTAMP kolonner i UTC <i>(gør at TIMESTAMP kolonner kan udtrækkes "
5901 "og indsættes i servere på tværs af tidszoner)</i>"
5903 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5904 msgid "Procedures"
5905 msgstr "Procedurer"
5907 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5908 msgid "Functions"
5909 msgstr "Funktioner"
5911 #: libraries/export/sql.php:695
5912 msgid "Constraints for dumped tables"
5913 msgstr "Begrænsninger for dumpede tabeller"
5915 #: libraries/export/sql.php:704
5916 msgid "Constraints for table"
5917 msgstr "Begrænsninger for tabel"
5919 #: libraries/export/sql.php:804
5920 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5921 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE (MIME-typer for tabellen)"
5923 #: libraries/export/sql.php:816
5924 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5925 msgstr "RELATIONS FOR TABLE (Relationer for tabellen)"
5927 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5928 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5929 msgid "Triggers"
5930 msgstr "Triggers"
5932 #: libraries/export/sql.php:885
5933 msgid "Structure for view"
5934 msgstr "Struktur for visning"
5936 #: libraries/export/sql.php:894
5937 msgid "Stand-in structure for view"
5938 msgstr "Stand-in-struktur for visning"
5940 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5941 msgid "XML"
5942 msgstr "XML"
5944 #: libraries/export/xml.php:30
5945 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5946 msgstr "Indstillinger for oprettelse af objekter (alle anbefales)"
5948 #: libraries/export/xml.php:40
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "View"
5951 msgid "Views"
5952 msgstr "Visning"
5954 #: libraries/export/xml.php:47
5955 msgid "Export contents"
5956 msgstr "Eksport indhold"
5958 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5959 #: libraries/footer.inc.php:194
5960 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5961 msgstr "Åbn nyt phpMyAdmin vindue"
5963 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5964 msgid "SQL result"
5965 msgstr "SQL-resultat"
5967 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5968 msgid "Generated by"
5969 msgstr "Genereret af"
5971 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5972 #: tbl_get_field.php:34
5973 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5974 msgstr "MySQL returnerede ingen data (fx ingen rækker)."
5976 #: libraries/import.lib.php:1141
5977 msgid ""
5978 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5979 msgstr "De følgende strukturer er enten oprettet eller ændret. Her kan du: "
5981 #: libraries/import.lib.php:1142
5982 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5983 msgstr "Vis en strukturs indhold ved at klikke på dens navn"
5985 #: libraries/import.lib.php:1143
5986 msgid ""
5987 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5988 msgstr ""
5989 "Ændr alle indstillinger ved at klikke på det tilhørende \"Indstilling\" link"
5991 #: libraries/import.lib.php:1144
5992 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5993 msgstr "Rediger dens struktur ved at følge linket \"Struktur\""
5995 #: libraries/import.lib.php:1147
5996 msgid "Go to database"
5997 msgstr "Gå til database"
5999 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6000 msgid "settings"
6001 msgstr "indstillinger"
6003 #: libraries/import.lib.php:1169
6004 msgid "Go to table"
6005 msgstr "Gå til tabel"
6007 #: libraries/import.lib.php:1178
6008 msgid "Go to view"
6009 msgstr "Gå til view"
6011 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6012 msgid ""
6013 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6014 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6015 msgstr ""
6016 "Den første linje af filen indeholder tabellens kolonnenavne <i>(hvis der "
6017 "ikke er flueben her, vil den første linje være en datalinje)</i>"
6019 #: libraries/import/csv.php:39
6020 msgid ""
6021 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6022 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6023 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6024 msgstr ""
6025 "Hvis data i hver række af filen ikke er i samme rækkefølge som i databasen, "
6026 "så list de tilsvarende kolonnenavne her. Kolonnenavne skal adskilles med "
6027 "komma og må ikke være i citationstegn."
6029 #: libraries/import/csv.php:41
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Column names"
6032 msgid "Column names: "
6033 msgstr "Kolonnenavne"
6035 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6036 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6037 #, php-format
6038 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6039 msgstr "Ugyldigt parameter for CSV-import: %s"
6041 #: libraries/import/csv.php:131
6042 #, php-format
6043 msgid ""
6044 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6045 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6046 msgstr ""
6047 "Invalid kolonne (%s) angivet! Sørg for, at kolonnenavneer stavet korrekt, "
6048 "adskilt med komma og ikke i citationstegn."
6050 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6051 #, php-format
6052 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6053 msgstr "Ugyldigt format for CSV-input på linie %d."
6055 #: libraries/import/csv.php:324
6056 #, fuzzy, php-format
6057 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6058 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6059 msgstr "Ugyldigt feltantal i CSV-input på linie %d."
6061 #: libraries/import/docsql.php:27
6062 msgid "DocSQL"
6063 msgstr "DocSQL"
6065 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6066 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6067 msgid "Table name"
6068 msgstr "Tabelnavn"
6070 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6071 #: view_create.php:147
6072 msgid "Column names"
6073 msgstr "Kolonnenavne"
6075 #: libraries/import/ldi.php:56
6076 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6077 msgstr "Denne plugin understøtter ikke komprimeret import!"
6079 #: libraries/import/ods.php:28
6080 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6081 msgstr "Importer procenter som rigtige decimaltal  <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6083 #: libraries/import/ods.php:29
6084 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6085 msgstr "Import valutaer <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6087 #: libraries/import/sql.php:32
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "SQL compatibility mode"
6090 msgid "SQL compatibility mode:"
6091 msgstr "SQL-kompatibilitetsmodus"
6093 #: libraries/import/sql.php:42
6094 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6095 msgstr "Brug ikke <code>AUTO_INCREMENT</code> for nulværdier"
6097 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6098 msgid ""
6099 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6100 "the issue and try again."
6101 msgstr ""
6102 "Den angivne XML-fil var enten forkert udformet eller ukomplet. Ret fejlen og "
6103 "prøv igen. "
6105 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "None"
6108 msgctxt "None encoding conversion"
6109 msgid "None"
6110 msgstr "Ingen"
6112 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6113 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6114 msgid "Convert to Kana"
6115 msgstr "Konverter til Kana"
6117 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6118 msgid "No change"
6119 msgstr "Ingen ændring"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6122 msgid "Charset"
6123 msgstr "Tegnsæt"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6126 #: tbl_change.php:552
6127 msgid "Binary"
6128 msgstr " Binært "
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6131 msgid "Bulgarian"
6132 msgstr "Bulgarsk"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6135 msgid "Simplified Chinese"
6136 msgstr "Simplificeret Kinesisk"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6139 msgid "Traditional Chinese"
6140 msgstr "Traditionelt Kinesisk"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6143 msgid "case-insensitive"
6144 msgstr "ingen forskel på store/små bogstaver"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6147 msgid "case-sensitive"
6148 msgstr "forskel på store/små bogstaver"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6151 msgid "Croatian"
6152 msgstr "Kroatisk"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6155 msgid "Czech"
6156 msgstr "Tjekkisk"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6159 msgid "Danish"
6160 msgstr "Dansk"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6163 msgid "English"
6164 msgstr "Engelsk"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6167 msgid "Esperanto"
6168 msgstr "Esperanto"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6171 msgid "Estonian"
6172 msgstr "Estisk"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6175 msgid "German"
6176 msgstr "Tysk"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6179 msgid "dictionary"
6180 msgstr "ordbog"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6183 msgid "phone book"
6184 msgstr "telefonbog"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6187 msgid "Hungarian"
6188 msgstr "Ungarsk"
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6191 msgid "Icelandic"
6192 msgstr "Islandsk"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6195 msgid "Japanese"
6196 msgstr "Japansk"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6199 msgid "Latvian"
6200 msgstr "Lettisk"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6203 msgid "Lithuanian"
6204 msgstr "Litauisk"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6207 msgid "Korean"
6208 msgstr "Koreansk"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6211 msgid "Persian"
6212 msgstr "Persisk"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6215 msgid "Polish"
6216 msgstr "Polsk"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6219 msgid "West European"
6220 msgstr "Vesteuropæisk"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6223 msgid "Romanian"
6224 msgstr "Rumænsk"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6227 msgid "Slovak"
6228 msgstr "Slovakisk"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6231 msgid "Slovenian"
6232 msgstr "Slovensk"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6235 msgid "Spanish"
6236 msgstr "Spansk"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6239 msgid "Traditional Spanish"
6240 msgstr "Traditionelt Spansk"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6243 msgid "Swedish"
6244 msgstr "Svensk"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6247 msgid "Thai"
6248 msgstr "Thai"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6251 msgid "Turkish"
6252 msgstr "Tyrkisk"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6255 msgid "Ukrainian"
6256 msgstr "Ukrainsk"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6259 msgid "Unicode"
6260 msgstr "Unicode"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6265 msgid "multilingual"
6266 msgstr "flersproget"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6269 msgid "Central European"
6270 msgstr "Centraleuropæisk"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6273 msgid "Russian"
6274 msgstr "Russisk"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6277 msgid "Baltic"
6278 msgstr "Baltisk"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6281 msgid "Armenian"
6282 msgstr "Armensk"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6285 msgid "Cyrillic"
6286 msgstr "Kyrillisk"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6289 msgid "Arabic"
6290 msgstr "Arabisk"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6293 msgid "Hebrew"
6294 msgstr "Hebræisk"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6297 msgid "Georgian"
6298 msgstr "Georgisk"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6301 msgid "Greek"
6302 msgstr "Græsk"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6305 msgid "Czech-Slovak"
6306 msgstr "Tjekkisk-Slovakisk"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6309 msgid "unknown"
6310 msgstr "ukendt"
6312 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6313 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6314 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6315 msgid "Home"
6316 msgstr "Hjem"
6318 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6319 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6320 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6321 msgid "Log out"
6322 msgstr "Log af"
6324 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6325 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6326 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6327 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6328 msgid "Reload navigation frame"
6329 msgstr "Genindlæs navigationsramme"
6331 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "This format has no options"
6334 msgid "This format has no options"
6335 msgstr "Dette format har ingen indstillinger"
6337 #: libraries/relation.lib.php:83
6338 msgid "not OK"
6339 msgstr "ikke OK"
6341 #: libraries/relation.lib.php:88
6342 msgid "Enabled"
6343 msgstr "Slået til"
6345 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6346 #: pmd_relation_new.php:68
6347 msgid "General relation features"
6348 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
6350 #: libraries/relation.lib.php:111
6351 msgid "Display Features"
6352 msgstr "Vis muligheder"
6354 #: libraries/relation.lib.php:117
6355 msgid "Creation of PDFs"
6356 msgstr "Oprettelse af PDFer"
6358 #: libraries/relation.lib.php:121
6359 msgid "Displaying Column Comments"
6360 msgstr "Viser kolonne-kommentarer"
6362 #: libraries/relation.lib.php:126
6363 msgid ""
6364 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6365 msgstr ""
6366 "Se venligst Dokumentationen for oplysninger om hvordan du opdaterer din "
6367 "Column_comments (kolonne-kommentarer) tabel"
6369 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6370 msgid "Bookmarked SQL query"
6371 msgstr "SQL-forespørgsel med bogmærke"
6373 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6374 msgid "SQL history"
6375 msgstr "SQL-historik"
6377 #: libraries/relation.lib.php:147
6378 msgid "User preferences"
6379 msgstr "Brugerpræferencer"
6381 #: libraries/relation.lib.php:151
6382 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6383 msgstr "Hurtige trin for at opsætte avancerede muligheder:"
6385 #: libraries/relation.lib.php:153
6386 msgid ""
6387 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6388 msgstr ""
6389 "Opret de nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6391 #: libraries/relation.lib.php:154
6392 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6393 msgstr "Opret en pma bruger og giv adgang til disse tabeller."
6395 #: libraries/relation.lib.php:155
6396 msgid ""
6397 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6398 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6399 msgstr ""
6400 "Aktiver avancerede muligheder i konfigurationfilen (<code>config.inc.php</"
6401 "code>), fx ved at starte med <code>config.sample.inc.php</code>."
6403 #: libraries/relation.lib.php:156
6404 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6405 msgstr ""
6406 "Re-login til phpMyAdmin for at indlæse den opdaterede konfigurationsfil."
6408 #: libraries/relation.lib.php:1175
6409 msgid "no description"
6410 msgstr "ingen beskrivelse"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6413 msgid "Slave configuration"
6414 msgstr "Slavekonfiguration"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6417 msgid "Change or reconfigure master server"
6418 msgstr "Ændr eller rekonfigurer master server"
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6421 msgid ""
6422 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6423 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6424 msgstr ""
6425 "Vær sikker på, du har en unik server-id i din konfigurationsfil (my.cnf). "
6426 "Hvis ikke, så prøv at indsætte følgende linje i [mysqld] sektionen:"
6428 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6430 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6431 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6432 #: server_synchronize.php:1187
6433 msgid "User name"
6434 msgstr "Brugernavn"
6436 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6437 msgid "Master status"
6438 msgstr "Masterstatus"
6440 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6441 msgid "Slave status"
6442 msgstr "Slavestatus"
6444 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6445 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6446 msgid "Variable"
6447 msgstr "Variabel"
6449 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6450 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6451 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6452 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6453 msgid "Value"
6454 msgstr "Værdi"
6456 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6457 msgid "Server ID"
6458 msgstr "Server ID"
6460 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6461 msgid ""
6462 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6463 "this list."
6464 msgstr "Kun slaver startet med --report-host=host_name er synlige i listen."
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6467 msgid "Add slave replication user"
6468 msgstr "Tilføj slave replikationsbruger"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6471 msgid "Any user"
6472 msgstr "Enhver bruger"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6475 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6476 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6477 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6478 msgid "Use text field"
6479 msgstr "Brug tekstfelt"
6481 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6482 msgid "Any host"
6483 msgstr "Enhver vært"
6485 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6486 msgid "Local"
6487 msgstr "Lokal"
6489 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6490 msgid "This Host"
6491 msgstr "Denne Host"
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6494 msgid "Use Host Table"
6495 msgstr "Brug Host Tabel"
6497 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6498 msgid ""
6499 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6500 "table are used instead."
6501 msgstr ""
6502 "Når tabellen Host bruges, ignoreres dette felt og værdier lagret i Host "
6503 "bruges i stedet."
6505 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6506 msgid "Generate Password"
6507 msgstr "Generér Kodeord"
6509 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6510 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6511 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6512 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6513 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6514 #, fuzzy, php-format
6515 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6516 msgid "The %s table doesn't exist!"
6517 msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
6519 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6520 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6521 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6522 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6523 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6524 #, php-format
6525 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6526 msgstr "Konfigurér venligst koordinaterne for tabel %s"
6528 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6529 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6530 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6531 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6532 #, fuzzy, php-format
6533 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6534 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6535 msgstr "Skematik for databasen \"%s\" - Side %s"
6537 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6538 msgid "This page does not contain any tables!"
6539 msgstr "Denne side indeholder ingen tabeller!"
6541 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6542 msgid "SCHEMA ERROR: "
6543 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6545 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6546 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6547 msgid "Relational schema"
6548 msgstr "Relationel skematik"
6550 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6551 msgid "Table of contents"
6552 msgstr "Indholdsfortegnelse"
6554 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6555 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6557 #: tbl_structure.php:201
6558 msgid "Attributes"
6559 msgstr "Attributter"
6561 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6562 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6563 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6564 msgid "Extra"
6565 msgstr "Ekstra"
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6568 msgid "Create a page"
6569 msgstr "Opret en ny side"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Page number:"
6574 msgid "Page name"
6575 msgstr "Side nummer:"
6577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Automatic layout"
6580 msgid "Automatic layout based on"
6581 msgstr "Automatisk layout"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6584 msgid "Internal relations"
6585 msgstr "Interne relationer"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6588 msgid "FOREIGN KEY"
6589 msgstr "FOREIGN KEY"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6592 msgid "Please choose a page to edit"
6593 msgstr "Vælg en side der skal redigeres"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Select Tables"
6598 msgid "Select page"
6599 msgstr "Vælg Tabeller"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6602 msgid "Select Tables"
6603 msgstr "Vælg Tabeller"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6606 #, fuzzy
6607 #| msgid "Relational schema"
6608 msgid "Display relational schema"
6609 msgstr "Relationel skematik"
6611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6612 msgid "Select Export Relational Type"
6613 msgstr "Vælg Export Relational Type"
6615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6616 msgid "Show grid"
6617 msgstr "Vis gitter"
6619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6620 msgid "Show color"
6621 msgstr "Vis farve"
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6624 msgid "Show dimension of tables"
6625 msgstr "Vis tabellernes dimensioner"
6627 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6628 msgid "Display all tables with the same width"
6629 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6631 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6632 msgid "Only show keys"
6633 msgstr "Vis kun nøgler"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6636 msgid "Landscape"
6637 msgstr "Liggende"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6640 msgid "Portrait"
6641 msgstr "Stående"
6643 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Creation"
6646 msgid "Orientation"
6647 msgstr "Oprettelse"
6649 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6650 msgid "Paper size"
6651 msgstr "Papirstørrelse"
6653 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6654 msgid ""
6655 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6656 "like to delete those references?"
6657 msgstr ""
6658 "Nuværende side har referencer til tabeller der ikke længere eksisterer. Vil "
6659 "du slette disse referencer?"
6661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6662 msgid "Toggle scratchboard"
6663 msgstr "tegnebræt til/fra"
6665 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6666 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6667 msgid "ltr"
6668 msgstr "ltr"
6670 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6671 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6672 #, php-format
6673 msgid "Unknown language: %1$s."
6674 msgstr "Ukendt sprog: %1$s."
6676 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Server"
6679 msgid "Current Server"
6680 msgstr "Server"
6682 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6683 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6684 msgid "Binary log"
6685 msgstr "Binær log"
6687 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6688 msgid "Processes"
6689 msgstr "Processer"
6691 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6692 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6693 msgid "Variables"
6694 msgstr "Variabler"
6696 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6697 msgid "Charsets"
6698 msgstr "Tegnsæt"
6700 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6701 msgid "Engines"
6702 msgstr "Lagre"
6704 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6705 #: server_synchronize.php:1095
6706 msgid "Synchronize"
6707 msgstr "Synkroniser"
6709 #: libraries/server_links.inc.php:99
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "General relation features"
6712 msgid "Settings"
6713 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
6715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6716 msgid "Source database"
6717 msgstr "Kildedatabase"
6719 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6720 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6721 msgid "Current server"
6722 msgstr "Aktuel server"
6724 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6725 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6726 msgid "Remote server"
6727 msgstr "Ekstern server"
6729 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6730 msgid "Difference"
6731 msgstr "Forskel"
6733 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6734 msgid "Target database"
6735 msgstr "Måldatabase"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6738 #, php-format
6739 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6740 msgstr "Kør SQL-forespørgsel/forespørgsler på server %s"
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6743 #, php-format
6744 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6745 msgstr "Kør SQL-forspørgsel(er) på database %s"
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6748 #: setup/frames/index.inc.php:219
6749 msgid "Clear"
6750 msgstr "Ryd"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Column names"
6755 msgid "Columns"
6756 msgstr "Kolonnenavne"
6758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6759 msgid "Bookmark this SQL query"
6760 msgstr "Lav bogmærke til denne SQL-forespørgsel"
6762 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6763 msgid "Let every user access this bookmark"
6764 msgstr "Lad alle brugere bruge dette bogmærke"
6766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6767 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6768 msgstr "Erstat eksisterende bogmærke af samme navn"
6770 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6771 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6772 msgstr "Overskriv ikke denne forespørgsel fra udenfor vinduet"
6774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6775 msgid "Delimiter"
6776 msgstr "Adskiller"
6778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6779 msgid " Show this query here again "
6780 msgstr " Vis forespørgslen her igen "
6782 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6783 msgid "Submit"
6784 msgstr "Send"
6786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6787 msgid "View only"
6788 msgstr "Kun oversigt"
6790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6791 msgid "Location of the text file"
6792 msgstr "Tekstfilens placering"
6794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6795 msgid "web server upload directory"
6796 msgstr "webserver upload-mappe"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6799 msgid ""
6800 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6801 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6802 msgstr ""
6803 "Der ser ud til at være en fejl i din SQL-forespørgsel. MySQL-serverens "
6804 "fejlmelding der følger herunder, hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med "
6805 "at finde problemet."
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6808 msgid ""
6809 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6810 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6811 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6812 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6813 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6814 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6815 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6816 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6817 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6818 msgstr ""
6819 "Det er muligt at du har fundet en fejl i SQL-parseren. Undersøg venligst din "
6820 "forespørgsel nøje, og check at anførselstegn er rigtige og ikke giver "
6821 "konflikter. Andre fejlårsager kan være at du uploader en fil med binær "
6822 "udenfor et lukket tekstområde. Du kan også prøve din forespørgsel i MySQL "
6823 "kommandolinje-interfacet. MySQL-serverens fejlmelding der følger herunder, "
6824 "hvis der er nogen, kan også hjælpe dig med at finde problemet. Hvis du "
6825 "stadig har probemer eller hvis parseren fejler hvor kommandolinjeinterfacet "
6826 "lykkes, reducer din SQL-forespørgselsinput til den ene forespørgsel der "
6827 "forårsager problemet, og indsend en fejlrapport med datablokken i KLIP-"
6828 "sektionen herunder:"
6830 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6831 msgid "BEGIN CUT"
6832 msgstr "BEGYND KLIP"
6834 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6835 msgid "END CUT"
6836 msgstr "SLUT KLIP"
6838 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6839 msgid "BEGIN RAW"
6840 msgstr "BEGYND RÅ"
6842 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6843 msgid "END RAW"
6844 msgstr "SLUT RÅ"
6846 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6847 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6848 msgstr "Tilføjede automatisk backtick til enden af forspørgslen!"
6850 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6851 msgid "Unclosed quote"
6852 msgstr "Ikke-lukket quote"
6854 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6855 msgid "Invalid Identifer"
6856 msgstr "Ugyldig identifikator"
6858 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6859 msgid "Unknown Punctuation String"
6860 msgstr "Ukendt tegnsætnings-streng"
6862 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6863 #, php-format
6864 msgid ""
6865 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6866 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6867 msgstr ""
6868 "SQL-validatoren kunne ikke initialiseres. Check venligst at du har de "
6869 "nødvendige PHP-udvidelser installeret som beskrevet i %sdokumentationen%s."
6871 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6872 msgid "Table seems to be empty!"
6873 msgstr "Tabel ser ud til at være tom"
6875 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6876 #, php-format
6877 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6878 msgstr "Sporing af %s.%s er aktiveret."
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6881 msgid "Length/Values"
6882 msgstr "Længde/Værdi*"
6884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid ""
6887 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6888 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6889 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6890 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6891 msgid ""
6892 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6893 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6894 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6895 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6896 msgstr ""
6897 "Hvis et felt er af typen \"enum\" eller \"set\", skal værdierne angives på "
6898 "formen: 'a','b','c'...<br />Skulle du få brug for en backslash (\"\\\") "
6899 "eller et enkelt anførselstegn (\"'\") blandt disse værdier, så tilføj en "
6900 "ekstra backslash (fx '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6903 msgid ""
6904 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6905 "escaping or quotes, using this format: a"
6906 msgstr ""
6907 "For standardværdier, indtast venligst kun en enkelt værdi, uden backslash "
6908 "escaping eller quotes, ud fra følgende format: a"
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6911 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6912 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6913 msgid "Index"
6914 msgstr "Indeks"
6916 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6917 #, php-format
6918 msgid ""
6919 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6920 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6921 msgstr ""
6922 "For en liste over mulige transformationsindstillinger og deres MIME-type "
6923 "transformationer, klik på %stransformationsbeskrivelser%s"
6925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6926 msgid "Transformation options"
6927 msgstr "Transformationsindstillinger"
6929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6930 msgid ""
6931 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6932 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6933 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6934 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6935 msgstr ""
6936 "Indtast værdier for transformationsindstillinger ud fra følgende format: "
6937 "'a', 100, b,'c'...<br />Skulle du få brug for at indsætte en backslash (\"\\"
6938 "\") eller en apostrof (\"'\") i værdierne, backslash det (for eksempel '\\"
6939 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6942 msgid "ENUM or SET data too long?"
6943 msgstr "ENUM eller SET data for lang?"
6945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6946 msgid "Get more editing space"
6947 msgstr "Få mere redigeringsplads"
6949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "None"
6952 msgctxt "for default"
6953 msgid "None"
6954 msgstr "Ingen"
6956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6957 msgid "As defined:"
6958 msgstr "Som defineret:"
6960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6961 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6962 msgid "Primary"
6963 msgstr "Primær"
6965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6966 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6967 msgid "Fulltext"
6968 msgstr "Fuldtekst"
6970 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6971 #, php-format
6972 msgid ""
6973 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6974 "author what %s does."
6975 msgstr ""
6976 "Der er ingen beskrivelse af denne transformation.<br />Spørg venligst "
6977 "forfatteren, hvad %s gør."
6979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6980 #: tbl_operations.php:366
6981 msgid "Storage Engine"
6982 msgstr "Datalager"
6984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6985 msgid "PARTITION definition"
6986 msgstr "PARTITION definition"
6988 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6989 #, fuzzy, php-format
6990 #| msgid "Add %s field(s)"
6991 msgid "Add %s column(s)"
6992 msgstr "Tilføj %s felt(er)"
6994 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "You have to add at least one field."
6997 msgid "You have to add at least one column."
6998 msgstr "Du skal tilføje mindst ét felt."
7000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Add a new User"
7003 msgid "+ Add a new value"
7004 msgstr "Tilføj en ny bruger"
7006 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7007 msgid "Event"
7008 msgstr "Hændelse"
7010 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid ""
7013 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7014 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7015 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7016 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7017 msgid ""
7018 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7019 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7020 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7021 "need to set the first option to the empty string."
7022 msgstr ""
7023 "Viser et link til at downloade et felts binære data. Første indstilling er "
7024 "filnavnet på den binære fil. Anden indstilling er et muligt feltnavn fra en "
7025 "tabelrække indeholdende filnavnet. Hvis du bruger anden indstilling, skal "
7026 "feltet i den første indstilling være sat til en tom streng."
7028 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7029 msgid ""
7030 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7031 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7032 msgstr ""
7033 "Viser hexadecimal udgave af data. Valgfrit førsteparameter angiver hvor "
7034 "meget plads der tilføjes (standard er 2 nibbles)."
7036 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7037 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7038 msgid ""
7039 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7040 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7041 msgstr ""
7042 "Viser et klikbart minibillede; indstillinger: bredde,højde i pixel. Det "
7043 "originale perspektiv bevares."
7045 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7046 msgid "Displays a link to download this image."
7047 msgstr "Viser et link til dette billede (f.eks. direkte blob-download)."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid ""
7052 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7053 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7054 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7055 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7056 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7057 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7058 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7059 #| "done using gmdate() function."
7060 msgid ""
7061 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7062 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7063 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7064 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7065 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7066 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7067 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7068 "gmdate() function."
7069 msgstr ""
7070 "Viser et TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstempel-felt som "
7071 "formatteret dato. Den første indstilling er offset (i timer) som vil blive "
7072 "lagt til tidsstemplet (Standard: 0). Brug anden indstilling til at angive en "
7073 "anderledes dato-/tidsformatstreng. Tredje indstilling fastsætter om du vil "
7074 "se lokal dato eller UTC (brug \"local\" eller \"utc\" strenge) til dette. Ud "
7075 "fra dette har datoformatet forskellig værdi - for \"local\" se "
7076 "dokumentationen for PHP's strftime() funktion og for \"utc\" sker det ved "
7077 "brug af gmdate() funktionen."
7079 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid ""
7082 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7083 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7084 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7085 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7086 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7087 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7088 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7089 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7090 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7091 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7092 msgid ""
7093 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7094 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7095 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7096 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7097 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7098 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7099 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7100 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7101 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7102 "(Default 1)."
7103 msgstr ""
7104 "KUN LINUX: Starter en ekstern applikation og føder feltdata via standard "
7105 "input. Returnerer standardoutputtet for applikationen. Standard er Tidy, for "
7106 "korrekt udskrivning af HTML-kode. Af sikkerhedsårsager er du nødt til "
7107 "manuelt at redigere filen libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7108 "php og indsætte de værktøjer du vil tillade kørsel af. Første indstilling er "
7109 "så nummeret på det program du vil bruge og den anden indstilling er "
7110 "parametrene for dette program. Tredie parameter vil, hvis sat til 1, "
7111 "konvertere outputtet vha. htmlspecialchars() (Standard er 1). Et fjerde "
7112 "parameter vil, hvis sat til 1, sætte et NOWRAP om cellens indhold så hele "
7113 "outputtet bliver vist uden omformattering (Standard 1)"
7115 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid ""
7118 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7119 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7120 msgid ""
7121 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7122 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7123 msgstr ""
7124 "Bevarer original formattering af feltet. Der laves ikke nogen Escaping."
7126 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid ""
7129 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7130 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7131 #| "third options are the width and the height in pixels."
7132 msgid ""
7133 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7134 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7135 "third options are the width and the height in pixels."
7136 msgstr ""
7137 "Viser et billede og et link, feltet indeholder filnavnet; første indstilling "
7138 "er et præfiks som \"http://domain.com/\", anden indstilling er bredde i "
7139 "pixel, tredie er højden."
7141 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid ""
7144 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7145 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7146 #| "for the link."
7147 msgid ""
7148 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7149 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7150 "the link."
7151 msgstr ""
7152 "Viser et link, feltet indeholder filnavnet; første indstilling er et præfiks "
7153 "som \"http://domain.com/\", anden indstilling er en titel på linket."
7155 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7156 msgid ""
7157 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7158 "standard dotted format."
7159 msgstr ""
7160 "Konverterer en IPV4 internet adresse til en streng i internet standard x.x.x."
7161 "x adresseformat"
7163 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7164 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7165 msgstr "Formatterer tekst som SQL-forespørgsel med syntaks farvemarkering."
7167 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7168 msgid ""
7169 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7170 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7171 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7172 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7173 "(Default: \"...\")."
7174 msgstr ""
7175 "Viser en del af en streng. Første parameter er antal tegn der skal springes "
7176 "over fra begyndelsen af en streng (Standard 0). Andet parameter er antal "
7177 "tegn der returneres (Standard indtil enden af strengen). Det tredie "
7178 "parameter definerer hvilke tegn der skal føjes til foran eller efter "
7179 "outputtet når en substring (understreng) returneres (Standard: \"...\") ."
7181 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "General relation features"
7184 msgid "Manage your settings"
7185 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
7187 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Modifications have been saved"
7190 msgid "Configuration has been saved"
7191 msgstr "Rettelserne er gemt!"
7193 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7194 #, php-format
7195 msgid ""
7196 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7197 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7198 msgstr ""
7199 "Dine præferencer vil kun blive gemt for den aktuelle session. At gemme dem "
7200 "permanent kræver %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7202 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7205 msgid "Could not save configuration"
7206 msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: \"%1$s\""
7208 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7209 msgid ""
7210 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7211 "import it for current session?"
7212 msgstr ""
7213 "Din browser har phpMyAdmin konfiguration for dette domæne. Vil du importere "
7214 "den for den aktuelle session?"
7216 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7217 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7218 msgstr "Ingen filer fundet i ZIP arkivet!"
7220 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7221 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7222 msgid "Error in ZIP archive:"
7223 msgstr "Fejl i ZIP arkiv:"
7225 #: main.php:65
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "General relation features"
7228 msgid "General Settings"
7229 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
7231 #: main.php:103
7232 msgid "MySQL connection collation"
7233 msgstr "MySQL forbindelses-sammenkøring"
7235 #: main.php:119
7236 msgid "Appearance Settings"
7237 msgstr "Indstillinger for udseende"
7239 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "General relation features"
7242 msgid "More settings"
7243 msgstr "Generelle relationsmuligheder"
7245 #: main.php:165
7246 msgid "Protocol version"
7247 msgstr "Protokolversion"
7249 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7250 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
7251 #: server_processlist.php:66
7252 msgid "User"
7253 msgstr "Bruger"
7255 #: main.php:171
7256 msgid "MySQL charset"
7257 msgstr "MySQL Tegnsæt"
7259 #: main.php:183
7260 msgid "Web server"
7261 msgstr "Webserver"
7263 #: main.php:189
7264 msgid "MySQL client version"
7265 msgstr "MySQL klientversion"
7267 #: main.php:191
7268 msgid "PHP extension"
7269 msgstr "PHP udvidelse"
7271 #: main.php:197
7272 msgid "Show PHP information"
7273 msgstr "Vis PHP-information"
7275 #: main.php:215
7276 msgid "Wiki"
7277 msgstr "Wiki"
7279 #: main.php:218
7280 msgid "Official Homepage"
7281 msgstr "Officiel phpMyAdmin hjemmeside "
7283 #: main.php:219
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Attributes"
7286 msgid "Contribute"
7287 msgstr "Attributter"
7289 #: main.php:220
7290 msgid "Get support"
7291 msgstr "Få support"
7293 #: main.php:221
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "No change"
7296 msgid "List of changes"
7297 msgstr "Ingen ændring"
7299 #: main.php:245
7300 msgid ""
7301 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7302 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7303 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7304 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7305 msgstr ""
7306 "Din konfigurationsfil indeholder indstillinger (root og intet kodeord) som "
7307 "svarer til en standard MySQL-priviligeret brugerkonto. Din MySQL server "
7308 "kører med denne standardindstilling, <u>er åben for indtrængen</u>, og du "
7309 "opfordres stærkt til at gøre noget ved dette sikkerhedshul."
7311 #: main.php:253
7312 msgid ""
7313 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7314 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7315 "corrupted!"
7316 msgstr ""
7317 "Du har mbstring.func_overload slået til i din PHP-konfiguration. Denne "
7318 "indstilling er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan forårsage ødelæggelse "
7319 "af nogle data!"
7321 #: main.php:261
7322 msgid ""
7323 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7324 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7325 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7326 msgstr ""
7327 "PHP-udvidelsen mbstring blev ikke fundet og du ser ud til at bruge et "
7328 "multibyte tegnsæt. Uden mbstring-udvidelsen er phpMyAdmin ude af stand til "
7329 "at opdele strenge korrekt og dette kan forårsage uventede resultater"
7331 #: main.php:269
7332 msgid ""
7333 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7334 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7335 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7336 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7337 msgstr ""
7338 "Din PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7339 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er mindre end cooki "
7340 "gyldighed konfigureret i phpMyAdmin; på grund af dette vil din login session "
7341 "udløbe tidligere end konfigureret i phpMyAdmin"
7343 #: main.php:276
7344 msgid ""
7345 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7346 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7347 msgstr ""
7348 "Login cookie sletning er mindre end cookie gyldighed konfigureret i "
7349 "phpMyAdmin. På grund af dette, vil din login udløbe tidligere end "
7350 "konfigureret i phpMyAdmin."
7352 #: main.php:284
7353 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7354 msgstr ""
7355 "Konfigurationsfilen skal nu bruge et hemmeligt kodeord (blowfish_secret)."
7357 #: main.php:292
7358 msgid ""
7359 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7360 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7361 "has been configured."
7362 msgstr ""
7363 "Mappen [code]config[/code], som bruges af setip scriptet, eksisterer stadig "
7364 "i din phpMyAdmin mappe. Du bør slette den, når phpMyAdmin er blevet "
7365 "konfigureret."
7367 #: main.php:301
7368 #, fuzzy, php-format
7369 #| msgid ""
7370 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7371 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7372 msgid ""
7373 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7374 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7375 msgstr ""
7376 "De ekstra features for at arbejde med linkede tabeller er deaktiveret. For "
7377 "at se hvorfor, klik %sher%s."
7379 #: main.php:316
7380 msgid ""
7381 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7382 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7383 "automatically."
7384 msgstr ""
7385 "Javascript understøttelse mangler eller er deaktiveret i din browser; nogle "
7386 "phpMyAdmin funktioner vil savnes. Fx navigationsrammen vil ikke opdateres "
7387 "automatisk."
7389 #: main.php:331
7390 #, php-format
7391 msgid ""
7392 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7393 "This may cause unpredictable behavior."
7394 msgstr ""
7395 "Din PHP MySQL-biblioteks version %s afviger fra din MySQL server version %s. "
7396 "Dette kan forårsage uforudsigelige resultater."
7398 #: main.php:343
7399 #, php-format
7400 msgid ""
7401 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7402 "issues."
7403 msgstr "Server med Suhosin.Se %sdocumentation%s for mulige problemer."
7405 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7406 msgid "No databases"
7407 msgstr "Ingen databaser"
7409 #: navigation.php:277
7410 msgid "Filter"
7411 msgstr "Filter"
7413 #: navigation.php:277
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "table name"
7416 msgid "filter tables by name"
7417 msgstr "tabelnavn"
7419 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Create table"
7422 msgctxt "short form"
7423 msgid "Create table"
7424 msgstr "Opret tabel"
7426 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7427 msgid "Please select a database"
7428 msgstr "Vælg en database"
7430 #: pmd_general.php:74
7431 msgid "Show/Hide left menu"
7432 msgstr "Vis/skjul venstre menu"
7434 #: pmd_general.php:78
7435 msgid "Save position"
7436 msgstr "Gem position"
7438 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7439 msgid "Create table"
7440 msgstr "Opret tabel"
7442 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7443 msgid "Create relation"
7444 msgstr "Opret relation"
7446 #: pmd_general.php:90
7447 msgid "Reload"
7448 msgstr "Genindlæs"
7450 #: pmd_general.php:93
7451 msgid "Help"
7452 msgstr "Hjælp"
7454 #: pmd_general.php:97
7455 msgid "Angular links"
7456 msgstr "Angulære links"
7458 #: pmd_general.php:97
7459 msgid "Direct links"
7460 msgstr "Direkte links"
7462 #: pmd_general.php:101
7463 msgid "Snap to grid"
7464 msgstr "Snap til gitter"
7466 #: pmd_general.php:105
7467 msgid "Small/Big All"
7468 msgstr "Små/store alle"
7470 #: pmd_general.php:109
7471 msgid "Toggle small/big"
7472 msgstr "Skift mellem små/store"
7474 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7475 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7476 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF-opstilling"
7478 #: pmd_general.php:120
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Submit Query"
7481 msgid "Build Query"
7482 msgstr "Send forespørgsel"
7484 #: pmd_general.php:125
7485 msgid "Move Menu"
7486 msgstr "Flyt Menu"
7488 #: pmd_general.php:137
7489 msgid "Hide/Show all"
7490 msgstr "Skjul/Vis alle"
7492 #: pmd_general.php:141
7493 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7494 msgstr "Skjul/Vis tabeller uden relation"
7496 #: pmd_general.php:181
7497 msgid "Number of tables"
7498 msgstr "Antal tabeller"
7500 #: pmd_general.php:418
7501 msgid "Delete relation"
7502 msgstr "Slet relation"
7504 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Relation deleted"
7507 msgid "Relation operator"
7508 msgstr "Relation slettet"
7510 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7511 #: pmd_general.php:769
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid "Export"
7514 msgid "Except"
7515 msgstr "Eksport"
7517 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7518 #: pmd_general.php:775
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "in query"
7521 msgid "subquery"
7522 msgstr "i forespørgsel"
7524 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Rename table to"
7527 msgid "Rename to"
7528 msgstr "Omdøb tabel til"
7530 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "User name"
7533 msgid "New name"
7534 msgstr "Brugernavn"
7536 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Create"
7539 msgid "Aggregate"
7540 msgstr "Opret"
7542 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7543 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7544 #: tbl_select.php:115
7545 msgid "Operator"
7546 msgstr "Operatør"
7548 #: pmd_general.php:810
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Table options"
7551 msgid "Active options"
7552 msgstr "Tabel-indstillinger"
7554 #: pmd_help.php:26
7555 msgid "To select relation, click :"
7556 msgstr "For at vælge relation, klik :"
7558 #: pmd_help.php:28
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid ""
7561 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7562 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7563 #| "appropriate field name."
7564 msgid ""
7565 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7566 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7567 "appropriate column name."
7568 msgstr ""
7569 "Visningsfeltet er vist som pink. For at sætte/fjerne et felt som "
7570 "visningsfelt, klik på \"Vælg felt der skal vises\" ikonet, og klik derefter "
7571 "på det pågældende feltnavn."
7573 #: pmd_pdf.php:34
7574 msgid "Page has been created"
7575 msgstr "Side er blevet oprettet"
7577 #: pmd_pdf.php:37
7578 msgid "Page creation failed"
7579 msgstr "Sideoprettelse fejlede"
7581 #: pmd_pdf.php:89
7582 #, fuzzy
7583 #| msgid "pages"
7584 msgid "Page"
7585 msgstr "sider"
7587 #: pmd_pdf.php:99
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Import files"
7590 msgid "Import from selected page"
7591 msgstr "Importér filer"
7593 #: pmd_pdf.php:100
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Export/Import to scale"
7596 msgid "Export to selected page"
7597 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7599 #: pmd_pdf.php:102
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Create a new index"
7602 msgid "Create a page and export to it"
7603 msgstr "Lav et nyt indeks"
7605 #: pmd_pdf.php:111
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "User name"
7608 msgid "New page name: "
7609 msgstr "Brugernavn"
7611 #: pmd_pdf.php:114
7612 msgid "Export/Import to scale"
7613 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7615 #: pmd_pdf.php:119
7616 msgid "recommended"
7617 msgstr "anbefalet"
7619 #: pmd_relation_new.php:29
7620 msgid "Error: relation already exists."
7621 msgstr "Fejl: Relation findes allerede."
7623 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7624 msgid "Error: Relation not added."
7625 msgstr "Fejl: Relation ikke tilføjet."
7627 #: pmd_relation_new.php:62
7628 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7629 msgstr "FOREIGN KEY relation tilføjet"
7631 #: pmd_relation_new.php:84
7632 msgid "Internal relation added"
7633 msgstr "Intern relation tilføjet"
7635 #: pmd_relation_upd.php:55
7636 msgid "Relation deleted"
7637 msgstr "Relation slettet"
7639 #: pmd_save_pos.php:44
7640 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7641 msgstr "Fejl ved lagring af koordinater for Designer."
7643 #: pmd_save_pos.php:52
7644 msgid "Modifications have been saved"
7645 msgstr "Rettelserne er gemt!"
7647 #: prefs_forms.php:78
7648 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7649 msgstr "Kan ikke gemme indstillinger, den sendte formular indeholder fejl"
7651 #: prefs_manage.php:80
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7654 msgid "Could not import configuration"
7655 msgstr "Kunne ikke indlæse standardkonfiguration fra: \"%1$s\""
7657 #: prefs_manage.php:112
7658 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7659 msgstr "Konfigurationen indejolder ukorrekte data for visse felter."
7661 #: prefs_manage.php:128
7662 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7663 msgstr "Vil du importere de resterende indstillinger ?"
7665 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7666 msgid "Saved on: @DATE@"
7667 msgstr "Gemt den @DATE@"
7669 #: prefs_manage.php:239
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Import files"
7672 msgid "Import from file"
7673 msgstr "Importér filer"
7675 #: prefs_manage.php:245
7676 msgid "Import from browser's storage"
7677 msgstr "Import fra browserens lager."
7679 #: prefs_manage.php:248
7680 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7681 msgstr "Indstillinger vil blive importeret fra din browsers lokale lager."
7683 #: prefs_manage.php:254
7684 msgid "You have no saved settings!"
7685 msgstr "Du har ingen gemte indstillinger!"
7687 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7688 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7689 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet af din browser."
7691 #: prefs_manage.php:263
7692 msgid "Merge with current configuration"
7693 msgstr "Flet med aktuel konfiguration"
7695 #: prefs_manage.php:277
7696 #, php-format
7697 msgid ""
7698 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7699 "script%s."
7700 msgstr ""
7701 "Du kan sætte flere indstillinger ved at modificere config.inc.php fx ved at "
7702 "bruge %sSetup script%s."
7704 #: prefs_manage.php:302
7705 msgid "Save to browser's storage"
7706 msgstr "Gem i browserens lager"
7708 #: prefs_manage.php:306
7709 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7710 msgstr "Indstillinger vil blive gemt i din browsers lokale lager."
7712 #: prefs_manage.php:308
7713 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7714 msgstr "Eksisterende indstillinger vil blive overskrevet!"
7716 #: prefs_manage.php:323
7717 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7718 msgstr ""
7719 "Du han nulstille alle dine indstillinger og gendanne dem med standardværdier"
7721 #: querywindow.php:93
7722 msgid "Import files"
7723 msgstr "Importér filer"
7725 #: querywindow.php:104
7726 msgid "All"
7727 msgstr "Alle"
7729 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7730 #, php-format
7731 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7732 msgstr "Tabel <b>%s</b> findes ikke eller er ikke sat i %s"
7734 #: schema_export.php:47
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7737 msgid "File doesn't exist"
7738 msgstr "Tabellen \"%s\" findes ikke!"
7740 #: server_binlog.php:106
7741 msgid "Select binary log to view"
7742 msgstr "Vælg binærlog til gennemsyn"
7744 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7745 msgid "Files"
7746 msgstr "Filer"
7748 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7749 #: server_processlist.php:60
7750 msgid "Truncate Shown Queries"
7751 msgstr "Trunkér viste forespørgsler"
7753 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7754 #: server_processlist.php:60
7755 msgid "Show Full Queries"
7756 msgstr "Vis fuldstændige forespørgsler"
7758 #: server_binlog.php:199
7759 msgid "Log name"
7760 msgstr "Lognavn"
7762 #: server_binlog.php:200
7763 msgid "Position"
7764 msgstr "Position"
7766 #: server_binlog.php:201
7767 msgid "Event type"
7768 msgstr "Hændelsestype"
7770 #: server_binlog.php:203
7771 msgid "Original position"
7772 msgstr "Original position"
7774 #: server_binlog.php:204
7775 msgid "Information"
7776 msgstr "Information"
7778 #: server_collations.php:39
7779 msgid "Character Sets and Collations"
7780 msgstr "Tegnsæt og kollationer (Collations)"
7782 #: server_databases.php:64
7783 msgid "No databases selected."
7784 msgstr "Ingen databaser valgt."
7786 #: server_databases.php:75
7787 #, php-format
7788 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7789 msgstr "%s databaser er blevet droppet korrekt."
7791 #: server_databases.php:100
7792 msgid "Databases statistics"
7793 msgstr "Databasestatistik"
7795 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7796 #: server_replication.php:208
7797 msgid "Master replication"
7798 msgstr "Master replikation"
7800 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7801 msgid "Slave replication"
7802 msgstr "Slave replikation"
7804 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7805 msgid "Enable Statistics"
7806 msgstr "Slå Statistikker til"
7808 #: server_databases.php:271
7809 msgid ""
7810 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7811 "between the web server and the MySQL server."
7812 msgstr ""
7813 "Bemærk: Aktivering af databasestatistikkerne hér kan forårsage tung trafik "
7814 "mellem webserveren og MySQL-serveren."
7816 #: server_engines.php:47
7817 msgid "Storage Engines"
7818 msgstr "Datalagre"
7820 #: server_export.php:20
7821 msgid "View dump (schema) of databases"
7822 msgstr "Vis dump (skema) for databaser"
7824 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7825 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7826 msgstr "Inkluderer alle privilegier pånær GRANT."
7828 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7829 #: server_privileges.php:529
7830 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7831 msgstr "Tillader ændring af strukturen på eksisterende tabeller."
7833 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7834 #: server_privileges.php:535
7835 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7836 msgstr "Tillader ændring og sletning af gemte rutiner."
7838 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7839 #: server_privileges.php:528
7840 msgid "Allows creating new databases and tables."
7841 msgstr "Tillader oprettelse af nye databaser og tabeller."
7843 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7844 #: server_privileges.php:534
7845 msgid "Allows creating stored routines."
7846 msgstr "Tillader oprettelse af gemte rutiner."
7848 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7849 msgid "Allows creating new tables."
7850 msgstr "Tillader oprettelse af nye tabeller."
7852 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7853 #: server_privileges.php:532
7854 msgid "Allows creating temporary tables."
7855 msgstr "Tillader oprettelse af midlertidige tabeller."
7857 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7858 #: server_privileges.php:568
7859 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7860 msgstr "Tillader oprettelse, sletning og omdøbning af brugerkonti."
7862 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7863 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7864 #: server_privileges.php:544
7865 msgid "Allows creating new views."
7866 msgstr "Tillader oprettelse af nye Allows creating new views."
7868 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7869 #: server_privileges.php:520
7870 msgid "Allows deleting data."
7871 msgstr "Tillader sletning af data."
7873 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7874 #: server_privileges.php:531
7875 msgid "Allows dropping databases and tables."
7876 msgstr "Tillader at droppe databaser og tabeller."
7878 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7879 msgid "Allows dropping tables."
7880 msgstr "Tillader at droppe tabeller."
7882 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7883 #: server_privileges.php:548
7884 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7885 msgstr "Tillader at oprette hændelser til hændelsesskeduleren"
7887 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7888 #: server_privileges.php:536
7889 msgid "Allows executing stored routines."
7890 msgstr "Tillader udførelse af gemte rutiner."
7892 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7893 #: server_privileges.php:523
7894 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7895 msgstr "Tillader import af data fra og eksport af data til filer."
7897 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7898 msgid ""
7899 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7900 msgstr ""
7901 "Tillader oprettelse af brugere og privilegier uden at genindlæse privilegie-"
7902 "tabellerne."
7904 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7905 #: server_privileges.php:530
7906 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7907 msgstr "Tillader at skabe og droppe indeks."
7909 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7910 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7911 msgid "Allows inserting and replacing data."
7912 msgstr "Tillader indsættelse og erstatning af data."
7914 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7915 #: server_privileges.php:563
7916 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7917 msgstr "Tillader låsning af tabeller for nuværende tråd."
7919 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7920 #: server_privileges.php:630
7921 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7922 msgstr "Begrænser antallet af nye forbindelser brugeren må åbne pr. time."
7924 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7925 #: server_privileges.php:618
7926 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7927 msgstr ""
7928 "Begrænser antallet af forespørgsler brugeren må sende til serveren pr. time."
7930 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7931 #: server_privileges.php:624
7932 msgid ""
7933 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7934 "execute per hour."
7935 msgstr ""
7936 "Begrænser antallet af kommandoer som ændrer enhver tabel eller database "
7937 "brugeren må udføre pr. time."
7939 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7940 #: server_privileges.php:636
7941 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7942 msgstr "Begrænser antallet af samtidige forbindelser brugere må have."
7944 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7945 #: server_privileges.php:558
7946 msgid "Allows viewing processes of all users"
7947 msgstr "Tillader at se processer for alle brugere"
7949 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7950 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7951 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7952 msgstr "Har ingen effekt i denne MySQL version."
7954 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7955 #: server_privileges.php:559
7956 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7957 msgstr "Tillader genindlæsning af serverindstillinger og tømning af caches."
7959 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7960 #: server_privileges.php:566
7961 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7962 msgstr "Giver brugeren rettigheder til at spørge hvor Slaves / Masters er."
7964 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7965 #: server_privileges.php:567
7966 msgid "Needed for the replication slaves."
7967 msgstr "Nødvendigt for replikationsslaverne."
7969 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7970 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7971 msgid "Allows reading data."
7972 msgstr "Tillader læsning af data."
7974 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7975 #: server_privileges.php:561
7976 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7977 msgstr "Giver adgang til den fuldstændige liste over databaser."
7979 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7980 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7981 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7982 msgstr "Tillader udførelse af SHOW CREATE VIEW forespørgsler."
7984 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7985 #: server_privileges.php:560
7986 msgid "Allows shutting down the server."
7987 msgstr "Tillader nedlukning af serveren."
7989 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7990 #: server_privileges.php:557
7991 msgid ""
7992 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7993 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7994 "killing threads of other users."
7995 msgstr ""
7996 "Tillader forbindelse, selv hvis maksimalt antal forbindelser er nået; "
7997 "Nødvendigt for de fleste administrative operationer som indstilling af "
7998 "globale variabler eller for at dræbe andre brugeres tråde."
8000 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8001 #: server_privileges.php:549
8002 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8003 msgstr "Tillader oprettelse og sletning af triggers"
8005 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8006 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8007 msgid "Allows changing data."
8008 msgstr "Tillader ændring af data."
8010 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8011 msgid "No privileges."
8012 msgstr "Ingen privilegier."
8014 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "None"
8017 msgctxt "None privileges"
8018 msgid "None"
8019 msgstr "Ingen"
8021 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8022 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8023 msgid "Table-specific privileges"
8024 msgstr "Tabel-specifikke privilegier"
8026 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8027 #: server_privileges.php:1610
8028 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8029 msgstr " NB: Navne på MySQL privilegier er på engelsk "
8031 #: server_privileges.php:513
8032 msgid "Administration"
8033 msgstr "Administration"
8035 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8036 msgid "Global privileges"
8037 msgstr "Globale privilegier"
8039 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8040 msgid "Database-specific privileges"
8041 msgstr "Database-specifikke privilegier"
8043 #: server_privileges.php:612
8044 msgid "Resource limits"
8045 msgstr "Ressourcebegrænsninger"
8047 #: server_privileges.php:613
8048 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8049 msgstr ""
8050 "Bemærk: Indstilling af disse værdier til 0 (nul) fjerner begrænsningen."
8052 #: server_privileges.php:690
8053 msgid "Login Information"
8054 msgstr "Login-information"
8056 #: server_privileges.php:784
8057 msgid "Do not change the password"
8058 msgstr "Kodeord må ikke ændres"
8060 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "No user(s) found."
8063 msgid "No user found."
8064 msgstr "Ingen bruger(e) fundet."
8066 #: server_privileges.php:861
8067 #, php-format
8068 msgid "The user %s already exists!"
8069 msgstr "Brugeren %s findes i forvejen!"
8071 #: server_privileges.php:945
8072 msgid "You have added a new user."
8073 msgstr "Du har tilføjet en ny bruger."
8075 #: server_privileges.php:1176
8076 #, php-format
8077 msgid "You have updated the privileges for %s."
8078 msgstr "Du har opdateret privilegierne for %s."
8080 #: server_privileges.php:1200
8081 #, php-format
8082 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8083 msgstr "Du har tilbagekaldt privilegierne for %s"
8085 #: server_privileges.php:1236
8086 #, php-format
8087 msgid "The password for %s was changed successfully."
8088 msgstr "Kodeordet for %s blev korrekt udskiftet."
8090 #: server_privileges.php:1256
8091 #, php-format
8092 msgid "Deleting %s"
8093 msgstr "Sletter %s"
8095 #: server_privileges.php:1270
8096 msgid "No users selected for deleting!"
8097 msgstr "Ingen brugere valgt til sletning!"
8099 #: server_privileges.php:1273
8100 msgid "Reloading the privileges"
8101 msgstr "Genindlæs privilegierne"
8103 #: server_privileges.php:1291
8104 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8105 msgstr "De valgte brugere er blevet korrekt slettet."
8107 #: server_privileges.php:1326
8108 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8109 msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
8111 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8112 msgid "Edit Privileges"
8113 msgstr "Ret privilegier"
8115 #: server_privileges.php:1346
8116 msgid "Revoke"
8117 msgstr "Tilbagekald"
8119 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8120 #: server_privileges.php:2243
8121 msgid "Any"
8122 msgstr "Enhver"
8124 #: server_privileges.php:1470
8125 msgid "User overview"
8126 msgstr "Brugeroversigt"
8128 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8129 #: server_privileges.php:2153
8130 msgid "Grant"
8131 msgstr "Tildel"
8133 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
8134 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
8135 msgid "Add a new User"
8136 msgstr "Tilføj en ny bruger"
8138 #: server_privileges.php:1684
8139 msgid "Remove selected users"
8140 msgstr "Fjern valgte brugere"
8142 #: server_privileges.php:1687
8143 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8144 msgstr ""
8145 "Tilbagekald alle aktive privilegier fra brugerne og slet dem efterfølgende."
8147 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8148 #: server_privileges.php:1690
8149 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8150 msgstr "Drop databaser der har samme navne som brugernes."
8152 #: server_privileges.php:1711
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8156 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8157 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8158 "%sreload the privileges%s before you continue."
8159 msgstr ""
8160 "Bemærk: phpMyAdmin henter brugernes privilegier direkte fra MySQLs "
8161 "privilegietabeller. Indholdet af disse tabeller kan være forskelligt fra "
8162 "privilegierne serveren i øjeblikket bruger hvis der er lavet manuelle "
8163 "ændringer i den. Hvis dette er tilfældet, bør du %sgenindlæse privilegierne"
8164 "%s før du fortsætter."
8166 #: server_privileges.php:1764
8167 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8168 msgstr "Den valgte bruger blev ikke fundet i privilegietabellen."
8170 #: server_privileges.php:1804
8171 msgid "Column-specific privileges"
8172 msgstr "Kolonne-specifikke privilegier"
8174 #: server_privileges.php:2005
8175 msgid "Add privileges on the following database"
8176 msgstr "Tilføj privilegier på følgende database"
8178 #: server_privileges.php:2023
8179 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8180 msgstr ""
8181 "Jokertegn % og _ skal escapes med en \\ for brug af dem som almindelige tegn."
8183 #: server_privileges.php:2026
8184 msgid "Add privileges on the following table"
8185 msgstr "Tilføj privileges på følgende tabel"
8187 #: server_privileges.php:2083
8188 msgid "Change Login Information / Copy User"
8189 msgstr "Ret Login-information / Kopiér bruger"
8191 #: server_privileges.php:2086
8192 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8193 msgstr "Opret en bruger med samme privilegier og ..."
8195 #: server_privileges.php:2088
8196 msgid "... keep the old one."
8197 msgstr "... behold den gamle."
8199 #: server_privileges.php:2089
8200 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8201 msgstr " ... slet den gamle fra brugertabellerne."
8203 #: server_privileges.php:2090
8204 msgid ""
8205 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8206 msgstr ""
8207 " ... tilbagekald alle aktive privilegier fra den gamle og slet den "
8208 "efterfølgende."
8210 #: server_privileges.php:2091
8211 msgid ""
8212 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8213 "afterwards."
8214 msgstr ""
8215 " ... slet den gamle fra brugertabellerne og genindlæs privilegierne "
8216 "efterfølgende."
8218 #: server_privileges.php:2114
8219 msgid "Database for user"
8220 msgstr "Database for bruger"
8222 #: server_privileges.php:2118
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "None"
8225 msgctxt "Create none database for user"
8226 msgid "None"
8227 msgstr "Ingen"
8229 #: server_privileges.php:2119
8230 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8231 msgstr "Opret database med samme navn og tildel alle privilegier"
8233 #: server_privileges.php:2120
8234 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8235 msgstr "Tildel alle privilegier til jokertegn-navn (brugernavn_%)"
8237 #: server_privileges.php:2123
8238 #, php-format
8239 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8240 msgstr "Tildel alle privilegier på database &quot;%s&quot;"
8242 #: server_privileges.php:2146
8243 #, php-format
8244 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8245 msgstr "Brugere med adgang til &quot;%s&quot;"
8247 #: server_privileges.php:2254
8248 msgid "global"
8249 msgstr "global"
8251 #: server_privileges.php:2256
8252 msgid "database-specific"
8253 msgstr "database-specifik"
8255 #: server_privileges.php:2258
8256 msgid "wildcard"
8257 msgstr "jokertegn"
8259 #: server_processlist.php:29
8260 #, php-format
8261 msgid "Thread %s was successfully killed."
8262 msgstr "Tråd %s blev stoppet."
8264 #: server_processlist.php:31
8265 #, php-format
8266 msgid ""
8267 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8268 msgstr ""
8269 "phpMyAdmin kunne ikke dræbe tråden %s. Den er sandsynligvis allerede lukket."
8271 #: server_processlist.php:65
8272 msgid "ID"
8273 msgstr "ID"
8275 #: server_processlist.php:69
8276 msgid "Command"
8277 msgstr "Kommando"
8279 #: server_replication.php:49
8280 msgid "Unknown error"
8281 msgstr "Ukendt fejl"
8283 #: server_replication.php:56
8284 #, php-format
8285 msgid "Unable to connect to master %s."
8286 msgstr "Ikke muligt at forbinde til master %s."
8288 #: server_replication.php:63
8289 msgid ""
8290 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8291 msgstr ""
8292 "Ikke muligt at læse master log position. Muligt rettighedsproblem på master."
8294 #: server_replication.php:69
8295 msgid "Unable to change master"
8296 msgstr "Ikke muligt at ændre master"
8298 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
8299 #, php-format
8300 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8301 msgstr ""
8303 #: server_replication.php:181
8304 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8305 msgstr "Denne server er konfigureret som master i en replikationsproces."
8307 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
8308 msgid "Show master status"
8309 msgstr "Vis master status"
8311 #: server_replication.php:186
8312 msgid "Show connected slaves"
8313 msgstr "Vis forbundne slaver"
8315 #: server_replication.php:209
8316 #, php-format
8317 msgid ""
8318 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8319 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8320 msgstr ""
8321 "Denne serverer ikke konfigureret som master i en replikationsproces. Viol du "
8322 "<a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8324 #: server_replication.php:216
8325 msgid "Master configuration"
8326 msgstr "Masterkonfiguration"
8328 #: server_replication.php:217
8329 msgid ""
8330 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8331 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8332 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8333 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8334 "replicated. Please select the mode:"
8335 msgstr ""
8336 "Denne server er ikke konfigureret som master server i en replikationsproces. "
8337 "Du kan vælge enten at replikere alle databaser og ignorere visse (godt hvis "
8338 "du vil replikere de fleste databaser) eller du kan vælge at ignorere alle "
8339 "databaser som standard og tillade kun visse databaser at blive replikeret. "
8340 "Vælg tilstand:"
8342 #: server_replication.php:220
8343 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8344 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8346 #: server_replication.php:221
8347 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8348 msgstr "Ignorer alle databaser; Repliker:"
8350 #: server_replication.php:224
8351 msgid "Please select databases:"
8352 msgstr "Vælg databaser:"
8354 #: server_replication.php:227
8355 msgid ""
8356 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8357 "and please restart the MySQL server afterwards."
8358 msgstr ""
8359 "Nu, tilføj de følgende linjer i slutningen af [mysqld] sektionen i din my."
8360 "cnf og genstart derefter MySQL serveren."
8362 #: server_replication.php:229
8363 msgid ""
8364 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8365 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8366 "master"
8367 msgstr ""
8368 "Når du har genstartet MySQL serveren, så klik på Go knappen. Bagefter bør du "
8369 "se en besked, der fortæller, at denne server <b>er</b> konfigureret som "
8370 "master."
8372 #: server_replication.php:292
8373 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8374 msgstr "Slave SQL Thread kører ikke!"
8376 #: server_replication.php:295
8377 msgid "Slave IO Thread not running!"
8378 msgstr "Slave IO Thread kører ikke!"
8380 #: server_replication.php:304
8381 msgid ""
8382 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8383 msgstr "Serveren er konfigureret som slave i en replikationsproces. Vil du:"
8385 #: server_replication.php:307
8386 msgid "See slave status table"
8387 msgstr "Se slave status tabel"
8389 #: server_replication.php:310
8390 msgid "Synchronize databases with master"
8391 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8393 #: server_replication.php:321
8394 msgid "Control slave:"
8395 msgstr "Kontrolslave:"
8397 #: server_replication.php:324
8398 msgid "Full start"
8399 msgstr "Fuld start"
8401 #: server_replication.php:324
8402 msgid "Full stop"
8403 msgstr "Fuld stop"
8405 #: server_replication.php:325
8406 msgid "Reset slave"
8407 msgstr "Nulstil slave"
8409 #: server_replication.php:327
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Structure only"
8412 msgid "Start SQL Thread only"
8413 msgstr "Kun strukturen"
8415 #: server_replication.php:329
8416 msgid "Stop SQL Thread only"
8417 msgstr "Stop kun SQL Thread"
8419 #: server_replication.php:332
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Structure only"
8422 msgid "Start IO Thread only"
8423 msgstr "Kun strukturen"
8425 #: server_replication.php:334
8426 msgid "Stop IO Thread only"
8427 msgstr "Stop kun IO Thread"
8429 #: server_replication.php:339
8430 msgid "Error management:"
8431 msgstr "Fejlhåndtering:"
8433 #: server_replication.php:341
8434 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8435 msgstr "Overspringning af fejl kan føre til usynkroniseret master og slave!"
8437 #: server_replication.php:343
8438 msgid "Skip current error"
8439 msgstr "Spring over aktuel fejl"
8441 #: server_replication.php:344
8442 msgid "Skip next"
8443 msgstr "Spring over næste"
8445 #: server_replication.php:347
8446 msgid "errors."
8447 msgstr "fejl."
8449 #: server_replication.php:362
8450 #, php-format
8451 msgid ""
8452 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8453 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8454 msgstr ""
8455 "Serveren er ikke konfigureret som slave i en replikationsprocess. Vil du <a "
8456 "href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8458 #: server_status.php:46
8459 msgid ""
8460 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8461 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8462 "statements from the transaction."
8463 msgstr ""
8464 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager, men "
8465 "overskred værdien for binlog_cache_size og brugte en midlertidig fil til at "
8466 "gemme statements fra transaktionen."
8468 #: server_status.php:47
8469 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8470 msgstr ""
8471 "Antal transaktioner der brugte det midlertidige binære log mellemlager."
8473 #: server_status.php:48
8474 msgid ""
8475 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8476 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8477 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8478 "based instead of disk-based."
8479 msgstr ""
8480 "Antal midlertidige tabeller på disken oprettet automatisk af serveren under "
8481 "udførelse af statements. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor, skal du "
8482 "overveje at forøge tmp_table_size værdien for at gøre midlertidige tabeller "
8483 "hukommelses-baserede i stedet for disk-baserede."
8485 #: server_status.php:49
8486 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8487 msgstr "Hvor mange midlertidige filer mysqld har oprettet."
8489 #: server_status.php:50
8490 msgid ""
8491 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8492 "while executing statements."
8493 msgstr ""
8494 "Antal i-hukommelsen midlertidige tabeller oprettet automatisk af serveren "
8495 "under udførelse af statements."
8497 #: server_status.php:51
8498 msgid ""
8499 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8500 "(probably duplicate key)."
8501 msgstr ""
8502 "Antal rækker skrevet med INSERT DELAYED (forsinket indsættelse) under hvilke "
8503 "der opstod fejl (sandsynligvis dublerede nøgler)."
8505 #: server_status.php:52
8506 msgid ""
8507 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8508 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8509 msgstr ""
8510 "Antallet af INSERT DELAYED handler-tråde i brug. Hver forskellig tabel "
8511 "hvorpå en bruger INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8513 #: server_status.php:53
8514 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8515 msgstr "Antallet af INSERT DELAYED rækker skrevet."
8517 #: server_status.php:54
8518 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8519 msgstr "Antallet af udførte FLUSH statements."
8521 #: server_status.php:55
8522 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8523 msgstr "Antallet af interne COMMIT statements."
8525 #: server_status.php:56
8526 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8527 msgstr "Antallet af gange en række blev slettet fra en tabel."
8529 #: server_status.php:57
8530 msgid ""
8531 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8532 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8533 "indicates the number of time tables have been discovered."
8534 msgstr ""
8535 "MySQL serveren kan spørge en NDB Cluster storage engine om den kender til en "
8536 "tabel med et givent navn. Dette kaldes opdagelse. Handler_discover indikerer "
8537 "antallet af gange tabeller er blevet opdaget."
8539 #: server_status.php:58
8540 msgid ""
8541 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8542 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8543 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8544 msgstr ""
8545 "Antallet af gange første indlæg blev læst fra et indeks. Hvis denne er høj, "
8546 "antyder det at serveren laver mange fulde indeks scans; for eksempel, SELECT "
8547 "col1 FROM foo, antagende at col1 er indekseret."
8549 #: server_status.php:59
8550 msgid ""
8551 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8552 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8553 msgstr ""
8554 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en nøgle. Hvis denne "
8555 "er høj, er det en god indikation af at dine forespørgsler og tabeller er "
8556 "ordentligt indekserede."
8558 #: server_status.php:60
8559 msgid ""
8560 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8561 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8562 "if you are doing an index scan."
8563 msgstr ""
8564 "Antallet af anmodninger om at læse næste række i nøgleorden. Denne forøges "
8565 "hvis du forespørger på en indekskolonne med en range-begrænsning eller hvis "
8566 "du udfører et indeks scan."
8568 #: server_status.php:61
8569 msgid ""
8570 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8571 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8572 msgstr ""
8573 "Antallet af anmodninger om at læse foregående række i nøgleorden. Denne "
8574 "læsemetode bruges hovedsageligt til at optimere ORDER BY ... DESC."
8576 #: server_status.php:62
8577 msgid ""
8578 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8579 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8580 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8581 "you have joins that don't use keys properly."
8582 msgstr ""
8583 "Antallet af anmodninger om at læse en række baseret på en fast position. "
8584 "Denne er høj hvis du laver mange forespørgsler der kræver sortering af "
8585 "resultatet. Du har sandsynligvis mange forespørgsler der forlanger at MySQL "
8586 "scanner hele tabeller eller du har joins der ikke bruger nøgler ordentligt."
8588 #: server_status.php:63
8589 msgid ""
8590 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8591 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8592 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8593 "advantage of the indexes you have."
8594 msgstr ""
8595 "Antallet af anmodninger om læsning af næste række i datafilen. Denne er høj "
8596 "hvis du laver mange tabelscanninger. Generelt antyder dette at dine tabeller "
8597 "enten ikke er ordentligt indekserede eller at dine forespørgsler ikke er "
8598 "skrevet til at drage fordel af de indeks du har."
8600 #: server_status.php:64
8601 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8602 msgstr "Antallet af interne ROLLBACK statements."
8604 #: server_status.php:65
8605 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8606 msgstr "Antallet af anmodninger om at opdatere en række i en tabel."
8608 #: server_status.php:66
8609 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8610 msgstr "Antallet af anmodninger om at indsætte en række i en tabel."
8612 #: server_status.php:67
8613 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8614 msgstr "Antallet af sider der indeholder data (beskidte eller rene)."
8616 #: server_status.php:68
8617 msgid "The number of pages currently dirty."
8618 msgstr "Antallet af såkaldt beskidte sider."
8620 #: server_status.php:69
8621 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8622 msgstr "Antallet af buffer pool sider der er anmodet om at skulle flushes."
8624 #: server_status.php:70
8625 msgid "The number of free pages."
8626 msgstr "Antallet af frie sider."
8628 #: server_status.php:71
8629 msgid ""
8630 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8631 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8632 "reason."
8633 msgstr ""
8634 "Antallet af eksklusivt låste (latched) sider i InnoDB buffer pool. Dette er "
8635 "sider der i øjeblikket læses eller skrives eller som ikke kan flushes eller "
8636 "fjernes af andre årsager."
8638 #: server_status.php:72
8639 msgid ""
8640 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8641 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8642 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8643 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8644 msgstr ""
8645 "Antallet af travle sider fordi de er blevet allokeret til administrativ "
8646 "overhead så som rækkelåse eller det adaptive hash indeks. Denne værdi kan "
8647 "også beregnes som  Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8648 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8650 #: server_status.php:73
8651 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8652 msgstr "Total størrelse på buffer pool, i sider."
8654 #: server_status.php:74
8655 msgid ""
8656 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8657 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8658 msgstr ""
8659 "Antallet af \"tilfældige\" read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når en "
8660 "forespørgsel skal scanne en større del af en tabel men i tilfældig "
8661 "rækkefølge."
8663 #: server_status.php:75
8664 msgid ""
8665 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8666 "InnoDB does a sequential full table scan."
8667 msgstr ""
8668 "Antallet af sekventielle read-aheads InnoDB initierede. Dette sker når "
8669 "InnoDB laver en sekventiel fuld tabelscanning."
8671 #: server_status.php:76
8672 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8673 msgstr "Antallet af logiske read anmodninger InnoDB har lavet."
8675 #: server_status.php:77
8676 msgid ""
8677 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8678 "and had to do a single-page read."
8679 msgstr ""
8680 "Antallet af logiske reads som InnoDB ikke kunne tilfredsstille fra buffer "
8681 "pool og måtte lave en enkelt-side read."
8683 #: server_status.php:78
8684 msgid ""
8685 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8686 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8687 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8688 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8689 "properly, this value should be small."
8690 msgstr ""
8691 "Normalt sker skrivninger til InnoDB buffer poolen i baggrunden. Men, hvis "
8692 "der er brug for at læse eller oprette en side og der ikke er nogen rene "
8693 "sider tilgængelige, er det nødvendigt at vente på at der bliver flushet "
8694 "sider først. Denne tæller tæller hvor mange gange det er sket. Hvis buffer "
8695 "pool størrelsen er sat ordentligt, skulle denne værdi være lille."
8697 #: server_status.php:79
8698 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8699 msgstr "Antallet af skrivninger til InnoDB buffer poolen."
8701 #: server_status.php:80
8702 msgid "The number of fsync() operations so far."
8703 msgstr "Antallet af fsync() operationer indtil nu."
8705 #: server_status.php:81
8706 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8707 msgstr "Nuværende antal ventende fsync() operationer."
8709 #: server_status.php:82
8710 msgid "The current number of pending reads."
8711 msgstr "Nuværende antal af ventende reads."
8713 #: server_status.php:83
8714 msgid "The current number of pending writes."
8715 msgstr "Nuværende antal af ventende writes."
8717 #: server_status.php:84
8718 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8719 msgstr "Mængden af data læst indtil nu, i bytes."
8721 #: server_status.php:85
8722 msgid "The total number of data reads."
8723 msgstr "Det totale antal af data reads."
8725 #: server_status.php:86
8726 msgid "The total number of data writes."
8727 msgstr "Det totale antal af data writes."
8729 #: server_status.php:87
8730 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8731 msgstr "Mængden af data skrevet indtil nu, i bytes."
8733 #: server_status.php:88
8734 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8735 msgstr ""
8736 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
8737 "er blevet skrevet til dette formål."
8739 #: server_status.php:89
8740 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8741 msgstr ""
8742 "Antallet af doublewrite skrivninger der er udført og antallet af sider der "
8743 "er blevet skrevet til dette formål."
8745 #: server_status.php:90
8746 msgid ""
8747 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8748 "wait for it to be flushed before continuing."
8749 msgstr ""
8750 "Antallet af waits vi har haft fordi log buffer var for lille og vi skulle "
8751 "vente på at den blev flushed før vi kunne fortsætte."
8753 #: server_status.php:91
8754 msgid "The number of log write requests."
8755 msgstr "Antallet af log write anmodninger."
8757 #: server_status.php:92
8758 msgid "The number of physical writes to the log file."
8759 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger til log filen."
8761 #: server_status.php:93
8762 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8763 msgstr "Antallet af fsyncs skrivninger lavet til log filen."
8765 #: server_status.php:94
8766 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8767 msgstr "Antallet af ventende log fil fsyncs."
8769 #: server_status.php:95
8770 msgid "Pending log file writes."
8771 msgstr "Ventende log fil skrivninger."
8773 #: server_status.php:96
8774 msgid "The number of bytes written to the log file."
8775 msgstr "Antallet af bytes skrevet til log filen."
8777 #: server_status.php:97
8778 msgid "The number of pages created."
8779 msgstr "Antallet af sider oprettet."
8781 #: server_status.php:98
8782 msgid ""
8783 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8784 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8785 msgstr ""
8786 "Den indkompilerede InnoDB sidestørrelse (standard 16KB). Mange værdier "
8787 "tælles i sider; sidestørrelsen gør at man let kan omregne dem til bytes."
8789 #: server_status.php:99
8790 msgid "The number of pages read."
8791 msgstr "Antallet af sider læst."
8793 #: server_status.php:100
8794 msgid "The number of pages written."
8795 msgstr "Antallet af sider skrevet."
8797 #: server_status.php:101
8798 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8799 msgstr "Antallet af rækkelåse der ventes på i øjeblikket."
8801 #: server_status.php:102
8802 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8803 msgstr "Gennemsnitstiden for at få en rækkelås, i millisekunder."
8805 #: server_status.php:103
8806 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8807 msgstr "Total tid brugt på at hente rækkelåse, i millisekunder."
8809 #: server_status.php:104
8810 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8811 msgstr "Maksimale tid for at hente en rækkelås, i millisekunder."
8813 #: server_status.php:105
8814 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8815 msgstr "Antallet af gange der skulle ventes på en rækkelås."
8817 #: server_status.php:106
8818 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8819 msgstr "Antallet af rækker slettet fra InnoDB tabeller."
8821 #: server_status.php:107
8822 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8823 msgstr "Antallet af rækker indsat i InnoDB tabeller."
8825 #: server_status.php:108
8826 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8827 msgstr "Antallet af rækker læst fra InnoDB tables."
8829 #: server_status.php:109
8830 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8831 msgstr "Antallet af rækker opdateret i InnoDB tabeller."
8833 #: server_status.php:110
8834 msgid ""
8835 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8836 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8837 msgstr ""
8838 "Antallet af nøgleblokeringer i nøglemellemlageret der har ændret sig men "
8839 "endnu ikke er blevet flushet til disk. Det hed tidligere "
8840 "Not_flushed_key_blocks."
8842 #: server_status.php:111
8843 msgid ""
8844 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8845 "determine how much of the key cache is in use."
8846 msgstr ""
8847 "Antallet af ubrugte blokke i nøglemellemlageret. Du kan bruge denne værdi "
8848 "til at fastslå hvor meget af nøglemellemlagere der er i brug."
8850 #: server_status.php:112
8851 msgid ""
8852 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8853 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8854 "one time."
8855 msgstr ""
8856 "Antallet af brugte blokke i nøglemellemlageret. Denne værdi er et højvande-"
8857 "mærke der indikerer det maksimale antal blokke der på noget tidspunkt har "
8858 "været i brug på en gang."
8860 #: server_status.php:113
8861 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8862 msgstr "Antallet af anmodninger om at læse en nøgleblok fra mellemlageret."
8864 #: server_status.php:114
8865 msgid ""
8866 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8867 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8868 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8869 msgstr ""
8870 "Antallet af fysiske læsninger af en nøgleblok fra disk. Hvis Key_reads er "
8871 "stor, er din key_buffer_size værdi sandsynligvis for lille. Mellemlager miss "
8872 "raten kan beregnes som  Key_reads/Key_read_requests."
8874 #: server_status.php:115
8875 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8876 msgstr "Antallet af anmodninger om at skrive en nøgleblok til mellemlageret."
8878 #: server_status.php:116
8879 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8880 msgstr "Antallet af fysiske skrivninger af en nøgleblok til disk."
8882 #: server_status.php:117
8883 msgid ""
8884 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8885 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8886 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8887 msgstr ""
8888 "Totale omkostninger for den seneste kompilerede forespørgsel som beregnet af "
8889 "forespørgsels-optimeringsrutinen. Brugbart til at sammenligne omkostninger "
8890 "på forskellige forespørgselsplaner for den samme forespørgsel. En "
8891 "standardværdi på 0 betyder at der ikke er kompileret nogen forespørgsler "
8892 "endnu."
8894 #: server_status.php:118
8895 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8896 msgstr ""
8897 "Antallet af rækker der venter på at blive skrevet i INSERT DELAYED køer."
8899 #: server_status.php:119
8900 msgid ""
8901 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8902 "table cache value is probably too small."
8903 msgstr ""
8904 "Antallet af tabeller der er blevet åbnet. Hvis åbnede tabeller er stor, er "
8905 "dit tabelmellemlager sandsynligvis for lille."
8907 #: server_status.php:120
8908 msgid "The number of files that are open."
8909 msgstr "Antallet af filer der er åbne."
8911 #: server_status.php:121
8912 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8913 msgstr "Antallet af streams der er åbne (bruges hovedsageligt til logning)."
8915 #: server_status.php:122
8916 msgid "The number of tables that are open."
8917 msgstr "Antallet af tabeller der er åbne."
8919 #: server_status.php:123
8920 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8921 msgstr "Antallet af frie hukommelsesblokke i forespørgsels-mellemlageret."
8923 #: server_status.php:124
8924 msgid "The amount of free memory for query cache."
8925 msgstr "Mængden af fri hukommelse til forespørgselsmellemlageret."
8927 #: server_status.php:125
8928 msgid "The number of cache hits."
8929 msgstr "Antallet af mellemlager hits."
8931 #: server_status.php:126
8932 msgid "The number of queries added to the cache."
8933 msgstr "Antallet af forespørgsler tilføjet til mellemlageret."
8935 #: server_status.php:127
8936 msgid ""
8937 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8938 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8939 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8940 "decide which queries to remove from the cache."
8941 msgstr ""
8942 "Antallet af forespørgsler der er blevet fjernet fra mellemlageret for at "
8943 "rydde hukommelse til mellemlagring af nye forespørgsler. Denne information "
8944 "kan hjælpe dig med at tune forespørgselsmellemlagerets størrelse. "
8945 "Forespørgselsmellemlageret bruger en mindst nyligt brugt (LRU) strategi til "
8946 "at afgøre hvilke forespørgsler der skal fjernes fra mellemlageret."
8948 #: server_status.php:128
8949 msgid ""
8950 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8951 "query_cache_type setting)."
8952 msgstr ""
8953 "Antallet af ikke-mellemlagrede forespørgsler (ikke mulige at mellemlagre "
8954 "eller ikke mellemlagret grundet query_cache_type indstillingen)."
8956 #: server_status.php:129
8957 msgid "The number of queries registered in the cache."
8958 msgstr "Antallet af forespørgsler registreret i mellemlageret."
8960 #: server_status.php:130
8961 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8962 msgstr "Totalt antal blokke i forespørgsels-mellemlageret."
8964 #: server_status.php:131
8965 msgctxt "$strShowStatusReset"
8966 msgid "Reset"
8967 msgstr "Nulstil"
8969 #: server_status.php:132
8970 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8971 msgstr "Status på failsafe replikering (endnu ikke implementeret)."
8973 #: server_status.php:133
8974 msgid ""
8975 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8976 "should carefully check the indexes of your tables."
8977 msgstr ""
8978 "Antallet af joins der ikke bruger indeks. Hvis denne værdi ikke er 0, bør du "
8979 "nøje tjekke indeksene på dine tabeller."
8981 #: server_status.php:134
8982 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8983 msgstr "Antallet af joins der brugte en range søgning på en reference tabel."
8985 #: server_status.php:135
8986 msgid ""
8987 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8988 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8989 msgstr ""
8990 "Antallet af joins uden nøgler der tjekker for nøglebrug efter hver række. "
8991 "(Hvis denne ikke er 0, bør du nøje tjekke indeks på dine tabeller.)"
8993 #: server_status.php:136
8994 msgid ""
8995 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8996 "critical even if this is big.)"
8997 msgstr ""
8998 "Antallet af joins der brugte ranges på den første tabel. (Normalt ikke "
8999 "kritisk selvom tallet er stort.)"
9001 #: server_status.php:137
9002 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9003 msgstr "Antallet af joins som lavede en fuld scan af den første tabel."
9005 #: server_status.php:138
9006 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9007 msgstr "Antallet af midlertidige tabeller i øjeblikket åbne af SQL tråden."
9009 #: server_status.php:139
9010 msgid ""
9011 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9012 "retried transactions."
9013 msgstr ""
9014 "Totalt (siden opstart) antal gange replikeringsslave SQL tråden har gen-"
9015 "forsøgt transaktioner."
9017 #: server_status.php:140
9018 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9019 msgstr ""
9020 "Dette er TIL hvis denne server er en slave der er forbundet til en master."
9022 #: server_status.php:141
9023 msgid ""
9024 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9025 "create."
9026 msgstr ""
9027 "Antallet af tråde der har taget mere end slow_launch_time sekunder at "
9028 "oprette."
9030 #: server_status.php:142
9031 msgid ""
9032 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9033 msgstr ""
9034 "Antallet af forespørgsler der har taget mere end long_query_time sekunder."
9036 #: server_status.php:143
9037 msgid ""
9038 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9039 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9040 "system variable."
9041 msgstr ""
9042 "Antallet af sammenlægningskørsler sorteringsalgoritmen skulle lave. Hvis "
9043 "denne værdi er høj, bør du overveje at forøge værdien af  sort_buffer_size "
9044 "systemvariablen."
9046 #: server_status.php:144
9047 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9048 msgstr "Antallet af sorteringer lavet med ranges."
9050 #: server_status.php:145
9051 msgid "The number of sorted rows."
9052 msgstr "Antallet af sorterede rækker."
9054 #: server_status.php:146
9055 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9056 msgstr "Antallet af sorteringer udført ved scanning af tabellen."
9058 #: server_status.php:147
9059 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9060 msgstr "Antallet af gange en tabellås blev givet øjeblikkeligt."
9062 #: server_status.php:148
9063 msgid ""
9064 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9065 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9066 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9067 "tables or use replication."
9068 msgstr ""
9069 "Antallet af gange en tabellås ikke kunne fås øjeblikkeligt og en wait var "
9070 "nødvendig. Hvis denne er høj, og du har ydelsesproblemer, bør du først "
9071 "optimere dine forespørgsler, og derefter enten opdele din tabel eller "
9072 "tabeller, eller bruge replikering."
9074 #: server_status.php:149
9075 msgid ""
9076 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9077 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9078 "raise your thread_cache_size."
9079 msgstr ""
9080 "Antallet af tråde i tråd-mellemlageret. Mellemlager-hitraten kan udregnes "
9081 "som Threads_created/Forbindelser. Hvis denne værdi er rød bør du forøge din "
9082 "thread_cache_size."
9084 #: server_status.php:150
9085 msgid "The number of currently open connections."
9086 msgstr "Antallet af i øjeblikket åbne forbindelser."
9088 #: server_status.php:151
9089 msgid ""
9090 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9091 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9092 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9093 "implementation.)"
9094 msgstr ""
9095 "Antallet af tråde oprettet til at håndtere forbindelser. Hvis "
9096 "Threads_created er stor, kan du vælge at forøge thread_cache_size værdien. "
9097 "(Normalt giver dette ingen nævneværdig ydelsesforbedring hvis du har god "
9098 "tråd-implementering.)"
9100 #: server_status.php:152
9101 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9102 msgstr "Antallet af tråde der ikke sover."
9104 #: server_status.php:163
9105 msgid "Runtime Information"
9106 msgstr "Runtime-information"
9108 #: server_status.php:375
9109 msgid "Handler"
9110 msgstr "Handler"
9112 #: server_status.php:376
9113 msgid "Query cache"
9114 msgstr "Forespørgsel-mellemlager"
9116 #: server_status.php:377
9117 msgid "Threads"
9118 msgstr "Tråde"
9120 #: server_status.php:379
9121 msgid "Temporary data"
9122 msgstr "Midlertidige data"
9124 #: server_status.php:380
9125 msgid "Delayed inserts"
9126 msgstr "Forsinkede inserts"
9128 #: server_status.php:381
9129 msgid "Key cache"
9130 msgstr "Nøglemellemlager (key cache)"
9132 #: server_status.php:382
9133 msgid "Joins"
9134 msgstr "Joins"
9136 #: server_status.php:384
9137 msgid "Sorting"
9138 msgstr "Sortering"
9140 #: server_status.php:386
9141 msgid "Transaction coordinator"
9142 msgstr "Transaktionskoordinator"
9144 #: server_status.php:397
9145 msgid "Flush (close) all tables"
9146 msgstr "Flush (luk) alle tabeller"
9148 #: server_status.php:399
9149 msgid "Show open tables"
9150 msgstr "Vis åbne tabeller"
9152 #: server_status.php:404
9153 msgid "Show slave hosts"
9154 msgstr "Vis slaveværter"
9156 #: server_status.php:410
9157 msgid "Show slave status"
9158 msgstr "Vis slavestatus"
9160 #: server_status.php:415
9161 msgid "Flush query cache"
9162 msgstr "Flush forespørgsel-mellemlager (query cache)"
9164 #: server_status.php:420
9165 msgid "Show processes"
9166 msgstr "Vis tråde"
9168 #: server_status.php:470
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "Reset"
9171 msgctxt "for Show status"
9172 msgid "Reset"
9173 msgstr "Nulstil"
9175 #: server_status.php:476
9176 #, php-format
9177 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9178 msgstr "Denne MySQL-server har kørt i %s. Den startede op den %s."
9180 #: server_status.php:486
9181 msgid ""
9182 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9183 "b> process."
9184 msgstr ""
9185 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> og <b>slave</b> i en "
9186 "<b>replikation</b>sproces."
9188 #: server_status.php:488
9189 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9190 msgstr ""
9191 "Denne MySQL server fungerer som <b>master</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9193 #: server_status.php:490
9194 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9195 msgstr ""
9196 "Denne MySQL server fungerer som <b>slave</b> i en <b>replikation</b>sproces."
9198 #: server_status.php:493
9199 msgid ""
9200 "For further information about replication status on the server, please visit "
9201 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9202 msgstr ""
9204 #: server_status.php:510
9205 msgid ""
9206 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9207 "this MySQL server since its startup."
9208 msgstr ""
9209 "<b>Servertrafik</b>: Disse tabeller viser netværkstrafik-statistikkerne for "
9210 "denne MySQL-server siden dens opstart."
9212 #: server_status.php:515
9213 msgid "Traffic"
9214 msgstr "Trafik"
9216 #: server_status.php:515
9217 msgid ""
9218 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9219 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9220 msgstr ""
9221 "På en travl server er der risiko for at bytetællerne løber over, så disse "
9222 "statistikker som rapporteret af MySQL-serveren kan være forkerte."
9224 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
9225 #: server_status.php:687
9226 msgid "per hour"
9227 msgstr "pr. time"
9229 #: server_status.php:521
9230 msgid "Received"
9231 msgstr "Modtaget"
9233 #: server_status.php:531
9234 msgid "Sent"
9235 msgstr "Sendt"
9237 #: server_status.php:560
9238 msgid "Connections"
9239 msgstr "Forbindelser"
9241 #: server_status.php:567
9242 msgid "max. concurrent connections"
9243 msgstr "maks. samtidige forbindelser"
9245 #: server_status.php:574
9246 msgid "Failed attempts"
9247 msgstr "Mislykkede forsøg"
9249 #: server_status.php:588
9250 msgid "Aborted"
9251 msgstr "Afbrudt"
9253 #: server_status.php:617
9254 #, php-format
9255 msgid ""
9256 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9257 "server."
9258 msgstr ""
9259 "<b>Forespørgselsstatistikker</b>: Siden opstarten er der blevet sendt %s "
9260 "forespørgsler til serveren."
9262 #: server_status.php:627
9263 msgid "per minute"
9264 msgstr "pr. minut"
9266 #: server_status.php:628
9267 msgid "per second"
9268 msgstr "pr. sekund"
9270 #: server_status.php:686
9271 msgid "Query type"
9272 msgstr "Forespørgselstype"
9274 #: server_status.php:726 server_status.php:727
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Showing SQL query"
9277 msgid "Show query chart"
9278 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
9280 #: server_status.php:728
9281 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9282 msgstr ""
9284 #: server_status.php:873
9285 msgid "Replication status"
9286 msgstr "Status for replikation"
9288 #: server_synchronize.php:92
9289 msgid "Could not connect to the source"
9290 msgstr "Kunne ikke forbinde til kilden"
9292 #: server_synchronize.php:95
9293 msgid "Could not connect to the target"
9294 msgstr "Kunne ikke forbinde til målet"
9296 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9297 #: tbl_get_field.php:19
9298 #, php-format
9299 msgid "'%s' database does not exist."
9300 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
9302 #: server_synchronize.php:261
9303 msgid "Structure Synchronization"
9304 msgstr "Struktursynkronisering"
9306 #: server_synchronize.php:266
9307 msgid "Data Synchronization"
9308 msgstr "Datasynkronisering"
9310 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9311 msgid "not present"
9312 msgstr "findes ikke"
9314 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9315 msgid "Structure Difference"
9316 msgstr "Strukturforskel"
9318 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9319 msgid "Data Difference"
9320 msgstr "Dataforskel"
9322 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9323 msgid "Add column(s)"
9324 msgstr "Tilføj kolonne(r)"
9326 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9327 msgid "Remove column(s)"
9328 msgstr "Fjern kolonne(r)"
9330 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9331 msgid "Alter column(s)"
9332 msgstr "Ændre kolonne(r)"
9334 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9335 msgid "Remove index(s)"
9336 msgstr "Fjern indeks(es)"
9338 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9339 msgid "Apply index(s)"
9340 msgstr "Brug indeks(es)"
9342 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9343 msgid "Update row(s)"
9344 msgstr "Opdater række(r)"
9346 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9347 msgid "Insert row(s)"
9348 msgstr "Indsæt række(r)"
9350 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9351 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9352 msgstr "Vil du slette alle de tidligere rækker fra måltabeller ?"
9354 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9355 msgid "Apply Selected Changes"
9356 msgstr "Udfør de valgte ændringer"
9358 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9359 msgid "Synchronize Databases"
9360 msgstr "Synkroniser databaser"
9362 #: server_synchronize.php:459
9363 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9364 msgstr "Valgte måltabeller er blevet synkroniseret med kildetabeller."
9366 #: server_synchronize.php:937
9367 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9368 msgstr "Måldatabasen er blevet synkroniseret med kildedatabase."
9370 #: server_synchronize.php:998
9371 msgid "The following queries have been executed:"
9372 msgstr "De følgende forespørgsler er blevet udført:"
9374 #: server_synchronize.php:1131
9375 msgid "Enter manually"
9376 msgstr "Indtast manuelt"
9378 #: server_synchronize.php:1139
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "max. concurrent connections"
9381 msgid "Current connection"
9382 msgstr "maks. samtidige forbindelser"
9384 #: server_synchronize.php:1168
9385 #, php-format
9386 msgid "Configuration: %s"
9387 msgstr "Konfiguration: %s"
9389 #: server_synchronize.php:1183
9390 msgid "Socket"
9391 msgstr "Socket"
9393 #: server_synchronize.php:1231
9394 msgid ""
9395 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9396 "database will remain unchanged."
9397 msgstr ""
9398 "Måldatabasen vil blive fuldstændigt synkroniseret med kildedatabasen. "
9399 "Kildedatabasen forbliver uændret."
9401 #: server_variables.php:39
9402 msgid "Server variables and settings"
9403 msgstr "Server-variabler og indstillinger"
9405 #: server_variables.php:60
9406 msgid "Session value"
9407 msgstr "Sessionsværdi"
9409 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9410 msgid "Global value"
9411 msgstr "Global værdi"
9413 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9414 msgid "Download"
9415 msgstr "Udtræk"
9417 #: setup/frames/index.inc.php:49
9418 msgid "Cannot load or save configuration"
9419 msgstr "Kan ikke hente eller gemme konfiguration"
9421 #: setup/frames/index.inc.php:50
9422 msgid ""
9423 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9424 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9425 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9426 msgstr ""
9427 "Opret en webserver skrivbar mappe [em]config[/em] i phpMyAdmin topniveau "
9428 "mappen som beskrevet i [a@Documentation.html#setup_script]documentation[/a]. "
9429 "Ellers vil du kun blive i stand til at downloade eller vise den."
9431 #: setup/frames/index.inc.php:57
9432 msgid ""
9433 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9434 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9435 msgstr ""
9436 "Du bruger ikke en sikker forbindelse; alle data (inklusive potentielt følsom "
9437 "information, som adgangskode) sendes ukrypteret!"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:60
9440 #, php-format
9441 msgid ""
9442 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9443 "link[/a] to use a secure connection."
9444 msgstr ""
9445 "Hvis din serverogså er konfigureret til at acceptere HTTPS requests så følg "
9446 "[a@%s]this link[/a] for at bruge en sikker forbindelse."
9448 #: setup/frames/index.inc.php:64
9449 msgid "Insecure connection"
9450 msgstr "Usikker forbindelse"
9452 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9453 msgid "Overview"
9454 msgstr "Oversigt"
9456 #: setup/frames/index.inc.php:96
9457 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9458 msgstr "Vis skjulte beskeder (#MSG_COUNT)"
9460 #: setup/frames/index.inc.php:136
9461 msgid "There are no configured servers"
9462 msgstr "Der er ingen konfigurerede servere"
9464 #: setup/frames/index.inc.php:144
9465 msgid "New server"
9466 msgstr "Ny server"
9468 #: setup/frames/index.inc.php:173
9469 msgid "Default language"
9470 msgstr "Standardsprog"
9472 #: setup/frames/index.inc.php:183
9473 msgid "let the user choose"
9474 msgstr "lad brugeren vælge"
9476 #: setup/frames/index.inc.php:194
9477 msgid "- none -"
9478 msgstr "- ingen -"
9480 #: setup/frames/index.inc.php:197
9481 msgid "Default server"
9482 msgstr "Standardserver"
9484 #: setup/frames/index.inc.php:207
9485 msgid "End of line"
9486 msgstr "Linjeafslutning"
9488 #: setup/frames/index.inc.php:212
9489 msgid "Display"
9490 msgstr "Vis"
9492 #: setup/frames/index.inc.php:216
9493 msgid "Load"
9494 msgstr "Indlæs"
9496 #: setup/frames/index.inc.php:227
9497 msgid "phpMyAdmin homepage"
9498 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9500 #: setup/frames/index.inc.php:228
9501 msgid "Donate"
9502 msgstr "Doner"
9504 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9505 msgid "Edit server"
9506 msgstr "Rediger server"
9508 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9509 msgid "Add a new server"
9510 msgstr "Tilføj ny server"
9512 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9513 msgid "Warning"
9514 msgstr "Advarsel"
9516 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9517 msgid "Submitted form contains errors"
9518 msgstr "Den sendte formular indeholder fejl"
9520 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9521 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9522 msgstr "Prøv at give de fejlramte felter deres standardværdier"
9524 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9525 msgid "Ignore errors"
9526 msgstr "Ignorer fejl"
9528 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9529 msgid "Show form"
9530 msgstr "Vis formular"
9532 #: setup/lib/index.lib.php:119
9533 msgid ""
9534 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9535 msgstr ""
9536 "Hverken URL wrapper eller CURL er til rådighed. Versionscheck er ikke mulig."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:126
9539 msgid ""
9540 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9541 "not respond."
9542 msgstr ""
9543 "Læsning af version fejlede. Måske er du offline eller upgradeserveren svarer "
9544 "ikke."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:143
9547 msgid "Got invalid version string from server"
9548 msgstr "Fik en ugyldig versionsstreng fra server"
9550 #: setup/lib/index.lib.php:150
9551 msgid "Unparsable version string"
9552 msgstr "Versionsstrengen kan ikke parses"
9554 #: setup/lib/index.lib.php:162
9555 #, php-format
9556 msgid ""
9557 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9558 "version is %s, released on %s."
9559 msgstr ""
9560 "Du bruger Git version, kør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Sidste stabile version "
9561 "er %s, released %s."
9563 #: setup/lib/index.lib.php:165
9564 msgid "No newer stable version is available"
9565 msgstr "Ingen nyere stabil version er tilgængelig"
9567 #: setup/lib/index.lib.php:250
9568 #, php-format
9569 msgid ""
9570 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9571 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9572 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9573 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9574 msgstr ""
9575 "Denne %soption%s bør deaktiveres, da den tillader angribere at lave et "
9576 "bruteforce login til en vilkårlig MySQL server. Hvis du føler, at dette er "
9577 "nødvendigt, brug %strusted proxies list%s. IP-baseret beskyttelse er næppe "
9578 "pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med mange tusinde "
9579 "brugere."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:252
9582 msgid ""
9583 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9584 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9585 "you don't need to remember it."
9586 msgstr ""
9587 "Du havde ikke blowfish secret sat og har aktiveret cookie autentifikation, "
9588 "så en nøgle blev automatisk genereret for dig. Den bruges til at kryptere "
9589 "cookies; du behøver ikke huske den."
9591 #: setup/lib/index.lib.php:253
9592 #, php-format
9593 msgid ""
9594 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9595 "unavailable on this system."
9596 msgstr ""
9597 "%sBzip2 komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
9598 "tilgængelige på dette system."
9600 #: setup/lib/index.lib.php:255
9601 msgid ""
9602 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9603 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9604 msgstr ""
9605 "Denne værdi bør dobbelcheckes for at sikre, at denne mappe er hverken "
9606 "tilgængelig for alle eller læsbar/skrivbar af andre brugere på din server."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:256
9609 #, php-format
9610 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9611 msgstr ""
9612 "Denne %soption%s bør være aktiveret, hvis din webserver understøtter det."
9614 #: setup/lib/index.lib.php:258
9615 #, php-format
9616 msgid ""
9617 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9618 "unavailable on this system."
9619 msgstr ""
9620 "%sGZip komprimering og dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er "
9621 "tilgængelige på dette system."
9623 #: setup/lib/index.lib.php:260
9624 #, php-format
9625 msgid ""
9626 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9627 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9628 "(currently %d)."
9629 msgstr ""
9630 "%sLogin cookie gyldighed%s større end 1440 sekunder kan forårsage tilfældig "
9631 "afslutning af session hvis %ssession.gc_maxlifetime%s er mindre end dens "
9632 "værdi (aktuelt %d)."
9634 #: setup/lib/index.lib.php:262
9635 #, php-format
9636 msgid ""
9637 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9638 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9639 msgstr ""
9640 "%sLogin cookie validity%s bør højst sættes til 1800 sekunder (30 minutter). "
9641 "Værdier større end 1800 kan udgøre en sikkerhedsrisiko som fx overtagelse af "
9642 "identitet."
9644 #: setup/lib/index.lib.php:264
9645 #, php-format
9646 msgid ""
9647 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9648 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9649 msgstr ""
9650 "Hvis du bruger cookie autentifikation og %sLogin cookie sletning%s ikke er "
9651 "0, så skal %sLogin cookie gyldighed%s være en værdi mindre end eller lig med "
9652 "den."
9654 #: setup/lib/index.lib.php:266
9655 #, php-format
9656 msgid ""
9657 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9658 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9659 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9660 "of users, including you, are connected to."
9661 msgstr ""
9662 " Hvis du føler, at dette er nødvendigt, brug yderligere sikring -  %shost "
9663 "authentication%s indstillinger og %strusted proxies list%s. IP-baseret "
9664 "beskyttelse er næppe pålidelig, hvis din IP-adresse hører til en udbyder med "
9665 "mange tusinde brugere."
9667 #: setup/lib/index.lib.php:268
9668 #, php-format
9669 msgid ""
9670 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9671 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9672 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9673 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9674 "http[/kbd]."
9675 msgstr ""
9676 "Du har sat  [kbd]config[/kbd] autentifikation og inkluderet brugernavn og "
9677 "adgangskode for auto-login, hvilket er ikke en ønskværdig konfiguration for "
9678 "produktionssystemer. Enhver som kender eller gætter din phpMyAdmin URL kan "
9679 "direkte få adgang til dit phpMyAdmin panel for denne server. Sæt "
9680 "%sautentifikationtype%s til [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:270
9683 #, php-format
9684 msgid ""
9685 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9686 "system."
9687 msgstr ""
9688 "%sZip komprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
9689 "dette system."
9691 #: setup/lib/index.lib.php:272
9692 #, php-format
9693 msgid ""
9694 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9695 "system."
9696 msgstr ""
9697 "%sZip dekomprimering%s kræver funktioner (%s) som ikke er tilgængelige på "
9698 "dette system."
9700 #: setup/lib/index.lib.php:296
9701 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9702 msgstr "Du bør bruge en SSL-forbindelse, hvis din webserver understøtter det. "
9704 #: setup/lib/index.lib.php:306
9705 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9706 msgstr "Du bør bruge mysqli af ydelsesgrunde."
9708 #: setup/lib/index.lib.php:331
9709 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9710 msgstr "Du tillader forbindelse til serveren uden adgangskode"
9712 #: setup/lib/index.lib.php:351
9713 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9714 msgstr "Nøglen er for kort, den bør have mindst 8 tegn."
9716 #: setup/lib/index.lib.php:358
9717 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9718 msgstr "Nøglen bør indeholde bogstaver, numre [em]og[/em] specialtegn."
9720 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9721 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9722 msgid "Browse foreign values"
9723 msgstr "Bladre i fremmedværdier"
9725 #: sql.php:163
9726 #, php-format
9727 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9728 msgstr "Bruger bogmærke \"%s\" som standard gennemsynsforespørgsel"
9730 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9731 #, php-format
9732 msgid "Inserted row id: %1$d"
9733 msgstr "Indsatte række id: %1$d"
9735 #: sql.php:618
9736 msgid "Showing as PHP code"
9737 msgstr "Viser som PHP-kode"
9739 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9740 msgid "Showing SQL query"
9741 msgstr "Viser SQL-forespørgsel"
9743 #: sql.php:623
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Validate SQL"
9746 msgid "Validated SQL"
9747 msgstr "Validér SQL"
9749 #: sql.php:898
9750 #, php-format
9751 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9752 msgstr "Problemer med indeksene på tabel `%s`"
9754 #: sql.php:930
9755 msgid "Label"
9756 msgstr "Mærke"
9758 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9759 #, php-format
9760 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9761 msgstr "Tabel %1$s er blevet ændret"
9763 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9764 msgid "Function"
9765 msgstr "Funktion"
9767 #: tbl_change.php:758
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9770 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9771 msgstr " På grund af feltets længde,<br /> kan det muligvis ikke ændres "
9773 #: tbl_change.php:875
9774 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9775 msgstr "Fjern BLOB Repository reference"
9777 #: tbl_change.php:881
9778 msgid "Binary - do not edit"
9779 msgstr " Binært - må ikke ændres "
9781 #: tbl_change.php:929
9782 msgid "Upload to BLOB repository"
9783 msgstr "Upload til BLOB repository"
9785 #: tbl_change.php:1058
9786 msgid "Insert as new row"
9787 msgstr "Indsæt som ny række"
9789 #: tbl_change.php:1059
9790 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9791 msgstr "Indsæt som ny række og ignorer fejl"
9793 #: tbl_change.php:1060
9794 msgid "Show insert query"
9795 msgstr "Vis indsættelsesforespørgsel"
9797 #: tbl_change.php:1071
9798 msgid "and then"
9799 msgstr "og derefter"
9801 #: tbl_change.php:1075
9802 msgid "Go back to previous page"
9803 msgstr "Tilbage til foregående side"
9805 #: tbl_change.php:1076
9806 msgid "Insert another new row"
9807 msgstr "Indsæt endnu en ny række"
9809 #: tbl_change.php:1080
9810 msgid "Go back to this page"
9811 msgstr "Gå tilbage til denne side"
9813 #: tbl_change.php:1088
9814 msgid "Edit next row"
9815 msgstr "Redigér næste række"
9817 #: tbl_change.php:1099
9818 msgid ""
9819 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9820 msgstr ""
9821 "Brug TAB-tasten for at flytte dig fra værdi til værdi, eller CTRL"
9822 "+piletasterne til at flytte frit omkring"
9824 #: tbl_change.php:1137
9825 #, php-format
9826 msgid "Continue insertion with %s rows"
9827 msgstr "Fortsæt indsættelse med %s rækker"
9829 #: tbl_chart.php:56
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9832 msgid "Chart generated successfully."
9833 msgstr "Privilegierne blev korrekt genindlæst."
9835 #: tbl_chart.php:59
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid ""
9838 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9839 #| "3.11[/a]"
9840 msgid ""
9841 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9842 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9843 msgstr "Kan være anslået. Se FAQ 3.11"
9845 #: tbl_chart.php:90
9846 msgid "Width"
9847 msgstr "Bredde"
9849 #: tbl_chart.php:94
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Right"
9852 msgid "Height"
9853 msgstr "Højre"
9855 #: tbl_chart.php:98
9856 msgid "Title"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_chart.php:103
9860 msgid "X Axis label"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_chart.php:107
9864 msgid "Y Axis label"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:112
9868 msgid "Area margins"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_chart.php:122
9872 msgid "Legend margins"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:134
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Mar"
9878 msgid "Bar"
9879 msgstr "mar"
9881 #: tbl_chart.php:135
9882 msgid "Line"
9883 msgstr "Linje"
9885 #: tbl_chart.php:136
9886 msgid "Radar"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_chart.php:138
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "PiB"
9892 msgid "Pie"
9893 msgstr "PiB"
9895 #: tbl_chart.php:144
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Query type"
9898 msgid "Bar type"
9899 msgstr "Forespørgselstype"
9901 #: tbl_chart.php:146
9902 msgid "Stacked"
9903 msgstr "Stak"
9905 #: tbl_chart.php:147
9906 msgid "Multi"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_chart.php:152
9910 msgid "Continuous image"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_chart.php:155
9914 msgid ""
9915 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9916 "this to draw the whole chart in one image."
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_chart.php:166
9920 msgid ""
9921 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:173
9925 msgid ""
9926 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9927 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_chart.php:181
9931 msgid "Redraw"
9932 msgstr "Gentegn"
9934 #: tbl_create.php:56
9935 #, php-format
9936 msgid "Table %s already exists!"
9937 msgstr "Table %s already exists!"
9939 #: tbl_create.php:242
9940 #, php-format
9941 msgid "Table %1$s has been created."
9942 msgstr "Tabel %1$s er blevet oprettet."
9944 #: tbl_export.php:24
9945 msgid "View dump (schema) of table"
9946 msgstr "Vis dump (skema) over tabel"
9948 #: tbl_indexes.php:66
9949 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9950 msgstr "Navnet på primærnøglen skal være... PRIMARY!"
9952 #: tbl_indexes.php:74
9953 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9954 msgstr "Kan ikke omdøbe indeks til PRIMARY!"
9956 #: tbl_indexes.php:90
9957 msgid "No index parts defined!"
9958 msgstr "Ingen dele af indeks er defineret!"
9960 #: tbl_indexes.php:158
9961 msgid "Create a new index"
9962 msgstr "Lav et nyt indeks"
9964 #: tbl_indexes.php:160
9965 msgid "Modify an index"
9966 msgstr "Ændring af et indeks"
9968 #: tbl_indexes.php:165
9969 msgid ""
9970 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9971 msgstr ""
9972 "(\"PRIMARY\" <b>skal</b> være navnet på og <b>kun på</b> en primær nøgle!)"
9974 #: tbl_indexes.php:168
9975 msgid "Index name:"
9976 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9978 #: tbl_indexes.php:174
9979 msgid "Index type:"
9980 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9982 #: tbl_indexes.php:247
9983 #, php-format
9984 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9985 msgstr "Føj til indeks &nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9987 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9988 msgid "Column count has to be larger than zero."
9989 msgstr "Kolonneantal skal være større end nul."
9991 #: tbl_move_copy.php:44
9992 msgid "Can't move table to same one!"
9993 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til den samme!"
9995 #: tbl_move_copy.php:46
9996 msgid "Can't copy table to same one!"
9997 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til den samme!"
9999 #: tbl_move_copy.php:54
10000 #, php-format
10001 msgid "Table %s has been moved to %s."
10002 msgstr "Tabel %s er flyttet til %s."
10004 #: tbl_move_copy.php:56
10005 #, php-format
10006 msgid "Table %s has been copied to %s."
10007 msgstr "Tabellen %s er nu kopieret til: %s."
10009 #: tbl_move_copy.php:74
10010 msgid "The table name is empty!"
10011 msgstr "Intet tabelnavn!"
10013 #: tbl_operations.php:260
10014 msgid "Alter table order by"
10015 msgstr "Arrangér tabelrækkefølge efter"
10017 #: tbl_operations.php:269
10018 msgid "(singly)"
10019 msgstr "(enkeltvis)"
10021 #: tbl_operations.php:289
10022 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10023 msgstr "Flyt tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10025 #: tbl_operations.php:347
10026 msgid "Table options"
10027 msgstr "Tabel-indstillinger"
10029 #: tbl_operations.php:351
10030 msgid "Rename table to"
10031 msgstr "Omdøb tabel til"
10033 #: tbl_operations.php:527
10034 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10035 msgstr "Kopier tabel til (database<b>.</b>tabel):"
10037 #: tbl_operations.php:574
10038 msgid "Switch to copied table"
10039 msgstr "Skift til den kopierede tabel"
10041 #: tbl_operations.php:586
10042 msgid "Table maintenance"
10043 msgstr "Tabelvedligeholdelse"
10045 #: tbl_operations.php:610
10046 msgid "Defragment table"
10047 msgstr "Defragmentér tabel"
10049 #: tbl_operations.php:658
10050 #, php-format
10051 msgid "Table %s has been flushed"
10052 msgstr "Tabel %s er blevet flushet"
10054 #: tbl_operations.php:664
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10057 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10058 msgstr "Flush tabellen (\"FLUSH\")"
10060 #: tbl_operations.php:673
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Dumping data for table"
10063 msgid "Delete data or table"
10064 msgstr "Data dump for tabellen"
10066 #: tbl_operations.php:688
10067 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10068 msgstr "Tøm tabellen (TRUNCATE)"
10070 #: tbl_operations.php:708
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Copy database to"
10073 msgid "Delete the table (DROP)"
10074 msgstr "Kopiér database til"
10076 #: tbl_operations.php:729
10077 msgid "Partition maintenance"
10078 msgstr "Vedligehold af partition"
10080 #: tbl_operations.php:737
10081 #, php-format
10082 msgid "Partition %s"
10083 msgstr "Partition %s"
10085 #: tbl_operations.php:740
10086 msgid "Analyze"
10087 msgstr "Analyser"
10089 #: tbl_operations.php:741
10090 msgid "Check"
10091 msgstr "Check"
10093 #: tbl_operations.php:742
10094 msgid "Optimize"
10095 msgstr "Optimer"
10097 #: tbl_operations.php:743
10098 msgid "Rebuild"
10099 msgstr "Genopbyg"
10101 #: tbl_operations.php:744
10102 msgid "Repair"
10103 msgstr "Reparer"
10105 #: tbl_operations.php:756
10106 msgid "Remove partitioning"
10107 msgstr "Fjern partitionering"
10109 #: tbl_operations.php:782
10110 msgid "Check referential integrity:"
10111 msgstr "Check reference-integriteten"
10113 #: tbl_printview.php:72
10114 msgid "Show tables"
10115 msgstr "Vis tabeller"
10117 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
10118 msgid "Space usage"
10119 msgstr "Pladsforbrug"
10121 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
10122 msgid "Usage"
10123 msgstr "Benyttelse"
10125 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
10126 msgid "Effective"
10127 msgstr "Effektiv"
10129 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
10130 msgid "Row Statistics"
10131 msgstr "Række-statistik"
10133 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
10134 msgid "Statements"
10135 msgstr "Erklæringer"
10137 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
10138 msgid "static"
10139 msgstr "statisk"
10141 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
10142 msgid "dynamic"
10143 msgstr "dynamisk"
10145 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
10146 msgid "Row length"
10147 msgstr "Rækkelængde"
10149 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
10150 msgid " Row size "
10151 msgstr " Rækkestørrelse "
10153 #: tbl_relation.php:269
10154 #, php-format
10155 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10156 msgstr "Fejl ved dannelse af fremmednøgle på %1$s (check datatyper)"
10158 #: tbl_relation.php:395
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Internal relations"
10161 msgid "Internal relation"
10162 msgstr "Interne relationer"
10164 #: tbl_relation.php:397
10165 msgid ""
10166 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10167 "relation exists."
10168 msgstr ""
10169 "En intern relation er ikke nødvendig, når en tilsvarende FOREIGN KEY "
10170 "relation findes."
10172 #: tbl_relation.php:403
10173 msgid "Foreign key constraint"
10174 msgstr "Begrænsning på fremmednøgle"
10176 #: tbl_row_action.php:28
10177 msgid "No rows selected"
10178 msgstr "Ingen rækker valgt"
10180 #: tbl_select.php:109
10181 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10182 msgstr "Kør en forespørgsel på felter (jokertegn: \"%\")"
10184 #: tbl_select.php:233
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Select fields (at least one):"
10187 msgid "Select columns (at least one):"
10188 msgstr "Vælg mindst eet felt:"
10190 #: tbl_select.php:251
10191 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10192 msgstr "Tilføj søgekriterier (kroppen af \"WHERE\" sætningen):"
10194 #: tbl_select.php:258
10195 msgid "Number of rows per page"
10196 msgstr "poster pr. side"
10198 #: tbl_select.php:264
10199 msgid "Display order:"
10200 msgstr "Rækkefølge af visning:"
10202 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10203 msgid "Browse distinct values"
10204 msgstr "Gennemse bestemte værdier"
10206 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10207 msgid "Add primary key"
10208 msgstr "Tilføj primær nøgle"
10210 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10211 msgid "Add index"
10212 msgstr "Tilføj indeks"
10214 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10215 msgid "Add unique index"
10216 msgstr "Tilføj unikt indeks"
10218 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10219 msgid "Add FULLTEXT index"
10220 msgstr "Tilføj FULLTEXT indeks"
10222 #: tbl_structure.php:389
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "None"
10225 msgctxt "None for default"
10226 msgid "None"
10227 msgstr "Ingen"
10229 #: tbl_structure.php:402
10230 #, fuzzy, php-format
10231 #| msgid "Table %s has been dropped"
10232 msgid "Column %s has been dropped"
10233 msgstr "Tabel %s er slettet"
10235 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
10236 #, php-format
10237 msgid "A primary key has been added on %s"
10238 msgstr "En primær nøgle er blevet tilføjet til %s"
10240 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
10241 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
10242 #, php-format
10243 msgid "An index has been added on %s"
10244 msgstr "Der er tilføjet et indeks til %s"
10246 #: tbl_structure.php:475
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Show PHP information"
10249 msgid "Show more actions"
10250 msgstr "Vis PHP-information"
10252 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10253 msgid "Relation view"
10254 msgstr "Se Relationer"
10256 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
10257 msgid "Propose table structure"
10258 msgstr "Foreslå tabelstruktur"
10260 #: tbl_structure.php:638
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Add %s field(s)"
10263 msgid "Add column"
10264 msgstr "Tilføj %s felt(er)"
10266 #: tbl_structure.php:652
10267 msgid "At End of Table"
10268 msgstr "I slutningen af tabel"
10270 #: tbl_structure.php:653
10271 msgid "At Beginning of Table"
10272 msgstr "I begyndelsen af tabel"
10274 #: tbl_structure.php:654
10275 #, php-format
10276 msgid "After %s"
10277 msgstr "Efter %s"
10279 #: tbl_structure.php:693
10280 #, fuzzy, php-format
10281 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10282 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10283 msgstr "Dan et indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
10285 #: tbl_structure.php:850
10286 msgid "partitioned"
10287 msgstr "partitioneret"
10289 #: tbl_tracking.php:109
10290 #, php-format
10291 msgid "Tracking report for table `%s`"
10292 msgstr "Sporings rapport for tabel `% s`"
10294 #: tbl_tracking.php:183
10295 #, php-format
10296 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10297 msgstr "Version %s er oprettet, sporing for %s.%s er aktiveret."
10299 #: tbl_tracking.php:191
10300 #, php-format
10301 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10302 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er deaktiveret."
10304 #: tbl_tracking.php:199
10305 #, php-format
10306 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10307 msgstr "Sporing for %s.%s, version %s er aktiveret."
10309 #: tbl_tracking.php:209
10310 msgid "SQL statements executed."
10311 msgstr "SQL-sætninger udført."
10313 #: tbl_tracking.php:216
10314 msgid ""
10315 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10316 "ensure that you have the privileges to do so."
10317 msgstr ""
10318 "Du kan udføre eksporten ved at oprette og bruge en midlertidig database. "
10319 "Sørg venligst for at du har privilegier til at gøre det."
10321 #: tbl_tracking.php:217
10322 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10323 msgstr "Udkommenter disse to linjer, hvis du ikke har brug for dem."
10325 #: tbl_tracking.php:226
10326 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10327 msgstr "SQL-sætninger eksporteres. Kopier venligst dump eller udfør den."
10329 #: tbl_tracking.php:257
10330 #, php-format
10331 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10332 msgstr "Version %s snapshot (SQL kode)"
10334 #: tbl_tracking.php:376
10335 msgid "Tracking statements"
10336 msgstr "Sporingskommandoer"
10338 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
10339 #, php-format
10340 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10341 msgstr "Vis %s med datoer fra  %s til %s for bruger %s %s"
10343 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
10344 msgid "Date"
10345 msgstr "Dato"
10347 #: tbl_tracking.php:407
10348 msgid "Data definition statement"
10349 msgstr "Datadefinitionsudstryk"
10351 #: tbl_tracking.php:458
10352 msgid "Data manipulation statement"
10353 msgstr "Data manipuleringsudtryk"
10355 #: tbl_tracking.php:502
10356 msgid "SQL dump (file download)"
10357 msgstr "SQL-udtræk (hentning af fil)"
10359 #: tbl_tracking.php:503
10360 msgid "SQL dump"
10361 msgstr "SQL dump"
10363 #: tbl_tracking.php:504
10364 msgid "This option will replace your table and contained data."
10365 msgstr "Denne indstilling vil erstatte din tabel og dens indeholdte data."
10367 #: tbl_tracking.php:504
10368 msgid "SQL execution"
10369 msgstr "SQL-udførelse"
10371 #: tbl_tracking.php:516
10372 #, php-format
10373 msgid "Export as %s"
10374 msgstr "Eksporter som %s"
10376 #: tbl_tracking.php:556
10377 msgid "Show versions"
10378 msgstr "Vis versioner"
10380 #: tbl_tracking.php:588
10381 msgid "Version"
10382 msgstr "Version"
10384 #: tbl_tracking.php:640
10385 #, php-format
10386 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10387 msgstr "Deaktiver tracking af %s.%s"
10389 #: tbl_tracking.php:642
10390 msgid "Deactivate now"
10391 msgstr "Deaktiver nu"
10393 #: tbl_tracking.php:653
10394 #, php-format
10395 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10396 msgstr "Aktiver tracking af %s.%s"
10398 #: tbl_tracking.php:655
10399 msgid "Activate now"
10400 msgstr "Aktiver nu"
10402 #: tbl_tracking.php:668
10403 #, php-format
10404 msgid "Create version %s of %s.%s"
10405 msgstr "Opret version %s af %s.%s"
10407 #: tbl_tracking.php:672
10408 msgid "Track these data definition statements:"
10409 msgstr "Spor disse data definition udsagn"
10411 #: tbl_tracking.php:680
10412 msgid "Track these data manipulation statements:"
10413 msgstr "Spor disse data manipulation udsagn:"
10415 #: tbl_tracking.php:688
10416 msgid "Create version"
10417 msgstr "Opret version"
10419 #: themes.php:31
10420 #, php-format
10421 msgid ""
10422 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10423 "directory %s."
10424 msgstr ""
10425 "Ingen tema/layout-understøttelse, tjek venligst din konfiguration og/eller "
10426 "dine temaer i mappen %s."
10428 #: themes.php:41
10429 msgid "Get more themes!"
10430 msgstr "Hent flere temaer!"
10432 #: transformation_overview.php:24
10433 msgid "Available MIME types"
10434 msgstr "Tilgængelige MIME-typer"
10436 #: transformation_overview.php:37
10437 msgid ""
10438 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10439 msgstr ""
10440 "MIME-typer skrevet med kursiv har ikke en separat transformationsfunktion"
10442 #: transformation_overview.php:42
10443 msgid "Available transformations"
10444 msgstr "Tilgængelige transformationer"
10446 #: transformation_overview.php:47
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Description"
10449 msgctxt "for MIME transformation"
10450 msgid "Description"
10451 msgstr "Beskrivelse"
10453 #: user_password.php:48
10454 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10455 msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at være her!"
10457 #: user_password.php:110
10458 msgid "The profile has been updated."
10459 msgstr "Profilen er blevet opdateret."
10461 #: view_create.php:141
10462 msgid "VIEW name"
10463 msgstr "VIEW navn"
10465 #: view_operations.php:91
10466 msgid "Rename view to"
10467 msgstr "Omdøb view til"
10469 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10470 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10472 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10473 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"