Translated using Weblate (Lithuanian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blobbb3d0600ad07fb6a48e7141e5fecf3c3d638ea91
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 16:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:35+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "5-2/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
20 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
21 msgid "Uptime below one day"
22 msgstr ""
24 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
25 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
26 msgstr ""
28 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
29 msgid ""
30 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
31 "longer than a day before running this analyzer"
32 msgstr ""
34 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
35 #, php-format
36 msgid "The uptime is only %s"
37 msgstr ""
39 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
40 #, fuzzy
41 #| msgid "Versions"
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr "Versijos"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Current connection"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 #, fuzzy
65 #| msgid "Show SQL queries"
66 msgid "Percentage of slow queries"
67 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
69 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
70 msgid ""
71 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
72 msgstr ""
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
75 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
76 msgid ""
77 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
78 "in the slow query log"
79 msgstr ""
81 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
82 #, php-format
83 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
84 msgstr ""
86 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
87 #, fuzzy
88 #| msgid "Show query box"
89 msgid "Slow query rate"
90 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
92 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
93 msgid ""
94 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
95 msgstr ""
97 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
101 "hour."
102 msgstr ""
104 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
105 #, fuzzy
106 #| msgid "SQL queries"
107 msgid "Long query time"
108 msgstr "SQL užklausos"
110 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
111 msgid ""
112 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
113 "take above 10 seconds are logged."
114 msgstr ""
116 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
117 msgid ""
118 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
119 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
120 msgstr ""
122 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
123 #, fuzzy, php-format
124 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
125 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
126 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
129 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
130 #, fuzzy
131 #| msgid "Show query box"
132 msgid "Slow query logging"
133 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
135 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
137 #, fuzzy
138 #| msgid "slow_query_log is enabled."
139 msgid "The slow query log is disabled."
140 msgstr "slow_query_log įjungtas."
142 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
143 msgid ""
144 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
145 "help troubleshooting badly performing queries."
146 msgstr ""
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
149 #, fuzzy
150 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
151 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
152 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
154 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
155 msgid ""
156 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
157 "help troubleshooting badly performing queries."
158 msgstr ""
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
161 #, fuzzy
162 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
163 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
164 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Select series:"
169 msgid "Release Series"
170 msgstr "Pasirinkite eiles:"
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
173 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
174 msgstr ""
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
177 msgid ""
178 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
179 "even more so."
180 msgstr ""
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
185 #, fuzzy, php-format
186 #| msgid "Create version"
187 msgid "Current version: %s"
188 msgstr "Sukurti versiją"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
191 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
192 #, fuzzy
193 #| msgid "Version"
194 msgid "Minor Version"
195 msgstr "Versija"
197 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
198 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
199 msgstr ""
201 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
202 msgid ""
203 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
204 "performance and MySQL 5.5 even more so."
205 msgstr ""
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
208 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
209 msgstr ""
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
212 #, fuzzy
213 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
214 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
215 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
219 #, fuzzy
220 #| msgid "Description"
221 msgid "Distribution"
222 msgstr "Paaiškinimas"
224 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
225 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
229 msgid ""
230 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
231 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
232 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
233 msgstr ""
235 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
236 msgid "'source' found in version_comment"
237 msgstr ""
239 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
240 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
244 msgid ""
245 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
246 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
247 msgstr ""
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
250 msgid "'percona' found in version_comment"
251 msgstr ""
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
254 #, fuzzy
255 #| msgid "MySQL charset"
256 msgid "MySQL Architecture"
257 msgstr "MySQL koduotė"
259 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
260 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
261 msgstr ""
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
264 msgid ""
265 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
266 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
267 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
268 msgstr ""
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
271 #, php-format
272 msgid "Available memory on this host: %s"
273 msgstr ""
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
276 #, fuzzy
277 #| msgid "Query cache"
278 msgid "Query caching method"
279 msgstr "Užklausų saugykla"
281 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Query cache"
284 msgid "Suboptimal caching method."
285 msgstr "Užklausų saugykla"
287 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
288 msgid ""
289 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
290 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
291 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
292 "cache, especially if you have multiple replicas."
293 msgstr ""
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
299 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
300 msgstr ""
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
306 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Allows creating temporary tables."
312 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
313 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
316 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
317 msgid ""
318 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
319 "depending on your system memory limits."
320 msgstr ""
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
323 #, php-format
324 msgid ""
325 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
326 "10%%."
327 msgstr ""
329 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Allows creating temporary tables."
332 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
333 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
336 #, fuzzy, php-format
337 #| msgid "Sort buffer size"
338 msgid ""
339 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
340 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
342 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
343 #, fuzzy
344 #| msgid "Start row"
345 msgid "Sort rows"
346 msgstr "Pradėti eilute"
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
349 msgid "There are lots of rows being sorted."
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
353 msgid ""
354 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
355 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
356 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
357 "sorting."
358 msgstr ""
360 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
361 #, php-format
362 msgid "Sorted rows average: %s"
363 msgstr ""
365 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
366 msgid "Rate of joins without indexes"
367 msgstr ""
369 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
370 msgid "There are too many joins without indexes."
371 msgstr ""
373 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
374 msgid ""
375 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
376 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
377 msgstr ""
379 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
380 #, fuzzy, php-format
381 #| msgid "Sort buffer size"
382 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
383 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
385 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
386 #, fuzzy
387 #| msgid "The current number of pending writes."
388 msgid "Rate of reading first index entry"
389 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
391 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
392 #, fuzzy
393 #| msgid "The current number of pending writes."
394 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
395 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
398 msgid ""
399 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
400 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
401 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
402 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
403 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
404 "queries."
405 msgstr ""
407 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "Sort buffer size"
410 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
411 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
413 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Format of imported file"
416 msgid "Rate of reading fixed position"
417 msgstr "Įkelto failo formatas"
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
420 #, fuzzy
421 #| msgid "The current number of pending writes."
422 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
423 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
425 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
426 msgid ""
427 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
428 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
429 "applicable."
430 msgstr ""
432 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
433 #, php-format
434 msgid ""
435 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
436 "per hour"
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
440 #, fuzzy
441 #| msgid "Create table"
442 msgid "Rate of reading next table row"
443 msgstr "Sukurti lentelę"
445 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
446 #, fuzzy
447 #| msgid "The current number of pending writes."
448 msgid "The rate of reading the next table row is high."
449 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
451 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
452 msgid ""
453 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
454 "where applicable."
455 msgstr ""
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
458 #, fuzzy, php-format
459 #| msgid "Sort buffer size"
460 msgid ""
461 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
462 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
464 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
465 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
466 msgstr ""
468 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
469 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
470 msgstr ""
472 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
473 msgid ""
474 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
475 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
476 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
477 "other value as well."
478 msgstr ""
480 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
481 #, php-format
482 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Format of imported file"
488 msgid "Percentage of temp tables on disk"
489 msgstr "Įkelto failo formatas"
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
492 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
493 msgid ""
494 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
495 "memory."
496 msgstr ""
498 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
499 msgid ""
500 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
501 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
502 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
503 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
504 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
505 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
506 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
507 msgstr ""
509 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
510 #, php-format
511 msgid ""
512 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
513 "below 25%%"
514 msgstr ""
516 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
517 #, fuzzy
518 #| msgid "%s table"
519 #| msgid_plural "%s tables"
520 msgid "Temp disk rate"
521 msgstr "%s lentelė"
523 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
524 msgid ""
525 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
526 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
527 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
528 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
529 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
530 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
531 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
532 msgstr ""
534 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
535 #, php-format
536 msgid ""
537 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
538 "less than 1 per hour"
539 msgstr ""
541 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Sort buffer size"
544 msgid "MyISAM key buffer size"
545 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
548 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
549 msgstr ""
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
552 msgid ""
553 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
554 "good start."
555 msgstr ""
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
558 #, fuzzy
559 #| msgid "Sort buffer size"
560 msgid "key_buffer_size is 0"
561 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
564 #, fuzzy, no-php-format
565 #| msgid "Sort buffer size"
566 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
567 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
569 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
570 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
571 #, fuzzy, no-php-format
572 #| msgid "Sort buffer size"
573 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
574 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
578 msgid ""
579 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
580 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
581 "expectations about what indexes are being used."
582 msgstr ""
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
585 #, fuzzy, php-format
586 #| msgid "Sort buffer size"
587 msgid ""
588 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
589 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Sort buffer size"
594 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
595 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
598 #, fuzzy, php-format
599 #| msgid "Sort buffer size"
600 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
601 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
603 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Show SQL queries"
606 msgid "Percentage of index reads from memory"
607 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
610 #, no-php-format
611 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
612 msgstr ""
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
615 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
616 msgstr ""
618 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
619 #, fuzzy, php-format
620 #| msgid "Sort buffer size"
621 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
622 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
624 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
625 #, fuzzy
626 #| msgid "Create table"
627 msgid "Rate of table open"
628 msgstr "Sukurti lentelę"
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
631 #, fuzzy
632 #| msgid "The current number of pending writes."
633 msgid "The rate of opening tables is high."
634 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
636 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
637 msgid ""
638 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
639 "{table_open_cache} might avoid this."
640 msgstr ""
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
643 #, fuzzy, php-format
644 #| msgid "Sort buffer size"
645 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
646 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
648 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
649 #, fuzzy
650 #| msgid "Format of imported file"
651 msgid "Percentage of used open files limit"
652 msgstr "Įkelto failo formatas"
654 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
655 msgid ""
656 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
657 "may get a \"Too many open files\" error."
658 msgstr ""
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
662 msgid ""
663 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
664 "restarting after changing {open_files_limit}."
665 msgstr ""
667 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
668 #, php-format
669 msgid ""
670 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
671 msgstr ""
673 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
674 #, fuzzy
675 #| msgid "Format of imported file"
676 msgid "Rate of open files"
677 msgstr "Įkelto failo formatas"
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
680 #, fuzzy
681 #| msgid "The current number of pending writes."
682 msgid "The rate of opening files is high."
683 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
686 #, fuzzy, php-format
687 #| msgid "Sort buffer size"
688 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
689 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
691 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
692 #, fuzzy, no-php-format
693 #| msgid "Create table on database %s"
694 msgid "Immediate table locks %"
695 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
699 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
700 msgstr ""
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
704 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
705 msgstr ""
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
708 #, fuzzy, php-format
709 #| msgid "Sort buffer size"
710 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
711 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
714 msgid "Table lock wait rate"
715 msgstr ""
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
718 #, fuzzy, php-format
719 #| msgid "Sort buffer size"
720 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
721 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
723 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
724 #, fuzzy
725 msgid "Thread cache"
726 msgstr "Užklausų saugykla"
728 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
729 msgid ""
730 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
731 "MySQL."
732 msgstr ""
734 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
735 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
736 msgstr ""
738 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Tracking is not active."
741 msgid "The thread cache is set to 0"
742 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
744 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
745 #, fuzzy, no-php-format
746 #| msgid "Tracking is not active."
747 msgid "Thread cache hit rate %"
748 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
750 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
751 #, fuzzy
752 #| msgid "Tracking is not active."
753 msgid "Thread cache is not efficient."
754 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
756 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
757 msgid "Increase {thread_cache_size}."
758 msgstr ""
760 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
761 #, fuzzy, php-format
762 #| msgid "Sort buffer size"
763 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
764 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
767 msgid "Threads that are slow to launch"
768 msgstr ""
770 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
771 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
772 msgstr ""
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
775 msgid ""
776 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
777 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
778 msgstr ""
780 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
781 #, php-format
782 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
783 msgstr ""
785 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
786 msgid "Slow launch time"
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
790 #, fuzzy
791 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
792 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
793 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
796 msgid ""
797 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
798 "to launch."
799 msgstr ""
801 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
802 #, fuzzy, php-format
803 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
804 msgid "slow_launch_time is set to %s"
805 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Persistent connections"
810 msgid "Percentage of used connections"
811 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
813 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
814 msgid ""
815 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
816 "{max_connections}."
817 msgstr ""
819 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
820 msgid ""
821 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
822 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
823 "the code closes database handlers properly."
824 msgstr ""
826 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
827 #, php-format
828 msgid ""
829 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
830 msgstr ""
832 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Persistent connections"
835 msgid "Percentage of aborted connections"
836 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
839 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Allows creating temporary tables."
842 msgid "Too many connections are aborted."
843 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
847 msgid ""
848 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
849 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
850 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
851 msgstr ""
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
854 #, php-format
855 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
856 msgstr ""
858 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Persistent connections"
861 msgid "Rate of aborted connections"
862 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
868 msgstr ""
870 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Format of imported file"
873 msgid "Percentage of aborted clients"
874 msgstr "Įkelto failo formatas"
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
877 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Allows creating temporary tables."
880 msgid "Too many clients are aborted."
881 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
884 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
885 msgid ""
886 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
887 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
888 "database handler properly. Check your network and code."
889 msgstr ""
891 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
892 #, php-format
893 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
894 msgstr ""
896 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Format of imported file"
899 msgid "Rate of aborted clients"
900 msgstr "Įkelto failo formatas"
902 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
903 #, fuzzy, php-format
904 #| msgid "Sort buffer size"
905 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
906 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
908 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
909 msgid "Is InnoDB disabled?"
910 msgstr ""
912 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
913 #, fuzzy
914 #| msgid "Could not save recent table"
915 msgid "You do not have InnoDB enabled."
916 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
918 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
919 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
920 msgstr ""
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
923 msgid "have_innodb is set to 'value'"
924 msgstr ""
926 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Buffer pool size"
930 msgid "InnoDB log size"
931 msgstr "Buferio pool'o dydis"
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
934 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
935 msgid ""
936 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
937 "InnoDB buffer pool."
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
942 #, no-php-format
943 msgid ""
944 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
945 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
946 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
947 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
948 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
949 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
950 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
951 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
952 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
953 msgstr ""
955 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
956 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
960 "it should not be below 20%%"
961 msgstr ""
963 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Buffer pool size"
966 msgid "Max InnoDB log size"
967 msgstr "Buferio pool'o dydis"
969 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
970 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
971 msgstr ""
973 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
974 #, no-php-format
975 msgid ""
976 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
977 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
978 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
979 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
980 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
981 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
982 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
983 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
984 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
985 msgstr ""
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
988 #, php-format
989 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Buffer pool size"
995 msgid "InnoDB buffer pool size"
996 msgstr "Buferio pool'o dydis"
998 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Buffer pool size"
1001 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1002 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1004 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1005 #, no-php-format
1006 msgid ""
1007 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1008 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1009 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1010 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1011 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1012 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1013 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1014 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1015 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1016 "\">this article</a>"
1017 msgstr ""
1019 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1023 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1024 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1025 "other services running on the same machine."
1026 msgstr ""
1028 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1029 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1030 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1032 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1035 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1036 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1038 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1039 msgid ""
1040 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1041 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1042 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1043 msgstr ""
1045 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1048 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1049 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Query cache"
1054 msgid "Query cache disabled"
1055 msgstr "Užklausų saugykla"
1057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "The server is not responding"
1060 msgid "The query cache is not enabled."
1061 msgstr "Serveris neatsako"
1063 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1064 msgid ""
1065 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1066 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1067 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1068 "memcached, ignore this recommendation."
1069 msgstr ""
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1072 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1073 msgstr ""
1075 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1076 #, fuzzy, no-php-format
1077 #| msgid "Query cache"
1078 msgid "Query cache efficiency (%)"
1079 msgstr "Užklausų saugykla"
1081 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1082 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1083 msgstr ""
1085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1086 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1087 msgstr ""
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1090 #, fuzzy, php-format
1091 #| msgid "Sort buffer size"
1092 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1093 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1096 msgid "Query Cache usage"
1097 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1099 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1100 #, no-php-format
1101 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1102 msgstr ""
1104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1105 msgid ""
1106 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1107 "query cache might help as well."
1108 msgstr ""
1110 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1111 #, php-format
1112 msgid ""
1113 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1114 "%%. It should be above 80%%"
1115 msgstr ""
1117 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Query cache"
1120 msgid "Query cache fragmentation"
1121 msgstr "Užklausų saugykla"
1123 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "The server is not responding"
1126 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1127 msgstr "Serveris neatsako"
1129 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1130 msgid ""
1131 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1132 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1133 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1134 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1135 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1136 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1137 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1138 "qcache_queries_in_cache"
1139 msgstr ""
1141 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1145 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1146 "value should be below 20%%."
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Query cache used"
1152 msgid "Query cache low memory prunes"
1153 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1155 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1156 msgid ""
1157 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1158 "cache."
1159 msgstr ""
1161 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1162 msgid ""
1163 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1164 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1165 "this in small increments and monitor the results."
1166 msgstr ""
1168 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1169 #, php-format
1170 msgid ""
1171 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1172 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1173 msgstr ""
1175 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Query cache"
1178 msgid "Query cache max size"
1179 msgstr "Užklausų saugykla"
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1182 msgid ""
1183 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1184 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1185 msgstr ""
1187 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1188 msgid ""
1189 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1190 "this value."
1191 msgstr ""
1193 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1194 #, fuzzy, php-format
1195 #| msgid "Create version"
1196 msgid "Current query cache size: %s"
1197 msgstr "Sukurti versiją"
1199 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Query results"
1202 msgid "Query cache min result size"
1203 msgstr "Užklausos rezultatai"
1205 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1206 msgid ""
1207 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1208 msgstr ""
1210 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1211 msgid ""
1212 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1213 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1214 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1215 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1216 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1217 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1218 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1219 "might reduce efficiency."
1220 msgstr ""
1222 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1223 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1224 msgstr ""
1226 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1227 #, php-format
1228 msgid "Error when evaluating: %s"
1229 msgstr "Klaida vertinant: %s"
1231 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1232 #, php-format
1233 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1237 #, php-format
1238 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1239 msgstr ""
1241 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1242 #, php-format
1243 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1244 msgstr ""
1246 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1247 #, fuzzy, php-format
1248 #| msgid ""
1249 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
1250 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1251 msgstr ""
1252 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
1253 "%s"
1255 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1256 msgid "per second"
1257 msgstr "per sekundę"
1259 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1260 msgid "per minute"
1261 msgstr "per minutę"
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1264 msgid "per hour"
1265 msgstr "per valandą"
1267 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1268 msgid "per day"
1269 msgstr "per dieną"
1271 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Search"
1274 msgid "Search:"
1275 msgstr "Paieška"
1277 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1280 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1281 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1282 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1283 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1284 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1285 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1286 #: templates/database/operations/index.twig:19
1287 #: templates/database/operations/index.twig:75
1288 #: templates/database/operations/index.twig:185
1289 #: templates/database/operations/index.twig:225
1290 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1291 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1292 #: templates/database/search/main.twig:74
1293 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1294 #: templates/display/results/table.twig:190
1295 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1296 #: templates/modals/create_view.twig:10
1297 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1298 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1299 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1300 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1301 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1302 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1303 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1304 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1305 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1307 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1308 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1309 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1310 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1311 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1312 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1313 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1314 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1315 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1316 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1317 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1318 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1319 #: templates/table/operations/index.twig:38
1320 #: templates/table/operations/index.twig:86
1321 #: templates/table/operations/index.twig:241
1322 #: templates/table/operations/index.twig:328
1323 #: templates/table/operations/index.twig:505
1324 #: templates/table/operations/view.twig:20
1325 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1326 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1330 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1331 msgid "Go"
1332 msgstr "Vykdyti"
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1335 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1336 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1337 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1338 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1339 msgid "Keyname"
1340 msgstr "Indekso pavadinimas"
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1343 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1344 #: templates/server/engines/index.twig:14
1345 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1346 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1347 msgid "Description"
1348 msgstr "Paaiškinimas"
1350 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1351 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1354 #: templates/list_navigator.twig:4
1355 msgid "Page number:"
1356 msgstr "Puslapis:"
1358 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1360 #: templates/display/results/table.twig:24
1361 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1362 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1363 msgid "Show all"
1364 msgstr "Rodyti viską"
1366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1367 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1368 msgid "Unknown"
1369 msgstr "nežinoma"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1373 msgctxt "Collation"
1374 msgid "German (phone book order)"
1375 msgstr ""
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Data Dictionary"
1381 msgctxt "Collation"
1382 msgid "German (dictionary order)"
1383 msgstr "Duomenų žodynas"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Spanish (traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Spanish"
1395 msgctxt "Collation"
1396 msgid "Spanish (modern)"
1397 msgstr "Ispanų"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "case-insensitive"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "case-insensitive"
1404 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "case-sensitive"
1409 msgctxt "Collation variant"
1410 msgid "case-sensitive"
1411 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "case-insensitive"
1416 msgctxt "Collation variant"
1417 msgid "accent-insensitive"
1418 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "case-sensitive"
1423 msgctxt "Collation variant"
1424 msgid "accent-sensitive"
1425 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "case-sensitive"
1430 msgctxt "Collation variant"
1431 msgid "kana-sensitive"
1432 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "multilingual"
1437 msgctxt "Collation variant"
1438 msgid "multi-level"
1439 msgstr "daugiakalbis"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1442 msgctxt "Collation variant"
1443 msgid "binary"
1444 msgstr "Dvejetainis"
1446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1447 msgctxt "Collation variant"
1448 msgid "no-pad"
1449 msgstr ""
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1452 msgctxt "Collation"
1453 msgid "Binary"
1454 msgstr "Dvejetainis"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Unicode"
1460 msgctxt "Collation"
1461 msgid "Unicode"
1462 msgstr "Unicodas"
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "West European"
1468 msgctxt "Collation"
1469 msgid "West European"
1470 msgstr "Vakarų Europos"
1472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Central European"
1475 msgctxt "Collation"
1476 msgid "Central European"
1477 msgstr "Centrinės Europos"
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "Russian"
1483 msgstr "Rusų"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Simplified Chinese"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Simplified Chinese"
1490 msgstr "Supaprastinta kinų"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Traditional Chinese"
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Traditional Chinese"
1497 msgstr "Tradicinė kinų"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Chinese"
1503 msgstr ""
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Japanese"
1509 msgstr "Japonų"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "Baltic"
1514 msgctxt "Collation"
1515 msgid "Baltic"
1516 msgstr "Baltų"
1518 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "Armenian"
1521 msgstr "Armėnų"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Cyrillic"
1526 msgctxt "Collation"
1527 msgid "Cyrillic"
1528 msgstr "Kirylica"
1530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Arabic"
1533 msgstr "Arabų"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1537 msgctxt "Collation"
1538 msgid "Korean"
1539 msgstr "Korėjiečių"
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1542 msgctxt "Collation"
1543 msgid "Hebrew"
1544 msgstr "Žydų"
1546 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "Georgian"
1549 msgctxt "Collation"
1550 msgid "Georgian"
1551 msgstr "Gruzinų"
1553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Greek"
1556 msgstr "Graikų"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Czech-Slovak"
1561 msgctxt "Collation"
1562 msgid "Czech-Slovak"
1563 msgstr "Čekų-slovakų"
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Ukrainian"
1569 msgstr "Ukrainiečių"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1573 msgctxt "Collation"
1574 msgid "Turkish"
1575 msgstr "Turkų"
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1579 msgctxt "Collation"
1580 msgid "Swedish"
1581 msgstr "Švedų"
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1585 msgctxt "Collation"
1586 msgid "Thai"
1587 msgstr "Tailando"
1589 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1590 msgctxt "Collation"
1591 msgid "Unknown"
1592 msgstr "nežinoma"
1594 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1595 msgctxt "Collation"
1596 msgid "Bulgarian"
1597 msgstr "Bulgarų"
1599 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1600 #, fuzzy
1601 #| msgid "Croatian"
1602 msgctxt "Collation"
1603 msgid "Croatian"
1604 msgstr "Kroatų"
1606 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1607 msgctxt "Collation"
1608 msgid "Czech"
1609 msgstr "Čekų"
1611 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Danish"
1614 msgstr "Danų"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1617 msgctxt "Collation"
1618 msgid "English"
1619 msgstr "Anglų"
1621 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1622 msgctxt "Collation"
1623 msgid "Esperanto"
1624 msgstr "Esperanto"
1626 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Estonian"
1629 msgstr "Estų"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Hungarian"
1634 msgstr "Vengrų"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Icelandic"
1639 msgctxt "Collation"
1640 msgid "Icelandic"
1641 msgstr "Islandų"
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1644 msgctxt "Collation"
1645 msgid "Classical Latin"
1646 msgstr ""
1648 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1649 msgctxt "Collation"
1650 msgid "Latvian"
1651 msgstr "Latvių"
1653 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1654 msgctxt "Collation"
1655 msgid "Lithuanian"
1656 msgstr "Lietuvių"
1658 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1659 msgctxt "Collation"
1660 msgid "Burmese"
1661 msgstr ""
1663 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1664 msgctxt "Collation"
1665 msgid "Persian"
1666 msgstr "Persų"
1668 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Polish"
1671 msgstr "Lenkų"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1674 msgctxt "Collation"
1675 msgid "Romanian"
1676 msgstr "Rumunų"
1678 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1679 msgctxt "Collation"
1680 msgid "Sinhalese"
1681 msgstr ""
1683 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1684 msgctxt "Collation"
1685 msgid "Slovak"
1686 msgstr "Slovakų"
1688 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1689 msgctxt "Collation"
1690 msgid "Slovenian"
1691 msgstr "Slovėnų"
1693 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "File name"
1696 msgctxt "Collation"
1697 msgid "Vietnamese"
1698 msgstr "Failo pavadinimas"
1700 #: libraries/classes/Common.php:244
1701 #, php-format
1702 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1703 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1705 #: libraries/classes/Common.php:276
1706 msgid "Error: Token mismatch"
1707 msgstr ""
1709 #: libraries/classes/Common.php:490
1710 msgid ""
1711 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1712 "access phpMyAdmin."
1713 msgstr ""
1715 #: libraries/classes/Common.php:549
1716 msgid ""
1717 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1718 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1719 "corrupted!"
1720 msgstr ""
1721 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
1722 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
1724 #: libraries/classes/Common.php:566
1725 msgid ""
1726 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1727 "requires these functions!"
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/classes/Common.php:577
1731 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1732 msgstr ""
1734 #: libraries/classes/Common.php:587
1735 msgid "possible exploit"
1736 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1741 msgid "Users cannot set a higher value"
1742 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid ""
1747 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1748 msgid ""
1749 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1750 msgstr ""
1751 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1752 "formoje su slapukų autentifikacija"
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1755 msgid ""
1756 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1757 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1758 "to the given regular expression."
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid ""
1764 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1765 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1766 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1767 msgid ""
1768 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1769 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1770 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1771 msgstr ""
1772 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1773 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1774 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid ""
1779 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1780 #| "authentication"
1781 msgid ""
1782 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1783 "authentication."
1784 msgstr ""
1785 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1786 "identifikacijoje"
1788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid ""
1791 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1792 #| "import and export operations"
1793 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1794 msgstr ""
1795 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1796 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1799 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1803 msgid ""
1804 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1805 "API."
1806 msgstr ""
1808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1809 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1813 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1817 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1821 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1825 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid ""
1831 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1832 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1833 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1834 msgid ""
1835 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1836 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1837 "kbd] - allows newlines in columns."
1838 msgstr ""
1839 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1840 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1841 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1844 msgid ""
1845 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1846 "highlighting and line numbers."
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1850 msgid ""
1851 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1852 "enabled."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1856 msgid ""
1857 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1858 "columns."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1862 msgid ""
1863 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1864 "columns."
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1868 #, fuzzy
1869 #| msgid ""
1870 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1871 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1872 #| "feature"
1873 msgid ""
1874 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1875 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1876 msgstr ""
1877 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1878 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid ""
1883 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1884 #| "you're about to lose data"
1885 msgid ""
1886 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1887 "you're about to lose data."
1888 msgstr ""
1889 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1890 "duomenų praradimą"
1892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1895 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1896 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1907 msgid ""
1908 "Values for options list for default transformations. These will be "
1909 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1913 msgid ""
1914 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1915 "the selected tables of a database."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid ""
1921 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1922 #| "limit)"
1923 msgid ""
1924 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1925 "limit)."
1926 msgstr ""
1927 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
1931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1932 msgid "Exclude definition of current user"
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1936 msgid ""
1937 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1938 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid ""
1944 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1945 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1946 #| "used to get special values."
1947 msgid ""
1948 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1949 "for magic strings that can be used to get special values."
1950 msgstr ""
1951 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1952 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1953 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid ""
1958 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1959 #| "not limit MySQL"
1960 msgid ""
1961 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1962 "limit MySQL."
1963 msgstr ""
1964 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1965 "neriboja MySQL"
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid ""
1970 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1971 #| "know what they are for"
1972 msgid ""
1973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1974 "what they are for."
1975 msgstr ""
1976 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1977 "kam jie skirti"
1979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid ""
1982 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1983 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1984 #| "in documentation"
1985 msgid ""
1986 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1987 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1988 "documentation."
1989 msgstr ""
1990 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1991 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1992 "nustatymų saugykla[/doc]"
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1995 msgid ""
1996 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1997 "storage."
1998 msgstr ""
1999 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
2000 "saugyklos."
2002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Customize browse mode"
2005 msgid "Customize browse mode."
2006 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Customize default options"
2016 msgid "Customize default options."
2017 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2022 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2023 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Customize edit mode"
2028 msgid "Customize edit mode."
2029 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Customize default export options"
2034 msgid "Customize default export options."
2035 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Set some commonly used options"
2040 msgid "Set some commonly used options."
2041 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Customize default common import options"
2046 msgid "Customize default common import options."
2047 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2052 msgid "Set import and export directories and compression options."
2053 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Databases display options"
2058 msgid "Databases display options."
2059 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2064 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2065 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Customize navigation frame"
2070 msgid "Customize the navigation tree."
2071 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Servers display options"
2076 msgid "Servers display options."
2077 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Tables display options"
2082 msgid "Tables display options."
2083 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2088 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2089 msgstr "Kiti nustatymai"
2091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "Authentication settings"
2094 msgid "Authentication settings."
2095 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Enter server connection parameters"
2100 msgid "Enter server connection parameters."
2101 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2106 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2107 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "SQL queries settings"
2112 msgid "SQL queries settings."
2113 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Customize startup page"
2118 msgid "Customize startup page."
2119 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2122 msgid ""
2123 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2127 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2133 msgid "Choose how you want tabs to work."
2134 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2137 #, fuzzy
2138 #| msgid "Customize text input fields"
2139 msgid "Customize text input fields."
2140 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2143 msgid "Customize default options"
2144 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2149 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2150 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid ""
2155 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2156 #| "import and export operations"
2157 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2158 msgstr ""
2159 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2160 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid ""
2165 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2166 #| "even if one of the queries failed"
2167 msgid ""
2168 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2169 "if one of the queries failed."
2170 msgstr ""
2171 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2172 "jei viena užklausa nepavyksta"
2174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
2175 msgid ""
2176 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2177 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2178 "transactions."
2179 msgstr ""
2180 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2181 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2182 "gali sugadinti tranzakcijas."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid ""
2187 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2188 #| "table) and only SQL is always available"
2189 msgid ""
2190 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2191 "table) and only SQL is always available."
2192 msgstr ""
2193 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2194 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2198 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2204 msgid "Number of queries to skip from start."
2205 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
2208 msgid ""
2209 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2210 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2211 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2212 msgstr ""
2213 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2214 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2215 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2216 "prisijungę)."
2218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid ""
2221 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2222 #| "authentication"
2223 msgid ""
2224 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2225 "kbd] authentication mode."
2226 msgstr ""
2227 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2228 "identifikacijoje"
2230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2231 msgid ""
2232 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2233 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2234 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2235 "recommended for non-trusted environments."
2236 msgstr ""
2237 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2238 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2239 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2240 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2245 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2246 msgstr ""
2247 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2250 msgid ""
2251 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2252 "the navigation tree."
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
2256 msgid ""
2257 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2258 "tree."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2262 msgid ""
2263 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2264 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2265 msgstr ""
2266 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2267 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2268 "parodytos."
2270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid ""
2273 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2274 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2275 msgid ""
2276 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2277 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2278 msgstr ""
2279 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2280 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2283 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
2287 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid ""
2293 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2294 #| "([kbd]new[/kbd])"
2295 msgid ""
2296 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2297 "([code]new[/code])."
2298 msgstr ""
2299 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2300 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2305 msgid ""
2306 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2307 "display a filter box."
2308 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2311 #, fuzzy
2312 #| msgid ""
2313 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2314 #| "separator defined below)"
2315 msgid ""
2316 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2317 "the Databases and Tables tabs above)."
2318 msgstr ""
2319 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2322 msgid ""
2323 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2327 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Show logo in left frame"
2333 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2334 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Show logo in left frame"
2339 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2340 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Show logo in left frame"
2345 msgid "Show logo in navigation panel."
2346 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2351 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2352 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2357 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2358 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2363 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2364 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2369 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2370 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2375 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2376 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Show logo in left frame"
2381 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2382 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Show logo in left frame"
2387 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2388 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2391 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Show logo in left frame"
2397 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2398 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2401 #, fuzzy
2402 #| msgid ""
2403 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2404 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2405 msgid ""
2406 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2407 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2408 msgstr ""
2409 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2410 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid ""
2415 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2416 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2417 #| "configuration storage could not be found"
2418 msgid ""
2419 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2420 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2421 "configuration storage could not be found."
2422 msgstr ""
2423 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2424 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2425 "lentelių"
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid ""
2430 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2431 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2432 #| "configuration storage could not be found"
2433 msgid ""
2434 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2435 "column names in a table are reserved MySQL words."
2436 msgstr ""
2437 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2438 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2439 "lentelių"
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
2442 msgid ""
2443 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2444 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2445 "(lost by window close)."
2446 msgstr ""
2447 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2448 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2449 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2452 msgid ""
2453 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2454 "database server"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid ""
2460 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2461 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2462 msgid ""
2463 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2464 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2465 msgstr ""
2466 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2467 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid ""
2472 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2473 #| "kbd]"
2474 msgid ""
2475 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2476 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2477 msgstr ""
2478 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2479 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid ""
2484 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2485 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2486 #| "controluser]wiki[/a]"
2487 msgid ""
2488 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2489 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2490 msgstr ""
2491 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2492 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2495 msgid ""
2496 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2497 "already defined host."
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2501 msgid ""
2502 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2503 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2504 "if the controlhost equals host."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid ""
2510 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2511 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2512 #| "Bugs[/a]"
2513 msgid ""
2514 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2515 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2516 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2517 msgstr ""
2518 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2519 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid ""
2524 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2525 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2526 msgid ""
2527 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2528 "kbd]."
2529 msgstr ""
2530 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2531 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
2534 msgid ""
2535 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2536 "records are automatically removed."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid ""
2542 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2543 msgid ""
2544 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2545 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2546 msgstr ""
2547 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2548 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid ""
2553 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2554 msgid ""
2555 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2556 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2557 msgstr ""
2558 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2559 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid ""
2564 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2565 #| "kbd]"
2566 msgid ""
2567 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2568 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2569 msgstr ""
2570 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2571 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid ""
2576 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2577 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2578 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2579 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2580 #| "rest in alphabetical order."
2581 msgid ""
2582 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2583 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2584 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2585 msgstr ""
2586 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2587 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2588 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2589 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2590 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2591 "tvarka."
2593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid ""
2596 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2597 msgid ""
2598 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2599 msgstr ""
2600 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2601 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid ""
2606 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2607 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2608 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2609 msgid ""
2610 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2611 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2612 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2613 msgstr ""
2614 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2615 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2616 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid ""
2621 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2622 msgid ""
2623 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2624 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2625 msgstr ""
2626 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2627 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid ""
2632 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2633 msgid ""
2634 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2635 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2636 msgstr ""
2637 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2638 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid ""
2643 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2644 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2645 msgid ""
2646 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2647 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2648 msgstr ""
2649 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2650 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid ""
2655 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2656 #| "types[/a] for an example"
2657 msgid ""
2658 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2659 msgstr ""
2660 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2661 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid ""
2666 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2667 #| "kbd]"
2668 msgid ""
2669 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2670 "kbd]."
2671 msgstr ""
2672 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2673 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid ""
2678 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2679 #| "kbd]"
2680 msgid ""
2681 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2682 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2683 msgstr ""
2684 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2685 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2690 msgid ""
2691 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2692 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2693 msgstr ""
2694 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2695 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
2698 msgid ""
2699 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2700 "the log when creating a database."
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2704 msgid ""
2705 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2706 "log when creating a table."
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
2710 msgid ""
2711 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2712 "log when creating a view."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
2716 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid ""
2722 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2723 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2724 msgid ""
2725 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2726 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2727 msgstr ""
2728 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2729 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2732 msgid ""
2733 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2734 "automatically."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid ""
2740 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2741 msgid ""
2742 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2743 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2744 msgstr ""
2745 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2746 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2749 msgid ""
2750 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2751 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2752 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2756 msgid ""
2757 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2758 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2759 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid ""
2765 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2766 msgid ""
2767 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2768 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2769 msgstr ""
2770 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2771 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2774 msgid ""
2775 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2776 "hostname instead."
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Leave blank if not used"
2782 msgid "Leave blank if not used."
2783 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Leave blank for defaults"
2788 msgid "Leave blank for defaults."
2789 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2792 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Authentication settings"
2798 msgid "Authentication method to use."
2799 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2804 msgid "Compress connection to MySQL server."
2805 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2810 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2811 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2816 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2817 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2823 msgid "Leave empty if not using config auth."
2824 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2829 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2830 msgstr ""
2831 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2832 "nustatymui"
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2837 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2838 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2843 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2844 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2847 msgid ""
2848 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2849 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2850 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2854 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2858 msgid ""
2859 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2863 msgid ""
2864 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2868 msgid ""
2869 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2870 "insert mode."
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid ""
2876 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2877 #| "[/a] output"
2878 msgid ""
2879 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2880 "[/a] output."
2881 msgstr ""
2882 "Rodyti nuorodą į [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2883 "[/a] išvedimą"
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2886 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2890 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2894 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2900 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2901 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Where to show the table row links"
2906 msgid "Whether to show hint or not."
2907 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid ""
2912 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2913 msgid ""
2914 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2915 msgstr ""
2916 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2921 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2922 msgstr ""
2923 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2924 "naudojimą)"
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2927 msgid ""
2928 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2934 msgid ""
2935 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2936 "detected."
2937 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid ""
2942 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2943 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2944 #| "configuration storage could not be found"
2945 msgid ""
2946 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2947 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2948 "`LoginCookieValidity`."
2949 msgstr ""
2950 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2951 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2952 "lentelių"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2955 msgid ""
2956 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2957 "query textareas (*2)."
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2961 msgid ""
2962 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2963 "query textareas (*2)."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
2967 msgid ""
2968 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2969 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2970 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2971 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid ""
2977 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2978 #| "the checkbox on the right"
2979 msgid ""
2980 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2981 "checkbox on the right."
2982 msgstr ""
2983 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2984 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
2987 msgid ""
2988 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2989 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2990 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2991 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2995 msgid ""
2996 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2997 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2998 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
3002 msgid ""
3003 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3004 "will be inserted with Shift+Enter."
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3010 msgid ""
3011 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3012 "configuration storage tables automatically."
3013 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3016 msgid "Highlight selected rows."
3017 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3022 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3023 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3028 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3029 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3034 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3035 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3038 msgid ""
3039 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3045 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3046 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3051 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3052 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3057 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3058 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Propose table structure"
3063 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3064 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3067 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3071 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3072 msgstr ""
3073 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3078 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3079 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3082 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3086 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3087 msgstr ""
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3092 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3093 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid ""
3098 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3099 #| "view"
3100 msgid ""
3101 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3102 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3107 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3108 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3113 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3114 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3119 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3120 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3125 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3126 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3131 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3132 msgstr ""
3133 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3138 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3139 msgstr ""
3140 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3143 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3147 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Disable foreign key checks"
3154 msgid "Disable shortcut keys"
3155 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3160 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3161 msgstr ""
3162 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3169 msgid "Use only icons, only text or both."
3170 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3175 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3176 msgstr ""
3177 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3182 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3183 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3188 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3189 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "How many queries are kept in history"
3194 msgid "How many queries are kept in history."
3195 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3200 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3201 msgstr ""
3202 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3203 "konvertavimui"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3208 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3209 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3212 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid ""
3218 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3219 msgid ""
3220 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3221 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Servers display options"
3226 msgid "For display Options"
3227 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3232 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3233 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3236 msgid ""
3237 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3243 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3244 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3249 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3250 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3255 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3256 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3261 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3262 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3267 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3268 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3273 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3274 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3279 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3280 msgstr ""
3281 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3284 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid ""
3290 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3291 #| "import and export operations"
3292 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3293 msgstr ""
3294 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3295 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3298 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3302 msgid "Allow login to any MySQL server"
3303 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3308 msgid "Restrict login to MySQL server"
3309 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3312 msgid "Allow third party framing"
3313 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3316 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3317 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3320 msgid "Blowfish secret"
3321 msgstr "Blowfish paslaptis"
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3324 msgid "Row marker"
3325 msgstr "Eilutės žymeklis"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3328 msgid "Highlight pointer"
3329 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3332 msgid "Bzip2"
3333 msgstr "Bzip2"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3336 msgid "CHAR columns editing"
3337 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3340 msgid "Enable CodeMirror"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Enable SQL Validator"
3346 msgid "Enable linter"
3347 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3350 msgid "Minimum size for input field"
3351 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3354 msgid "Maximum size for input field"
3355 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3358 msgid "CHAR textarea columns"
3359 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3362 msgid "CHAR textarea rows"
3363 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3366 msgid "Check config file permissions"
3367 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3370 msgid "Compress on the fly"
3371 msgstr "Glaudinti"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3374 msgid "Confirm DROP queries"
3375 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3378 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3379 msgid "Debug SQL"
3380 msgstr "Derinti SQL"
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3385 msgid "Paper size"
3386 msgstr "Lapo dydis"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3389 msgid "Default database tab"
3390 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3393 msgid "Default server tab"
3394 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3397 msgid "Default table tab"
3398 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3403 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3404 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Table comments"
3409 msgid "Show column comments"
3410 msgstr "Lentelės komentarai"
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Propose table structure"
3415 msgid "Hide table structure actions"
3416 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Default sorting order"
3421 msgid "Default transformations for Hex"
3422 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Transformation options"
3427 msgid "Default transformations for Substring"
3428 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Default sorting order"
3433 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3434 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "Default sorting order"
3439 msgid "Default transformations for External"
3440 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Transformation options"
3445 msgid "Default transformations for PreApPend"
3446 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Default sorting order"
3451 msgid "Default transformations for DateFormat"
3452 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3455 #, fuzzy
3456 #| msgid "Transformation options"
3457 msgid "Default transformations for Inline"
3458 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Transformation options"
3463 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3464 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Transformation options"
3469 msgid "Default transformations for TextLink"
3470 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3473 msgid "Display servers as a list"
3474 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3477 msgid "Disable multi table maintenance"
3478 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3481 msgid "Maximum execution time"
3482 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 templates/export.twig:347
3485 #, fuzzy, php-format
3486 #| msgid "Add %s statement"
3487 msgid "Use %s statement"
3488 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3491 msgid "Save as file"
3492 msgstr "Išsaugoti į failą"
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3496 msgid "Character set of the file"
3497 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/import.twig:165
3501 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3503 msgid "Format"
3504 msgstr "Formatas"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3507 msgid "Compression"
3508 msgstr "Glaudinimas"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3523 msgid "Put columns names in the first row"
3524 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3529 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Columns enclosed with:"
3532 msgid "Columns enclosed with"
3533 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3538 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Columns escaped with:"
3541 msgid "Columns escaped with"
3542 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Replace NULL with:"
3553 msgid "Replace NULL with"
3554 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3558 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3559 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3564 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Columns terminated by"
3567 msgid "Columns terminated with"
3568 msgstr "Laukai baigiasi"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3572 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Lines terminated with:"
3575 msgid "Lines terminated with"
3576 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3579 msgid "Excel edition"
3580 msgstr "Excel variantas"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3583 msgid "Database name template"
3584 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3587 msgid "Server name template"
3588 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3591 msgid "Table name template"
3592 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3607 msgid "Dump table"
3608 msgstr "Parodyti lentelę"
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3612 msgid "Include table caption"
3613 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3622 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3624 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3625 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3626 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3627 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3628 msgid "Comments"
3629 msgstr "Komentarai"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3633 msgid "Table caption"
3634 msgstr "Lentelės antraštė"
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3638 msgid "Continued table caption"
3639 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3643 msgid "Label key"
3644 msgstr "Pavadinimo raktas"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3652 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3653 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3654 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "MIME type"
3657 msgid "Media type"
3658 msgstr "MIME tipas"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Relations"
3665 msgid "Relationships"
3666 msgstr "Sąryšiai"
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3669 msgid "Export method"
3670 msgstr "Eksporto metodas"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3674 msgid "Save on server"
3675 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 templates/export.twig:182
3679 #: templates/export.twig:377
3680 msgid "Overwrite existing file(s)"
3681 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3686 msgid "Export as separate files"
3687 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Remember file name template"
3692 msgid "Remember filename template"
3693 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3696 #: templates/database/operations/index.twig:160
3697 #: templates/table/operations/index.twig:72
3698 #: templates/table/operations/index.twig:300
3699 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3700 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3703 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3704 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3708 msgid "SQL compatibility mode"
3709 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3712 msgid "Creation/Update/Check dates"
3713 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3716 msgid "Use delayed inserts"
3717 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3721 msgid "Disable foreign key checks"
3722 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3728 msgid "Export views as tables"
3729 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3734 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3735 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3744 #: templates/database/operations/index.twig:155
3745 #: templates/table/operations/index.twig:295
3746 #, php-format
3747 msgid "Add %s"
3748 msgstr "Pridėti %s"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3753 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3754 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3757 msgid ""
3758 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3759 "creation)"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3764 #, fuzzy, php-format
3765 #| msgid "Session value"
3766 msgid "%s view"
3767 msgstr "Sesijos reikšmė"
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3770 msgid "Use ignore inserts"
3771 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3774 msgid "Syntax to use when inserting data"
3775 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3779 msgid "Maximal length of created query"
3780 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3783 msgid "Export type"
3784 msgstr "Eksportavimo tipas"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3788 msgid "Enclose export in a transaction"
3789 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3792 msgid "Export time in UTC"
3793 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3796 msgid "Foreign key dropdown order"
3797 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3800 msgid "Foreign key limit"
3801 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Disable foreign key checks"
3806 msgid "Foreign key checks"
3807 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3810 msgid "First day of calendar"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 libraries/classes/Menu.php:480
3815 #: libraries/classes/Util.php:1943 libraries/config.values.php:155
3816 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3817 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3818 #: templates/server/export/index.twig:14
3819 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3820 msgid "Databases"
3821 msgstr "Duomenų bazės"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3824 msgid "Browse mode"
3825 msgstr "Naršymo režimas"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3828 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3829 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3830 msgid "CSV"
3831 msgstr "CSV"
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3834 msgid "Developer"
3835 msgstr "Kūrėjas"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3838 msgid "Edit mode"
3839 msgstr "Redagavimo režimas"
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3842 msgid "Export defaults"
3843 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3846 msgid "General"
3847 msgstr "Bendra"
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3850 msgid "Import defaults"
3851 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3854 msgid "Import / export"
3855 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3858 msgid "LaTeX"
3859 msgstr "LaTeX"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3862 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3863 #: templates/preferences/header.twig:30
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "Navigation frame"
3866 msgid "Navigation panel"
3867 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Navigation frame"
3872 msgid "Navigation tree"
3873 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3876 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3877 msgid "Servers"
3878 msgstr "Serveriai"
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3881 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3882 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3883 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3885 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3886 #: templates/database/export/index.twig:22
3887 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3888 msgid "Tables"
3889 msgstr "Lentelės"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3892 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3893 #: templates/preferences/header.twig:36
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Main frame"
3896 msgid "Main panel"
3897 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3900 msgid "Microsoft Office"
3901 msgstr "Microsoft Office"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3904 msgid "Other core settings"
3905 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3908 msgid "Page titles"
3909 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3912 msgid "Security"
3913 msgstr "Saugumas"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3916 msgid "Basic settings"
3917 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3920 msgid "Authentication"
3921 msgstr "Atpažinimas"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3924 msgid "Server configuration"
3925 msgstr "Serverio nustatymai"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3928 msgid "Configuration storage"
3929 msgstr "Nustatymų saugykla"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3932 msgid "Changes tracking"
3933 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 libraries/classes/Menu.php:255
3936 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3937 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3938 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1944
3939 #: libraries/classes/Util.php:1959 libraries/classes/Util.php:1976
3940 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3941 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3942 msgid "SQL"
3943 msgstr "SQL"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3946 msgid "SQL Query box"
3947 msgstr "SQL užklausos langelis"
3949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3950 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3951 #: templates/preferences/header.twig:24
3952 msgid "SQL queries"
3953 msgstr "SQL užklausos"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3956 msgid "Startup"
3957 msgstr "Paleidimas"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Database for user"
3962 msgid "Database structure"
3963 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3967 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Database for user"
3970 msgid "Table structure"
3971 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3974 msgid "Tabs"
3975 msgstr "Kortelės"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3978 msgid "Display relational schema"
3979 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3982 msgid "Text fields"
3983 msgstr "Teksto laukeliai"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3986 msgid "Texy! text"
3987 msgstr "Texy! tekstas"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3990 msgid "Warnings"
3991 msgstr "Perspėjimai"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3994 #: templates/console/display.twig:4
3995 msgid "Console"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3999 msgid "GZip"
4000 msgstr "GZip"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4003 msgid "Extra parameters for iconv"
4004 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4007 msgid "Ignore multiple statement errors"
4008 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4011 msgid "Enable drag and drop import"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4015 msgid "Partial import: allow interrupt"
4016 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
4020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4022 msgid "Do not abort on INSERT error"
4023 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4027 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4031 msgid "Format of imported file"
4032 msgstr "Įkelto failo formatas"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4035 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4036 msgid "Use LOCAL keyword"
4037 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4040 msgid "Column names in first row"
4041 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4044 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4045 msgid "Do not import empty rows"
4046 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
4049 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4050 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4053 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4054 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4057 msgid "Partial import: skip queries"
4058 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4061 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4062 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Read misses"
4067 msgid "Read as multibytes"
4068 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4071 msgid "Initial state for sliders"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4075 msgid "Number of inserted rows"
4076 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4079 msgid "Limit column characters"
4080 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4083 msgid "Delete all cookies on logout"
4084 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4087 msgid "Recall user name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4091 msgid "Login cookie store"
4092 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4095 msgid "Login cookie validity"
4096 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4099 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4100 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4103 msgid "Maximum displayed SQL length"
4104 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4107 msgid "Maximum databases"
4108 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Maximum size for input field"
4113 msgid "Maximum items on first level"
4114 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4117 msgid "Maximum items in branch"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4121 msgid "Maximum number of rows to display"
4122 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4125 msgid "Maximum tables"
4126 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4129 msgid "Memory limit"
4130 msgstr "Atminties apribojimai"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "Show logo in left frame"
4135 msgid "Show databases navigation as tree"
4136 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Navigation frame"
4141 msgid "Navigation panel width"
4142 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
4146 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Customize main frame"
4149 msgid "Link with main panel"
4150 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4153 msgid "Display logo"
4154 msgstr "Rodyti logotipą"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4157 msgid "Logo link URL"
4158 msgstr "Logotipo saito adresas"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4161 msgid "Logo link target"
4162 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4165 msgid "Display servers selection"
4166 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4169 msgid "Target for quick access icon"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4173 msgid "Target for second quick access icon"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4179 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4180 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4185 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4186 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4189 msgid "Group items in the tree"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4193 msgid "Database tree separator"
4194 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4197 msgid "Table tree separator"
4198 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4201 msgid "Maximum table tree depth"
4202 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4205 msgid "Enable highlighting"
4206 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "Iconic navigation bar"
4211 msgid "Enable navigation tree expansion"
4212 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Show tables"
4217 msgid "Show tables in tree"
4218 msgstr "Rodyti lentelės"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4221 #, fuzzy
4222 #| msgid "Show versions"
4223 msgid "Show views in tree"
4224 msgstr "Rodyti versijas"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "Show function fields"
4229 msgid "Show functions in tree"
4230 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Show processes"
4235 msgid "Show procedures in tree"
4236 msgstr "Rodyti procesus"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4239 #, fuzzy
4240 #| msgid "Show versions"
4241 msgid "Show events in tree"
4242 msgstr "Rodyti versijas"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Copying Database"
4247 msgid "Expand single database"
4248 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4251 msgid "Recently used tables"
4252 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4255 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Variables"
4258 msgid "Favorite tables"
4259 msgstr "Kintamieji"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4262 msgid "Where to show the table row links"
4263 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4266 msgid "Show row links anyway"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4270 msgid "Natural order"
4271 msgstr "Natūrali tvarka"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Iconic navigation bar"
4276 msgid "Table navigation bar"
4277 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4280 msgid "GZip output buffering"
4281 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4284 msgid "Default sorting order"
4285 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4288 msgid "Persistent connections"
4289 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4292 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4293 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4296 msgid "MySQL reserved word warning"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Allow to display all the rows"
4302 msgid "How to display the menu tabs"
4303 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4306 msgid "How to display various action links"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4310 msgid "Protect binary columns"
4311 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4314 msgid "Permanent query history"
4315 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4318 msgid "Query history length"
4319 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4322 msgid "Recoding engine"
4323 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4326 msgid "Remember table's sorting"
4327 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Default sorting order"
4332 msgid "Primary key default sort order"
4333 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4336 msgid "Repeat headers"
4337 msgstr "Pakartoti antraštes"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4340 msgid "Grid editing: trigger action"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4344 #, fuzzy
4345 #| msgid "Relational display column"
4346 msgid "Relational display"
4347 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "Save all edited cells at once"
4352 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4353 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4356 msgid "Save directory"
4357 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4360 msgid "Host authorization order"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4364 msgid "Host authorization rules"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4368 msgid "Allow logins without a password"
4369 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4372 msgid "Allow root login"
4373 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Session value"
4378 msgid "Session timezone"
4379 msgstr "Sesijos reikšmė"
4381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4382 msgid "HTTP Realm"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4386 #: templates/setup/home/index.twig:50
4387 msgid "Authentication type"
4388 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4391 msgid "Bookmark table"
4392 msgstr "Pažymėti lentelę"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4395 msgid "Column information table"
4396 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4399 msgid "Compress connection"
4400 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4403 msgid "Control user password"
4404 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4407 msgid "Control user"
4408 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Control user"
4413 msgid "Control host"
4414 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Control user"
4419 msgid "Control port"
4420 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4423 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4424 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4427 msgid "Hide databases"
4428 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4431 msgid "SQL query history table"
4432 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4435 msgid "Server hostname"
4436 msgstr "Serverio adresas"
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4439 msgid "Logout URL"
4440 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4443 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4444 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "See slave status table"
4449 msgid "QBE saved searches table"
4450 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4455 msgid "Export templates table"
4456 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "Textarea columns"
4461 msgid "Central columns table"
4462 msgstr "Textarea stulpeliai"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4465 msgid "Show only listed databases"
4466 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4469 msgid "Password for config auth"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4473 msgid "PDF schema: pages table"
4474 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4477 #: templates/database/operations/index.twig:122
4478 #: templates/server/databases/index.twig:24
4479 msgid "Database name"
4480 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4483 msgid "Server port"
4484 msgstr "Serverio jungtis"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4487 msgid "Recently used table"
4488 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Variables"
4493 msgid "Favorites table"
4494 msgstr "Kintamieji"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4497 msgid "Relation table"
4498 msgstr "Sąryšių lentelė"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4501 msgid "Signon session name"
4502 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4505 msgid "Signon URL"
4506 msgstr "Prisijungimo adresas"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4509 msgid "Server socket"
4510 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4513 msgid "Use SSL"
4514 msgstr "Naudoti SSL"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4519 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4520 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4523 msgid "Display columns table"
4524 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4527 msgid "UI preferences table"
4528 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4531 msgid "Add DROP DATABASE"
4532 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4535 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4536 msgid "Add DROP TABLE"
4537 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4540 msgid "Add DROP VIEW"
4541 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4544 msgid "Statements to track"
4545 msgstr "Sekamos užklausos"
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4548 msgid "SQL query tracking table"
4549 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4552 msgid "Automatically create versions"
4553 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4556 msgid "User preferences storage table"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "Use Tables"
4562 msgid "Users table"
4563 msgstr "Naudoti lenteles"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "Use Host Table"
4568 msgid "User groups table"
4569 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4572 msgid "Hidden navigation items table"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4576 msgid "User for config auth"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4580 msgid "Verbose name of this server"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4584 msgid "Allow to display all the rows"
4585 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4588 msgid "Show password change form"
4589 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4592 msgid "Show create database form"
4593 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Table comments"
4598 msgid "Show table comments"
4599 msgstr "Lentelės komentarai"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Show more actions"
4604 msgid "Show creation timestamp"
4605 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Show master status"
4610 msgid "Show last update timestamp"
4611 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Show master status"
4616 msgid "Show last check timestamp"
4617 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Table comments"
4622 msgid "Show table charset"
4623 msgstr "Lentelės komentarai"
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4626 msgid "Show field types"
4627 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4630 msgid "Show function fields"
4631 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Show indexes"
4636 msgid "Show hint"
4637 msgstr "Rodyti indeksus"
4639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4640 msgid "Show phpinfo() link"
4641 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4644 msgid "Show detailed MySQL server information"
4645 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4648 msgid "Show SQL queries"
4649 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 templates/sql/query.twig:127
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Hide query box"
4654 msgid "Retain query box"
4655 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4658 msgid "Show statistics"
4659 msgstr "Rodyti statistika"
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4662 msgid "Skip locked tables"
4663 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4666 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4668 #: libraries/classes/Display/Results.php:2961
4669 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4670 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4671 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4672 #: templates/console/display.twig:175
4673 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4674 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4675 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4676 #: templates/database/events/index.twig:74
4677 #: templates/database/events/index.twig:77
4678 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4679 #: templates/database/routines/row.twig:24
4680 #: templates/database/routines/row.twig:27
4681 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4682 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4683 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4684 #: templates/display/results/table.twig:227
4685 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4686 #: templates/server/variables/index.twig:41
4687 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4688 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4689 msgid "Edit"
4690 msgstr "Redaguoti"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4693 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4694 msgid "Explain SQL"
4695 msgstr "Paaiškinti SQL"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4698 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4699 #: templates/console/display.twig:99
4700 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4701 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4702 msgid "Refresh"
4703 msgstr "Atnaujinti"
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4706 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Create PHP Code"
4709 msgid "Create PHP code"
4710 msgstr "PHP kodas"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4713 msgid "Suhosin warning"
4714 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Login cookie validity"
4719 msgid "Login cookie validity warning"
4720 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4723 msgid "Textarea columns"
4724 msgstr "Textarea stulpeliai"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4727 msgid "Textarea rows"
4728 msgstr "Textarea eilutės"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4736 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4737 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4738 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4739 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4740 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4741 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4742 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4743 #: templates/table/operations/index.twig:56
4744 #: templates/table/operations/index.twig:62
4745 #: templates/table/operations/index.twig:257
4746 #: templates/table/operations/index.twig:263
4747 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4748 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4749 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4750 msgid "Database"
4751 msgstr "Duomenų bazė"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4754 msgid "Default title"
4755 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4758 #: templates/server/status/base.twig:6
4759 msgid "Server"
4760 msgstr "Serveris"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4766 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4767 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4768 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4769 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4770 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4771 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4774 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4775 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4776 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4777 #: templates/table/operations/index.twig:65
4778 #: templates/table/operations/index.twig:266
4779 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4780 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4781 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4782 msgid "Table"
4783 msgstr "Lentelė"
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4786 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4787 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4790 msgid "Upload directory"
4791 msgstr "Įkelties katalogas"
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4794 msgid "Use database search"
4795 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4798 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4802 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4803 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4804 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4805 msgid "Version check"
4806 msgstr "Versijos patikrinimas"
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4809 msgid "Proxy URL"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Username"
4815 msgid "Proxy username"
4816 msgstr "Vartotojo vardas"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Password"
4821 msgid "Proxy password"
4822 msgstr "Slaptažodis"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4825 msgid "ZIP"
4826 msgstr "ZIP"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4829 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4833 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4837 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4841 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4845 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4849 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4853 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Server port"
4859 msgid "Send error reports"
4860 msgstr "Serverio jungtis"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Executed queries"
4865 msgid "Enter executes queries in console"
4866 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Server configuration"
4871 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4872 msgstr "Serverio nustatymai"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4875 #: templates/console/display.twig:153
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "SQL query history table"
4878 msgid "Show query history at start"
4879 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4882 #: templates/console/display.twig:149
4883 msgid "Always expand query messages"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4887 #: templates/console/display.twig:157
4888 msgid "Show current browsing query"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4892 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4896 #: templates/console/display.twig:168
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Switch to copied table"
4899 msgid "Switch to dark theme"
4900 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4903 msgid "Console height"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "Browse mode"
4909 msgid "Console mode"
4910 msgstr "Naršymo režimas"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4913 #: templates/console/display.twig:64
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "SQL queries"
4916 msgid "Group queries"
4917 msgstr "SQL užklausos"
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4920 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Other"
4923 msgid "Order"
4924 msgstr "Kita"
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Other"
4929 msgid "Order by"
4930 msgstr "Kita"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4933 msgid "Server connection collation"
4934 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4936 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4937 #, php-format
4938 msgid "Missing data for %s"
4939 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4941 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4942 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4943 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Incorrect value"
4946 msgid "Incorrect value!"
4947 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4949 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4950 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4951 msgid "unavailable"
4952 msgstr "neprieinamas"
4954 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4955 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4956 #, php-format
4957 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4958 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4960 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4961 #, fuzzy, php-format
4962 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4963 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4964 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4966 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4967 #, fuzzy, php-format
4968 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4969 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4970 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4972 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4973 #, php-format
4974 msgid "maximum %s"
4975 msgstr "didžiausias %s"
4977 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4978 msgid "Config authentication"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4982 msgid "HTTP authentication"
4983 msgstr "HTTP autentifikacija"
4985 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4986 msgid "Signon authentication"
4987 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4989 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4990 msgid "Quick"
4991 msgstr "Greitas"
4993 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4994 msgid "Custom"
4995 msgstr "Pritaikytas"
4997 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4998 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4999 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
5001 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
5002 #: libraries/classes/Menu.php:357
5003 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
5006 #: libraries/classes/Util.php:1476 libraries/classes/Util.php:1958
5007 #: libraries/classes/Util.php:1975 libraries/config.values.php:60
5008 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5009 #: libraries/config.values.php:175
5010 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5011 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5012 #: templates/database/export/index.twig:23
5013 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
5015 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5016 msgid "Structure"
5017 msgstr "Struktūra"
5019 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5020 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5022 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5023 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
5024 #: templates/database/export/index.twig:24
5025 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
5026 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5027 msgid "Data"
5028 msgstr "Duomenys"
5030 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5031 msgid "CSV for MS Excel"
5032 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
5034 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5035 msgid "Microsoft Word 2000"
5036 msgstr "Microsoft Word 2000"
5038 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5039 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5042 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5043 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
5045 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "Open Document Text"
5048 msgid "OpenDocument Text"
5049 msgstr "Open Document rašyklė"
5051 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5053 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
5054 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
5055 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1962
5056 #: libraries/classes/Util.php:1979 templates/database/events/index.twig:16
5057 #: templates/database/events/index.twig:17
5058 #: templates/database/events/index.twig:86
5059 #: templates/database/events/row.twig:36
5060 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5061 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5062 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5063 #: templates/database/routines/index.twig:16
5064 #: templates/database/routines/index.twig:17
5065 #: templates/database/routines/row.twig:64
5066 #: templates/database/routines/row.twig:67
5067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5068 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5069 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5070 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5071 #: templates/display/results/table.twig:240
5072 #: templates/display/results/table.twig:241
5073 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
5074 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5075 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5076 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5077 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5078 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5079 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5080 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5081 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5082 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5083 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5084 msgid "Export"
5085 msgstr "Eksportuoti"
5087 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5088 #: templates/preferences/header.twig:18
5089 msgid "Features"
5090 msgstr "Galimybės"
5092 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5093 msgid "CSV using LOAD DATA"
5094 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5096 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5098 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
5099 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1948
5100 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/classes/Util.php:1980
5101 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5102 #: templates/preferences/header.twig:48
5103 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5104 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5105 msgid "Import"
5106 msgstr "Importuoti"
5108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Browser transformation"
5111 msgid "Default transformations"
5112 msgstr "Naršyklės transformacija"
5114 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5117 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5118 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5120 #: libraries/classes/Config.php:646
5121 #, php-format
5122 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5123 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5125 #: libraries/classes/Config.php:684
5126 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5127 msgstr ""
5128 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5130 #: libraries/classes/Config.php:699
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Failed to read configuration file"
5133 msgid "Failed to read configuration file!"
5134 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5136 #: libraries/classes/Config.php:701
5137 msgid ""
5138 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5139 "shown below."
5140 msgstr ""
5141 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5142 "žemiau esančias klaidas."
5144 #: libraries/classes/Config.php:1227
5145 #, php-format
5146 msgid "Invalid server index: %s"
5147 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5149 #: libraries/classes/Config.php:1240
5150 #, fuzzy, php-format
5151 #| msgid "Server"
5152 msgid "Server %d"
5153 msgstr "Serveris"
5155 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5156 #, php-format
5157 msgid ""
5158 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5159 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5160 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5161 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5162 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5166 msgid ""
5167 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5168 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5174 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5175 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5177 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5178 #, php-format
5179 msgid ""
5180 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5181 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5182 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5183 "thousands of users, including you, are connected to."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5187 #, fuzzy, php-format
5188 #| msgid ""
5189 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5190 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5191 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5192 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5193 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5194 msgid ""
5195 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5196 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5197 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5198 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5199 "[kbd]http[/kbd]."
5200 msgstr ""
5201 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5202 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5203 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5204 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5205 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5206 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5208 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5209 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5210 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5212 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5213 #, fuzzy, php-format
5214 #| msgid ""
5215 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5216 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5217 msgid ""
5218 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5219 "system."
5220 msgstr ""
5221 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5222 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5224 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5225 #, fuzzy, php-format
5226 #| msgid ""
5227 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5228 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5229 msgid ""
5230 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5231 "system."
5232 msgstr ""
5233 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5234 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5236 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid ""
5239 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5240 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5241 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5242 msgid ""
5243 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5244 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5245 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5246 msgstr ""
5247 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5248 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5249 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5251 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5254 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5255 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5257 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5258 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5259 msgstr ""
5260 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5261 "ženklų."
5263 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5264 #, php-format
5265 msgid ""
5266 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5267 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5268 "%5$d)."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5272 #, fuzzy, php-format
5273 #| msgid ""
5274 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5275 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5276 #| "urity risk such as impersonation."
5277 msgid ""
5278 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5279 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5280 msgstr ""
5281 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5282 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5283 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5284 "to kompo."
5286 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5287 #, php-format
5288 msgid ""
5289 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5290 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5294 #, fuzzy, php-format
5295 #| msgid ""
5296 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5297 #| "unavailable on this system."
5298 msgid ""
5299 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5300 "are unavailable on this system."
5301 msgstr ""
5302 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5303 "galimos Jūsų sistemoje."
5305 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5306 #, fuzzy, php-format
5307 #| msgid ""
5308 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5309 #| "unavailable on this system."
5310 msgid ""
5311 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5312 "are unavailable on this system."
5313 msgstr ""
5314 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5315 "šioje sistemoje."
5317 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1353
5318 msgid "no description"
5319 msgstr "Aprašymo nėra"
5321 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1555
5322 #, php-format
5323 msgid ""
5324 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5325 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5326 "configuration storage there."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "Views"
5332 msgid "View users"
5333 msgstr "Rodinys (Views)"
5335 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Server version"
5338 msgid "Server-level tabs"
5339 msgstr "Serverio versija"
5341 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Database server"
5344 msgid "Database-level tabs"
5345 msgstr "Duomenų bazės serveris"
5347 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Table comments"
5350 msgid "Table-level tabs"
5351 msgstr "Lentelės komentarai"
5353 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Could not connect to the target"
5356 msgid "Could not connect to the database server!"
5357 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5359 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Authentication type"
5362 msgid "Invalid authentication type!"
5363 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5365 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5368 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5369 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5371 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5374 msgid ""
5375 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5376 "method!"
5377 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5379 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5382 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5383 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5385 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5386 msgid ""
5387 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5391 msgid ""
5392 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5393 "storage!"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Incorrect value"
5399 msgid "Incorrect value:"
5400 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5402 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5403 #, php-format
5404 msgid "Incorrect IP address: %s"
5405 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5407 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5408 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Not a valid port number"
5411 msgid "Not a valid port number!"
5412 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5414 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5415 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Not a positive number"
5418 msgid "Not a positive number!"
5419 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5421 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5422 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Not a non-negative number"
5425 msgid "Not a non-negative number!"
5426 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5428 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5429 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5430 #, fuzzy, php-format
5431 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5432 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5433 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5435 #: libraries/classes/Console.php:92
5436 #, php-format
5437 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5438 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5439 msgstr[0] ""
5440 msgstr[1] ""
5441 msgstr[2] ""
5443 #: libraries/classes/Console.php:99
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Delete relation"
5446 msgid "No bookmarks"
5447 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5449 #: libraries/classes/Console.php:128
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "SQL Query box"
5452 msgid "SQL Query Console"
5453 msgstr "SQL užklausos langelis"
5455 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5458 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5459 msgid "No databases selected."
5460 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5462 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5463 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5464 #, php-format
5465 msgid ""
5466 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5467 "information."
5468 msgstr ""
5469 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5470 "apsilankyti %s."
5472 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5473 #, php-format
5474 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5475 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5477 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5478 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5479 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5480 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5481 #: templates/database/structure/index.twig:25
5482 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5483 msgid "No tables found in database."
5484 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5486 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5487 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5488 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5489 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5490 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5492 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5493 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5494 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5495 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5496 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5497 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5499 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5500 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5501 msgid "No collation provided."
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5505 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5506 msgid "The database name is empty!"
5507 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5509 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5510 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5511 msgstr ""
5512 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5513 "ir bandykite dar kartą."
5515 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5516 #, php-format
5517 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5518 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5520 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5521 #, php-format
5522 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5523 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5525 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5526 #, php-format
5527 msgid ""
5528 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5529 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5531 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5532 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5533 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5534 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5535 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183
5536 msgid "Access denied!"
5537 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5539 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5540 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5541 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5542 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5543 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5544 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5545 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5546 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5547 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5548 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5550 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5551 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5552 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5553 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5554 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5555 #, fuzzy
5556 #| msgid "No tables selected."
5557 msgid "No table selected."
5558 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5560 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5561 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5562 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5563 msgid "Success!"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5567 #: templates/table/operations/index.twig:451
5568 #: templates/table/operations/view.twig:32
5569 #, fuzzy, php-format
5570 #| msgid "View %s has been dropped."
5571 msgid "View %s has been dropped."
5572 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5574 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5575 #: templates/table/operations/index.twig:451
5576 #, fuzzy, php-format
5577 #| msgid "Table %s has been dropped."
5578 msgid "Table %s has been dropped."
5579 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5581 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5582 #: templates/table/operations/index.twig:410
5583 #: templates/table/operations/index.twig:428
5584 #, php-format
5585 msgid "Table %s has been emptied."
5586 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5588 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5589 #: libraries/classes/Display/Results.php:3970
5590 #, php-format
5591 msgid ""
5592 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5593 "%s."
5594 msgstr ""
5595 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5596 "%sdokumentacijoje%s."
5598 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5599 msgid "unknown"
5600 msgstr "nežinoma"
5602 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5603 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5605 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5606 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5607 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5608 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5609 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5614 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5615 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5616 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5617 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5618 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5619 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5620 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5621 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5622 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5623 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5624 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5625 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5626 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5627 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5628 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5629 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5630 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5631 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5632 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5633 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5634 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5635 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5636 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5637 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5638 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5639 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5640 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5641 msgid "Yes"
5642 msgstr "Taip"
5644 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5645 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5646 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5647 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5648 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5649 #: libraries/classes/Core.php:716 templates/preview_sql.twig:3
5650 msgid "No change"
5651 msgstr "Nėra pakeitimų"
5653 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5654 msgid "Favorite List is full!"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5658 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5659 msgid "Tracking data deleted successfully."
5660 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5662 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5663 #, php-format
5664 msgid ""
5665 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5666 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5668 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5669 msgid "No tables selected."
5670 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5672 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5673 msgid "Database Log"
5674 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5676 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5677 msgid ""
5678 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5679 "submitted based on your settings."
5680 msgstr ""
5681 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5682 "jūsų nustatymais."
5684 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5685 msgid "Thank you for submitting this report."
5686 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5688 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5689 msgid ""
5690 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5691 "to be sent."
5692 msgstr ""
5693 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5694 "nepavyko."
5696 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5697 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5698 msgstr ""
5699 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5700 "rankiniu būdu."
5702 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5703 msgid "You may want to refresh the page."
5704 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5706 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5707 #: libraries/classes/Export.php:1334
5708 msgid "Bad type!"
5709 msgstr "Blogas tipas!"
5711 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5712 msgid "Bad parameters!"
5713 msgstr "Blogi parametrai!"
5715 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5716 msgid ""
5717 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5718 "you need to logout from all servers."
5719 msgstr ""
5720 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5721 "turite atsijungti iš visų serverių."
5723 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5724 #, fuzzy, php-format
5725 #| msgid ""
5726 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5727 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5728 msgid ""
5729 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5730 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5731 msgstr ""
5732 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5733 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5735 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5736 msgid ""
5737 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5741 msgid ""
5742 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5743 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5744 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5745 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5749 msgid ""
5750 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5751 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5755 msgid ""
5756 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5757 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5758 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5762 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5763 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5765 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5766 #, php-format
5767 msgid ""
5768 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5769 "length. It should be %d bytes long."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid ""
5775 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5776 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5777 #| "has been configured."
5778 msgid ""
5779 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5780 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5781 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5782 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5783 msgstr ""
5784 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5785 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5786 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5788 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5792 "issues."
5793 msgstr ""
5794 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5795 "problemų."
5797 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
5798 #, php-format
5799 msgid ""
5800 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5801 "templates and will be slow because of this."
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
5805 msgid ""
5806 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5807 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5808 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5809 msgstr ""
5810 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5811 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5812 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5814 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
5815 msgid ""
5816 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5817 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
5821 msgid "Incomplete params"
5822 msgstr "Nepilni parametrai"
5824 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
5825 msgid "Succeeded"
5826 msgstr "Pavyko"
5828 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
5829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5830 msgid "Failed"
5831 msgstr "Nepavyko"
5833 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5834 #, php-format
5835 msgid ""
5836 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5837 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5838 msgstr ""
5839 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5840 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5842 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5843 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
5844 msgid "Showing bookmark"
5845 msgstr "Rodomos žymelės"
5847 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5848 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
5849 msgid "The bookmark has been deleted."
5850 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5852 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
5853 msgid ""
5854 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5855 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5856 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5857 msgstr ""
5858 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5859 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5860 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5862 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
5863 #, php-format
5864 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5865 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5866 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5867 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5868 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5870 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
5871 #, php-format
5872 msgid ""
5873 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5874 "same file%s and import will resume."
5875 msgstr ""
5876 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5877 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5879 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
5880 msgid ""
5881 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5882 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5883 msgstr ""
5884 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5885 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5886 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5888 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
5889 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5890 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5891 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5893 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5894 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5898 msgid "Could not load the progress of the import."
5899 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5902 #: templates/server/databases/index.twig:318
5903 msgid "Confirm"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5907 #, php-format
5908 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5909 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5912 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5913 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5916 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5920 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5921 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5924 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5925 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5930 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5931 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5934 msgid "Delete tracking data for this table?"
5935 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5938 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5939 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5942 msgid "Delete tracking data for this version?"
5943 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5946 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5947 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5950 msgid "Delete entry from tracking report?"
5951 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5954 msgid "Deleting tracking data"
5955 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5958 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5959 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Select Foreign Key"
5964 msgid "Dropping Foreign key."
5965 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5968 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5969 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5972 #, fuzzy, php-format
5973 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5974 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5975 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5978 #, fuzzy, php-format
5979 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5980 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5981 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5984 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5988 msgid ""
5989 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5990 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5996 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5997 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6002 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6003 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6008 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6009 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6012 msgid ""
6013 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6014 "the data related to the selected partition(s)!"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6020 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6021 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6026 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6027 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6032 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
6033 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
6035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
6036 msgid ""
6037 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6038 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6039 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6040 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6041 "refer to the tips at "
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
6045 msgid "Garbled Data"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6049 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
6053 msgid ""
6054 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6055 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6056 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6057 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6058 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6059 "</b>"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
6063 msgid ""
6064 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6065 "data?"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6069 #: templates/export.twig:324
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Save as file"
6072 msgid "Save & close"
6073 msgstr "Išsaugoti į failą"
6075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6076 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6077 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6078 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6079 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6080 msgid "Reset"
6081 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
6083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid "Select All"
6086 msgid "Reset all"
6087 msgstr "Pažymėti visas"
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6090 msgid "Missing value in the form!"
6091 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6094 #, fuzzy
6095 #| msgid "at least one of the words"
6096 msgid "Select at least one of the options!"
6097 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Not a valid port number"
6102 msgid "Please enter a valid number!"
6103 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Not a valid port number"
6108 msgid "Please enter a valid length!"
6109 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6112 msgid "Add index"
6113 msgstr "Pridėti indeksą"
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Edit Index"
6118 msgid "Edit index"
6119 msgstr "Redaguoti indeksą"
6121 #. l10n: Rename a table Index
6122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "Remove index(s)"
6125 msgid "Rename index"
6126 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6129 #: templates/table/index_form.twig:234
6130 #, php-format
6131 msgid "Add %s column(s) to index"
6132 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Create routine"
6137 msgid "Create single-column index"
6138 msgstr "Sukurti sąryšį"
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Create routine"
6143 msgid "Create composite index"
6144 msgstr "Sukurti sąryšį"
6146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Columns enclosed with:"
6149 msgid "Composite with:"
6150 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6155 msgid "Please select column(s) for the index."
6156 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6160 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6161 #: templates/table/index_form.twig:240
6162 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6163 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6164 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6166 msgid "Preview SQL"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6170 #: templates/sql/query.twig:218
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "in query"
6173 msgid "Simulate query"
6174 msgstr "užklausa vykdoma"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Affected rows:"
6179 msgid "Matched rows:"
6180 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6182 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
6183 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "SQL query"
6186 msgid "SQL query:"
6187 msgstr "SQL užklausa"
6189 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6191 msgid "Y values"
6192 msgstr "Y Reikšmės"
6194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Not a valid port number"
6197 msgid "Please enter the SQL query first."
6198 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6201 msgid "The host name is empty!"
6202 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6205 msgid "The user name is empty!"
6206 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
6210 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6211 msgid "The password is empty!"
6212 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
6216 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6217 msgid "The passwords aren't the same!"
6218 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6221 msgid "Removing Selected Users"
6222 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6225 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
6226 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
6227 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
6228 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6229 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6230 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6231 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
6232 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
6233 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6234 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6235 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6236 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6237 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6238 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6239 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6240 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6241 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6242 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6243 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6244 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6245 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6246 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6247 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6248 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6249 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6250 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6251 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6252 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6253 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6254 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6255 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6256 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6257 #: templates/table/search/index.twig:182
6258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6259 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6260 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6261 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6262 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6263 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6264 msgid "Close"
6265 msgstr "Uždaryti"
6267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6268 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6269 msgctxt "Lock the account."
6270 msgid "Lock"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6274 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6275 msgctxt "Unlock the account."
6276 msgid "Unlock"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6280 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Remove column(s)"
6283 msgid "Lock this account."
6284 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6287 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Users"
6290 msgid "Unlock this account."
6291 msgstr "Naudotojai"
6293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "The number of pages created."
6296 msgid "Template was created."
6297 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6300 msgid "Template was loaded."
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "The profile has been updated."
6306 msgid "Template was updated."
6307 msgstr "Profilis papildytas."
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "The row has been deleted."
6312 msgid "Template was deleted."
6313 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6315 #. l10n: Other, small valued, queries
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6317 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6318 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6319 msgid "Other"
6320 msgstr "Kita"
6322 #. l10n: Thousands separator
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6324 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6325 msgid ","
6326 msgstr " "
6328 #. l10n: Decimal separator
6329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6330 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
6331 msgid "."
6332 msgstr ","
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6335 msgid "Connections / Processes"
6336 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Failed to read configuration file"
6341 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6342 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6345 msgid ""
6346 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6347 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6348 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6349 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6353 msgid "Query cache efficiency"
6354 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6357 msgid "Query cache usage"
6358 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6361 msgid "Query cache used"
6362 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "System CPU Usage"
6367 msgid "System CPU usage"
6368 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6371 msgid "System memory"
6372 msgstr "Sistemos atmintis"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6375 msgid "System swap"
6376 msgstr "Sistemos swap"
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6379 msgid "Average load"
6380 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6383 msgid "Total memory"
6384 msgstr "Iš viso atminties"
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6387 msgid "Cached memory"
6388 msgstr "Podėlio atmintis"
6390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6391 msgid "Buffered memory"
6392 msgstr "Buferio atmintis"
6394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6395 msgid "Free memory"
6396 msgstr "Laisva atmintis"
6398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6399 msgid "Used memory"
6400 msgstr "Naudojama atmintis"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Total Swap"
6405 msgid "Total swap"
6406 msgstr "Iš viso Swap"
6408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Cached Swap"
6411 msgid "Cached swap"
6412 msgstr "Podėlio Swap"
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "Used Swap"
6417 msgid "Used swap"
6418 msgstr "Naudojama swap"
6420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Free Swap"
6423 msgid "Free swap"
6424 msgstr "Laisva Swap"
6426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6427 msgid "Bytes sent"
6428 msgstr "Išsiųsta baitų"
6430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6431 msgid "Bytes received"
6432 msgstr "Gauta baitų"
6434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6435 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6436 msgid "Connections"
6437 msgstr "Prisijungimai"
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6440 #: templates/server/status/base.twig:11
6441 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6442 msgid "Processes"
6443 msgstr "Procesai"
6445 #. l10n: shortcuts for Byte
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6447 #: libraries/classes/Util.php:456
6448 msgid "B"
6449 msgstr "B"
6451 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6453 #: libraries/classes/Util.php:458
6454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6455 msgid "KiB"
6456 msgstr "KiB"
6458 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6460 #: libraries/classes/Util.php:460
6461 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6462 msgid "MiB"
6463 msgstr "MiB"
6465 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6467 #: libraries/classes/Util.php:462
6468 msgid "GiB"
6469 msgstr "GiB"
6471 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6473 #: libraries/classes/Util.php:464
6474 msgid "TiB"
6475 msgstr "TiB"
6477 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6479 #: libraries/classes/Util.php:466
6480 msgid "PiB"
6481 msgstr "PiB"
6483 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6485 #: libraries/classes/Util.php:468
6486 msgid "EiB"
6487 msgstr "EiB"
6489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6490 #, php-format
6491 msgid "%d table(s)"
6492 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6494 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6496 msgid "Questions"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6500 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6501 msgid "Traffic"
6502 msgstr "Apkrovimas"
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6505 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1949
6506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6507 msgid "Settings"
6508 msgstr "Nustatymai"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6511 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Snap to grid"
6514 msgid "Add chart to grid"
6515 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6520 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6521 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6524 #: libraries/classes/Display/Results.php:1260
6525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
6526 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6527 #: libraries/config.values.php:111
6528 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6529 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6530 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6531 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6532 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6533 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6534 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6535 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6536 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6537 msgid "None"
6538 msgstr "Ne"
6540 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "SQL query"
6544 msgid "SQL Query"
6545 msgstr "SQL užklausa"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6548 msgid "Resume monitor"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6552 msgid "Pause monitor"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6556 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6557 msgid "Start auto refresh"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6561 msgid "Stop auto refresh"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6565 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6566 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6569 msgid "general_log is enabled."
6570 msgstr "general_log įjungtas."
6572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6573 msgid "slow_query_log is enabled."
6574 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6577 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6578 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6581 msgid "log_output is not set to TABLE."
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6585 msgid "log_output is set to TABLE."
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6589 #, php-format
6590 msgid ""
6591 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6592 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6593 "depending on your system."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6597 #, php-format
6598 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6599 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6602 msgid ""
6603 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6604 "restart:"
6605 msgstr ""
6606 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6607 "serverio pakartotino paleidimo:"
6609 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6611 #, php-format
6612 msgid "Set log_output to %s"
6613 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6615 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6617 #, php-format
6618 msgid "Enable %s"
6619 msgstr "Įjungti %s"
6621 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6623 #, php-format
6624 msgid "Disable %s"
6625 msgstr "Išjungti %s"
6627 #. l10n: %d seconds
6628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6629 #, fuzzy, php-format
6630 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6631 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6632 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6634 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6635 msgid ""
6636 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6637 "database administrator."
6638 msgstr ""
6639 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6640 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6643 msgid "Change settings"
6644 msgstr "Keisti nustatymus"
6646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6647 msgid "Current settings"
6648 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6651 msgid "Chart title"
6652 msgstr "Diagramos antraštė"
6654 #. l10n: As in differential values
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6656 msgid "Differential"
6657 msgstr "Skirtumas"
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6660 #, php-format
6661 msgid "Divided by %s"
6662 msgstr "Padalintas į %s"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6665 msgid "Unit"
6666 msgstr "Vienetas"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6669 msgid "From slow log"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6673 msgid "From general log"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6677 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6681 msgid "Analysing logs"
6682 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6685 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6689 msgid "Cancel request"
6690 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6693 msgid ""
6694 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6695 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6696 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6700 msgid ""
6701 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6702 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6703 "data."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6707 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6711 msgid "Jump to Log table"
6712 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6715 msgid "No data found"
6716 msgstr "Duomenys nerasti"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6719 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6723 msgid "Analyzing…"
6724 msgstr "Analizuojama…"
6726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6727 msgid "Explain output"
6728 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6731 #: libraries/classes/Menu.php:490
6732 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6733 #: libraries/classes/Util.php:1945 libraries/config.values.php:157
6734 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6735 #: templates/database/events/index.twig:44
6736 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6737 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6738 msgid "Status"
6739 msgstr "Būsena"
6741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
6743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
6744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
6745 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
6746 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6747 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6748 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6749 msgid "Time"
6750 msgstr "Laikas"
6752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6753 msgid "Total time:"
6754 msgstr "Iš viso užtruko:"
6756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6757 msgid "Profiling results"
6758 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6761 msgctxt "Display format"
6762 msgid "Table"
6763 msgstr "Lentelė"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6766 msgid "Chart"
6767 msgstr "Diagrama"
6769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6770 #: templates/export.twig:210
6771 msgctxt "Alias"
6772 msgid "Database"
6773 msgstr "Duomenų bazė"
6775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6776 #: templates/export.twig:224
6777 msgctxt "Alias"
6778 msgid "Table"
6779 msgstr "Lentelė"
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6782 #: templates/export.twig:237
6783 msgctxt "Alias"
6784 msgid "Column"
6785 msgstr "Stulpelis"
6787 #. l10n: A collection of available filters
6788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Tables display options"
6791 msgid "Log table filter options"
6792 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6794 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6796 msgid "Filter"
6797 msgstr "Filtras"
6799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6800 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6801 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6804 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6805 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6808 msgid "Sum of grouped rows:"
6809 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6812 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6813 #: templates/server/databases/index.twig:253
6814 msgid "Total:"
6815 msgstr "Iš viso:"
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6818 msgid "Loading logs"
6819 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6822 msgid "Monitor refresh failed"
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6826 msgid ""
6827 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6828 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6829 "reentering your credentials should help."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6833 msgid "Reload page"
6834 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6837 msgid "Affected rows:"
6838 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6841 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6842 msgstr ""
6843 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6844 "JSON kodas."
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6847 msgid ""
6848 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6849 msgstr ""
6850 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6851 "į numatytąją konfigūraciją…"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "Could not import configuration"
6856 msgid "Import monitor configuration"
6857 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6862 msgid "Please select the file you want to import."
6863 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Not a valid port number"
6868 msgid "Please enter a valid table name."
6869 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Not a valid port number"
6874 msgid "Please enter a valid database name."
6875 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6877 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6878 msgid "No files available on server for import!"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Update Query"
6884 msgid "Analyse query"
6885 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6888 msgid "Formatting SQL…"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Bad parameters!"
6894 msgid "No parameters found!"
6895 msgstr "Blogi parametrai!"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6898 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6899 #: templates/database/designer/main.twig:339
6900 #: templates/database/designer/main.twig:390
6901 #: templates/database/designer/main.twig:668
6902 #: templates/database/designer/main.twig:734
6903 #: templates/database/designer/main.twig:873
6904 #: templates/database/designer/main.twig:958
6905 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6906 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6907 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6908 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6909 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6910 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6911 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6912 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6913 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6914 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6915 #: templates/server/databases/index.twig:319
6916 #: templates/server/databases/index.twig:323
6917 #: templates/server/variables/index.twig:15
6918 #: templates/table/search/index.twig:197
6919 msgid "Cancel"
6920 msgstr "Atšaukti"
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6923 #: templates/header.twig:43
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Change settings"
6926 msgid "Page-related settings"
6927 msgstr "Keisti nustatymus"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6930 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6931 msgid "Apply"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6935 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6936 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6937 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6938 msgid "Loading…"
6939 msgstr "Įkeliama…"
6941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6942 msgid "Request aborted!!"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Processing Request"
6948 msgid "Processing request"
6949 msgstr "Vykdoma užklausa"
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "Query cache"
6954 msgid "Request failed!!"
6955 msgstr "Užklausų saugykla"
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6958 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6959 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Error in processing request"
6962 msgid "Error in processing request"
6963 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6966 #, php-format
6967 msgid "Error code: %s"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6971 #, php-format
6972 msgid "Error text: %s"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6976 msgid ""
6977 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6978 "network connectivity and server status."
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "No rows selected"
6984 msgid "No accounts selected."
6985 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Dropping Column"
6990 msgid "Dropping column"
6991 msgstr "Šalinamas stulpelis"
6993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Add primary key"
6996 msgid "Adding primary key"
6997 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7000 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7001 #: templates/database/designer/main.twig:666
7002 #: templates/database/designer/main.twig:730
7003 #: templates/database/designer/main.twig:869
7004 #: templates/database/designer/main.twig:954
7005 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7006 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
7007 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
7008 msgid "OK"
7009 msgstr "Gerai"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7012 msgid "Click to dismiss this notification"
7013 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Renaming Databases"
7018 msgid "Renaming databases"
7019 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
7021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Copying Database"
7024 msgid "Copying database"
7025 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Changing Charset"
7030 msgid "Changing charset"
7031 msgstr "Keičiama koduotė"
7033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7034 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
7035 #: libraries/classes/Index.php:526
7036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
7037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
7038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
7039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
7040 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
7041 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7042 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
7043 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7044 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7045 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7046 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7047 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7048 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
7049 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7050 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7051 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7052 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7053 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7054 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7055 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7056 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7057 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7058 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7059 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7061 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
7062 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7063 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7064 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7065 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7066 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7067 msgid "No"
7068 msgstr "Ne"
7070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7071 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7072 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7073 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "Disable foreign key checks"
7076 msgid "Enable foreign key checks"
7077 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7079 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Failed to fetch headers"
7082 msgid "Failed to get real row count."
7083 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
7086 msgid "Searching"
7087 msgstr "Ieškoma"
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7090 msgid "Hide search results"
7091 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7094 msgid "Show search results"
7095 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Browse"
7100 msgid "Browsing"
7101 msgstr "Peržiūrėti"
7103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7104 msgid "Deleting"
7105 msgstr "Šaliname"
7107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7108 #, php-format
7109 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7110 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7113 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7114 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
7117 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
7121 #, php-format
7122 msgid "Values for column %s"
7123 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7126 msgid "Values for a new column"
7127 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Enter each value in a separate field"
7132 msgid "Enter each value in a separate field."
7133 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
7135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7136 #, php-format
7137 msgid "Add %d value(s)"
7138 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7141 msgid ""
7142 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7143 msgstr ""
7144 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
7146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7147 msgid "Hide query box"
7148 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
7150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7151 msgid "Show query box"
7152 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
7155 #: libraries/classes/Display/Results.php:3029
7156 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
7157 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
7158 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
7159 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
7160 #: templates/database/designer/main.twig:388
7161 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7162 #: templates/database/search/results.twig:43
7163 #: templates/display/results/table.twig:235
7164 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
7165 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7166 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7167 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7168 msgid "Delete"
7169 msgstr "Trinti"
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7172 #, php-format
7173 msgid "%d is not valid row number."
7174 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7177 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7178 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7179 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7180 msgid "Browse foreign values"
7181 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7184 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7188 msgid ""
7189 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7190 "query."
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7194 #, php-format
7195 msgid "Variable %d:"
7196 msgstr "Kintamasis %d:"
7198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
7199 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
7200 msgid "Pick"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "No rows selected"
7206 msgid "Column selector"
7207 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Search in database"
7212 msgid "Search this list"
7213 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7216 #, php-format
7217 msgid ""
7218 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7219 "database %s has columns that are not present in the current table."
7220 msgstr ""
7222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Free memory"
7225 msgid "See more"
7226 msgstr "Laisva atmintis"
7228 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
7229 msgid "Add primary key"
7230 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7233 msgid "Primary key added."
7234 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7237 #: libraries/classes/Normalization.php:282
7238 msgid "Taking you to next step…"
7239 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7242 #, php-format
7243 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7247 #: libraries/classes/Normalization.php:540
7248 #: libraries/classes/Normalization.php:602
7249 #: libraries/classes/Normalization.php:699
7250 #: libraries/classes/Normalization.php:775
7251 msgid "End of step"
7252 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7255 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7256 msgstr ""
7258 #. l10n: Display text for calendar close link
7259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7260 #: libraries/classes/Normalization.php:375
7261 #: templates/javascript/variables.twig:15
7262 msgid "Done"
7263 msgstr "Atlikta"
7265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7266 msgid "Confirm partial dependencies"
7267 msgstr ""
7269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7270 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7274 msgid ""
7275 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7276 "determine values of column d and column f."
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "No databases selected."
7282 msgid "No partial dependencies selected!"
7283 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7286 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
7287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
7288 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7289 msgid "Back"
7290 msgstr "Atgal"
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7293 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7297 msgid "Hide partial dependencies list"
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7301 msgid ""
7302 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7303 "of the table."
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7307 msgid "Step"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "The following queries have been executed:"
7313 msgid "The following actions will be performed:"
7314 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7317 #, php-format
7318 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Add privileges on the following table"
7324 msgid "Create the following table"
7325 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7328 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7332 msgid "Confirm transitive dependencies"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7336 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "No databases selected."
7342 msgid "No dependencies selected!"
7343 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7346 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7347 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7348 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7349 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7350 #: templates/server/variables/index.twig:12
7351 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7352 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7353 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7354 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7355 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7356 msgid "Save"
7357 msgstr "Išsaugoti"
7359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7360 msgid "Hide search criteria"
7361 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7364 msgid "Show search criteria"
7365 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7368 msgid "Column maximum:"
7369 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7372 msgid "Column minimum:"
7373 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Hide search criteria"
7378 msgid "Hide find and replace criteria"
7379 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Show search criteria"
7384 msgid "Show find and replace criteria"
7385 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7388 msgid "Each point represents a data row."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7392 msgid "Hovering over a point will show its label."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7396 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7400 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7404 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7408 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7412 msgid "Select two columns"
7413 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7416 msgid "Select two different columns"
7417 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Data pointer size"
7422 msgid "Data point content"
7423 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7427 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2001
7428 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7429 msgid "Ignore"
7430 msgstr "Ignoruoti"
7432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7433 #: libraries/classes/Display/Results.php:2965
7434 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7435 #: templates/display/results/table.twig:231
7436 #: templates/display/results/table.twig:232
7437 msgid "Copy"
7438 msgstr "Kopijuoti"
7440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7441 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7442 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7443 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7444 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7445 msgid "X"
7446 msgstr "X"
7448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7449 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7450 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7451 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7452 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7453 msgid "Y"
7454 msgstr "Y"
7456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7457 msgid "Point"
7458 msgstr "Taškas"
7460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7461 #, php-format
7462 msgid "Point %d"
7463 msgstr "Taškas %d"
7465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7466 msgid "Linestring"
7467 msgstr "Atkarpų seka"
7469 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7470 msgid "Polygon"
7471 msgstr "Daugiakampis"
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7474 #: templates/display/results/table.twig:174
7475 msgid "Geometry"
7476 msgstr "Geometrija"
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Inner Ring"
7481 msgid "Inner ring"
7482 msgstr "Vidinis žiedas"
7484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Outer ring:"
7487 msgid "Outer ring"
7488 msgstr "Išorinis žiedas:"
7490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7491 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7492 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7493 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7494 msgid "Add a point"
7495 msgstr "Pridėti tašką"
7497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7498 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7499 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7500 msgid "Add an inner ring"
7501 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7504 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7508 msgid "Encryption key"
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7512 msgid ""
7513 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7514 "hexadecimal value"
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7518 msgid ""
7519 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7520 "values directly if desired"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7524 msgid ""
7525 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7526 "those values directly if desired"
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7530 msgid ""
7531 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7532 "confirmation before abandoning changes"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7536 msgid "Select referenced key"
7537 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7540 msgid "Select Foreign Key"
7541 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7546 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7547 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7550 #: templates/database/designer/main.twig:98
7551 #: templates/database/designer/main.twig:101
7552 msgid "Choose column to display"
7553 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7556 msgid ""
7557 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7558 "save them. Do you want to continue?"
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7562 msgid "value/subQuery is empty"
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7566 #: templates/database/designer/main.twig:40
7567 #: templates/database/designer/main.twig:43
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "No tables found in database."
7570 msgid "Add tables from other databases"
7571 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7574 msgid "Page name"
7575 msgstr "Puslapio vardas"
7577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7578 #: templates/database/designer/main.twig:63
7579 #: templates/database/designer/main.twig:66
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Select page"
7582 msgid "Save page"
7583 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7586 #: templates/database/designer/main.twig:70
7587 #: templates/database/designer/main.twig:73
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Select page"
7590 msgid "Save page as"
7591 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7594 #: templates/database/designer/main.twig:56
7595 #: templates/database/designer/main.twig:59
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Free pages"
7598 msgid "Open page"
7599 msgstr "Tušti puslapiai"
7601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Select page"
7604 msgid "Delete page"
7605 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7607 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7608 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7609 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7613 #: templates/database/designer/main.twig:10
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Unit"
7616 msgid "Untitled"
7617 msgstr "Vienetas"
7619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Please choose a page to edit"
7622 msgid "Please select a page to continue"
7623 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Not a valid port number"
7628 msgid "Please enter a valid page name"
7629 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7632 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7636 msgid "Successfully deleted the page"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Edit or export relational schema"
7642 msgid "Export relational schema"
7643 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7646 msgid "Modifications have been saved"
7647 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7650 #, php-format
7651 msgid "%d object(s) created."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Column names"
7657 msgid "Column name"
7658 msgstr "Stulpelių vardai"
7660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7661 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7662 msgid "Submit"
7663 msgstr "Siųsti"
7665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7668 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7669 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7672 msgid ""
7673 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7674 "want to leave this page before saving the data?"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Drag to reorder"
7680 msgid "Drag to reorder."
7681 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7684 msgid "Click to sort results by this column."
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7688 msgid ""
7689 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7690 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7691 "from ORDER BY clause"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Click to mark/unmark"
7697 msgid "Click to mark/unmark."
7698 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Column names"
7703 msgid "Double-click to copy column name."
7704 msgstr "Stulpelių vardai"
7706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7707 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7711 msgid ""
7712 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7713 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7717 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7721 msgid ""
7722 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7723 "the browser."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Original position"
7729 msgid "Original length"
7730 msgstr "Pirminė padėtis"
7732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7733 msgid "cancel"
7734 msgstr "Atšaukti"
7736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7738 msgid "Aborted"
7739 msgstr "Nutraukta"
7741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7742 msgid "Success"
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Import defaults"
7748 msgid "Import status"
7749 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7752 #: templates/navigation/main.twig:84
7753 msgid "Drop files here"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Select Tables"
7759 msgid "Select database first"
7760 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7763 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7767 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Go to link"
7773 msgid "Go to link:"
7774 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7777 msgid "Generate password"
7778 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7781 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
7782 msgid "Generate"
7783 msgstr "Generuoti"
7785 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7786 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7787 #: templates/home/index.twig:46
7788 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7789 msgid "Change password"
7790 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
7792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7793 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7794 msgid "More"
7795 msgstr "Daugiau"
7797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Show all"
7800 msgid "Show panel"
7801 msgstr "Rodyti viską"
7803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Hide indexes"
7806 msgid "Hide panel"
7807 msgstr "Nerodyti indeksų"
7809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7810 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Customize main frame"
7813 msgid "Unlink from main panel"
7814 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7817 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7818 #, php-format
7819 msgid ""
7820 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7821 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7822 msgstr ""
7823 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7824 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7826 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7828 msgid ", latest stable version:"
7829 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7832 msgid "up to date"
7833 msgstr "naujausias"
7835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7836 msgid ""
7837 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7838 "report?"
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Change settings"
7844 msgid "Change report settings"
7845 msgstr "Keisti nustatymus"
7847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Show open tables"
7850 msgid "Show report details"
7851 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7854 msgid ""
7855 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7856 "level!"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7860 #, php-format
7861 msgid ""
7862 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7863 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7868 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7872 msgid "Please look at the bottom of this window."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7876 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Ignore"
7879 msgid "Ignore All"
7880 msgstr "Ignoruoti"
7882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7883 msgid ""
7884 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7888 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7892 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7896 msgid "Successfully copied!"
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Copying Database"
7902 msgid "Copying failed!"
7903 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7906 msgid "Execute this query again?"
7907 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7912 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7913 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7915 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7916 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7920 #, fuzzy, php-format
7921 #| msgid "Executed queries"
7922 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7923 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7926 #, php-format
7927 msgid "%s argument(s) passed"
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Table comments"
7933 msgid "Show arguments"
7934 msgstr "Lentelės komentarai"
7936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Hide search results"
7939 msgid "Hide arguments"
7940 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7943 msgid "Time taken:"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7947 msgid ""
7948 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7949 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7950 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7951 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7952 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Copy database to"
7958 msgid "Copy tables to"
7959 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Add table prefix"
7964 msgid "Add table prefix"
7965 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Replace table prefix"
7970 msgid "Replace table with prefix"
7971 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7974 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7975 msgid "Copy table with prefix"
7976 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7979 msgid "Extremely weak"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7983 msgid "Very weak"
7984 msgstr ""
7986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7987 msgid "Weak"
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7991 msgid "Good"
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7995 msgid "Strong"
7996 msgstr ""
7998 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8000 msgctxt "U2F error"
8001 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8002 msgstr ""
8004 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
8005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8006 msgctxt "U2F error"
8007 msgid "Invalid request sent to security key."
8008 msgstr ""
8010 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
8011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Unknown error"
8014 msgctxt "U2F error"
8015 msgid "Unknown security key error."
8016 msgstr "Nežinoma klaida"
8018 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
8019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
8020 msgctxt "U2F error"
8021 msgid "Client does not support security key."
8022 msgstr ""
8024 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
8025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
8026 msgctxt "U2F error"
8027 msgid "Failed security key activation."
8028 msgstr ""
8030 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
8031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Invalid export type"
8034 msgctxt "U2F error"
8035 msgid "Invalid security key."
8036 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
8038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8039 #, fuzzy, php-format
8040 #| msgid "Table %s already exists!"
8041 msgctxt ""
8042 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8043 msgid "Table %s already exists!"
8044 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
8047 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
8048 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8049 msgid "Hide"
8050 msgstr "Paslėpti"
8052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
8054 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8055 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8056 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8057 msgid "Show"
8058 msgstr "Rodyti"
8060 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8061 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8065 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Select two columns"
8068 msgid "Select one…"
8069 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
8071 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8072 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Remove column(s)"
8075 msgid "No such column"
8076 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8078 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8079 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Lines terminated by"
8082 msgctxt "string types"
8083 msgid "String"
8084 msgstr "Eilutės baigiasi"
8086 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8089 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8090 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8092 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
8093 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
8097 msgid "Could not import configuration"
8098 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
8100 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Internal relation added"
8103 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8104 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8106 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8109 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8110 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
8112 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
8113 #: libraries/classes/Import.php:144
8114 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8115 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8116 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8117 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8118 msgid "Rows"
8119 msgstr "Eilutės"
8121 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
8122 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8123 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8124 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8127 msgid "Indexes"
8128 msgstr "Indeksai"
8130 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
8132 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
8133 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8134 msgid "Total"
8135 msgstr "Iš viso"
8137 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
8138 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8139 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8140 msgid "Overhead"
8141 msgstr "Perteklius"
8143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
8144 #, php-format
8145 msgid "Database %1$s has been created."
8146 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
8149 #, php-format
8150 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8151 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8152 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8153 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8154 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8156 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8157 #, fuzzy, php-format
8158 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8159 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8160 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8162 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8163 #, fuzzy, php-format
8164 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8165 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8166 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8168 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
8169 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8170 msgid "No Privileges"
8171 msgstr "Nėra privilegijų"
8173 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8176 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8177 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8179 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
8180 msgid ""
8181 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8182 "password, 'Change password' tab should be used."
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
8186 msgid "User has been added."
8187 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8190 #, php-format
8191 msgid "Thread %s was successfully killed."
8192 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8195 #, php-format
8196 msgid ""
8197 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8198 msgstr ""
8199 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8202 msgid "Received"
8203 msgstr "Gauta"
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8206 msgid "Sent"
8207 msgstr "Siųsta"
8209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "max. concurrent connections"
8212 msgid "Max. concurrent connections"
8213 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8216 msgid "Failed attempts"
8217 msgstr "Nepavykę bandymai"
8219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8220 msgid ""
8221 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8222 "closing the connection properly."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8226 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8227 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8230 msgid ""
8231 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8232 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8233 "statements from the transaction."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8237 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8241 msgid ""
8242 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8246 msgid ""
8247 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8248 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8249 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8250 "based instead of disk-based."
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8254 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8255 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8257 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8258 msgid ""
8259 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8260 "while executing statements."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8264 msgid ""
8265 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8266 "(probably duplicate key)."
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8270 msgid ""
8271 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8272 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8276 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8280 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8281 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8284 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8285 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8288 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8292 msgid ""
8293 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8294 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8295 "indicates the number of time tables have been discovered."
8296 msgstr ""
8298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8299 msgid ""
8300 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8301 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8302 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8306 msgid ""
8307 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8308 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8309 msgstr ""
8311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8312 msgid ""
8313 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8314 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8315 "if you are doing an index scan."
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8319 msgid ""
8320 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8321 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8322 msgstr ""
8324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8325 msgid ""
8326 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8327 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8328 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8329 "you have joins that don't use keys properly."
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8333 msgid ""
8334 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8335 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8336 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8337 "advantage of the indexes you have."
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8341 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8342 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8345 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8346 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8349 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8350 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8352 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8353 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8357 msgid "The number of pages currently dirty."
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8361 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8365 msgid "The number of free pages."
8366 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8368 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8369 msgid ""
8370 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8371 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8372 "reason."
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8376 msgid ""
8377 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8378 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8379 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8380 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8384 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8388 msgid ""
8389 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8390 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8391 msgstr ""
8393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8394 msgid ""
8395 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8396 "InnoDB does a sequential full table scan."
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8400 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8404 msgid ""
8405 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8406 "and had to do a single-page read."
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8410 msgid ""
8411 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8412 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8413 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8414 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8415 "properly, this value should be small."
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8419 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8423 msgid "The number of fsync() operations so far."
8424 msgstr ""
8426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8427 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8428 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8431 msgid "The current number of pending reads."
8432 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8435 msgid "The current number of pending writes."
8436 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8438 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8439 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8440 msgstr ""
8442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8443 msgid "The total number of data reads."
8444 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8447 msgid "The total number of data writes."
8448 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8451 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8455 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8459 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8463 msgid ""
8464 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8465 "wait for it to be flushed before continuing."
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8469 msgid "The number of log write requests."
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8473 msgid "The number of physical writes to the log file."
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8477 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8481 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8482 msgstr ""
8484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8485 msgid "Pending log file writes."
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8489 msgid "The number of bytes written to the log file."
8490 msgstr ""
8492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8493 msgid "The number of pages created."
8494 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8497 msgid ""
8498 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8499 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8503 msgid "The number of pages read."
8504 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8507 msgid "The number of pages written."
8508 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8511 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8515 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8519 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8523 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8524 msgstr ""
8526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8527 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8531 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8532 msgstr ""
8534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8535 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8539 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8543 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8547 msgid ""
8548 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8549 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8553 msgid ""
8554 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8555 "determine how much of the key cache is in use."
8556 msgstr ""
8558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8559 msgid ""
8560 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8561 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8562 "one time."
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Format of imported file"
8568 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8569 msgstr "Įkelto failo formatas"
8571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8572 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8576 msgid ""
8577 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8578 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8579 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8583 msgid ""
8584 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8585 "requests (calculated value)"
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8589 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8593 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8597 msgid ""
8598 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8602 msgid ""
8603 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8604 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8605 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8609 msgid ""
8610 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8611 "the server started."
8612 msgstr ""
8614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8615 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8616 msgstr ""
8618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8619 msgid ""
8620 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8621 "table_open_cache value is probably too small."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8625 msgid "The number of files that are open."
8626 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
8628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8629 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8630 msgstr ""
8632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8633 msgid "The number of tables that are open."
8634 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
8636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8637 msgid ""
8638 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8639 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8640 "statement."
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8644 msgid "The amount of free memory for query cache."
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8648 msgid "The number of cache hits."
8649 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
8651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8652 msgid "The number of queries added to the cache."
8653 msgstr ""
8655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8656 msgid ""
8657 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8658 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8659 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8660 "decide which queries to remove from the cache."
8661 msgstr ""
8663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8664 msgid ""
8665 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8666 "query_cache_type setting)."
8667 msgstr ""
8669 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8670 msgid "The number of queries registered in the cache."
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8674 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8675 msgstr ""
8677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8678 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8679 msgstr ""
8681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8682 msgid ""
8683 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8684 "should carefully check the indexes of your tables."
8685 msgstr ""
8687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8688 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8689 msgstr ""
8691 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8692 msgid ""
8693 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8694 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8695 msgstr ""
8697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8698 msgid ""
8699 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8700 "critical even if this is big.)"
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8704 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8708 msgid ""
8709 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
8710 msgstr ""
8712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8713 msgid ""
8714 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
8715 "retried transactions."
8716 msgstr ""
8718 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8719 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
8720 msgstr ""
8722 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8723 msgid ""
8724 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8725 "create."
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8729 msgid ""
8730 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8734 msgid ""
8735 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8736 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8737 "system variable."
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8741 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8745 msgid "The number of sorted rows."
8746 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
8748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8749 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8750 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
8752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8753 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8754 msgstr ""
8756 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8757 msgid ""
8758 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8759 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8760 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8761 "tables or use replication."
8762 msgstr ""
8764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8765 msgid ""
8766 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8767 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8768 "raise your thread_cache_size."
8769 msgstr ""
8771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8772 msgid "The number of currently open connections."
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8776 msgid ""
8777 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8778 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8779 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8780 "implementation.)"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Tracking is not active."
8786 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8787 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
8789 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8790 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8794 #: libraries/classes/Util.php:835
8795 msgid "Missing parameter:"
8796 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8798 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "The server is not responding"
8801 msgid "User groups management is not enabled."
8802 msgstr "Serveris neatsako"
8804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
8805 msgid "Setting variable failed"
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8809 msgid "Incorrect form specified!"
8810 msgstr ""
8812 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
8813 msgid ""
8814 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8815 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8816 msgstr ""
8817 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8818 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8819 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8821 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid ""
8824 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8825 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8826 msgid ""
8827 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8828 "to use a secure connection."
8829 msgstr ""
8830 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
8831 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8833 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
8834 msgid "Insecure connection"
8835 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8837 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
8838 #: libraries/classes/Sql.php:1154
8839 #, php-format
8840 msgid "Bookmark %s has been created."
8841 msgstr "Žymė %s sukurta."
8843 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Bookmark %s created"
8846 msgid "Bookmark not created!"
8847 msgstr "Žymė %s sukurta"
8849 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8850 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8851 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8852 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
8853 #, php-format
8854 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8855 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8857 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8858 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8859 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "No rows selected"
8862 msgid "No row selected."
8863 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8865 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8866 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8867 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8868 msgstr ""
8870 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
8871 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "No data"
8877 msgid "No data to display"
8878 msgstr "Nėra duomenų"
8880 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8881 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8882 #, php-format
8883 msgid "'%s' database does not exist."
8884 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8886 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8887 #, php-format
8888 msgid "Table %s already exists!"
8889 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8891 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8892 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8893 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
8894 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
8895 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
8896 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
8897 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
8898 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
8899 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
8900 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
8901 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
8902 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
8903 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
8904 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
8905 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
8906 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8907 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
8908 #: libraries/classes/Display/Results.php:3682 libraries/classes/Message.php:172
8909 #: templates/sql/query.twig:7
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8912 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8913 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8915 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8916 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8917 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8918 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8919 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8920 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8921 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8922 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8923 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8924 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8925 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8926 msgid "No column selected."
8927 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
8929 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8930 #, fuzzy, php-format
8931 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8932 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8933 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8934 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8935 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8936 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8937 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8939 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8940 msgid "Invalid table name"
8941 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8943 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8944 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8945 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8946 msgid "There is an issue with your request."
8947 msgstr ""
8949 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8950 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8951 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
8952 #: libraries/classes/Sql.php:967
8953 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8954 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8956 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8957 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8958 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8959 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8960 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8961 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8962 msgstr ""
8964 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8965 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8966 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8967 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8968 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8969 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8970 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8971 msgid "View"
8972 msgstr "Rodinys"
8974 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8975 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8976 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8977 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8978 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
8979 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 libraries/classes/Message.php:192
8980 #: templates/error/generic.twig:37
8981 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8982 msgid "Error"
8983 msgstr "Klaida"
8985 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8988 msgid "Display column was successfully updated."
8989 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8991 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Internal relation added"
8994 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8995 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8997 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
8998 #, php-format
8999 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9000 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
9002 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
9003 #, fuzzy, php-format
9004 #| msgid "Failed to fetch headers"
9005 msgid "Failed to get description of column %s!"
9006 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
9008 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
9009 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9010 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
9011 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
9012 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
9013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
9014 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9015 msgid "Primary"
9016 msgstr "Pirminis"
9018 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
9019 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9020 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9021 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9022 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9023 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9025 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9027 msgid "Index"
9028 msgstr "Indeksas"
9030 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9033 msgid "The columns have been moved successfully."
9034 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9036 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
9037 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
9038 #: libraries/classes/Tracking.php:776
9039 msgid "Query error"
9040 msgstr "Užklausos klaida"
9042 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9043 #, php-format
9044 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9045 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9046 msgstr[0] ""
9047 msgstr[1] ""
9048 msgstr[2] ""
9050 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
9051 #, fuzzy, php-format
9052 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9053 msgid ""
9054 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9055 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9057 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
9058 #, fuzzy, php-format
9059 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9060 msgid "Tracking of %s is activated."
9061 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
9063 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9066 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9067 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9069 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "No rows selected"
9072 msgid "No versions selected."
9073 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9075 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
9076 msgid "SQL statements executed."
9077 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9079 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
9080 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9081 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9083 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
9084 msgid "View name can not be empty!"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9088 #, php-format
9089 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9090 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9092 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9093 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9094 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9095 msgid ""
9096 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9097 "feature."
9098 msgstr ""
9100 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9101 #, php-format
9102 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid "Could not save configuration"
9108 msgid "Could not add columns!"
9109 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9111 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Could not save recent table"
9120 msgid "Could not remove columns!"
9121 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9123 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9124 msgid "YES"
9125 msgstr "Taip"
9127 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9128 msgid "NO"
9129 msgstr "Ne"
9131 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9134 msgctxt ""
9135 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9136 "on designer when user tries to set a display field."
9137 msgid ""
9138 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9139 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9141 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Error: relation already exists."
9144 msgid "Error: relationship already exists."
9145 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9147 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9150 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9151 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9153 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Error: Relation not added."
9156 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9157 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9159 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9160 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9164 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Error: Relation not added."
9167 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9168 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9170 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Internal relation added"
9173 msgid "Internal relationship has been added."
9174 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9176 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Error: Relation not added."
9179 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9180 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9182 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9185 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9186 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9188 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "Error: Relation not added."
9191 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9192 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9194 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Internal relation added"
9197 msgid "Internal relationship has been removed."
9198 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9200 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9203 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9204 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9206 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9207 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9208 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9209 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9210 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9211 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9212 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9213 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9214 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9215 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9216 #, php-format
9217 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9218 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9220 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9221 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9222 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9223 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9224 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9226 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9227 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9228 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9229 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9230 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9231 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9232 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9233 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
9234 msgid "MySQL said: "
9235 msgstr "MySQL atsakymas: "
9237 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9238 #, php-format
9239 msgid "Event %1$s has been modified."
9240 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9242 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9243 #, php-format
9244 msgid "Event %1$s has been created."
9245 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9247 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9248 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9249 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid ""
9252 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9253 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9254 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9256 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9257 msgid "Add event"
9258 msgstr "Pridėti įvykį"
9260 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9261 msgid "Edit event"
9262 msgstr "Redaguoti įvykį"
9264 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9265 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9266 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9267 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "You must provide a valid table name"
9273 msgid "You must provide an event name!"
9274 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9276 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9277 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9281 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9282 msgstr ""
9284 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9285 msgid "You must provide a valid type for the event."
9286 msgstr ""
9288 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9289 msgid "You must provide an event definition."
9290 msgstr ""
9292 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9293 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9294 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9296 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9298 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9299 msgid "The backed up query was:"
9300 msgstr ""
9302 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9303 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9304 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9305 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9306 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Error in processing request"
9309 msgid "Error in processing request:"
9310 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9312 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9313 #, fuzzy, php-format
9314 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9315 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9316 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9318 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9319 #, php-format
9320 msgid "Export of event %s"
9321 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9323 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9324 #, fuzzy, php-format
9325 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9326 msgid ""
9327 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9328 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9330 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127
9331 #, php-format
9332 msgid ""
9333 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9334 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9335 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Failed to read configuration file"
9341 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9342 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9344 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1865
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Missing parameter:"
9347 msgid "Missing connection parameters!"
9348 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9350 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1890
9351 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2282
9355 #, php-format
9356 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9360 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Or"
9363 msgid "Or:"
9364 msgstr "Arba"
9366 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9367 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9368 msgid "And:"
9369 msgstr ""
9371 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9372 msgid "Ins"
9373 msgstr "Įterpiant"
9375 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9376 msgid "Del"
9377 msgstr "Pakeičiant"
9379 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Search"
9382 msgid "Saved bookmarked search:"
9383 msgstr "Paieška"
9385 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Delete relation"
9388 msgid "New bookmark"
9389 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9391 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Delete relation"
9394 msgid "Create bookmark"
9395 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9397 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Showing bookmark"
9400 msgid "Update bookmark"
9401 msgstr "Rodomos žymelės"
9403 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Delete relation"
9406 msgid "Delete bookmark"
9407 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9409 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9410 msgid "Add routine"
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Edit mode"
9416 msgid "Edit routine"
9417 msgstr "Redagavimo režimas"
9419 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9420 #, php-format
9421 msgid ""
9422 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9423 "necessary privileges to edit this routine."
9424 msgstr ""
9426 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9427 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9428 #, fuzzy, php-format
9429 #| msgid "Invalid server index: %s"
9430 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9431 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9433 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9434 #, fuzzy, php-format
9435 #| msgid "Table %1$s has been created."
9436 msgid "Routine %1$s has been created."
9437 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9439 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9440 #, fuzzy, php-format
9441 #| msgid "Column %s has been dropped."
9442 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9443 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9446 #, fuzzy, php-format
9447 #| msgid "Column %s has been dropped."
9448 msgid "Routine %1$s has been modified."
9449 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9451 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9452 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9456 #, php-format
9457 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9458 msgstr ""
9460 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9461 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9462 msgid ""
9463 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9464 "VARCHAR and VARBINARY."
9465 msgstr ""
9467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
9468 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "You must provide a valid table name"
9474 msgid "You must provide a routine name!"
9475 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9477 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
9478 msgid "You must provide a routine definition."
9479 msgstr ""
9481 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9482 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9485 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9486 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9488 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
9489 #, php-format
9490 msgid "Execution results of routine %s"
9491 msgstr ""
9493 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
9494 #, php-format
9495 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9496 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9497 msgstr[0] ""
9498 msgstr[1] ""
9499 msgstr[2] ""
9501 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
9502 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
9503 msgid "Execute routine"
9504 msgstr ""
9506 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
9507 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9508 msgstr ""
9510 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
9511 #, php-format
9512 msgid "Export of routine %s"
9513 msgstr ""
9515 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
9516 #, php-format
9517 msgid ""
9518 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9519 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9520 "routine."
9521 msgstr ""
9523 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
9524 #: templates/database/search/main.twig:19
9525 msgid "at least one of the words"
9526 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9528 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
9529 #: templates/database/search/main.twig:23
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "at least one of the words"
9532 msgid "all of the words"
9533 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9535 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
9536 #: templates/database/search/main.twig:27
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "the exact phrase"
9539 msgid "the exact phrase as substring"
9540 msgstr "ištisa frazė"
9542 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
9543 #: templates/database/search/main.twig:31
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "the exact phrase"
9546 msgid "the exact phrase as whole field"
9547 msgstr "ištisa frazė"
9549 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
9550 #: templates/database/search/main.twig:35
9551 msgid "as regular expression"
9552 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9554 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
9555 #, php-format
9556 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
9560 #, php-format
9561 msgid "Trigger %1$s has been created."
9562 msgstr ""
9564 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
9565 msgid "Add trigger"
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
9569 msgid "Edit trigger"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "You must provide a valid table name"
9575 msgid "You must provide a trigger name!"
9576 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9578 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "You must provide a valid table name"
9581 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9582 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9584 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "You must provide a valid table name"
9587 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9588 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9590 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "You must provide a valid table name"
9593 msgid "You must provide a valid table name!"
9594 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9596 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
9597 msgid "You must provide a trigger definition."
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
9601 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9607 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9608 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9610 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
9611 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9612 #, php-format
9613 msgid "Export of trigger %s"
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
9617 #, fuzzy, php-format
9618 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9619 msgid ""
9620 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9621 "%2$s."
9622 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9624 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
9625 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
9629 #, php-format
9630 msgid ""
9631 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
9632 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/classes/Display/Results.php:896 templates/list_navigator.twig:8
9636 #: templates/list_navigator.twig:13
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Begin"
9639 msgctxt "First page"
9640 msgid "Begin"
9641 msgstr "Pradžia"
9643 #: libraries/classes/Display/Results.php:903 templates/list_navigator.twig:16
9644 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
9645 #: templates/server/binlog/index.twig:52
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Previous"
9648 msgctxt "Previous page"
9649 msgid "Previous"
9650 msgstr "Ankstesnis"
9652 #: libraries/classes/Display/Results.php:929 templates/list_navigator.twig:33
9653 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
9654 #: templates/server/binlog/index.twig:77
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Next"
9657 msgctxt "Next page"
9658 msgid "Next"
9659 msgstr "Kitas"
9661 #: libraries/classes/Display/Results.php:954 templates/list_navigator.twig:42
9662 #: templates/list_navigator.twig:44
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "End"
9665 msgctxt "Last page"
9666 msgid "End"
9667 msgstr "Pabaiga"
9669 #: libraries/classes/Display/Results.php:1467
9670 #: templates/display/results/table.twig:129
9671 msgid "Partial texts"
9672 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9674 #: libraries/classes/Display/Results.php:1471
9675 #: templates/display/results/table.twig:133
9676 msgid "Full texts"
9677 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9679 #: libraries/classes/Display/Results.php:1812
9680 #: libraries/classes/Display/Results.php:1838 libraries/classes/Util.php:2574
9681 #: libraries/classes/Util.php:2597 libraries/config.values.php:113
9682 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9683 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9684 #: templates/server/databases/index.twig:111
9685 #: templates/server/databases/index.twig:128
9686 #: templates/server/databases/index.twig:147
9687 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9688 #: templates/table/operations/index.twig:31
9689 #: templates/table/search/index.twig:163
9690 msgid "Descending"
9691 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9693 #: libraries/classes/Display/Results.php:1820
9694 #: libraries/classes/Display/Results.php:1830 libraries/classes/Util.php:2566
9695 #: libraries/classes/Util.php:2589 libraries/config.values.php:112
9696 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9697 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9698 #: templates/server/databases/index.twig:109
9699 #: templates/server/databases/index.twig:126
9700 #: templates/server/databases/index.twig:145
9701 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9702 #: templates/table/operations/index.twig:27
9703 #: templates/table/search/index.twig:159
9704 msgid "Ascending"
9705 msgstr "Didėjimo tvarka"
9707 #: libraries/classes/Display/Results.php:3005
9708 #: libraries/classes/Display/Results.php:3020
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "The row has been deleted."
9711 msgid "The row has been deleted."
9712 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9714 #: libraries/classes/Display/Results.php:3052
9715 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9716 msgid "Kill"
9717 msgstr "Stabdyti procesą"
9719 #: libraries/classes/Display/Results.php:3613
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9722 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9723 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9725 #: libraries/classes/Display/Results.php:3979
9726 #, fuzzy, php-format
9727 #| msgid "Showing rows"
9728 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9729 msgstr "Rodomi įrašai"
9731 #: libraries/classes/Display/Results.php:3993
9732 #, php-format
9733 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9734 msgstr ""
9736 #: libraries/classes/Display/Results.php:3998
9737 #, fuzzy, php-format
9738 #| msgid "total"
9739 msgid "%d total"
9740 msgstr "iš viso"
9742 #: libraries/classes/Display/Results.php:4011 libraries/classes/Sql.php:973
9743 #, fuzzy, php-format
9744 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9745 msgid "Query took %01.4f seconds."
9746 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9748 #: libraries/classes/Display/Results.php:4342
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Link not found"
9751 msgid "Link not found!"
9752 msgstr "Sąryšis nerastas"
9754 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9755 msgid "Version information"
9756 msgstr "Versijos informacija"
9758 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9759 msgid "Data home directory"
9760 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9762 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9763 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9764 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9766 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9767 msgid "Data files"
9768 msgstr "Duomenų failai"
9770 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9771 msgid "Autoextend increment"
9772 msgstr "Automatinis didėjimas"
9774 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9775 msgid ""
9776 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9777 "when it becomes full."
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9781 msgid "Buffer pool size"
9782 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9784 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9785 msgid ""
9786 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9787 "tables."
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9791 msgid "Buffer Pool"
9792 msgstr "Buferio Pool'as"
9794 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9795 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9796 msgid "InnoDB Status"
9797 msgstr "InnoDB būsena"
9799 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9800 msgid "Buffer Pool Usage"
9801 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9803 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9804 msgid "pages"
9805 msgstr "puslapiai"
9807 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9808 msgid "Free pages"
9809 msgstr "Tušti puslapiai"
9811 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Dirty pages"
9814 msgstr "Tušti puslapiai"
9816 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9817 msgid "Pages containing data"
9818 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9820 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9821 msgid "Pages to be flushed"
9822 msgstr ""
9824 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9825 msgid "Busy pages"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9829 msgid "Latched pages"
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9833 msgid "Buffer Pool Activity"
9834 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9836 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9837 msgid "Read requests"
9838 msgstr "Skaitymo užklausos"
9840 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9841 msgid "Write requests"
9842 msgstr "Įrašymo užklausos"
9844 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9845 msgid "Read misses"
9846 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9848 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9849 msgid "Write waits"
9850 msgstr "Rašymas laukia"
9852 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9853 msgid "Read misses in %"
9854 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9856 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9857 msgid "Write waits in %"
9858 msgstr "Rašymas laukia %"
9860 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9861 msgid "Data pointer size"
9862 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9864 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9865 msgid ""
9866 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9867 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9868 msgstr ""
9869 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9870 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9872 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9873 msgid "Automatic recovery mode"
9874 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9876 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9877 msgid ""
9878 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9879 "myisam-recover server startup option."
9880 msgstr ""
9881 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9882 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9884 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9885 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9886 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9888 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9889 msgid ""
9890 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9891 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9892 "INFILE)."
9893 msgstr ""
9894 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9895 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9897 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9898 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9899 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9901 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9902 msgid ""
9903 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9904 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9905 "method."
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9909 msgid "Repair threads"
9910 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9912 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9913 msgid ""
9914 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9915 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9916 msgstr ""
9917 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9918 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9920 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9921 msgid "Sort buffer size"
9922 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9924 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9925 msgid ""
9926 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9927 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9931 msgid "Index cache size"
9932 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9934 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9935 msgid ""
9936 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9937 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9938 msgstr ""
9939 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9940 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9941 "padėjimui (for caching index pages)."
9943 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9944 msgid "Record cache size"
9945 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9947 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9948 msgid ""
9949 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9950 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9951 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9955 msgid "Log cache size"
9956 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9958 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9959 msgid ""
9960 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9961 "transaction log data. The default is 16MB."
9962 msgstr ""
9964 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9965 msgid "Log file threshold"
9966 msgstr ""
9968 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9969 msgid ""
9970 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9971 "default value is 16MB."
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9975 msgid "Transaction buffer size"
9976 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9979 msgid ""
9980 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9981 "buffers of this size). The default is 1MB."
9982 msgstr ""
9983 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9984 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9986 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9987 msgid "Checkpoint frequency"
9988 msgstr ""
9990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9991 msgid ""
9992 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9993 "performed. The default value is 24MB."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9997 msgid "Data log threshold"
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
10001 msgid ""
10002 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10003 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10004 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10005 "that can be stored in the database."
10006 msgstr ""
10008 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10009 msgid "Garbage threshold"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
10013 msgid ""
10014 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10015 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10019 msgid "Log buffer size"
10020 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
10022 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10023 msgid ""
10024 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10025 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10026 "required to write a data log."
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10030 msgid "Data file grow size"
10031 msgstr ""
10033 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10034 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10038 msgid "Row file grow size"
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10042 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10046 msgid "Log file count"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10050 msgid ""
10051 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10052 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10053 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10054 "number."
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10058 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
10059 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10060 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10061 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10062 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10063 #: templates/setup/home/index.twig:131
10064 msgid "Documentation"
10065 msgstr "Dokumentacija"
10067 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10068 #, php-format
10069 msgid ""
10070 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10071 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10072 msgstr ""
10074 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
10075 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10076 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10078 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Import"
10081 msgid "Report"
10082 msgstr "Importuoti"
10084 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Automatically create versions"
10087 msgid "Automatically send report next time"
10088 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10090 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
10091 #: libraries/classes/Export.php:468
10092 #, php-format
10093 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10094 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10096 #: libraries/classes/Export.php:417
10097 #, php-format
10098 msgid ""
10099 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10100 msgstr ""
10101 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10102 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10104 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
10105 #, php-format
10106 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10107 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10109 #: libraries/classes/Export.php:474
10110 #, php-format
10111 msgid "Dump has been saved to file %s."
10112 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10114 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10115 #: libraries/classes/Export.php:981
10116 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10117 msgstr ""
10119 #: libraries/classes/File.php:231
10120 msgid "File was not an uploaded file."
10121 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10123 #: libraries/classes/File.php:266
10124 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10125 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10127 #: libraries/classes/File.php:271
10128 msgid ""
10129 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10130 "the HTML form."
10131 msgstr ""
10132 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10133 "formoje."
10135 #: libraries/classes/File.php:276
10136 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10137 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10139 #: libraries/classes/File.php:280
10140 msgid "Missing a temporary folder."
10141 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10143 #: libraries/classes/File.php:283
10144 msgid "Failed to write file to disk."
10145 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10147 #: libraries/classes/File.php:286
10148 msgid "File upload stopped by extension."
10149 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10151 #: libraries/classes/File.php:289
10152 msgid "Unknown error in file upload."
10153 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10155 #: libraries/classes/File.php:422
10156 msgid "File is a symbolic link"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "File could not be read"
10162 msgid "File could not be read!"
10163 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10165 #: libraries/classes/File.php:465
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10168 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10169 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10171 #: libraries/classes/File.php:485
10172 msgid "Error while moving uploaded file."
10173 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10175 #: libraries/classes/File.php:494
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10178 msgid "Cannot read uploaded file."
10179 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10181 #: libraries/classes/File.php:571
10182 #, php-format
10183 msgid ""
10184 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10185 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10186 msgstr ""
10187 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10188 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10190 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "SOAP extension not found"
10193 msgid "Session not found."
10194 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
10196 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10197 #, fuzzy, php-format
10198 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10199 msgid "Jump to database “%s”."
10200 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10202 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
10203 #, php-format
10204 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10205 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10207 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
10208 msgid "SSL is not being used"
10209 msgstr ""
10211 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10212 msgid "SSL is used with disabled verification"
10213 msgstr ""
10215 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10216 msgid "SSL is used without certification authority"
10217 msgstr ""
10219 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10220 msgid "SSL is used"
10221 msgstr ""
10223 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
10224 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
10228 msgid "password_hash() PHP function"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
10232 msgid "Skip Explain SQL"
10233 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10235 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
10236 #, php-format
10237 msgid "Analyze Explain at %s"
10238 msgstr ""
10240 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Without PHP Code"
10243 msgid "Without PHP code"
10244 msgstr "be PHP kodo"
10246 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
10247 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10248 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10249 msgid "Submit query"
10250 msgstr "Vykdyti užklausą"
10252 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
10253 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10254 msgid "Profiling"
10255 msgstr "Profiliavimas"
10257 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Edit mode"
10260 msgctxt "Inline edit query"
10261 msgid "Edit inline"
10262 msgstr "Redagavimo režimas"
10264 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Static data"
10267 msgid "Static analysis:"
10268 msgstr "Statiniai duomenys"
10270 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
10271 #, php-format
10272 msgid "%d errors were found during analysis."
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
10276 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10277 msgstr ""
10279 #: libraries/classes/Import.php:1258
10280 msgid ""
10281 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10282 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10284 #: libraries/classes/Import.php:1260
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10287 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10288 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10290 #: libraries/classes/Import.php:1261
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid ""
10293 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10294 msgid ""
10295 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10296 msgstr ""
10297 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10299 #: libraries/classes/Import.php:1262
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10302 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10303 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10305 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10321 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10322 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10323 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10324 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10325 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10326 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10327 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10328 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10329 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10330 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10331 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10332 msgid "Options"
10333 msgstr "Nustatymai"
10335 #: libraries/classes/Import.php:1269
10336 #, fuzzy, php-format
10337 #| msgid "Go to database"
10338 msgid "Go to database: %s"
10339 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10341 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10342 #, php-format
10343 msgid "Edit settings for %s"
10344 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10346 #: libraries/classes/Import.php:1303
10347 #, fuzzy, php-format
10348 #| msgid "Go to table"
10349 msgid "Go to table: %s"
10350 msgstr "Eiti į lentelę"
10352 #: libraries/classes/Import.php:1311
10353 #, php-format
10354 msgid "Structure of %s"
10355 msgstr "Struktūra %s"
10357 #: libraries/classes/Import.php:1329
10358 #, fuzzy, php-format
10359 #| msgid "Go to view"
10360 msgid "Go to view: %s"
10361 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10363 #: libraries/classes/Import.php:1357
10364 msgid ""
10365 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10366 "engine tables can be rolled back."
10367 msgstr ""
10369 #: libraries/classes/Index.php:620
10370 #, php-format
10371 msgid ""
10372 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10373 "removed."
10374 msgstr ""
10375 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10377 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10379 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10380 #: templates/table/search/index.twig:36
10381 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10382 msgid "Function"
10383 msgstr "Funkcija"
10385 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
10389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10394 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10395 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10396 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10397 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10398 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10399 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10400 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10401 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10402 #: templates/database/events/index.twig:45
10403 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10404 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10405 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10406 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10407 #: templates/database/routines/index.twig:50
10408 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10409 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10410 #: templates/table/search/index.twig:39
10411 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10413 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10415 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10416 msgid "Type"
10417 msgstr "Tipas"
10419 #: libraries/classes/InsertEdit.php:718 templates/import.twig:60
10420 #: templates/import.twig:85
10421 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10422 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10424 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10425 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10427 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10429 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10430 #: templates/table/search/index.twig:129
10431 msgid "Or"
10432 msgstr "Arba"
10434 #: libraries/classes/InsertEdit.php:727
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "web server upload directory"
10437 msgid "web server upload directory:"
10438 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10440 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1334 libraries/classes/Sql.php:964
10441 msgid "Showing SQL query"
10442 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10444 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1358 libraries/classes/Sql.php:944
10445 #, php-format
10446 msgid "Inserted row id: %1$d"
10447 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10449 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
10450 msgid "Ignoring unsupported language code."
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/classes/Linter.php:108
10454 msgid ""
10455 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10456 msgstr ""
10458 #: libraries/classes/Linter.php:162
10459 #, php-format
10460 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Menu.php:240
10464 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10465 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1974
10466 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10467 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10468 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10469 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10470 msgid "Browse"
10471 msgstr "Peržiūrėti"
10473 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
10474 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
10475 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1960
10476 #: libraries/classes/Util.php:1977 libraries/config.values.php:64
10477 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10478 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10479 #: templates/database/routines/index.twig:28
10480 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10481 #: templates/server/databases/index.twig:76
10482 #: templates/server/databases/index.twig:77
10483 msgid "Search"
10484 msgstr "Paieška"
10486 #: libraries/classes/Menu.php:270
10487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
10488 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1978
10489 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10490 #: libraries/config.values.php:181
10491 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10492 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10493 #: templates/sql/query.twig:75
10494 msgid "Insert"
10495 msgstr "Įterpti"
10497 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
10498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1965
10499 #: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/config.values.php:161
10500 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10501 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10502 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10503 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10504 msgid "Privileges"
10505 msgstr "Privilegijos"
10507 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
10508 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1481
10509 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1982
10510 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10511 msgid "Operations"
10512 msgstr "Veiksmai"
10514 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
10515 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1983
10516 msgid "Tracking"
10517 msgstr "Sekimas"
10519 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
10520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10521 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10528 #: libraries/classes/Util.php:1968 libraries/classes/Util.php:1984
10529 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10530 msgid "Triggers"
10531 msgstr ""
10533 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
10534 #: libraries/classes/Menu.php:387
10535 msgid "Database seems to be empty!"
10536 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10538 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1961
10539 msgid "Query"
10540 msgstr "SQL užklausa"
10542 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1966
10543 #: templates/database/routines/index.twig:3
10544 msgid "Routines"
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/classes/Menu.php:418
10548 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1006
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10552 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:3
10553 msgid "Events"
10554 msgstr "Įvykiai"
10556 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1970
10557 msgid "Designer"
10558 msgstr "Projektavimas"
10560 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1971
10561 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Textarea columns"
10564 msgid "Central columns"
10565 msgstr "Textarea stulpeliai"
10567 #: libraries/classes/Menu.php:503
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Users"
10570 msgid "User accounts"
10571 msgstr "Naudotojai"
10573 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10574 #: libraries/classes/Util.php:1950 templates/server/binlog/index.twig:3
10575 msgid "Binary log"
10576 msgstr "Dvejetainis log'as"
10578 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10579 #: libraries/classes/Util.php:1951
10580 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10581 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10582 #: templates/server/replication/index.twig:5
10583 msgid "Replication"
10584 msgstr "Replikavimas"
10586 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10587 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/config.values.php:159
10588 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10589 #: templates/sql/query.twig:191
10590 msgid "Variables"
10591 msgstr "Kintamieji"
10593 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1953
10594 msgid "Charsets"
10595 msgstr "Koduotės"
10597 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1955
10598 msgid "Engines"
10599 msgstr "Varikliai"
10601 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1954
10602 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10603 msgid "Plugins"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/classes/Message.php:252
10607 #, fuzzy, php-format
10608 msgid "%1$d row affected."
10609 msgid_plural "%1$d rows affected."
10610 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10611 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10612 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10613 msgstr[3] ""
10615 #: libraries/classes/Message.php:273
10616 #, fuzzy, php-format
10617 msgid "%1$d row deleted."
10618 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10619 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10620 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10621 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10622 msgstr[3] ""
10624 #: libraries/classes/Message.php:294
10625 #, fuzzy, php-format
10626 msgid "%1$d row inserted."
10627 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10628 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10629 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10630 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10631 msgstr[3] ""
10633 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Column names: "
10636 msgid "Groups:"
10637 msgstr "Stulpelių vardai: "
10639 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Events"
10642 msgid "Events:"
10643 msgstr "Įvykiai"
10645 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Functions"
10648 msgid "Functions:"
10649 msgstr "Funkcijos"
10651 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Procedures"
10654 msgid "Procedures:"
10655 msgstr "Procedūros"
10657 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
10658 #: templates/database/export/index.twig:14
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Tables"
10661 msgid "Tables:"
10662 msgstr "Lentelės"
10664 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Views"
10667 msgid "Views:"
10668 msgstr "Rodinys (Views)"
10670 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
10671 msgid ""
10672 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10673 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Column names: "
10679 msgid "Groups"
10680 msgstr "Stulpelių vardai: "
10682 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
10683 #, php-format
10684 msgid "%s result found"
10685 msgid_plural "%s results found"
10686 msgstr[0] ""
10687 msgstr[1] ""
10688 msgstr[2] ""
10690 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
10691 msgid "Collapse all"
10692 msgstr ""
10694 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10695 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10696 #, php-format
10697 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10701 #, fuzzy, php-format
10702 #| msgid "Could not save configuration"
10703 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10704 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10706 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10707 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10708 #: templates/sql/query.twig:62
10709 msgid "Columns"
10710 msgstr "Stulpeliai"
10712 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10713 msgctxt "Create new column"
10714 msgid "New"
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
10726 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10727 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10728 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10729 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10730 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10731 #: templates/table/index_form.twig:138
10732 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10733 #: templates/table/operations/index.twig:13
10734 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10735 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10736 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10737 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10738 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10739 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
10740 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
10741 #: templates/table/search/index.twig:38
10742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10743 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10744 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10745 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10746 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10747 msgid "Column"
10748 msgstr "Stulpelis"
10750 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10751 msgctxt "Create new database"
10752 msgid "New"
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Database export options"
10758 msgid "Database operations"
10759 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10761 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Show indexes"
10764 msgid "Show hidden items"
10765 msgstr "Rodyti indeksus"
10767 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10768 msgctxt "Create new event"
10769 msgid "New"
10770 msgstr ""
10772 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
10774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10777 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10778 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10779 msgid "Event"
10780 msgstr "Įvykis"
10782 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10783 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10786 msgid "Functions"
10787 msgstr "Funkcijos"
10789 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10790 msgctxt "Create new function"
10791 msgid "New"
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10795 msgctxt "Create new index"
10796 msgid "New"
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
10800 msgid "Expand/Collapse"
10801 msgstr ""
10803 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10804 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:615
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10807 msgid "Procedures"
10808 msgstr "Procedūros"
10810 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10811 msgctxt "Create new procedure"
10812 msgid "New"
10813 msgstr ""
10815 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Procedures"
10818 msgid "Procedure"
10819 msgstr "Procedūros"
10821 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10822 msgctxt "Create new table"
10823 msgid "New"
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10827 msgctxt "Create new trigger"
10828 msgid "New"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10832 msgid "Trigger"
10833 msgstr ""
10835 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10836 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10838 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10839 msgid "Views"
10840 msgstr "Rodinys (Views)"
10842 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10843 msgctxt "Create new view"
10844 msgid "New"
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/classes/Normalization.php:223
10848 msgid "Make all columns atomic"
10849 msgstr ""
10851 #: libraries/classes/Normalization.php:225
10852 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10853 msgid "First step of normalization (1NF)"
10854 msgstr ""
10856 #: libraries/classes/Normalization.php:228
10857 #: libraries/classes/Normalization.php:278
10858 #: libraries/classes/Normalization.php:324
10859 #: libraries/classes/Normalization.php:361
10860 msgid "Step 1."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Normalization.php:230
10864 msgid ""
10865 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10866 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10867 msgstr ""
10869 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10870 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10874 msgid ""
10875 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10876 "column', it'll move to next step)."
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/classes/Normalization.php:253
10880 msgid "split into "
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/classes/Normalization.php:275
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Add primary key"
10886 msgid "Have a primary key"
10887 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10889 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Error: relation already exists."
10892 msgid "Primary key already exists."
10893 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10895 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10896 msgid ""
10897 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10898 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10902 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10906 msgid ""
10907 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Add primary key"
10913 msgid "+ Add a new primary key column"
10914 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10916 #: libraries/classes/Normalization.php:323
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Remove column(s)"
10919 msgid "Remove redundant columns"
10920 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10922 #: libraries/classes/Normalization.php:326
10923 msgid ""
10924 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10925 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10926 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10927 msgstr ""
10929 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10930 msgid ""
10931 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10932 "column, click on 'No redundant column'"
10933 msgstr ""
10935 #: libraries/classes/Normalization.php:337
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Remove selected users"
10938 msgid "Remove selected"
10939 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10941 #: libraries/classes/Normalization.php:338
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Add column"
10944 msgid "No redundant column"
10945 msgstr "Pridėti stulpelį"
10947 #: libraries/classes/Normalization.php:360
10948 msgid "Move repeating groups"
10949 msgstr ""
10951 #: libraries/classes/Normalization.php:363
10952 msgid ""
10953 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10954 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10955 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10956 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10957 "should be created."
10958 msgstr ""
10960 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10961 msgid ""
10962 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10963 "'No repeating group'"
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/classes/Normalization.php:376
10967 msgid "No repeating group"
10968 msgstr ""
10970 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10971 msgid "Step 2."
10972 msgstr ""
10974 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10975 msgid "Find partial dependencies"
10976 msgstr ""
10978 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10979 #, php-format
10980 msgid ""
10981 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10982 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/classes/Normalization.php:431
10986 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10987 msgid "Table is already in second normal form."
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/classes/Normalization.php:436
10991 #, php-format
10992 msgid ""
10993 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10994 "the partial dependencies."
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Normalization.php:440
10998 #: libraries/classes/Normalization.php:870
10999 msgid ""
11000 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11001 "normalization."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/classes/Normalization.php:442
11005 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/classes/Normalization.php:445
11009 msgid ""
11010 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11011 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11012 "value of the column."
11013 msgstr ""
11015 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11016 #: libraries/classes/Normalization.php:912
11017 #, php-format
11018 msgid "'%1$s' depends on:"
11019 msgstr ""
11021 #: libraries/classes/Normalization.php:469
11022 #, php-format
11023 msgid ""
11024 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11025 "column."
11026 msgstr ""
11028 #: libraries/classes/Normalization.php:497
11029 #, php-format
11030 msgid ""
11031 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11032 "create the following tables:"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Normalization.php:535
11036 #, php-format
11037 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11041 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11042 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Error in processing request"
11045 msgid "Error in processing!"
11046 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11048 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11049 #, php-format
11050 msgid ""
11051 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11052 "create the following tables:"
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11056 msgid "The third step of normalization is complete."
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11060 #, php-format
11061 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11062 msgstr ""
11064 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Sep"
11067 msgid "Step 3."
11068 msgstr "Rgs"
11070 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11071 msgid "Find transitive dependencies"
11072 msgstr ""
11074 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11075 msgid ""
11076 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11077 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11078 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11079 "that case you don't have to select any."
11080 msgstr ""
11082 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11083 msgid ""
11084 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11085 "primary key columns"
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11089 msgid "Table is already in Third normal form!"
11090 msgstr ""
11092 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Propose table structure"
11095 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11096 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11098 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11099 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11103 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11107 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11111 msgid ""
11112 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11113 "normalization"
11114 msgstr ""
11116 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11117 msgid ""
11118 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11119 "accurate. "
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11123 msgid "No partial dependencies found!"
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Operations.php:555
11127 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11128 msgid "Analyze"
11129 msgstr "Analizuoti"
11131 #: libraries/classes/Operations.php:556
11132 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11133 msgid "Check"
11134 msgstr "Pažymėti"
11136 #: libraries/classes/Operations.php:557
11137 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11138 msgid "Optimize"
11139 msgstr "Optimizuoti"
11141 #: libraries/classes/Operations.php:558
11142 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11143 msgid "Rebuild"
11144 msgstr "Perdaryti"
11146 #: libraries/classes/Operations.php:559
11147 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11148 msgid "Repair"
11149 msgstr "Taisyti"
11151 #: libraries/classes/Operations.php:560
11152 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11153 msgid "Truncate"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
11157 #: templates/database/events/index.twig:20
11158 #: templates/database/events/index.twig:96
11159 #: templates/database/events/index.twig:102
11160 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11161 #: templates/database/routines/index.twig:19
11162 #: templates/database/routines/index.twig:20
11163 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11164 #: templates/database/routines/row.twig:77
11165 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11166 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11167 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11168 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11169 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11170 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11171 #: templates/server/databases/index.twig:67
11172 #: templates/server/databases/index.twig:68
11173 #: templates/server/databases/index.twig:324
11174 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11175 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11179 msgid "Drop"
11180 msgstr "Šalinti"
11182 #: libraries/classes/Operations.php:574
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Close"
11185 msgid "Coalesce"
11186 msgstr "Uždaryti"
11188 #: libraries/classes/Operations.php:930
11189 msgid "Can't move table to same one!"
11190 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11192 #: libraries/classes/Operations.php:932
11193 msgid "Can't copy table to same one!"
11194 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11196 #: libraries/classes/Operations.php:956
11197 #, fuzzy, php-format
11198 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11199 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11200 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11202 #: libraries/classes/Operations.php:962
11203 #, fuzzy, php-format
11204 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11205 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11206 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11208 #: libraries/classes/Operations.php:969
11209 #, php-format
11210 msgid "Table %s has been moved to %s."
11211 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11213 #: libraries/classes/Operations.php:973
11214 #, php-format
11215 msgid "Table %s has been copied to %s."
11216 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11218 #: libraries/classes/Operations.php:997
11219 msgid "The table name is empty!"
11220 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11222 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11223 msgid "Error while creating PDF:"
11224 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11226 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11227 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11228 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11230 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11231 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11232 #: templates/login/header.twig:10
11233 #, php-format
11234 msgid "Welcome to %s"
11235 msgstr "Jūs naudojate %s"
11237 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11238 #, php-format
11239 msgid ""
11240 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11241 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11242 msgstr ""
11243 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11244 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11246 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11247 #, fuzzy
11248 msgid ""
11249 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11250 "connection. You should check the host, username and password in your "
11251 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11252 "the administrator of the MySQL server."
11253 msgstr ""
11254 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11255 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11256 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11257 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11259 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11260 msgid "Retry to connect"
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11264 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11265 msgstr ""
11267 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11268 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Could not connect to the target"
11274 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11275 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11277 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11278 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11282 msgid ""
11283 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11284 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11290 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11291 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11293 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11294 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11295 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11297 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11298 msgid "Can not find signon authentication script:"
11299 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11301 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
11302 msgid ""
11303 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11304 msgstr ""
11305 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11307 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
11308 #, php-format
11309 msgid ""
11310 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11311 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
11315 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11316 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11317 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11319 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:345
11320 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11321 msgstr ""
11323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11324 #: templates/export.twig:119
11325 msgid "Format:"
11326 msgstr "Formatas:"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11329 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11330 msgid "Columns separated with:"
11331 msgstr "Laukai atskirti su:"
11333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11334 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11335 msgid "Columns enclosed with:"
11336 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11339 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11340 msgid "Columns escaped with:"
11341 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11344 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11345 msgid "Lines terminated with:"
11346 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11355 msgid "Replace NULL with:"
11356 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11360 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11364 msgid "Excel edition:"
11365 msgstr "Excel variantas:"
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11374 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11375 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11376 #: libraries/config.values.php:347
11377 msgid "structure"
11378 msgstr "struktūra"
11380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11387 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11388 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11389 #: libraries/config.values.php:348
11390 msgid "data"
11391 msgstr "duomenys"
11393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11400 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11401 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11402 #: libraries/config.values.php:349
11403 msgid "structure and data"
11404 msgstr "struktūra ir duomenys"
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11411 msgid "Data dump options"
11412 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2331
11417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11418 msgid "Dumping data for table"
11419 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
11422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
11423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
11424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
11425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
11427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
11428 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
11429 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11430 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11432 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11433 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11434 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
11435 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11436 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11437 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
11440 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11442 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11443 msgid "Null"
11444 msgstr "Null"
11446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
11450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
11451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
11452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
11453 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
11454 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11455 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11456 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11457 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11458 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11459 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
11460 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11461 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11462 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
11463 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11464 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11465 msgid "Default"
11466 msgstr "Nutylint"
11468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
11472 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
11473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11474 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
11475 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11476 msgid "Links to"
11477 msgstr "Sąryšis su"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
11480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
11481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
11482 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
11483 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11484 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11485 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11486 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
11487 #: templates/database/events/index.twig:43
11488 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11489 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11490 #: templates/database/routines/index.twig:49
11491 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11493 msgid "Name"
11494 msgstr "Pavadinimas"
11496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
11500 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11501 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11502 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Description"
11505 msgid "Definition"
11506 msgstr "Paaiškinimas"
11508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
11509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
11510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
11511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
11512 msgid "Table structure for table"
11513 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
11516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
11517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
11518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
11519 msgid "Structure for view"
11520 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
11523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
11524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2150
11525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
11526 msgid "Stand-in structure for view"
11527 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11530 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11531 msgstr ""
11533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11534 msgid "Output unicode characters unescaped"
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11538 msgid "Content of table @TABLE@"
11539 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11542 msgid "(continued)"
11543 msgstr "(tęsinys)"
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11546 msgid "Structure of table @TABLE@"
11547 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
11552 msgid "Object creation options"
11553 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Table caption"
11559 msgid "Table caption:"
11560 msgstr "Lentelės antraštė"
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Table caption (continued)"
11566 msgid "Table caption (continued):"
11567 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Label key"
11573 msgid "Label key:"
11574 msgstr "Pavadinimo raktas"
11576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
11579 msgid "Display foreign key relationships"
11580 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11584 msgid "Display comments"
11585 msgstr "Rodyti komentarus"
11587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Display MIME types"
11592 msgid "Display media types"
11593 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Put columns names in the first row"
11598 msgid "Put columns names in the first row:"
11599 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:746
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11604 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
11605 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Host"
11608 msgid "Host:"
11609 msgstr "Darbinė stotis"
11611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:753
11613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Generation Time"
11616 msgid "Generation Time:"
11617 msgstr "Atlikimo laikas"
11619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
11621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11622 #: templates/home/index.twig:173
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Server version"
11625 msgid "Server version:"
11626 msgstr "Serverio versija"
11628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:759
11630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "PHP Version"
11633 msgid "PHP Version:"
11634 msgstr "PHP versija"
11636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
11638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
11639 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
11640 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11641 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Database"
11644 msgid "Database:"
11645 msgstr "Duomenų bazė"
11647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Data"
11651 msgid "Data:"
11652 msgstr "Duomenys"
11654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Structure"
11657 msgid "Structure:"
11658 msgstr "Struktūra"
11660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Export contents"
11663 msgid "Export table names"
11664 msgstr "Eksportuoti turinį"
11666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11669 msgid "Export table headers"
11670 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Dumping data for table"
11676 msgid "Dumping data for query result"
11677 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11680 msgid "Report title:"
11681 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Dumping data for table"
11686 msgid "Dumping data"
11687 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Query results"
11692 msgid "Query result data"
11693 msgstr "Užklausos rezultatai"
11695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "structure"
11698 msgid "View structure"
11699 msgstr "struktūra"
11701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "and then"
11704 msgid "Stand in"
11705 msgstr "ir tada"
11707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
11708 msgid ""
11709 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11710 "and server version)</i>"
11711 msgstr ""
11712 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11713 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
11716 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11717 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
11720 msgid ""
11721 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11722 "checked"
11723 msgstr ""
11724 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11725 "patikrinimo laiką"
11727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Export method"
11730 msgid "Export metadata"
11731 msgstr "Eksporto metodas"
11733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
11734 msgid ""
11735 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11736 msgstr ""
11737 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11738 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
11741 msgid "Add statements:"
11742 msgstr "Pridėti sakinius:"
11744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
11745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
11746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
11747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
11748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
11749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
11750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
11751 #, php-format
11752 msgid "Add %s statement"
11753 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
11756 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
11760 #, fuzzy, php-format
11761 #| msgid "Session value"
11762 msgid "%s value"
11763 msgstr "Sesijos reikšmė"
11765 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
11767 msgid "Use simple view export"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
11771 msgid ""
11772 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11773 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Object creation options"
11779 msgid "Data creation options"
11780 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
11783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2288
11784 msgid "Truncate table before insert"
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
11788 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11789 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
11792 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11793 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
11796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
11797 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11798 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
11801 msgid "Function to use when dumping data:"
11802 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
11805 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11806 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid ""
11811 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11812 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11813 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11814 msgid ""
11815 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11816 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11817 "(1,2,3)</code>"
11818 msgstr ""
11819 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11820 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11821 "VALUES (1,2,3)</code>"
11823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid ""
11826 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11827 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11828 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11829 msgid ""
11830 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11831 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11832 "(7,8,9)</code>"
11833 msgstr ""
11834 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11835 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11836 "code>"
11838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid ""
11841 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11842 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11843 msgid ""
11844 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11845 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11846 msgstr ""
11847 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11848 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid ""
11853 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11854 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11855 msgid ""
11856 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11857 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11858 msgstr ""
11859 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11860 "VALUES (1,2,3)</code>"
11862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
11863 msgid ""
11864 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11865 "0x616263)</i>"
11866 msgstr ""
11867 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11868 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
11871 msgid ""
11872 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11873 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11877 msgid "It appears your database uses routines;"
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1598
11882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
11883 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11884 msgstr ""
11886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1050
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Missing data for %s"
11889 msgid "Metadata"
11890 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118
11893 #, fuzzy, php-format
11894 #| msgid "Missing data for %s"
11895 msgid "Metadata for table %s"
11896 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1125
11899 #, fuzzy, php-format
11900 #| msgid "Missing data for %s"
11901 msgid "Metadata for database %s"
11902 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1442
11905 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11906 msgid "Creation:"
11907 msgstr "Kūrimas:"
11909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11911 msgid "Last update:"
11912 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11915 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11916 msgid "Last check:"
11917 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1513
11920 #, fuzzy, php-format
11921 #| msgid "Table structure for table"
11922 msgid "Error reading structure for table %s:"
11923 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
11926 msgid "It appears your database uses views;"
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1762
11930 msgid "Constraints for dumped tables"
11931 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1763
11934 msgid "Constraints for table"
11935 msgstr "Apribojimai lentelei"
11937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11940 msgid "Indexes for dumped tables"
11941 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1791
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Inside tables:"
11946 msgid "Indexes for table"
11947 msgstr "Viduje lentelių:"
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1827
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11952 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11953 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1828
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11958 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11959 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11964 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11965 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11970 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11971 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2103
11974 msgid "It appears your table uses triggers;"
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2133
11978 #, fuzzy, php-format
11979 #| msgid "Structure for view"
11980 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11981 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2153
11984 msgid "(See below for the actual view)"
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2221
11988 #, fuzzy, php-format
11989 #| msgid "Error reading data:"
11990 msgid "Error reading data for table %s:"
11991 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11994 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11995 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11998 msgid "Export contents"
11999 msgstr "Eksportuoti turinį"
12001 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
12002 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Table"
12005 msgid "Table:"
12006 msgstr "Lentelė"
12008 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
12009 msgid "Purpose:"
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12013 msgid ""
12014 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12018 msgid "Name of the new table (optional):"
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12022 msgid "Name of the new database (optional):"
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12026 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12027 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12031 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12032 msgid ""
12033 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12034 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12035 msgstr ""
12036 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12037 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12039 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12040 msgid ""
12041 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12042 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12043 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Column names: "
12049 msgid "Column names:"
12050 msgstr "Stulpelių vardai: "
12052 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
12053 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
12054 #, php-format
12055 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12056 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12058 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
12059 #, php-format
12060 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12061 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12063 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
12064 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12065 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
12066 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
12067 #, php-format
12068 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12069 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12071 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
12072 #, php-format
12073 msgid ""
12074 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12075 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12076 msgstr ""
12077 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12078 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12081 msgid "Column names: "
12082 msgstr "Stulpelių vardai: "
12084 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
12085 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12086 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12088 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12089 msgid "MediaWiki Table"
12090 msgstr "MediaWiki lentelė"
12092 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
12093 #, fuzzy, php-format
12094 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12095 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12096 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12098 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12099 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12100 msgstr ""
12101 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12104 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12105 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12107 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
12108 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
12109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
12110 msgid ""
12111 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12112 "the issue and try again."
12113 msgstr ""
12114 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12115 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12117 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12120 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12121 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12123 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12124 msgid "ESRI Shape File"
12125 msgstr ""
12127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
12128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
12129 #, php-format
12130 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12131 msgstr ""
12133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
12134 #, php-format
12135 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12141 msgid "The imported file does not contain any data!"
12142 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
12145 msgid "SQL compatibility mode:"
12146 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
12149 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12150 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12153 msgid "XML"
12154 msgstr "XML"
12156 #: libraries/classes/Plugins.php:592
12157 msgid "This format has no options"
12158 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12160 #: libraries/classes/Plugins.php:610
12161 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12162 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12164 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12165 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12166 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12167 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12168 #, php-format
12169 msgid "The %s table doesn't exist!"
12170 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12174 #, php-format
12175 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12176 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12178 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
12179 msgid "SCHEMA ERROR: "
12180 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12182 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Invalid export type"
12185 msgid "PDF export page"
12186 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12189 #, fuzzy, php-format
12190 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12191 msgid "Schema of the %s database"
12192 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12195 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
12196 msgid "Relational schema"
12197 msgstr "Ryšių schema"
12199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
12200 msgid "Table of contents"
12201 msgstr "Turinys"
12203 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
12204 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12205 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12206 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12207 msgid "Table comments:"
12208 msgstr "Lentelės komentarai:"
12210 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
12211 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
12212 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12213 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12215 msgid "Attributes"
12216 msgstr "Atributai"
12218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
12219 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12220 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12221 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12222 msgid "Extra"
12223 msgstr "Papildomai"
12225 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12226 msgid "Show color"
12227 msgstr "Rodyti spalvą"
12229 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12230 msgid "Only show keys"
12231 msgstr "Rodyti tik raktus"
12233 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12234 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12236 msgid "Orientation"
12237 msgstr "Orientacija"
12239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12242 msgid "Landscape"
12243 msgstr "Peizažinis"
12245 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12247 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12248 msgid "Portrait"
12249 msgstr "Portretinis"
12251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12254 msgid "Same width for all tables"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12258 msgid "Show grid"
12259 msgstr "Rodyti tinklelį"
12261 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12262 #: templates/database/structure/index.twig:21
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Data Dictionary"
12265 msgid "Data dictionary"
12266 msgstr "Duomenų žodynas"
12268 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "neither of the above"
12271 msgid "Order of the tables"
12272 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12274 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Ascending"
12277 msgid "Name (Ascending)"
12278 msgstr "Didėjimo tvarka"
12280 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Descending"
12283 msgid "Name (Descending)"
12284 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12286 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12287 msgid ""
12288 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12289 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12293 msgid ""
12294 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12295 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12296 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12297 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12298 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12299 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12300 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12301 "gmdate() function."
12302 msgstr ""
12304 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12305 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12306 #: libraries/classes/Util.php:707
12307 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12308 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12310 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid ""
12313 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12314 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12315 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12316 #| "set therst option to the empty string."
12317 msgid ""
12318 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12319 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12320 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12321 "need to set the first option to the empty string."
12322 msgstr ""
12323 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12324 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12325 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12326 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12328 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid ""
12331 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12332 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12333 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12334 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12335 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12336 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12337 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12338 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12339 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12340 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12341 msgid ""
12342 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12343 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12344 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12345 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12346 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12347 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12348 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12349 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12350 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12351 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12352 msgstr ""
12353 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12354 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12355 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12356 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12357 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12358 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12359 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12360 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12361 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12362 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12364 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12365 #, php-format
12366 msgid ""
12367 "You are using the external transformation command line options field, which "
12368 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12369 "directly to the definition in %s."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid ""
12375 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12376 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12377 msgid ""
12378 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12379 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12380 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12382 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12383 msgid ""
12384 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12385 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12389 msgid "Displays a link to download this image."
12390 msgstr ""
12391 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12393 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12394 msgid ""
12395 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12396 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
12400 msgid "Image preview here"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12404 msgid ""
12405 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12406 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12407 msgstr ""
12408 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12409 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid ""
12414 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12415 #| "standard dotted format."
12416 msgid ""
12417 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12418 "in Internet standard dotted format."
12419 msgstr ""
12420 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12422 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12423 msgid ""
12424 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12425 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12426 "string)."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
12430 msgid ""
12431 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12432 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
12436 #, php-format
12437 msgid "Validation failed for the input string %s."
12438 msgstr ""
12440 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
12441 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12442 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12444 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12445 msgid ""
12446 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12447 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12448 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12449 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12450 "(Default: \"…\")."
12451 msgstr ""
12452 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12453 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12454 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12455 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12456 "(nutylint: …)."
12458 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12459 msgid ""
12460 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12461 "input."
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid ""
12467 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12468 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12469 #| "options  the width and the height in pixels."
12470 msgid ""
12471 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12472 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12473 "third options are the width and the height in pixels."
12474 msgstr ""
12475 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12476 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12477 "aukštis (pikseliais)."
12479 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid ""
12482 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12483 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12484 #| "link."
12485 msgid ""
12486 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12487 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12488 "the link."
12489 msgstr ""
12490 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12491 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12492 "nuorodos pavadinimas."
12494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12495 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12496 msgstr ""
12498 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid ""
12501 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12502 #| "standard dotted format."
12503 msgid ""
12504 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12505 "integer."
12506 msgstr ""
12507 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12509 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12510 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12514 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12518 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid ""
12524 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12525 #| "standard dotted format."
12526 msgid ""
12527 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12528 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12529 msgstr ""
12530 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12535 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12536 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12538 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12541 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12542 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12544 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Authentication"
12547 msgid "Authentication Application (2FA)"
12548 msgstr "Atpažinimas"
12550 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12551 msgid ""
12552 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12553 "Google Authenticator or Authy."
12554 msgstr ""
12556 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
12557 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
12561 msgid ""
12562 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12563 "such as a Yubikey."
12564 msgstr ""
12566 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12567 #, fuzzy, php-format
12568 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12569 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12570 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12572 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12575 msgid "Two-factor authentication failed."
12576 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12578 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Cookie authentication"
12581 msgid "No Two-Factor Authentication"
12582 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12584 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12585 msgid "Login using password only."
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "Signon authentication"
12591 msgid "Simple two-factor authentication"
12592 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12594 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12595 msgid "For testing purposes only!"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12601 msgid ""
12602 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12603 "configured)."
12604 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12606 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "The server is not responding"
12609 msgid "The server is not responding."
12610 msgstr "Serveris neatsako"
12612 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
12613 msgid "Logout and try as another user."
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12617 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
12621 msgid "Details…"
12622 msgstr "Detalės…"
12624 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Could not save recent table"
12627 msgid "Could not save recent table!"
12628 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12630 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Could not save recent table"
12633 msgid "Could not save favorite table!"
12634 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12636 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
12637 msgid "Recent tables"
12638 msgstr "Paskiausios lentelės"
12640 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Reset"
12643 msgid "Recent"
12644 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12646 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Variables"
12649 msgid "Favorites"
12650 msgstr "Kintamieji"
12652 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
12653 msgid ""
12654 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12655 "in phpMyAdmin configuration."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Replication status"
12661 msgid "Replication started successfully."
12662 msgstr "Dauginimo būsena"
12664 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Master replication"
12667 msgid "Error starting replication."
12668 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12670 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Chart generated successfully."
12673 msgid "Replication stopped successfully."
12674 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12676 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Master replication"
12679 msgid "Error stopping replication."
12680 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12682 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Replication status"
12685 msgid "Replication resetting successfully."
12686 msgstr "Dauginimo būsena"
12688 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Master replication"
12691 msgid "Error resetting replication."
12692 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12694 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12695 msgid "Success."
12696 msgstr ""
12698 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Error"
12701 msgid "Error."
12702 msgstr "Klaida"
12704 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
12705 msgid "Unknown error"
12706 msgstr "Nežinoma klaida"
12708 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
12709 #, fuzzy, php-format
12710 #| msgid "Unable to connect to master %s."
12711 msgid "Unable to connect to primary %s."
12712 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12714 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid ""
12717 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12718 msgid ""
12719 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
12720 msgstr ""
12721 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12722 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12724 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Unable to change master"
12727 msgid "Unable to change primary!"
12728 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12730 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
12731 #, fuzzy, php-format
12732 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12733 msgid "Primary server changed successfully to %s."
12734 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12736 #: libraries/classes/Routing.php:104
12737 #, php-format
12738 msgid ""
12739 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12740 "the folder/file \"%s\""
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/classes/Routing.php:158
12744 #, fuzzy, php-format
12745 #| msgid "Source database"
12746 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12747 msgstr "Iš duomenų bazės"
12749 #: libraries/classes/Routing.php:169
12750 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12751 msgstr ""
12753 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
12754 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12755 msgstr ""
12757 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12760 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12761 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12763 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
12764 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "The user %s already exists!"
12767 msgid "An entry with this name already exists."
12768 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12770 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
12771 msgid "Missing information to delete the search."
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
12775 msgid "Missing information to load the search."
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12781 msgid "Error while loading the search."
12782 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12784 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
12785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
12786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Cookie authentication"
12789 msgid "Native MySQL authentication"
12790 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12792 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Signon authentication"
12795 msgid "SHA256 password authentication"
12796 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12798 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Signon authentication"
12801 msgid "Caching sha2 authentication"
12802 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12804 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Signon authentication"
12807 msgid "Unix Socket based authentication"
12808 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12810 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Cookie authentication"
12813 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12814 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12818 msgid "Account locking is not supported."
12819 msgstr ""
12821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
12822 msgid "No privileges."
12823 msgstr "Be teisių."
12825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
12826 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12827 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
12830 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12831 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12834 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12835 msgid "Allows deleting data."
12836 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
12839 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12841 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12842 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12843 msgid "Allows creating new tables."
12844 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
12847 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12848 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12850 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12851 msgid "Allows dropping tables."
12852 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
12855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12857 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12859 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12860 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12861 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
12864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
12865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12868 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12869 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12870 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
12873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12874 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
12875 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12877 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12878 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12879 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12881 msgid "Allows creating new views."
12882 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12884 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
12885 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
12886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
12887 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12888 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12889 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12890 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12891 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12892 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
12895 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
12896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12897 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12898 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12899 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12902 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12903 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12906 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12909 msgid "Allows reading data."
12910 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12915 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12916 msgid "Allows inserting and replacing data."
12917 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12921 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12922 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12923 msgid "Allows changing data."
12924 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12927 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12929 msgid "Allows creating new databases and tables."
12930 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12933 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12934 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12935 msgid "Allows dropping databases and tables."
12936 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
12939 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12940 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12941 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12942 msgstr ""
12943 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
12946 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12947 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12948 msgid "Allows shutting down the server."
12949 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
12952 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12953 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12956 msgid "Allows viewing processes of all users."
12957 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
12960 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12961 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12962 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12963 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
12966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12968 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12969 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
12972 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12973 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12974 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12975 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
12978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12980 msgid ""
12981 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12982 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12983 "killing threads of other users."
12984 msgstr ""
12985 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12986 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12987 "vartotojų atjungimui."
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
12990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
12991 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
12992 msgid "Allows creating temporary tables."
12993 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
12996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
12997 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
12998 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12999 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
13002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
13003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
13004 msgid "Needed for the replication replicas."
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
13008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
13009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13012 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
13013 msgstr ""
13014 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13017 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
13018 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13021 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13022 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13024 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
13027 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
13028 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "Allows deleting data."
13031 msgid "Allows deleting historical rows."
13032 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
13035 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
13036 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
13037 msgid "Allows creating stored routines."
13038 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
13041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
13042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13043 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13044 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
13047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
13048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
13049 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13050 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
13053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
13054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
13055 msgid "Allows executing stored routines."
13056 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
13059 #, php-format
13060 msgid "The password for %s was changed successfully."
13061 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
13064 #, php-format
13065 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13066 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
13069 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13070 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13071 msgid "Not enough privilege to view users."
13072 msgstr ""
13074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
13075 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13076 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13077 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13078 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Edit Privileges"
13081 msgid "Edit privileges"
13082 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
13085 msgid "Revoke"
13086 msgstr "Panaikinti"
13088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
13089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
13090 msgid "Database-specific privileges"
13091 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13094 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13096 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
13097 msgid "Table-specific privileges"
13098 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
13101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
13102 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13103 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13104 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Column names"
13107 msgid "Routine"
13108 msgstr "Stulpelių vardai"
13110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13111 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Column-specific privileges"
13114 msgid "Routine-specific privileges"
13115 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
13118 msgid "No users selected for deleting!"
13119 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
13122 msgid "Reloading the privileges"
13123 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
13126 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13127 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
13130 #, php-format
13131 msgid "You have updated the privileges for %s."
13132 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
13135 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13136 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13137 msgid "No user found."
13138 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
13141 #, php-format
13142 msgid "Deleting %s"
13143 msgstr "Šaliname: %s"
13145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
13146 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13147 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
13150 #, php-format
13151 msgid "The user %s already exists!"
13152 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
13155 #, fuzzy, php-format
13156 #| msgid "Privileges"
13157 msgid "Privileges for %s"
13158 msgstr "Privilegijos"
13160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
13161 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13162 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13163 msgid "User"
13164 msgstr "Naudotojas"
13166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
13167 msgid ""
13168 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13169 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13170 "allows a connection from any (%) host."
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
13174 #, fuzzy, php-format
13175 #| msgid ""
13176 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13177 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13178 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13179 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13180 msgid ""
13181 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13182 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13183 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13184 "%sreload the privileges%s before you continue."
13185 msgstr ""
13186 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13187 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13188 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid ""
13193 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13194 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13195 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13196 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13197 msgid ""
13198 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13199 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13200 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13201 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13202 "privilege."
13203 msgstr ""
13204 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13205 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13206 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13208 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
13209 msgid "You have added a new user."
13210 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13212 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13213 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13214 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13215 msgid "SQL query"
13216 msgstr "SQL užklausa"
13218 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13219 msgid "Handler"
13220 msgstr ""
13222 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13223 msgid "Query cache"
13224 msgstr "Užklausų saugykla"
13226 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13227 msgid "Threads"
13228 msgstr "Gijos"
13230 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13231 msgid "Temporary data"
13232 msgstr "Laikini duomenys"
13234 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13235 msgid "Delayed inserts"
13236 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13238 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Key cache"
13241 msgstr "Užklausų saugykla"
13243 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13244 msgid "Joins"
13245 msgstr ""
13247 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13248 msgid "Sorting"
13249 msgstr "Rikiavimas"
13251 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13252 msgid "Transaction coordinator"
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13256 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13257 msgid "Files"
13258 msgstr "Failai"
13260 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13261 msgid "Flush (close) all tables"
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13265 msgid "Show open tables"
13266 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13268 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Show slave status"
13271 msgid "Show replica hosts"
13272 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13274 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13275 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Show master status"
13278 msgid "Show primary status"
13279 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13281 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Show slave status"
13284 msgid "Show replica status"
13285 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13287 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13288 msgid "Flush query cache"
13289 msgstr ""
13291 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13292 msgid "ID"
13293 msgstr "ID"
13295 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13296 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13297 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13298 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13299 msgid "Host"
13300 msgstr "Darbinė stotis"
13302 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13303 msgid "Command"
13304 msgstr "Komanda"
13306 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13307 msgid "Progress"
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13311 msgid ""
13312 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13313 "not respond."
13314 msgstr ""
13315 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13316 "neatsako."
13318 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13319 msgid "Got invalid version string from server"
13320 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13322 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13323 msgid "Unparsable version string"
13324 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13326 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13327 #, php-format
13328 msgid ""
13329 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13330 "version is %s, released on %s."
13331 msgstr ""
13332 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13333 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13335 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13336 msgid "No newer stable version is available"
13337 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13339 #: libraries/classes/Sql.php:497
13340 #, php-format
13341 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13342 msgstr ""
13344 #: libraries/classes/Sql.php:961
13345 msgid "Showing as PHP code"
13346 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13348 #: libraries/classes/Sql.php:1337
13349 #, php-format
13350 msgid ""
13351 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13352 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/classes/Sql.php:1351
13356 #, php-format
13357 msgid ""
13358 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13359 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13360 msgstr ""
13362 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13363 #, fuzzy, php-format
13364 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13365 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13366 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13368 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13369 #, php-format
13370 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13371 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13373 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13374 #, fuzzy, php-format
13375 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13376 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13377 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13379 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
13380 msgid ""
13381 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13382 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13384 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13385 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13386 #, php-format
13387 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13388 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13390 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13391 #, php-format
13392 msgid "%s is available on this MySQL server."
13393 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13395 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13396 #, php-format
13397 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13398 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13400 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
13401 #, php-format
13402 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13403 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13405 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
13406 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13407 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13409 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13410 #, php-format
13411 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13412 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13414 #: libraries/classes/Table.php:348
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "unknown table status: "
13417 msgid "Unknown table status:"
13418 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13420 #: libraries/classes/Table.php:1006
13421 #, fuzzy, php-format
13422 #| msgid "Source database"
13423 msgid "Source database `%s` was not found!"
13424 msgstr "Iš duomenų bazės"
13426 #: libraries/classes/Table.php:1015
13427 #, fuzzy, php-format
13428 #| msgid "Theme %s not found!"
13429 msgid "Target database `%s` was not found!"
13430 msgstr "Tema %s nerasta!"
13432 #: libraries/classes/Table.php:1473
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Invalid database"
13435 msgid "Invalid database:"
13436 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13438 #: libraries/classes/Table.php:1491
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Invalid table name"
13441 msgid "Invalid table name:"
13442 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13444 #: libraries/classes/Table.php:1531
13445 #, fuzzy, php-format
13446 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13447 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13448 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13450 #: libraries/classes/Table.php:1548
13451 #, fuzzy, php-format
13452 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13453 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13454 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13456 #: libraries/classes/Table.php:1793
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13459 msgid "Could not save table UI preferences!"
13460 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13462 #: libraries/classes/Table.php:1819
13463 #, php-format
13464 msgid ""
13465 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13466 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/classes/Table.php:1954
13470 #, php-format
13471 msgid ""
13472 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13473 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13474 "changed."
13475 msgstr ""
13477 #: libraries/classes/Table.php:2113
13478 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13479 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13481 #: libraries/classes/Table.php:2139
13482 msgid "No index parts defined!"
13483 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13485 #: libraries/classes/Table.php:2435
13486 #, php-format
13487 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/classes/Template.php:135
13491 #, fuzzy, php-format
13492 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13493 msgid "Error while working with template cache: %s"
13494 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13496 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
13497 #, php-format
13498 msgid "Default theme %s not found!"
13499 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13501 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
13502 #, php-format
13503 msgid "Theme %s not found!"
13504 msgstr "Tema %s nerasta!"
13506 #: libraries/classes/Theme.php:168
13507 #, php-format
13508 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13509 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13511 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13512 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13513 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13514 msgid "Tracking report"
13515 msgstr "Sekimo ataskaita"
13517 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13518 msgid "Tracking statements"
13519 msgstr ""
13521 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13522 msgid "Delete tracking data row from report"
13523 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13525 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13526 msgid "No data"
13527 msgstr "Nėra duomenų"
13529 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13530 #: templates/database/operations/index.twig:131
13531 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13532 #: templates/table/operations/index.twig:275
13533 msgid "Structure only"
13534 msgstr "Tik struktūra"
13536 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13537 #: templates/database/operations/index.twig:143
13538 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13539 #: templates/table/operations/index.twig:287
13540 msgid "Data only"
13541 msgstr "Tik duomenys"
13543 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13544 #: templates/database/operations/index.twig:137
13545 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13546 #: templates/table/operations/index.twig:281
13547 msgid "Structure and data"
13548 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13550 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13551 #, php-format
13552 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13553 msgstr ""
13555 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13556 msgid "SQL dump (file download)"
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13560 msgid "SQL dump"
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13564 msgid "This option will replace your table and contained data."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13568 msgid "SQL execution"
13569 msgstr "SQL vykdymas"
13571 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13572 #, php-format
13573 msgid "Export as %s"
13574 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13576 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13577 msgid "Data manipulation statement"
13578 msgstr ""
13580 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13581 msgid "Data definition statement"
13582 msgstr ""
13584 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13585 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13586 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13587 msgid "Structure snapshot"
13588 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13590 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13591 #, php-format
13592 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13596 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13600 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13604 msgid ""
13605 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13606 "ensure that you have the privileges to do so."
13607 msgstr ""
13609 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13610 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13611 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13613 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13614 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/classes/Tracking.php:845
13618 #, php-format
13619 msgid "Tracking report for table `%s`"
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/classes/Tracking.php:877
13623 #, fuzzy, php-format
13624 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13625 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13626 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13628 #: libraries/classes/Tracking.php:880
13629 #, fuzzy, php-format
13630 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13631 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13632 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13634 #: libraries/classes/Tracking.php:979
13635 #, fuzzy, php-format
13636 #| msgid "Create version"
13637 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13638 msgstr "Sukurti versiją"
13640 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
13641 #, php-format
13642 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/classes/Types.php:207
13646 msgid ""
13647 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13648 msgstr ""
13650 #: libraries/classes/Types.php:210
13651 msgid ""
13652 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13653 "65,535"
13654 msgstr ""
13656 #: libraries/classes/Types.php:214
13657 msgid ""
13658 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13659 "0 to 16,777,215"
13660 msgstr ""
13662 #: libraries/classes/Types.php:219
13663 msgid ""
13664 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13665 "range is 0 to 4,294,967,295"
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/classes/Types.php:226
13669 msgid ""
13670 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13671 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/classes/Types.php:233
13675 msgid ""
13676 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13677 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/classes/Types.php:240
13681 msgid ""
13682 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13683 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13684 msgstr ""
13686 #: libraries/classes/Types.php:247
13687 msgid ""
13688 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13689 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13690 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/classes/Types.php:253
13694 msgid ""
13695 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13696 "FLOAT)"
13697 msgstr ""
13699 #: libraries/classes/Types.php:256
13700 msgid ""
13701 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13702 "64)"
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/classes/Types.php:260
13706 msgid ""
13707 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13708 "values are considered true"
13709 msgstr ""
13711 #: libraries/classes/Types.php:264
13712 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/classes/Types.php:268
13716 #, fuzzy, php-format
13717 #| msgid "Create version"
13718 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13719 msgstr "Sukurti versiją"
13721 #: libraries/classes/Types.php:275
13722 #, php-format
13723 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/classes/Types.php:282
13727 msgid ""
13728 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13729 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/classes/Types.php:289
13733 #, fuzzy, php-format
13734 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13735 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13736 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13738 #: libraries/classes/Types.php:296
13739 msgid ""
13740 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13741 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13742 msgstr ""
13744 #: libraries/classes/Types.php:303
13745 msgid ""
13746 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13747 "spaces to the specified length when stored"
13748 msgstr ""
13750 #: libraries/classes/Types.php:310
13751 #, php-format
13752 msgid ""
13753 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13754 "the maximum row size"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/classes/Types.php:317
13758 msgid ""
13759 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13760 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/classes/Types.php:324
13764 msgid ""
13765 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13766 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/classes/Types.php:331
13770 msgid ""
13771 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13772 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/classes/Types.php:338
13776 msgid ""
13777 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13778 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13779 "value in bytes"
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/classes/Types.php:345
13783 msgid ""
13784 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13785 "binary character strings"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/classes/Types.php:350
13789 msgid ""
13790 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13791 "binary character strings"
13792 msgstr ""
13794 #: libraries/classes/Types.php:356
13795 msgid ""
13796 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13797 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/classes/Types.php:362
13801 msgid ""
13802 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13803 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/classes/Types.php:369
13807 msgid ""
13808 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13809 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13810 msgstr ""
13812 #: libraries/classes/Types.php:375
13813 msgid ""
13814 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13815 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/classes/Types.php:382
13819 msgid ""
13820 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13821 "'' error value"
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/classes/Types.php:386
13825 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/classes/Types.php:389
13829 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/classes/Types.php:392
13833 msgid "A point in 2-dimensional space"
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/classes/Types.php:395
13837 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/classes/Types.php:398
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Add a polygon"
13843 msgid "A polygon"
13844 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13846 #: libraries/classes/Types.php:401
13847 msgid "A collection of points"
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/classes/Types.php:404
13851 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13852 msgstr ""
13854 #: libraries/classes/Types.php:407
13855 msgid "A collection of polygons"
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/classes/Types.php:410
13859 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13860 msgstr ""
13862 #: libraries/classes/Types.php:413
13863 msgid ""
13864 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13865 "Notation) documents"
13866 msgstr ""
13868 #: libraries/classes/Types.php:416
13869 msgid ""
13870 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13871 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/classes/Types.php:746
13875 msgctxt "numeric types"
13876 msgid "Numeric"
13877 msgstr ""
13879 #: libraries/classes/Types.php:764
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Create an index"
13882 msgctxt "date and time types"
13883 msgid "Date and time"
13884 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13886 #: libraries/classes/Types.php:800
13887 msgctxt "spatial types"
13888 msgid "Spatial"
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Tracking report"
13894 msgid "Taking you to the target site."
13895 msgstr "Sekimo ataskaita"
13897 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13898 msgid "The profile has been updated."
13899 msgstr "Profilis papildytas."
13901 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "Password Hashing"
13904 msgid "Password is too long!"
13905 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13907 #: libraries/classes/UserPreferences.php:167
13908 msgid "Could not save configuration"
13909 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13911 #: libraries/classes/Util.php:131
13912 #, php-format
13913 msgid "Max: %s%s"
13914 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13916 #. l10n: Short month name
13917 #. l10n: Short month name for January
13918 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
13919 msgid "Jan"
13920 msgstr "Sau"
13922 #. l10n: Short month name
13923 #. l10n: Short month name for February
13924 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
13925 msgid "Feb"
13926 msgstr "Vas"
13928 #. l10n: Short month name
13929 #. l10n: Short month name for March
13930 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
13931 msgid "Mar"
13932 msgstr "Kov"
13934 #. l10n: Short month name
13935 #. l10n: Short month name for April
13936 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
13937 msgid "Apr"
13938 msgstr "Bal"
13940 #. l10n: Short month name
13941 #: libraries/classes/Util.php:672
13942 msgctxt "Short month name"
13943 msgid "May"
13944 msgstr "Geg"
13946 #. l10n: Short month name
13947 #. l10n: Short month name for June
13948 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
13949 msgid "Jun"
13950 msgstr "Bir"
13952 #. l10n: Short month name
13953 #. l10n: Short month name for July
13954 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
13955 msgid "Jul"
13956 msgstr "Lie"
13958 #. l10n: Short month name
13959 #. l10n: Short month name for August
13960 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
13961 msgid "Aug"
13962 msgstr "Rgp"
13964 #. l10n: Short month name
13965 #. l10n: Short month name for September
13966 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
13967 msgid "Sep"
13968 msgstr "Rgs"
13970 #. l10n: Short month name
13971 #. l10n: Short month name for October
13972 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
13973 msgid "Oct"
13974 msgstr "Spa"
13976 #. l10n: Short month name
13977 #. l10n: Short month name for November
13978 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
13979 msgid "Nov"
13980 msgstr "Lap"
13982 #. l10n: Short month name
13983 #. l10n: Short month name for December
13984 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
13985 msgid "Dec"
13986 msgstr "Grd"
13988 #. l10n: Short week day name for Sunday
13989 #: libraries/classes/Util.php:690
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Sun"
13992 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13993 msgid "Sun"
13994 msgstr "Sek"
13996 #. l10n: Short week day name for Monday
13997 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
13998 msgid "Mon"
13999 msgstr "Pir"
14001 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14002 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
14003 msgid "Tue"
14004 msgstr "Ant"
14006 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14007 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
14008 msgid "Wed"
14009 msgstr "Tre"
14011 #. l10n: Short week day name for Thursday
14012 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
14013 msgid "Thu"
14014 msgstr "Ket"
14016 #. l10n: Short week day name for Friday
14017 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
14018 msgid "Fri"
14019 msgstr "Pen"
14021 #. l10n: Short week day name for Saturday
14022 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
14023 msgid "Sat"
14024 msgstr "Šeš"
14026 #: libraries/classes/Util.php:728
14027 msgctxt "AM/PM indication in time"
14028 msgid "PM"
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/classes/Util.php:730
14032 msgctxt "AM/PM indication in time"
14033 msgid "AM"
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/classes/Util.php:801
14037 #, php-format
14038 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14039 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14041 #: libraries/classes/Util.php:1946
14042 msgid "Users"
14043 msgstr "Naudotojai"
14045 #: libraries/classes/Util.php:2558
14046 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14047 msgid "Sort"
14048 msgstr "Rūšiuoti"
14050 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14051 msgid "Error in ZIP archive:"
14052 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14054 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14055 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14056 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14058 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14059 #: libraries/config.values.php:138
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Ins"
14062 msgid "Icons"
14063 msgstr "Įterpiant"
14065 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14066 #: libraries/config.values.php:139
14067 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Test"
14070 msgid "Text"
14071 msgstr "Išbandyti"
14073 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14074 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14075 msgid "Both"
14076 msgstr "Abu"
14078 #: libraries/config.values.php:105
14079 msgid "Nowhere"
14080 msgstr "Niekur"
14082 #: libraries/config.values.php:106
14083 msgid "Left"
14084 msgstr "Kairė"
14086 #: libraries/config.values.php:107
14087 msgid "Right"
14088 msgstr "Dešinė"
14090 #: libraries/config.values.php:143
14091 msgid "Click"
14092 msgstr ""
14094 #: libraries/config.values.php:144
14095 msgid "Double click"
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
14099 #: templates/config/form_display/input.twig:16
14100 #: templates/relation/check_relations.twig:15
14101 #: templates/relation/check_relations.twig:66
14102 #: templates/relation/check_relations.twig:91
14103 #: templates/relation/check_relations.twig:129
14104 #: templates/relation/check_relations.twig:154
14105 #: templates/relation/check_relations.twig:164
14106 #: templates/relation/check_relations.twig:199
14107 #: templates/relation/check_relations.twig:224
14108 #: templates/relation/check_relations.twig:249
14109 #: templates/relation/check_relations.twig:274
14110 #: templates/relation/check_relations.twig:299
14111 #: templates/relation/check_relations.twig:324
14112 #: templates/relation/check_relations.twig:349
14113 #: templates/relation/check_relations.twig:387
14114 #: templates/relation/check_relations.twig:412
14115 #: templates/relation/check_relations.twig:437
14116 #: templates/relation/check_relations.twig:462
14117 #: templates/relation/check_relations.twig:487
14118 #: templates/relation/check_relations.twig:512
14119 msgid "Disabled"
14120 msgstr "Išjungta"
14122 #: libraries/config.values.php:148
14123 msgid "key"
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/config.values.php:149
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Display columns table"
14129 msgid "display column"
14130 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14132 #: libraries/config.values.php:153
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Welcome to %s"
14135 msgid "Welcome"
14136 msgstr "Jūs naudojate %s"
14138 #: libraries/config.values.php:186
14139 msgid "Open"
14140 msgstr "Atverti"
14142 #: libraries/config.values.php:187
14143 msgid "Closed"
14144 msgstr "Uždarytas"
14146 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14147 msgid "Monday"
14148 msgstr "Pirmadienis"
14150 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14151 msgid "Tuesday"
14152 msgstr "Antradienis"
14154 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14155 msgid "Wednesday"
14156 msgstr "Trečiadienis"
14158 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14159 msgid "Thursday"
14160 msgstr "Ketvirtadienis"
14162 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14163 msgid "Friday"
14164 msgstr "Penktadienis"
14166 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14167 msgid "Saturday"
14168 msgstr "Šeštadienis"
14170 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14171 msgid "Sunday"
14172 msgstr "Sekmadienis"
14174 #: libraries/config.values.php:200
14175 msgid "Ask before sending error reports"
14176 msgstr ""
14178 #: libraries/config.values.php:201
14179 msgid "Always send error reports"
14180 msgstr ""
14182 #: libraries/config.values.php:202
14183 msgid "Never send error reports"
14184 msgstr ""
14186 #: libraries/config.values.php:205
14187 #, fuzzy
14188 #| msgid "Reset to default"
14189 msgid "Server default"
14190 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14192 #: libraries/config.values.php:206
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Enabled"
14195 msgid "Enable"
14196 msgstr "Įjungta"
14198 #: libraries/config.values.php:207
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Disabled"
14201 msgid "Disable"
14202 msgstr "Išjungta"
14204 #: libraries/config.values.php:259
14205 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14206 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14208 #: libraries/config.values.php:260
14209 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14210 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14212 #: libraries/config.values.php:261
14213 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14214 msgstr ""
14215 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14217 #: libraries/config.values.php:328
14218 msgid "complete inserts"
14219 msgstr "užbaigti įterpimus"
14221 #: libraries/config.values.php:329
14222 msgid "extended inserts"
14223 msgstr "praplėsti įterpimus"
14225 #: libraries/config.values.php:330
14226 msgid "both of the above"
14227 msgstr "abu iš paminėtų"
14229 #: libraries/config.values.php:331
14230 msgid "neither of the above"
14231 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14233 #: setup/index.php:32
14234 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14235 msgstr ""
14237 #: setup/validate.php:31
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "No data"
14240 msgid "Wrong data"
14241 msgstr "Nėra duomenų"
14243 #: setup/validate.php:38
14244 #, php-format
14245 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14246 msgstr ""
14248 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14249 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14250 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14251 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14252 msgid "Edit ENUM/SET values"
14253 msgstr ""
14255 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14256 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14257 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14258 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14259 msgctxt "for default"
14260 msgid "None"
14261 msgstr "Nėra"
14263 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14264 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14265 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14266 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14267 msgid "As defined:"
14268 msgstr "Kaip nurodyta:"
14270 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14273 msgid ""
14274 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14275 "to the documentation for more details"
14276 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14278 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14279 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14280 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14281 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14284 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14285 msgid "Unique"
14286 msgstr "Unikalus"
14288 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14289 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14291 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14292 msgid "Fulltext"
14293 msgstr "Fulltext"
14295 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14296 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14297 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14299 msgid "Spatial"
14300 msgstr ""
14302 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Compression"
14306 msgid "Expression"
14307 msgstr "Glaudinimas"
14309 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14310 msgid "first"
14311 msgstr ""
14313 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14314 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14315 #, fuzzy, php-format
14316 #| msgid "After %s"
14317 msgid "after %s"
14318 msgstr "Po %s"
14320 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14321 #: templates/database/create_table.twig:6
14322 #: templates/database/operations/index.twig:30
14323 msgid "Table name"
14324 msgstr "Lentelės vardas"
14326 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14327 #: templates/console/display.twig:99
14328 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14329 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "And"
14332 msgid "Add"
14333 msgstr "Ir"
14335 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Add column(s)"
14338 msgid "column(s)"
14339 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14341 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "Collation"
14344 msgid "Collation:"
14345 msgstr "Palyginimas"
14347 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Storage Engine"
14350 msgid "Storage Engine:"
14351 msgstr "Saugojimo variklis"
14353 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Connections"
14356 msgid "Connection:"
14357 msgstr "Prisijungimai"
14359 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14360 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14361 #: templates/table/operations/index.twig:133
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Storage engines"
14364 msgid "Storage engine"
14365 msgstr "Saugojimo varikliai"
14367 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "PARTITION definition"
14370 msgid "PARTITION definition:"
14371 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14373 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14376 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14377 msgid "Online transaction"
14378 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14380 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
14381 msgid ""
14382 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14383 "defining a TINYINT(1) column"
14384 msgstr ""
14386 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14387 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14388 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14389 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14390 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14391 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14392 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14393 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14394 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14395 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14396 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Loading…"
14399 msgid "Loading"
14400 msgstr "Įkeliama…"
14402 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14403 #, fuzzy, php-format
14404 #| msgid "Select referenced key"
14405 msgid "Referenced by %s."
14406 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14408 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Select Foreign Key"
14411 msgid "Is a foreign key."
14412 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14414 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Remove column(s)"
14417 msgid "Pick from Central Columns"
14418 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14420 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Partition %s"
14423 msgid "Partition by:"
14424 msgstr "Skaidinys %s"
14426 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14427 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Values for column %s"
14430 msgid "Expression or column list"
14431 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14433 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Partition %s"
14436 msgid "Partitions:"
14437 msgstr "Skaidinys %s"
14439 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Partition %s"
14442 msgid "Subpartition by:"
14443 msgstr "Skaidinys %s"
14445 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Partition %s"
14448 msgid "Subpartitions:"
14449 msgstr "Skaidinys %s"
14451 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14452 #: templates/table/operations/index.twig:480
14453 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Partition %s"
14456 msgid "Partition"
14457 msgstr "Skaidinys %s"
14459 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Value"
14462 msgid "Values"
14463 msgstr "Reikšmė"
14465 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Partition %s"
14468 msgid "Subpartition"
14469 msgstr "Skaidinys %s"
14471 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Engines"
14474 msgid "Engine"
14475 msgstr "Varikliai"
14477 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14478 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14479 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14480 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14481 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14482 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14483 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14484 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
14485 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14486 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14487 msgid "Comment"
14488 msgstr "Komentaras"
14490 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "Data home directory"
14493 msgid "Data directory"
14494 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14496 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Save directory"
14499 msgid "Index directory"
14500 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14502 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Affected rows:"
14505 msgid "Max rows"
14506 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14508 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14509 #, fuzzy
14510 #| msgid "rows"
14511 msgid "Min rows"
14512 msgstr "Peržiūrėti"
14514 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Search"
14517 msgid "Table space"
14518 msgstr "Paieška"
14520 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Users"
14523 msgid "Node group"
14524 msgstr "Naudotojai"
14526 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14527 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14528 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14529 msgid "Length/Values"
14530 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14532 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14533 msgid ""
14534 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14535 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14536 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14537 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14538 msgstr ""
14539 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14540 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14541 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14542 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14543 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14545 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14546 msgid ""
14547 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14548 "escaping or quotes, using this format: a"
14549 msgstr ""
14550 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14551 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14553 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14554 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14555 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14556 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
14557 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14558 #: templates/database/operations/index.twig:194
14559 #: templates/database/operations/index.twig:198
14560 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14561 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14562 #: templates/server/databases/index.twig:29
14563 #: templates/server/databases/index.twig:30
14564 #: templates/server/databases/index.twig:123
14565 #: templates/table/operations/index.twig:151
14566 #: templates/table/search/index.twig:40
14567 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14568 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
14569 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14570 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14571 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14572 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14573 msgid "Collation"
14574 msgstr "Palyginimas"
14576 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14577 #: templates/database/operations/index.twig:68
14578 #: templates/database/operations/index.twig:173
14579 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14580 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14581 #: templates/table/operations/index.twig:79
14582 #: templates/table/operations/index.twig:115
14583 #: templates/table/operations/index.twig:315
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Edit Privileges"
14586 msgid "Adjust privileges"
14587 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14589 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14590 msgid "Virtuality"
14591 msgstr ""
14593 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Remove column(s)"
14596 msgid "Move column"
14597 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14599 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14600 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Available transformations"
14603 msgid "List of available transformations and their options"
14604 msgstr "Galimos transformacijos"
14606 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14607 #: templates/transformation_overview.twig:18
14608 #, fuzzy
14609 #| msgid "Browser transformation"
14610 msgid "Browser display transformation"
14611 msgstr "Naršyklės transformacija"
14613 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Browser transformation"
14616 msgid "Browser display transformation options"
14617 msgstr "Naršyklės transformacija"
14619 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14620 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid ""
14623 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14624 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14625 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14626 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14627 msgid ""
14628 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14629 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14630 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14631 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14632 msgstr ""
14633 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14634 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14635 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14636 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14637 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14639 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14640 #: templates/transformation_overview.twig:37
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Browser transformation"
14643 msgid "Input transformation"
14644 msgstr "Naršyklės transformacija"
14646 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Transformation options"
14649 msgid "Input transformation options"
14650 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14652 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14653 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14654 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14656 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14657 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14658 #, php-format
14659 msgid "Set value: %s"
14660 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14662 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14663 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14664 msgid "Restore default value"
14665 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14667 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14668 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14669 msgid "Allow users to customize this value"
14670 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14672 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14673 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14674 msgid "Collapse"
14675 msgstr ""
14677 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14678 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14679 msgid "Expand"
14680 msgstr ""
14682 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14683 #: templates/console/display.twig:175
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Query"
14686 msgid "Requery"
14687 msgstr "SQL užklausa"
14689 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14690 #: templates/sql/query.twig:38
14691 msgid "Clear"
14692 msgstr "Išvalyti"
14694 #: templates/console/display.twig:7
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "SQL history"
14697 msgid "History"
14698 msgstr "SQL užklausų istorija"
14700 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Bookmark table"
14703 msgid "Bookmarks"
14704 msgstr "Pažymėti lentelę"
14706 #: templates/console/display.twig:20
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Execute every"
14709 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14710 msgstr "Vykdyti kas"
14712 #: templates/console/display.twig:23
14713 #, fuzzy
14714 #| msgid "Execute every"
14715 msgid "Press Enter to execute query"
14716 msgstr "Vykdyti kas"
14718 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Explain SQL"
14721 msgid "Explain"
14722 msgstr "Paaiškinti SQL"
14724 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Bookmark table"
14727 msgid "Bookmark"
14728 msgstr "Pažymėti lentelę"
14730 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Query cache"
14733 msgid "Query failed"
14734 msgstr "Užklausų saugykla"
14736 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Query execution time"
14739 msgid "Queried time"
14740 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14742 #: templates/console/display.twig:47
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Skip current error"
14745 msgid "During current session"
14746 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14748 #: templates/console/display.twig:64
14749 msgid "ascending"
14750 msgstr "Didėjimo tvarka"
14752 #: templates/console/display.twig:64
14753 msgid "descending"
14754 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14756 #: templates/console/display.twig:64
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Other"
14759 msgid "Order:"
14760 msgstr "Kita"
14762 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14763 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Column"
14766 msgid "Count"
14767 msgstr "Stulpelis"
14769 #: templates/console/display.twig:64
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Execute every"
14772 msgid "Execution order"
14773 msgstr "Vykdyti kas"
14775 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14776 msgid "Time taken"
14777 msgstr ""
14779 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "Other"
14782 msgid "Order by:"
14783 msgstr "Kita"
14785 #: templates/console/display.twig:64
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "SQL queries"
14788 msgid "Ungroup queries"
14789 msgstr "SQL užklausos"
14791 #: templates/console/display.twig:84
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Show color"
14794 msgid "Show trace"
14795 msgstr "Rodyti spalvą"
14797 #: templates/console/display.twig:84
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Hide indexes"
14800 msgid "Hide trace"
14801 msgstr "Nerodyti indeksų"
14803 #: templates/console/display.twig:112
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Delete relation"
14806 msgid "Add bookmark"
14807 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14809 #: templates/console/display.twig:121
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Label"
14812 msgid "Label"
14813 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14815 #: templates/console/display.twig:124
14816 msgid "Target database"
14817 msgstr "Į duomenų bazę"
14819 #: templates/console/display.twig:127
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Delete relation"
14822 msgid "Share this bookmark"
14823 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14825 #: templates/console/display.twig:140
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Reset to default"
14828 msgid "Set default"
14829 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14831 #: templates/console/display.twig:162
14832 msgid ""
14833 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14834 "permanent, view settings."
14835 msgstr ""
14837 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14838 #, fuzzy, php-format
14839 #| msgid "Create version"
14840 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14841 msgstr "Sukurti versiją"
14843 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14844 #, fuzzy, php-format
14845 #| msgid "Create version"
14846 msgid "Create version %1$s"
14847 msgstr "Sukurti versiją"
14849 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14850 msgid "Track these data definition statements:"
14851 msgstr ""
14853 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14854 msgid "Track these data manipulation statements:"
14855 msgstr ""
14857 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14858 msgid "Create version"
14859 msgstr "Sukurti versiją"
14861 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14862 msgctxt "Auto Increment"
14863 msgid "A_I"
14864 msgstr ""
14866 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Add column"
14869 msgid "Add new column"
14870 msgstr "Pridėti stulpelį"
14872 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14873 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Length/Values"
14876 msgid "Length/Value"
14877 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14879 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14880 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Attributes"
14883 msgid "Attribute"
14884 msgstr "Atributai"
14886 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14887 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
14888 msgid "A_I"
14889 msgstr ""
14891 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14894 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14895 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
14897 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
14898 #: templates/display/results/table.twig:62
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Filters"
14901 msgid "Filter rows"
14902 msgstr "Filtrai"
14904 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
14905 #: templates/display/results/table.twig:64
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Search in database"
14908 msgid "Search this table"
14909 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14911 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
14912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
14913 msgid "Add column"
14914 msgstr "Pridėti stulpelį"
14916 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Select Tables"
14919 msgid "Select a table"
14920 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14922 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Select two columns"
14925 msgid "Select a column."
14926 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14928 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
14929 msgid "Click to sort."
14930 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
14932 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
14933 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14934 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14935 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14936 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14937 #: templates/server/databases/index.twig:163
14938 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14939 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14940 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14941 #: templates/server/variables/index.twig:30
14942 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14943 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14944 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14945 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
14946 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14947 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14948 msgid "Action"
14949 msgstr "Veiksmas"
14951 #: templates/database/create_table.twig:3
14952 #: templates/database/operations/index.twig:27
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Create table"
14955 msgid "Create new table"
14956 msgstr "Sukurti lentelę"
14958 #: templates/database/create_table.twig:10
14959 #: templates/database/operations/index.twig:34
14960 msgid "Number of columns"
14961 msgstr "Stulpelių skaičius"
14963 #: templates/database/create_table.twig:14
14964 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14965 #: templates/server/databases/index.twig:46
14966 msgid "Create"
14967 msgstr "Sukurti"
14969 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Database comment"
14972 msgid "Database comment:"
14973 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14975 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14976 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14977 #: templates/database/structure/index.twig:19
14978 #: templates/display/results/table.twig:258
14979 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
14980 msgid "Print"
14981 msgstr "Spausdinti"
14983 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14984 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
14985 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14986 msgid "Packed"
14987 msgstr "Suspausta"
14989 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14990 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14991 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14992 msgid "Cardinality"
14993 msgstr "Elementų skaičius"
14995 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
14996 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
14997 msgid "No index defined!"
14998 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15000 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15001 #: templates/database/export/index.twig:28
15002 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15003 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
15004 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
15005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
15006 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
15007 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15008 msgid "Select all"
15009 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15011 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Remove column(s)"
15014 msgid "Show/hide columns"
15015 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15017 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Database for user"
15020 msgid "See table structure"
15021 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15023 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15024 #, fuzzy, php-format
15025 #| msgid "Select all"
15026 msgid "Select \"%s\""
15027 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15029 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15030 #, fuzzy, php-format
15031 #| msgid "Add an option for column "
15032 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15033 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15035 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Page titles"
15038 msgid "Page to open"
15039 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15041 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Relation deleted"
15044 msgid "Page to delete"
15045 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15047 #: templates/database/designer/main.twig:19
15048 #: templates/database/designer/main.twig:25
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Show tables"
15051 msgid "Show/Hide tables list"
15052 msgstr "Rodyti lentelės"
15054 #: templates/database/designer/main.twig:29
15055 #: templates/database/designer/main.twig:35
15056 #: templates/database/designer/main.twig:36
15057 msgid "View in fullscreen"
15058 msgstr ""
15060 #: templates/database/designer/main.twig:34
15061 msgid "Exit fullscreen"
15062 msgstr ""
15064 #: templates/database/designer/main.twig:48
15065 #: templates/database/designer/main.twig:52
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "New name"
15068 msgid "New page"
15069 msgstr "Naujas vardas"
15071 #: templates/database/designer/main.twig:77
15072 #: templates/database/designer/main.twig:80
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Select page"
15075 msgid "Delete pages"
15076 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15078 #: templates/database/designer/main.twig:84
15079 #: templates/database/designer/main.twig:87
15080 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15081 msgid "Create table"
15082 msgstr "Sukurti lentelę"
15084 #: templates/database/designer/main.twig:91
15085 #: templates/database/designer/main.twig:94
15086 #: templates/database/designer/main.twig:271
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Create relation"
15089 msgid "Create relationship"
15090 msgstr "Sukurti sąryšį"
15092 #: templates/database/designer/main.twig:105
15093 #: templates/database/designer/main.twig:108
15094 msgid "Reload"
15095 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15097 #: templates/database/designer/main.twig:112
15098 #: templates/database/designer/main.twig:115
15099 msgid "Help"
15100 msgstr "Pagalba"
15102 #: templates/database/designer/main.twig:120
15103 #: templates/database/designer/main.twig:123
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Angular links"
15106 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15108 #: templates/database/designer/main.twig:120
15109 #: templates/database/designer/main.twig:123
15110 msgid "Direct links"
15111 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15113 #: templates/database/designer/main.twig:127
15114 #: templates/database/designer/main.twig:129
15115 msgid "Snap to grid"
15116 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15118 #: templates/database/designer/main.twig:133
15119 #: templates/database/designer/main.twig:139
15120 msgid "Small/Big All"
15121 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15123 #: templates/database/designer/main.twig:143
15124 #: templates/database/designer/main.twig:146
15125 msgid "Toggle small/big"
15126 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15128 #: templates/database/designer/main.twig:150
15129 #: templates/database/designer/main.twig:153
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "To select relation, click :"
15132 msgid "Toggle relationship lines"
15133 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15135 #: templates/database/designer/main.twig:158
15136 #: templates/database/designer/main.twig:161
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Export"
15139 msgid "Export schema"
15140 msgstr "Eksportuoti"
15142 #: templates/database/designer/main.twig:169
15143 #: templates/database/designer/main.twig:172
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Submit Query"
15146 msgid "Build Query"
15147 msgstr "Vykdyti užklausą"
15149 #: templates/database/designer/main.twig:177
15150 #: templates/database/designer/main.twig:181
15151 msgid "Move Menu"
15152 msgstr "Perkelti meniu"
15154 #: templates/database/designer/main.twig:185
15155 #: templates/database/designer/main.twig:190
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Partial texts"
15158 msgid "Pin text"
15159 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15161 #: templates/database/designer/main.twig:202
15162 msgid "Hide/Show all"
15163 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15165 #: templates/database/designer/main.twig:212
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15168 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15169 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15171 #: templates/database/designer/main.twig:223
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Number of tables"
15174 msgid "Number of tables:"
15175 msgstr "Lentelių skaičius"
15177 #: templates/database/designer/main.twig:381
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Delete relation"
15180 msgid "Delete relationship"
15181 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15183 #: templates/database/designer/main.twig:445
15184 #: templates/database/designer/main.twig:610
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Relation deleted"
15187 msgid "Relationship operator"
15188 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15190 #: templates/database/designer/main.twig:474
15191 #: templates/database/designer/main.twig:639
15192 #: templates/database/designer/main.twig:845
15193 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15194 msgid "Except"
15195 msgstr "Išskyrus"
15197 #: templates/database/designer/main.twig:484
15198 #: templates/database/designer/main.twig:649
15199 #: templates/database/designer/main.twig:855
15200 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15201 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15202 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15203 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15204 #: templates/server/variables/index.twig:32
15205 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15206 #: templates/table/search/index.twig:42
15207 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15208 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15209 msgid "Value"
15210 msgstr "Reikšmė"
15212 #: templates/database/designer/main.twig:486
15213 #: templates/database/designer/main.twig:651
15214 #: templates/database/designer/main.twig:857
15215 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15216 msgid "subquery"
15217 msgstr ""
15219 #: templates/database/designer/main.twig:495
15220 #: templates/database/designer/main.twig:711
15221 msgid "Rename to"
15222 msgstr "Pervadinti į"
15224 #: templates/database/designer/main.twig:501
15225 #: templates/database/designer/main.twig:719
15226 msgid "New name"
15227 msgstr "Naujas vardas"
15229 #: templates/database/designer/main.twig:510
15230 #: templates/database/designer/main.twig:916
15231 msgid "Aggregate"
15232 msgstr ""
15234 #: templates/database/designer/main.twig:516
15235 #: templates/database/designer/main.twig:580
15236 #: templates/database/designer/main.twig:785
15237 #: templates/database/designer/main.twig:816
15238 #: templates/database/designer/main.twig:924
15239 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15240 #: templates/table/search/index.twig:41
15241 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15242 msgid "Operator"
15243 msgstr "Operatorius"
15245 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15246 msgid "Active options"
15247 msgstr ""
15249 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Export to selected page"
15252 msgid "Save to selected page"
15253 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15255 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Create a page and export to it"
15258 msgid "Create a page and save to it"
15259 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15261 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "New page name: "
15264 msgid "New page name"
15265 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15267 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15268 msgid "Select page"
15269 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15271 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15272 msgid "Select Export Relational Type"
15273 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15275 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15276 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15277 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15278 msgid "Details"
15279 msgstr "Detalės"
15281 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Event type"
15284 msgid "Event name"
15285 msgstr "Įvykio tipas"
15287 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15288 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15289 msgid "Event type"
15290 msgstr "Įvykio tipas"
15292 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15293 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15294 #, php-format
15295 msgid "Change to %s"
15296 msgstr "Pakeisti į %s"
15298 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15299 msgid "Execute at"
15300 msgstr "Vykdyti"
15302 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15303 msgid "Execute every"
15304 msgstr "Vykdyti kas"
15306 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Start"
15309 msgctxt "Start of recurring event"
15310 msgid "Start"
15311 msgstr "Paleisti"
15313 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "End"
15316 msgctxt "End of recurring event"
15317 msgid "End"
15318 msgstr "Pabaiga"
15320 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15321 msgid "On completion preserve"
15322 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15324 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15325 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15326 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15327 #: templates/view_create.twig:45
15328 msgid "Definer"
15329 msgstr ""
15331 #: templates/database/events/index.twig:13
15332 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15333 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15334 #: templates/database/routines/index.twig:13
15335 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15336 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15337 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15338 #: templates/display/results/table.twig:223
15339 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
15340 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15341 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15342 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
15343 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15344 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
15345 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
15346 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
15347 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15348 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15349 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15350 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15351 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Check All"
15354 msgid "Check all"
15355 msgstr "Pažymėti visas"
15357 #: templates/database/events/index.twig:27
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Create event"
15360 msgid "Create new event"
15361 msgstr "Sukurti įvykį"
15363 #: templates/database/events/index.twig:36
15364 msgid "There are no events to display."
15365 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15367 #: templates/database/events/index.twig:112
15368 msgid "Event scheduler status"
15369 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15371 #: templates/database/events/index.twig:117
15372 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15373 msgid "Click to toggle"
15374 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15376 #: templates/database/events/index.twig:130
15377 msgid "ON"
15378 msgstr "ĮJUNGTA"
15380 #: templates/database/events/index.twig:141
15381 msgid "OFF"
15382 msgstr "IŠJUNGTA"
15384 #: templates/database/export/index.twig:61
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15387 msgid ""
15388 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15389 "name."
15390 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15392 #. l10n: A query that the user has written freely
15393 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Showing SQL query"
15396 msgid "Exporting a raw query"
15397 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15399 #: templates/database/export/index.twig:7
15400 #, php-format
15401 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15402 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15404 #: templates/database/export/index.twig:30
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15407 msgid "Export the structure of all tables."
15408 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
15410 #: templates/database/export/index.twig:33
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15413 msgid "Export the data of all tables."
15414 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15416 #: templates/database/import/index.twig:3
15417 #, php-format
15418 msgid "Importing into the database \"%s\""
15419 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15421 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15422 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15423 msgid "Multi-table query"
15424 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15426 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15427 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Query cache"
15430 msgid "Query by example"
15431 msgstr "Užklausų saugykla"
15433 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15434 msgid "Query window"
15435 msgstr "Užklausų langas"
15437 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15438 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Select Tables"
15441 msgid "select table"
15442 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15444 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15445 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Select two columns"
15448 msgid "select column"
15449 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15451 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15452 #, fuzzy
15453 #| msgid "Tables"
15454 msgid "Table alias"
15455 msgstr "Lentelės"
15457 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Column names"
15460 msgid "Column alias"
15461 msgstr "Stulpelių vardai"
15463 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15464 msgid "Use this column in criteria"
15465 msgstr ""
15467 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Criteria"
15470 msgid "criteria"
15471 msgstr "Kriterijai"
15473 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Add %s"
15476 msgid "Add as"
15477 msgstr "Pridėti %s"
15479 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Alter column(s)"
15482 msgid "Another column"
15483 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15485 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15486 msgid "Enter criteria as free text"
15487 msgstr ""
15489 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Remove column(s)"
15492 msgid "Remove this column"
15493 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15496 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Add column"
15499 msgid "+ Add column"
15500 msgstr "Pridėti stulpelį"
15502 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15503 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15504 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15505 msgid "Update query"
15506 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15508 #: templates/database/operations/index.twig:9
15509 #: templates/database/operations/index.twig:13
15510 msgid "Database comment"
15511 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15513 #: templates/database/operations/index.twig:54
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Rename database to"
15516 msgid "Rename database to"
15517 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15519 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Database name"
15522 msgid "New database name"
15523 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15525 #: templates/database/operations/index.twig:66
15526 #: templates/database/operations/index.twig:171
15527 #: templates/table/operations/index.twig:77
15528 #: templates/table/operations/index.twig:113
15529 #: templates/table/operations/index.twig:313
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15532 msgid ""
15533 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15534 "to the documentation for more details."
15535 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15537 #: templates/database/operations/index.twig:83
15538 msgid "Remove database"
15539 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15541 #: templates/database/operations/index.twig:89
15542 #, php-format
15543 msgid "Database %s has been dropped."
15544 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15546 #: templates/database/operations/index.twig:94
15547 msgid "Drop the database (DROP)"
15548 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15550 #: templates/database/operations/index.twig:118
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Copy database to"
15553 msgid "Copy database to"
15554 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15556 #: templates/database/operations/index.twig:150
15557 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15558 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15560 #: templates/database/operations/index.twig:165
15561 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15562 #: templates/table/operations/index.twig:306
15563 msgid "Add constraints"
15564 msgstr "Pridėti apribojimą"
15566 #: templates/database/operations/index.twig:180
15567 msgid "Switch to copied database"
15568 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15570 #: templates/database/operations/index.twig:216
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Continued table caption"
15573 msgid "Change all tables collations"
15574 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15576 #: templates/database/operations/index.twig:220
15577 msgid "Change all tables columns collations"
15578 msgstr ""
15580 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15581 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15582 #, php-format
15583 msgid "Users having access to \"%s\""
15584 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15586 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15587 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15588 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15590 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
15591 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
15592 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
15593 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15594 msgid "User name"
15595 msgstr "Naudotojo vardas"
15597 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15598 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15599 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15600 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15601 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Log name"
15604 msgid "Host name"
15605 msgstr "Logo pavadinimas"
15607 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15608 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15609 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15610 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15611 msgid "Grant"
15612 msgstr "Suteikti"
15614 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15615 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15616 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15617 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15618 msgid "Any"
15619 msgstr "Bet kurį(ią)"
15621 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15622 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15623 msgid "global"
15624 msgstr "globalus"
15626 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15627 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15628 msgid "database-specific"
15629 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15631 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15632 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15633 msgid "wildcard"
15634 msgstr "pakaitos simbolis"
15636 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15637 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15638 msgid "routine"
15639 msgstr ""
15641 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15642 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15643 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15644 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15645 #: templates/display/results/table.twig:222
15646 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15647 #: templates/select_all.twig:6
15648 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15649 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15650 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15651 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15652 msgid "With selected:"
15653 msgstr "Pasirinktus:"
15655 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15656 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15657 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15658 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15659 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15660 msgctxt "Create new user"
15661 msgid "New"
15662 msgstr ""
15664 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15665 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15666 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15667 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15669 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "Add user"
15672 msgid "Add user account"
15673 msgstr "Pridėti naudotoją"
15675 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15676 #, php-format
15677 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15678 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15680 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15681 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15682 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
15684 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15685 msgid "Ins:"
15686 msgstr ""
15688 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "And"
15691 msgid "And"
15692 msgstr "Ir"
15694 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15695 msgid "Del:"
15696 msgstr ""
15698 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15699 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15700 #, fuzzy
15701 #| msgid "Column"
15702 msgid "Column:"
15703 msgstr "Stulpelis"
15705 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15706 msgid "Alias:"
15707 msgstr ""
15709 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Show"
15712 msgid "Show:"
15713 msgstr "Rodyti"
15715 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Sort"
15718 msgid "Sort:"
15719 msgstr "Rūšiuoti"
15721 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Sort"
15724 msgid "Sort order:"
15725 msgstr "Rūšiuoti"
15727 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Criteria"
15730 msgid "Criteria:"
15731 msgstr "Kriterijai"
15733 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Modify"
15736 msgid "Modify:"
15737 msgstr "Keisti"
15739 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15742 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15743 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15745 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Add/Delete columns"
15748 msgid "Add/Delete columns:"
15749 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15751 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15752 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "Use Tables"
15755 msgid "Use tables"
15756 msgstr "Naudoti lenteles"
15758 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15759 #, php-format
15760 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15761 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
15763 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Column names"
15766 msgid "Routine name"
15767 msgstr "Stulpelių vardai"
15769 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15770 msgid "Parameters"
15771 msgstr "Parametrai"
15773 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15774 msgid "Direction"
15775 msgstr "Nukreipimas"
15777 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15778 msgid "Add parameter"
15779 msgstr "Pridėti parametrą"
15781 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15782 msgid "Remove last parameter"
15783 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
15785 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15786 msgid "Return type"
15787 msgstr "Gražinimo tipas"
15789 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15790 msgid "Return length/values"
15791 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
15793 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15794 msgid "Return options"
15795 msgstr "Grąžinimo parametrai"
15797 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15798 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15799 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15800 msgid "Charset"
15801 msgstr "Koduotė"
15803 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15804 msgid "Is deterministic"
15805 msgstr "Yra apibrėžtas"
15807 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15810 msgid ""
15811 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15812 "refer to the documentation for more details."
15813 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15815 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15816 msgid "Security type"
15817 msgstr "Saugumo tipas"
15819 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15820 msgid "SQL data access"
15821 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
15823 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15824 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15825 msgid "Routine parameters"
15826 msgstr ""
15828 #: templates/database/routines/index.twig:33
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Create version"
15831 msgid "Create new routine"
15832 msgstr "Sukurti versiją"
15834 #: templates/database/routines/index.twig:42
15835 msgid "There are no routines to display."
15836 msgstr ""
15838 #: templates/database/routines/index.twig:51
15839 msgid "Returns"
15840 msgstr "Grąžina"
15842 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15843 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15844 msgid "ENUM/SET editor"
15845 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
15847 #: templates/database/routines/row.twig:38
15848 #: templates/database/routines/row.twig:48
15849 #: templates/database/routines/row.twig:52
15850 msgid "Execute"
15851 msgstr "Vykdyti"
15853 #: templates/database/search/main.twig:5
15854 msgid "Search in database"
15855 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15857 #: templates/database/search/main.twig:8
15858 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15859 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15861 #: templates/database/search/main.twig:15
15862 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15863 msgid "Find:"
15864 msgstr "Rasti:"
15866 #: templates/database/search/main.twig:19
15867 #: templates/database/search/main.twig:23
15868 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15869 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
15871 #: templates/database/search/main.twig:40
15872 msgid "Inside tables:"
15873 msgstr "Viduje lentelių:"
15875 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15876 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Unselect All"
15879 msgid "Unselect all"
15880 msgstr "Atžymėti visas"
15882 #: templates/database/search/main.twig:67
15883 msgid "Inside column:"
15884 msgstr "Stulpelio viduje:"
15886 #: templates/database/search/results.twig:12
15887 #, fuzzy, php-format
15888 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
15889 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
15890 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15891 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15892 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
15893 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
15894 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
15896 #: templates/database/search/results.twig:56
15897 #, fuzzy
15898 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15899 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15900 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
15901 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
15902 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
15903 msgstr[3] ""
15905 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15906 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15907 msgid "Add prefix"
15908 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15910 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15911 #, fuzzy, php-format
15912 msgid "%s table"
15913 msgid_plural "%s tables"
15914 msgstr[0] "%s lentelė"
15915 msgstr[1] "%s lentelės"
15916 msgstr[2] "%s lentelių"
15917 msgstr[3] ""
15919 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15920 msgid "Sum"
15921 msgstr "Sumos"
15923 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15924 msgid "From"
15925 msgstr "Iš"
15927 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15928 msgid "To"
15929 msgstr "Kam"
15931 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15932 msgid "Check tables having overhead"
15933 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15935 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Copy"
15938 msgid "Copy table"
15939 msgstr "Kopijuoti"
15941 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Show color"
15944 msgid "Show create"
15945 msgstr "Rodyti spalvą"
15947 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15948 #: templates/table/operations/index.twig:403
15949 #: templates/table/operations/view.twig:26
15950 msgid "Delete data or table"
15951 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
15953 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15954 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15955 msgid "Empty"
15956 msgstr "Išvalyti"
15958 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15959 #: templates/table/operations/index.twig:334
15960 msgid "Table maintenance"
15961 msgstr "Lentelės diagnostika"
15963 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15964 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15965 #: templates/table/operations/index.twig:339
15966 msgid "Analyze table"
15967 msgstr "Analizuoti lentelę"
15969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15970 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15971 #: templates/table/operations/index.twig:348
15972 msgid "Check table"
15973 msgstr "Patikrinti lentelę"
15975 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15976 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15977 #: templates/table/operations/index.twig:356
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Check table"
15980 msgid "Checksum table"
15981 msgstr "Patikrinti lentelę"
15983 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15984 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15985 #: templates/table/operations/index.twig:384
15986 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15987 msgid "Optimize table"
15988 msgstr "Optimizuoti"
15990 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15991 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15992 #: templates/table/operations/index.twig:393
15993 msgid "Repair table"
15994 msgstr "Taisyti lentelę"
15996 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Add prefix"
15999 msgid "Prefix"
16000 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16002 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16003 msgid "Add prefix to table"
16004 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16006 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16007 msgid "Replace table prefix"
16008 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16010 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "CHAR textarea columns"
16013 msgid "Add columns to central list"
16014 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16016 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16017 msgid "Remove columns from central list"
16018 msgstr ""
16020 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "CHAR textarea columns"
16023 msgid "Make consistent with central list"
16024 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16027 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "Contribute"
16030 msgid "Continue"
16031 msgstr "Prisidėti"
16033 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16034 msgid "Are you sure?"
16035 msgstr ""
16037 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16038 msgid ""
16039 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16040 "want to continue?"
16041 msgstr ""
16043 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Options"
16046 msgid "Options:"
16047 msgstr "Nustatymai"
16049 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16052 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16053 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16055 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16056 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16057 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16058 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16059 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "Do you really want to "
16062 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16063 msgstr "Ar tikrai norite "
16065 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16066 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Remove chart"
16069 msgid "Remove from Favorites"
16070 msgstr "Pašalinti diagramą"
16072 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Add this series"
16075 msgid "Add to Favorites"
16076 msgstr "Pridėti šią eilę"
16078 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Show SQL queries"
16081 msgid "Showing create queries"
16082 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16084 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16085 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
16086 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
16087 msgid "Create view"
16088 msgstr "Sukurti rodinį"
16090 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16091 #: templates/server/databases/index.twig:219
16092 #: templates/server/databases/index.twig:231
16093 msgid "Not replicated"
16094 msgstr "Nepadaugintas"
16096 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16097 #: templates/server/databases/index.twig:215
16098 #: templates/server/databases/index.twig:227
16099 msgid "Replicated"
16100 msgstr "Padaugintas"
16102 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16103 msgid "in use"
16104 msgstr "šiuo metu naudojama"
16106 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16109 msgid ""
16110 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16111 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16112 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16114 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16115 #: templates/table/index_form.twig:141
16116 msgid "Size"
16117 msgstr "Dydis"
16119 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16120 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16121 msgid "Creation"
16122 msgstr "Sukurta"
16124 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16125 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16126 msgid "Last update"
16127 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16129 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16130 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16131 msgid "Last check"
16132 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16134 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16135 msgid "Tracking is active."
16136 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16138 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16139 msgid "Tracking is not active."
16140 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16142 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16143 msgid "Tracked tables"
16144 msgstr "Sekamos lentelės"
16146 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16147 msgid "Last version"
16148 msgstr "Paskutinė versija"
16150 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16151 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16152 msgid "Created"
16153 msgstr "Sukurta"
16155 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16156 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16157 msgid "Updated"
16158 msgstr "Atnaujinta"
16160 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16161 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16162 msgid "active"
16163 msgstr "aktyvus"
16165 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16166 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16167 msgid "not active"
16168 msgstr "neaktyvus"
16170 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16171 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16172 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Deleting tracking data"
16175 msgid "Delete tracking"
16176 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16178 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16179 msgid "Versions"
16180 msgstr "Versijos"
16182 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16183 msgid "Untracked tables"
16184 msgstr "Nesekamos lentelės"
16186 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16187 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16190 msgid "Track table"
16191 msgstr "Sekti lentelę"
16193 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16194 msgid "Trigger name"
16195 msgstr ""
16197 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16198 msgctxt "Trigger action time"
16199 msgid "Time"
16200 msgstr "Laikas"
16202 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16203 #, fuzzy
16204 #| msgid "Create version"
16205 msgid "Create new trigger"
16206 msgstr "Sukurti versiją"
16208 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16209 msgid "There are no triggers to display."
16210 msgstr ""
16212 #: templates/display/results/table.twig:32
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Save directory"
16215 msgid "Save edited data"
16216 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16218 #: templates/display/results/table.twig:38
16219 msgid "Restore column order"
16220 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16222 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
16223 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16224 msgid "Number of rows:"
16225 msgstr "Eilučių skaičius:"
16227 #: templates/display/results/table.twig:52
16228 msgid "All"
16229 msgstr "Viską"
16231 #: templates/display/results/table.twig:70
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Sort by key"
16234 msgid "Sort by key:"
16235 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16237 #: templates/display/results/table.twig:119
16238 #: templates/table/search/index.twig:102
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Return options"
16241 msgid "Extra options"
16242 msgstr "Grąžinimo parametrai"
16244 #: templates/display/results/table.twig:141
16245 msgid "Relational key"
16246 msgstr "Sąryšių raktas"
16248 #: templates/display/results/table.twig:145
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Display foreign key relationships"
16251 msgid "Display column for relationships"
16252 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16254 #: templates/display/results/table.twig:153
16255 msgid "Show binary contents"
16256 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16258 #: templates/display/results/table.twig:157
16259 msgid "Show BLOB contents"
16260 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16262 #: templates/display/results/table.twig:167
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Browser transformation"
16265 msgid "Hide browser transformation"
16266 msgstr "Naršyklės transformacija"
16268 #: templates/display/results/table.twig:179
16269 msgid "Well Known Text"
16270 msgstr ""
16272 #: templates/display/results/table.twig:183
16273 msgid "Well Known Binary"
16274 msgstr ""
16276 #: templates/display/results/table.twig:255
16277 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16278 msgid "Query results operations"
16279 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16281 #: templates/display/results/table.twig:260
16282 msgid "Copy to clipboard"
16283 msgstr ""
16285 #: templates/display/results/table.twig:279
16286 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16287 msgid "Display chart"
16288 msgstr "Rodyti diagramą"
16290 #: templates/display/results/table.twig:287
16291 msgid "Visualize GIS data"
16292 msgstr ""
16294 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16295 msgctxt "None encoding conversion"
16296 msgid "None"
16297 msgstr "Nėra"
16299 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16300 msgid "Convert to Kana"
16301 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16303 #: templates/error/report_form.twig:3
16304 msgid ""
16305 "This report automatically includes data about the error and information "
16306 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16307 "team for debugging the error."
16308 msgstr ""
16310 #: templates/error/report_form.twig:11
16311 msgid ""
16312 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16313 "debugging:"
16314 msgstr ""
16316 #: templates/error/report_form.twig:18
16317 msgid "You may examine the data in the error report:"
16318 msgstr ""
16320 #: templates/error/report_modal.twig:5
16321 #, fuzzy
16322 #| msgid "Server port"
16323 msgid "Submit error report"
16324 msgstr "Serverio jungtis"
16326 #: templates/error/report_modal.twig:12
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Server port"
16329 msgid "Send error report"
16330 msgstr "Serverio jungtis"
16332 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Select Tables"
16335 msgid "Select a template"
16336 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16338 #: templates/export.twig:14
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Export type"
16341 msgid "Export templates:"
16342 msgstr "Eksportavimo tipas"
16344 #: templates/export.twig:18
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "File name template:"
16347 msgid "New template:"
16348 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16350 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Table name"
16353 msgid "Template name"
16354 msgstr "Lentelės vardas"
16356 #: templates/export.twig:35
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "File name template:"
16359 msgid "Existing templates:"
16360 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16362 #: templates/export.twig:38
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "%s table"
16365 #| msgid_plural "%s tables"
16366 msgid "Template:"
16367 msgstr "%s lentelė"
16369 #: templates/export.twig:51
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Updated"
16372 msgid "Update"
16373 msgstr "Atnaujinta"
16375 #: templates/export.twig:72
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Showing SQL query"
16378 msgid "Show SQL query"
16379 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16381 #: templates/export.twig:104
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Export method"
16384 msgid "Export method:"
16385 msgstr "Eksporto metodas"
16387 #: templates/export.twig:108
16388 msgid "Quick - display only the minimal options"
16389 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16391 #: templates/export.twig:112
16392 msgid "Custom - display all possible options"
16393 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16395 #: templates/export.twig:121
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "File to Import:"
16398 msgid "File format to export"
16399 msgstr "Failas importavimui:"
16401 #: templates/export.twig:137
16402 msgid "Rows:"
16403 msgstr "Eilutės:"
16405 #: templates/export.twig:141
16406 msgid "Dump all rows"
16407 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16409 #: templates/export.twig:145
16410 msgid "Dump some row(s)"
16411 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16413 #: templates/export.twig:160
16414 msgid "Row to begin at:"
16415 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16417 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16418 msgid "Output:"
16419 msgstr "Išvestis:"
16421 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16422 #, fuzzy, php-format
16423 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16424 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16425 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16427 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16428 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16429 msgstr ""
16431 #: templates/export.twig:201
16432 msgid "Defined aliases"
16433 msgstr ""
16435 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16436 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16437 #, fuzzy
16438 #| msgid "Remote server"
16439 msgid "Remove"
16440 msgstr "Nutolęs serveris"
16442 #: templates/export.twig:269
16443 msgid "Define new aliases"
16444 msgstr ""
16446 #: templates/export.twig:274
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Select Tables"
16449 msgid "Select database:"
16450 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16452 #: templates/export.twig:290
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Select Tables"
16455 msgid "Select table:"
16456 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16458 #: templates/export.twig:298
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "New page name: "
16461 msgid "New table name"
16462 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16464 #: templates/export.twig:306
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Select two columns"
16467 msgid "Select column:"
16468 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16470 #: templates/export.twig:314
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "Column names"
16473 msgid "New column name"
16474 msgstr "Stulpelių vardai"
16476 #: templates/export.twig:356
16477 msgid "View output as text"
16478 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16480 #: templates/export.twig:360
16481 msgid "Save output to a file"
16482 msgstr "Išsaugoti į failą"
16484 #: templates/export.twig:387
16485 msgid "File name template:"
16486 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16488 #: templates/export.twig:388
16489 #, fuzzy, php-format
16490 #| msgid ""
16491 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16492 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16493 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16494 #| "details."
16495 msgid ""
16496 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16497 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16498 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16499 msgstr ""
16500 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16501 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16502 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16504 #: templates/export.twig:398
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "use this for future exports"
16507 msgid "Use this for future exports"
16508 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16510 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16511 msgid "Character set of the file:"
16512 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16514 #: templates/export.twig:429
16515 msgid "Compression:"
16516 msgstr "Glaudinti:"
16518 #: templates/export.twig:437
16519 msgid "zipped"
16520 msgstr "zip"
16522 #: templates/export.twig:443
16523 msgid "gzipped"
16524 msgstr "gzip"
16526 #: templates/export.twig:461
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16529 msgid "Export databases as separate files"
16530 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16532 #: templates/export.twig:463
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16535 msgid "Export tables as separate files"
16536 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16538 #: templates/export.twig:474
16539 msgid "Skip tables larger than:"
16540 msgstr ""
16542 #: templates/export.twig:476
16543 msgid "The size is measured in MiB."
16544 msgstr ""
16546 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16547 msgid "Format-specific options:"
16548 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16550 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16551 msgid "Encoding Conversion:"
16552 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16554 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16555 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16556 msgid "Filters"
16557 msgstr "Filtrai"
16559 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16560 msgid "Containing the word:"
16561 msgstr "Turintys žodį:"
16563 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16564 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16565 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
16567 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16568 #: templates/login/form.twig:5
16569 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16570 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
16572 #: templates/footer.twig:34
16573 #, php-format
16574 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16575 msgstr ""
16577 #: templates/footer.twig:36
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Version information"
16580 msgid "Git information missing!"
16581 msgstr "Versija"
16583 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16584 #, php-format
16585 msgid "Value for the column \"%s\""
16586 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16588 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16589 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16590 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16591 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16593 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "SRID:"
16596 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16597 msgid "SRID:"
16598 msgstr "SRID:"
16600 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16601 #, php-format
16602 msgid "Geometry %d:"
16603 msgstr "Geometrija %d:"
16605 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16606 msgid "Point:"
16607 msgstr "Taškas:"
16609 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16610 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16611 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16612 #, fuzzy, php-format
16613 #| msgid "Point %d"
16614 msgid "Point %d:"
16615 msgstr "Taškas %d"
16617 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16618 #, php-format
16619 msgid "Linestring %d:"
16620 msgstr "Eilučių seka %d:"
16622 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16623 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16624 msgid "Outer ring:"
16625 msgstr "Išorinis žiedas:"
16627 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16628 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16629 #, php-format
16630 msgid "Inner ring %d:"
16631 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
16633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16634 msgid "Add a linestring"
16635 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
16637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16638 #, php-format
16639 msgid "Polygon %d:"
16640 msgstr "Daugiakampis %d:"
16642 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16643 msgid "Add a polygon"
16644 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16646 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16647 msgid "Add geometry"
16648 msgstr "Pridėti geometriją"
16650 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16651 msgid "Output"
16652 msgstr "Išvedimas"
16654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16655 msgid ""
16656 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16657 "below into the \"Value\" field."
16658 msgstr ""
16660 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16661 #, fuzzy
16662 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16663 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16664 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16666 #: templates/header.twig:45
16667 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16668 msgstr ""
16670 #: templates/home/git_info.twig:2
16671 msgid "Git revision:"
16672 msgstr ""
16674 #: templates/home/git_info.twig:13
16675 msgid "no branch"
16676 msgstr ""
16678 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16679 #, php-format
16680 msgid "from %s branch"
16681 msgstr ""
16683 #: templates/home/git_info.twig:25
16684 #, fuzzy, php-format
16685 #| msgid "Create version"
16686 msgid "committed on %s by %s"
16687 msgstr "Sukurti versiją"
16689 #: templates/home/git_info.twig:32
16690 #, fuzzy, php-format
16691 #| msgid "Create version"
16692 msgid "authored on %s by %s"
16693 msgstr "Sukurti versiją"
16695 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16696 #, php-format
16697 msgid ""
16698 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16699 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16700 "at %s."
16701 msgstr ""
16702 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
16703 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
16704 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
16706 #: templates/home/index.twig:32
16707 msgid "General settings"
16708 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16710 #: templates/home/index.twig:57
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Server connection collation"
16713 msgid "Server connection collation:"
16714 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16716 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16717 msgid "More settings"
16718 msgstr "Daugiau nustatymų"
16720 #: templates/home/index.twig:93
16721 msgid "Appearance settings"
16722 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16724 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16725 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16726 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16727 msgid "Language"
16728 msgstr "Kalba"
16730 #: templates/home/index.twig:131
16731 msgid "Theme"
16732 msgstr "Išvaizda"
16734 #: templates/home/index.twig:142
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "View only"
16737 msgctxt "View all themes"
16738 msgid "View all"
16739 msgstr "Peržiūra"
16741 #: templates/home/index.twig:157
16742 msgid "Database server"
16743 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16745 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16746 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16747 msgid "Server:"
16748 msgstr "Darbinė stotis:"
16750 #: templates/home/index.twig:165
16751 msgid "Server type:"
16752 msgstr "Serverio tipas :"
16754 #: templates/home/index.twig:169
16755 msgid "Server connection:"
16756 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16758 #: templates/home/index.twig:177
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Protocol version"
16761 msgid "Protocol version:"
16762 msgstr "Protokolo versija"
16764 #: templates/home/index.twig:181
16765 msgid "User:"
16766 msgstr "Vartotojas :"
16768 #: templates/home/index.twig:185
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "Server charset"
16771 msgid "Server charset:"
16772 msgstr "Serverio koduotė"
16774 #: templates/home/index.twig:197
16775 msgid "Web server"
16776 msgstr "Interneto serveris"
16778 #: templates/home/index.twig:207
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Database client version"
16781 msgid "Database client version:"
16782 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16784 #: templates/home/index.twig:211
16785 #, fuzzy
16786 #| msgid "PHP extension"
16787 msgid "PHP extension:"
16788 msgstr "PHP plėtinys"
16790 #: templates/home/index.twig:218
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "PHP Version"
16793 msgid "PHP version:"
16794 msgstr "PHP versija"
16796 #: templates/home/index.twig:225
16797 msgid "Show PHP information"
16798 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
16800 #: templates/home/index.twig:239
16801 msgid "Version information:"
16802 msgstr "Versijos informacija:"
16804 #: templates/home/index.twig:249
16805 msgid "Official Homepage"
16806 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16808 #: templates/home/index.twig:254
16809 msgid "Contribute"
16810 msgstr "Prisidėti"
16812 #: templates/home/index.twig:259
16813 msgid "Get support"
16814 msgstr "Gauti pagalbą"
16816 #: templates/home/index.twig:264
16817 msgid "List of changes"
16818 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16820 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16821 msgid "License"
16822 msgstr "Licencija"
16824 #: templates/home/index.twig:284
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16827 msgid "phpMyAdmin Themes"
16828 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16830 #: templates/home/index.twig:295
16831 msgid "Get more themes!"
16832 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16834 #: templates/home/themes.twig:7
16835 #, fuzzy, php-format
16836 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16837 msgid "Screenshot of the %s theme."
16838 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
16840 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16841 #: templates/home/themes.twig:12
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "take it"
16844 msgid "Take it"
16845 msgstr "pasirinkti"
16847 #: templates/import/javascript.twig:12
16848 msgid ""
16849 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16850 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16851 "browsers."
16852 msgstr ""
16853 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16854 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16855 "Chrome, Arora ir pan.)."
16857 #: templates/import/javascript.twig:13
16858 #, php-format
16859 msgid "%s of %s"
16860 msgstr ""
16862 #: templates/import/javascript.twig:14
16863 #, php-format
16864 msgid "%s/sec."
16865 msgstr ""
16867 #: templates/import/javascript.twig:15
16868 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16869 msgstr ""
16871 #: templates/import/javascript.twig:16
16872 msgid "About %SEC sec. remaining."
16873 msgstr ""
16875 #: templates/import/javascript.twig:17
16876 msgid "The file is being processed, please be patient."
16877 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16879 #: templates/import/javascript.twig:29
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Format of imported file"
16882 msgid "Uploading your import file…"
16883 msgstr "Įkelto failo formatas"
16885 #: templates/import/javascript.twig:152
16886 msgid ""
16887 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16888 "not available."
16889 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
16891 #: templates/import.twig:26
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "File to Import:"
16894 msgid "File to import:"
16895 msgstr "Failas importavimui:"
16897 #: templates/import.twig:31
16898 #, php-format
16899 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16900 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
16902 #: templates/import.twig:32
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid ""
16905 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
16906 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
16907 msgid ""
16908 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16909 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16910 msgstr ""
16911 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
16912 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
16914 #: templates/import.twig:40
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Download file"
16917 msgid "Upload a file"
16918 msgstr "Atsisiųsti failą"
16920 #: templates/import.twig:43
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "File to Import:"
16923 msgid "Select file to import"
16924 msgstr "Failas importavimui:"
16926 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16927 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16928 msgid "Browse your computer:"
16929 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
16931 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16932 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16933 msgstr ""
16935 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16936 #, fuzzy, php-format
16937 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16938 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16939 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
16941 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "There are no files to upload"
16944 msgid "There are no files to import!"
16945 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
16947 #: templates/import.twig:100
16948 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16949 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
16951 #: templates/import.twig:126
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "Partial Import:"
16954 msgid "Partial import:"
16955 msgstr "Dalinis importavimas:"
16957 #: templates/import.twig:131
16958 #, php-format
16959 msgid ""
16960 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16961 msgstr ""
16962 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
16963 "tęsiama nuo %d pozicijos."
16965 #: templates/import.twig:138
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid ""
16968 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16969 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
16970 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16971 msgid ""
16972 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16973 "to the PHP timeout limit."
16974 msgstr ""
16975 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
16976 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
16977 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
16979 #: templates/import.twig:140
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid ""
16982 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
16983 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
16984 #| "break transactions."
16985 msgid ""
16986 "This might be a good way to import large files, however it can break "
16987 "transactions."
16988 msgstr ""
16989 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
16990 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
16991 "gali sugadinti tranzakcijas."
16993 #: templates/import.twig:144
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16996 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16997 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
16999 #: templates/import.twig:154
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Options"
17002 msgid "Other options"
17003 msgstr "Nustatymai"
17005 #: templates/indexes.twig:39
17006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Rename to"
17009 msgid "Rename"
17010 msgstr "Pervadinti į"
17012 #: templates/indexes.twig:45
17013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
17014 msgid "The primary key has been dropped."
17015 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
17017 #: templates/indexes.twig:50
17018 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
17019 #, php-format
17020 msgid "Index %s has been dropped."
17021 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
17023 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17024 #: templates/javascript/variables.twig:8
17025 #, fuzzy
17026 msgid "calendar-month-year"
17027 msgstr "calendar-month-year"
17029 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17030 #: templates/javascript/variables.twig:11
17031 #, fuzzy
17032 #| msgctxt "Year suffix"
17033 #| msgid "none"
17034 msgid "none"
17035 msgstr "Ne"
17037 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17038 #: templates/javascript/variables.twig:16
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Prev"
17041 msgid "Prev"
17042 msgstr "Ankstesnis"
17044 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17045 #: templates/javascript/variables.twig:17
17046 msgid "Next"
17047 msgstr "Kitas"
17049 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17050 #: templates/javascript/variables.twig:18
17051 msgid "Today"
17052 msgstr "Šiandien"
17054 #: templates/javascript/variables.twig:20
17055 msgid "January"
17056 msgstr "sausio"
17058 #: templates/javascript/variables.twig:21
17059 msgid "February"
17060 msgstr "vasario"
17062 #: templates/javascript/variables.twig:22
17063 msgid "March"
17064 msgstr "kovo"
17066 #: templates/javascript/variables.twig:23
17067 msgid "April"
17068 msgstr "balandžio"
17070 #. l10n: Short month name for May
17071 #: templates/javascript/variables.twig:24
17072 #: templates/javascript/variables.twig:38
17073 msgid "May"
17074 msgstr "Geg"
17076 #: templates/javascript/variables.twig:25
17077 msgid "June"
17078 msgstr "birželio"
17080 #: templates/javascript/variables.twig:26
17081 msgid "July"
17082 msgstr "liepos"
17084 #: templates/javascript/variables.twig:27
17085 msgid "August"
17086 msgstr "rugpjūčio"
17088 #: templates/javascript/variables.twig:28
17089 msgid "September"
17090 msgstr "rugsėjo"
17092 #: templates/javascript/variables.twig:29
17093 msgid "October"
17094 msgstr "spalio"
17096 #: templates/javascript/variables.twig:30
17097 msgid "November"
17098 msgstr "lapkričio"
17100 #: templates/javascript/variables.twig:31
17101 msgid "December"
17102 msgstr "gruodžio"
17104 #. l10n: Short week day name for Sunday
17105 #: templates/javascript/variables.twig:57
17106 msgid "Sun"
17107 msgstr "Sek"
17109 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17110 #: templates/javascript/variables.twig:66
17111 msgid "Su"
17112 msgstr "Sk"
17114 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17115 #: templates/javascript/variables.twig:67
17116 msgid "Mo"
17117 msgstr "Pr"
17119 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17120 #: templates/javascript/variables.twig:68
17121 msgid "Tu"
17122 msgstr "An"
17124 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17125 #: templates/javascript/variables.twig:69
17126 msgid "We"
17127 msgstr "Tr"
17129 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17130 #: templates/javascript/variables.twig:70
17131 msgid "Th"
17132 msgstr "Kt"
17134 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17135 #: templates/javascript/variables.twig:71
17136 msgid "Fr"
17137 msgstr "Pn"
17139 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17140 #: templates/javascript/variables.twig:72
17141 msgid "Sa"
17142 msgstr "Št"
17144 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17145 #: templates/javascript/variables.twig:74
17146 msgid "Wk"
17147 msgstr "Sav."
17149 #: templates/javascript/variables.twig:82
17150 msgid "Hour"
17151 msgstr "Valanda"
17153 #: templates/javascript/variables.twig:83
17154 msgid "Minute"
17155 msgstr "Minutė"
17157 #: templates/javascript/variables.twig:84
17158 msgid "Second"
17159 msgstr "Sekundės"
17161 #: templates/javascript/variables.twig:90
17162 msgid "This field is required"
17163 msgstr ""
17165 #: templates/javascript/variables.twig:91
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Use text field"
17168 msgid "Please fix this field"
17169 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17171 #: templates/javascript/variables.twig:92
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Not a valid port number"
17174 msgid "Please enter a valid email address"
17175 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17177 #: templates/javascript/variables.twig:93
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Not a valid port number"
17180 msgid "Please enter a valid URL"
17181 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17183 #: templates/javascript/variables.twig:94
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Not a valid port number"
17186 msgid "Please enter a valid date"
17187 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17189 #: templates/javascript/variables.twig:95
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Not a valid port number"
17192 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17193 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17195 #: templates/javascript/variables.twig:96
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Not a valid port number"
17198 msgid "Please enter a valid number"
17199 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17201 #: templates/javascript/variables.twig:97
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Not a valid port number"
17204 msgid "Please enter a valid credit card number"
17205 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17207 #: templates/javascript/variables.twig:98
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Not a valid port number"
17210 msgid "Please enter only digits"
17211 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17213 #: templates/javascript/variables.twig:99
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Not a valid port number"
17216 msgid "Please enter the same value again"
17217 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17219 #: templates/javascript/variables.twig:100
17220 msgid "Please enter no more than {0} characters"
17221 msgstr ""
17223 #: templates/javascript/variables.twig:101
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Not a valid port number"
17226 msgid "Please enter at least {0} characters"
17227 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17229 #: templates/javascript/variables.twig:102
17230 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
17231 msgstr ""
17233 #: templates/javascript/variables.twig:103
17234 #, fuzzy
17235 #| msgid "Not a valid port number"
17236 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
17237 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17239 #: templates/javascript/variables.twig:104
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Not a valid port number"
17242 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
17243 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17245 #: templates/javascript/variables.twig:105
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Not a valid port number"
17248 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
17249 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17251 #: templates/javascript/variables.twig:106
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Not a valid port number"
17254 msgid "Please enter a valid date or time"
17255 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17257 #: templates/javascript/variables.twig:107
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Not a valid port number"
17260 msgid "Please enter a valid HEX input"
17261 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17263 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
17264 #: templates/javascript/variables.twig:108
17265 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
17266 msgstr ""
17268 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
17269 #: templates/javascript/variables.twig:109
17270 msgid ""
17271 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
17272 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
17273 msgstr ""
17275 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
17276 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
17277 msgid "Log in"
17278 msgstr "Prisijungti"
17280 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
17281 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17282 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17284 #: templates/login/form.twig:76
17285 msgid "Username:"
17286 msgstr "Naudotojo vardas:"
17288 #: templates/login/form.twig:85
17289 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17290 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17291 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
17292 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
17293 msgid "Password:"
17294 msgstr "Slaptažodis:"
17296 #: templates/login/form.twig:95
17297 #, fuzzy
17298 #| msgid "Server Choice"
17299 msgid "Server choice:"
17300 msgstr "Pasirinkti serverį"
17302 #: templates/login/header.twig:17
17303 msgid ""
17304 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17305 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17306 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17307 msgstr ""
17309 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17310 msgid ""
17311 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17312 "device and enter authentication code it generates."
17313 msgstr ""
17315 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17316 msgid "Secret/key:"
17317 msgstr ""
17319 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17320 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Authentication"
17323 msgid "Authentication code:"
17324 msgstr "Atpažinimas"
17326 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17327 msgid ""
17328 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17329 "authentication code and verify your identity."
17330 msgstr ""
17332 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17335 msgid ""
17336 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17337 "missing dependencies."
17338 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17340 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17341 msgid ""
17342 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17343 "confirm registration on the device."
17344 msgstr ""
17346 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17347 msgid ""
17348 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17349 "most likely refuse to authenticate you."
17350 msgstr ""
17352 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17353 msgid ""
17354 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17355 "confirm login on the device."
17356 msgstr ""
17358 #: templates/login/twofactor.twig:10
17359 msgid "Verify"
17360 msgstr ""
17362 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Views"
17365 msgid "View:"
17366 msgstr "Rodinys (Views)"
17368 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Show logo in left frame"
17371 msgid "Show hidden navigation tree items."
17372 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
17374 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17375 msgid "Unhide"
17376 msgstr ""
17378 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17379 msgid "Home"
17380 msgstr "Pradžia"
17382 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Dumping data for table"
17385 msgid "Empty session data"
17386 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17388 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17389 msgid "Log out"
17390 msgstr "Atsijungti"
17392 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17393 msgid "phpMyAdmin documentation"
17394 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17396 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Documentation"
17399 msgid "MariaDB Documentation"
17400 msgstr "Dokumentacija"
17402 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Documentation"
17405 msgid "MySQL Documentation"
17406 msgstr "Dokumentacija"
17408 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "Navigation frame"
17411 msgid "Navigation panel settings"
17412 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17414 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Reload navigation frame"
17417 msgid "Reload navigation panel"
17418 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17420 #: templates/navigation/main.twig:67
17421 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17422 msgstr ""
17424 #: templates/navigation/main.twig:88
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "SQL result"
17427 msgid "SQL upload"
17428 msgstr "SQL rezultatas"
17430 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17431 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17432 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Save as file"
17438 msgid "Clear fast filter"
17439 msgstr "Išsaugoti į failą"
17441 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17442 msgid ""
17443 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17444 "import it for current session?"
17445 msgstr ""
17447 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Deleting tracking data"
17450 msgid "Delete settings"
17451 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17453 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17456 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17457 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17459 #: templates/preferences/header.twig:6
17460 msgid "Manage your settings"
17461 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17463 #: templates/preferences/header.twig:12
17464 #, fuzzy
17465 #| msgid "Cookie authentication"
17466 msgid "Two-factor authentication"
17467 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17469 #: templates/preferences/header.twig:55
17470 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17471 msgid "Configuration has been saved."
17472 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17474 #: templates/preferences/header.twig:60
17475 #, php-format
17476 msgid ""
17477 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17478 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17479 msgstr ""
17480 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17481 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17483 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17484 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17485 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17487 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17488 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17489 msgstr ""
17491 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17492 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17493 msgid "Saved on: @DATE@"
17494 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17496 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17497 msgid "Import from file"
17498 msgstr "Importuoti iš failo"
17500 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17501 msgid "Import from browser's storage"
17502 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17504 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17505 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17506 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17508 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17509 msgid "You have no saved settings!"
17510 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17512 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17513 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17514 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17515 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17517 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17518 msgid "Merge with current configuration"
17519 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17521 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17522 #, php-format
17523 msgid ""
17524 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17525 "script%s."
17526 msgstr ""
17527 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17528 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17530 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Save as file"
17533 msgid "Save as JSON file"
17534 msgstr "Išsaugoti į failą"
17536 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "Save as file"
17539 msgid "Save as PHP file"
17540 msgstr "Išsaugoti į failą"
17542 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17543 msgid "Save to browser's storage"
17544 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17546 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17547 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17548 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17550 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17551 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17552 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17554 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17555 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17556 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17558 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17559 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17560 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Cookie authentication"
17563 msgid "Configure two-factor authentication"
17564 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17566 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Signon authentication"
17569 msgid "Enable two-factor authentication"
17570 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17572 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17573 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17574 msgstr ""
17576 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17577 msgid ""
17578 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17579 "password only."
17580 msgstr ""
17582 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17583 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "Signon authentication"
17586 msgid "Disable two-factor authentication"
17587 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17589 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17590 #, fuzzy
17591 #| msgid "Authentication settings"
17592 msgid "Two-factor authentication status"
17593 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17595 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17596 msgid ""
17597 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17598 "dependencies to enable authentication backends."
17599 msgstr ""
17601 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17602 msgid "Following composer packages are missing:"
17603 msgstr ""
17605 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17606 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17607 msgstr ""
17609 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17610 msgid ""
17611 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17612 msgstr ""
17614 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17617 msgid ""
17618 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17619 "storage to use it."
17620 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17622 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17623 msgid "You have enabled two factor authentication."
17624 msgstr ""
17626 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "There are no recent tables"
17629 msgid "There are no recent tables."
17630 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17632 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "There are no recent tables"
17635 msgid "There are no favorite tables."
17636 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17638 #: templates/relation/check_relations.twig:3
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17641 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
17642 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17644 #: templates/relation/check_relations.twig:9
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "Configuration saved."
17647 msgid "Configuration of pmadb…"
17648 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17650 #: templates/relation/check_relations.twig:10
17651 #: templates/relation/check_relations.twig:56
17652 #: templates/relation/check_relations.twig:81
17653 #: templates/relation/check_relations.twig:106
17654 #: templates/relation/check_relations.twig:119
17655 #: templates/relation/check_relations.twig:144
17656 #: templates/relation/check_relations.twig:189
17657 #: templates/relation/check_relations.twig:214
17658 #: templates/relation/check_relations.twig:239
17659 #: templates/relation/check_relations.twig:264
17660 #: templates/relation/check_relations.twig:289
17661 #: templates/relation/check_relations.twig:314
17662 #: templates/relation/check_relations.twig:339
17663 #: templates/relation/check_relations.twig:364
17664 #: templates/relation/check_relations.twig:377
17665 #: templates/relation/check_relations.twig:402
17666 #: templates/relation/check_relations.twig:427
17667 #: templates/relation/check_relations.twig:452
17668 #: templates/relation/check_relations.twig:477
17669 #: templates/relation/check_relations.twig:502
17670 msgid "not OK"
17671 msgstr "Negerai"
17673 #: templates/relation/check_relations.twig:14
17674 msgid "General relation features"
17675 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17677 #: templates/relation/check_relations.twig:20
17678 #, fuzzy, php-format
17679 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17680 msgid ""
17681 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
17682 "storage there."
17683 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17685 #: templates/relation/check_relations.twig:24
17686 #, fuzzy, php-format
17687 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17688 msgid ""
17689 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
17690 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17692 #: templates/relation/check_relations.twig:31
17693 #, fuzzy, php-format
17694 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17695 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
17696 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17698 #: templates/relation/check_relations.twig:42
17699 #: templates/relation/check_relations.twig:54
17700 #: templates/relation/check_relations.twig:79
17701 #: templates/relation/check_relations.twig:104
17702 #: templates/relation/check_relations.twig:117
17703 #: templates/relation/check_relations.twig:142
17704 #: templates/relation/check_relations.twig:187
17705 #: templates/relation/check_relations.twig:212
17706 #: templates/relation/check_relations.twig:237
17707 #: templates/relation/check_relations.twig:262
17708 #: templates/relation/check_relations.twig:287
17709 #: templates/relation/check_relations.twig:312
17710 #: templates/relation/check_relations.twig:337
17711 #: templates/relation/check_relations.twig:362
17712 #: templates/relation/check_relations.twig:375
17713 #: templates/relation/check_relations.twig:400
17714 #: templates/relation/check_relations.twig:425
17715 #: templates/relation/check_relations.twig:450
17716 #: templates/relation/check_relations.twig:475
17717 #: templates/relation/check_relations.twig:500
17718 msgctxt "Correctly working"
17719 msgid "OK"
17720 msgstr "Gerai"
17722 #: templates/relation/check_relations.twig:62
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "General relation features"
17725 msgid "General relation features:"
17726 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17728 #: templates/relation/check_relations.twig:64
17729 #: templates/relation/check_relations.twig:89
17730 #: templates/relation/check_relations.twig:127
17731 #: templates/relation/check_relations.twig:152
17732 #: templates/relation/check_relations.twig:162
17733 #: templates/relation/check_relations.twig:197
17734 #: templates/relation/check_relations.twig:222
17735 #: templates/relation/check_relations.twig:247
17736 #: templates/relation/check_relations.twig:272
17737 #: templates/relation/check_relations.twig:297
17738 #: templates/relation/check_relations.twig:322
17739 #: templates/relation/check_relations.twig:347
17740 #: templates/relation/check_relations.twig:385
17741 #: templates/relation/check_relations.twig:410
17742 #: templates/relation/check_relations.twig:435
17743 #: templates/relation/check_relations.twig:460
17744 #: templates/relation/check_relations.twig:485
17745 #: templates/relation/check_relations.twig:510
17746 msgid "Enabled"
17747 msgstr "Įjungta"
17749 #: templates/relation/check_relations.twig:87
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Display Features"
17752 msgid "Display features:"
17753 msgstr "Išvedimo sąvybės"
17755 #: templates/relation/check_relations.twig:125
17756 #, fuzzy
17757 #| msgid "Creation of PDFs"
17758 msgid "Designer and creation of PDFs:"
17759 msgstr "PDF failo generavimas"
17761 #: templates/relation/check_relations.twig:150
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Displaying Column Comments"
17764 msgid "Displaying column comments:"
17765 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
17767 #: templates/relation/check_relations.twig:160
17768 #, fuzzy
17769 #| msgid "Browser transformation"
17770 msgid "Browser transformation:"
17771 msgstr "Naršyklės transformacija"
17773 #: templates/relation/check_relations.twig:172
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid ""
17776 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
17777 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
17778 msgstr ""
17779 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
17780 "dokumentacijoje."
17782 #: templates/relation/check_relations.twig:195
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Bookmarked SQL query"
17785 msgid "Bookmarked SQL query:"
17786 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
17788 #: templates/relation/check_relations.twig:220
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "SQL history"
17791 msgid "SQL history:"
17792 msgstr "SQL užklausų istorija"
17794 #: templates/relation/check_relations.twig:245
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Persistent connections"
17797 msgid "Persistent recently used tables:"
17798 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17800 #: templates/relation/check_relations.twig:270
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "Persistent connections"
17803 msgid "Persistent favorite tables:"
17804 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17806 #: templates/relation/check_relations.twig:295
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Could not save table UI preferences"
17809 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
17810 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
17812 #: templates/relation/check_relations.twig:320
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "Tracking"
17815 msgid "Tracking:"
17816 msgstr "Sekimas"
17818 #: templates/relation/check_relations.twig:345
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "User preferences"
17821 msgid "User preferences:"
17822 msgstr "Naudotojo nuostatos"
17824 #: templates/relation/check_relations.twig:383
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Configuration: %s"
17827 msgid "Configurable menus:"
17828 msgstr "Konfigūracija: %s"
17830 #: templates/relation/check_relations.twig:408
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Reload navigation frame"
17833 msgid "Hide/show navigation items:"
17834 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17836 #: templates/relation/check_relations.twig:433
17837 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
17838 msgstr ""
17840 #: templates/relation/check_relations.twig:458
17841 msgid "Managing central list of columns:"
17842 msgstr ""
17844 #: templates/relation/check_relations.twig:483
17845 #, fuzzy
17846 #| msgid "Remember table's sorting"
17847 msgid "Remembering designer settings:"
17848 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
17850 #: templates/relation/check_relations.twig:508
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Invalid export type"
17853 msgid "Saving export templates:"
17854 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17856 #: templates/relation/check_relations.twig:519
17857 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17858 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17860 #: templates/relation/check_relations.twig:523
17861 #, fuzzy, php-format
17862 #| msgid ""
17863 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17864 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17865 msgstr ""
17866 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
17868 #: templates/relation/check_relations.twig:527
17869 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17870 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
17872 #: templates/relation/check_relations.twig:531
17873 msgid ""
17874 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17875 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17876 msgstr ""
17877 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
17878 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
17880 #: templates/relation/check_relations.twig:535
17881 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17882 msgstr ""
17883 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
17884 "konfigūracijos failą."
17886 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17887 msgid "Select binary log to view"
17888 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17890 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17891 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17894 msgid "Truncate shown queries"
17895 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17897 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17898 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17899 #, fuzzy
17900 #| msgid "Show Full Queries"
17901 msgid "Show full queries"
17902 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17904 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17905 msgid "Log name"
17906 msgstr "Logo pavadinimas"
17908 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17909 msgid "Position"
17910 msgstr "Padėtis"
17912 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17913 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
17914 msgid "Server ID"
17915 msgstr "Serverio ID"
17917 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17918 msgid "Original position"
17919 msgstr "Pirminė padėtis"
17921 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17922 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17923 msgid "Information"
17924 msgstr "Informacija"
17926 #: templates/server/collations/index.twig:4
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Character Sets and Collations"
17929 msgid "Character sets and collations"
17930 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17932 #: templates/server/collations/index.twig:23
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Default"
17935 msgctxt "The collation is the default one"
17936 msgid "default"
17937 msgstr "Nutylint"
17939 #: templates/server/databases/index.twig:3
17940 msgid "Databases statistics"
17941 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17943 #: templates/server/databases/index.twig:9
17944 msgid "Create database"
17945 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17947 #: templates/server/databases/index.twig:50
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17950 msgid "No privileges to create databases"
17951 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17953 #: templates/server/databases/index.twig:156
17954 #: templates/server/replication/index.twig:18
17955 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "Master replication"
17958 msgid "Primary replication"
17959 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
17961 #: templates/server/databases/index.twig:160
17962 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Slave replication"
17965 msgid "Replica replication"
17966 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
17968 #: templates/server/databases/index.twig:181
17969 #, fuzzy, php-format
17970 #| msgid "Jump to database"
17971 msgid "Jump to database '%s'"
17972 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17974 #: templates/server/databases/index.twig:242
17975 #, php-format
17976 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17977 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17979 #: templates/server/databases/index.twig:243
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Check Privileges"
17982 msgid "Check privileges"
17983 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17985 #: templates/server/databases/index.twig:298
17986 msgid ""
17987 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17988 "between the web server and the MySQL server."
17989 msgstr ""
17990 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17991 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17993 #: templates/server/databases/index.twig:300
17994 #: templates/server/databases/index.twig:301
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "Enable Statistics"
17997 msgid "Enable statistics"
17998 msgstr "Leisti statistiką"
18000 #: templates/server/databases/index.twig:308
18001 msgid "No databases"
18002 msgstr "Nėra duomenų bazių"
18004 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18005 msgid "Storage engines"
18006 msgstr "Saugojimo varikliai"
18008 #: templates/server/engines/index.twig:13
18009 msgid "Storage Engine"
18010 msgstr "Saugojimo variklis"
18012 #: templates/server/engines/show.twig:45
18013 #, fuzzy
18014 #| msgid "Storage engines"
18015 msgid "Unknown storage engine."
18016 msgstr "Saugojimo varikliai"
18018 #: templates/server/export/index.twig:26
18019 #, fuzzy
18020 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
18021 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18022 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
18024 #: templates/server/export/index.twig:3
18025 msgid "Exporting databases from the current server"
18026 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
18028 #: templates/server/import/index.twig:3
18029 msgid "Importing into the current server"
18030 msgstr "Importuojama į šį serverį"
18032 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18033 msgid "Plugin"
18034 msgstr ""
18036 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18037 msgid "Version"
18038 msgstr "Versija"
18040 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18041 msgid "Author"
18042 msgstr ""
18044 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18045 #, fuzzy
18046 #| msgid "active"
18047 msgid "inactive"
18048 msgstr "aktyvus"
18050 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18051 msgid "disabled"
18052 msgstr "Išjungta"
18054 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18055 #, fuzzy
18056 #| msgid "Deleting"
18057 msgid "deleting"
18058 msgstr "Šaliname"
18060 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Delete"
18063 msgid "deleted"
18064 msgstr "Trinti"
18066 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "Database for user"
18069 msgid "Database for user account"
18070 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18072 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18073 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18074 msgstr ""
18075 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
18077 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18078 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18079 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
18081 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18082 #, fuzzy, php-format
18083 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18084 msgid "Grant all privileges on database %s."
18085 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
18087 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18088 msgid "No Password"
18089 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18091 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18092 msgid "Enter:"
18093 msgstr ""
18095 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18096 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18097 #, fuzzy
18098 #| msgid "Row length"
18099 msgctxt "Password strength"
18100 msgid "Strength:"
18101 msgstr "Eilutės ilgis"
18103 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18104 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18105 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "Re-type"
18108 msgid "Re-type:"
18109 msgstr "Įveskite dar kartą"
18111 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Password Hashing"
18114 msgid "Password Hashing:"
18115 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18117 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18118 msgid ""
18119 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18120 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18121 "the server."
18122 msgstr ""
18124 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Users"
18127 msgid "User group:"
18128 msgstr "Naudotojai"
18130 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18131 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18132 #, fuzzy
18133 #| msgid "Edit Privileges"
18134 msgid "Edit privileges:"
18135 msgstr "Redaguoti privilegijas"
18137 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18138 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Users"
18141 msgid "User account"
18142 msgstr "Naudotojai"
18144 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18145 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18146 msgid ""
18147 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18148 "currently logged in."
18149 msgstr ""
18151 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18156 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18157 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
18159 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18160 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18161 msgid ""
18162 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18163 "that user possess on this routine."
18164 msgstr ""
18166 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
18167 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18170 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18171 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
18173 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
18174 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "Allows executing stored routines."
18177 msgid "Allows executing this routine."
18178 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
18180 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18183 msgid "Pagination of user accounts"
18184 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18186 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18187 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18188 msgid "Login Information"
18189 msgstr "Prisijungimo informacija"
18191 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
18192 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
18193 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
18194 #, fuzzy
18195 #| msgid "User name"
18196 msgid "User name:"
18197 msgstr "Naudotojo vardas"
18199 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
18200 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
18201 msgid "Any user"
18202 msgstr "Bet kurį vartotoją"
18204 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18205 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18206 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18207 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
18208 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
18209 msgid "Use text field"
18210 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18212 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
18213 msgid ""
18214 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18215 "hostname."
18216 msgstr ""
18218 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "User name"
18221 msgid "Host name:"
18222 msgstr "Naudotojo vardas"
18224 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
18225 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
18226 msgid "Any host"
18227 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
18229 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18230 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
18231 msgid "Local"
18232 msgstr "Lokali darbinė stotis"
18234 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
18235 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
18236 #, fuzzy
18237 #| msgid "This Host"
18238 msgid "This host"
18239 msgstr "Dabartinis serveris"
18241 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
18242 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Use Host Table"
18245 msgid "Use host table"
18246 msgstr "Naudoti Host lentelę"
18248 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18249 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
18250 msgid ""
18251 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18252 "table are used instead."
18253 msgstr ""
18255 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18256 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18257 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18258 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
18259 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
18260 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
18261 msgid "Password"
18262 msgstr "Slaptažodis"
18264 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18265 msgid "Do not change the password"
18266 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
18268 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18269 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "No Password"
18272 msgid "No password"
18273 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18275 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18276 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
18277 msgid "Re-type"
18278 msgstr "Įveskite dar kartą"
18280 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18281 #, fuzzy
18282 #| msgid "Authentication"
18283 msgid "Authentication plugin"
18284 msgstr "Atpažinimas"
18286 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Password Hashing"
18289 msgid "Password hashing method"
18290 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18292 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18293 msgid ""
18294 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18295 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18296 "while connecting to the server."
18297 msgstr ""
18299 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18300 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
18301 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "Edit server"
18304 msgid "Edit user group"
18305 msgstr "Redaguoti serverį"
18307 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18308 msgid "Column-specific privileges"
18309 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18311 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "Add privileges on the following database"
18314 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18315 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18317 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18318 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18319 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18321 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Add privileges on the following table"
18324 msgid "Add privileges on the following table:"
18325 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18327 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Add privileges on the following table"
18330 msgid "Add privileges on the following routine:"
18331 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
18334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
18335 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
18336 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
18337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
18338 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18339 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
18340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18341 msgctxt "None privileges"
18342 msgid "None"
18343 msgstr "Nėra"
18345 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
18346 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
18347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
18348 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
18349 msgid ""
18350 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18351 "that user possess yourself."
18352 msgstr ""
18354 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
18355 msgid "Global"
18356 msgstr "globalus"
18358 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
18359 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18360 msgid "Global privileges"
18361 msgstr "Globalios teisės"
18363 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
18364 msgid "Administration"
18365 msgstr "Administracija"
18367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
18368 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
18369 msgid ""
18370 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18371 msgstr ""
18372 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18373 "privilegijų lentelės."
18375 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18376 #, fuzzy
18377 #| msgid "Allows creating stored routines."
18378 msgid "Allows creating foreign key relations."
18379 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18381 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18382 msgid "Not used on MariaDB."
18383 msgstr ""
18385 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18388 msgid "Not used for this MySQL version."
18389 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18391 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
18392 msgid "Resource limits"
18393 msgstr "Išteklių apribojimai"
18395 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
18396 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18397 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
18400 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
18401 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18402 msgstr ""
18403 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18405 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
18406 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
18407 msgid ""
18408 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18409 "execute per hour."
18410 msgstr ""
18411 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18412 "valandą."
18414 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
18415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
18416 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18417 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18419 # gal labiau kartu vykstančių
18420 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
18421 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
18422 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18423 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18425 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
18426 #, fuzzy
18427 #| msgid "Persistent connections"
18428 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18429 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
18432 #, fuzzy
18433 #| msgid "Persistent connections"
18434 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18435 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18437 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
18438 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18439 msgstr ""
18441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
18442 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18443 msgstr ""
18445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
18446 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18447 msgstr ""
18449 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
18450 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18451 msgstr ""
18453 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18454 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18455 #, fuzzy
18456 #| msgid "Users overview"
18457 msgid "User accounts overview"
18458 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18460 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18461 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18462 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Users"
18465 msgid "User groups"
18466 msgstr "Naudotojai"
18468 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18469 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18470 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18471 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18473 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18476 msgid "Change login information / Copy user account"
18477 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18479 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18482 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18483 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18485 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18486 msgid "… keep the old one."
18487 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18489 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18490 msgid "… delete the old one from the user tables."
18491 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18493 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18494 msgid ""
18495 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18496 msgstr ""
18497 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18499 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18500 msgid ""
18501 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18502 "afterwards."
18503 msgstr ""
18504 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18505 "privilegijas."
18507 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18508 msgid "User group"
18509 msgstr ""
18511 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18512 #, fuzzy
18513 #| msgid "Remove selected users"
18514 msgid "Remove selected user accounts"
18515 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18517 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18518 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18519 msgstr ""
18520 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18522 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18523 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18524 msgstr ""
18525 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18526 "vartotojai."
18528 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "Select page"
18531 msgid "Save changes"
18532 msgstr "Pasirinkite puslapį"
18534 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
18535 #, fuzzy
18536 #| msgid "Slave configuration"
18537 msgid "Replica configuration"
18538 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18540 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
18541 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Change or reconfigure master server"
18544 msgid "Change or reconfigure primary server"
18545 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18547 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
18548 msgid ""
18549 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18550 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18551 msgstr ""
18552 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18553 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18554 "skiltį:"
18556 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
18557 #, fuzzy
18558 #| msgid "Port"
18559 msgid "Port:"
18560 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18562 #: templates/server/replication/index.twig:21
18563 #, fuzzy, php-format
18564 #| msgid ""
18565 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18566 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18567 msgid ""
18568 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
18569 "like to %sconfigure%s it?"
18570 msgstr ""
18571 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18572 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18574 #: templates/server/replication/index.twig:43
18575 #, fuzzy
18576 #| msgid "No privileges."
18577 msgid "No privileges"
18578 msgstr "Be teisių."
18580 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
18581 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Add slave replication user"
18584 msgid "Add replica replication user"
18585 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18587 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
18588 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
18589 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Use text field"
18592 msgid "Use text field:"
18593 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18595 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Generate password"
18598 msgid "Generate password:"
18599 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18601 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Server configuration"
18604 msgid "Primary configuration"
18605 msgstr "Serverio nustatymai"
18607 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid ""
18610 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18611 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18612 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18613 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18614 #| "replicated. Please select the mode:"
18615 msgid ""
18616 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
18617 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18618 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18619 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18620 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18621 msgstr ""
18622 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18623 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18624 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18625 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18626 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18628 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
18629 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18630 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18632 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
18633 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18634 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18636 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
18637 msgid "Please select databases:"
18638 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18640 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
18641 msgid ""
18642 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18643 "and please restart the MySQL server afterwards."
18644 msgstr ""
18645 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18646 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18648 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid ""
18651 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18652 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18653 #| "configured as master."
18654 msgid ""
18655 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18656 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18657 "configured as primary."
18658 msgstr ""
18659 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18660 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18661 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18663 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
18666 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
18667 msgstr ""
18668 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18669 "(replication) procese."
18671 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Show connected slaves"
18674 msgid "Show connected replicas"
18675 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18677 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
18678 msgid ""
18679 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
18680 "this list."
18681 msgstr ""
18683 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Server connection:"
18686 msgid "Primary connection:"
18687 msgstr "Serverio prisijungimas :"
18689 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
18692 msgid "Replica SQL Thread not running!"
18693 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18695 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
18696 #, fuzzy
18697 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
18698 msgid "Replica IO Thread not running!"
18699 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18701 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
18702 #, fuzzy
18703 #| msgid ""
18704 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18705 msgid ""
18706 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
18707 msgstr ""
18708 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18709 "procese. Ar norėtume:"
18711 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "See slave status table"
18714 msgid "See replica status table"
18715 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18717 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "Control slave:"
18720 msgid "Control replica:"
18721 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18723 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Not replicated"
18726 msgid "Reset replica"
18727 msgstr "Nepadaugintas"
18729 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
18730 msgid "Start SQL Thread only"
18731 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18733 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
18734 msgid "Stop SQL Thread only"
18735 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18737 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
18738 msgid "Start IO Thread only"
18739 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18741 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
18742 msgid "Stop IO Thread only"
18743 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18745 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
18746 msgid "Error management:"
18747 msgstr "Klaidų valdymas:"
18749 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18752 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
18753 msgstr ""
18754 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18755 "ir jam pavaldžių serverių!"
18757 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
18758 msgid "Skip current error"
18759 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18761 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
18762 #, fuzzy, php-format
18763 #| msgid "Skip current error"
18764 msgid "Skip next %s errors."
18765 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18767 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
18768 #, fuzzy, php-format
18769 #| msgid ""
18770 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18771 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18772 msgid ""
18773 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
18774 "like to %sconfigure%s it?"
18775 msgstr ""
18776 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18777 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18779 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18780 #, fuzzy
18781 #| msgid "Import defaults"
18782 msgid "Primary status"
18783 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
18785 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18786 #, fuzzy
18787 #| msgid "Replication status"
18788 msgid "Replica status"
18789 msgstr "Dauginimo būsena"
18791 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18792 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18793 #: templates/server/variables/index.twig:31
18794 msgid "Variable"
18795 msgstr "Kintamasis"
18797 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18798 #, fuzzy
18799 #| msgid "Current server"
18800 msgid "Current server:"
18801 msgstr "Dabartinis serveris"
18803 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18804 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18805 msgid "Advisor system"
18806 msgstr ""
18808 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18809 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18810 msgstr ""
18812 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18813 #, fuzzy
18814 #| msgid "Introduction"
18815 msgid "Instructions"
18816 msgstr "Įvadas"
18818 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18819 msgid ""
18820 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18821 "analyzing the server status variables."
18822 msgstr ""
18824 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18825 msgid ""
18826 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18827 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18828 "system."
18829 msgstr ""
18831 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18832 msgid ""
18833 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18834 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18835 "tuning can have a very negative effect on performance."
18836 msgstr ""
18838 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18839 msgid ""
18840 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18841 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18842 "no clearly measurable improvement."
18843 msgstr ""
18845 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18846 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18847 msgstr ""
18849 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18850 msgid "Possible performance issues"
18851 msgstr "Galimos našumo bėdos"
18853 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18854 #, fuzzy
18855 #| msgid "Issue"
18856 msgid "Issue:"
18857 msgstr "Bėda"
18859 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "Recommendation"
18862 msgid "Recommendation:"
18863 msgstr "Rekomendacija"
18865 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "Authentication"
18868 msgid "Justification:"
18869 msgstr "Atpažinimas"
18871 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Used variable / formula"
18874 msgid "Used variable / formula:"
18875 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
18877 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "Test"
18880 msgid "Test:"
18881 msgstr "Išbandyti"
18883 #: templates/server/status/base.twig:16
18884 msgid "Query statistics"
18885 msgstr "Užklausų statistika"
18887 #: templates/server/status/base.twig:21
18888 msgid "All status variables"
18889 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
18891 #: templates/server/status/base.twig:26
18892 msgid "Monitor"
18893 msgstr ""
18895 #: templates/server/status/base.twig:31
18896 msgid "Advisor"
18897 msgstr ""
18899 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18900 msgid "Start Monitor"
18901 msgstr "Paleisti Monitor"
18903 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18904 msgid "Instructions/Setup"
18905 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
18907 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18908 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18909 msgstr ""
18911 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18912 msgid "Add chart"
18913 msgstr "Pridėti diagramą"
18915 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Enable highlighting"
18918 msgid "Enable charts dragging"
18919 msgstr "Įjungti paryškinimą"
18921 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18922 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18923 msgid "Refresh rate"
18924 msgstr "Naujinimo dažnis"
18926 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18927 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18928 #, fuzzy, php-format
18929 #| msgid "Second"
18930 msgid "%d second"
18931 msgstr "Sekundė"
18933 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18934 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18935 #, fuzzy, php-format
18936 #| msgid "Second"
18937 msgid "%d seconds"
18938 msgstr "Sekundė"
18940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18941 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18942 #, fuzzy, php-format
18943 #| msgid "per minute"
18944 msgid "%d minute"
18945 msgstr "per minutę"
18947 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18948 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18949 #, fuzzy, php-format
18950 #| msgid "per minute"
18951 msgid "%d minutes"
18952 msgstr "per minutę"
18954 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18955 msgid "Chart columns"
18956 msgstr "Diagramos stulpeliai"
18958 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18959 msgid "Chart arrangement"
18960 msgstr "Diagramos išdėstymas"
18962 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18963 msgid ""
18964 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18965 "may want to export it if you have a complicated set up."
18966 msgstr ""
18968 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18969 msgid "Reset to default"
18970 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
18972 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18973 msgid "Monitor Instructions"
18974 msgstr "Monitor instrukcijos"
18976 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18977 msgid ""
18978 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18979 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18980 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18981 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18982 "increases server load by up to 15%."
18983 msgstr ""
18985 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18986 msgid "Using the monitor:"
18987 msgstr ""
18989 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18990 msgid ""
18991 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18992 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18993 "chart using the cog icon on each respective chart."
18994 msgstr ""
18996 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18997 msgid ""
18998 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18999 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19000 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19001 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19002 msgstr ""
19004 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19005 msgid "Please note:"
19006 msgstr ""
19008 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19009 msgid ""
19010 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19011 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19012 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19013 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19014 msgstr ""
19016 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
19017 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
19018 msgid "Chart Title"
19019 msgstr "Diagramos antraštė"
19021 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Remove chart"
19024 msgid "Preset chart"
19025 msgstr "Pašalinti diagramą"
19027 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
19028 msgid "Status variable(s)"
19029 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
19031 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
19032 msgid "Select series:"
19033 msgstr "Pasirinkite eiles:"
19035 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
19036 msgid "Commonly monitored"
19037 msgstr ""
19039 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19040 msgid "or type variable name:"
19041 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
19043 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
19044 msgid "Display as differential value"
19045 msgstr ""
19047 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
19048 msgid "Apply a divisor"
19049 msgstr ""
19051 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
19052 msgid "Append unit to data values"
19053 msgstr ""
19055 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19056 msgid "Add this series"
19057 msgstr "Pridėti šią eilę"
19059 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
19060 msgid "Clear series"
19061 msgstr ""
19063 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
19064 #, fuzzy
19065 #| msgid "Series in Chart:"
19066 msgid "Series in chart:"
19067 msgstr "Eilės diagramoje:"
19069 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
19070 msgid "Log statistics"
19071 msgstr "Registruoti statistiką"
19073 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19074 msgid "Selected time range:"
19075 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
19077 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
19078 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19079 msgstr ""
19081 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
19082 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19083 msgstr ""
19085 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
19086 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19087 msgstr ""
19089 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
19090 msgid "Results are grouped by query text."
19091 msgstr ""
19093 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
19094 msgid "Query analyzer"
19095 msgstr "Užklausos analizatorius"
19097 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19098 #, fuzzy
19099 #| msgid "Show more actions"
19100 msgid "Show only active"
19101 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
19103 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
19104 #, fuzzy
19105 #| msgid ""
19106 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19107 #| "between the web server and the MySQL server."
19108 msgid ""
19109 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19110 "web server and the MySQL server."
19111 msgstr ""
19112 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
19113 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
19115 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19116 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Customize startup page"
19119 msgid "Questions since startup:"
19120 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
19122 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "per hour"
19125 msgid "per hour:"
19126 msgstr "per valandą"
19128 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "per minute"
19131 msgid "per minute:"
19132 msgstr "per minutę"
19134 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19135 #, fuzzy
19136 #| msgid "per second"
19137 msgid "per second:"
19138 msgstr "per sekundę"
19140 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19141 msgid "Statements"
19142 msgstr "Parametrai"
19144 #. l10n: # = Amount of queries
19145 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19146 msgid "#"
19147 msgstr "#"
19149 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19150 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19151 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid "per hour"
19154 msgid "ø per hour"
19155 msgstr "per valandą"
19157 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19158 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19159 msgstr ""
19161 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19162 #, php-format
19163 msgid "Network traffic since startup: %s"
19164 msgstr ""
19166 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19167 #, fuzzy, php-format
19168 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19169 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19170 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
19172 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19173 msgid ""
19174 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19175 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19176 msgstr ""
19178 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19179 #, fuzzy
19180 #| msgid ""
19181 #| "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in "
19182 #| "<b>replication</b> process."
19183 msgid ""
19184 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
19185 "<b>replication</b> process."
19186 msgstr ""
19187 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
19188 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
19190 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19191 #, fuzzy
19192 #| msgid ""
19193 #| "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19194 msgid ""
19195 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
19196 msgstr ""
19197 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19198 "procese."
19200 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19201 #, fuzzy
19202 #| msgid ""
19203 #| "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19204 msgid ""
19205 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
19206 msgstr ""
19207 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19208 "procese."
19210 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19211 msgid "Replication status"
19212 msgstr "Dauginimo būsena"
19214 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19215 msgid "Not enough privilege to view server status."
19216 msgstr ""
19218 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
19219 msgid "Show only alert values"
19220 msgstr ""
19222 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
19223 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
19224 msgid "Filter by category…"
19225 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
19227 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
19228 msgid "Show unformatted values"
19229 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
19231 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
19232 msgid "Related links:"
19233 msgstr "Susijusios nuorodos:"
19235 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
19236 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19237 msgstr ""
19239 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19240 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19241 #, fuzzy
19242 #| msgid "Add user"
19243 msgid "Add user group"
19244 msgstr "Pridėti naudotoją"
19246 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19247 #, php-format
19248 msgid "Edit user group: '%s'"
19249 msgstr ""
19251 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19252 #, fuzzy
19253 #| msgid "No privileges."
19254 msgid "User group menu assignments"
19255 msgstr "Be teisių."
19257 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "Column names: "
19260 msgid "Group name:"
19261 msgstr "Stulpelių vardai: "
19263 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "Server version"
19266 msgid "Server level tabs"
19267 msgstr "Serverio versija"
19269 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "Database server"
19272 msgid "Database level tabs"
19273 msgstr "Duomenų bazės serveris"
19275 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "Table comments"
19278 msgid "Table level tabs"
19279 msgstr "Lentelės komentarai"
19281 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19282 #, fuzzy
19283 #| msgid "Edit server"
19284 msgid "Delete user group"
19285 msgstr "Redaguoti serverį"
19287 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19288 #, php-format
19289 msgid "Users of '%s' user group"
19290 msgstr ""
19292 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19293 msgid "No users were found belonging to this user group."
19294 msgstr ""
19296 #: templates/server/variables/index.twig:5
19297 msgid "Server variables and settings"
19298 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19300 #: templates/server/variables/index.twig:43
19301 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19302 msgstr ""
19304 #: templates/server/variables/index.twig:69
19305 msgid "Session value"
19306 msgstr "Sesijos reikšmė"
19308 #: templates/server/variables/index.twig:80
19309 #, fuzzy, php-format
19310 #| msgid "Server variables and settings"
19311 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19312 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19314 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19315 msgid "Overview"
19316 msgstr "Apžvalga"
19318 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19319 msgid "Configuration file"
19320 msgstr "Nustatymų failas"
19322 #: templates/setup/config/index.twig:16
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Failed to read configuration file"
19325 msgid "Generated configuration file"
19326 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
19328 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19329 msgid "Download"
19330 msgstr "Parsisiųsti"
19332 #: templates/setup/error.twig:2
19333 msgid "Warning"
19334 msgstr "Perspėjimas"
19336 #: templates/setup/error.twig:3
19337 msgid "Submitted form contains errors"
19338 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
19340 #: templates/setup/error.twig:6
19341 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19342 msgstr ""
19343 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19345 #: templates/setup/error.twig:14
19346 msgid "Ignore errors"
19347 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19349 #: templates/setup/error.twig:18
19350 msgid "Show form"
19351 msgstr "Rodyti formą"
19353 #: templates/setup/home/index.twig:23
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Show indexes"
19356 msgid "Show hidden messages"
19357 msgstr "Rodyti indeksus"
19359 #: templates/setup/home/index.twig:79
19360 msgid "There are no configured servers"
19361 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19363 #: templates/setup/home/index.twig:88
19364 msgid "New server"
19365 msgstr "Naujas serveris"
19367 #: templates/setup/home/index.twig:110
19368 msgid "Default language"
19369 msgstr "Įprastinė kalba"
19371 #: templates/setup/home/index.twig:128
19372 msgid "Default server"
19373 msgstr "Įprastinis serveris"
19375 #: templates/setup/home/index.twig:139
19376 msgid "let the user choose"
19377 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19379 #: templates/setup/home/index.twig:146
19380 msgid "- none -"
19381 msgstr "- tuščia -"
19383 #: templates/setup/home/index.twig:153
19384 msgid "End of line"
19385 msgstr "Eilutės galas"
19387 #: templates/setup/home/index.twig:164
19388 msgid "Display"
19389 msgstr "Rodymas"
19391 #: templates/setup/home/index.twig:175
19392 msgid "phpMyAdmin homepage"
19393 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19395 #: templates/setup/home/index.twig:176
19396 msgid "Donate"
19397 msgstr "Paremti"
19399 #: templates/setup/home/index.twig:177
19400 msgid "Check for latest version"
19401 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19403 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19404 msgid "Edit server"
19405 msgstr "Redaguoti serverį"
19407 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19408 msgid "Add a new server"
19409 msgstr "Pridėti naują serverį"
19411 #: templates/setup/servers/index.twig:17
19412 msgid "Something went wrong."
19413 msgstr ""
19415 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19416 msgid "Bookmark this SQL query"
19417 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19419 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "Label"
19422 msgid "Label:"
19423 msgstr "Nuorodos Antraštė"
19425 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
19426 msgid "Let every user access this bookmark"
19427 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19429 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19430 #, fuzzy
19431 #| msgid "Data files"
19432 msgid "Detailed profile"
19433 msgstr "Duomenų failai"
19435 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19436 #, fuzzy
19437 #| msgid "Start"
19438 msgid "State"
19439 msgstr "Paleisti"
19441 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19442 msgid "Summary by state"
19443 msgstr ""
19445 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "Total time:"
19448 msgid "Total Time"
19449 msgstr "Iš viso užtruko:"
19451 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "Time"
19454 msgid "% Time"
19455 msgstr "Laikas"
19457 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Close"
19460 msgid "Calls"
19461 msgstr "Uždaryti"
19463 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19464 #, fuzzy
19465 #| msgid "Time"
19466 msgid "ø Time"
19467 msgstr "Laikas"
19469 #: templates/sql/query.twig:44
19470 msgid "Get auto-saved query"
19471 msgstr ""
19473 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19474 #: templates/sql/query.twig:51
19475 #, fuzzy
19476 #| msgid "Bad parameters!"
19477 msgid "Bind parameters"
19478 msgstr "Blogi parametrai!"
19480 #: templates/sql/query.twig:84
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19483 msgid "Bookmark this SQL query:"
19484 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19486 #: templates/sql/query.twig:100
19487 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19488 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19490 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19491 msgid "Delimiter"
19492 msgstr "Skyriklis"
19494 #: templates/sql/query.twig:119
19495 msgid "Show this query here again"
19496 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19498 #: templates/sql/query.twig:134
19499 msgid "Rollback when finished"
19500 msgstr ""
19502 #: templates/sql/query.twig:156
19503 msgid "Bookmarked SQL query"
19504 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
19506 #: templates/sql/query.twig:160
19507 #, fuzzy
19508 #| msgid "Bookmark table"
19509 msgid "Bookmark:"
19510 msgstr "Pažymėti lentelę"
19512 #: templates/sql/query.twig:169
19513 msgid "shared"
19514 msgstr "padalintas"
19516 #: templates/sql/query.twig:182
19517 msgid "View only"
19518 msgstr "Peržiūra"
19520 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19521 msgid "Use this value"
19522 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19524 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19525 #, fuzzy
19526 #| msgid "Chart title"
19527 msgid "Chart type"
19528 msgstr "Diagramos antraštė"
19530 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19531 #, fuzzy
19532 #| msgid "Bar"
19533 msgctxt "Chart type"
19534 msgid "Bar"
19535 msgstr "Histograma"
19537 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19538 msgctxt "Chart type"
19539 msgid "Column"
19540 msgstr "Stulpelis"
19542 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19543 #, fuzzy
19544 #| msgid "Line"
19545 msgctxt "Chart type"
19546 msgid "Line"
19547 msgstr "Linijinė"
19549 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19550 #, fuzzy
19551 #| msgctxt "Inline edit query"
19552 #| msgid "Inline"
19553 msgctxt "Chart type"
19554 msgid "Spline"
19555 msgstr "Redaguoti čia"
19557 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19558 msgctxt "Chart type"
19559 msgid "Area"
19560 msgstr ""
19562 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19563 #, fuzzy
19564 #| msgid "Pie"
19565 msgctxt "Chart type"
19566 msgid "Pie"
19567 msgstr "Skritulinė"
19569 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "Time"
19572 msgctxt "Chart type"
19573 msgid "Timeline"
19574 msgstr "Laikas"
19576 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19577 msgctxt "Chart type"
19578 msgid "Scatter"
19579 msgstr ""
19581 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19582 #, fuzzy
19583 #| msgid "Packed"
19584 msgid "Stacked"
19585 msgstr "Suspausta"
19587 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19588 #, fuzzy
19589 #| msgid "Chart title"
19590 msgid "Chart title:"
19591 msgstr "Diagramos antraštė"
19593 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19594 msgid "X-Axis:"
19595 msgstr "X-ašis:"
19597 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19598 msgid "Series:"
19599 msgstr ""
19601 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19602 msgid "X-Axis label:"
19603 msgstr "X ašies etiketė:"
19605 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19606 msgid "X Values"
19607 msgstr "X Reikšmės"
19609 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19610 msgid "Y-Axis label:"
19611 msgstr "Y ašies etiketė:"
19613 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19614 msgid "Y Values"
19615 msgstr "Y Reikšmės"
19617 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19618 msgid "Series names are in a column"
19619 msgstr ""
19621 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19622 #, fuzzy
19623 #| msgid "Inside column:"
19624 msgid "Series column:"
19625 msgstr "Stulpelio viduje:"
19627 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19628 #, fuzzy
19629 #| msgid "Values for column %s"
19630 msgid "Value Column:"
19631 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19633 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19634 #, fuzzy
19635 #| msgid "Save as file"
19636 msgid "Save chart as image"
19637 msgstr "Išsaugoti į failą"
19639 #: templates/table/export/index.twig:12
19640 #, fuzzy
19641 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19642 msgid ""
19643 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19644 "name and @TABLE@ will become the table name."
19645 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19647 #: templates/table/export/index.twig:7
19648 #, php-format
19649 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19650 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19652 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19653 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19654 #, fuzzy
19655 #| msgid "Search"
19656 msgid "Table search"
19657 msgstr "Paieška"
19659 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19660 #: templates/table/search/index.twig:10
19661 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid "Search"
19664 msgid "Zoom search"
19665 msgstr "Paieška"
19667 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19668 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19669 #: templates/table/search/index.twig:16
19670 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19671 #, fuzzy
19672 #| msgid "Hide search criteria"
19673 msgid "Find and replace"
19674 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19676 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19677 #, fuzzy
19678 #| msgid "Replace NULL with:"
19679 msgid "Replace with:"
19680 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19682 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19683 #, fuzzy
19684 #| msgid "as regular expression"
19685 msgid "Use regular expression"
19686 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19688 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19689 msgid "Find and replace - preview"
19690 msgstr ""
19692 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19693 #, fuzzy
19694 #| msgid "Original position"
19695 msgid "Original string"
19696 msgstr "Pirminė padėtis"
19698 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19699 #, fuzzy
19700 #| msgid "Related Links"
19701 msgid "Replaced string"
19702 msgstr "Susijusios nuorodos"
19704 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Replicated"
19707 msgid "Replace"
19708 msgstr "Padaugintas"
19710 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19711 msgid "Display GIS Visualization"
19712 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19714 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19715 msgid "Label column"
19716 msgstr "Etiketės stulpelis"
19718 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19719 msgid "-- None --"
19720 msgstr "-- Tuščia --"
19722 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19723 msgid "Spatial column"
19724 msgstr ""
19726 #: templates/table/import/index.twig:3
19727 #, php-format
19728 msgid "Importing into the table \"%s\""
19729 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19731 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19732 msgid "Index name:"
19733 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19735 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19736 msgid ""
19737 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19738 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19740 #: templates/table/index_form.twig:34
19741 #, fuzzy
19742 #| msgid "Index cache size"
19743 msgid "Index choice:"
19744 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19746 #: templates/table/index_form.twig:54
19747 #, fuzzy
19748 #| msgid "Table options"
19749 msgid "Advanced options"
19750 msgstr "Lentelės parinktys"
19752 #: templates/table/index_form.twig:64
19753 msgid "Key block size:"
19754 msgstr ""
19756 #: templates/table/index_form.twig:81
19757 msgid "Index type:"
19758 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19760 #: templates/table/index_form.twig:98
19761 #, fuzzy
19762 #| msgid "User"
19763 msgid "Parser:"
19764 msgstr "Naudotojas"
19766 #: templates/table/index_form.twig:114
19767 #, fuzzy
19768 #| msgid "Comment"
19769 msgid "Comment:"
19770 msgstr "Komentaras"
19772 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19773 #, fuzzy
19774 #| msgid "Drag to reorder"
19775 msgid "Drag to reorder"
19776 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19778 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19779 msgid "Insert as new row"
19780 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
19782 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19783 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19784 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
19786 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19787 msgid "Show insert query"
19788 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
19790 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19791 msgid "and then"
19792 msgstr "ir tada"
19794 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19795 msgid "Go back to previous page"
19796 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
19798 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19799 msgid "Insert another new row"
19800 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
19802 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19803 msgid "Go back to this page"
19804 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
19806 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19807 msgid "Edit next row"
19808 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
19810 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19811 #, fuzzy
19812 #| msgid ""
19813 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19814 msgid ""
19815 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19816 msgstr ""
19817 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
19819 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19820 msgid "Binary"
19821 msgstr "Dvejetainis"
19823 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19824 #, fuzzy
19825 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19826 msgid "Use the NULL value for this column."
19827 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
19829 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19830 #, fuzzy
19831 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19832 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19833 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
19835 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19836 msgid "Binary - do not edit"
19837 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
19839 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19840 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19841 #, fuzzy
19842 #| msgid "Insert"
19843 msgid "Edit/Insert"
19844 msgstr "Įterpti"
19846 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19847 #, php-format
19848 msgid "Continue insertion with %s rows"
19849 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
19851 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19852 #, fuzzy
19853 #| msgid "Check"
19854 msgid "Checksum"
19855 msgstr "Pažymėti"
19857 #: templates/table/operations/index.twig:9
19858 msgid "Alter table order by"
19859 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
19861 #: templates/table/operations/index.twig:20
19862 #, fuzzy
19863 #| msgid "(singly)"
19864 msgctxt "Alter table order by a single field."
19865 msgid "(singly)"
19866 msgstr "(pavieniui)"
19868 #: templates/table/operations/index.twig:50
19869 #, fuzzy
19870 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19871 msgid "Move table to (database.table)"
19872 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19874 #: templates/table/operations/index.twig:101
19875 msgid "Table options"
19876 msgstr "Lentelės parinktys"
19878 #: templates/table/operations/index.twig:105
19879 msgid "Rename table to"
19880 msgstr "Pervadinti lentelę į"
19882 #: templates/table/operations/index.twig:123
19883 msgid "Table comments"
19884 msgstr "Lentelės komentarai"
19886 #: templates/table/operations/index.twig:170
19887 msgid "Change all column collations"
19888 msgstr ""
19890 #: templates/table/operations/index.twig:251
19891 #, fuzzy
19892 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19893 msgid "Copy table to (database.table)"
19894 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19896 #: templates/table/operations/index.twig:322
19897 msgid "Switch to copied table"
19898 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
19900 #: templates/table/operations/index.twig:364
19901 msgid "Defragment table"
19902 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
19904 #: templates/table/operations/index.twig:372
19905 #, php-format
19906 msgid "Table %s has been flushed."
19907 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
19909 #: templates/table/operations/index.twig:376
19910 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19911 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
19913 #: templates/table/operations/index.twig:413
19914 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19915 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19917 #: templates/table/operations/index.twig:431
19918 #, fuzzy
19919 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19920 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19921 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19923 #: templates/table/operations/index.twig:452
19924 msgid "Delete the table (DROP)"
19925 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19927 #: templates/table/operations/index.twig:474
19928 msgid "Partition maintenance"
19929 msgstr "Skaidinio diagnostika"
19931 #: templates/table/operations/index.twig:500
19932 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
19933 msgid "Remove partitioning"
19934 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19936 #: templates/table/operations/index.twig:513
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "Check referential integrity:"
19939 msgid "Check referential integrity"
19940 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
19942 #: templates/table/operations/view.twig:12
19943 msgid "Rename view to"
19944 msgstr "Pervadinti rodinį į"
19946 #: templates/table/operations/view.twig:37
19947 #, fuzzy
19948 #| msgid "Delete the table (DROP)"
19949 msgid "Delete the view (DROP)"
19950 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19952 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19953 msgid "Relation view"
19954 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
19956 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19957 #, fuzzy
19958 #| msgid "Partition %s"
19959 msgid "Analyze partition"
19960 msgstr "Skaidinys %s"
19962 #: templates/table/partition/check.twig:2
19963 #, fuzzy
19964 #| msgid "Partition %s"
19965 msgid "Check partition"
19966 msgstr "Skaidinys %s"
19968 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19969 #, fuzzy
19970 #| msgid "Partition %s"
19971 msgid "Drop partition"
19972 msgstr "Skaidinys %s"
19974 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19975 #, fuzzy
19976 #| msgid "Remove partitioning"
19977 msgid "Optimize partition"
19978 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19980 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19981 #, fuzzy
19982 #| msgid "Partition %s"
19983 msgid "Rebuild partition"
19984 msgstr "Skaidinys %s"
19986 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19987 #, fuzzy
19988 #| msgid "Remove partitioning"
19989 msgid "Repair partition"
19990 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19992 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19993 #, fuzzy
19994 #| msgid "Partition %s"
19995 msgid "Truncate partition"
19996 msgstr "Skaidinys %s"
19998 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "database-specific"
20001 msgid "table-specific"
20002 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
20004 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20005 #, fuzzy
20006 #| msgid "Foreign key limit"
20007 msgid "Foreign key constraints"
20008 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20010 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20011 #, fuzzy
20012 #| msgid "Action"
20013 msgid "Actions"
20014 msgstr "Veiksmas"
20016 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20017 #, fuzzy
20018 #| msgid "Constraints for table"
20019 msgid "Constraint properties"
20020 msgstr "Apribojimai lentelei"
20022 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20023 msgid ""
20024 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20025 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20026 "creating the foreign key."
20027 msgstr ""
20029 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20030 msgid ""
20031 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20032 msgstr ""
20034 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20035 msgid "Foreign key constraint"
20036 msgstr ""
20038 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "Add constraints"
20041 msgid "+ Add constraint"
20042 msgstr "Pridėti apribojimą"
20044 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
20045 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
20046 #, fuzzy
20047 #| msgid "Internal relations"
20048 msgid "Internal relationships"
20049 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20051 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
20052 #, fuzzy
20053 #| msgid "Internal relations"
20054 msgid "Internal relation"
20055 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
20057 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
20058 msgid ""
20059 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20060 "relation exists."
20061 msgstr ""
20063 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
20064 #, fuzzy
20065 #| msgid "Choose column to display"
20066 msgid "Choose column to display:"
20067 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
20069 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20070 #, fuzzy, php-format
20071 #| msgid "Foreign key limit"
20072 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20073 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
20075 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
20076 #, fuzzy
20077 #| msgid "Constraints for table"
20078 msgid "Constraint name"
20079 msgstr "Apribojimai lentelei"
20081 #: templates/table/search/index.twig:27
20082 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20083 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20085 #: templates/table/search/index.twig:111
20086 msgid "Select columns (at least one):"
20087 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
20089 #: templates/table/search/index.twig:130
20090 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20091 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
20093 #: templates/table/search/index.twig:138
20094 msgid "Number of rows per page"
20095 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
20097 #: templates/table/search/index.twig:144
20098 msgid "Display order:"
20099 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
20101 #: templates/table/search/index.twig:181
20102 #, fuzzy
20103 #| msgid "Search"
20104 msgid "Range search"
20105 msgstr "Paieška"
20107 #: templates/table/search/index.twig:187
20108 #, fuzzy
20109 #| msgid "Maximum tables"
20110 msgid "Minimum value:"
20111 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20113 #: templates/table/search/index.twig:190
20114 #, fuzzy
20115 #| msgid "Maximum tables"
20116 msgid "Maximum value:"
20117 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
20119 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
20120 #, fuzzy
20121 #| msgid "Start row"
20122 msgid "Start row:"
20123 msgstr "Pradėti eilute"
20125 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
20126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
20127 #, fuzzy
20128 #| msgid "Partition %s"
20129 msgid "Partitions"
20130 msgstr "Skaidinys %s"
20132 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
20133 #, fuzzy
20134 #| msgid "No index defined!"
20135 msgid "No partitioning defined!"
20136 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
20138 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
20139 #, fuzzy
20140 #| msgid "Partition %s"
20141 msgid "Partitioned by:"
20142 msgstr "Skaidinys %s"
20144 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
20145 msgid "Sub partitioned by:"
20146 msgstr ""
20148 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20149 #, fuzzy
20150 #| msgid "Row length"
20151 msgid "Data length"
20152 msgstr "Eilutės ilgis"
20154 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20155 #, fuzzy
20156 #| msgid "Row length"
20157 msgid "Index length"
20158 msgstr "Eilutės ilgis"
20160 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20161 #, fuzzy
20162 #| msgid "Partition %s"
20163 msgid "Partition table"
20164 msgstr "Skaidinys %s"
20166 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
20167 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20168 #, fuzzy
20169 #| msgid "Remove partitioning"
20170 msgid "Edit partitioning"
20171 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20173 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
20174 #, fuzzy
20175 #| msgid "MIME type"
20176 msgid "Media type:"
20177 msgstr "MIME tipas"
20179 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
20180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20181 msgctxt "None for default"
20182 msgid "None"
20183 msgstr "Jokio"
20185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
20186 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
20187 msgid "Change"
20188 msgstr "Redaguoti"
20190 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
20191 #, php-format
20192 msgid "Column %s has been dropped."
20193 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
20195 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
20196 #, php-format
20197 msgid "A primary key has been added on %s."
20198 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
20200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
20201 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
20202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
20203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
20204 #, php-format
20205 msgid "An index has been added on %s."
20206 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
20208 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
20209 #, fuzzy
20210 #| msgid "Browse distinct values"
20211 msgid "Distinct values"
20212 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
20214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
20215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20216 #, fuzzy
20217 #| msgid "Remove column(s)"
20218 msgid "Remove from central columns"
20219 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20221 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
20222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
20223 #, fuzzy
20224 #| msgid "CHAR textarea columns"
20225 msgid "Add to central columns"
20226 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
20228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
20230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
20231 #, fuzzy
20232 #| msgid "Remove column(s)"
20233 msgid "Move columns"
20234 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20236 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
20237 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20238 msgstr ""
20240 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
20241 #: templates/view_create.twig:13
20242 msgid "Edit view"
20243 msgstr "Keisti rodinį"
20245 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
20246 msgid "Propose table structure"
20247 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
20250 msgid "Normalize"
20251 msgstr ""
20253 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
20254 #, fuzzy
20255 #| msgid "Track table"
20256 msgid "Track view"
20257 msgstr "Sekti lentelę"
20259 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
20260 #, php-format
20261 msgid "Add %s column(s)"
20262 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
20264 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
20265 #, fuzzy
20266 #| msgid "At Beginning of Table"
20267 msgid "at beginning of table"
20268 msgstr "Lentelės pradžioje"
20270 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
20271 #, fuzzy, php-format
20272 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
20273 msgid "Create an index on %s columns"
20274 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
20276 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20277 msgid "Space usage"
20278 msgstr "Vietos naudojimas"
20280 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20281 msgid "Effective"
20282 msgstr "Efektyvus"
20284 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20285 #, fuzzy
20286 #| msgid "Row Statistics"
20287 msgid "Row statistics"
20288 msgstr "Eilučių statistika"
20290 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20291 msgid "static"
20292 msgstr "pastovus"
20294 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20295 msgid "dynamic"
20296 msgstr "dinaminis"
20298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20299 msgid "partitioned"
20300 msgstr ""
20302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20303 msgid "Row length"
20304 msgstr "Eilutės ilgis"
20306 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20307 msgid "Row size"
20308 msgstr "Eilutės dydis"
20310 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20311 msgid "Next autoindex"
20312 msgstr ""
20314 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20315 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20316 #, fuzzy
20317 #| msgid "Create version"
20318 msgid "Delete version"
20319 msgstr "Sukurti versiją"
20321 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20322 #, fuzzy, php-format
20323 #| msgid "Edit settings for %s"
20324 msgid "Activate tracking for %s"
20325 msgstr "Keisti nustatymus %s"
20327 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20328 msgid "Activate now"
20329 msgstr "Aktyvuoti dabar"
20331 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20332 #, fuzzy, php-format
20333 #| msgid "Deactivate now"
20334 msgid "Deactivate tracking for %s"
20335 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20337 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20338 msgid "Deactivate now"
20339 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20341 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20342 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20343 msgctxt "Number"
20344 msgid "#"
20345 msgstr "#"
20347 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20348 msgid "Date"
20349 msgstr "Data"
20351 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20352 msgid "Username"
20353 msgstr "Vartotojo vardas"
20355 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
20356 #, fuzzy
20357 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20358 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20359 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20361 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
20362 #, fuzzy
20363 #| msgid "Hide search criteria"
20364 msgid "Additional search criteria"
20365 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
20367 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
20368 msgid "Use this column to label each point"
20369 msgstr ""
20371 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
20372 #, fuzzy
20373 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20374 msgid "Maximum rows to plot"
20375 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
20377 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20378 msgid "Browse/Edit the points"
20379 msgstr ""
20381 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20382 #, fuzzy
20383 #| msgid "Control user"
20384 msgid "How to use"
20385 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
20387 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20388 #, fuzzy
20389 #| msgid "Reset"
20390 msgid "Reset zoom"
20391 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20393 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20394 #: templates/top_menu.twig:4
20395 #, fuzzy
20396 #| msgid "Iconic navigation bar"
20397 msgid "Toggle navigation"
20398 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
20400 #. l10n: Current page
20401 #: templates/top_menu.twig:14
20402 msgid "(current)"
20403 msgstr ""
20405 #: templates/transformation_overview.twig:1
20406 #, fuzzy
20407 #| msgid "Available MIME types"
20408 msgid "Available media types"
20409 msgstr "Galimi MIME-tipai"
20411 #: templates/transformation_overview.twig:13
20412 #, fuzzy
20413 #| msgid "Available transformations"
20414 msgid "Available browser display transformations"
20415 msgstr "Galimos transformacijos"
20417 #: templates/transformation_overview.twig:19
20418 #: templates/transformation_overview.twig:38
20419 #, fuzzy
20420 #| msgid "Description"
20421 msgctxt "for media type transformation"
20422 msgid "Description"
20423 msgstr "Paaiškinimas"
20425 #: templates/transformation_overview.twig:32
20426 #, fuzzy
20427 #| msgid "Available transformations"
20428 msgid "Available input transformations"
20429 msgstr "Galimos transformacijos"
20431 #: templates/view_create.twig:65
20432 msgid "VIEW name"
20433 msgstr "VIEW pavadinimas"
20435 #: templates/view_create.twig:79
20436 msgid "Column names"
20437 msgstr "Stulpelių vardai"
20439 #~ msgid "Configuration saved."
20440 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20442 #, fuzzy
20443 #~| msgid "Configuration saved."
20444 #~ msgid "Configuration not saved!"
20445 #~ msgstr "Konfigūracija išsaugota."
20447 #~ msgid ""
20448 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
20449 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
20450 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
20451 #~ msgstr ""
20452 #~ "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
20453 #~ "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
20454 #~ "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
20455 #~ "parsisiųsti ir peržiūrėti."
20457 #, fuzzy
20458 #~| msgid "Error: Relation not added."
20459 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20460 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20462 #, fuzzy
20463 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20464 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20465 #~ msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
20467 #~ msgid "Master configuration"
20468 #~ msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
20470 #, fuzzy
20471 #~| msgid "Insecure connection"
20472 #~ msgid "Master connection:"
20473 #~ msgstr "Nesaugus susijungimas"
20475 #~ msgid "Reset slave"
20476 #~ msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
20478 #~ msgid "Master status"
20479 #~ msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
20481 #~ msgid "Slave status"
20482 #~ msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
20484 #~ msgid "SQL history"
20485 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "Browse your computer:"
20489 #~ msgid "Browse your computer"
20490 #~ msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "Databases"
20494 #~ msgid "Databases:"
20495 #~ msgstr "Duomenų bazės"
20497 #~ msgid "Print view"
20498 #~ msgstr "Spausdinti struktūrą"
20500 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20501 #~ msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
20503 #, fuzzy
20504 #~| msgid "Theme"
20505 #~ msgid "Theme:"
20506 #~ msgstr "Išvaizda"
20508 #, fuzzy
20509 #~| msgid "Column names"
20510 #~ msgid "Copy column name."
20511 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20513 #, fuzzy
20514 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20515 #~ msgid ""
20516 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20517 #~ msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
20519 #~ msgid "No preview available."
20520 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20522 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20523 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20527 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20528 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20530 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20531 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20533 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20534 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20536 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20537 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20539 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20540 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20542 #, fuzzy
20543 #~| msgid "Create User"
20544 #~ msgid "Create %s"
20545 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
20547 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20548 #~ msgstr ""
20549 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20550 #~ "prisijungti iš naujo."
20552 #, fuzzy
20553 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20554 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20555 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20557 #, fuzzy
20558 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20559 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20560 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20562 #~ msgid "event"
20563 #~ msgstr "įvykis"
20565 #, fuzzy
20566 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20567 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20568 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20570 #~ msgid "Update Query"
20571 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20573 #~ msgid "Submit Query"
20574 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20576 #~ msgid "Rule details"
20577 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20579 #~ msgid "Partition %s"
20580 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20582 #, fuzzy
20583 #~| msgid "Next"
20584 #~ msgctxt "Next month"
20585 #~ msgid "Next"
20586 #~ msgstr "Kitas"
20588 #~ msgctxt "Short week day name"
20589 #~ msgid "Sun"
20590 #~ msgstr "Sek"
20592 #~ msgid "This Host"
20593 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20595 #~ msgid "Use Host Table"
20596 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20598 #, fuzzy
20599 #~| msgid "Description"
20600 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20601 #~ msgid "Description"
20602 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20604 #, fuzzy
20605 #~| msgid "MIME type"
20606 #~ msgid "MIME"
20607 #~ msgstr "MIME tipas"
20609 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20610 #~ msgid "Description"
20611 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20613 #~ msgid "Full start"
20614 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20616 #~ msgid "Full stop"
20617 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20619 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20620 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20622 #, fuzzy
20623 #~| msgid "Second"
20624 #~ msgid "%count% second"
20625 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20626 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20627 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20628 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20630 #, fuzzy
20631 #~| msgid "Minute"
20632 #~ msgid "%count% minute"
20633 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20634 #~ msgstr[0] "Minutė"
20635 #~ msgstr[1] "Minutė"
20636 #~ msgstr[2] "Minučių"
20638 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20639 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20641 #~ msgid "Show Full Queries"
20642 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20644 #, fuzzy
20645 #~| msgid "No databases"
20646 #~ msgid "%count% database"
20647 #~ msgid_plural "%count% databases"
20648 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20649 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20650 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20652 #, fuzzy
20653 #~| msgid ""
20654 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20655 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20656 #~| "corrupted!"
20657 #~ msgid ""
20658 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20659 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20660 #~ msgstr ""
20661 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20662 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20664 #~ msgid "Font size"
20665 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20667 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20668 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20670 #, fuzzy
20671 #~| msgid "Test"
20672 #~ msgctxt "Text context"
20673 #~ msgid "Text"
20674 #~ msgstr "Išbandyti"
20676 #~ msgid "Customize export options"
20677 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20679 #~ msgid "Customize import defaults"
20680 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20682 #, fuzzy
20683 #~| msgid "Customize navigation frame"
20684 #~ msgid "Customize navigation panel"
20685 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20687 #, fuzzy
20688 #~| msgid "Customize main frame"
20689 #~ msgid "Customize main panel"
20690 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20692 #, fuzzy
20693 #~| msgid "unknown"
20694 #~ msgid "Unknonwn"
20695 #~ msgstr "nežinoma"
20697 #~ msgid "Global value"
20698 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20700 #, fuzzy
20701 #~| msgid "Height"
20702 #~ msgctxt "Collation variant"
20703 #~ msgid "weight=2"
20704 #~ msgstr "Aukštis"
20706 #, fuzzy
20707 #~| msgid "Column names"
20708 #~ msgid "Old column name"
20709 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20711 #~ msgid "You have to add at least one column."
20712 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20714 #~ msgid "German"
20715 #~ msgstr "Vokiečių"
20717 #~ msgid "dictionary"
20718 #~ msgstr "žodynas"
20720 #~ msgid "phone book"
20721 #~ msgstr "telefonų knyga"
20723 #~ msgid "Traditional Spanish"
20724 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20726 #, fuzzy
20727 #~| msgid "Collation"
20728 #~ msgid "binary collation"
20729 #~ msgstr "Palyginimas"
20731 #, fuzzy
20732 #~| msgid "case-insensitive"
20733 #~ msgid "case-insensitive collation"
20734 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20736 #, fuzzy
20737 #~| msgid "case-sensitive"
20738 #~ msgid "case-sensitive collation"
20739 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20741 #~ msgid "all words"
20742 #~ msgstr "visi žodžiai"
20744 #, fuzzy
20745 #~| msgid "Propose table structure"
20746 #~ msgid "Improve table structure"
20747 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20749 #~ msgid ""
20750 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20751 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20752 #~ msgstr ""
20753 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20754 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20756 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20757 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20759 #, fuzzy
20760 #~| msgid ""
20761 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20762 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20763 #~| "configuration storage could not be found"
20764 #~ msgid ""
20765 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20766 #~ "MySQL library and server is detected."
20767 #~ msgstr ""
20768 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20769 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20770 #~ "lentelių"
20772 #, fuzzy
20773 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20774 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20775 #~ msgstr ""
20776 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20778 #~ msgid "Connection type"
20779 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20781 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20782 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20784 #~ msgid "Load"
20785 #~ msgstr "Įkelti"
20787 #, fuzzy
20788 #~| msgid "Column names"
20789 #~ msgid "Column parser"
20790 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20792 #, fuzzy
20793 #~| msgid "Iconic table operations"
20794 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20795 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20797 #, fuzzy
20798 #~| msgid "Table name template"
20799 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20800 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20802 #, fuzzy
20803 #~| msgid "No databases selected."
20804 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20805 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20807 #, fuzzy
20808 #~| msgid "No databases selected."
20809 #~ msgid "An alias was expected."
20810 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20812 #, fuzzy
20813 #~| msgid "No rows selected"
20814 #~ msgid "An expression was expected."
20815 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20817 #, fuzzy
20818 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20819 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20820 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20822 #, fuzzy
20823 #~| msgid "The number of tables that are open."
20824 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20825 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20827 #, fuzzy
20828 #~| msgid "The number of tables that are open."
20829 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20830 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20832 #, fuzzy
20833 #~| msgid "The row has been deleted."
20834 #~ msgid "A rename operation was expected."
20835 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20837 #, fuzzy
20838 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20839 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20840 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid "Table name template"
20844 #~ msgid "Variable name was expected."
20845 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20847 #, fuzzy
20848 #~| msgid "At Beginning of Table"
20849 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20850 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20852 #, fuzzy
20853 #~| msgid "At Beginning of Table"
20854 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20855 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20857 #, fuzzy
20858 #~| msgid "The number of tables that are open."
20859 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20860 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20862 #, fuzzy
20863 #~| msgid "Table name template"
20864 #~ msgid "A table name was expected."
20865 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20867 #, fuzzy
20868 #~| msgid "The row has been deleted."
20869 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20870 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20872 #, fuzzy
20873 #~| msgid "errors."
20874 #~ msgid "error #1"
20875 #~ msgstr "klaidos."
20877 #, fuzzy
20878 #~| msgid "Gather errors"
20879 #~ msgid "strict error"
20880 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20882 #, fuzzy
20883 #~| msgid "Cookie authentication"
20884 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20885 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20887 #, fuzzy
20888 #~| msgid "Try to connect without password"
20889 #~ msgid "Try to connect without password."
20890 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20892 #~ msgid "Connect without password"
20893 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20895 #~ msgid "Wiki"
20896 #~ msgstr "Wiki"
20898 #, fuzzy
20899 #~| msgid ""
20900 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20901 #~| "compression for import and export operations"
20902 #~ msgid ""
20903 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20904 #~ "compression for import and export operations."
20905 #~ msgstr ""
20906 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20907 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20909 #~ msgid "Related Links"
20910 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20912 #, fuzzy
20913 #~| msgid "Column"
20914 #~ msgid "Count:"
20915 #~ msgstr "Stulpelis"
20917 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20918 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20920 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20921 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20923 #~ msgid "Authenticating…"
20924 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20926 #, fuzzy
20927 #~| msgid "Delete relation"
20928 #~ msgid "Total %d bookmark"
20929 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20930 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20931 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20932 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20934 #, fuzzy
20935 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20936 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20937 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20939 #, fuzzy
20940 #~| msgid ""
20941 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20942 #~| "configuration file!"
20943 #~ msgid ""
20944 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20945 #~ "configuration file!"
20946 #~ msgstr ""
20947 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20948 #~ "reikšmę!"
20950 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20951 #~ msgstr ""
20952 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20954 #, fuzzy
20955 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20956 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20957 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20959 #~ msgid "Force SSL connection"
20960 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20962 #, fuzzy
20963 #~| msgid "Replace table prefix"
20964 #~ msgid "Replace table prefix:"
20965 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20967 #, fuzzy
20968 #~| msgid "Copy table with prefix"
20969 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20970 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
20972 #, fuzzy
20973 #~| msgid ""
20974 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20975 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20976 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20977 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20978 #~ msgid ""
20979 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20980 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20981 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20982 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20983 #~ msgstr ""
20984 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
20985 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
20986 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
20987 #~ "šias parinktis."
20989 #, fuzzy
20990 #~| msgid "Create database"
20991 #~ msgid "Create database:"
20992 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
20994 #, fuzzy
20995 #~| msgid "Tables"
20996 #~ msgid "tables"
20997 #~ msgstr "Lentelės"
20999 #, fuzzy
21000 #~| msgid "Views"
21001 #~ msgid "views"
21002 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
21004 #, fuzzy
21005 #~| msgid "Procedures"
21006 #~ msgid "procedures"
21007 #~ msgstr "Procedūros"
21009 #, fuzzy
21010 #~| msgid "event"
21011 #~ msgid "events"
21012 #~ msgstr "įvykis"
21014 #, fuzzy
21015 #~| msgid "Functions"
21016 #~ msgid "functions"
21017 #~ msgstr "Funkcijos"
21019 #, fuzzy
21020 #~| msgid "Alter table order by"
21021 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21022 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21024 #, fuzzy
21025 #~| msgid "Alter table order by"
21026 #~ msgid "Filter by name or regex"
21027 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
21029 #, fuzzy
21030 #~| msgid "Tracking report"
21031 #~ msgid "Taking you to %s."
21032 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
21034 #, fuzzy
21035 #~| msgid "Authentication"
21036 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21037 #~ msgstr "Atpažinimas"
21039 #, fuzzy
21040 #~| msgid "Generate password"
21041 #~ msgid "MySQL native password"
21042 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
21044 #, fuzzy
21045 #~| msgid "Change password"
21046 #~ msgid "SHA256 password"
21047 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21049 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21050 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
21052 #, fuzzy
21053 #~| msgid ""
21054 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21055 #~| "library"
21056 #~ msgid ""
21057 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21058 #~ "library!"
21059 #~ msgstr ""
21060 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
21061 #~ "konvertavimo bibliotekos"
21063 #~ msgid "Add Index"
21064 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
21066 #~ msgid "Error in Processing Request"
21067 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
21069 #~ msgid "Adding Primary Key"
21070 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
21072 #~ msgid "Outer Ring"
21073 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
21075 #~ msgid "Change Password"
21076 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
21078 #, fuzzy
21079 #~| msgid "Server port"
21080 #~ msgid "Send Error Report"
21081 #~ msgstr "Serverio jungtis"
21083 #~ msgid "Select All"
21084 #~ msgstr "Pažymėti visas"
21086 #~ msgid "Database export options"
21087 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
21089 #~ msgid "Database(s):"
21090 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
21092 #~ msgid "Table(s):"
21093 #~ msgstr "Lentelė(s):"
21095 #~ msgid "Format-Specific Options:"
21096 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
21098 #, fuzzy
21099 #~| msgid "Generate Password"
21100 #~ msgid "Generate Password:"
21101 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
21103 #, fuzzy
21104 #~| msgid "Current Server"
21105 #~ msgid "Current Server:"
21106 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
21108 #~ msgid "Edit Privileges"
21109 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
21111 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21112 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
21114 #~ msgid "Relational display column"
21115 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
21117 #~ msgid "Add unique index"
21118 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21120 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21121 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
21123 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
21124 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
21126 #~ msgid "Begin"
21127 #~ msgstr "Pradžia"
21129 #~ msgid ""
21130 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21131 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21132 #~ "problem."
21133 #~ msgstr ""
21134 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
21135 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
21137 #~ msgid ""
21138 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21139 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21140 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21141 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21142 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21143 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21144 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21145 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21146 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21147 #~ "in the CUT section below:"
21148 #~ msgstr ""
21149 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
21150 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
21151 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
21152 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
21153 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
21154 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
21155 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
21156 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
21157 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
21158 #~ "pateikiama informacija:"
21160 #~ msgid "BEGIN CUT"
21161 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
21163 #~ msgid "END CUT"
21164 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
21166 #~ msgid "BEGIN RAW"
21167 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
21169 #~ msgid "END RAW"
21170 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
21172 #~ msgid "Unclosed quote"
21173 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
21175 #~ msgid "Invalid Identifer"
21176 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
21178 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21179 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
21181 #~ msgid "Add user"
21182 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21184 #~ msgid "Export Method:"
21185 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
21187 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
21188 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
21190 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21191 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
21193 #~ msgid "Uncheck All"
21194 #~ msgstr "Atžymėti visas"
21196 #, fuzzy
21197 #~| msgid "Generated by"
21198 #~ msgid "Generated by:"
21199 #~ msgstr "Sugeneravo"
21201 #, fuzzy
21202 #~| msgid "Row Statistics"
21203 #~ msgid "Row Statistics:"
21204 #~ msgstr "Eilučių statistika"
21206 #, fuzzy
21207 #~| msgid "Space usage"
21208 #~ msgid "Space usage:"
21209 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21211 #, fuzzy
21212 #~| msgid "Show tables"
21213 #~ msgid "Showing tables:"
21214 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
21216 #, fuzzy
21217 #~| msgid "Enabled"
21218 #~ msgid "(Enabled)"
21219 #~ msgstr "Įjungta"
21221 #, fuzzy
21222 #~| msgid "Disabled"
21223 #~ msgid "(Disabled)"
21224 #~ msgstr "Išjungta"
21226 #, fuzzy
21227 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21228 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21229 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21231 #, fuzzy
21232 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21233 #~ msgid "Disable foreign key check"
21234 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21236 #, fuzzy
21237 #~| msgid "Reloading Privileges"
21238 #~ msgid "Realign Privileges"
21239 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
21241 #~ msgid "Replace table data with file"
21242 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
21244 #~ msgid "Customize query window options"
21245 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
21247 #, fuzzy
21248 #~| msgid "Please select a database"
21249 #~ msgid "Please select a database."
21250 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
21252 #, fuzzy
21253 #~| msgid "Autoextend increment"
21254 #~ msgid "auto_increment"
21255 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
21257 #~ msgid "Save position"
21258 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21260 #, fuzzy
21261 #~| msgid "Save position"
21262 #~ msgid "Save positions as"
21263 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21265 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21266 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
21268 #, fuzzy
21269 #~| msgid "Display databases as a list"
21270 #~ msgid "Disable database expansion"
21271 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
21273 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21274 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
21276 #, fuzzy
21277 #~| msgid "Database for user"
21278 #~ msgid "Table Structure"
21279 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
21281 #, fuzzy
21282 #~| msgid "Update row(s)"
21283 #~ msgid "Show data row(s)."
21284 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21286 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21287 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
21289 #~ msgctxt "Inline edit query"
21290 #~ msgid "Inline"
21291 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21293 #, fuzzy
21294 #~| msgid "After %s"
21295 #~ msgid "after"
21296 #~ msgstr "Po %s"
21298 #, fuzzy
21299 #~| msgid "Mode"
21300 #~ msgid "Mode:"
21301 #~ msgstr "Režimas"
21303 #~ msgid "horizontal"
21304 #~ msgstr "horizontaliai"
21306 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21307 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
21309 #~ msgid "vertical"
21310 #~ msgstr "vertikaliai"
21312 #~ msgid "Default display direction"
21313 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21315 #, fuzzy
21316 #~| msgid "Default display direction"
21317 #~ msgid "Show display direction"
21318 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21320 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21321 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
21323 #~ msgid "At End of Table"
21324 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
21326 #~ msgid "After %s"
21327 #~ msgstr "Po %s"
21329 #~ msgid "Display errors"
21330 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
21332 #~ msgid "Redraw"
21333 #~ msgstr "Perpiešti"
21335 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21336 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
21338 #, fuzzy
21339 #~| msgid "Invalid export type"
21340 #~ msgid "Dia export page"
21341 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21343 #, fuzzy
21344 #~| msgid "Invalid export type"
21345 #~ msgid "EPS export page"
21346 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21348 #, fuzzy
21349 #~| msgid "Invalid export type"
21350 #~ msgid "SVG export page"
21351 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21353 #~ msgid "Relation deleted"
21354 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
21356 #, fuzzy
21357 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21358 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21359 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
21361 #~ msgid "Edit in window"
21362 #~ msgstr "Redaguoti lange"
21364 #, fuzzy
21365 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21366 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21367 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
21369 #~ msgid "Default query window tab"
21370 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
21372 #, fuzzy
21373 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21374 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21375 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
21377 #~ msgid "Query window height"
21378 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
21380 #, fuzzy
21381 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21382 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21383 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
21385 #~ msgid "Query window width"
21386 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
21388 #~ msgid "Show dimension of tables"
21389 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
21391 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21392 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
21394 #~ msgid "Import files"
21395 #~ msgstr "Importuoti failus"
21397 #~ msgid "File doesn't exist"
21398 #~ msgstr "Failo nėra"
21400 #, fuzzy
21401 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21402 #~ msgid "Plugin is disabled"
21403 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21405 #, fuzzy
21406 #~| msgid "Customize main frame"
21407 #~ msgid "Unlink with main panel"
21408 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
21410 #, fuzzy
21411 #~| msgid "No index defined!"
21412 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21413 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
21415 #, fuzzy
21416 #~| msgid "Export type"
21417 #~ msgid "eps export page"
21418 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
21420 #, fuzzy
21421 #~| msgid "Invalid export type"
21422 #~ msgid "pdf export page"
21423 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21425 #, fuzzy
21426 #~| msgid "Click to sort"
21427 #~ msgid "Click to sort"
21428 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
21430 #, fuzzy
21431 #~| msgid "Total"
21432 #~ msgid "Total "
21433 #~ msgstr "Iš viso"
21435 #, fuzzy
21436 #~| msgid "Delete relation"
21437 #~ msgid " bookmarks, "
21438 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
21440 #, fuzzy
21441 #~| msgid "Select two columns"
21442 #~ msgid "Select one ..."
21443 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
21445 #, fuzzy
21446 #~| msgid "Add unique index"
21447 #~ msgid "Add unique/primary index"
21448 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21450 #, fuzzy
21451 #~| msgid "Remove column(s)"
21452 #~ msgid "Have unique columns"
21453 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
21455 #, fuzzy
21456 #~| msgid "The user %s already exists!"
21457 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21458 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
21460 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21461 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
21463 #~ msgid "Create a page"
21464 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
21466 #~ msgid "Automatic layout based on"
21467 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
21469 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21470 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
21472 #~ msgid "Select Tables"
21473 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
21475 #~ msgid ""
21476 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21477 #~ "like to delete those references?"
21478 #~ msgstr ""
21479 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
21480 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
21482 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21483 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
21485 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21486 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
21488 #, fuzzy
21489 #~| msgid ""
21490 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
21491 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
21492 #~| "configuration storage could not be found"
21493 #~ msgid ""
21494 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21495 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21496 #~ msgstr ""
21497 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
21498 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
21499 #~ "lentelių"
21501 #~ msgid "mcrypt warning"
21502 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
21504 #~ msgid "Designer table"
21505 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
21507 #, fuzzy
21508 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21509 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21510 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21512 #~ msgid "Page has been created."
21513 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21515 #, fuzzy
21516 #~| msgid "Page creation failed"
21517 #~ msgid "Page creation has failed!"
21518 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21520 #, fuzzy
21521 #~| msgid "Page"
21522 #~ msgid "Page:"
21523 #~ msgstr "Puslapis"
21525 #, fuzzy
21526 #~| msgid "Import from selected page"
21527 #~ msgid "Import from selected page."
21528 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21530 #, fuzzy
21531 #~| msgid "Export to selected page"
21532 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21533 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21535 #~ msgid "recommended"
21536 #~ msgstr "rekomenduojame"
21538 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21539 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21541 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21542 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21544 #~ msgid ""
21545 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21546 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21547 #~ "block cross-window updates."
21548 #~ msgstr ""
21549 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21550 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21552 #, fuzzy
21553 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21554 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21555 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21557 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21558 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21560 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21561 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21563 #~ msgid "Validate SQL"
21564 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21566 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21567 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21569 #~ msgid "SQL Validator"
21570 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21572 #, fuzzy
21573 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21574 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21575 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21577 #, fuzzy
21578 #~| msgid ""
21579 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21580 #~| "installed"
21581 #~ msgid ""
21582 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21583 #~ "installed."
21584 #~ msgstr ""
21585 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21586 #~ "kad būtų įdiegtas"
21588 #, fuzzy
21589 #~| msgid ""
21590 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21591 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21592 #~ msgid ""
21593 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21594 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21595 #~ msgstr ""
21596 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21597 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21599 #~ msgid "Validated SQL"
21600 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21602 #~ msgid ""
21603 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21604 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21605 #~ "%s."
21606 #~ msgstr ""
21607 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21608 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21610 #, fuzzy
21611 #~| msgid "Error: Relation not added."
21612 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21613 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21615 #, fuzzy
21616 #~| msgid ""
21617 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21618 #~ msgid ""
21619 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21620 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21622 #, fuzzy
21623 #~| msgid ""
21624 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21625 #~ msgid ""
21626 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21627 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21628 #~ msgstr ""
21629 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21630 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21632 #, fuzzy
21633 #~| msgid ""
21634 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21635 #~ msgid ""
21636 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21637 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21638 #~ msgstr ""
21639 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21640 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21642 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21643 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21645 #~ msgid "Get more editing space"
21646 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21648 #, fuzzy
21649 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21650 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21651 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21653 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21654 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21656 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21657 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21659 #~ msgid "Edit title and labels"
21660 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21662 #~ msgid "Edit chart"
21663 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21665 #~ msgid "Series"
21666 #~ msgstr "Sekos"
21668 #~ msgid "Reload Database"
21669 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21671 #~ msgid "Table must have at least one column"
21672 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21674 #~ msgid "Insert Table"
21675 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21677 #~ msgid "Hide indexes"
21678 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21680 #~ msgid "Show indexes"
21681 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21683 #~ msgid "Add columns"
21684 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21686 #~ msgid "Skip next"
21687 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21689 #~ msgid "bzipped"
21690 #~ msgstr "bzip"
21692 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21693 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21695 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21696 #~ msgstr ""
21697 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21699 #~ msgid "PHP extension to use"
21700 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21702 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21703 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21705 #~ msgid ""
21706 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21707 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21708 #~ msgstr ""
21709 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21710 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21712 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21713 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21715 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21716 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21718 #, fuzzy
21719 #~| msgid "Version check"
21720 #~ msgid "Version check proxy url"
21721 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21723 #, fuzzy
21724 #~| msgid "Version check"
21725 #~ msgid "Version check proxy username"
21726 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21728 #, fuzzy
21729 #~| msgid "Version check"
21730 #~ msgid "Version check proxy password"
21731 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21733 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21734 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21736 #~ msgid "This is not a number!"
21737 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21739 #~ msgid "Inline edit of this query"
21740 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21742 #, fuzzy
21743 #~| msgid "Find:"
21744 #~ msgid "Find"
21745 #~ msgstr "Rasti:"
21747 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21748 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21750 #~ msgid "Headers every %s rows"
21751 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21753 #, fuzzy
21754 #~| msgid "Search"
21755 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21756 #~ msgstr "Paieška"
21758 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21759 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21761 #, fuzzy
21762 #~| msgid "Remove chart"
21763 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21764 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21766 #~ msgid "Open Document"
21767 #~ msgstr "Open Document"
21769 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21770 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21772 #~ msgid "Count tables"
21773 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21775 #~ msgid ""
21776 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21777 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21778 #~ msgstr ""
21779 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21780 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21782 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21783 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21785 #~ msgid "Live traffic chart"
21786 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21788 #~ msgid "Live conn./process chart"
21789 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21791 #~ msgid "Live query chart"
21792 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21794 #~ msgid "Number of rows"
21795 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21797 #~ msgid "Columns enclosed by"
21798 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21800 #~ msgid "Columns escaped by"
21801 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21803 #~ msgid "Replace NULL by"
21804 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21806 #~ msgid "Lines terminated by"
21807 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21809 #~ msgid "ltr"
21810 #~ msgstr "ltr"
21812 #~ msgid "Software"
21813 #~ msgstr "Programinė įranga"
21815 #~ msgid "Software version"
21816 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21818 #~ msgid "Width"
21819 #~ msgstr "Plotis"
21821 #~ msgid "Save to file"
21822 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21824 #~ msgid "Total count"
21825 #~ msgstr "Iš viso"
21827 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21828 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21830 #~ msgid "Enable Ajax"
21831 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21833 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21834 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21836 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21837 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21839 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21840 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21842 #~ msgid "Connections since last refresh"
21843 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21845 #~ msgid "Questions since last refresh"
21846 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21848 #~ msgid "Runtime Information"
21849 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21851 #, fuzzy
21852 #~| msgid "Number of rows:"
21853 #~ msgid "Number of data points: "
21854 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21856 #~ msgid "Refresh rate: "
21857 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21859 #, fuzzy
21860 #~| msgid "Query analyzer"
21861 #~ msgid "Run analyzer"
21862 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21864 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21865 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21867 #~ msgid "Synchronize"
21868 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21870 #~ msgid "Source database"
21871 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21873 #~ msgid "Difference"
21874 #~ msgstr "Skirtumas"
21876 #~ msgid "Click to select"
21877 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21879 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21880 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21882 #~ msgid "Could not connect to the source"
21883 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21885 #~ msgid "Structure Synchronization"
21886 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21888 #~ msgid "Data Synchronization"
21889 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21891 #~ msgid "Structure Difference"
21892 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21894 #~ msgid "Data Difference"
21895 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21897 #~ msgid "Apply index(s)"
21898 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21900 #~ msgid "Update row(s)"
21901 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21903 #~ msgid "Insert row(s)"
21904 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21906 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21907 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21909 #~ msgid "Synchronize Databases"
21910 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21912 #~ msgid "Enter manually"
21913 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21915 #~ msgid "Current connection"
21916 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21918 #~ msgid "Socket"
21919 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21921 #~ msgid ""
21922 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21923 #~ "Source database will remain unchanged."
21924 #~ msgstr ""
21925 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21926 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21928 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21929 #~ msgstr ""
21930 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21932 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21933 #~ msgstr ""
21934 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21935 #~ "sąrašo"
21937 #~ msgid "Display databases in a tree"
21938 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21940 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21941 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21943 #~ msgid "Use light version"
21944 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21946 #~ msgid ""
21947 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21948 #~ msgstr ""
21949 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21950 #~ "bazių sąraše"
21952 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21953 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21955 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21956 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21958 #~ msgctxt "short form"
21959 #~ msgid "Create table"
21960 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21962 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21963 #~ msgid "en"
21964 #~ msgstr "en"
21966 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21967 #~ msgid "en"
21968 #~ msgstr "en"
21970 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21971 #~ msgid "en"
21972 #~ msgstr "en"
21974 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21975 #~ msgid "en"
21976 #~ msgstr "en"
21978 #, fuzzy
21979 #~| msgid "Do you really want to "
21980 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21981 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
21983 #~ msgid "DocSQL"
21984 #~ msgstr "docSQL"
21986 #, fuzzy
21987 #~| msgid "Privileges"
21988 #~ msgid "Privileges for all users"
21989 #~ msgstr "Privilegijos"
21991 #~ msgid "PDF"
21992 #~ msgstr "PDF"
21994 #~ msgid "PHP array"
21995 #~ msgstr "PHP masyvas"
21997 #~ msgid ""
21998 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21999 #~ "author what %s does."
22000 #~ msgstr ""
22001 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
22003 #~ msgid ""
22004 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22005 #~ "function"
22006 #~ msgstr ""
22007 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
22008 #~ "funkcijos."
22010 #~ msgid "Usage"
22011 #~ msgstr "Išnaudota"
22013 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
22014 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
22016 #, fuzzy
22017 #~| msgid "Lines terminated by"
22018 #~ msgid "String"
22019 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
22021 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
22022 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
22024 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
22025 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
22027 #~ msgid "Show help button"
22028 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
22030 #, fuzzy
22031 #~| msgid "Data only"
22032 #~ msgid "Dates only."
22033 #~ msgstr "Tik duomenys"
22035 #~ msgid ""
22036 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22037 #~ "keep the text field empty"
22038 #~ msgstr ""
22039 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
22040 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
22042 #~ msgid "Suggest new database name"
22043 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
22045 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
22046 #~ msgstr ""
22047 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
22049 #~ msgid "Iconic errors"
22050 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
22052 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22053 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
22055 #~ msgid "Light tabs"
22056 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
22058 #~ msgid "Use icons on main page"
22059 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
22061 #~ msgid "Verbose check"
22062 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
22064 #~ msgid ""
22065 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22066 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22067 #~ "will not refresh automatically."
22068 #~ msgstr ""
22069 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
22070 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
22071 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
22073 #, fuzzy
22074 #~ msgid "Add a value"
22075 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
22077 #, fuzzy
22078 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
22079 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22081 #, fuzzy
22082 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
22083 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
22085 #, fuzzy
22086 #~ msgctxt "Correctly setup"
22087 #~ msgid "OK"
22088 #~ msgstr "Gerai"
22090 #, fuzzy
22091 #~ msgid "All users"
22092 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
22094 #, fuzzy
22095 #~ msgid "All hosts"
22096 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
22098 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
22099 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
22101 #~ msgid "Failed to open remote URL"
22102 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
22104 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
22105 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
22107 #~ msgid ""
22108 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
22109 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
22111 #~ msgid "Unknown error while uploading."
22112 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
22114 #~ msgid "PBMS error"
22115 #~ msgstr "PBMS klaida"
22117 #~ msgid "PBMS connection failed:"
22118 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
22120 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
22121 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
22123 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
22124 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
22126 #~ msgid "View image"
22127 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
22129 #~ msgid "Play audio"
22130 #~ msgstr "Groti garsą"
22132 #~ msgid "View video"
22133 #~ msgstr "Žiūrėti video"
22135 #~ msgid "Could not open file: %s"
22136 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
22138 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
22139 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
22141 #~ msgctxt "Create none database for user"
22142 #~ msgid "None"
22143 #~ msgstr "Be"
22145 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
22146 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
22148 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
22149 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
22151 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
22152 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
22154 #~ msgid "Click to unselect"
22155 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
22157 #~ msgid "Modify an index"
22158 #~ msgstr "Keisti indeksą"
22160 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22161 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
22163 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
22164 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
22166 #~ msgid "Create Table"
22167 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
22169 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22170 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
22172 #~ msgid ""
22173 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
22174 #~ "maximum number for which vertical model is used"
22175 #~ msgstr ""
22176 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
22177 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
22179 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
22180 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
22182 #~ msgid "Create table on database %s"
22183 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
22185 #~ msgid "Data Label"
22186 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
22188 #~ msgid "Location of the text file"
22189 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
22191 #~ msgid "MySQL charset"
22192 #~ msgstr "MySQL koduotė"
22194 #~ msgid "MySQL client version"
22195 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
22197 #~ msgid ""
22198 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22199 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22200 #~ "appropriate column name."
22201 #~ msgstr ""
22202 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
22203 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
22204 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
22206 #~ msgid "memcached usage"
22207 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
22209 #~ msgid "% open files"
22210 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
22212 #~ msgid "% connections used"
22213 #~ msgstr "Prisijungimai"
22215 #~ msgid "% aborted connections"
22216 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
22218 #~ msgid "CPU Usage"
22219 #~ msgstr "CPU naudojimas"
22221 #~ msgid "Memory Usage"
22222 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
22224 #~ msgid "Swap Usage"
22225 #~ msgstr "Swap naudojimas"
22227 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22228 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
22230 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22231 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
22233 #~ msgctxt "PDF"
22234 #~ msgid "page"
22235 #~ msgstr "puslapiai"
22237 #~ msgid "Inline Edit"
22238 #~ msgstr "Redaguoti čia"
22240 #~ msgid "Previous"
22241 #~ msgstr "Ankstesnis"
22243 #~ msgid ""
22244 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22245 #~ "directory %s."
22246 #~ msgstr ""
22247 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
22248 #~ "direktoriją %s."
22250 #~ msgid "Switch to"
22251 #~ msgstr "Pereiti į"
22253 #~ msgid "settings"
22254 #~ msgstr "nustatymai"
22256 #~ msgid "Refresh rate:"
22257 #~ msgstr "Atnaujinti"
22259 #~ msgid "Server traffic"
22260 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
22262 #~ msgid "Value too long in the form!"
22263 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
22265 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22266 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
22268 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22269 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
22271 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22272 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
22274 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22275 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
22277 #~ msgid ""
22278 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22279 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22280 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22281 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22282 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22283 #~ "everything is fine."
22284 #~ msgstr ""
22285 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
22286 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
22287 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
22288 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
22289 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
22290 #~ "tvarkoje."
22292 #~ msgid "Dropping Event"
22293 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
22295 #~ msgid "Dropping Procedure"
22296 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
22298 #~ msgid "Theme / Style"
22299 #~ msgstr "Tema / Stilius"
22301 #~ msgid "seconds"
22302 #~ msgstr "Sekundės"
22304 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
22305 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
22307 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
22308 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
22310 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
22311 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
22313 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22314 #~ msgid "Reset"
22315 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22317 #~ msgctxt "for Show status"
22318 #~ msgid "Reset"
22319 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22321 #~ msgid ""
22322 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22323 #~ "of this MySQL server since its startup."
22324 #~ msgstr ""
22325 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
22326 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
22328 #~ msgid ""
22329 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22330 #~ "the server."
22331 #~ msgstr ""
22332 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
22333 #~ "serverį."
22335 #~ msgid ""
22336 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22337 #~ "6.29[/doc]"
22338 #~ msgstr ""
22339 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
22340 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
22342 #~ msgid "Title"
22343 #~ msgstr "Pavadinimas"
22345 #~ msgid "Area margins"
22346 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
22348 #~ msgid "Legend margins"
22349 #~ msgstr "Legendos paraštės"
22351 #~ msgid "Radar"
22352 #~ msgstr "Spindulinė"
22354 #~ msgid "Multi"
22355 #~ msgstr "Įvairi"
22357 #~ msgid "Continuous image"
22358 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
22360 #~ msgid ""
22361 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
22362 #~ "this to draw the whole chart in one image."
22363 #~ msgstr ""
22364 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
22365 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
22367 #~ msgid ""
22368 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
22369 #~ msgstr ""
22370 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
22371 #~ "intervale [0..10]."
22373 #~ msgid ""
22374 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
22375 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
22376 #~ msgstr ""
22377 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
22378 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
22379 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
22381 #~ msgid "Add a New User"
22382 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
22384 #~ msgid "Show table row links on left side"
22385 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
22387 #~ msgid "Show table row links on right side"
22388 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
22390 #~ msgid "Background color"
22391 #~ msgstr "Fono spalva"
22393 #~ msgid "Choose…"
22394 #~ msgstr "Pasirinkti…"