Update po files
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob346f180a35bbef114f2d60f0a03bbf3ae0f0aaf5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: developers@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-08-31 16:57-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 18:57+0200\n"
8 "Last-Translator: Vytautas Motuzas <v.motuzas@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
19 #: changelog.php:37 license.php:30
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_central_columns.php:105
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr ""
32 #: db_central_columns.php:130
33 #, fuzzy
34 #| msgid "Click to sort"
35 msgid "Click to sort."
36 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
38 #: db_central_columns.php:149
39 #, php-format
40 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
41 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
43 #: db_create.php:61
44 #, php-format
45 msgid "Database %1$s has been created."
46 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
48 #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:33
49 msgid "Database comment"
50 msgstr "Duomenų bazės komentaras:"
52 #: db_datadict.php:105
53 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:968
54 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
55 msgid "Table comments:"
56 msgstr "Lentelės komentarai:"
58 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.class.php:699
59 #: libraries/insert_edit.lib.php:1565
60 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:376
63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:365
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
68 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
71 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975
72 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
73 #: templates/table/index_form.phtml:124
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:43
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:206
78 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:71
79 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
80 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
81 msgid "Column"
82 msgstr "Stulpelis"
84 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.class.php:696
85 #: libraries/central_columns.lib.php:697
86 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 libraries/insert_edit.lib.php:251
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:379
89 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:368
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
94 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
97 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
101 #: libraries/server_privileges.lib.php:2371 libraries/tracking.lib.php:880
102 #: libraries/tracking.lib.php:972
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
104 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
105 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
106 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:6
107 msgid "Type"
108 msgstr "Tipas"
110 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.class.php:702
111 #: libraries/central_columns.lib.php:708
112 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/insert_edit.lib.php:1574
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:382
115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:371
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
120 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
123 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
127 msgid "Null"
128 msgstr "Null"
130 #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:701
131 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:290
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:385
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:374
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:276
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:365
139 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028
142 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
145 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
146 msgid "Default"
147 msgstr "Nutylint"
149 #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:389
150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:478
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:367
153 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1007
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
156 msgid "Links to"
157 msgstr "Sąryšis su"
159 #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:158
160 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:212
161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
162 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:483
164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
165 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031
168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Komentarai"
172 #: db_datadict.php:156
173 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:953
174 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:958
175 #: libraries/tracking.lib.php:922
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:74
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Pirminis"
182 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
183 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1021
184 #: libraries/central_columns.lib.php:966
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:273 libraries/mult_submits.lib.php:403
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:417
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1077
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2548
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2732
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2752
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3082
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3088
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3452
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3475 libraries/tracking.lib.php:933
199 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015
200 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15
201 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
202 msgid "No"
203 msgstr "Ne"
205 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:444 libraries/Index.class.php:568
206 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1021
207 #: libraries/central_columns.lib.php:966
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:273
209 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:541
210 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1204
211 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1213
212 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1218
213 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1223
214 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1228
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:195
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415
218 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
219 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
220 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:757
221 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
222 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1078
223 #: libraries/server_databases.lib.php:475
224 #: libraries/server_databases.lib.php:485
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2548
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3081
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3449
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3475 libraries/tracking.lib.php:933
232 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
233 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14
234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Taip"
238 #: db_export.php:44
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
242 #: db_export.php:48 db_tracking.php:101 export.php:381
243 #: libraries/DBQbe.class.php:326
244 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:180
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:898
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
249 #: db_export.php:62 libraries/ServerStatusData.class.php:129
250 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
251 #: libraries/config/messages.inc.php:276
252 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
253 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Lentelės"
259 #: db_export.php:63 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425
260 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3362
261 #: libraries/Util.class.php:3368 libraries/Util.class.php:3648
262 #: libraries/Util.class.php:4289 libraries/Util.class.php:4306
263 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
264 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
265 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:320
266 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
270 #: libraries/import.lib.php:1301
271 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40
272 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51
273 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283
274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874
275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
276 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 msgid "Structure"
278 msgstr "Struktūra"
280 #: db_export.php:64 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
281 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:369
282 #: libraries/config/setup.forms.php:392 libraries/config/setup.forms.php:397
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:290
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:295
287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
288 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
289 msgid "Data"
290 msgstr "Duomenys"
292 #: db_export.php:67 libraries/DbSearch.class.php:446
293 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:378
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Select All"
296 msgid "Select all"
297 msgstr "Pažymėti visas"
299 #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24
300 msgid "The database name is empty!"
301 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
303 #: db_operations.php:141
304 #, php-format
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
308 #: db_operations.php:153
309 #, php-format
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
313 #: db_operations.php:283
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
317 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
319 #: db_qbe.php:129
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
323 #: db_qbe.php:146
324 #, php-format
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
328 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
335 #: db_tracking.php:51 db_tracking.php:76
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Replication status"
338 msgid "Tracking data deleted successfully."
339 msgstr "Dauginimo būsena"
341 #: db_tracking.php:60
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
345 msgstr ""
347 #: db_tracking.php:91
348 #, fuzzy
349 #| msgid "No databases selected."
350 msgid "No tables selected."
351 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
353 #: db_tracking.php:145
354 msgid "Database Log"
355 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
357 #: error_report.php:68
358 msgid ""
359 "An error has been detected and an error report has been automatically "
360 "submitted based on your settings."
361 msgstr ""
363 #: error_report.php:72
364 msgid "Thank you for submitting this report."
365 msgstr ""
367 #: error_report.php:76
368 msgid ""
369 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
370 "to be sent."
371 msgstr ""
373 #: error_report.php:81
374 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
375 msgstr ""
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
379 msgstr ""
381 #: export.php:188 schema_export.php:61
382 msgid "Bad type!"
383 msgstr "Blogas tipas!"
385 #: export.php:275
386 msgid "Bad parameters!"
387 msgstr "Blogi parametrai!"
389 #: file_echo.php:22
390 msgid "Invalid export type"
391 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
393 #: gis_data_editor.php:118
394 #, php-format
395 msgid "Value for the column \"%s\""
396 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
398 #: gis_data_editor.php:146
399 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
400 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
401 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
403 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
404 #: gis_data_editor.php:168
405 msgid "SRID:"
406 msgstr "SRID:"
408 #: gis_data_editor.php:191
409 #, php-format
410 msgid "Geometry %d:"
411 msgstr "Geometrija %d:"
413 #: gis_data_editor.php:213
414 msgid "Point:"
415 msgstr "Taškas:"
417 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
418 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:433
419 msgid "X"
420 msgstr "X"
422 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
423 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:434
424 msgid "Y"
425 msgstr "Y"
427 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
428 #: js/messages.php:436
429 #, php-format
430 msgid "Point %d"
431 msgstr "Taškas %d"
433 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
434 #: js/messages.php:442
435 msgid "Add a point"
436 msgstr "Pridėti tašką"
438 #: gis_data_editor.php:269
439 #, fuzzy, php-format
440 #| msgid "Linestring"
441 msgid "Linestring %d:"
442 msgstr "Atkarpų seka"
444 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
445 msgid "Outer ring:"
446 msgstr "Išorinis žiedas:"
448 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
449 #, php-format
450 msgid "Inner ring %d:"
451 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
453 #: gis_data_editor.php:311
454 msgid "Add a linestring"
455 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
457 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:443
458 msgid "Add an inner ring"
459 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
461 #: gis_data_editor.php:333
462 #, php-format
463 msgid "Polygon %d:"
464 msgstr "Daugiakampis %d:"
466 #: gis_data_editor.php:397
467 msgid "Add a polygon"
468 msgstr "Pridėti daugiakampį"
470 #: gis_data_editor.php:403
471 msgid "Add geometry"
472 msgstr "Pridėti geometriją"
474 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:292
475 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1802
476 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
477 #: libraries/display_change_password.lib.php:166
478 #: libraries/display_export.lib.php:399 libraries/display_export.lib.php:405
479 #: libraries/display_import.lib.php:394 libraries/index.lib.php:44
480 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 libraries/insert_edit.lib.php:1581
481 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:822
482 #: libraries/operations.lib.php:40 libraries/operations.lib.php:109
483 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306
484 #: libraries/operations.lib.php:811 libraries/operations.lib.php:884
485 #: libraries/operations.lib.php:933 libraries/operations.lib.php:1347
486 #: libraries/operations.lib.php:1668
487 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:248
488 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
489 #: libraries/replication_gui.lib.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:462
490 #: libraries/replication_gui.lib.php:907 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
491 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
493 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
494 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2108
496 #: libraries/server_privileges.lib.php:2874
497 #: libraries/server_privileges.lib.php:3555
498 #: libraries/server_privileges.lib.php:4655
499 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429
501 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653
502 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
503 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
504 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
505 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
506 #: templates/table/index_form.phtml:238
507 #: templates/table/search/selection_form.phtml:75
508 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:275
509 #: view_operations.php:106
510 msgid "Go"
511 msgstr "Vykdyti"
513 #: gis_data_editor.php:412
514 msgid "Output"
515 msgstr "Išvedimas"
517 #: gis_data_editor.php:415
518 msgid ""
519 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
520 "below into the \"Value\" field."
521 msgstr ""
523 #: import.php:54
524 msgid "Succeeded"
525 msgstr "Pavyko"
527 #: import.php:58 js/messages.php:501
528 msgid "Failed"
529 msgstr "Nepavyko"
531 #: import.php:62
532 #, fuzzy
533 #| msgid "complete inserts"
534 msgid "Incomplete params"
535 msgstr "užbaigti įterpimus"
537 #: import.php:180
538 #, php-format
539 msgid ""
540 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
541 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
542 msgstr ""
543 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
544 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
546 #: import.php:358 import.php:673
547 msgid "Showing bookmark"
548 msgstr "Rodomos žymelės"
550 #: import.php:373 import.php:669
551 msgid "The bookmark has been deleted."
552 msgstr "Nuoroda ištrinta."
554 #: import.php:470
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
558 "without access to the %s directory (for temporary files)."
559 msgstr ""
561 #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:426
562 #: libraries/File.class.php:522
563 #, fuzzy
564 #| msgid "File could not be read"
565 msgid "File could not be read!"
566 msgstr "Negalima perskaityti failo"
568 #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552
569 #: libraries/File.class.php:589
570 #, php-format
571 msgid ""
572 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
573 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
574 msgstr ""
575 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
576 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
578 #: import.php:570
579 msgid ""
580 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
581 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
582 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
583 msgstr ""
584 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
585 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
586 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
588 #: import.php:593
589 #, fuzzy
590 #| msgid ""
591 #| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
592 #| "library"
593 msgid ""
594 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
595 msgstr ""
596 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
597 "konvertavimo bibliotekos"
599 #: import.php:634 libraries/display_import.lib.php:656
600 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
601 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
603 #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:736 libraries/sql.lib.php:1462
604 #, fuzzy, php-format
605 #| msgid "Bookmark %s created"
606 msgid "Bookmark %s has been created."
607 msgstr "Žymė %s sukurta"
609 #: import.php:685
610 #, php-format
611 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
612 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
614 #: import.php:713
615 #, fuzzy, php-format
616 #| msgid ""
617 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
618 #| "file and import will resume."
619 msgid ""
620 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
621 "same file%s and import will resume."
622 msgstr ""
623 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
624 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
626 #: import.php:723
627 msgid ""
628 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
629 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
630 msgstr ""
631 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
632 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
633 "padidintumėte PHP laiko limitą."
635 #: import_status.php:103
636 msgid "Could not load the progress of the import."
637 msgstr ""
639 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:780
640 #: libraries/export.lib.php:518
641 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298
642 #: user_password.php:253
643 msgid "Back"
644 msgstr "Atgal"
646 #: index.php:149 libraries/Footer.class.php:70
647 #, fuzzy
648 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
649 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
650 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
652 #: index.php:153
653 #, php-format
654 msgid ""
655 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
656 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
657 "at %s."
658 msgstr ""
660 #: index.php:163
661 #, fuzzy
662 #| msgid "General Settings"
663 msgid "General settings"
664 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
666 #: index.php:191 js/messages.php:525
667 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
668 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:247
669 msgid "Change password"
670 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
672 #: index.php:207
673 msgid "Server connection collation"
674 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
676 #: index.php:229
677 #, fuzzy
678 #| msgid "Appearance Settings"
679 msgid "Appearance settings"
680 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
682 #: index.php:259 prefs_manage.php:285
683 msgid "More settings"
684 msgstr "Daugiau nustatymų"
686 #: index.php:280
687 msgid "Database server"
688 msgstr "Duomenų bazės serveris"
690 #: index.php:283 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185
691 msgid "Server:"
692 msgstr "Darbinė stotis:"
694 #: index.php:287
695 #, fuzzy
696 #| msgid "Server port"
697 msgid "Server type:"
698 msgstr "Serverio jungtis"
700 #: index.php:291 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
701 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:693
702 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
703 #, fuzzy
704 #| msgid "Server version"
705 msgid "Server version:"
706 msgstr "Serverio versija"
708 #: index.php:297
709 #, fuzzy
710 #| msgid "Protocol version"
711 msgid "Protocol version:"
712 msgstr "Protokolo versija"
714 #: index.php:301
715 #, fuzzy
716 #| msgid "User"
717 msgid "User:"
718 msgstr "Naudotojas"
720 #: index.php:306
721 #, fuzzy
722 #| msgid "Server charset"
723 msgid "Server charset:"
724 msgstr "Serverio koduotė"
726 #: index.php:321
727 msgid "Web server"
728 msgstr "Interneto serveris"
730 #: index.php:332
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Database client version"
733 msgid "Database client version:"
734 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
736 #: index.php:336
737 #, fuzzy
738 #| msgid "PHP extension"
739 msgid "PHP extension:"
740 msgstr "PHP plėtinys"
742 #: index.php:350
743 #, fuzzy
744 #| msgid "PHP Version"
745 msgid "PHP version:"
746 msgstr "PHP versija"
748 #: index.php:361
749 msgid "Show PHP information"
750 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
752 #: index.php:384
753 msgid "Version information:"
754 msgstr "Versijos informacija:"
756 #: index.php:393 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
757 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
758 #: libraries/display_export.lib.php:574 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
759 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
760 #: libraries/server_variables.lib.php:160
761 msgid "Documentation"
762 msgstr "Dokumentacija"
764 #: index.php:400
765 msgid "Wiki"
766 msgstr "Wiki"
768 #: index.php:409
769 msgid "Official Homepage"
770 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
772 #: index.php:416
773 msgid "Contribute"
774 msgstr "Prisidėti"
776 #: index.php:423
777 msgid "Get support"
778 msgstr "Gauti pagalbą"
780 #: index.php:430
781 msgid "List of changes"
782 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
784 #: index.php:452
785 #, fuzzy
786 #| msgid ""
787 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
788 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
789 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
790 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
791 msgid ""
792 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
793 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
794 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
795 "by setting a password for user 'root'."
796 msgstr ""
797 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
798 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
799 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
800 "šias parinktis."
802 #: index.php:469
803 msgid ""
804 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
805 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
806 "corrupted!"
807 msgstr ""
808 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
809 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
811 #: index.php:484
812 msgid ""
813 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
814 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
815 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
816 msgstr ""
817 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
818 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
819 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
821 #: index.php:501
822 msgid ""
823 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
824 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
825 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
826 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
827 msgstr ""
829 #: index.php:520
830 msgid ""
831 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
832 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
833 msgstr ""
835 #: index.php:536
836 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
837 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
839 #: index.php:549
840 #, fuzzy
841 #| msgid ""
842 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
843 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
844 #| "has been configured."
845 msgid ""
846 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
847 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
848 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
849 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
850 msgstr ""
851 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
852 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
853 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
855 #: index.php:565
856 #, fuzzy, php-format
857 #| msgid ""
858 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
859 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
860 msgid ""
861 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
862 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
863 msgstr ""
864 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
865 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
867 #: index.php:572
868 msgid ""
869 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
870 msgstr ""
872 #: index.php:621
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
876 "This may cause unpredictable behavior."
877 msgstr ""
878 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
879 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
881 #: index.php:649
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
885 "issues."
886 msgstr ""
887 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
888 "problemų."
890 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:123 sql.php:160
891 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
892 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
894 #: js/messages.php:44
895 msgid "Confirm"
896 msgstr ""
898 #: js/messages.php:45
899 #, php-format
900 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
901 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
903 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397
904 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
905 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
907 #: js/messages.php:47
908 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
909 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
911 #: js/messages.php:48
912 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
913 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
915 #: js/messages.php:49
916 #, fuzzy
917 #| msgid "Delete tracking data for this table"
918 msgid "Delete tracking data for this table?"
919 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
921 #: js/messages.php:50
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Delete tracking data for this table"
924 msgid "Delete tracking data for these tables?"
925 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
927 #: js/messages.php:51
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Delete tracking data for this table"
930 msgid "Delete tracking data for this version?"
931 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
933 #: js/messages.php:52
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Delete tracking data for this table"
936 msgid "Delete tracking data for these versions?"
937 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
939 #: js/messages.php:53
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Delete tracking data row from report"
942 msgid "Delete entry from tracking report?"
943 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
945 #: js/messages.php:54
946 msgid "Deleting tracking data"
947 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
949 #: js/messages.php:55
950 msgid "Dropping Primary Key/Index"
951 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
953 #: js/messages.php:56
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Select Foreign Key"
956 msgid "Dropping Foreign key."
957 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
959 #: js/messages.php:57
960 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
961 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
963 #: js/messages.php:58
964 #, fuzzy, php-format
965 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
966 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
967 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
969 #: js/messages.php:59
970 #, fuzzy, php-format
971 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
972 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
973 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
975 #: js/messages.php:60
976 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:61
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
982 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
983 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
985 #: js/messages.php:62
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
988 msgid "Do you really want to delete this central column?"
989 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
991 #: js/messages.php:63
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
994 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
995 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
997 #: js/messages.php:64
998 msgid ""
999 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1000 "the data related to the selected partition(s)!"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:65
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1006 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1007 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1009 #: js/messages.php:67
1010 msgid ""
1011 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1012 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1013 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1014 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1015 "refer to the tips at "
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:73
1019 msgid "Garbled Data"
1020 msgstr ""
1022 #: js/messages.php:75
1023 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1024 msgstr ""
1026 #: js/messages.php:77
1027 msgid ""
1028 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1029 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1030 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1031 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1032 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1033 "</b>"
1034 msgstr ""
1036 #: js/messages.php:85
1037 msgid ""
1038 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1039 "data?"
1040 msgstr ""
1042 #: js/messages.php:88
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Save as file"
1045 msgid "Save & close"
1046 msgstr "Išsaugoti į failą"
1048 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:417
1049 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548 prefs_manage.php:361
1050 #: prefs_manage.php:372
1051 msgid "Reset"
1052 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1054 #: js/messages.php:90
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Select All"
1057 msgid "Reset all"
1058 msgstr "Pažymėti visas"
1060 #: js/messages.php:93
1061 msgid "Missing value in the form!"
1062 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1064 #: js/messages.php:94
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "at least one of the words"
1067 msgid "Select at least one of the options!"
1068 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1070 #: js/messages.php:95
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Not a valid port number"
1073 msgid "Please enter a valid number!"
1074 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1076 #: js/messages.php:96
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Not a valid port number"
1079 msgid "Please enter a valid length!"
1080 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1082 #: js/messages.php:97
1083 msgid "Add index"
1084 msgstr "Pridėti indeksą"
1086 #: js/messages.php:98
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Edit Index"
1089 msgid "Edit index"
1090 msgstr "Redaguoti indeksą"
1092 #: js/messages.php:99 templates/table/index_form.phtml:232
1093 #, php-format
1094 msgid "Add %s column(s) to index"
1095 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1097 #: js/messages.php:100
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Create routine"
1100 msgid "Create single-column index"
1101 msgstr "Sukurti sąryšį"
1103 #: js/messages.php:101
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Create routine"
1106 msgid "Create composite index"
1107 msgstr "Sukurti sąryšį"
1109 #: js/messages.php:102
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Columns enclosed with:"
1112 msgid "Composite with:"
1113 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1115 #: js/messages.php:103
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1118 msgid "Please select column(s) for the index."
1119 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1121 #: js/messages.php:106 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1122 msgid "You have to add at least one column."
1123 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1125 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1546
1126 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1127 #: templates/table/index_form.phtml:237
1128 #: templates/table/relation/common_form.phtml:106
1129 msgid "Preview SQL"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:112
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "in query"
1135 msgid "Simulate query"
1136 msgstr "užklausa vykdoma"
1138 #: js/messages.php:113
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Affected rows:"
1141 msgid "Matched rows:"
1142 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1144 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:681
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "SQL query"
1147 msgid "SQL query:"
1148 msgstr "SQL užklausa"
1150 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1151 #: js/messages.php:118
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Y Values"
1154 msgid "Y values"
1155 msgstr "Y Reikšmės"
1157 #: js/messages.php:121
1158 msgid "The host name is empty!"
1159 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1161 #: js/messages.php:122
1162 msgid "The user name is empty!"
1163 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1165 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1858
1166 #: user_password.php:116
1167 msgid "The password is empty!"
1168 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1170 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1856
1171 #: user_password.php:119
1172 msgid "The passwords aren't the same!"
1173 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1175 #: js/messages.php:125
1176 msgid "Removing Selected Users"
1177 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1179 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:458
1180 #: libraries/tracking.lib.php:828
1181 msgid "Close"
1182 msgstr "Uždaryti"
1184 #: js/messages.php:129
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "The number of pages created."
1187 msgid "Template was created."
1188 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1190 #: js/messages.php:130
1191 msgid "Template was loaded."
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:131
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "The profile has been updated."
1197 msgid "Template was updated."
1198 msgstr "Profilis papildytas."
1200 #: js/messages.php:132
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "The row has been deleted."
1203 msgid "Template was deleted."
1204 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1206 #. l10n: Other, small valued, queries
1207 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:133
1208 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1209 msgid "Other"
1210 msgstr "Kita"
1212 #. l10n: Thousands separator
1213 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1450
1214 msgid ","
1215 msgstr " "
1217 #. l10n: Decimal separator
1218 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1452
1219 msgid "."
1220 msgstr ","
1222 #: js/messages.php:141
1223 msgid "Connections / Processes"
1224 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1226 #: js/messages.php:144
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Failed to read configuration file"
1229 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1230 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1232 #: js/messages.php:145
1233 msgid ""
1234 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1235 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1236 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1237 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:147
1241 msgid "Query cache efficiency"
1242 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1244 #: js/messages.php:148
1245 msgid "Query cache usage"
1246 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1248 #: js/messages.php:149
1249 msgid "Query cache used"
1250 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1252 #: js/messages.php:151
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "System CPU Usage"
1255 msgid "System CPU usage"
1256 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1258 #: js/messages.php:152
1259 msgid "System memory"
1260 msgstr "Sistemos atmintis"
1262 #: js/messages.php:153
1263 msgid "System swap"
1264 msgstr "Sistemos swap"
1266 #: js/messages.php:155
1267 msgid "Average load"
1268 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1270 #: js/messages.php:156
1271 msgid "Total memory"
1272 msgstr "Iš viso atminties"
1274 #: js/messages.php:157
1275 msgid "Cached memory"
1276 msgstr "Podėlio atmintis"
1278 #: js/messages.php:158
1279 msgid "Buffered memory"
1280 msgstr "Buferio atmintis"
1282 #: js/messages.php:159
1283 msgid "Free memory"
1284 msgstr "Laisva atmintis"
1286 #: js/messages.php:160
1287 msgid "Used memory"
1288 msgstr "Naudojama atmintis"
1290 #: js/messages.php:162
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Total Swap"
1293 msgid "Total swap"
1294 msgstr "Iš viso Swap"
1296 #: js/messages.php:163
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Cached Swap"
1299 msgid "Cached swap"
1300 msgstr "Podėlio Swap"
1302 #: js/messages.php:164
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Used Swap"
1305 msgid "Used swap"
1306 msgstr "Naudojama swap"
1308 #: js/messages.php:165
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Free Swap"
1311 msgid "Free swap"
1312 msgstr "Laisva Swap"
1314 #: js/messages.php:167
1315 msgid "Bytes sent"
1316 msgstr "Išsiųsta baitų"
1318 #: js/messages.php:168
1319 msgid "Bytes received"
1320 msgstr "Gauta baitų"
1322 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:235
1323 msgid "Connections"
1324 msgstr "Prisijungimai"
1326 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:446
1327 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1328 msgid "Processes"
1329 msgstr "Procesai"
1331 #. l10n: shortcuts for Byte
1332 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1394
1333 msgid "B"
1334 msgstr "B"
1336 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1337 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1396
1338 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1339 msgid "KiB"
1340 msgstr "KiB"
1342 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1343 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1398
1344 #: libraries/display_export.lib.php:842
1345 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1346 msgid "MiB"
1347 msgstr "MiB"
1349 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1350 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1400
1351 msgid "GiB"
1352 msgstr "GiB"
1354 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1355 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1402
1356 msgid "TiB"
1357 msgstr "TiB"
1359 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1360 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1404
1361 msgid "PiB"
1362 msgstr "PiB"
1364 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1365 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1406
1366 msgid "EiB"
1367 msgstr "EiB"
1369 #: js/messages.php:180
1370 #, php-format
1371 msgid "%d table(s)"
1372 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1374 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1375 #: js/messages.php:183
1376 msgid "Questions"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:143
1380 msgid "Traffic"
1381 msgstr "Apkrovimas"
1383 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:586
1384 #: libraries/Util.class.php:4280 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1385 msgid "Settings"
1386 msgstr "Nustatymai"
1388 #: js/messages.php:186
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Snap to grid"
1391 msgid "Add chart to grid"
1392 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1394 #: js/messages.php:188
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1397 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1398 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1400 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1494
1401 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1402 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090
1403 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1404 #: libraries/server_privileges.lib.php:3049
1405 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1406 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1407 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1408 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1409 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1410 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1411 msgid "None"
1412 msgstr "Ne"
1414 #: js/messages.php:190
1415 msgid "Resume monitor"
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:191
1419 msgid "Pause monitor"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1423 msgid "Start auto refresh"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:193
1427 msgid "Stop auto refresh"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:195
1431 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1432 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1434 #: js/messages.php:196
1435 msgid "general_log is enabled."
1436 msgstr "general_log įjungtas."
1438 #: js/messages.php:197
1439 msgid "slow_query_log is enabled."
1440 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1442 #: js/messages.php:198
1443 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1444 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1446 #: js/messages.php:199
1447 msgid "log_output is not set to TABLE."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:200
1451 msgid "log_output is set to TABLE."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:201
1455 #, php-format
1456 msgid ""
1457 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1458 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1459 "depending on your system."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:202
1463 #, php-format
1464 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1465 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1467 #: js/messages.php:203
1468 msgid ""
1469 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1470 "restart:"
1471 msgstr ""
1472 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1473 "serverio pakartotino paleidimo:"
1475 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1476 #: js/messages.php:205
1477 #, php-format
1478 msgid "Set log_output to %s"
1479 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1481 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1482 #: js/messages.php:207
1483 #, php-format
1484 msgid "Enable %s"
1485 msgstr "Įjungti %s"
1487 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1488 #: js/messages.php:209
1489 #, php-format
1490 msgid "Disable %s"
1491 msgstr "Išjungti %s"
1493 #. l10n: %d seconds
1494 #: js/messages.php:211
1495 #, fuzzy, php-format
1496 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1497 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1498 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1500 #: js/messages.php:213
1501 msgid ""
1502 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1503 "database administrator."
1504 msgstr ""
1505 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1506 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1508 #: js/messages.php:216
1509 msgid "Change settings"
1510 msgstr "Keisti nustatymus"
1512 #: js/messages.php:217
1513 msgid "Current settings"
1514 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1516 #: js/messages.php:219 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
1517 msgid "Chart title"
1518 msgstr "Diagramos antraštė"
1520 #. l10n: As in differential values
1521 #: js/messages.php:221
1522 msgid "Differential"
1523 msgstr "Skirtumas"
1525 #: js/messages.php:222
1526 #, php-format
1527 msgid "Divided by %s"
1528 msgstr "Padalintas į %s"
1530 #: js/messages.php:223
1531 msgid "Unit"
1532 msgstr "Vienetas"
1534 #: js/messages.php:225
1535 msgid "From slow log"
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:226
1539 msgid "From general log"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:228
1543 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:230
1547 msgid "Analysing logs"
1548 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1550 #: js/messages.php:231
1551 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:232
1555 msgid "Cancel request"
1556 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1558 #: js/messages.php:233
1559 msgid ""
1560 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1561 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1562 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:234
1566 msgid ""
1567 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1568 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1569 "data."
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:235
1573 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:237
1577 msgid "Jump to Log table"
1578 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1580 #: js/messages.php:238
1581 msgid "No data found"
1582 msgstr "Duomenys nerasti"
1584 #: js/messages.php:239
1585 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:241
1589 msgid "Analyzing…"
1590 msgstr "Analizuojama…"
1592 #: js/messages.php:242
1593 msgid "Explain output"
1594 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1596 #: js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:552
1597 #: libraries/Util.class.php:4276 libraries/config.values.php:104
1598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
1599 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279
1600 #: libraries/tracking.lib.php:1620
1601 msgid "Status"
1602 msgstr "Būsena"
1604 #: js/messages.php:244 js/messages.php:761
1605 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
1606 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:588
1607 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
1608 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1609 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1610 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232
1611 msgid "Time"
1612 msgstr "Laikas"
1614 #: js/messages.php:245
1615 msgid "Total time:"
1616 msgstr "Iš viso užtruko:"
1618 #: js/messages.php:246
1619 msgid "Profiling results"
1620 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1622 #: js/messages.php:247
1623 msgctxt "Display format"
1624 msgid "Table"
1625 msgstr "Lentelė"
1627 #: js/messages.php:248
1628 msgid "Chart"
1629 msgstr "Diagrama"
1631 #. l10n: A collection of available filters
1632 #: js/messages.php:251
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Tables display options"
1635 msgid "Log table filter options"
1636 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1638 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1639 #: js/messages.php:253
1640 msgid "Filter"
1641 msgstr "Filtras"
1643 #: js/messages.php:254
1644 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1645 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1647 #: js/messages.php:255
1648 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1649 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1651 #: js/messages.php:256
1652 msgid "Sum of grouped rows:"
1653 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1655 #: js/messages.php:257
1656 msgid "Total:"
1657 msgstr "Iš viso:"
1659 #: js/messages.php:259
1660 msgid "Loading logs"
1661 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1663 #: js/messages.php:260
1664 msgid "Monitor refresh failed"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:261
1668 msgid ""
1669 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1670 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1671 "reentering your credentials should help."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:262
1675 msgid "Reload page"
1676 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1678 #: js/messages.php:264
1679 msgid "Affected rows:"
1680 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1682 #: js/messages.php:267
1683 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1684 msgstr ""
1685 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1686 "JSON kodas."
1688 #: js/messages.php:269
1689 msgid ""
1690 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1691 msgstr ""
1692 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1693 "į numatytąją konfigūraciją…"
1695 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:352
1696 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582
1697 #: libraries/Util.class.php:4279 libraries/Util.class.php:4294
1698 #: libraries/Util.class.php:4311 libraries/config/messages.inc.php:260
1699 #: libraries/display_import.lib.php:105
1700 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1701 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1702 msgid "Import"
1703 msgstr "Importuoti"
1705 #: js/messages.php:271
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Could not import configuration"
1708 msgid "Import monitor configuration"
1709 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1711 #: js/messages.php:272
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1714 msgid "Please select the file you want to import."
1715 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1717 #: js/messages.php:273
1718 msgid "No files available on server for import!"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:275
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Update Query"
1724 msgid "Analyse query"
1725 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1727 #: js/messages.php:279
1728 msgid "Advisor system"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:280
1732 msgid "Possible performance issues"
1733 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1735 #: js/messages.php:281
1736 msgid "Issue"
1737 msgstr "Bėda"
1739 #: js/messages.php:282
1740 msgid "Recommendation"
1741 msgstr "Rekomendacija"
1743 #: js/messages.php:283
1744 msgid "Rule details"
1745 msgstr "Taisyklės detalės"
1747 #: js/messages.php:284
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Authentication"
1750 msgid "Justification"
1751 msgstr "Atpažinimas"
1753 #: js/messages.php:285
1754 msgid "Used variable / formula"
1755 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1757 #: js/messages.php:286
1758 msgid "Test"
1759 msgstr "Išbandyti"
1761 #: js/messages.php:289
1762 msgid "Formatting SQL..."
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1766 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1767 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1768 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1769 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1770 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1771 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1772 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1773 msgid "Cancel"
1774 msgstr "Atšaukti"
1776 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:462
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Change settings"
1779 msgid "Page-related settings"
1780 msgstr "Keisti nustatymus"
1782 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:415
1783 msgid "Apply"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1787 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1788 msgid "Loading…"
1789 msgstr "Įkeliama…"
1791 #: js/messages.php:301
1792 msgid "Request aborted!!"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:302
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Processing Request"
1798 msgid "Processing request"
1799 msgstr "Vykdoma užklausa"
1801 #: js/messages.php:303
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Query cache"
1804 msgid "Request failed!!"
1805 msgstr "Užklausų saugykla"
1807 #: js/messages.php:304
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "Error in processing request"
1810 msgid "Error in processing request"
1811 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1813 #: js/messages.php:305
1814 #, php-format
1815 msgid "Error code: %s"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:306
1819 #, php-format
1820 msgid "Error text: %s"
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:69
1824 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:461
1825 msgid "No databases selected."
1826 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1828 #: js/messages.php:308
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Dropping Column"
1831 msgid "Dropping column"
1832 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1834 #: js/messages.php:309
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Add primary key"
1837 msgid "Adding primary key"
1838 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1840 #: js/messages.php:310
1841 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1842 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1843 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1844 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1845 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1846 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1847 msgid "OK"
1848 msgstr "Gerai"
1850 #: js/messages.php:311
1851 msgid "Click to dismiss this notification"
1852 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1854 #: js/messages.php:314
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "Renaming Databases"
1857 msgid "Renaming databases"
1858 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1860 #: js/messages.php:315
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Copying Database"
1863 msgid "Copying database"
1864 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1866 #: js/messages.php:316
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Changing Charset"
1869 msgid "Changing charset"
1870 msgstr "Keičiama koduotė"
1872 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3234
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Disable foreign key checks"
1875 msgid "Enable foreign key checks"
1876 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1878 #: js/messages.php:323
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Failed to fetch headers"
1881 msgid "Failed to get real row count."
1882 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1884 #: js/messages.php:326
1885 msgid "Searching"
1886 msgstr "Ieškoma"
1888 #: js/messages.php:327
1889 msgid "Hide search results"
1890 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1892 #: js/messages.php:328
1893 msgid "Show search results"
1894 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1896 #: js/messages.php:329
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Browse"
1899 msgid "Browsing"
1900 msgstr "Peržiūrėti"
1902 #: js/messages.php:330
1903 msgid "Deleting"
1904 msgstr "Šaliname"
1906 #: js/messages.php:333
1907 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1908 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1910 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4837
1911 #: libraries/DisplayResults.class.php:5095 libraries/Menu.class.php:344
1912 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578
1913 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:3656
1914 #: libraries/Util.class.php:4278 libraries/Util.class.php:4293
1915 #: libraries/Util.class.php:4310 libraries/config/messages.inc.php:254
1916 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1917 #: libraries/server_privileges.lib.php:2213
1918 #: libraries/server_privileges.lib.php:2292
1919 #: libraries/server_privileges.lib.php:2634
1920 #: libraries/server_privileges.lib.php:3358
1921 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303
1922 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1923 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
1924 msgid "Export"
1925 msgstr "Eksportuoti"
1927 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:743
1928 msgid "ENUM/SET editor"
1929 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1931 #: js/messages.php:338
1932 #, php-format
1933 msgid "Values for column %s"
1934 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1936 #: js/messages.php:339
1937 msgid "Values for a new column"
1938 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1940 #: js/messages.php:340
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1943 msgid "Enter each value in a separate field."
1944 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1946 #: js/messages.php:341
1947 #, php-format
1948 msgid "Add %d value(s)"
1949 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1951 #: js/messages.php:344
1952 msgid ""
1953 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1954 msgstr ""
1955 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1957 #: js/messages.php:347
1958 msgid "Hide query box"
1959 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1961 #: js/messages.php:348
1962 msgid "Show query box"
1963 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1965 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
1966 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3477
1967 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821 libraries/Index.class.php:723
1968 #: libraries/Util.class.php:710 libraries/Util.class.php:1207
1969 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:3654
1970 #: libraries/central_columns.lib.php:851
1971 #: libraries/central_columns.lib.php:1194
1972 #: libraries/config/messages.inc.php:895
1973 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1974 #: libraries/server_variables.lib.php:240
1975 #: libraries/server_variables.lib.php:245 setup/frames/index.inc.php:180
1976 msgid "Edit"
1977 msgstr "Redaguoti"
1979 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
1980 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3546
1981 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
1982 #: libraries/central_columns.lib.php:853
1983 #: libraries/central_columns.lib.php:1199 libraries/display_export.lib.php:225
1984 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
1985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477
1986 #: setup/frames/index.inc.php:184 setup/frames/index.inc.php:292
1987 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1988 msgid "Delete"
1989 msgstr "Trinti"
1991 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:913
1992 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
1993 #, php-format
1994 msgid "%d is not valid row number."
1995 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1997 #: js/messages.php:352
1998 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:437
1999 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:914
2000 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155
2001 msgid "Browse foreign values"
2002 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
2004 #: js/messages.php:353
2005 msgid "No auto-saved query"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:354
2009 #, fuzzy, php-format
2010 #| msgid "Variable"
2011 msgid "Variable %d:"
2012 msgstr "Kintamasis"
2014 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:886
2015 msgid "Pick"
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:358
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "No rows selected"
2021 msgid "Column selector"
2022 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2024 #: js/messages.php:359
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Search in database"
2027 msgid "Search this list"
2028 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2030 #: js/messages.php:360
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2034 "database %s has columns that are not present in the current table."
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:361
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Free memory"
2040 msgid "See more"
2041 msgstr "Laisva atmintis"
2043 #: js/messages.php:362
2044 msgid "Are you sure?"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:363
2048 msgid ""
2049 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2050 "want to continue?"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:364
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Contribute"
2056 msgid "Continue"
2057 msgstr "Prisidėti"
2059 #: js/messages.php:367
2060 msgid "Add primary key"
2061 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2063 #: js/messages.php:368
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2066 msgid "Primary key added."
2067 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2069 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Tracking report"
2072 msgid "Taking you to next step…"
2073 msgstr "Sekimo ataskaita"
2075 #: js/messages.php:370
2076 #, php-format
2077 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452
2081 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2082 #: libraries/normalization.lib.php:644
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "End of line"
2085 msgid "End of step"
2086 msgstr "Eilutės galas"
2088 #: js/messages.php:372
2089 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2090 msgstr ""
2092 #. l10n: Display text for calendar close link
2093 #: js/messages.php:373 js/messages.php:630 libraries/normalization.lib.php:288
2094 msgid "Done"
2095 msgstr "Atlikta"
2097 #: js/messages.php:374
2098 msgid "Confirm partial dependencies"
2099 msgstr ""
2101 #: js/messages.php:375
2102 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:376
2106 msgid ""
2107 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2108 "determine values of column d and column f."
2109 msgstr ""
2111 #: js/messages.php:377
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "No databases selected."
2114 msgid "No partial dependencies selected!"
2115 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2117 #: js/messages.php:379
2118 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2119 msgstr ""
2121 #: js/messages.php:380
2122 msgid "Hide partial dependencies list"
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:381
2126 msgid ""
2127 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2128 "of the table."
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:382
2132 msgid "Step"
2133 msgstr ""
2135 #: js/messages.php:383
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "The following queries have been executed:"
2138 msgid "The following actions will be performed:"
2139 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2141 #: js/messages.php:384
2142 #, php-format
2143 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:385
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Add privileges on the following table"
2149 msgid "Create the following table"
2150 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2152 #: js/messages.php:388
2153 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2154 msgstr ""
2156 #: js/messages.php:389
2157 msgid "Confirm transitive dependencies"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:390
2161 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:391
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "No databases selected."
2167 msgid "No dependencies selected!"
2168 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2170 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1215
2171 #: libraries/insert_edit.lib.php:1456 libraries/server_variables.lib.php:155
2172 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:280
2173 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2174 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2175 #: templates/table/relation/common_form.phtml:107
2176 msgid "Save"
2177 msgstr "Išsaugoti"
2179 #: js/messages.php:397
2180 msgid "Hide search criteria"
2181 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2183 #: js/messages.php:398
2184 msgid "Show search criteria"
2185 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2187 #: js/messages.php:399
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Search"
2190 msgid "Range search"
2191 msgstr "Paieška"
2193 #: js/messages.php:400
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Column names: "
2196 msgid "Column maximum:"
2197 msgstr "Stulpelių vardai: "
2199 #: js/messages.php:401
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Column names: "
2202 msgid "Column minimum:"
2203 msgstr "Stulpelių vardai: "
2205 #: js/messages.php:402
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Maximum tables"
2208 msgid "Minimum value:"
2209 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2211 #: js/messages.php:403
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Maximum tables"
2214 msgid "Maximum value:"
2215 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2217 #: js/messages.php:406
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Hide search criteria"
2220 msgid "Hide find and replace criteria"
2221 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2223 #: js/messages.php:407
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Show search criteria"
2226 msgid "Show find and replace criteria"
2227 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2229 #: js/messages.php:411
2230 msgid "Each point represents a data row."
2231 msgstr ""
2233 #: js/messages.php:413
2234 msgid "Hovering over a point will show its label."
2235 msgstr ""
2237 #: js/messages.php:415
2238 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2239 msgstr ""
2241 #: js/messages.php:417
2242 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2243 msgstr ""
2245 #: js/messages.php:419
2246 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2247 msgstr ""
2249 #: js/messages.php:421
2250 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2251 msgstr ""
2253 #: js/messages.php:424
2254 msgid "Select two columns"
2255 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2257 #: js/messages.php:426
2258 msgid "Select two different columns"
2259 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2261 #: js/messages.php:428
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Data pointer size"
2264 msgid "Data point content"
2265 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2267 #: js/messages.php:431 js/messages.php:563 js/messages.php:580
2268 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2572
2269 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:194
2270 msgid "Ignore"
2271 msgstr "Ignoruoti"
2273 #: js/messages.php:432 libraries/DisplayResults.class.php:3480
2274 #: libraries/DisplayResults.class.php:4826
2275 msgid "Copy"
2276 msgstr "Kopijuoti"
2278 #: js/messages.php:435
2279 msgid "Point"
2280 msgstr "Taškas"
2282 #: js/messages.php:437
2283 msgid "Linestring"
2284 msgstr "Atkarpų seka"
2286 #: js/messages.php:438
2287 msgid "Polygon"
2288 msgstr "Daugiakampis"
2290 #: js/messages.php:439 libraries/DisplayResults.class.php:1785
2291 msgid "Geometry"
2292 msgstr "Geometrija"
2294 #: js/messages.php:440
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Inner Ring"
2297 msgid "Inner ring"
2298 msgstr "Vidinis žiedas"
2300 #: js/messages.php:441
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Outer ring:"
2303 msgid "Outer ring"
2304 msgstr "Išorinis žiedas:"
2306 #: js/messages.php:445
2307 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:446
2311 msgid "Encryption key"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:450
2315 msgid ""
2316 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2317 "confirmation before abandoning changes"
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:455
2321 msgid "Select referenced key"
2322 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2324 #: js/messages.php:456
2325 msgid "Select Foreign Key"
2326 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2328 #: js/messages.php:457
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2331 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2332 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2334 #: js/messages.php:458 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2335 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2336 msgid "Choose column to display"
2337 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2339 #: js/messages.php:460
2340 msgid ""
2341 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2342 "save them. Do you want to continue?"
2343 msgstr ""
2345 #: js/messages.php:463
2346 msgid "Page name"
2347 msgstr "Puslapio vardas"
2349 #: js/messages.php:464 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2350 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Select page"
2353 msgid "Save page"
2354 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2356 #: js/messages.php:465 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2357 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Select page"
2360 msgid "Save page as"
2361 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2363 #: js/messages.php:466 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2364 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Free pages"
2367 msgid "Open page"
2368 msgstr "Tušti puslapiai"
2370 #: js/messages.php:467
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Select page"
2373 msgid "Delete page"
2374 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2376 #: js/messages.php:468 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Unit"
2379 msgid "Untitled"
2380 msgstr "Vienetas"
2382 #: js/messages.php:469
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Please choose a page to edit"
2385 msgid "Please select a page to continue"
2386 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2388 #: js/messages.php:470
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Not a valid port number"
2391 msgid "Please enter a valid page name"
2392 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2394 #: js/messages.php:471
2395 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2396 msgstr ""
2398 #: js/messages.php:472
2399 msgid "Successfully deleted the page"
2400 msgstr ""
2402 #: js/messages.php:473
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Edit or export relational schema"
2405 msgid "Export relational schema"
2406 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2408 #: js/messages.php:474
2409 msgid "Modifications have been saved"
2410 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2412 #: js/messages.php:477
2413 #, fuzzy, php-format
2414 #| msgid "Add an option for column "
2415 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2416 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2418 #: js/messages.php:478
2419 #, php-format
2420 msgid "%d object(s) created."
2421 msgstr ""
2423 #: js/messages.php:479 libraries/mult_submits.lib.php:340
2424 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408
2425 msgid "Submit"
2426 msgstr "Siųsti"
2428 #: js/messages.php:482
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2431 msgid "Press escape to cancel editing."
2432 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2434 #: js/messages.php:483
2435 msgid ""
2436 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2437 "want to leave this page before saving the data?"
2438 msgstr ""
2440 #: js/messages.php:484
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Drag to reorder"
2443 msgid "Drag to reorder."
2444 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2446 #: js/messages.php:485
2447 msgid "Click to sort results by this column."
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:486
2451 msgid ""
2452 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2453 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2454 "ORDER BY clause"
2455 msgstr ""
2457 #: js/messages.php:487
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Click to mark/unmark"
2460 msgid "Click to mark/unmark."
2461 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2463 #: js/messages.php:488
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Column names"
2466 msgid "Double-click to copy column name."
2467 msgstr "Stulpelių vardai"
2469 #: js/messages.php:490
2470 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2471 msgstr ""
2473 #: js/messages.php:492 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2474 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2475 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2476 #: libraries/server_privileges.lib.php:3620
2477 msgid "Show all"
2478 msgstr "Rodyti viską"
2480 #: js/messages.php:493
2481 msgid ""
2482 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2483 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2484 msgstr ""
2486 #: js/messages.php:494
2487 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2488 msgstr ""
2490 #: js/messages.php:495
2491 msgid ""
2492 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2493 "the browser."
2494 msgstr ""
2496 #: js/messages.php:496
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid "Original position"
2499 msgid "Original length"
2500 msgstr "Pirminė padėtis"
2502 #: js/messages.php:499
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Cancel"
2505 msgid "cancel"
2506 msgstr "Atšaukti"
2508 #: js/messages.php:500 libraries/server_status.lib.php:280
2509 msgid "Aborted"
2510 msgstr "Nutraukta"
2512 #: js/messages.php:502
2513 msgid "Success"
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:503
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Import defaults"
2519 msgid "Import status"
2520 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2522 #: js/messages.php:504 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2523 msgid "Drop files here"
2524 msgstr ""
2526 #: js/messages.php:505
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Select Tables"
2529 msgid "Select database first"
2530 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2532 #: js/messages.php:510
2533 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2534 msgstr ""
2536 #: js/messages.php:513
2537 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2538 msgstr ""
2540 #: js/messages.php:518
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Go to link"
2543 msgid "Go to link:"
2544 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2546 #: js/messages.php:519
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Column names"
2549 msgid "Copy column name."
2550 msgstr "Stulpelių vardai"
2552 #: js/messages.php:520
2553 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2554 msgstr ""
2556 #: js/messages.php:523
2557 msgid "Generate password"
2558 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2560 #: js/messages.php:524 libraries/replication_gui.lib.php:899
2561 msgid "Generate"
2562 msgstr "Generuoti"
2564 #: js/messages.php:528
2565 msgid "More"
2566 msgstr "Daugiau"
2568 #: js/messages.php:531
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Show all"
2571 msgid "Show panel"
2572 msgstr "Rodyti viską"
2574 #: js/messages.php:532
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Hide indexes"
2577 msgid "Hide panel"
2578 msgstr "Nerodyti indeksų"
2580 #: js/messages.php:533
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Show logo in left frame"
2583 msgid "Show hidden navigation tree items."
2584 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2586 #: js/messages.php:534 libraries/config/messages.inc.php:478
2587 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1399
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Customize main frame"
2590 msgid "Link with main panel"
2591 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2593 #: js/messages.php:535 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1402
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Customize main frame"
2596 msgid "Unlink from main panel"
2597 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2599 #: js/messages.php:536
2600 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2601 msgstr ""
2603 #: js/messages.php:537
2604 #, php-format
2605 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2606 msgstr ""
2608 #: js/messages.php:538
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Tables"
2611 msgid "tables"
2612 msgstr "Lentelės"
2614 #: js/messages.php:539
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Views"
2617 msgid "views"
2618 msgstr "Rodinys (Views)"
2620 #: js/messages.php:540
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Procedures"
2623 msgid "procedures"
2624 msgstr "Procedūros"
2626 #: js/messages.php:541
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "event"
2629 msgid "events"
2630 msgstr "įvykis"
2632 #: js/messages.php:542
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Functions"
2635 msgid "functions"
2636 msgstr "Funkcijos"
2638 #: js/messages.php:545
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2641 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2642 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2644 #: js/messages.php:548 setup/lib/index.lib.php:160
2645 #, php-format
2646 msgid ""
2647 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2648 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2649 msgstr ""
2650 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2651 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2653 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2654 #: js/messages.php:550
2655 msgid ", latest stable version:"
2656 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2658 #: js/messages.php:551
2659 msgid "up to date"
2660 msgstr "naujausias"
2662 #: js/messages.php:553 libraries/DisplayResults.class.php:4942
2663 #: view_create.php:181
2664 msgid "Create view"
2665 msgstr "Sukurti rodinį"
2667 #: js/messages.php:556
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Server port"
2670 msgid "Send error report"
2671 msgstr "Serverio jungtis"
2673 #: js/messages.php:557
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Server port"
2676 msgid "Submit error report"
2677 msgstr "Serverio jungtis"
2679 #: js/messages.php:559
2680 msgid ""
2681 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2682 "report?"
2683 msgstr ""
2685 #: js/messages.php:561
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Change settings"
2688 msgid "Change report settings"
2689 msgstr "Keisti nustatymus"
2691 #: js/messages.php:562
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Show open tables"
2694 msgid "Show report details"
2695 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2697 #: js/messages.php:565
2698 msgid ""
2699 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2700 "level!"
2701 msgstr ""
2703 #: js/messages.php:569
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2707 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2708 msgstr ""
2710 #: js/messages.php:575 js/messages.php:588
2711 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2712 msgstr ""
2714 #: js/messages.php:577
2715 msgid "Please look at the bottom of this window."
2716 msgstr ""
2718 #: js/messages.php:583 libraries/Error_Handler.class.php:348
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Ignore"
2721 msgid "Ignore All"
2722 msgstr "Ignoruoti"
2724 #: js/messages.php:590
2725 msgid ""
2726 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2727 msgstr ""
2729 #: js/messages.php:598
2730 #, fuzzy
2731 #| msgid "Show this query here again"
2732 msgid "Execute this query again?"
2733 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2735 #: js/messages.php:599
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2738 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2739 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2741 #: js/messages.php:600
2742 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2743 msgstr ""
2745 #: js/messages.php:601
2746 #, fuzzy, php-format
2747 #| msgid "Executed queries"
2748 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2749 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2751 #: js/messages.php:602
2752 #, php-format
2753 msgid "%s argument(s) passed"
2754 msgstr ""
2756 #: js/messages.php:603
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Table comments"
2759 msgid "Show arguments"
2760 msgstr "Lentelės komentarai"
2762 #: js/messages.php:604
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Hide search results"
2765 msgid "Hide arguments"
2766 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2768 #: js/messages.php:605 libraries/Console.class.php:321
2769 msgid "Time taken:"
2770 msgstr ""
2772 #: js/messages.php:606
2773 msgid ""
2774 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2775 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2776 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2777 msgstr ""
2779 #: js/messages.php:634
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Prev"
2782 msgctxt "Previous month"
2783 msgid "Prev"
2784 msgstr "Ankstesnis"
2786 #: js/messages.php:639
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Next"
2789 msgctxt "Next month"
2790 msgid "Next"
2791 msgstr "Kitas"
2793 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2794 #: js/messages.php:642
2795 msgid "Today"
2796 msgstr "Šiandien"
2798 #: js/messages.php:646
2799 msgid "January"
2800 msgstr "sausio"
2802 #: js/messages.php:647
2803 msgid "February"
2804 msgstr "vasario"
2806 #: js/messages.php:648
2807 msgid "March"
2808 msgstr "kovo"
2810 #: js/messages.php:649
2811 msgid "April"
2812 msgstr "balandžio"
2814 #: js/messages.php:650
2815 msgid "May"
2816 msgstr "Geg"
2818 #: js/messages.php:651
2819 msgid "June"
2820 msgstr "birželio"
2822 #: js/messages.php:652
2823 msgid "July"
2824 msgstr "liepos"
2826 #: js/messages.php:653
2827 msgid "August"
2828 msgstr "rugpjūčio"
2830 #: js/messages.php:654
2831 msgid "September"
2832 msgstr "rugsėjo"
2834 #: js/messages.php:655
2835 msgid "October"
2836 msgstr "spalio"
2838 #: js/messages.php:656
2839 msgid "November"
2840 msgstr "lapkričio"
2842 #: js/messages.php:657
2843 msgid "December"
2844 msgstr "gruodžio"
2846 #. l10n: Short month name
2847 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1613
2848 msgid "Jan"
2849 msgstr "Sau"
2851 #. l10n: Short month name
2852 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1615
2853 msgid "Feb"
2854 msgstr "Vas"
2856 #. l10n: Short month name
2857 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1617
2858 msgid "Mar"
2859 msgstr "Kov"
2861 #. l10n: Short month name
2862 #: js/messages.php:670 libraries/Util.class.php:1619
2863 msgid "Apr"
2864 msgstr "Bal"
2866 #. l10n: Short month name
2867 #: js/messages.php:672 libraries/Util.class.php:1621
2868 msgctxt "Short month name"
2869 msgid "May"
2870 msgstr "Geg"
2872 #. l10n: Short month name
2873 #: js/messages.php:674 libraries/Util.class.php:1623
2874 msgid "Jun"
2875 msgstr "Bir"
2877 #. l10n: Short month name
2878 #: js/messages.php:676 libraries/Util.class.php:1625
2879 msgid "Jul"
2880 msgstr "Lie"
2882 #. l10n: Short month name
2883 #: js/messages.php:678 libraries/Util.class.php:1627
2884 msgid "Aug"
2885 msgstr "Rgp"
2887 #. l10n: Short month name
2888 #: js/messages.php:680 libraries/Util.class.php:1629
2889 msgid "Sep"
2890 msgstr "Rgs"
2892 #. l10n: Short month name
2893 #: js/messages.php:682 libraries/Util.class.php:1631
2894 msgid "Oct"
2895 msgstr "Spa"
2897 #. l10n: Short month name
2898 #: js/messages.php:684 libraries/Util.class.php:1633
2899 msgid "Nov"
2900 msgstr "Lap"
2902 #. l10n: Short month name
2903 #: js/messages.php:686 libraries/Util.class.php:1635
2904 msgid "Dec"
2905 msgstr "Grd"
2907 #: js/messages.php:692
2908 msgid "Sunday"
2909 msgstr "Sekmadienis"
2911 #: js/messages.php:693
2912 msgid "Monday"
2913 msgstr "Pirmadienis"
2915 #: js/messages.php:694
2916 msgid "Tuesday"
2917 msgstr "Antradienis"
2919 #: js/messages.php:695
2920 msgid "Wednesday"
2921 msgstr "Trečiadienis"
2923 #: js/messages.php:696
2924 msgid "Thursday"
2925 msgstr "Ketvirtadienis"
2927 #: js/messages.php:697
2928 msgid "Friday"
2929 msgstr "Penktadienis"
2931 #: js/messages.php:698
2932 msgid "Saturday"
2933 msgstr "Šeštadienis"
2935 #. l10n: Short week day name
2936 #: js/messages.php:705
2937 #, fuzzy
2938 #| msgctxt "Short week day name"
2939 #| msgid "Sun"
2940 msgid "Sun"
2941 msgstr "Sek"
2943 #. l10n: Short week day name
2944 #: js/messages.php:707 libraries/Util.class.php:1640
2945 msgid "Mon"
2946 msgstr "Pir"
2948 #. l10n: Short week day name
2949 #: js/messages.php:709 libraries/Util.class.php:1642
2950 msgid "Tue"
2951 msgstr "Ant"
2953 #. l10n: Short week day name
2954 #: js/messages.php:711 libraries/Util.class.php:1644
2955 msgid "Wed"
2956 msgstr "Tre"
2958 #. l10n: Short week day name
2959 #: js/messages.php:713 libraries/Util.class.php:1646
2960 msgid "Thu"
2961 msgstr "Ket"
2963 #. l10n: Short week day name
2964 #: js/messages.php:715 libraries/Util.class.php:1648
2965 msgid "Fri"
2966 msgstr "Pen"
2968 #. l10n: Short week day name
2969 #: js/messages.php:717 libraries/Util.class.php:1650
2970 msgid "Sat"
2971 msgstr "Šeš"
2973 #. l10n: Minimal week day name
2974 #: js/messages.php:724
2975 msgid "Su"
2976 msgstr "Sk"
2978 #. l10n: Minimal week day name
2979 #: js/messages.php:726
2980 msgid "Mo"
2981 msgstr "Pr"
2983 #. l10n: Minimal week day name
2984 #: js/messages.php:728
2985 msgid "Tu"
2986 msgstr "An"
2988 #. l10n: Minimal week day name
2989 #: js/messages.php:730
2990 msgid "We"
2991 msgstr "Tr"
2993 #. l10n: Minimal week day name
2994 #: js/messages.php:732
2995 msgid "Th"
2996 msgstr "Kt"
2998 #. l10n: Minimal week day name
2999 #: js/messages.php:734
3000 msgid "Fr"
3001 msgstr "Pn"
3003 #. l10n: Minimal week day name
3004 #: js/messages.php:736
3005 msgid "Sa"
3006 msgstr "Št"
3008 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3009 #: js/messages.php:740
3010 msgid "Wk"
3011 msgstr "Sav."
3013 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3014 #. * or "calendar-year-month".
3016 #: js/messages.php:747
3017 msgid "calendar-month-year"
3018 msgstr ""
3020 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3021 #: js/messages.php:750
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "None"
3024 msgctxt "Year suffix"
3025 msgid "none"
3026 msgstr "Ne"
3028 #: js/messages.php:762
3029 msgid "Hour"
3030 msgstr "Valanda"
3032 #: js/messages.php:763
3033 msgid "Minute"
3034 msgstr "Minutė"
3036 #: js/messages.php:764
3037 msgid "Second"
3038 msgstr "Sekundės"
3040 #: js/messages.php:775
3041 msgid "This field is required"
3042 msgstr ""
3044 #: js/messages.php:776
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Use text field"
3047 msgid "Please fix this field"
3048 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3050 #: js/messages.php:777
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Not a valid port number"
3053 msgid "Please enter a valid email address"
3054 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3056 #: js/messages.php:778
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Not a valid port number"
3059 msgid "Please enter a valid URL"
3060 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3062 #: js/messages.php:779
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Not a valid port number"
3065 msgid "Please enter a valid date"
3066 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3068 #: js/messages.php:780
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Not a valid port number"
3071 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3072 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3074 #: js/messages.php:781
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Not a valid port number"
3077 msgid "Please enter a valid number"
3078 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3080 #: js/messages.php:782
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Not a valid port number"
3083 msgid "Please enter a valid credit card number"
3084 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3086 #: js/messages.php:783
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Not a valid port number"
3089 msgid "Please enter only digits"
3090 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3092 #: js/messages.php:784
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Not a valid port number"
3095 msgid "Please enter the same value again"
3096 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3098 #: js/messages.php:785
3099 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3100 msgstr ""
3102 #: js/messages.php:786
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Not a valid port number"
3105 msgid "Please enter at least {0} characters"
3106 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3108 #: js/messages.php:787
3109 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3110 msgstr ""
3112 #: js/messages.php:788
3113 #, fuzzy
3114 #| msgid "Not a valid port number"
3115 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3116 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3118 #: js/messages.php:789
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Not a valid port number"
3121 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3122 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3124 #: js/messages.php:790
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Not a valid port number"
3127 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3128 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3130 #: js/messages.php:792
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Not a valid port number"
3133 msgid "Please enter a valid date or time"
3134 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3136 #: js/messages.php:793
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Not a valid port number"
3139 msgid "Please enter a valid HEX input"
3140 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3142 #: js/messages.php:794 libraries/Message.class.php:199
3143 #: libraries/Util.class.php:657 libraries/core.lib.php:245
3144 #: libraries/import.lib.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:1170
3145 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3146 msgid "Error"
3147 msgstr "Klaida"
3149 #: libraries/Advisor.class.php:79
3150 #, php-format
3151 msgid "PHP threw following error: %s"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/Advisor.class.php:108
3155 #, php-format
3156 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/Advisor.class.php:125
3160 #, php-format
3161 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/Advisor.class.php:144
3165 #, php-format
3166 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/Advisor.class.php:224
3170 #, fuzzy, php-format
3171 #| msgid ""
3172 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3173 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3174 msgstr ""
3175 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3176 "%s"
3178 #: libraries/Advisor.class.php:396
3179 #, php-format
3180 msgid ""
3181 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/Advisor.class.php:415
3185 #, fuzzy, php-format
3186 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3187 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3188 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3190 #: libraries/Advisor.class.php:423
3191 #, php-format
3192 msgid "Unexpected characters on line %s."
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/Advisor.class.php:438
3196 #, php-format
3197 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/Advisor.class.php:475
3201 msgid "per second"
3202 msgstr "per sekundę"
3204 #: libraries/Advisor.class.php:478
3205 msgid "per minute"
3206 msgstr "per minutę"
3208 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:152
3209 #: libraries/server_status.lib.php:237
3210 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3211 msgid "per hour"
3212 msgstr "per valandą"
3214 #: libraries/Advisor.class.php:484
3215 msgid "per day"
3216 msgstr "per dieną"
3218 #: libraries/Config.class.php:1189
3219 #, php-format
3220 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3221 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3223 #: libraries/Config.class.php:1219
3224 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3225 msgstr ""
3226 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3228 #: libraries/Config.class.php:1802
3229 msgid "Font size"
3230 msgstr "Šrifto dydis"
3232 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3233 #: libraries/Console.class.php:313
3234 msgid "Collapse"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3238 #: libraries/Console.class.php:314
3239 msgid "Expand"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Query"
3245 msgid "Requery"
3246 msgstr "SQL užklausa"
3248 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3249 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:925
3250 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3251 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3252 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3253 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
3255 #: libraries/server_privileges.lib.php:2892
3256 #: libraries/server_privileges.lib.php:3146
3257 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158
3258 #: libraries/server_privileges.lib.php:4360
3259 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3260 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:165
3261 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:55
3262 msgid "Database"
3263 msgstr "Duomenų bazė"
3265 #: libraries/Console.class.php:100
3266 #, fuzzy, php-format
3267 #| msgid "Delete relation"
3268 msgid "Total %d bookmark"
3269 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3270 msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
3271 msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
3272 msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
3274 #: libraries/Console.class.php:108
3275 msgid "private"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:89
3279 msgid "shared"
3280 msgstr "padalintas"
3282 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3283 #: libraries/Console.class.php:116
3284 #, fuzzy, php-format
3285 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3286 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3287 msgstr "Nuoroda ištrinta."
3289 #: libraries/Console.class.php:122
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Delete relation"
3292 msgid "No bookmarks"
3293 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3295 #: libraries/Console.class.php:183
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Skip current error"
3298 msgid "During current session"
3299 msgstr "Praleisti šią klaidą"
3301 #: libraries/Console.class.php:215
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Explain SQL"
3304 msgid "Explain"
3305 msgstr "Paaiškinti SQL"
3307 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1280
3308 #: libraries/sql.lib.php:221
3309 msgid "Profiling"
3310 msgstr "Profiliavimas"
3312 #: libraries/Console.class.php:218
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Bookmark table"
3315 msgid "Bookmark"
3316 msgstr "Pažymėti lentelę"
3318 #: libraries/Console.class.php:219
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Query cache"
3321 msgid "Query failed"
3322 msgstr "Užklausų saugykla"
3324 #: libraries/Console.class.php:223
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Query execution time"
3327 msgid "Queried time"
3328 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
3330 #: libraries/Console.class.php:230
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid "SQL Query box"
3333 msgid "SQL Query Console"
3334 msgstr "SQL užklausos langelis"
3336 #: libraries/Console.class.php:231
3337 msgid "Console"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3341 #: setup/frames/index.inc.php:299
3342 msgid "Clear"
3343 msgstr "Išvalyti"
3345 #: libraries/Console.class.php:237
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "SQL history"
3348 msgid "History"
3349 msgstr "SQL užklausų istorija"
3351 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:370
3352 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721 libraries/import.lib.php:1267
3353 #: libraries/import.lib.php:1302
3354 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3355 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3356 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3357 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3358 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3359 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3360 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3361 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3362 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3363 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3364 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3366 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3367 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3368 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3369 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3370 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3371 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3372 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3373 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:51
3374 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 templates/table/index_form.phtml:49
3376 #: templates/table/search/options.phtml:2
3377 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3378 msgid "Options"
3379 msgstr "Nustatymai"
3381 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:332
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Bookmark table"
3384 msgid "Bookmarks"
3385 msgstr "Pažymėti lentelę"
3387 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3389 msgid "Debug SQL"
3390 msgstr "Derinti SQL"
3392 #: libraries/Console.class.php:257
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Execute every"
3395 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3396 msgstr "Vykdyti kas"
3398 #: libraries/Console.class.php:259
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Execute every"
3401 msgid "Press Enter to execute query"
3402 msgstr "Vykdyti kas"
3404 #: libraries/Console.class.php:277
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Ascending"
3407 msgid "ascending"
3408 msgstr "Didėjimo tvarka"
3410 #: libraries/Console.class.php:280
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Descending"
3413 msgid "descending"
3414 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3416 #: libraries/Console.class.php:283
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Other"
3419 msgid "Order:"
3420 msgstr "Kita"
3422 #: libraries/Console.class.php:289
3423 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Column"
3426 msgid "Count"
3427 msgstr "Stulpelis"
3429 #: libraries/Console.class.php:292
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Execute every"
3432 msgid "Execution order"
3433 msgstr "Vykdyti kas"
3435 #: libraries/Console.class.php:295
3436 msgid "Time taken"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/Console.class.php:298
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Other"
3442 msgid "Order by:"
3443 msgstr "Kita"
3445 #: libraries/Console.class.php:301
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "SQL queries"
3448 msgid "Group queries"
3449 msgstr "SQL užklausos"
3451 #: libraries/Console.class.php:304
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "SQL queries"
3454 msgid "Ungroup queries"
3455 msgstr "SQL užklausos"
3457 #: libraries/Console.class.php:315
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Show color"
3460 msgid "Show trace"
3461 msgstr "Rodyti spalvą"
3463 #: libraries/Console.class.php:317
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Hide indexes"
3466 msgid "Hide trace"
3467 msgstr "Nerodyti indeksų"
3469 #: libraries/Console.class.php:319
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Column"
3472 msgid "Count:"
3473 msgstr "Stulpelis"
3475 #: libraries/Console.class.php:336 libraries/Util.class.php:1249
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:897
3477 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3479 msgid "Refresh"
3480 msgstr "Atnaujinti"
3482 #: libraries/Console.class.php:339
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "And"
3485 msgid "Add"
3486 msgstr "Ir"
3488 #: libraries/Console.class.php:348
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Delete relation"
3491 msgid "Add bookmark"
3492 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3494 #: libraries/Console.class.php:352
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Label"
3497 msgid "Label"
3498 msgstr "Nuorodos Antraštė"
3500 #: libraries/Console.class.php:354
3501 msgid "Target database"
3502 msgstr "Į duomenų bazę"
3504 #: libraries/Console.class.php:357
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Delete relation"
3507 msgid "Share this bookmark"
3508 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3510 #: libraries/Console.class.php:374
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Reset to default"
3513 msgid "Set default"
3514 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
3516 #: libraries/Console.class.php:378
3517 msgid "Always expand query messages"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/Console.class.php:380
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "SQL query history table"
3523 msgid "Show query history at start"
3524 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3526 #: libraries/Console.class.php:382
3527 msgid "Show current browsing query"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/Console.class.php:385
3531 msgid ""
3532 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3533 "this permanent, view settings."
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/Console.class.php:389
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Switch to copied table"
3539 msgid "Switch to dark theme"
3540 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
3542 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1478
3543 #: libraries/DisplayResults.class.php:2268
3544 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:70
3545 #: libraries/operations.lib.php:804 libraries/server_databases.lib.php:307
3546 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3547 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3548 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3549 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3550 #: templates/table/search/options.phtml:68
3551 msgid "Ascending"
3552 msgstr "Didėjimo tvarka"
3554 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1490
3555 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264
3556 #: libraries/DisplayResults.class.php:2278 libraries/config.values.php:71
3557 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_databases.lib.php:307
3558 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3559 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3560 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3561 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3562 #: templates/table/search/options.phtml:69
3563 msgid "Descending"
3564 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3566 #: libraries/DBQbe.class.php:467
3567 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Column"
3570 msgid "Column:"
3571 msgstr "Stulpelis"
3573 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3574 msgid "Alias:"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Sort"
3580 msgid "Sort:"
3581 msgstr "Rūšiuoti"
3583 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Sort"
3586 msgid "Sort order:"
3587 msgstr "Rūšiuoti"
3589 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Show"
3592 msgid "Show:"
3593 msgstr "Rodyti"
3595 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Criteria"
3598 msgid "Criteria:"
3599 msgstr "Kriterijai"
3601 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3602 msgid "Add/Delete criteria rows"
3603 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3605 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3606 msgid "Add/Delete columns"
3607 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3609 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3610 msgid "Update Query"
3611 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3613 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3614 msgid "Use Tables"
3615 msgstr "Naudoti lenteles"
3617 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Or"
3620 msgid "Or:"
3621 msgstr "Arba"
3623 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3624 msgid "And:"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3628 msgid "Ins"
3629 msgstr "Įterpiant"
3631 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3632 msgid "Del"
3633 msgstr "Pakeičiant"
3635 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Modify"
3638 msgid "Modify:"
3639 msgstr "Keisti"
3641 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3642 msgid "Ins:"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3646 msgid "Del:"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/DBQbe.class.php:1849
3650 #, php-format
3651 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3652 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3654 #: libraries/DBQbe.class.php:1863 libraries/Util.class.php:1235
3655 msgid "Submit Query"
3656 msgstr "Vykdyti užklausą"
3658 #: libraries/DBQbe.class.php:1877
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Search"
3661 msgid "Saved bookmarked search:"
3662 msgstr "Paieška"
3664 #: libraries/DBQbe.class.php:1879
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Delete relation"
3667 msgid "New bookmark"
3668 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3670 #: libraries/DBQbe.class.php:1905
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Delete relation"
3673 msgid "Create bookmark"
3674 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3676 #: libraries/DBQbe.class.php:1908
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "Showing bookmark"
3679 msgid "Update bookmark"
3680 msgstr "Rodomos žymelės"
3682 #: libraries/DBQbe.class.php:1910
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Delete relation"
3685 msgid "Delete bookmark"
3686 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3688 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2524
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3691 msgid ""
3692 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3693 "configured)."
3694 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3696 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2529
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "The server is not responding"
3699 msgid "The server is not responding."
3700 msgstr "Serveris neatsako"
3702 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2534
3703 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2544
3707 msgid "Details…"
3708 msgstr "Detalės…"
3710 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2764
3711 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3715 msgid "at least one of the words"
3716 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3718 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3719 msgid "all words"
3720 msgstr "visi žodžiai"
3722 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3723 msgid "the exact phrase"
3724 msgstr "ištisa frazė"
3726 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3727 msgid "as regular expression"
3728 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3730 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3731 #, php-format
3732 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3733 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3735 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3736 #, php-format
3737 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3738 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3739 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3740 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3741 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3743 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3744 #, fuzzy, php-format
3745 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3746 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3747 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3748 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3749 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3750 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3751 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3753 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311
3754 #: libraries/Util.class.php:3356 libraries/Util.class.php:3366
3755 #: libraries/Util.class.php:3642 libraries/Util.class.php:3643
3756 #: libraries/Util.class.php:4305 libraries/config.values.php:43
3757 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3758 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295
3759 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3760 msgid "Browse"
3761 msgstr "Peržiūrėti"
3763 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3764 #, php-format
3765 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3766 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
3768 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3769 msgid "Search in database"
3770 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3772 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3773 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3774 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3776 #: libraries/DbSearch.class.php:401
3777 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3778 msgid "Find:"
3779 msgstr "Rasti:"
3781 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3782 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3783 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3785 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3786 msgid "Inside tables:"
3787 msgstr "Viduje lentelių:"
3789 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3790 #: libraries/replication_gui.lib.php:380
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Unselect All"
3793 msgid "Unselect all"
3794 msgstr "Atžymėti visas"
3796 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3797 msgid "Inside column:"
3798 msgstr "Stulpelio viduje:"
3800 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Save directory"
3803 msgid "Save edited data"
3804 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3806 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3807 msgid "Restore column order"
3808 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3810 #: libraries/DisplayResults.class.php:944
3811 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Filters"
3814 msgid "Filter rows"
3815 msgstr "Filtrai"
3817 #: libraries/DisplayResults.class.php:946
3818 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Search in database"
3821 msgid "Search this table"
3822 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3824 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2549
3825 #: libraries/Util.class.php:2552
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Begin"
3828 msgctxt "First page"
3829 msgid "Begin"
3830 msgstr "Pradžia"
3832 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2550
3833 #: libraries/Util.class.php:2553 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3834 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid "Previous"
3837 msgctxt "Previous page"
3838 msgid "Previous"
3839 msgstr "Ankstesnis"
3841 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2581
3842 #: libraries/Util.class.php:2591 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3843 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "Next"
3846 msgctxt "Next page"
3847 msgid "Next"
3848 msgstr "Kitas"
3850 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2582
3851 #: libraries/Util.class.php:2592
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "End"
3854 msgctxt "Last page"
3855 msgid "End"
3856 msgstr "Pabaiga"
3858 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3859 msgid "All"
3860 msgstr "Viską"
3862 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126
3863 #: libraries/display_export.lib.php:434
3864 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3865 msgid "Number of rows:"
3866 msgstr "Eilučių skaičius:"
3868 #: libraries/DisplayResults.class.php:1436
3869 msgid "Sort by key"
3870 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3872 #: libraries/DisplayResults.class.php:1727
3873 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835
3874 msgid "Partial texts"
3875 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3877 #: libraries/DisplayResults.class.php:1728
3878 #: libraries/DisplayResults.class.php:1839
3879 msgid "Full texts"
3880 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3882 #: libraries/DisplayResults.class.php:1744
3883 msgid "Relational key"
3884 msgstr "Sąryšių raktas"
3886 #: libraries/DisplayResults.class.php:1745
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Display foreign key relationships"
3889 msgid "Display column for relations"
3890 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
3892 #: libraries/DisplayResults.class.php:1758
3893 msgid "Show binary contents"
3894 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3896 #: libraries/DisplayResults.class.php:1764
3897 msgid "Show BLOB contents"
3898 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3900 #: libraries/DisplayResults.class.php:1776
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Browser transformation"
3903 msgid "Hide browser transformation"
3904 msgstr "Naršyklės transformacija"
3906 #: libraries/DisplayResults.class.php:1786
3907 msgid "Well Known Text"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/DisplayResults.class.php:1787
3911 msgid "Well Known Binary"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/DisplayResults.class.php:3522
3915 #: libraries/DisplayResults.class.php:3537
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "The row has been deleted."
3918 msgid "The row has been deleted."
3919 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3921 #: libraries/DisplayResults.class.php:3573
3922 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
3923 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
3924 msgid "Kill"
3925 msgstr "Stabdyti procesą"
3927 #: libraries/DisplayResults.class.php:4265
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3930 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3931 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3933 #: libraries/DisplayResults.class.php:4335 libraries/Message.class.php:180
3934 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:259
3935 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:653
3936 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3937 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:139 view_operations.php:62
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3940 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3941 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3943 #: libraries/DisplayResults.class.php:4663
3944 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:574
3945 #, php-format
3946 msgid ""
3947 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3948 "%s."
3949 msgstr ""
3950 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
3951 "%sdokumentacijoje%s."
3953 #: libraries/DisplayResults.class.php:4676
3954 #, fuzzy, php-format
3955 #| msgid "Showing rows"
3956 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3957 msgstr "Rodomi įrašai"
3959 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691
3960 #, php-format
3961 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/DisplayResults.class.php:4696
3965 #, fuzzy, php-format
3966 #| msgid "total"
3967 msgid "%d total"
3968 msgstr "iš viso"
3970 #: libraries/DisplayResults.class.php:4708 libraries/sql.lib.php:1314
3971 #, fuzzy, php-format
3972 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3973 msgid "Query took %01.4f seconds."
3974 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
3976 #: libraries/DisplayResults.class.php:4810
3977 #: libraries/DisplayResults.class.php:4817 libraries/Util.class.php:4729
3978 #: libraries/Util.class.php:4735 libraries/mult_submits.inc.php:50
3979 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3980 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3981 msgid "With selected:"
3982 msgstr "Pasirinktus:"
3984 #: libraries/DisplayResults.class.php:4814
3985 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Util.class.php:4731
3986 #: libraries/Util.class.php:4732 libraries/server_privileges.lib.php:1174
3987 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
3988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
3989 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
3990 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3991 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "Check All"
3994 msgid "Check all"
3995 msgstr "Pažymėti visas"
3997 #: libraries/DisplayResults.class.php:4988 libraries/Header.class.php:383
3998 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
3999 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:1
4000 msgid "Print view"
4001 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4003 #: libraries/DisplayResults.class.php:5020
4004 msgid "Query results operations"
4005 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4007 #: libraries/DisplayResults.class.php:5108
4008 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
4009 msgid "Display chart"
4010 msgstr "Rodyti diagramą"
4012 #: libraries/DisplayResults.class.php:5133
4013 msgid "Visualize GIS data"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/DisplayResults.class.php:5310
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Link not found"
4019 msgid "Link not found!"
4020 msgstr "Sąryšis nerastas"
4022 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
4023 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4024 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4026 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "Import"
4029 msgid "Report"
4030 msgstr "Importuoti"
4032 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid "Automatically create versions"
4035 msgid "Automatically send report next time"
4036 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4038 #: libraries/File.class.php:225
4039 msgid "File was not an uploaded file."
4040 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4042 #: libraries/File.class.php:265
4043 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4044 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4046 #: libraries/File.class.php:271
4047 msgid ""
4048 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4049 "the HTML form."
4050 msgstr ""
4051 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4052 "formoje."
4054 #: libraries/File.class.php:277
4055 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4056 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4058 #: libraries/File.class.php:281
4059 msgid "Missing a temporary folder."
4060 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4062 #: libraries/File.class.php:284
4063 msgid "Failed to write file to disk."
4064 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4066 #: libraries/File.class.php:287
4067 msgid "File upload stopped by extension."
4068 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4070 #: libraries/File.class.php:290
4071 msgid "Unknown error in file upload."
4072 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4074 #: libraries/File.class.php:470
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4077 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4078 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4080 #: libraries/File.class.php:489
4081 msgid "Error while moving uploaded file."
4082 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4084 #: libraries/File.class.php:497
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4087 msgid "Cannot read uploaded file."
4088 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4090 #: libraries/Footer.class.php:74
4091 #, php-format
4092 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/Footer.class.php:81
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Version information"
4098 msgid "Git information missing!"
4099 msgstr "Versija"
4101 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4102 #: libraries/Footer.class.php:208
4103 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4104 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4106 #: libraries/Header.class.php:469
4107 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/Header.class.php:751
4111 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:156
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4114 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4115 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4117 #: libraries/Index.class.php:667
4118 msgid "No index defined!"
4119 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4121 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4122 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4123 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24
4124 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25
4125 #: libraries/tracking.lib.php:967
4126 msgid "Indexes"
4127 msgstr "Indeksai"
4129 #: libraries/Index.class.php:693 libraries/central_columns.lib.php:687
4130 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:74 libraries/rte/rte_list.lib.php:89
4131 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:102 libraries/server_databases.lib.php:409
4132 #: libraries/server_privileges.lib.php:2374
4133 #: libraries/server_privileges.lib.php:3168
4134 #: libraries/server_privileges.lib.php:3344
4135 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
4136 #: libraries/server_variables.lib.php:192 libraries/tracking.lib.php:280
4137 #: libraries/tracking.lib.php:793 libraries/tracking.lib.php:1475
4138 #: libraries/tracking.lib.php:1621
4139 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4140 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
4141 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:23
4142 msgid "Action"
4143 msgstr "Veiksmas"
4145 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4146 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971
4147 msgid "Keyname"
4148 msgstr "Indekso pavadinimas"
4150 #: libraries/Index.class.php:697
4151 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:955
4152 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:960
4153 #: libraries/tracking.lib.php:973
4154 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4155 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:26
4156 msgid "Unique"
4157 msgstr "Unikalus"
4159 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974
4160 msgid "Packed"
4161 msgstr "Suspausta"
4163 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976
4164 msgid "Cardinality"
4165 msgstr "Elementų skaičius"
4167 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4168 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4169 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
4170 #: libraries/operations.lib.php:293 libraries/operations.lib.php:1082
4171 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/tracking.lib.php:881
4172 #: libraries/tracking.lib.php:977
4173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4174 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4175 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4176 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4177 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4178 msgid "Collation"
4179 msgstr "Palyginimas"
4181 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:885
4183 #: libraries/tracking.lib.php:979
4184 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4185 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
4186 msgid "Comment"
4187 msgstr "Komentaras"
4189 #: libraries/Index.class.php:731
4190 msgid "The primary key has been dropped."
4191 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4193 #: libraries/Index.class.php:740
4194 #, php-format
4195 msgid "Index %s has been dropped."
4196 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4198 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3649
4199 #: libraries/Util.class.php:3650
4200 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:951
4201 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:952
4202 #: libraries/operations.lib.php:1617 libraries/rte/rte_list.lib.php:150
4203 #: libraries/server_databases.lib.php:146
4204 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4205 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:93
4206 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4207 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:189
4208 msgid "Drop"
4209 msgstr "Šalinti"
4211 #: libraries/Index.class.php:874
4212 #, php-format
4213 msgid ""
4214 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4215 "removed."
4216 msgstr ""
4217 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4219 #: libraries/Linter.class.php:96
4220 msgid ""
4221 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/Linter.class.php:162
4225 #, php-format
4226 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:442
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:933
4231 msgid "Server"
4232 msgstr "Serveris"
4234 #: libraries/Menu.class.php:248
4235 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32
4236 #: libraries/tbl_info.inc.php:63
4237 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4238 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4239 msgid "View"
4240 msgstr "Rodinys"
4242 #: libraries/Menu.class.php:248 libraries/config/messages.inc.php:935
4243 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:499
4244 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
4245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169
4246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2910
4247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3147
4248 #: libraries/server_privileges.lib.php:3158
4249 #: libraries/server_privileges.lib.php:4374 libraries/tracking.lib.php:1474
4250 #: libraries/tracking.lib.php:1616
4251 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4252 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:176
4253 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:63
4254 msgid "Table"
4255 msgstr "Lentelė"
4257 #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429
4258 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3353
4259 #: libraries/Util.class.php:3363 libraries/Util.class.php:3369
4260 #: libraries/Util.class.php:4275 libraries/Util.class.php:4290
4261 #: libraries/Util.class.php:4307 libraries/config.values.php:40
4262 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4263 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:323
4264 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292
4265 msgid "SQL"
4266 msgstr "SQL"
4268 #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432
4269 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3364
4270 #: libraries/Util.class.php:3370 libraries/Util.class.php:3644
4271 #: libraries/Util.class.php:3645 libraries/Util.class.php:4291
4272 #: libraries/Util.class.php:4308 libraries/config.values.php:41
4273 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4274 #: libraries/config.values.php:117
4275 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286
4276 msgid "Search"
4277 msgstr "Paieška"
4279 #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3355
4280 #: libraries/Util.class.php:3365 libraries/Util.class.php:3646
4281 #: libraries/Util.class.php:3647 libraries/Util.class.php:4309
4282 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4283 #: libraries/config.values.php:118
4284 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289
4285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288
4286 msgid "Insert"
4287 msgstr "Įterpti"
4289 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467
4290 #: libraries/Util.class.php:4296 libraries/Util.class.php:4312
4291 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4292 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
4293 #: libraries/server_privileges.lib.php:3160
4294 #: libraries/server_privileges.lib.php:4249
4295 msgid "Privileges"
4296 msgstr "Privilegijos"
4298 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379
4299 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3357
4300 #: libraries/Util.class.php:3371 libraries/Util.class.php:4295
4301 #: libraries/Util.class.php:4313 libraries/config.values.php:112
4302 #: view_operations.php:92
4303 msgid "Operations"
4304 msgstr "Veiksmai"
4306 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492
4307 #: libraries/Util.class.php:4300 libraries/Util.class.php:4314
4308 #: libraries/relation.lib.php:255
4309 msgid "Tracking"
4310 msgstr "Sekimas"
4312 #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486
4313 #: libraries/Util.class.php:4299 libraries/Util.class.php:4315
4314 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24
4315 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:558
4316 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:686
4317 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:283
4318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1965
4319 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:504
4320 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4321 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4322 msgid "Triggers"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443
4326 #: libraries/Menu.class.php:450
4327 msgid "Database seems to be empty!"
4328 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4330 #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4292
4331 msgid "Query"
4332 msgstr "SQL užklausa"
4334 #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4297
4335 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4336 msgid "Routines"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4298
4340 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4341 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947
4342 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4343 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4344 msgid "Events"
4345 msgstr "Įvykiai"
4347 #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4301
4348 msgid "Designer"
4349 msgstr "Projektavimas"
4351 #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4302
4352 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Textarea columns"
4355 msgid "Central columns"
4356 msgstr "Textarea stulpeliai"
4358 #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4274
4359 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:268
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4361 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1240
4362 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4360
4363 msgid "Databases"
4364 msgstr "Duomenų bazės"
4366 #: libraries/Menu.class.php:568
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Users"
4369 msgid "User accounts"
4370 msgstr "Naudotojai"
4372 #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:122
4373 #: libraries/Util.class.php:4281 libraries/server_common.lib.php:36
4374 msgid "Binary log"
4375 msgstr "Dvejetainis log'as"
4377 #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:127
4378 #: libraries/Util.class.php:4282 libraries/server_common.lib.php:42
4379 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4380 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4381 msgid "Replication"
4382 msgstr "Replikavimas"
4384 #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:194
4385 #: libraries/Util.class.php:4283 libraries/config.values.php:105
4386 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
4388 msgid "Variables"
4389 msgstr "Kintamieji"
4391 #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4284
4392 msgid "Charsets"
4393 msgstr "Koduotės"
4395 #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4285
4396 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4397 msgid "Plugins"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4286
4401 msgid "Engines"
4402 msgstr "Varikliai"
4404 #: libraries/Message.class.php:254
4405 #, php-format
4406 msgid "%1$d row affected."
4407 msgid_plural "%1$d rows affected."
4408 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4409 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4410 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4412 #: libraries/Message.class.php:273
4413 #, php-format
4414 msgid "%1$d row deleted."
4415 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4416 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4417 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4418 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4420 #: libraries/Message.class.php:292
4421 #, php-format
4422 msgid "%1$d row inserted."
4423 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4424 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4425 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4426 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4428 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2538
4429 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4430 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
4431 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890
4432 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4433 msgid "Page number:"
4434 msgstr "Puslapis:"
4436 #: libraries/PDF.class.php:126
4437 msgid "Error while creating PDF:"
4438 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4440 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Could not save recent table"
4443 msgid "Could not save recent table!"
4444 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4446 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Could not save recent table"
4449 msgid "Could not save favorite table!"
4450 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4452 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4453 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Remove chart"
4456 msgid "Remove from Favorites"
4457 msgstr "Pašalinti diagramą"
4459 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "There are no recent tables"
4462 msgid "There are no recent tables."
4463 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4465 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "There are no recent tables"
4468 msgid "There are no favorite tables."
4469 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4471 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4472 msgid "Recent tables"
4473 msgstr "Paskiausios lentelės"
4475 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Reset"
4478 msgid "Recent"
4479 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4481 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:544
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Variables"
4485 msgid "Favorite tables"
4486 msgstr "Kintamieji"
4488 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4489 #, fuzzy
4490 #| msgid "Variables"
4491 msgid "Favorites"
4492 msgstr "Kintamieji"
4494 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4495 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4501 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4502 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4504 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "The user %s already exists!"
4507 msgid "An entry with this name already exists."
4508 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4510 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4511 msgid "Missing information to delete the search."
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4515 msgid "Missing information to load the search."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4521 msgid "Error while loading the search."
4522 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4524 #: libraries/ServerStatusData.class.php:116
4525 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4526 msgid "SQL query"
4527 msgstr "SQL užklausa"
4529 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4530 msgid "Handler"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4534 msgid "Query cache"
4535 msgstr "Užklausų saugykla"
4537 #: libraries/ServerStatusData.class.php:121
4538 msgid "Threads"
4539 msgstr "Gijos"
4541 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4542 msgid "Temporary data"
4543 msgstr "Laikini duomenys"
4545 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4546 msgid "Delayed inserts"
4547 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4549 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Key cache"
4552 msgstr "Užklausų saugykla"
4554 #: libraries/ServerStatusData.class.php:126
4555 msgid "Joins"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/ServerStatusData.class.php:128
4559 msgid "Sorting"
4560 msgstr "Rikiavimas"
4562 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4563 msgid "Transaction coordinator"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/ServerStatusData.class.php:131
4567 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4568 msgid "Files"
4569 msgstr "Failai"
4571 #: libraries/ServerStatusData.class.php:147
4572 msgid "Flush (close) all tables"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/ServerStatusData.class.php:153
4576 msgid "Show open tables"
4577 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4579 #: libraries/ServerStatusData.class.php:162
4580 msgid "Show slave hosts"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/ServerStatusData.class.php:169
4584 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4585 msgid "Show master status"
4586 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4588 #: libraries/ServerStatusData.class.php:172
4589 msgid "Show slave status"
4590 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4592 #: libraries/ServerStatusData.class.php:177
4593 msgid "Flush query cache"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
4597 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
4598 msgid "InnoDB Status"
4599 msgstr "InnoDB būsena"
4601 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4602 msgid "Query statistics"
4603 msgstr "Užklausų statistika"
4605 #: libraries/ServerStatusData.class.php:454
4606 msgid "All status variables"
4607 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4609 #: libraries/ServerStatusData.class.php:458
4610 msgid "Monitor"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/ServerStatusData.class.php:462
4614 msgid "Advisor"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/ServerStatusData.class.php:506
4618 #, fuzzy, php-format
4619 #| msgid "Second"
4620 msgid "%d second"
4621 msgid_plural "%d seconds"
4622 msgstr[0] "Sekundė"
4623 msgstr[1] "Sekundės"
4624 msgstr[2] "Sekundžių"
4626 #: libraries/ServerStatusData.class.php:511
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid "Minute"
4629 msgid "%d minute"
4630 msgid_plural "%d minutes"
4631 msgstr[0] "Minutė"
4632 msgstr[1] "Minutė"
4633 msgstr[2] "Minučių"
4635 #: libraries/StorageEngine.class.php:273
4636 msgid ""
4637 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4638 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4640 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4641 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4642 #, php-format
4643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4644 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4646 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4647 #, php-format
4648 msgid "%s is available on this MySQL server."
4649 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4651 #: libraries/StorageEngine.class.php:382
4652 #, php-format
4653 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4654 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4656 #: libraries/StorageEngine.class.php:387
4657 #, php-format
4658 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4659 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4661 #: libraries/Table.class.php:342
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "unknown table status: "
4664 msgid "Unknown table status:"
4665 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4667 #: libraries/Table.class.php:735
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Source database"
4670 msgid "Source database `%s` was not found!"
4671 msgstr "Iš duomenų bazės"
4673 #: libraries/Table.class.php:743
4674 #, fuzzy, php-format
4675 #| msgid "Theme %s not found!"
4676 msgid "Target database `%s` was not found!"
4677 msgstr "Tema %s nerasta!"
4679 #: libraries/Table.class.php:1270
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Invalid database"
4682 msgid "Invalid database:"
4683 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4685 #: libraries/Table.class.php:1284
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Invalid table name"
4688 msgid "Invalid table name:"
4689 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4691 #: libraries/Table.class.php:1319
4692 #, fuzzy, php-format
4693 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4694 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4695 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4697 #: libraries/Table.class.php:1338
4698 #, fuzzy, php-format
4699 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4700 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4701 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4703 #: libraries/Table.class.php:1518
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4706 msgid "Could not save table UI preferences!"
4707 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4709 #: libraries/Table.class.php:1548
4710 #, php-format
4711 msgid ""
4712 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4713 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/Table.class.php:1703
4717 #, php-format
4718 msgid ""
4719 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4720 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4721 "changed."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/Table.class.php:1840
4725 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4726 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4728 #: libraries/Table.class.php:1851
4729 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4730 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4732 #: libraries/Table.class.php:1873
4733 msgid "No index parts defined!"
4734 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4736 #: libraries/Table.class.php:2187
4737 #, php-format
4738 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/Theme.class.php:170
4742 #, php-format
4743 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4744 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4746 #: libraries/Theme.class.php:402
4747 msgid "No preview available."
4748 msgstr "Peržiūra negalima."
4750 #: libraries/Theme.class.php:404
4751 msgid "take it"
4752 msgstr "pasirinkti"
4754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4755 #, php-format
4756 msgid "Default theme %s not found!"
4757 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4760 #, php-format
4761 msgid "Theme %s not found!"
4762 msgstr "Tema %s nerasta!"
4764 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4765 #, php-format
4766 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4767 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4769 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Theme"
4772 msgid "Theme:"
4773 msgstr "Išvaizda"
4775 #: libraries/Types.class.php:321
4776 msgid ""
4777 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/Types.class.php:326
4781 msgid ""
4782 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4783 "65,535"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/Types.class.php:331
4787 msgid ""
4788 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4789 "0 to 16,777,215"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/Types.class.php:336
4793 msgid ""
4794 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4795 "range is 0 to 4,294,967,295"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/Types.class.php:342
4799 msgid ""
4800 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4801 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/Types.class.php:348 libraries/Types.class.php:893
4805 msgid ""
4806 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4807 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/Types.class.php:354
4811 msgid ""
4812 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4813 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/Types.class.php:360
4817 msgid ""
4818 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4819 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4820 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/Types.class.php:366
4824 msgid ""
4825 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4826 "FLOAT)"
4827 msgstr ""
4829 #: libraries/Types.class.php:371
4830 msgid ""
4831 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4832 "64)"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/Types.class.php:376
4836 msgid ""
4837 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4838 "values are considered true"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/Types.class.php:380
4842 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/Types.class.php:383 libraries/Types.class.php:907
4846 #, fuzzy, php-format
4847 #| msgid "Create version"
4848 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4849 msgstr "Sukurti versiją"
4851 #: libraries/Types.class.php:388 libraries/Types.class.php:913
4852 #, php-format
4853 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/Types.class.php:393
4857 msgid ""
4858 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4859 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/Types.class.php:399 libraries/Types.class.php:924
4863 #, fuzzy, php-format
4864 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4865 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4866 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4868 #: libraries/Types.class.php:403
4869 msgid ""
4870 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4871 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/Types.class.php:409
4875 msgid ""
4876 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4877 "spaces to the specified length when stored"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/Types.class.php:415 libraries/Types.class.php:929
4881 #, php-format
4882 msgid ""
4883 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4884 "the maximum row size"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/Types.class.php:421
4888 msgid ""
4889 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4890 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/Types.class.php:427 libraries/Types.class.php:935
4894 msgid ""
4895 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4896 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/Types.class.php:433
4900 msgid ""
4901 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4902 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/Types.class.php:439
4906 msgid ""
4907 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4908 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4909 "value in bytes"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/Types.class.php:445
4913 msgid ""
4914 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4915 "binary character strings"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/Types.class.php:450
4919 msgid ""
4920 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4921 "binary character strings"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/Types.class.php:455
4925 msgid ""
4926 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4927 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/Types.class.php:460
4931 msgid ""
4932 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4933 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/Types.class.php:466 libraries/Types.class.php:946
4937 msgid ""
4938 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4939 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4940 msgstr ""
4942 #: libraries/Types.class.php:471
4943 msgid ""
4944 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4945 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/Types.class.php:477
4949 msgid ""
4950 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4951 "'' error value"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/Types.class.php:481
4955 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/Types.class.php:483
4959 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/Types.class.php:485
4963 msgid "A point in 2-dimensional space"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/Types.class.php:487
4967 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/Types.class.php:489
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Add a polygon"
4973 msgid "A polygon"
4974 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4976 #: libraries/Types.class.php:491
4977 msgid "A collection of points"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/Types.class.php:494
4981 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/Types.class.php:497
4985 msgid "A collection of polygons"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/Types.class.php:499
4989 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/Types.class.php:760 libraries/Types.class.php:1188
4993 msgctxt "numeric types"
4994 msgid "Numeric"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/Types.class.php:778 libraries/Types.class.php:1191
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Create an index"
5000 msgctxt "date and time types"
5001 msgid "Date and time"
5002 msgstr "Sukurti naują indeksą"
5004 #: libraries/Types.class.php:787 libraries/Types.class.php:1194
5005 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Lines terminated by"
5008 msgctxt "string types"
5009 msgid "String"
5010 msgstr "Eilutės baigiasi"
5012 #: libraries/Types.class.php:808
5013 msgctxt "spatial types"
5014 msgid "Spatial"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/Types.class.php:885
5018 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/Types.class.php:888
5022 msgid ""
5023 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5024 "9,223,372,036,854,775,807"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/Types.class.php:898
5028 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/Types.class.php:900
5032 msgid "True or false"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/Types.class.php:902
5036 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/Types.class.php:904
5040 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/Types.class.php:919
5044 msgid ""
5045 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
5046 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/Types.class.php:941
5050 msgid ""
5051 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
5052 "comparisons"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/Types.class.php:951
5056 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/Util.class.php:257
5060 #, php-format
5061 msgid "Max: %s%s"
5062 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5064 #: libraries/Util.class.php:665
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Static data"
5067 msgid "Static analysis:"
5068 msgstr "Statiniai duomenys"
5070 #: libraries/Util.class.php:668
5071 #, php-format
5072 msgid "%d errors were found during analysis."
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/Util.class.php:730 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
5076 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5077 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:223
5078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:250
5079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
5080 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
5081 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5082 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5083 msgid "MySQL said: "
5084 msgstr "MySQL atsakymas: "
5086 #: libraries/Util.class.php:1171 libraries/config/messages.inc.php:896
5087 msgid "Explain SQL"
5088 msgstr "Paaiškinti SQL"
5090 #: libraries/Util.class.php:1181
5091 msgid "Skip Explain SQL"
5092 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5094 #: libraries/Util.class.php:1189
5095 #, php-format
5096 msgid "Analyze Explain at %s"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/Util.class.php:1220
5100 msgid "Without PHP Code"
5101 msgstr "be PHP kodo"
5103 #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:898
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Create PHP Code"
5106 msgid "Create PHP code"
5107 msgstr "PHP kodas"
5109 #: libraries/Util.class.php:1292
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Edit mode"
5112 msgctxt "Inline edit query"
5113 msgid "Edit inline"
5114 msgstr "Redagavimo režimas"
5116 #. l10n: Short week day name
5117 #: libraries/Util.class.php:1638
5118 msgctxt "Short week day name"
5119 msgid "Sun"
5120 msgstr "Sek"
5122 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5123 #: libraries/Util.class.php:1654
5124 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5125 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5126 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5128 #: libraries/Util.class.php:2036
5129 #, php-format
5130 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5131 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5133 #: libraries/Util.class.php:2129
5134 msgid "Missing parameter:"
5135 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5137 #: libraries/Util.class.php:2662
5138 #, php-format
5139 msgid "Jump to database \"%s\"."
5140 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5142 #: libraries/Util.class.php:2687
5143 #, php-format
5144 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5145 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5147 #: libraries/Util.class.php:2898
5148 msgid "Click to toggle"
5149 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
5151 #: libraries/Util.class.php:3561 prefs_manage.php:248
5152 msgid "Browse your computer:"
5153 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5155 #: libraries/Util.class.php:3586
5156 #, php-format
5157 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5158 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5160 #: libraries/Util.class.php:3615 libraries/insert_edit.lib.php:1171
5161 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5162 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5164 #: libraries/Util.class.php:3626
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "There are no files to upload"
5167 msgid "There are no files to upload!"
5168 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5170 #: libraries/Util.class.php:3651 libraries/Util.class.php:3652
5171 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
5172 msgid "Empty"
5173 msgstr "Išvalyti"
5175 #: libraries/Util.class.php:3657 libraries/Util.class.php:3658
5176 msgid "Execute"
5177 msgstr "Vykdyti"
5179 #: libraries/Util.class.php:4171
5180 msgid "Print"
5181 msgstr "Spausdinti"
5183 #: libraries/Util.class.php:4277
5184 msgid "Users"
5185 msgstr "Naudotojai"
5187 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Search"
5190 msgid "Search:"
5191 msgstr "Paieška"
5193 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5194 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5195 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5196 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
5197 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5198 msgid "Description"
5199 msgstr "Paaiškinimas"
5201 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5202 msgid "Use this value"
5203 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5205 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:191
5206 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
5207 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:113
5208 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:24
5209 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
5210 msgid "Rows"
5211 msgstr "Eilutės"
5213 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:180
5214 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:195
5215 #: libraries/server_status.lib.php:307
5216 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:40
5217 msgid "Total"
5218 msgstr "Iš viso"
5220 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5221 msgid "Jump to database"
5222 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5224 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5225 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
5226 msgid "Not replicated"
5227 msgstr "Nepadaugintas"
5229 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5230 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
5231 msgid "Replicated"
5232 msgstr "Padaugintas"
5234 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5235 #, php-format
5236 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5237 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
5239 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Check Privileges"
5242 msgid "Check privileges"
5243 msgstr "Patikrinti privilegijas"
5245 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5246 msgid ""
5247 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5248 "feature."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5252 #, php-format
5253 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Could not save configuration"
5259 msgid "Could not add columns!"
5260 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5262 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5263 #, php-format
5264 msgid ""
5265 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Could not save recent table"
5271 msgid "Could not remove columns!"
5272 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5274 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5275 msgid "YES"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5279 msgid "NO"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/central_columns.lib.php:695
5283 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
5284 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
5285 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:585
5286 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
5287 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5288 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5289 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
5290 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:163
5291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5292 #: templates/database/create_table.phtml:11
5293 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:20
5294 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:5
5295 msgid "Name"
5296 msgstr "Pavadinimas"
5298 #: libraries/central_columns.lib.php:699
5299 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
5300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
5301 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5302 msgid "Length/Values"
5303 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5305 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Attributes"
5308 msgid "Attribute"
5309 msgstr "Atributai"
5311 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5312 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5313 msgid "A_I"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Select Tables"
5319 msgid "Select a table"
5320 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5322 #: libraries/central_columns.lib.php:804
5323 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5324 msgid "Add column"
5325 msgstr "Pridėti stulpelį"
5327 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Select two columns"
5330 msgid "Select a column."
5331 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5333 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Add column"
5336 msgid "Add new column"
5337 msgstr "Pridėti stulpelį"
5339 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5340 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003
5341 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
5342 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5343 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
5344 msgid "Attributes"
5345 msgstr "Atributai"
5347 #: libraries/common.inc.php:579
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Failed to read configuration file"
5350 msgid "Failed to read configuration file!"
5351 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5353 #: libraries/common.inc.php:582
5354 msgid ""
5355 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5356 "shown below."
5357 msgstr ""
5358 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5359 "žemiau esančias klaidas."
5361 #: libraries/common.inc.php:591
5362 #, php-format
5363 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5364 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5366 #: libraries/common.inc.php:599
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid ""
5369 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5370 #| "configuration file!"
5371 msgid ""
5372 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5373 "configuration file!"
5374 msgstr ""
5375 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
5377 #: libraries/common.inc.php:634
5378 #, php-format
5379 msgid "Invalid server index: %s"
5380 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5382 #: libraries/common.inc.php:646
5383 #, php-format
5384 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5385 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
5387 #: libraries/common.inc.php:664
5388 #, fuzzy, php-format
5389 #| msgid "Server"
5390 msgid "Server %d"
5391 msgstr "Serveris"
5393 #: libraries/common.inc.php:861
5394 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5395 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5397 #: libraries/common.inc.php:1004
5398 #, php-format
5399 msgid ""
5400 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5401 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5402 "currently using the default time zone of the database server."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/common.inc.php:1036
5406 #, php-format
5407 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5408 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5410 #: libraries/common.inc.php:1153
5411 msgid "Error: Token mismatch"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/common.inc.php:1185
5415 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/common.inc.php:1192
5419 msgid "possible exploit"
5420 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5422 #: libraries/common.inc.php:1201
5423 msgid "numeric key detected"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5427 #: libraries/config.values.php:88
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Ins"
5430 msgid "Icons"
5431 msgstr "Įterpiant"
5433 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5434 #: libraries/config.values.php:89
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Test"
5437 msgid "Text"
5438 msgstr "Išbandyti"
5440 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5441 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5442 msgid "Both"
5443 msgstr "Abu"
5445 #: libraries/config.values.php:63
5446 msgid "Nowhere"
5447 msgstr "Niekur"
5449 #: libraries/config.values.php:64
5450 msgid "Left"
5451 msgstr "Kairė"
5453 #: libraries/config.values.php:65
5454 msgid "Right"
5455 msgstr "Dešinė"
5457 #: libraries/config.values.php:93
5458 msgid "Click"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/config.values.php:94
5462 msgid "Double click"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5466 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:233 libraries/relation.lib.php:97
5467 #: libraries/relation.lib.php:105
5468 msgid "Disabled"
5469 msgstr "Išjungta"
5471 #: libraries/config.values.php:98
5472 msgid "key"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config.values.php:99
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Display columns table"
5478 msgid "display column"
5479 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5481 #: libraries/config.values.php:102
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Welcome to %s"
5484 msgid "Welcome"
5485 msgstr "Jūs naudojate %s"
5487 #: libraries/config.values.php:122
5488 msgid "Open"
5489 msgstr "Atverti"
5491 #: libraries/config.values.php:123
5492 msgid "Closed"
5493 msgstr "Uždarytas"
5495 #: libraries/config.values.php:127
5496 msgid "Ask before sending error reports"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/config.values.php:128
5500 msgid "Always send error reports"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config.values.php:129
5504 msgid "Never send error reports"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config.values.php:132
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Reset to default"
5510 msgid "Server default"
5511 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5513 #: libraries/config.values.php:133
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Enabled"
5516 msgid "Enable"
5517 msgstr "Įjungta"
5519 #: libraries/config.values.php:134
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Disabled"
5522 msgid "Disable"
5523 msgstr "Išjungta"
5525 #: libraries/config.values.php:163
5526 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5527 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5528 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5529 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5530 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5531 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:200
5532 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5533 msgid "structure"
5534 msgstr "struktūra"
5536 #: libraries/config.values.php:164
5537 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5538 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5539 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5540 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5541 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:201
5543 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5544 msgid "data"
5545 msgstr "duomenys"
5547 #: libraries/config.values.php:165
5548 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5549 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5550 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5551 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5552 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5553 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:202
5554 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5555 msgid "structure and data"
5556 msgstr "struktūra ir duomenys"
5558 #: libraries/config.values.php:168
5559 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5560 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5562 #: libraries/config.values.php:169
5563 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5564 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5566 #: libraries/config.values.php:171
5567 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5568 msgstr ""
5569 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5571 #: libraries/config.values.php:200
5572 msgid "complete inserts"
5573 msgstr "užbaigti įterpimus"
5575 #: libraries/config.values.php:201
5576 msgid "extended inserts"
5577 msgstr "praplėsti įterpimus"
5579 #: libraries/config.values.php:202
5580 msgid "both of the above"
5581 msgstr "abu iš paminėtų"
5583 #: libraries/config.values.php:203
5584 msgid "neither of the above"
5585 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5587 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5588 #: libraries/config/Validator.class.php:572
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Not a positive number"
5591 msgid "Not a positive number!"
5592 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5594 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5595 #: libraries/config/Validator.class.php:594
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Not a non-negative number"
5598 msgid "Not a non-negative number!"
5599 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5601 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5602 #: libraries/config/Validator.class.php:550
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Not a valid port number"
5605 msgid "Not a valid port number!"
5606 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5608 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5609 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652
5610 #: libraries/config/Validator.class.php:612
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Incorrect value"
5613 msgid "Incorrect value!"
5614 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5616 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5617 #: libraries/config/Validator.class.php:628
5618 #, fuzzy, php-format
5619 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5620 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5621 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5623 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614
5624 #, php-format
5625 msgid "Missing data for %s"
5626 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5628 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5629 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5630 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5631 msgid "unavailable"
5632 msgstr "neprieinamas"
5634 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804
5635 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810
5636 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
5637 #, php-format
5638 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5639 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5641 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:837
5642 #, fuzzy, php-format
5643 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5644 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5645 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5647 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:845
5648 #, fuzzy, php-format
5649 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5650 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5651 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5653 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:858
5654 #, php-format
5655 msgid "maximum %s"
5656 msgstr "didžiausias %s"
5658 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:231
5659 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5660 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5662 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
5663 #, php-format
5664 msgid "Set value: %s"
5665 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5667 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:613
5669 msgid "Restore default value"
5670 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5672 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:343
5673 msgid "Allow users to customize this value"
5674 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5676 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:169
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5679 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5680 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5682 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:208
5683 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5684 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5686 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:347
5687 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5688 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5690 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:357
5691 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5692 msgstr ""
5693 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5694 "ženklų."
5696 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5697 #, php-format
5698 msgid ""
5699 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5700 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5701 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5702 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5703 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid ""
5709 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5710 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5711 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5712 msgid ""
5713 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5714 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5715 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5716 msgstr ""
5717 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5718 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5719 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5721 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:408
5722 #, php-format
5723 msgid ""
5724 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5725 "unavailable on this system."
5726 msgstr ""
5727 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5728 "galimos Jūsų sistemoje."
5730 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:418
5731 msgid ""
5732 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5733 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423
5737 #, php-format
5738 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5739 msgstr ""
5740 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
5742 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:432
5743 #, php-format
5744 msgid ""
5745 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5746 "unavailable on this system."
5747 msgstr ""
5748 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5749 "šioje sistemoje."
5751 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:443
5752 #, php-format
5753 msgid ""
5754 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5755 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:459
5759 #, fuzzy, php-format
5760 #| msgid ""
5761 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5762 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5763 #| "urity risk such as impersonation."
5764 msgid ""
5765 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5766 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5767 msgstr ""
5768 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5769 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5770 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5771 "to kompo."
5773 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:470
5774 #, php-format
5775 msgid ""
5776 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5777 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:484
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5784 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5785 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5786 "of users, including you, are connected to."
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:499
5790 #, fuzzy, php-format
5791 #| msgid ""
5792 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5793 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5794 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5795 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5796 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5797 msgid ""
5798 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5799 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5800 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5801 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5802 "[kbd]http[/kbd]."
5803 msgstr ""
5804 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5805 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5806 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5807 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5808 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5809 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5811 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:512
5812 #, fuzzy, php-format
5813 #| msgid ""
5814 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5815 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5816 msgid ""
5817 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5818 "system."
5819 msgstr ""
5820 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5821 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5823 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:523
5824 #, fuzzy, php-format
5825 #| msgid ""
5826 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5827 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5828 msgid ""
5829 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5830 "system."
5831 msgstr ""
5832 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5833 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5835 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5836 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5840 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5841 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5842 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "Could not connect to the target"
5845 msgid "Could not connect to the database server!"
5846 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5848 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5851 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5852 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5854 #: libraries/config/Validator.class.php:327
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5857 msgid ""
5858 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5859 "method!"
5860 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5862 #: libraries/config/Validator.class.php:336
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5865 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5866 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5868 #: libraries/config/Validator.class.php:387
5869 msgid ""
5870 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/config/Validator.class.php:394
5874 msgid ""
5875 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5876 "storage!"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/config/Validator.class.php:480
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "Incorrect value"
5882 msgid "Incorrect value:"
5883 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5885 #: libraries/config/Validator.class.php:489
5886 #, php-format
5887 msgid "Incorrect IP address: %s"
5888 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid ""
5893 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5894 msgid ""
5895 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5896 msgstr ""
5897 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5898 "formoje su slapukų autentifikacija"
5900 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5901 msgid "Allow login to any MySQL server"
5902 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5905 msgid ""
5906 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5907 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5908 "to the given regular expression."
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5914 msgid "Restrict login to MySQL server"
5915 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid ""
5920 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5921 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5922 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5923 msgid ""
5924 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5925 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5926 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5927 msgstr ""
5928 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5929 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5930 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5933 msgid "Allow third party framing"
5934 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5937 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5938 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid ""
5943 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5944 #| "authentication"
5945 msgid ""
5946 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5947 "authentication."
5948 msgstr ""
5949 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5950 "identifikacijoje"
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5953 msgid "Blowfish secret"
5954 msgstr "Blowfish paslaptis"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5957 msgid "Highlight selected rows."
5958 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5961 msgid "Row marker"
5962 msgstr "Eilutės žymeklis"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5967 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5968 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5971 msgid "Highlight pointer"
5972 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid ""
5977 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5978 #| "import and export operations"
5979 msgid ""
5980 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5981 "import operations."
5982 msgstr ""
5983 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5984 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5987 msgid "Bzip2"
5988 msgstr "Bzip2"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid ""
5993 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5994 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5995 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5996 msgid ""
5997 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5998 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5999 "kbd] - allows newlines in columns."
6000 msgstr ""
6001 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
6002 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
6003 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6006 msgid "CHAR columns editing"
6007 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6010 msgid ""
6011 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
6012 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6016 msgid "Enable CodeMirror"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6020 msgid ""
6021 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6022 "enabled."
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Enable SQL Validator"
6028 msgid "Enable linter"
6029 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6032 msgid ""
6033 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6034 "columns."
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6038 msgid "Minimum size for input field"
6039 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6042 msgid ""
6043 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6044 "columns."
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6048 msgid "Maximum size for input field"
6049 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6054 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6055 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6058 msgid "CHAR textarea columns"
6059 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6064 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6065 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6068 msgid "CHAR textarea rows"
6069 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6072 msgid "Check config file permissions"
6073 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid ""
6078 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6079 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6080 #| "feature"
6081 msgid ""
6082 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6083 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6084 msgstr ""
6085 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6086 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6089 msgid "Compress on the fly"
6090 msgstr "Glaudinti"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24
6093 #: setup/frames/index.inc.php:213
6094 msgid "Configuration file"
6095 msgstr "Nustatymų failas"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid ""
6100 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6101 #| "you're about to lose data"
6102 msgid ""
6103 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6104 "you're about to lose data."
6105 msgstr ""
6106 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6107 "duomenų praradimą"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6110 msgid "Confirm DROP queries"
6111 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6114 msgid ""
6115 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6121 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6122 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6125 msgid "Default database tab"
6126 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6131 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6132 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6135 msgid "Default server tab"
6136 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6141 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6142 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6145 msgid "Default table tab"
6146 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6149 #, fuzzy
6150 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6151 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6152 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6157 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6158 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "Propose table structure"
6163 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6164 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Propose table structure"
6169 msgid "Hide table structure actions"
6170 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6173 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6174 msgstr ""
6175 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6178 msgid "Display servers as a list"
6179 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6182 msgid ""
6183 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6184 "the selected tables of a database."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6188 msgid "Disable multi table maintenance"
6189 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:127
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid ""
6194 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6195 #| "limit)"
6196 msgid ""
6197 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6198 "limit)."
6199 msgstr ""
6200 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6203 msgid "Maximum execution time"
6204 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:796
6207 #, fuzzy, php-format
6208 #| msgid "Add %s statement"
6209 msgid "Use %s statement"
6210 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318
6213 msgid "Save as file"
6214 msgstr "Išsaugoti į failą"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:368
6217 msgid "Character set of the file"
6218 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152
6221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6222 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6223 msgid "Format"
6224 msgstr "Formatas"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:137
6227 msgid "Compression"
6228 msgstr "Glaudinimas"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/messages.inc.php:226
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6235 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6236 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6237 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6238 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6239 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6240 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6241 msgid "Put columns names in the first row"
6242 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:370
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6246 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Columns enclosed with:"
6249 msgid "Columns enclosed with"
6250 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:371
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6254 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6255 #, fuzzy
6256 #| msgid "Columns escaped with:"
6257 msgid "Columns escaped with"
6258 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/config/messages.inc.php:227
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Replace NULL with:"
6267 msgid "Replace NULL with"
6268 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148
6271 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6272 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:377
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6276 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Columns terminated by"
6279 msgid "Columns terminated with"
6280 msgstr "Laukai baigiasi"
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:369
6283 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Lines terminated with:"
6286 msgid "Lines terminated with"
6287 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6290 msgid "Excel edition"
6291 msgstr "Excel variantas"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6294 msgid "Database name template"
6295 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:150
6298 msgid "Server name template"
6299 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:151
6302 msgid "Table name template"
6303 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:219
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6308 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6309 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6310 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6311 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6312 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6313 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6314 msgid "Dump table"
6315 msgstr "Parodyti lentelę"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:156
6318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6319 msgid "Include table caption"
6320 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165
6323 msgid "Table caption"
6324 msgstr "Lentelės antraštė"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167
6327 msgid "Continued table caption"
6328 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168
6331 msgid "Label key"
6332 msgstr "Pavadinimo raktas"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175
6335 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6336 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:489
6337 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6338 msgid "MIME type"
6339 msgstr "MIME tipas"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6343 msgid "Relations"
6344 msgstr "Sąryšiai"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6347 msgid "Export method"
6348 msgstr "Eksporto metodas"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182
6351 msgid "Save on server"
6352 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184
6355 #: libraries/display_export.lib.php:500 libraries/display_export.lib.php:535
6356 msgid "Overwrite existing file(s)"
6357 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6362 msgid "Export as separate files"
6363 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6365 #: libraries/config/messages.inc.php:185
6366 msgid "Remember file name template"
6367 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:224
6370 #: libraries/operations.lib.php:859 libraries/operations.lib.php:1298
6371 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6372 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6375 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6376 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:400
6379 #: libraries/display_export.lib.php:395
6380 msgid "SQL compatibility mode"
6381 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6384 msgid "Creation/Update/Check dates"
6385 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6387 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6388 msgid "Use delayed inserts"
6389 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6393 msgid "Disable foreign key checks"
6394 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6400 msgid "Export views as tables"
6401 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6406 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6407 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:197 libraries/config/messages.inc.php:198
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:202
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/operations.lib.php:219
6413 #: libraries/operations.lib.php:1294
6414 #, php-format
6415 msgid "Add %s"
6416 msgstr "Pridėti %s"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:206
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6421 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6422 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6425 msgid ""
6426 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6427 "creation)"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6431 msgid "Use ignore inserts"
6432 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6435 msgid "Syntax to use when inserting data"
6436 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:431
6440 msgid "Maximal length of created query"
6441 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6444 msgid "Export type"
6445 msgstr "Eksportavimo tipas"
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6448 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6449 msgid "Enclose export in a transaction"
6450 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6453 msgid "Export time in UTC"
6454 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6459 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6460 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6463 msgid "Force SSL connection"
6464 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
6466 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6467 msgid ""
6468 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6469 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6473 msgid "Foreign key dropdown order"
6474 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6479 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6480 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6483 msgid "Foreign key limit"
6484 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6487 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Disable foreign key checks"
6493 msgid "Foreign key checks"
6494 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6497 msgid "Browse mode"
6498 msgstr "Naršymo režimas"
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Customize browse mode"
6503 msgid "Customize browse mode."
6504 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:249
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:267 libraries/config/messages.inc.php:280
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:282 libraries/config/messages.inc.php:326
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Customize default options"
6511 msgid "Customize default options."
6512 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/setup.forms.php:266
6515 #: libraries/config/setup.forms.php:344
6516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242
6518 msgid "CSV"
6519 msgstr "CSV"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6522 msgid "Developer"
6523 msgstr "Kūrėjas"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6528 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6529 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6532 msgid "Edit mode"
6533 msgstr "Redagavimo režimas"
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Customize edit mode"
6538 msgid "Customize edit mode."
6539 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6542 msgid "Export defaults"
6543 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Customize default export options"
6548 msgid "Customize default export options."
6549 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/config/messages.inc.php:318
6552 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6553 msgid "Features"
6554 msgstr "Galimybės"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6557 msgid "General"
6558 msgstr "Bendra"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Set some commonly used options"
6563 msgid "Set some commonly used options."
6564 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6567 msgid "Import defaults"
6568 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Customize default common import options"
6573 msgid "Customize default common import options."
6574 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6577 msgid "Import / export"
6578 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6583 msgid "Set import and export directories and compression options."
6584 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6587 msgid "LaTeX"
6588 msgstr "LaTeX"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6591 #, fuzzy
6592 #| msgid "Databases display options"
6593 msgid "Databases display options."
6594 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:270 setup/frames/menu.inc.php:24
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Navigation frame"
6599 msgid "Navigation panel"
6600 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6605 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6606 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Navigation frame"
6611 msgid "Navigation tree"
6612 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Customize navigation frame"
6617 msgid "Customize the navigation tree."
6618 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6620 #: libraries/config/messages.inc.php:274 libraries/select_server.lib.php:46
6621 #: setup/frames/index.inc.php:145
6622 msgid "Servers"
6623 msgstr "Serveriai"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Servers display options"
6628 msgid "Servers display options."
6629 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Tables display options"
6634 msgid "Tables display options."
6635 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:278 setup/frames/menu.inc.php:25
6638 #, fuzzy
6639 #| msgid "Main frame"
6640 msgid "Main panel"
6641 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6644 msgid "Microsoft Office"
6645 msgstr "Microsoft Office"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6648 msgid "Other core settings"
6649 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6654 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6655 msgstr "Kiti nustatymai"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6658 msgid "Page titles"
6659 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:288
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid ""
6664 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6665 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6666 #| "used to get special values."
6667 msgid ""
6668 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6669 "for magic strings that can be used to get special values."
6670 msgstr ""
6671 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6672 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6673 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6676 msgid "Security"
6677 msgstr "Saugumas"
6679 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid ""
6682 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6683 #| "not limit MySQL"
6684 msgid ""
6685 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6686 "limit MySQL."
6687 msgstr ""
6688 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6689 "neriboja MySQL"
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6692 msgid "Basic settings"
6693 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6696 msgid "Authentication"
6697 msgstr "Atpažinimas"
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Authentication settings"
6702 msgid "Authentication settings."
6703 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6706 msgid "Server configuration"
6707 msgstr "Serverio nustatymai"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid ""
6712 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6713 #| "know what they are for"
6714 msgid ""
6715 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6716 "what they are for."
6717 msgstr ""
6718 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6719 "kam jie skirti"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Enter server connection parameters"
6724 msgid "Enter server connection parameters."
6725 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6728 msgid "Configuration storage"
6729 msgstr "Nustatymų saugykla"
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid ""
6734 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6735 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6736 #| "in documentation"
6737 msgid ""
6738 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6739 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6740 "documentation."
6741 msgstr ""
6742 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6743 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6744 "nustatymų saugykla[/doc]"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6747 msgid "Changes tracking"
6748 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6751 msgid ""
6752 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6753 "storage."
6754 msgstr ""
6755 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6756 "saugyklos."
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6759 msgid "Customize export options"
6760 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6763 msgid "Customize import defaults"
6764 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Customize navigation frame"
6769 msgid "Customize navigation panel"
6770 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Customize main frame"
6775 msgid "Customize main panel"
6776 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6778 #: libraries/config/messages.inc.php:322 libraries/config/messages.inc.php:327
6779 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6780 msgid "SQL queries"
6781 msgstr "SQL užklausos"
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:324
6784 msgid "SQL Query box"
6785 msgstr "SQL užklausos langelis"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6790 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6791 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "SQL queries settings"
6796 msgid "SQL queries settings."
6797 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6800 msgid "Startup"
6801 msgstr "Paleidimas"
6803 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6804 #, fuzzy
6805 #| msgid "Customize startup page"
6806 msgid "Customize startup page."
6807 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6809 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "Database for user"
6812 msgid "Database structure"
6813 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6815 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6816 msgid ""
6817 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6821 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:280
6822 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Database for user"
6825 msgid "Table structure"
6826 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6829 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6833 msgid "Tabs"
6834 msgstr "Kortelės"
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6839 msgid "Choose how you want tabs to work."
6840 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6843 msgid "Display relational schema"
6844 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6847 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6848 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6849 msgid "Paper size"
6850 msgstr "Lapo dydis"
6852 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6853 msgid "Text fields"
6854 msgstr "Teksto laukeliai"
6856 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Customize text input fields"
6859 msgid "Customize text input fields."
6860 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6863 msgid "Texy! text"
6864 msgstr "Texy! tekstas"
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6867 msgid "Customize default options"
6868 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6871 msgid "Warnings"
6872 msgstr "Perspėjimai"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6877 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6878 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid ""
6883 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6884 #| "import and export operations"
6885 msgid ""
6886 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6887 "and export operations."
6888 msgstr ""
6889 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
6890 "ir eksportavimo nustatymams"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6893 msgid "GZip"
6894 msgstr "GZip"
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6897 msgid "Extra parameters for iconv"
6898 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid ""
6903 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6904 #| "even if one of the queries failed"
6905 msgid ""
6906 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6907 "if one of the queries failed."
6908 msgstr ""
6909 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6910 "jei viena užklausa nepavyksta"
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6913 msgid "Ignore multiple statement errors"
6914 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6917 msgid ""
6918 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6919 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6920 "transactions."
6921 msgstr ""
6922 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6923 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6924 "gali sugadinti tranzakcijas."
6926 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6927 msgid "Partial import: allow interrupt"
6928 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6930 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:385
6931 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6932 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6933 msgid "Do not abort on INSERT error"
6934 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6936 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387
6937 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/config/messages.inc.php:375 libraries/config/messages.inc.php:389
6941 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid ""
6947 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6948 #| "table) and only SQL is always available"
6949 msgid ""
6950 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6951 "table) and only SQL is always available."
6952 msgstr ""
6953 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6954 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6956 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6957 msgid "Format of imported file"
6958 msgstr "Įkelto failo formatas"
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6961 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6962 msgid "Use LOCAL keyword"
6963 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:404
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6967 msgid "Column names in first row"
6968 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6971 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6972 msgid "Do not import empty rows"
6973 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6976 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6977 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6979 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6980 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6981 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6986 msgid "Number of queries to skip from start."
6987 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6990 msgid "Partial import: skip queries"
6991 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6994 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6995 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Read misses"
7000 msgid "Read as multibytes"
7001 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:406
7004 msgid "Initial state for sliders"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
7010 msgid "How many rows can be inserted at one time."
7011 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:408
7014 msgid "Number of inserted rows"
7015 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:410
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid ""
7020 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
7021 #| "view"
7022 msgid ""
7023 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
7024 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:412
7027 msgid "Limit column characters"
7028 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:414
7031 msgid ""
7032 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7033 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7034 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7035 msgstr ""
7036 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
7037 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
7038 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
7039 "prisijungę)."
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7042 msgid "Delete all cookies on logout"
7043 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid ""
7048 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7049 #| "authentication"
7050 msgid ""
7051 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7052 "kbd] authentication mode."
7053 msgstr ""
7054 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
7055 "identifikacijoje"
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:423
7058 msgid "Recall user name"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7062 msgid ""
7063 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7064 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7065 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7066 "recommended for non-trusted environments."
7067 msgstr ""
7068 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7069 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7070 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7071 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7074 msgid "Login cookie store"
7075 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:432
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7080 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7081 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7083 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7084 msgid "Login cookie validity"
7085 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:435
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7090 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7091 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:436
7094 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7095 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7100 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7101 msgstr ""
7102 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:439
7105 msgid "Maximum displayed SQL length"
7106 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:440 libraries/config/messages.inc.php:459
7109 #: libraries/config/messages.inc.php:597
7110 msgid "Users cannot set a higher value"
7111 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:442
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7116 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7117 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7120 msgid "Maximum databases"
7121 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7124 msgid ""
7125 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7126 "the navigation tree."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:448
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Maximum size for input field"
7132 msgid "Maximum items on first level"
7133 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7135 #: libraries/config/messages.inc.php:450
7136 msgid ""
7137 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7138 "tree."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/config/messages.inc.php:452
7142 msgid "Maximum items in branch"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:454
7146 msgid ""
7147 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7148 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7149 msgstr ""
7150 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7151 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7152 "parodytos."
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7155 msgid "Maximum number of rows to display"
7156 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:461
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7161 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7162 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7165 msgid "Maximum tables"
7166 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid ""
7171 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7172 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7173 msgid ""
7174 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7175 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7176 msgstr ""
7177 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7178 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7181 msgid "Memory limit"
7182 msgstr "Atminties apribojimai"
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:470
7185 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:473
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Show logo in left frame"
7191 msgid "Show databases navigation as tree"
7192 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:476
7195 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Show logo in left frame"
7201 msgid "Show logo in navigation panel."
7202 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7205 msgid "Display logo"
7206 msgstr "Rodyti logotipą"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7211 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7212 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7215 msgid "Logo link URL"
7216 msgstr "Logotipo saito adresas"
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid ""
7221 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7222 #| "([kbd]new[/kbd])"
7223 msgid ""
7224 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7225 "([kbd]new[/kbd])."
7226 msgstr ""
7227 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7228 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7231 msgid "Logo link target"
7232 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:490
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7237 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7238 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7241 msgid "Display servers selection"
7242 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7245 msgid "Target for quick access icon"
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:494
7249 msgid "Target for second quick access icon"
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:497
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7255 msgid ""
7256 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7257 "display a filter box."
7258 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:501
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7263 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7264 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7269 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7270 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid ""
7275 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7276 #| "separator defined below)"
7277 msgid ""
7278 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7279 "the Databases and Tables tabs above)."
7280 msgstr ""
7281 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7284 msgid "Group items in the tree"
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7290 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7291 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7293 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7294 msgid "Database tree separator"
7295 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7297 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7300 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7301 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7304 msgid "Table tree separator"
7305 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7308 msgid "Maximum table tree depth"
7309 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7311 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7314 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7315 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7318 msgid "Enable highlighting"
7319 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7321 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7322 msgid ""
7323 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:523
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Iconic navigation bar"
7329 msgid "Enable navigation tree expansion"
7330 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Show tables"
7335 msgid "Show tables in tree"
7336 msgstr "Rodyti lentelės"
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Show logo in left frame"
7341 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7342 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Show versions"
7347 msgid "Show views in tree"
7348 msgstr "Rodyti versijas"
7350 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Show logo in left frame"
7353 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7354 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Show function fields"
7359 msgid "Show functions in tree"
7360 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7363 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Show processes"
7369 msgid "Show procedures in tree"
7370 msgstr "Rodyti procesus"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7373 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Show versions"
7379 msgid "Show events in tree"
7380 msgstr "Rodyti versijas"
7382 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Show logo in left frame"
7385 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7386 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7391 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7392 msgstr ""
7393 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7398 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7399 msgstr ""
7400 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7403 msgid "Recently used tables"
7404 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7407 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7411 msgid "Where to show the table row links"
7412 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7415 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7419 msgid "Show row links anyway"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7425 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7426 msgstr ""
7427 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7430 msgid "Natural order"
7431 msgstr "Natūrali tvarka"
7433 #: libraries/config/messages.inc.php:554 libraries/config/messages.inc.php:585
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7437 msgid "Use only icons, only text or both."
7438 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Iconic navigation bar"
7443 msgid "Table navigation bar"
7444 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7446 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7449 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7450 msgstr ""
7451 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7454 msgid "GZip output buffering"
7455 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid ""
7460 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7461 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7462 msgid ""
7463 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7464 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7465 msgstr ""
7466 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7467 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7470 msgid "Default sorting order"
7471 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7476 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7477 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7480 msgid "Persistent connections"
7481 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7484 #, fuzzy
7485 #| msgid ""
7486 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7487 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7488 #| "configuration storage could not be found"
7489 msgid ""
7490 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7491 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7492 "configuration storage could not be found."
7493 msgstr ""
7494 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7495 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7496 "lentelių"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7499 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7500 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid ""
7505 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7506 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7507 #| "configuration storage could not be found"
7508 msgid ""
7509 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7510 "MySQL library and server is detected."
7511 msgstr ""
7512 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7513 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7514 "lentelių"
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7517 msgid "Server/library difference warning"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid ""
7523 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7524 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7525 #| "configuration storage could not be found"
7526 msgid ""
7527 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7528 "column names in a table are reserved MySQL words."
7529 msgstr ""
7530 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7531 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7532 "lentelių"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7535 msgid "MySQL reserved word warning"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Allow to display all the rows"
7541 msgid "How to display the menu tabs"
7542 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7545 msgid "How to display various action links"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7551 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7552 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7555 msgid "Protect binary columns"
7556 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7559 msgid ""
7560 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7561 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7562 "(lost by window close)."
7563 msgstr ""
7564 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7565 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7566 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7569 msgid "Permanent query history"
7570 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "How many queries are kept in history"
7575 msgid "How many queries are kept in history."
7576 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7579 msgid "Query history length"
7580 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7585 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7586 msgstr ""
7587 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7588 "konvertavimui"
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7591 msgid "Recoding engine"
7592 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7597 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7598 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7601 msgid "Remember table's sorting"
7602 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7605 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Default sorting order"
7611 msgid "Primary key default sort order"
7612 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid ""
7617 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7618 msgid ""
7619 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7620 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7622 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7623 msgid "Repeat headers"
7624 msgstr "Pakartoti antraštes"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7627 msgid "Grid editing: trigger action"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Relational display column"
7633 msgid "Relational display"
7634 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Servers display options"
7639 msgid "For display Options"
7640 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Save all edited cells at once"
7645 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7646 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7651 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7652 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7655 msgid "Save directory"
7656 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Leave blank if not used"
7661 msgid "Leave blank if not used."
7662 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7664 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7665 msgid "Host authorization order"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Leave blank for defaults"
7671 msgid "Leave blank for defaults."
7672 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7675 msgid "Host authorization rules"
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7679 msgid "Allow logins without a password"
7680 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7683 msgid "Allow root login"
7684 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Session value"
7689 msgid "Session timezone"
7690 msgstr "Sesijos reikšmė"
7692 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7693 msgid ""
7694 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7695 "database server"
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7699 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7703 msgid "HTTP Realm"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7707 msgid ""
7708 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7709 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7710 "swekey.conf)."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7714 msgid "SweKey config file"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Authentication settings"
7720 msgid "Authentication method to use."
7721 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:641 setup/frames/index.inc.php:164
7724 msgid "Authentication type"
7725 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid ""
7730 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7731 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7732 msgid ""
7733 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7734 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7735 msgstr ""
7736 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7737 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7739 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7740 msgid "Bookmark table"
7741 msgstr "Pažymėti lentelę"
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid ""
7746 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7747 #| "kbd]"
7748 msgid ""
7749 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7750 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7751 msgstr ""
7752 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7753 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7755 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7756 msgid "Column information table"
7757 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7759 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7762 msgid "Compress connection to MySQL server."
7763 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7765 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7766 msgid "Compress connection"
7767 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7772 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7773 msgstr ""
7774 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7777 msgid "Connection type"
7778 msgstr "Susijungimo tipas"
7780 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7781 msgid "Control user password"
7782 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid ""
7787 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7788 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7789 #| "controluser]wiki[/a]"
7790 msgid ""
7791 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7792 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7793 msgstr ""
7794 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7795 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7798 msgid "Control user"
7799 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7802 msgid ""
7803 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7804 "already defined host."
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:667
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Control user"
7810 msgid "Control host"
7811 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7814 msgid ""
7815 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7816 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7817 "if the controlhost equals host."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Control user"
7823 msgid "Control port"
7824 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7829 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7830 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7832 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7833 msgid ""
7834 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7835 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7836 msgstr ""
7837 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7838 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7841 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7842 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7845 msgid "Hide databases"
7846 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7848 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid ""
7851 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7852 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7853 msgid ""
7854 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7855 "kbd]."
7856 msgstr ""
7857 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7858 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7861 msgid "SQL query history table"
7862 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7867 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7868 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7870 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7871 msgid "Server hostname"
7872 msgstr "Serverio adresas"
7874 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7875 msgid "Logout URL"
7876 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7879 msgid ""
7880 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7881 "records are automatically removed."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7885 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7886 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "See slave status table"
7891 msgid "QBE saved searches table"
7892 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7894 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid ""
7897 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7898 msgid ""
7899 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7900 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7901 msgstr ""
7902 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7903 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7908 msgid "Export templates table"
7909 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid ""
7914 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7915 msgid ""
7916 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7917 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7918 msgstr ""
7919 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7920 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Textarea columns"
7925 msgid "Central columns table"
7926 msgstr "Textarea stulpeliai"
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid ""
7931 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7932 #| "kbd]"
7933 msgid ""
7934 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7935 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7936 msgstr ""
7937 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7938 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7940 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Try to connect without password"
7943 msgid "Try to connect without password."
7944 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7947 msgid "Connect without password"
7948 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid ""
7953 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7954 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7955 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7956 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7957 #| "rest in alphabetical order."
7958 msgid ""
7959 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7960 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7961 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7962 msgstr ""
7963 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7964 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7965 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7966 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7967 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7968 "tvarka."
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7971 msgid "Show only listed databases"
7972 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:719 libraries/config/messages.inc.php:828
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7977 msgid "Leave empty if not using config auth."
7978 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7980 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7981 msgid "Password for config auth"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid ""
7987 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7988 msgid ""
7989 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7990 msgstr ""
7991 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7992 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7995 msgid "PDF schema: pages table"
7996 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid ""
8001 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
8002 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
8003 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8004 msgid ""
8005 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8006 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8007 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
8008 msgstr ""
8009 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
8010 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
8011 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:730
8014 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
8015 msgid "Database name"
8016 msgstr "Duomenų bazės vardas"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:732
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8021 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8022 msgstr ""
8023 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
8024 "nustatymui"
8026 #: libraries/config/messages.inc.php:733
8027 msgid "Server port"
8028 msgstr "Serverio jungtis"
8030 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid ""
8033 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8034 msgid ""
8035 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
8036 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
8037 msgstr ""
8038 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8039 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8042 msgid "Recently used table"
8043 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid ""
8048 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8049 msgid ""
8050 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8051 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8052 msgstr ""
8053 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8054 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8056 #: libraries/config/messages.inc.php:743
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Variables"
8059 msgid "Favorites table"
8060 msgstr "Kintamieji"
8062 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid ""
8065 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8066 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8067 msgid ""
8068 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8069 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
8070 msgstr ""
8071 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
8072 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:749
8075 msgid "Relation table"
8076 msgstr "Sąryšių lentelė"
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid ""
8081 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8082 #| "types[/a] for an example"
8083 msgid ""
8084 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8085 "types[/a] for an example."
8086 msgstr ""
8087 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8088 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
8090 #: libraries/config/messages.inc.php:754
8091 msgid "Signon session name"
8092 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
8094 #: libraries/config/messages.inc.php:755
8095 msgid "Signon URL"
8096 msgstr "Prisijungimo adresas"
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:757
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8101 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8102 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
8104 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8105 msgid "Server socket"
8106 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:759
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8111 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8112 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8114 #: libraries/config/messages.inc.php:760
8115 msgid "Use SSL"
8116 msgstr "Naudoti SSL"
8118 #: libraries/config/messages.inc.php:762
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid ""
8121 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8122 #| "kbd]"
8123 msgid ""
8124 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8125 "kbd]."
8126 msgstr ""
8127 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8128 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8130 #: libraries/config/messages.inc.php:765
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8133 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8134 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8136 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid ""
8139 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8140 #| "kbd]"
8141 msgid ""
8142 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8143 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8144 msgstr ""
8145 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8146 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8148 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8149 msgid "Display columns table"
8150 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8155 msgid ""
8156 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8157 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8158 msgstr ""
8159 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8160 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8162 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8163 msgid "UI preferences table"
8164 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8166 #: libraries/config/messages.inc.php:778
8167 msgid ""
8168 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8169 "the log when creating a database."
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8173 msgid "Add DROP DATABASE"
8174 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:783
8177 msgid ""
8178 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8179 "log when creating a table."
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:786
8183 msgid "Add DROP TABLE"
8184 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8186 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8187 msgid ""
8188 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8189 "log when creating a view."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/config/messages.inc.php:791
8193 msgid "Add DROP VIEW"
8194 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8196 #: libraries/config/messages.inc.php:793
8197 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8201 msgid "Statements to track"
8202 msgstr "Sekamos užklausos"
8204 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid ""
8207 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8208 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8209 msgid ""
8210 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8211 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8212 msgstr ""
8213 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8214 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8216 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8217 msgid "SQL query tracking table"
8218 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8221 msgid ""
8222 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8223 "automatically."
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8227 msgid "Automatically create versions"
8228 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid ""
8233 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8234 msgid ""
8235 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8236 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8237 msgstr ""
8238 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8239 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:810
8242 msgid "User preferences storage table"
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/config/messages.inc.php:812
8246 msgid ""
8247 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8248 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
8249 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Use Tables"
8255 msgid "Users table"
8256 msgstr "Naudoti lenteles"
8258 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8259 msgid ""
8260 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8261 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8262 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/config/messages.inc.php:822
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "Use Host Table"
8268 msgid "User groups table"
8269 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8271 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid ""
8274 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8275 msgid ""
8276 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8277 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8278 msgstr ""
8279 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8280 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8282 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8283 msgid "Hidden navigation items table"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8287 msgid "User for config auth"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8291 msgid ""
8292 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8293 "hostname instead."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/config/messages.inc.php:834
8297 msgid "Verbose name of this server"
8298 msgstr ""
8300 #: libraries/config/messages.inc.php:836
8301 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/config/messages.inc.php:838
8305 msgid "Allow to display all the rows"
8306 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8308 #: libraries/config/messages.inc.php:840
8309 msgid ""
8310 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8311 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8312 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8313 msgstr ""
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:844
8316 msgid "Show password change form"
8317 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8319 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8320 msgid "Show create database form"
8321 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8323 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8324 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/config/messages.inc.php:849
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Table comments"
8330 msgid "Show table comments"
8331 msgstr "Lentelės komentarai"
8333 #: libraries/config/messages.inc.php:851
8334 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/config/messages.inc.php:853
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Show more actions"
8340 msgid "Show creation timestamp"
8341 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8343 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8344 msgid ""
8345 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/config/messages.inc.php:857
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Show master status"
8351 msgid "Show last update timestamp"
8352 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8354 #: libraries/config/messages.inc.php:859
8355 msgid ""
8356 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8357 msgstr ""
8359 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "Show master status"
8362 msgid "Show last check timestamp"
8363 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8365 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8366 msgid ""
8367 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8368 "insert mode."
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8372 msgid "Show field types"
8373 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8375 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8378 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8379 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8381 #: libraries/config/messages.inc.php:870
8382 msgid "Show function fields"
8383 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8385 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Where to show the table row links"
8388 msgid "Whether to show hint or not."
8389 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8391 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Show indexes"
8394 msgid "Show hint"
8395 msgstr "Rodyti indeksus"
8397 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid ""
8400 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8401 #| "output"
8402 msgid ""
8403 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8404 "output."
8405 msgstr ""
8406 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8407 "išvedimą"
8409 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8410 msgid "Show phpinfo() link"
8411 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8413 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8414 msgid "Show detailed MySQL server information"
8415 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8417 #: libraries/config/messages.inc.php:880
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid ""
8420 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8421 msgid ""
8422 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8423 msgstr ""
8424 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8426 #: libraries/config/messages.inc.php:882
8427 msgid "Show SQL queries"
8428 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8430 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8431 msgid ""
8432 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8433 msgstr ""
8435 #: libraries/config/messages.inc.php:886 libraries/sql_query_form.lib.php:351
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Hide query box"
8438 msgid "Retain query box"
8439 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8441 #: libraries/config/messages.inc.php:888
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8444 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8445 msgstr ""
8446 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8447 "naudojimą)"
8449 #: libraries/config/messages.inc.php:890
8450 msgid "Show statistics"
8451 msgstr "Rodyti statistika"
8453 #: libraries/config/messages.inc.php:892
8454 msgid ""
8455 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8459 msgid "Skip locked tables"
8460 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8462 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8465 msgid ""
8466 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8467 "detected."
8468 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8470 #: libraries/config/messages.inc.php:903
8471 msgid "Suhosin warning"
8472 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8474 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid ""
8477 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8478 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8479 #| "configuration storage could not be found"
8480 msgid ""
8481 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8482 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8483 "`LoginCookieValidity`."
8484 msgstr ""
8485 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8486 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8487 "lentelių"
8489 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Login cookie validity"
8492 msgid "Login cookie validity warning"
8493 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8495 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8496 msgid ""
8497 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8498 "query textareas (*2)."
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/config/messages.inc.php:916
8502 msgid "Textarea columns"
8503 msgstr "Textarea stulpeliai"
8505 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8506 msgid ""
8507 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8508 "query textareas (*2)."
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8512 msgid "Textarea rows"
8513 msgstr "Textarea eilutės"
8515 #: libraries/config/messages.inc.php:923
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8518 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8519 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8521 #: libraries/config/messages.inc.php:927
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8524 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8525 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8527 #: libraries/config/messages.inc.php:929
8528 msgid "Default title"
8529 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8531 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8534 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8535 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8537 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8540 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8541 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8543 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8544 msgid ""
8545 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8546 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8547 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8548 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/config/messages.inc.php:942
8552 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8553 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8555 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8558 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8559 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8561 #: libraries/config/messages.inc.php:946
8562 msgid "Upload directory"
8563 msgstr "Įkelties katalogas"
8565 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8568 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8569 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:948
8572 msgid "Use database search"
8573 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8575 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid ""
8578 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8579 #| "the checkbox on the right"
8580 msgid ""
8581 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8582 "checkbox on the right."
8583 msgstr ""
8584 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8585 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8587 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8588 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/config/messages.inc.php:954 setup/frames/index.inc.php:313
8592 msgid "Check for latest version"
8593 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8595 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8598 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8599 msgstr ""
8600 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8602 #: libraries/config/messages.inc.php:958 setup/lib/index.lib.php:117
8603 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8604 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8605 #: setup/lib/index.lib.php:174
8606 msgid "Version check"
8607 msgstr "Versijos patikrinimas"
8609 #: libraries/config/messages.inc.php:960
8610 msgid ""
8611 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8612 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8613 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8614 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/config/messages.inc.php:965
8618 msgid "Proxy url"
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8622 msgid ""
8623 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8624 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8625 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Username"
8631 msgid "Proxy username"
8632 msgstr "Vartotojo vardas"
8634 #: libraries/config/messages.inc.php:973
8635 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Password"
8641 msgid "Proxy password"
8642 msgstr "Slaptažodis"
8644 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid ""
8647 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8648 #| "compression for import and export operations"
8649 msgid ""
8650 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8651 "for import and export operations."
8652 msgstr ""
8653 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
8654 "importo ir eksporto operacijoms"
8656 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8657 msgid "ZIP"
8658 msgstr "ZIP"
8660 #: libraries/config/messages.inc.php:982
8661 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8662 msgstr ""
8664 #: libraries/config/messages.inc.php:984
8665 msgid "Public key for reCaptcha"
8666 msgstr ""
8668 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8669 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/config/messages.inc.php:988
8673 msgid "Private key for reCaptcha"
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/config/messages.inc.php:991
8677 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Server port"
8683 msgid "Send error reports"
8684 msgstr "Serverio jungtis"
8686 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8687 msgid ""
8688 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8689 "will be inserted with Shift+Enter."
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Executed queries"
8695 msgid "Enter executes queries in console"
8696 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8698 #: libraries/config/messages.inc.php:1002
8699 msgid ""
8700 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8701 "storage tables automatically."
8702 msgstr ""
8704 #: libraries/config/messages.inc.php:1005
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Server configuration"
8707 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8708 msgstr "Serverio nustatymai"
8710 #: libraries/config/page_settings.class.php:140
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8713 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8714 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
8716 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8717 msgid "Config authentication"
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8721 msgid "Cookie authentication"
8722 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
8724 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8725 msgid "HTTP authentication"
8726 msgstr "HTTP autentifikacija"
8728 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8729 msgid "Signon authentication"
8730 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8732 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8734 msgid "CSV using LOAD DATA"
8735 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8737 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381
8738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8742 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8743 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8745 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8746 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8747 msgid "Quick"
8748 msgstr "Greitas"
8750 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8752 msgid "Custom"
8753 msgstr "Pritaikytas"
8755 #: libraries/config/setup.forms.php:353
8756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
8757 msgid "CSV for MS Excel"
8758 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8760 #: libraries/config/setup.forms.php:376
8761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
8762 msgid "Microsoft Word 2000"
8763 msgstr "Microsoft Word 2000"
8765 #: libraries/config/setup.forms.php:385
8766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:283
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Open Document Text"
8769 msgid "OpenDocument Text"
8770 msgstr "Open Document rašyklė"
8772 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:415
8773 #: tbl_operations.php:382
8774 #, php-format
8775 msgid "Table %s has been emptied."
8776 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8778 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:436
8779 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119
8780 #, fuzzy, php-format
8781 #| msgid "View %s has been dropped."
8782 msgid "View %s has been dropped."
8783 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8785 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:437
8786 #: tbl_operations.php:401
8787 #, fuzzy, php-format
8788 #| msgid "Table %s has been dropped."
8789 msgid "Table %s has been dropped."
8790 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8792 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:743
8793 msgid "Favorite List is full!"
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:957
8797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
8798 msgid "unknown"
8799 msgstr "nežinoma"
8801 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:81
8802 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8803 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:168
8807 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:230
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "No data"
8813 msgid "No data to display"
8814 msgstr "Nėra duomenų"
8816 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:160
8817 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:738
8818 #: tbl_addfield.php:92
8819 #, php-format
8820 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8821 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8823 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8826 msgid "Display column was successfully updated."
8827 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8829 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:288
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Internal relation added"
8832 msgid "Internal relations were successfully updated."
8833 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8835 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:838
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Search"
8838 msgid "Table search"
8839 msgstr "Paieška"
8841 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:845
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Search"
8844 msgid "Zoom search"
8845 msgstr "Paieška"
8847 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:850
8848 #: templates/table/search/selection_form.phtml:59
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Hide search criteria"
8851 msgid "Find and replace"
8852 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
8854 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:163
8855 #, php-format
8856 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8857 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8858 msgstr[0] ""
8859 msgstr[1] ""
8860 msgstr[2] ""
8862 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:241
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "No rows selected"
8865 msgid "No column selected."
8866 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8868 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:469
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8871 msgid "The columns have been moved successfully."
8872 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8874 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:732
8875 #, fuzzy, php-format
8876 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8877 msgid ""
8878 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8879 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8881 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:785
8882 #: libraries/tracking.lib.php:1094
8883 msgid "Query error"
8884 msgstr "Užklausos klaida"
8886 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:950
8887 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8888 msgid "Change"
8889 msgstr "Redaguoti"
8891 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:954
8892 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:959
8893 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30
8894 #: libraries/tracking.lib.php:926
8895 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8896 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8897 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:30
8898 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:79
8899 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:19
8900 msgid "Index"
8901 msgstr "Indeksas"
8903 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:956
8904 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:961
8905 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
8906 msgid "Spatial"
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:957
8910 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:962
8911 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
8912 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:40
8913 msgid "Fulltext"
8914 msgstr "Fulltext"
8916 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:965
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Browse distinct values"
8919 msgid "Distinct values"
8920 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8922 #: libraries/core.lib.php:306
8923 #, php-format
8924 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8925 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8927 #: libraries/core.lib.php:477
8928 msgid "possible deep recursion attack"
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:317
8932 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8933 msgid "No change"
8934 msgstr "Nėra pakeitimų"
8936 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8937 #, php-format
8938 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8939 msgstr ""
8941 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8942 msgid ""
8943 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8944 "consider installing the mysqli extension."
8945 msgstr ""
8947 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8950 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8951 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8953 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:382
8954 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8955 msgstr ""
8957 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:403
8958 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8962 #: libraries/replication_gui.lib.php:876
8963 #: libraries/server_privileges.lib.php:1664
8964 msgid "No Password"
8965 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8967 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8968 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:203
8969 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:863
8970 #: libraries/server_privileges.lib.php:1640
8971 msgid "Password:"
8972 msgstr "Slaptažodis:"
8974 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8975 #: libraries/replication_gui.lib.php:887
8976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1682
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Re-type"
8979 msgid "Re-type:"
8980 msgstr "Įveskite dar kartą"
8982 #: libraries/display_change_password.lib.php:89
8983 #: libraries/display_change_password.lib.php:120
8984 #: libraries/display_change_password.lib.php:129
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Password Hashing"
8987 msgid "Password Hashing:"
8988 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8990 #: libraries/display_change_password.lib.php:98
8991 #: libraries/server_privileges.lib.php:1700
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Generate password"
8994 msgid "MySQL native password"
8995 msgstr "Generuoti slaptažodį"
8997 #: libraries/display_change_password.lib.php:112
8998 #: libraries/server_privileges.lib.php:1708
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Change password"
9001 msgid "SHA256 password"
9002 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
9004 #: libraries/display_change_password.lib.php:141
9005 msgid "MySQL 4.0 compatible"
9006 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
9008 #: libraries/display_change_password.lib.php:154
9009 #: libraries/server_privileges.lib.php:1717
9010 msgid ""
9011 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9012 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9013 "the server."
9014 msgstr ""
9016 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
9017 msgid "Create database"
9018 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
9020 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
9021 #: libraries/display_export.lib.php:210
9022 msgid "Create"
9023 msgstr "Sukurti"
9025 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "Create database"
9028 msgid "Create database:"
9029 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
9031 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
9032 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
9033 msgid "No Privileges"
9034 msgstr "Nėra privilegijų"
9036 #: libraries/display_export.inc.php:37
9037 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9038 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9040 #: libraries/display_export.lib.php:172
9041 msgid "Exporting databases from the current server"
9042 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
9044 #: libraries/display_export.lib.php:175
9045 #, php-format
9046 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9047 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
9049 #: libraries/display_export.lib.php:180
9050 #, php-format
9051 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9052 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9054 #: libraries/display_export.lib.php:200
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Export type"
9057 msgid "Export templates:"
9058 msgstr "Eksportavimo tipas"
9060 #: libraries/display_export.lib.php:205
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "File name template:"
9063 msgid "New template:"
9064 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9066 #: libraries/display_export.lib.php:208
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Table name"
9069 msgid "Template name"
9070 msgstr "Lentelės vardas"
9072 #: libraries/display_export.lib.php:217
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "File name template:"
9075 msgid "Existing templates:"
9076 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9078 #: libraries/display_export.lib.php:218
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "%s table"
9081 #| msgid_plural "%s tables"
9082 msgid "Template:"
9083 msgstr "%s lentelė"
9085 #: libraries/display_export.lib.php:223
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Updated"
9088 msgid "Update"
9089 msgstr "Atnaujinta"
9091 #: libraries/display_export.lib.php:245
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Select Tables"
9094 msgid "Select a template"
9095 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9097 #: libraries/display_export.lib.php:291
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Export method"
9100 msgid "Export method:"
9101 msgstr "Eksporto metodas"
9103 #: libraries/display_export.lib.php:301
9104 msgid "Quick - display only the minimal options"
9105 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9107 #: libraries/display_export.lib.php:313
9108 msgid "Custom - display all possible options"
9109 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9111 #: libraries/display_export.lib.php:335
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "Databases"
9114 msgid "Databases:"
9115 msgstr "Duomenų bazės"
9117 #: libraries/display_export.lib.php:337
9118 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "Tables"
9121 msgid "Tables:"
9122 msgstr "Lentelės"
9124 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:359
9125 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
9126 msgid "Format:"
9127 msgstr "Formatas:"
9129 #: libraries/display_export.lib.php:373 libraries/display_import.lib.php:365
9130 msgid "Format-specific options:"
9131 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9133 #: libraries/display_export.lib.php:376
9134 msgid ""
9135 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9136 "options for other formats."
9137 msgstr ""
9139 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_import.lib.php:376
9140 msgid "Encoding Conversion:"
9141 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9143 #: libraries/display_export.lib.php:423
9144 msgid "Rows:"
9145 msgstr "Eilutės:"
9147 #: libraries/display_export.lib.php:431
9148 msgid "Dump some row(s)"
9149 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9151 #: libraries/display_export.lib.php:447
9152 msgid "Row to begin at:"
9153 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9155 #: libraries/display_export.lib.php:464
9156 msgid "Dump all rows"
9157 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9159 #: libraries/display_export.lib.php:480 libraries/display_export.lib.php:772
9160 msgid "Output:"
9161 msgstr "Išvestis:"
9163 #: libraries/display_export.lib.php:489 libraries/display_export.lib.php:524
9164 #, php-format
9165 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9166 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9168 #: libraries/display_export.lib.php:554
9169 msgid "File name template:"
9170 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9172 #: libraries/display_export.lib.php:556
9173 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9174 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9176 #: libraries/display_export.lib.php:558
9177 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9178 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9180 #: libraries/display_export.lib.php:560
9181 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9182 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9184 #: libraries/display_export.lib.php:566
9185 #, php-format
9186 msgid ""
9187 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9188 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9189 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9190 msgstr ""
9191 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9192 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9193 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9195 #: libraries/display_export.lib.php:623
9196 msgid "use this for future exports"
9197 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9199 #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:179
9200 #: libraries/display_import.lib.php:194
9201 msgid "Character set of the file:"
9202 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9204 #: libraries/display_export.lib.php:689
9205 msgid "Compression:"
9206 msgstr "Glaudinti:"
9208 #: libraries/display_export.lib.php:697
9209 msgid "zipped"
9210 msgstr "zip"
9212 #: libraries/display_export.lib.php:704
9213 msgid "gzipped"
9214 msgstr "gzip"
9216 #: libraries/display_export.lib.php:731
9217 msgid "View output as text"
9218 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9220 #: libraries/display_export.lib.php:751
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9223 msgid "Export databases as separate files"
9224 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9226 #: libraries/display_export.lib.php:753
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9229 msgid "Export tables as separate files"
9230 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9232 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
9233 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9234 msgstr ""
9236 #: libraries/display_export.lib.php:808
9237 msgid "Save output to a file"
9238 msgstr "Išsaugoti į failą"
9240 #: libraries/display_export.lib.php:841
9241 msgid "Skip tables larger than"
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/display_export.lib.php:936
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Select Tables"
9247 msgid "Select database"
9248 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9250 #: libraries/display_export.lib.php:938
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Select Tables"
9253 msgid "Select table"
9254 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9256 #: libraries/display_export.lib.php:954
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Database name"
9259 msgid "New database name"
9260 msgstr "Duomenų bazės vardas"
9262 #: libraries/display_export.lib.php:978
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "New page name: "
9265 msgid "New table name"
9266 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
9268 #: libraries/display_export.lib.php:988
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Column names"
9271 msgid "Old column name"
9272 msgstr "Stulpelių vardai"
9274 #: libraries/display_export.lib.php:989
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Column names"
9277 msgid "New column name"
9278 msgstr "Stulpelių vardai"
9280 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9281 #, php-format
9282 msgid "%1$s from %2$s branch"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
9286 msgid "no branch"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
9290 msgid "Git revision:"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
9294 #, fuzzy, php-format
9295 #| msgid "Create version"
9296 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9297 msgstr "Sukurti versiją"
9299 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid "Create version"
9302 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9303 msgstr "Sukurti versiją"
9305 #: libraries/display_import.lib.php:71
9306 msgid ""
9307 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9308 "not available."
9309 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9311 #: libraries/display_import.lib.php:108
9312 msgid "Importing into the current server"
9313 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9315 #: libraries/display_import.lib.php:111
9316 #, php-format
9317 msgid "Importing into the database \"%s\""
9318 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9320 #: libraries/display_import.lib.php:117
9321 #, php-format
9322 msgid "Importing into the table \"%s\""
9323 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9325 #: libraries/display_import.lib.php:153
9326 #, php-format
9327 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9328 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9330 #: libraries/display_import.lib.php:159
9331 msgid ""
9332 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9333 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9334 msgstr ""
9335 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9336 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9338 #: libraries/display_import.lib.php:224
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "File to Import:"
9341 msgid "File to import:"
9342 msgstr "Failas importavimui:"
9344 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:251
9345 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/display_import.lib.php:254
9349 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9350 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9352 #: libraries/display_import.lib.php:278
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Partial Import:"
9355 msgid "Partial import:"
9356 msgstr "Dalinis importavimas:"
9358 #: libraries/display_import.lib.php:285
9359 #, php-format
9360 msgid ""
9361 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9362 msgstr ""
9363 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9364 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9366 #: libraries/display_import.lib.php:299
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid ""
9369 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9370 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9371 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9372 msgid ""
9373 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9374 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9375 "files, however it can break transactions.)</i>"
9376 msgstr ""
9377 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9378 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9379 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9381 #: libraries/display_import.lib.php:309
9382 msgid ""
9383 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
9384 "from the first one:"
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/display_import.lib.php:340
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "Options"
9390 msgid "Other options:"
9391 msgstr "Nustatymai"
9393 #: libraries/display_import.lib.php:478
9394 msgid ""
9395 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9396 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9397 "browsers."
9398 msgstr ""
9399 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9400 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9401 "Chrome, Arora ir pan.)."
9403 #: libraries/display_import.lib.php:484
9404 #, php-format
9405 msgid "%s of %s"
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/display_import.lib.php:485
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Format of imported file"
9411 msgid "Uploading your import file…"
9412 msgstr "Įkelto failo formatas"
9414 #: libraries/display_import.lib.php:486
9415 #, php-format
9416 msgid "%s/sec."
9417 msgstr ""
9419 #: libraries/display_import.lib.php:487
9420 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/display_import.lib.php:488
9424 msgid "About %SEC sec. remaining."
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/display_import.lib.php:490
9428 msgid "The file is being processed, please be patient."
9429 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9431 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
9432 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:98
9433 msgid "Language"
9434 msgstr "Kalba"
9436 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
9437 msgid "Version information"
9438 msgstr "Versijos informacija"
9440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
9441 msgid "Data home directory"
9442 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9444 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
9445 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9446 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
9449 msgid "Data files"
9450 msgstr "Duomenų failai"
9452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
9453 msgid "Autoextend increment"
9454 msgstr "Automatinis didėjimas"
9456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
9457 msgid ""
9458 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9459 "when it becomes full."
9460 msgstr ""
9462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:46
9463 msgid "Buffer pool size"
9464 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9466 #: libraries/engines/innodb.lib.php:48
9467 msgid ""
9468 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9469 "tables."
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:152
9473 msgid "Buffer Pool"
9474 msgstr "Buferio Pool'as"
9476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:175
9477 msgid "Buffer Pool Usage"
9478 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:185
9481 msgid "pages"
9482 msgstr "puslapiai"
9484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:199
9485 msgid "Free pages"
9486 msgstr "Tušti puslapiai"
9488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Dirty pages"
9491 msgstr "Tušti puslapiai"
9493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:215
9494 msgid "Pages containing data"
9495 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:223
9498 msgid "Pages to be flushed"
9499 msgstr ""
9501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:231
9502 msgid "Busy pages"
9503 msgstr ""
9505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
9506 msgid "Latched pages"
9507 msgstr ""
9509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:255
9510 msgid "Buffer Pool Activity"
9511 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:259
9514 msgid "Read requests"
9515 msgstr "Skaitymo užklausos"
9517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:267
9518 msgid "Write requests"
9519 msgstr "Įrašymo užklausos"
9521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:275
9522 msgid "Read misses"
9523 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:283
9526 msgid "Write waits"
9527 msgstr "Rašymas laukia"
9529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:291
9530 msgid "Read misses in %"
9531 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:306
9534 msgid "Write waits in %"
9535 msgstr "Rašymas laukia %"
9537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9538 msgid "Data pointer size"
9539 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
9542 msgid ""
9543 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9544 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9545 msgstr ""
9546 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9547 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
9550 msgid "Automatic recovery mode"
9551 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9553 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9554 msgid ""
9555 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9556 "myisam-recover server startup option."
9557 msgstr ""
9558 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9559 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9561 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9562 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9563 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9565 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
9566 msgid ""
9567 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9568 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9569 "INFILE)."
9570 msgstr ""
9571 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9572 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9574 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9575 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9576 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9578 #: libraries/engines/myisam.lib.php:54
9579 msgid ""
9580 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9581 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9582 "method."
9583 msgstr ""
9585 #: libraries/engines/myisam.lib.php:61
9586 msgid "Repair threads"
9587 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9589 #: libraries/engines/myisam.lib.php:63
9590 msgid ""
9591 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9592 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9593 msgstr ""
9594 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9595 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9597 #: libraries/engines/myisam.lib.php:70
9598 msgid "Sort buffer size"
9599 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9601 #: libraries/engines/myisam.lib.php:72
9602 msgid ""
9603 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9604 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9605 msgstr ""
9607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9608 msgid "Index cache size"
9609 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9612 msgid ""
9613 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9614 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9615 msgstr ""
9616 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9617 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9618 "padėjimui (for caching index pages)."
9620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9621 msgid "Record cache size"
9622 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9625 msgid ""
9626 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9627 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9628 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9629 msgstr ""
9631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9632 msgid "Log cache size"
9633 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9636 msgid ""
9637 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9638 "transaction log data. The default is 16MB."
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9642 msgid "Log file threshold"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9646 msgid ""
9647 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9648 "default value is 16MB."
9649 msgstr ""
9651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9652 msgid "Transaction buffer size"
9653 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9656 msgid ""
9657 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9658 "buffers of this size). The default is 1MB."
9659 msgstr ""
9660 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9661 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9664 msgid "Checkpoint frequency"
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9668 msgid ""
9669 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9670 "performed. The default value is 24MB."
9671 msgstr ""
9673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9674 msgid "Data log threshold"
9675 msgstr ""
9677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9678 msgid ""
9679 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9680 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9681 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9682 "that can be stored in the database."
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9686 msgid "Garbage threshold"
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9690 msgid ""
9691 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9692 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9696 msgid "Log buffer size"
9697 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9700 msgid ""
9701 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9702 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9703 "required to write a data log."
9704 msgstr ""
9706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9707 msgid "Data file grow size"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9711 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9715 msgid "Row file grow size"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9719 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9723 msgid "Log file count"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9727 msgid ""
9728 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9729 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9730 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9731 "number."
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9735 #, php-format
9736 msgid ""
9737 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9738 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9739 msgstr ""
9741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9742 msgid "Related Links"
9743 msgstr "Susijusios nuorodos"
9745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9746 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9747 msgstr ""
9749 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9750 #: libraries/export.lib.php:381
9751 #, php-format
9752 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9753 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9755 #: libraries/export.lib.php:337
9756 #, php-format
9757 msgid ""
9758 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9759 msgstr ""
9760 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9761 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9763 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9764 #, php-format
9765 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9766 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9768 #: libraries/export.lib.php:387
9769 #, php-format
9770 msgid "Dump has been saved to file %s."
9771 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9773 #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124
9774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1308
9775 #: tbl_get_field.php:44
9776 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9777 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9779 #: libraries/import.lib.php:263 libraries/sql.lib.php:1322
9780 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/import.lib.php:1255
9784 msgid ""
9785 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9786 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9788 #: libraries/import.lib.php:1258
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9791 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9792 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9794 #: libraries/import.lib.php:1261
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid ""
9797 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9798 msgid ""
9799 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9800 msgstr ""
9801 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9803 #: libraries/import.lib.php:1263
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9806 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9807 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9809 #: libraries/import.lib.php:1270
9810 #, fuzzy, php-format
9811 #| msgid "Go to database"
9812 msgid "Go to database: %s"
9813 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9815 #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320
9816 #, php-format
9817 msgid "Edit settings for %s"
9818 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9820 #: libraries/import.lib.php:1305
9821 #, fuzzy, php-format
9822 #| msgid "Go to table"
9823 msgid "Go to table: %s"
9824 msgstr "Eiti į lentelę"
9826 #: libraries/import.lib.php:1313
9827 #, php-format
9828 msgid "Structure of %s"
9829 msgstr "Struktūra %s"
9831 #: libraries/import.lib.php:1331
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid "Go to view"
9834 msgid "Go to view: %s"
9835 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9837 #: libraries/import.lib.php:1391
9838 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/import.lib.php:1614
9842 msgid ""
9843 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9844 "engine tables can be rolled back."
9845 msgstr ""
9847 #: libraries/index.lib.php:38
9848 #, php-format
9849 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9850 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9852 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9853 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9854 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9855 msgid "Hide"
9856 msgstr "Paslėpti"
9858 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9859 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32
9860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9861 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9862 msgid "Function"
9863 msgstr "Funkcija"
9865 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
9867 msgid "Binary"
9868 msgstr "Dvejetainis"
9870 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9873 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9874 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9876 #: libraries/insert_edit.lib.php:1048
9877 msgid "Binary - do not edit"
9878 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9880 #: libraries/insert_edit.lib.php:1174 libraries/server_privileges.lib.php:470
9881 #: templates/table/search/options.phtml:36
9882 msgid "Or"
9883 msgstr "Arba"
9885 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "web server upload directory"
9888 msgid "web server upload directory:"
9889 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9891 #: libraries/insert_edit.lib.php:1346
9892 #: templates/table/search/input_box.phtml:49
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Insert"
9895 msgid "Edit/Insert"
9896 msgstr "Įterpti"
9898 #: libraries/insert_edit.lib.php:1396
9899 #, php-format
9900 msgid "Continue insertion with %s rows"
9901 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9903 #: libraries/insert_edit.lib.php:1426
9904 msgid "and then"
9905 msgstr "ir tada"
9907 #: libraries/insert_edit.lib.php:1459
9908 msgid "Insert as new row"
9909 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9911 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9912 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9913 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9915 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
9916 msgid "Show insert query"
9917 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9919 #: libraries/insert_edit.lib.php:1485
9920 msgid "Go back to previous page"
9921 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9923 #: libraries/insert_edit.lib.php:1488
9924 msgid "Insert another new row"
9925 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9927 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
9928 msgid "Go back to this page"
9929 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9931 #: libraries/insert_edit.lib.php:1516
9932 msgid "Edit next row"
9933 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9935 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9936 msgid ""
9937 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9938 msgstr ""
9939 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9941 #: libraries/insert_edit.lib.php:1575 libraries/replication_gui.lib.php:543
9942 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9944 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9945 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9946 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9947 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9948 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9949 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9950 msgid "Value"
9951 msgstr "Reikšmė"
9953 #: libraries/insert_edit.lib.php:1935 libraries/sql.lib.php:1305
9954 msgid "Showing SQL query"
9955 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9957 #: libraries/insert_edit.lib.php:1960 libraries/sql.lib.php:1283
9958 #, php-format
9959 msgid "Inserted row id: %1$d"
9960 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9962 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9963 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9964 msgctxt "None encoding conversion"
9965 msgid "None"
9966 msgstr "Nėra"
9968 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9969 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9970 msgid "Convert to Kana"
9971 msgstr "Konvertuoti į Kana"
9973 #: libraries/mult_submits.inc.php:314
9974 msgid "Success!"
9975 msgstr ""
9977 #: libraries/mult_submits.lib.php:318
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Replace table prefix"
9980 msgid "Replace table prefix:"
9981 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
9983 #: libraries/mult_submits.lib.php:320
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Copy table with prefix"
9986 msgid "Copy table with prefix:"
9987 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
9989 #: libraries/mult_submits.lib.php:325
9990 msgid "From"
9991 msgstr "Iš"
9993 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
9994 msgid "To"
9995 msgstr "Kam"
9997 #: libraries/mult_submits.lib.php:360
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Add table prefix"
10000 msgid "Add table prefix:"
10001 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
10003 #: libraries/mult_submits.lib.php:363
10004 msgid "Add prefix"
10005 msgstr "Pridėti priešdėlį"
10007 #: libraries/mult_submits.lib.php:399
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Do you really want to "
10010 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10011 msgstr "Ar tikrai norite "
10013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
10014 msgid "Charset"
10015 msgstr "Koduotė"
10017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
10018 msgid "Bulgarian"
10019 msgstr "Bulgarų"
10021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
10022 msgid "Simplified Chinese"
10023 msgstr "Supaprastinta kinų"
10025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
10026 msgid "Traditional Chinese"
10027 msgstr "Tradicinė kinų"
10029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
10030 msgid "case-insensitive"
10031 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
10033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
10034 msgid "case-sensitive"
10035 msgstr "simbolių dydis svarbus"
10037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
10038 msgid "Croatian"
10039 msgstr "Kroatų"
10041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
10042 msgid "Czech"
10043 msgstr "Čekų"
10045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
10046 msgid "Danish"
10047 msgstr "Danų"
10049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
10050 msgid "English"
10051 msgstr "Anglų"
10053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
10054 msgid "Esperanto"
10055 msgstr "Esperanto"
10057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
10058 msgid "Estonian"
10059 msgstr "Estų"
10061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
10062 msgid "German"
10063 msgstr "Vokiečių"
10065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
10066 msgid "dictionary"
10067 msgstr "žodynas"
10069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
10070 msgid "phone book"
10071 msgstr "telefonų knyga"
10073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
10074 msgid "Hungarian"
10075 msgstr "Vengrų"
10077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
10078 msgid "Icelandic"
10079 msgstr "Islandų"
10081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:318
10082 msgid "Japanese"
10083 msgstr "Japonų"
10085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
10086 msgid "Latvian"
10087 msgstr "Latvių"
10089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
10090 msgid "Lithuanian"
10091 msgstr "Lietuvių"
10093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:340
10094 msgid "Korean"
10095 msgstr "Korėjiečių"
10097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
10098 msgid "Persian"
10099 msgstr "Persų"
10101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
10102 msgid "Polish"
10103 msgstr "Lenkų"
10105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
10106 msgid "West European"
10107 msgstr "Vakarų Europos"
10109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
10110 msgid "Romanian"
10111 msgstr "Rumunų"
10113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
10114 msgid "Sinhalese"
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
10118 msgid "Slovak"
10119 msgstr "Slovakų"
10121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
10122 msgid "Slovenian"
10123 msgstr "Slovėnų"
10125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
10126 msgid "Spanish"
10127 msgstr "Ispanų"
10129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
10130 msgid "Traditional Spanish"
10131 msgstr "Tradicinė ispanų"
10133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:361
10134 msgid "Swedish"
10135 msgstr "Švedų"
10137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:364
10138 msgid "Thai"
10139 msgstr "Tailando"
10141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:358
10142 msgid "Turkish"
10143 msgstr "Turkų"
10145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
10146 msgid "Ukrainian"
10147 msgstr "Ukrainiečių"
10149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:285
10150 msgid "Unicode"
10151 msgstr "Unicodas"
10153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:285
10154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
10155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
10156 msgid "multilingual"
10157 msgstr "daugiakalbis"
10159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "File name"
10162 msgid "Vietnamese"
10163 msgstr "Failo pavadinimas"
10165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
10166 msgid "Central European"
10167 msgstr "Centrinės Europos"
10169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306
10170 msgid "Russian"
10171 msgstr "Rusų"
10173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323
10174 msgid "Baltic"
10175 msgstr "Baltų"
10177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:328
10178 msgid "Armenian"
10179 msgstr "Armėnų"
10181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:334
10182 msgid "Cyrillic"
10183 msgstr "Kirylica"
10185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
10186 msgid "Arabic"
10187 msgstr "Arabų"
10189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
10190 msgid "Hebrew"
10191 msgstr "Žydų"
10193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:346
10194 msgid "Georgian"
10195 msgstr "Gruzinų"
10197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
10198 msgid "Greek"
10199 msgstr "Graikų"
10201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:352
10202 msgid "Czech-Slovak"
10203 msgstr "Čekų-slovakų"
10205 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
10206 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Column names: "
10212 msgid "Groups:"
10213 msgstr "Stulpelių vardai: "
10215 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Events"
10218 msgid "Events:"
10219 msgstr "Įvykiai"
10221 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Functions"
10224 msgid "Functions:"
10225 msgstr "Funkcijos"
10227 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Procedures"
10230 msgid "Procedures:"
10231 msgstr "Procedūros"
10233 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Views"
10236 msgid "Views:"
10237 msgstr "Rodinys (Views)"
10239 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:219
10240 #: libraries/tracking.lib.php:281 libraries/tracking.lib.php:1622
10241 #: tbl_change.php:160
10242 msgid "Show"
10243 msgstr "Rodyti"
10245 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162
10246 msgid "Home"
10247 msgstr "Pradžia"
10249 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175
10250 msgid "Log out"
10251 msgstr "Atsijungti"
10253 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186
10254 msgid "phpMyAdmin documentation"
10255 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10257 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Navigation frame"
10260 msgid "Navigation panel settings"
10261 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10263 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Reload navigation frame"
10266 msgid "Reload navigation panel"
10267 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10269 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:739
10270 msgid ""
10271 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10272 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10273 msgstr ""
10275 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:922
10276 #, php-format
10277 msgid "%s result found"
10278 msgid_plural "%s results found"
10279 msgstr[0] ""
10280 msgstr[1] ""
10281 msgstr[2] ""
10283 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1332
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Alter table order by"
10286 msgid "Filter databases by name or regex"
10287 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
10289 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1334
10290 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1368
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Save as file"
10293 msgid "Clear fast filter"
10294 msgstr "Išsaugoti į failą"
10296 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Alter table order by"
10299 msgid "Filter by name or regex"
10300 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
10302 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1393
10303 msgid "Collapse all"
10304 msgstr ""
10306 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10307 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
10308 #, php-format
10309 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10310 msgstr ""
10312 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
10313 #, php-format
10314 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
10315 msgstr ""
10317 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:792
10318 msgid "Expand/Collapse"
10319 msgstr ""
10321 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24
10322 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25
10323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
10324 msgid "Columns"
10325 msgstr "Stulpeliai"
10327 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36
10328 msgctxt "Create new column"
10329 msgid "New"
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "Database export options"
10335 msgid "Database operations"
10336 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10338 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:661
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Show indexes"
10341 msgid "Show hidden items"
10342 msgstr "Rodyti indeksus"
10344 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34
10345 msgctxt "Create new database"
10346 msgid "New"
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
10350 msgctxt "Create new event"
10351 msgid "New"
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
10355 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
10356 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:537
10357 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
10358 msgid "Functions"
10359 msgstr "Funkcijos"
10361 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
10362 msgctxt "Create new function"
10363 msgid "New"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36
10367 msgctxt "Create new index"
10368 msgid "New"
10369 msgstr ""
10371 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Procedures"
10374 msgid "Procedure"
10375 msgstr "Procedūros"
10377 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
10378 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
10379 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:499
10380 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
10381 msgid "Procedures"
10382 msgstr "Procedūros"
10384 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
10385 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10386 msgctxt "Create new procedure"
10387 msgid "New"
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39
10391 msgctxt "Create new table"
10392 msgid "New"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
10396 msgctxt "Create new trigger"
10397 msgid "New"
10398 msgstr ""
10400 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
10401 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
10402 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
10403 #: templates/database/structure/show_create.phtml:30
10404 msgid "Views"
10405 msgstr "Rodinys (Views)"
10407 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39
10408 msgctxt "Create new view"
10409 msgid "New"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/normalization.lib.php:131
10413 msgid "Make all columns atomic"
10414 msgstr ""
10416 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:810
10417 msgid "First step of normalization (1NF)"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
10421 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
10422 msgid "Step 1."
10423 msgstr ""
10425 #: libraries/normalization.lib.php:138
10426 msgid ""
10427 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10428 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10429 msgstr ""
10431 #: libraries/normalization.lib.php:145
10432 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10433 msgstr ""
10435 #: libraries/normalization.lib.php:148
10436 msgid ""
10437 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
10438 "such column', it'll move to next step)"
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Select two columns"
10444 msgid "Select one…"
10445 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10447 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Remove column(s)"
10450 msgid "No such column"
10451 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10453 #: libraries/normalization.lib.php:163
10454 msgid "split into "
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/normalization.lib.php:184
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Add primary key"
10460 msgid "Have a primary key"
10461 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10463 #: libraries/normalization.lib.php:190
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Error: relation already exists."
10466 msgid "Primary key already exists."
10467 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10469 #: libraries/normalization.lib.php:195
10470 msgid ""
10471 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10472 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/normalization.lib.php:202
10476 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/normalization.lib.php:207
10480 msgid ""
10481 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10482 msgstr ""
10484 #: libraries/normalization.lib.php:211
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Add primary key"
10487 msgid "+ Add a new primary key column"
10488 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10490 #: libraries/normalization.lib.php:234
10491 #, fuzzy
10492 #| msgid "Remove column(s)"
10493 msgid "Remove redundant columns"
10494 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10496 #: libraries/normalization.lib.php:237
10497 msgid ""
10498 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10499 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10500 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/normalization.lib.php:243
10504 msgid ""
10505 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10506 "column, click on 'No redundant column'"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/normalization.lib.php:248
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Remove selected users"
10512 msgid "Remove selected"
10513 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10515 #: libraries/normalization.lib.php:249
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Add column"
10518 msgid "No redundant column"
10519 msgstr "Pridėti stulpelį"
10521 #: libraries/normalization.lib.php:272
10522 msgid "Move repeating groups"
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/normalization.lib.php:275
10526 msgid ""
10527 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10528 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10529 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10530 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10531 "should be created."
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/normalization.lib.php:283
10535 msgid ""
10536 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10537 "'No repeating group'"
10538 msgstr ""
10540 #: libraries/normalization.lib.php:289
10541 msgid "No repeating group"
10542 msgstr ""
10544 #: libraries/normalization.lib.php:318
10545 msgid "Step 2."
10546 msgstr ""
10548 #: libraries/normalization.lib.php:318
10549 msgid "Find partial dependencies"
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/normalization.lib.php:340
10553 #, php-format
10554 msgid ""
10555 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10556 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
10560 msgid "Table is already in second normal form."
10561 msgstr ""
10563 #: libraries/normalization.lib.php:350
10564 #, php-format
10565 msgid ""
10566 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10567 "the partial dependencies."
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
10571 msgid ""
10572 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10573 "normalization."
10574 msgstr ""
10576 #: libraries/normalization.lib.php:358
10577 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10578 msgstr ""
10580 #: libraries/normalization.lib.php:362
10581 msgid ""
10582 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10583 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10584 "value of the column."
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
10588 #, php-format
10589 msgid "'%1$s' depends on:"
10590 msgstr ""
10592 #: libraries/normalization.lib.php:383
10593 #, php-format
10594 msgid ""
10595 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10596 "column."
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/normalization.lib.php:411
10600 #, php-format
10601 msgid ""
10602 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10603 "create the following tables:"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/normalization.lib.php:447
10607 #, php-format
10608 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
10612 #: libraries/normalization.lib.php:697
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "Error in processing request"
10615 msgid "Error in processing!"
10616 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10618 #: libraries/normalization.lib.php:533
10619 #, php-format
10620 msgid ""
10621 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10622 "create the following tables:"
10623 msgstr ""
10625 #: libraries/normalization.lib.php:580
10626 msgid "The third step of normalization is complete."
10627 msgstr ""
10629 #: libraries/normalization.lib.php:676
10630 #, php-format
10631 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/normalization.lib.php:723
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Sep"
10637 msgid "Step 3."
10638 msgstr "Rgs"
10640 #: libraries/normalization.lib.php:723
10641 msgid "Find transitive dependencies"
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/normalization.lib.php:730
10645 msgid ""
10646 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10647 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10648 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10649 "in that case you don't have to select any."
10650 msgstr ""
10652 #: libraries/normalization.lib.php:777
10653 msgid ""
10654 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10655 "primary key columns"
10656 msgstr ""
10658 #: libraries/normalization.lib.php:781
10659 msgid "Table is already in Third normal form!"
10660 msgstr ""
10662 #: libraries/normalization.lib.php:806
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Propose table structure"
10665 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10666 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10668 #: libraries/normalization.lib.php:807
10669 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/normalization.lib.php:811
10673 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/normalization.lib.php:812
10677 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/normalization.lib.php:819
10681 msgid ""
10682 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10683 "normalization"
10684 msgstr ""
10686 #: libraries/normalization.lib.php:880
10687 msgid ""
10688 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10689 "accurate. "
10690 msgstr ""
10692 #: libraries/normalization.lib.php:896
10693 msgid "No partial dependencies found!"
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/operations.lib.php:76
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Rename database to"
10699 msgid "Rename database to"
10700 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10702 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:243
10703 #: libraries/operations.lib.php:873 libraries/operations.lib.php:967
10704 #: libraries/operations.lib.php:1321
10705 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10708 msgid ""
10709 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10710 "to the documentation for more details"
10711 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10713 #: libraries/operations.lib.php:102 libraries/operations.lib.php:249
10714 #: libraries/operations.lib.php:879 libraries/operations.lib.php:973
10715 #: libraries/operations.lib.php:1327 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
10716 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Edit Privileges"
10719 msgid "Adjust privileges"
10720 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10722 #: libraries/operations.lib.php:134
10723 #, php-format
10724 msgid "Database %s has been dropped."
10725 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10727 #: libraries/operations.lib.php:146
10728 msgid "Remove database"
10729 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10731 #: libraries/operations.lib.php:152
10732 msgid "Drop the database (DROP)"
10733 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10735 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1281
10736 #: libraries/tracking.lib.php:518
10737 msgid "Structure only"
10738 msgstr "Tik struktūra"
10740 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1282
10741 #: libraries/tracking.lib.php:524
10742 msgid "Structure and data"
10743 msgstr "Struktūra ir duomenys"
10745 #: libraries/operations.lib.php:174 libraries/operations.lib.php:1283
10746 #: libraries/tracking.lib.php:521
10747 msgid "Data only"
10748 msgstr "Tik duomenys"
10750 #: libraries/operations.lib.php:202
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Copy database to"
10753 msgid "Copy database to"
10754 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10756 #: libraries/operations.lib.php:215
10757 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10758 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10760 #: libraries/operations.lib.php:228 libraries/operations.lib.php:1306
10761 msgid "Add constraints"
10762 msgstr "Pridėti apribojimą"
10764 #: libraries/operations.lib.php:260
10765 msgid "Switch to copied database"
10766 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10768 #: libraries/operations.lib.php:792
10769 msgid "Alter table order by"
10770 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10772 #: libraries/operations.lib.php:800
10773 msgid "(singly)"
10774 msgstr "(pavieniui)"
10776 #: libraries/operations.lib.php:836
10777 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10778 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10780 #: libraries/operations.lib.php:948
10781 msgid "Rename table to"
10782 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10784 #: libraries/operations.lib.php:991
10785 msgid "Table comments"
10786 msgstr "Lentelės komentarai"
10788 #: libraries/operations.lib.php:1064
10789 msgid "Table options"
10790 msgstr "Lentelės parinktys"
10792 #: libraries/operations.lib.php:1071 libraries/server_engines.lib.php:49
10793 msgid "Storage Engine"
10794 msgstr "Saugojimo variklis"
10796 #: libraries/operations.lib.php:1096
10797 msgid "Change all column collations"
10798 msgstr ""
10800 #: libraries/operations.lib.php:1264
10801 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10802 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10804 #: libraries/operations.lib.php:1343
10805 msgid "Switch to copied table"
10806 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10808 #: libraries/operations.lib.php:1370
10809 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:18
10810 msgid "Table maintenance"
10811 msgstr "Lentelės diagnostika"
10813 #: libraries/operations.lib.php:1408
10814 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10815 msgid "Analyze table"
10816 msgstr "Analizuoti lentelę"
10818 #: libraries/operations.lib.php:1423
10819 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10820 msgid "Check table"
10821 msgstr "Patikrinti lentelę"
10823 #: libraries/operations.lib.php:1438
10824 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Check table"
10827 msgid "Checksum table"
10828 msgstr "Patikrinti lentelę"
10830 #: libraries/operations.lib.php:1453
10831 msgid "Defragment table"
10832 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10834 #: libraries/operations.lib.php:1465
10835 #, php-format
10836 msgid "Table %s has been flushed."
10837 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10839 #: libraries/operations.lib.php:1471
10840 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10841 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10843 #: libraries/operations.lib.php:1487
10844 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10845 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:56
10846 msgid "Optimize table"
10847 msgstr "Optimizuoti"
10849 #: libraries/operations.lib.php:1502
10850 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10851 msgid "Repair table"
10852 msgstr "Taisyti lentelę"
10854 #: libraries/operations.lib.php:1548
10855 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:14
10856 #: view_operations.php:127
10857 msgid "Delete data or table"
10858 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10860 #: libraries/operations.lib.php:1556
10861 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10862 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10864 #: libraries/operations.lib.php:1564
10865 msgid "Delete the table (DROP)"
10866 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10868 #: libraries/operations.lib.php:1604
10869 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
10870 msgid "Analyze"
10871 msgstr "Analizuoti"
10873 #: libraries/operations.lib.php:1605
10874 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:182
10875 msgid "Check"
10876 msgstr "Pažymėti"
10878 #: libraries/operations.lib.php:1606
10879 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183
10880 msgid "Optimize"
10881 msgstr "Optimizuoti"
10883 #: libraries/operations.lib.php:1607
10884 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:184
10885 msgid "Rebuild"
10886 msgstr "Perdaryti"
10888 #: libraries/operations.lib.php:1608
10889 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
10890 msgid "Repair"
10891 msgstr "Taisyti"
10893 #: libraries/operations.lib.php:1609
10894 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186
10895 msgid "Truncate"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/operations.lib.php:1619
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Close"
10901 msgid "Coalesce"
10902 msgstr "Uždaryti"
10904 #: libraries/operations.lib.php:1628
10905 msgid "Partition maintenance"
10906 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10908 #: libraries/operations.lib.php:1645
10909 #, php-format
10910 msgid "Partition %s"
10911 msgstr "Skaidinys %s"
10913 #: libraries/operations.lib.php:1663
10914 msgid "Remove partitioning"
10915 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10917 #: libraries/operations.lib.php:1689
10918 msgid "Check referential integrity:"
10919 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10921 #: libraries/operations.lib.php:2109
10922 msgid "Can't move table to same one!"
10923 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10925 #: libraries/operations.lib.php:2111
10926 msgid "Can't copy table to same one!"
10927 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10929 #: libraries/operations.lib.php:2135
10930 #, fuzzy, php-format
10931 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10932 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10933 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10935 #: libraries/operations.lib.php:2142
10936 #, fuzzy, php-format
10937 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10938 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10939 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10941 #: libraries/operations.lib.php:2151
10942 #, php-format
10943 msgid "Table %s has been moved to %s."
10944 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10946 #: libraries/operations.lib.php:2155
10947 #, php-format
10948 msgid "Table %s has been copied to %s."
10949 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10951 #: libraries/operations.lib.php:2177
10952 msgid "The table name is empty!"
10953 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10955 #: libraries/plugin_interface.lib.php:554
10956 msgid "This format has no options"
10957 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10959 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10960 msgid ""
10961 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10962 msgstr ""
10963 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10965 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10966 #, php-format
10967 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10968 msgstr ""
10969 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10970 "iš naujo."
10972 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10973 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10974 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10975 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10977 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10978 msgid "Show color"
10979 msgstr "Rodyti spalvą"
10981 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10982 msgid "Only show keys"
10983 msgstr "Rodyti tik raktus"
10985 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10986 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10987 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10989 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10990 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:138
10991 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10992 #, php-format
10993 msgid "Welcome to %s"
10994 msgstr "Jūs naudojate %s"
10996 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10997 #, php-format
10998 msgid ""
10999 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11000 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11001 msgstr ""
11002 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11003 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11005 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
11006 #, fuzzy
11007 msgid ""
11008 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11009 "connection. You should check the host, username and password in your "
11010 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11011 "the administrator of the MySQL server."
11012 msgstr ""
11013 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11014 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11015 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11016 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11018 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
11019 msgid "Retry to connect"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:150
11023 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:174
11027 msgid "Log in"
11028 msgstr "Prisijungti"
11030 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:182
11031 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:192
11032 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
11033 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
11035 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197
11036 msgid "Username:"
11037 msgstr "Naudotojo vardas:"
11039 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:209
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Server Choice"
11042 msgid "Server Choice:"
11043 msgstr "Pasirinkti serverį"
11045 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:390
11046 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11047 msgstr ""
11049 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400
11050 msgid "Please enter correct captcha!"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:427
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11056 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11057 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11059 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
11060 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11061 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11063 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
11064 msgid "Can not find signon authentication script:"
11065 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11067 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
11068 #, php-format
11069 msgid "File %s does not contain any key id"
11070 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
11072 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
11073 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
11074 msgid "Hardware authentication failed!"
11075 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11077 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
11078 msgid "No valid authentication key plugged"
11079 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
11081 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
11082 msgid "Authenticating…"
11083 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
11085 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
11086 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
11087 msgid "Columns separated with:"
11088 msgstr "Laukai atskirti su:"
11090 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
11091 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:69
11092 msgid "Columns enclosed with:"
11093 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11095 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
11096 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:75
11097 msgid "Columns escaped with:"
11098 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11100 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
11101 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:81
11102 msgid "Lines terminated with:"
11103 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11105 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
11106 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
11107 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
11108 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
11109 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
11110 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
11111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
11112 msgid "Replace NULL with:"
11113 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11115 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
11116 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
11117 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
11121 msgid "Excel edition:"
11122 msgstr "Excel variantas:"
11124 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
11125 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
11126 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
11127 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
11128 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
11129 msgid "Data dump options"
11130 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:202
11133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:257
11134 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2246
11135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:184
11136 msgid "Dumping data for table"
11137 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11139 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
11140 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:591
11141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
11142 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
11143 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
11144 msgid "Event"
11145 msgstr "Įvykis"
11147 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:474
11148 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:594
11149 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:429
11150 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
11151 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
11152 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Description"
11155 msgid "Definition"
11156 msgstr "Paaiškinimas"
11158 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:545
11159 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:672
11160 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1946
11161 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:493
11162 msgid "Table structure for table"
11163 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11165 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
11166 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:696
11167 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
11168 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:509
11169 msgid "Structure for view"
11170 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:574
11173 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:708
11174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2037
11175 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:516
11176 msgid "Stand-in structure for view"
11177 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11179 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:71
11180 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
11184 msgid "Content of table @TABLE@"
11185 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
11188 msgid "(continued)"
11189 msgstr "(tęsinys)"
11191 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
11192 msgid "Structure of table @TABLE@"
11193 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11195 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
11196 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
11197 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:215
11198 msgid "Object creation options"
11199 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11201 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
11202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Table caption"
11205 msgid "Table caption:"
11206 msgstr "Lentelės antraštė"
11208 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
11209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Table caption (continued)"
11212 msgid "Table caption (continued):"
11213 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
11216 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Label key"
11219 msgid "Label key:"
11220 msgstr "Pavadinimo raktas"
11222 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
11223 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
11224 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
11225 msgid "Display foreign key relationships"
11226 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11228 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
11229 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
11230 msgid "Display comments"
11231 msgstr "Rodyti komentarus"
11233 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
11234 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
11235 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
11236 msgid "Display MIME types"
11237 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11239 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Put columns names in the first row"
11242 msgid "Put columns names in the first row:"
11243 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11245 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
11246 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:682
11247 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
11248 #: libraries/replication_gui.lib.php:434 libraries/replication_gui.lib.php:704
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Host"
11251 msgid "Host:"
11252 msgstr "Darbinė stotis"
11254 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
11255 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
11256 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Generation Time"
11259 msgid "Generation Time:"
11260 msgstr "Atlikimo laikas"
11262 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
11263 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:695
11264 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "PHP Version"
11267 msgid "PHP Version:"
11268 msgstr "PHP versija"
11270 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
11271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:881
11272 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
11273 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Database"
11276 msgid "Database:"
11277 msgstr "Duomenų bazė"
11279 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:307
11280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Data"
11283 msgid "Data:"
11284 msgstr "Duomenys"
11286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:489
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Structure"
11289 msgid "Structure:"
11290 msgstr "Struktūra"
11292 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Export contents"
11295 msgid "Export table names"
11296 msgstr "Eksportuoti turinį"
11298 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11301 msgid "Export table headers"
11302 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11304 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
11305 msgid "Report title:"
11306 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11308 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:231
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Dumping data for table"
11311 msgid "Dumping data"
11312 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11314 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:286
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "structure"
11317 msgid "View structure"
11318 msgstr "struktūra"
11320 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:289
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "and then"
11323 msgid "Stand in"
11324 msgstr "ir tada"
11326 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
11327 msgid ""
11328 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11329 "and server version)</i>"
11330 msgstr ""
11331 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11332 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11334 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
11335 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11336 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11338 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
11339 msgid ""
11340 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11341 "checked"
11342 msgstr ""
11343 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11344 "patikrinimo laiką"
11346 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Export method"
11349 msgid "Export metadata"
11350 msgstr "Eksporto metodas"
11352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
11353 msgid ""
11354 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11355 msgstr ""
11356 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11357 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11359 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:222
11360 msgid "Add statements:"
11361 msgstr "Pridėti sakinius:"
11363 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:230
11364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
11365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
11366 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
11367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
11368 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308
11369 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:319
11370 #, php-format
11371 msgid "Add %s statement"
11372 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11374 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
11375 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288
11379 #, fuzzy, php-format
11380 #| msgid "Session value"
11381 msgid "%s value"
11382 msgstr "Sesijos reikšmė"
11384 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:329
11385 msgid ""
11386 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11387 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11388 msgstr ""
11390 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "Object creation options"
11393 msgid "Data creation options"
11394 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11396 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
11397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2192
11398 msgid "Truncate table before insert"
11399 msgstr ""
11401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
11402 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11403 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11405 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:360
11406 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11407 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11409 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
11410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:401
11411 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11412 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:384
11415 msgid "Function to use when dumping data:"
11416 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11418 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:397
11419 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11420 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11422 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405
11423 msgid ""
11424 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11425 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11426 "(1,2,3)</code>"
11427 msgstr ""
11428 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11429 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11430 "VALUES (1,2,3)</code>"
11432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:410
11433 msgid ""
11434 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11435 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11436 "(7,8,9)</code>"
11437 msgstr ""
11438 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11439 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11440 "code>"
11442 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:415
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid ""
11445 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11446 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11447 msgid ""
11448 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11449 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11450 msgstr ""
11451 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11452 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:420
11455 msgid ""
11456 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11457 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11458 msgstr ""
11459 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11460 "VALUES (1,2,3)</code>"
11462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:439
11463 msgid ""
11464 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11465 "0x616263)</i>"
11466 msgstr ""
11467 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11468 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11470 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:452
11471 msgid ""
11472 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11473 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11474 msgstr ""
11476 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:523
11477 msgid "It appears your database uses procedures;"
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:527
11481 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:563
11482 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1519
11483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1990
11484 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:560
11488 msgid "It appears your database uses functions;"
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:992
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Missing data for %s"
11494 msgid "Metadata"
11495 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11497 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1069
11498 #, fuzzy, php-format
11499 #| msgid "Missing data for %s"
11500 msgid "Metadata for %s"
11501 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11503 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1395
11504 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
11505 msgid "Creation:"
11506 msgstr "Kūrimas:"
11508 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1408
11509 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:982
11510 msgid "Last update:"
11511 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11513 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1421
11514 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:989
11515 msgid "Last check:"
11516 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1471
11519 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11520 msgid "in use"
11521 msgstr "šiuo metu naudojama"
11523 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1516
11524 msgid "It appears your database uses views;"
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1673
11528 msgid "Constraints for dumped tables"
11529 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11531 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1674
11532 msgid "Constraints for table"
11533 msgstr "Apribojimai lentelei"
11535 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1699
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11538 msgid "Indexes for dumped tables"
11539 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1700
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Inside tables:"
11544 msgid "Indexes for table"
11545 msgstr "Viduje lentelių:"
11547 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1726
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11550 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11551 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11553 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1727
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11556 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11557 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11559 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
11560 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11561 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11563 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1824
11564 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11565 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1987
11568 msgid "It appears your table uses triggers;"
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2019
11572 #, fuzzy, php-format
11573 #| msgid "Structure for view"
11574 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11575 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11577 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2108
11578 msgid "Error reading data:"
11579 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11581 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11582 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11583 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11585 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11586 msgid "Export contents"
11587 msgstr "Eksportuoti turinį"
11589 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Table"
11592 msgid "Table:"
11593 msgstr "Lentelė"
11595 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11596 msgid "Purpose:"
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "MIME type"
11602 msgid "MIME"
11603 msgstr "MIME tipas"
11605 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:57
11606 msgid ""
11607 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11611 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11612 msgid ""
11613 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11614 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11615 msgstr ""
11616 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11617 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11619 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11620 msgid ""
11621 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11622 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11623 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11627 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11628 msgid "Column names: "
11629 msgstr "Stulpelių vardai: "
11631 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11632 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11633 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11634 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11635 #, php-format
11636 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11637 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11639 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11640 #, php-format
11641 msgid ""
11642 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11643 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11644 msgstr ""
11645 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11646 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11648 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11649 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:635
11650 #, php-format
11651 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11652 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11654 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11655 #, php-format
11656 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11657 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11659 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11660 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11661 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11663 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11664 msgid "MediaWiki Table"
11665 msgstr "MediaWiki lentelė"
11667 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11668 #, fuzzy, php-format
11669 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11670 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11671 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11673 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11674 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11675 msgstr ""
11676 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11678 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11679 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11680 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11682 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11683 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11684 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11685 msgid ""
11686 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11687 "the issue and try again."
11688 msgstr ""
11689 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11690 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11692 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:171
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11695 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11696 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11698 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11699 msgid "ESRI Shape File"
11700 msgstr ""
11702 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11703 #, php-format
11704 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11708 msgid ""
11709 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11710 "data!"
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11714 #, php-format
11715 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11716 msgstr ""
11718 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:251
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11721 msgid "The imported file does not contain any data!"
11722 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11724 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:72
11725 msgid "SQL compatibility mode:"
11726 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11728 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:84
11729 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11730 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11732 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11733 msgid "XML"
11734 msgstr "XML"
11736 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11737 #, php-format
11738 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289
11742 msgid "SCHEMA ERROR: "
11743 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11745 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11746 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11747 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11748 msgid "Orientation"
11749 msgstr "Orientacija"
11751 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11752 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11753 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11754 msgid "Landscape"
11755 msgstr "Peizažinis"
11757 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11758 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11759 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11760 msgid "Portrait"
11761 msgstr "Portretinis"
11763 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11764 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11765 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11766 msgid "Same width for all tables"
11767 msgstr ""
11769 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11770 msgid "Show grid"
11771 msgstr "Rodyti tinklelį"
11773 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11774 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Data Dictionary"
11777 msgid "Data dictionary"
11778 msgstr "Duomenų žodynas"
11780 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "neither of the above"
11783 msgid "Order of the tables"
11784 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11786 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Ascending"
11789 msgid "Name (Ascending)"
11790 msgstr "Didėjimo tvarka"
11792 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Descending"
11795 msgid "Name (Descending)"
11796 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11798 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11799 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11800 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11801 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11802 #, php-format
11803 msgid "The %s table doesn't exist!"
11804 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11806 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:326
11807 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:327
11808 #, php-format
11809 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11810 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11812 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Invalid export type"
11815 msgid "PDF export page"
11816 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11818 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472
11819 #, fuzzy, php-format
11820 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11821 msgid "Schema of the %s database"
11822 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11824 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500
11825 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
11826 msgid "Relational schema"
11827 msgstr "Ryšių schema"
11829 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856
11830 msgid "Table of contents"
11831 msgstr "Turinys"
11833 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1006
11834 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029
11835 #: libraries/tracking.lib.php:884
11836 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
11837 msgid "Extra"
11838 msgstr "Papildomai"
11840 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11841 msgid ""
11842 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11843 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11844 msgstr ""
11846 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11847 msgid ""
11848 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11849 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11850 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11851 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11852 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11853 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11854 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11855 "gmdate() function."
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid ""
11861 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11862 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11863 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11864 #| "set therst option to the empty string."
11865 msgid ""
11866 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11867 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11868 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11869 "need to set the first option to the empty string."
11870 msgstr ""
11871 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11872 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11873 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11874 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11876 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid ""
11879 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11880 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11881 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11882 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11883 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11884 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11885 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11886 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11887 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11888 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11889 msgid ""
11890 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11891 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11892 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11893 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11894 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11895 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11896 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11897 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11898 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11899 "appears all on one line (Default 1)."
11900 msgstr ""
11901 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11902 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11903 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11904 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11905 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11906 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11907 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11908 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11909 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11910 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11912 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid ""
11915 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11916 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11917 msgid ""
11918 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11919 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11920 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11922 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11923 msgid ""
11924 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11925 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11929 msgid "Displays a link to download this image."
11930 msgstr ""
11931 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11933 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11934 msgid ""
11935 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11936 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11937 msgstr ""
11939 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11940 msgid "Image preview here"
11941 msgstr ""
11943 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11944 msgid ""
11945 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11946 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11947 msgstr ""
11948 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11949 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11951 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid ""
11954 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11955 #| "standard dotted format."
11956 msgid ""
11957 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11958 "in Internet standard dotted format."
11959 msgstr ""
11960 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11962 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11963 msgid ""
11964 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11965 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11966 "string)."
11967 msgstr ""
11969 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11970 msgid ""
11971 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11972 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11973 msgstr ""
11975 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11976 #, php-format
11977 msgid "Validation failed for the input string %s."
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11981 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11982 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11984 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11985 msgid ""
11986 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11987 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11988 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11989 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11990 "(Default: \"…\")."
11991 msgstr ""
11992 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11993 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11994 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11995 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11996 "(nutylint: …)."
11998 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11999 msgid ""
12000 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12001 "input."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid ""
12007 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12008 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
12009 #| "the width and the height in pixels."
12010 msgid ""
12011 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12012 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
12013 "third options are the width and the height in pixels."
12014 msgstr ""
12015 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12016 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12017 "aukštis (pikseliais)."
12019 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid ""
12022 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12023 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12024 #| "link."
12025 msgid ""
12026 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12027 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
12028 "the link."
12029 msgstr ""
12030 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12031 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
12032 "nuorodos pavadinimas."
12034 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
12035 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
12039 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12040 msgstr ""
12042 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
12043 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
12047 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid ""
12053 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12054 #| "standard dotted format."
12055 msgid ""
12056 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12057 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12058 msgstr ""
12059 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12061 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12064 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12065 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12067 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12070 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12071 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12073 #: libraries/pmd_common.php:538
12074 msgid "Error: relation already exists."
12075 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
12077 #: libraries/pmd_common.php:584
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12080 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
12081 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12083 #: libraries/pmd_common.php:589
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Error: Relation not added."
12086 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
12087 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12089 #: libraries/pmd_common.php:594
12090 msgid "Error: Missing index on column(s)."
12091 msgstr ""
12093 #: libraries/pmd_common.php:598
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Error: Relation not added."
12096 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12097 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12099 #: libraries/pmd_common.php:618
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Internal relation added"
12102 msgid "Internal relation has been added."
12103 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12105 #: libraries/pmd_common.php:623
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Error: Relation not added."
12108 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
12109 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12111 #: libraries/pmd_common.php:664
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12114 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
12115 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12117 #: libraries/pmd_common.php:670
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Error: Relation not added."
12120 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
12121 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12123 #: libraries/pmd_common.php:697
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Error: Relation not added."
12126 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
12127 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12129 #: libraries/pmd_common.php:701
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Internal relation added"
12132 msgid "Internal relation has been removed."
12133 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12135 #: libraries/relation.lib.php:89
12136 msgid "not OK"
12137 msgstr "Negerai"
12139 #: libraries/relation.lib.php:93
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "OK"
12142 msgctxt "Correctly working"
12143 msgid "OK"
12144 msgstr "Gerai"
12146 #: libraries/relation.lib.php:96
12147 msgid "Enabled"
12148 msgstr "Įjungta"
12150 #: libraries/relation.lib.php:100
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Configuration saved."
12153 msgid "Configuration of pmadb… "
12154 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12156 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
12157 msgid "General relation features"
12158 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12160 #: libraries/relation.lib.php:146
12161 msgid "Display Features"
12162 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12164 #: libraries/relation.lib.php:163
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Creation of PDFs"
12167 msgid "Designer and creation of PDFs"
12168 msgstr "PDF failo generavimas"
12170 #: libraries/relation.lib.php:174
12171 msgid "Displaying Column Comments"
12172 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12174 #: libraries/relation.lib.php:180
12175 msgid "Browser transformation"
12176 msgstr "Naršyklės transformacija"
12178 #: libraries/relation.lib.php:187
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid ""
12181 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12182 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
12183 msgstr ""
12184 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12185 "dokumentacijoje."
12187 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392
12188 msgid "Bookmarked SQL query"
12189 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12191 #: libraries/relation.lib.php:211
12192 msgid "SQL history"
12193 msgstr "SQL užklausų istorija"
12195 #: libraries/relation.lib.php:222
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Persistent connections"
12198 msgid "Persistent recently used tables"
12199 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12201 #: libraries/relation.lib.php:233
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Persistent connections"
12204 msgid "Persistent favorite tables"
12205 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12207 #: libraries/relation.lib.php:244
12208 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/relation.lib.php:266
12212 msgid "User preferences"
12213 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12215 #: libraries/relation.lib.php:283
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Configuration: %s"
12218 msgid "Configurable menus"
12219 msgstr "Konfigūracija: %s"
12221 #: libraries/relation.lib.php:294
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Reload navigation frame"
12224 msgid "Hide/show navigation items"
12225 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12227 #: libraries/relation.lib.php:305
12228 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12229 msgstr ""
12231 #: libraries/relation.lib.php:316
12232 msgid "Managing Central list of columns"
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/relation.lib.php:327
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Remember table's sorting"
12238 msgid "Remembering Designer Settings"
12239 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12241 #: libraries/relation.lib.php:338
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Invalid export type"
12244 msgid "Saving export templates"
12245 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12247 #: libraries/relation.lib.php:346
12248 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
12249 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12251 #: libraries/relation.lib.php:352
12252 #, fuzzy, php-format
12253 #| msgid ""
12254 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12255 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12256 msgstr ""
12257 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12259 #: libraries/relation.lib.php:357
12260 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12261 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12263 #: libraries/relation.lib.php:360
12264 msgid ""
12265 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12266 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12267 msgstr ""
12268 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12269 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12271 #: libraries/relation.lib.php:365
12272 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12273 msgstr ""
12274 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12275 "konfigūracijos failą."
12277 #: libraries/relation.lib.php:1607
12278 msgid "no description"
12279 msgstr "Aprašymo nėra"
12281 #: libraries/relation.lib.php:1806
12282 msgid ""
12283 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12284 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12285 "phpMyAdmin configuration storage there."
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/relation.lib.php:1923
12289 #, fuzzy, php-format
12290 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12291 msgid ""
12292 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12293 "configuration storage there."
12294 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12296 #: libraries/relation.lib.php:1931
12297 #, fuzzy, php-format
12298 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12299 msgid ""
12300 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12301 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12303 #: libraries/relation.lib.php:1939
12304 #, fuzzy, php-format
12305 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12306 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12307 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12309 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:344
12310 #: libraries/server_databases.lib.php:398
12311 msgid "Master replication"
12312 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12314 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12315 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12316 msgstr ""
12317 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12318 "(replication) procese."
12320 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12321 msgid "Show connected slaves"
12322 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12324 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:700
12325 msgid "Add slave replication user"
12326 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12328 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12329 msgid "Master configuration"
12330 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12332 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid ""
12335 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12336 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12337 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12338 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12339 #| "replicated. Please select the mode:"
12340 msgid ""
12341 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12342 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12343 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12344 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12345 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12346 msgstr ""
12347 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12348 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12349 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12350 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12351 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12353 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12354 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12355 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12357 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12358 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12359 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12361 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12362 msgid "Please select databases:"
12363 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12365 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12366 msgid ""
12367 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12368 "and please restart the MySQL server afterwards."
12369 msgstr ""
12370 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12371 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12373 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12374 msgid ""
12375 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12376 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12377 "master."
12378 msgstr ""
12379 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12380 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12381 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12383 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12384 #: libraries/server_databases.lib.php:400
12385 msgid "Slave replication"
12386 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12388 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Insecure connection"
12391 msgid "Master connection:"
12392 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12394 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12395 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12396 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12398 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12399 msgid "Slave IO Thread not running!"
12400 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12402 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12403 msgid ""
12404 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12405 msgstr ""
12406 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12407 "procese. Ar norėtume:"
12409 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12410 msgid "See slave status table"
12411 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12413 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12414 msgid "Control slave:"
12415 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12417 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12418 msgid "Full start"
12419 msgstr "Pilnas paleidimas"
12421 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12422 msgid "Full stop"
12423 msgstr "Pilnas išjungimas"
12425 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
12426 msgid "Reset slave"
12427 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12429 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
12430 msgid "Start SQL Thread only"
12431 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12433 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
12434 msgid "Stop SQL Thread only"
12435 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12437 #: libraries/replication_gui.lib.php:263
12438 msgid "Start IO Thread only"
12439 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12441 #: libraries/replication_gui.lib.php:266
12442 msgid "Stop IO Thread only"
12443 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12445 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:402
12446 msgid "Change or reconfigure master server"
12447 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12449 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
12450 #, php-format
12451 msgid ""
12452 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12453 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12454 msgstr ""
12455 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12456 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12458 #: libraries/replication_gui.lib.php:308
12459 msgid "Error management:"
12460 msgstr "Klaidų valdymas:"
12462 #: libraries/replication_gui.lib.php:311
12463 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12464 msgstr ""
12465 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12466 "ir jam pavaldžių serverių!"
12468 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
12469 msgid "Skip current error"
12470 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12472 #: libraries/replication_gui.lib.php:320
12473 #, fuzzy, php-format
12474 #| msgid "Skip current error"
12475 msgid "Skip next %s errors."
12476 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12478 #: libraries/replication_gui.lib.php:347
12479 #, php-format
12480 msgid ""
12481 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12482 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12483 msgstr ""
12484 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12485 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12487 #: libraries/replication_gui.lib.php:401
12488 msgid "Slave configuration"
12489 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12491 #: libraries/replication_gui.lib.php:404
12492 msgid ""
12493 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12494 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12495 msgstr ""
12496 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12497 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12498 "skiltį:"
12500 #: libraries/replication_gui.lib.php:411 libraries/replication_gui.lib.php:797
12501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1444
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "User name"
12504 msgid "User name:"
12505 msgstr "Naudotojo vardas"
12507 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:801
12508 #: libraries/replication_gui.lib.php:817
12509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449
12510 #: libraries/server_privileges.lib.php:1481
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:2369
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3331
12513 msgid "User name"
12514 msgstr "Naudotojo vardas"
12516 #: libraries/replication_gui.lib.php:428 libraries/replication_gui.lib.php:867
12517 #: libraries/replication_gui.lib.php:883
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1672
12520 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333
12521 msgid "Password"
12522 msgstr "Slaptažodis"
12524 #: libraries/replication_gui.lib.php:446
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Port"
12527 msgid "Port:"
12528 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12530 #: libraries/replication_gui.lib.php:530
12531 msgid "Master status"
12532 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12534 #: libraries/replication_gui.lib.php:533
12535 msgid "Slave status"
12536 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12538 #: libraries/replication_gui.lib.php:542
12539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
12540 #: libraries/server_variables.lib.php:193
12541 msgid "Variable"
12542 msgstr "Kintamasis"
12544 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/server_bin_log.lib.php:131
12545 msgid "Server ID"
12546 msgstr "Serverio ID"
12548 #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/replication_gui.lib.php:708
12549 #: libraries/replication_gui.lib.php:852
12550 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12551 msgid "Host"
12552 msgstr "Darbinė stotis"
12554 #: libraries/replication_gui.lib.php:640
12555 msgid ""
12556 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12557 "this list."
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/replication_gui.lib.php:754
12561 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573
12562 msgid "Any host"
12563 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12565 #: libraries/replication_gui.lib.php:759
12566 #: libraries/server_privileges.lib.php:1581
12567 msgid "Local"
12568 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12570 #: libraries/replication_gui.lib.php:766
12571 #: libraries/server_privileges.lib.php:1590
12572 msgid "This Host"
12573 msgstr "Dabartinis serveris"
12575 #: libraries/replication_gui.lib.php:808
12576 #: libraries/server_privileges.lib.php:1465
12577 msgid "Any user"
12578 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12580 #: libraries/replication_gui.lib.php:813 libraries/replication_gui.lib.php:846
12581 #: libraries/replication_gui.lib.php:879
12582 #: libraries/server_privileges.lib.php:1609
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Use text field"
12585 msgid "Use text field:"
12586 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12588 #: libraries/replication_gui.lib.php:840
12589 #: libraries/server_privileges.lib.php:1600
12590 msgid "Use Host Table"
12591 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12593 #: libraries/replication_gui.lib.php:856
12594 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
12595 msgid ""
12596 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12597 "table are used instead."
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/replication_gui.lib.php:891
12601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
12602 msgid "Re-type"
12603 msgstr "Įveskite dar kartą"
12605 #: libraries/replication_gui.lib.php:895
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Generate password"
12608 msgid "Generate password:"
12609 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12611 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Replication status"
12614 msgid "Replication started successfully."
12615 msgstr "Dauginimo būsena"
12617 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
12618 #, fuzzy
12619 #| msgid "Master replication"
12620 msgid "Error starting replication."
12621 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12623 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Chart generated successfully."
12626 msgid "Replication stopped successfully."
12627 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12629 #: libraries/replication_gui.lib.php:938
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Master replication"
12632 msgid "Error stopping replication."
12633 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12635 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Replication status"
12638 msgid "Replication resetting successfully."
12639 msgstr "Dauginimo būsena"
12641 #: libraries/replication_gui.lib.php:942
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Master replication"
12644 msgid "Error resetting replication."
12645 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12647 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
12648 msgid "Success."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/replication_gui.lib.php:946
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Error"
12654 msgid "Error."
12655 msgstr "Klaida"
12657 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
12658 msgid "Unknown error"
12659 msgstr "Nežinoma klaida"
12661 #: libraries/replication_gui.lib.php:1001
12662 #, php-format
12663 msgid "Unable to connect to master %s."
12664 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12666 #: libraries/replication_gui.lib.php:1012
12667 msgid ""
12668 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12669 msgstr ""
12670 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12671 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12673 #: libraries/replication_gui.lib.php:1030
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Unable to change master"
12676 msgid "Unable to change master!"
12677 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12679 #: libraries/replication_gui.lib.php:1034
12680 #, fuzzy, php-format
12681 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12682 msgid "Master server changed successfully to %s."
12683 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12686 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:219
12687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:246
12688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
12689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12690 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12692 #, php-format
12693 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12694 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12697 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12698 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12701 #, php-format
12702 msgid "Event %1$s has been modified."
12703 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12705 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12706 #, php-format
12707 msgid "Event %1$s has been created."
12708 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12710 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
12711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid ""
12714 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12715 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12716 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12719 msgid "Edit event"
12720 msgstr "Redaguoti įvykį"
12722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12723 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
12724 msgid "Details"
12725 msgstr "Detalės"
12727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Event type"
12730 msgid "Event name"
12731 msgstr "Įvykio tipas"
12733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12734 msgid "Event type"
12735 msgstr "Įvykio tipas"
12737 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:908
12738 #, php-format
12739 msgid "Change to %s"
12740 msgstr "Pakeisti į %s"
12742 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12743 msgid "Execute at"
12744 msgstr "Vykdyti"
12746 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12747 msgid "Execute every"
12748 msgstr "Vykdyti kas"
12750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Start"
12753 msgctxt "Start of recurring event"
12754 msgid "Start"
12755 msgstr "Paleisti"
12757 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "End"
12760 msgctxt "End of recurring event"
12761 msgid "End"
12762 msgstr "Pabaiga"
12764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12765 msgid "On completion preserve"
12766 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12768 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
12769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12770 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
12771 msgid "Definer"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535
12775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12777 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "You must provide a valid table name"
12783 msgid "You must provide an event name!"
12784 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12787 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12791 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12795 msgid "You must provide a valid type for the event."
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12799 msgid "You must provide an event definition."
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
12804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Error in processing request"
12808 msgid "Error in processing request:"
12809 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12811 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12812 msgid "OFF"
12813 msgstr "IŠJUNGTA"
12815 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12816 msgid "ON"
12817 msgstr "ĮJUNGTA"
12819 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12820 msgid "Event scheduler status"
12821 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12823 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12824 msgid "The backed up query was:"
12825 msgstr ""
12827 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12828 msgid "Returns"
12829 msgstr "Grąžina"
12831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
12832 msgid ""
12833 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12834 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12835 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12836 "problems."
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:123
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Edit mode"
12842 msgid "Edit routine"
12843 msgstr "Redagavimo režimas"
12845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:200
12846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12847 #, fuzzy, php-format
12848 #| msgid "Invalid server index: %s"
12849 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12850 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12853 #, fuzzy, php-format
12854 #| msgid "Table %1$s has been created."
12855 msgid "Routine %1$s has been created."
12856 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
12859 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
12863 #, fuzzy, php-format
12864 #| msgid "Column %s has been dropped."
12865 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12866 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:444
12869 #, fuzzy, php-format
12870 #| msgid "Column %s has been dropped."
12871 msgid "Routine %1$s has been modified."
12872 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Column names"
12877 msgid "Routine name"
12878 msgstr "Stulpelių vardai"
12880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:914
12881 msgid "Parameters"
12882 msgstr "Parametrai"
12884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
12885 msgid "Direction"
12886 msgstr "Nukreipimas"
12888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
12889 msgid "Add parameter"
12890 msgstr "Pridėti parametrą"
12892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942
12893 msgid "Remove last parameter"
12894 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
12897 msgid "Return type"
12898 msgstr "Gražinimo tipas"
12900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
12901 msgid "Return length/values"
12902 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
12905 msgid "Return options"
12906 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
12909 msgid "Is deterministic"
12910 msgstr "Yra apibrėžtas"
12912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12913 msgid ""
12914 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12915 "refer to the documentation for more details"
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12919 msgid "Security type"
12920 msgstr "Saugumo tipas"
12922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12923 msgid "SQL data access"
12924 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "You must provide a valid table name"
12929 msgid "You must provide a routine name!"
12930 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12933 #, php-format
12934 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12939 msgid ""
12940 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12941 "VARCHAR and VARBINARY."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12945 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12949 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12950 msgstr ""
12952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12953 msgid "You must provide a routine definition."
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12957 #, php-format
12958 msgid "Execution results of routine %s"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12962 #, php-format
12963 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12964 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12965 msgstr[0] ""
12966 msgstr[1] ""
12967 msgstr[2] ""
12969 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12971 msgid "Execute routine"
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12975 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12976 msgid "Routine parameters"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12980 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12984 #, php-format
12985 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12986 msgstr ""
12988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12989 #, php-format
12990 msgid "Trigger %1$s has been created."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12994 msgid "Edit trigger"
12995 msgstr ""
12997 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12998 msgid "Trigger name"
12999 msgstr ""
13001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Time"
13004 msgctxt "Trigger action time"
13005 msgid "Time"
13006 msgstr "Laikas"
13008 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "You must provide a valid table name"
13011 msgid "You must provide a trigger name!"
13012 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
13014 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "You must provide a valid table name"
13017 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
13018 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
13020 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "You must provide a valid table name"
13023 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
13024 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
13026 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "You must provide a valid table name"
13029 msgid "You must provide a valid table name!"
13030 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
13032 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
13033 msgid "You must provide a trigger definition."
13034 msgstr ""
13036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
13037 msgid "Add routine"
13038 msgstr ""
13040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
13041 #, php-format
13042 msgid "Export of routine %s"
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
13046 msgid "routine"
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
13050 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
13054 #, php-format
13055 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
13059 msgid "There are no routines to display."
13060 msgstr ""
13062 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
13063 msgid "Add trigger"
13064 msgstr ""
13066 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
13067 #, php-format
13068 msgid "Export of trigger %s"
13069 msgstr ""
13071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
13072 msgid "trigger"
13073 msgstr ""
13075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
13076 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
13080 #, php-format
13081 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
13085 msgid "There are no triggers to display."
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
13089 msgid "Add event"
13090 msgstr "Pridėti įvykį"
13092 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
13093 #, php-format
13094 msgid "Export of event %s"
13095 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
13097 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
13098 msgid "event"
13099 msgstr "įvykis"
13101 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
13102 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
13103 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
13105 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
13106 #, php-format
13107 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
13108 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
13110 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
13111 msgid "There are no events to display."
13112 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
13114 #: libraries/select_lang.lib.php:614
13115 msgid "Ignoring unsupported language code."
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Current server"
13121 msgid "Current server:"
13122 msgstr "Dabartinis serveris"
13124 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
13125 msgid "Select binary log to view"
13126 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
13128 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
13129 msgid "Log name"
13130 msgstr "Logo pavadinimas"
13132 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
13133 msgid "Position"
13134 msgstr "Padėtis"
13136 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
13137 msgid "Original position"
13138 msgstr "Pirminė padėtis"
13140 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
13141 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
13142 msgid "Information"
13143 msgstr "Informacija"
13145 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
13146 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
13147 msgid "Truncate Shown Queries"
13148 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
13150 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
13151 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
13152 msgid "Show Full Queries"
13153 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
13155 #: libraries/server_common.lib.php:27
13156 msgid "Server variables and settings"
13157 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
13159 #: libraries/server_common.lib.php:30
13160 msgid "Storage Engines"
13161 msgstr "Saugojimo varikliai"
13163 #: libraries/server_common.lib.php:39
13164 msgid "Character Sets and Collations"
13165 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
13167 #: libraries/server_common.lib.php:45
13168 msgid "Databases statistics"
13169 msgstr "Duomenų bazių statistika"
13171 #: libraries/server_databases.lib.php:357
13172 msgid ""
13173 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13174 "between the web server and the MySQL server."
13175 msgstr ""
13176 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13177 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13179 #: libraries/server_databases.lib.php:366
13180 #: libraries/server_databases.lib.php:371
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Enable Statistics"
13183 msgid "Enable statistics"
13184 msgstr "Leisti statistiką"
13186 #: libraries/server_databases.lib.php:492
13187 #, fuzzy, php-format
13188 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
13189 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
13190 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
13191 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13192 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13193 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13195 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
13196 msgid "Modules"
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
13200 msgid "Plugin"
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
13204 msgid "Module"
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
13208 msgid "Library"
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
13212 #: libraries/tracking.lib.php:276
13213 msgid "Version"
13214 msgstr "Versija"
13216 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
13217 msgid "Author"
13218 msgstr ""
13220 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
13221 msgid "License"
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Disabled"
13227 msgid "disabled"
13228 msgstr "Išjungta"
13230 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
13231 msgid "No privileges."
13232 msgstr "Be teisių."
13234 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
13235 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13236 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13238 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
13240 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98
13241 msgid "Allows reading data."
13242 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13244 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
13245 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
13246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74
13247 msgid "Allows inserting and replacing data."
13248 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13250 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043
13252 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108
13253 msgid "Allows changing data."
13254 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13256 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64
13258 msgid "Allows deleting data."
13259 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13261 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58
13263 msgid "Allows creating new databases and tables."
13264 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13266 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13267 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65
13268 msgid "Allows dropping databases and tables."
13269 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13271 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92
13273 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13274 msgstr ""
13275 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13277 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13278 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101
13279 msgid "Allows shutting down the server."
13280 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13286 msgid "Allows viewing processes of all users."
13287 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13289 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69
13291 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13292 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13294 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13295 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
13296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90
13297 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13298 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13300 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13301 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73
13302 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13303 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13305 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56
13307 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13308 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13310 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99
13312 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13313 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13315 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
13316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103
13317 msgid ""
13318 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13319 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13320 "killing threads of other users."
13321 msgstr ""
13322 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13323 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13324 "vartotojų atjungimui."
13326 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
13327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61
13328 msgid "Allows creating temporary tables."
13329 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13331 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
13332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75
13333 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13334 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13336 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13337 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97
13338 msgid "Needed for the replication slaves."
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13342 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95
13343 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13344 msgstr ""
13345 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13348 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
13349 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274
13350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63
13351 msgid "Allows creating new views."
13352 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13354 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13358 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13359 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13361 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13362 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13365 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13366 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13368 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
13369 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
13370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100
13371 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13372 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13374 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
13375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59
13376 msgid "Allows creating stored routines."
13377 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13379 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57
13381 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13382 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13384 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13385 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62
13386 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13387 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13389 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68
13391 msgid "Allows executing stored routines."
13392 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13394 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
13395 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
13396 msgctxt "None privileges"
13397 msgid "None"
13398 msgstr "Nėra"
13400 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
13401 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
13402 #: libraries/server_privileges.lib.php:3340
13403 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13404 msgid "User group"
13405 msgstr ""
13407 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
13408 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Persistent connections"
13411 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13412 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13414 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
13415 msgid "Require SSL"
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
13419 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13420 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13421 msgstr ""
13423 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
13424 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
13425 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
13429 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
13430 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13431 msgstr ""
13433 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
13434 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13435 msgstr ""
13437 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
13438 msgid "Resource limits"
13439 msgstr "Išteklių apribojimai"
13441 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
13442 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13443 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
13445 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
13446 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80
13447 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13448 msgstr ""
13449 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13451 #: libraries/server_privileges.lib.php:898
13452 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83
13453 msgid ""
13454 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13455 "execute per hour."
13456 msgstr ""
13457 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13458 "valandą."
13460 #: libraries/server_privileges.lib.php:919
13461 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77
13462 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13463 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13465 # gal labiau kartu vykstančių
13466 #: libraries/server_privileges.lib.php:936
13467 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87
13468 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13469 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13471 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
13472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13473 #: libraries/server_privileges.lib.php:3152
13474 #: libraries/server_privileges.lib.php:3164
13475 msgid "Table-specific privileges"
13476 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1001
13479 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178
13480 #: libraries/server_privileges.lib.php:3336
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13483 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13484 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
13487 msgid "Administration"
13488 msgstr "Administracija"
13490 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162
13491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3334
13492 msgid "Global privileges"
13493 msgstr "Globalios teisės"
13495 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "global"
13498 msgid "Global"
13499 msgstr "globalus"
13501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
13502 #: libraries/server_privileges.lib.php:3151
13503 msgid "Database-specific privileges"
13504 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13506 #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60
13507 msgid "Allows creating new tables."
13508 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13510 #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66
13511 msgid "Allows dropping tables."
13512 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71
13515 msgid ""
13516 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13517 msgstr ""
13518 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13519 "privilegijų lentelės."
13521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1441
13522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2856
13523 msgid "Login Information"
13524 msgstr "Prisijungimo informacija"
13526 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
13527 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
13528 #: libraries/server_privileges.lib.php:3284
13529 msgid "Use text field"
13530 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13532 #: libraries/server_privileges.lib.php:1501
13533 msgid ""
13534 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13535 "hostname."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1510
13539 #, fuzzy
13540 #| msgid "User name"
13541 msgid "Host name:"
13542 msgstr "Naudotojo vardas"
13544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1515
13545 #: libraries/server_privileges.lib.php:1617
13546 #: libraries/server_privileges.lib.php:2370
13547 #: libraries/server_privileges.lib.php:3332
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Log name"
13550 msgid "Host name"
13551 msgstr "Logo pavadinimas"
13553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1657
13554 msgid "Do not change the password"
13555 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1694
13558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1697
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Authentication"
13561 msgid "Authentication Plugin"
13562 msgstr "Atpažinimas"
13564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
13565 #, php-format
13566 msgid "The password for %s was changed successfully."
13567 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13569 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
13570 #, php-format
13571 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13572 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13574 #: libraries/server_privileges.lib.php:2061
13575 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Add user"
13578 msgid "Add user account"
13579 msgstr "Pridėti naudotoją"
13581 #: libraries/server_privileges.lib.php:2070
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Database for user"
13584 msgid "Database for user account"
13585 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13587 #: libraries/server_privileges.lib.php:2074
13588 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13589 msgstr ""
13590 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13592 #: libraries/server_privileges.lib.php:2080
13593 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13594 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13596 #: libraries/server_privileges.lib.php:2089
13597 #, php-format
13598 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13599 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13601 #: libraries/server_privileges.lib.php:2190
13602 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
13603 #, php-format
13604 msgid "Users having access to \"%s\""
13605 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13607 #: libraries/server_privileges.lib.php:2225
13608 msgid "User has been added."
13609 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13611 #: libraries/server_privileges.lib.php:2373
13612 #: libraries/server_privileges.lib.php:3161
13613 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342
13614 msgid "Grant"
13615 msgstr "Suteikti"
13617 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
13618 msgid "Not enough privilege to view users."
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408
13622 #: libraries/server_privileges.lib.php:3814
13623 msgid "No user found."
13624 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13626 #: libraries/server_privileges.lib.php:2439
13627 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
13628 #: libraries/server_privileges.lib.php:3418
13629 msgid "Any"
13630 msgstr "Bet kurį(ią)"
13632 #: libraries/server_privileges.lib.php:2490
13633 msgid "global"
13634 msgstr "globalus"
13636 #: libraries/server_privileges.lib.php:2493
13637 msgid "database-specific"
13638 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13640 #: libraries/server_privileges.lib.php:2495
13641 msgid "wildcard"
13642 msgstr "pakaitos simbolis"
13644 #: libraries/server_privileges.lib.php:2501
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "database-specific"
13647 msgid "table-specific"
13648 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13650 #: libraries/server_privileges.lib.php:2628
13651 #, fuzzy
13652 #| msgid "Edit Privileges"
13653 msgid "Edit privileges"
13654 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13656 #: libraries/server_privileges.lib.php:2631
13657 msgid "Revoke"
13658 msgstr "Panaikinti"
13660 #: libraries/server_privileges.lib.php:2655
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Edit server"
13663 msgid "Edit user group"
13664 msgstr "Redaguoti serverį"
13666 #: libraries/server_privileges.lib.php:2835
13667 msgid "… keep the old one."
13668 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13670 #: libraries/server_privileges.lib.php:2836
13671 msgid "… delete the old one from the user tables."
13672 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13674 #: libraries/server_privileges.lib.php:2838
13675 msgid ""
13676 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13677 msgstr ""
13678 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13680 #: libraries/server_privileges.lib.php:2842
13681 msgid ""
13682 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13683 "afterwards."
13684 msgstr ""
13685 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13686 "privilegijas."
13688 #: libraries/server_privileges.lib.php:2857
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13691 msgid "Change login information / Copy user account"
13692 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13694 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13697 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13698 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13700 #: libraries/server_privileges.lib.php:3165
13701 msgid "Column-specific privileges"
13702 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13704 #: libraries/server_privileges.lib.php:3220
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Add privileges on the following database"
13707 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13708 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
13710 #: libraries/server_privileges.lib.php:3244
13711 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13712 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
13714 #: libraries/server_privileges.lib.php:3262
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Add privileges on the following table"
13717 msgid "Add privileges on the following table:"
13718 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
13720 #: libraries/server_privileges.lib.php:3524
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Remove selected users"
13723 msgid "Remove selected user accounts"
13724 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
13726 #: libraries/server_privileges.lib.php:3530
13727 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13728 msgstr ""
13729 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
13731 #: libraries/server_privileges.lib.php:3538
13732 #: libraries/server_privileges.lib.php:3544
13733 #: libraries/server_privileges.lib.php:3547
13734 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13735 msgstr ""
13736 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
13737 "vartotojai."
13739 #: libraries/server_privileges.lib.php:3688
13740 msgid "No users selected for deleting!"
13741 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13743 #: libraries/server_privileges.lib.php:3691
13744 msgid "Reloading the privileges"
13745 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13747 #: libraries/server_privileges.lib.php:3710
13748 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13749 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13751 #: libraries/server_privileges.lib.php:3784
13752 #, php-format
13753 msgid "You have updated the privileges for %s."
13754 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13756 #: libraries/server_privileges.lib.php:3874
13757 #, php-format
13758 msgid "Deleting %s"
13759 msgstr "Šaliname: %s"
13761 #: libraries/server_privileges.lib.php:3904
13762 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13763 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13765 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005
13766 #, php-format
13767 msgid "The user %s already exists!"
13768 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13770 #: libraries/server_privileges.lib.php:4260
13771 #, fuzzy, php-format
13772 #| msgid "Privileges"
13773 msgid "Privileges for %s"
13774 msgstr "Privilegijos"
13776 #: libraries/server_privileges.lib.php:4269
13777 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13778 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13779 msgid "User"
13780 msgstr "Naudotojas"
13782 #: libraries/server_privileges.lib.php:4310
13783 msgctxt "Create new user"
13784 msgid "New"
13785 msgstr ""
13787 #: libraries/server_privileges.lib.php:4339
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Edit Privileges"
13790 msgid "Edit privileges:"
13791 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13793 #: libraries/server_privileges.lib.php:4340
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Users"
13796 msgid "User account"
13797 msgstr "Naudotojai"
13799 #: libraries/server_privileges.lib.php:4399
13800 msgid ""
13801 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13802 "currently logged in."
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/server_privileges.lib.php:4419 libraries/server_users.lib.php:25
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Users overview"
13808 msgid "User accounts overview"
13809 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13811 #: libraries/server_privileges.lib.php:4487
13812 msgid ""
13813 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13814 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13815 "allows a connection from any (%) host."
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/server_privileges.lib.php:4528
13819 #, php-format
13820 msgid ""
13821 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13822 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13823 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13824 "%sreload the privileges%s before you continue."
13825 msgstr ""
13826 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13827 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13828 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13830 #: libraries/server_privileges.lib.php:4547
13831 #, fuzzy
13832 #| msgid ""
13833 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13834 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13835 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13836 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13837 msgid ""
13838 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13839 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13840 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13841 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13842 "privilege."
13843 msgstr ""
13844 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13845 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13846 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13848 #: libraries/server_privileges.lib.php:4597
13849 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13850 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13852 #: libraries/server_privileges.lib.php:4829
13853 msgid "You have added a new user."
13854 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13856 #: libraries/server_status.lib.php:60
13857 #, php-format
13858 msgid "Network traffic since startup: %s"
13859 msgstr ""
13861 #: libraries/server_status.lib.php:73
13862 #, fuzzy, php-format
13863 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13864 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13865 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13867 #: libraries/server_status.lib.php:94
13868 msgid ""
13869 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13870 "b> process."
13871 msgstr ""
13872 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13873 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13875 #: libraries/server_status.lib.php:99
13876 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13877 msgstr ""
13878 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13879 "procese."
13881 #: libraries/server_status.lib.php:104
13882 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13883 msgstr ""
13884 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13885 "procese."
13887 #: libraries/server_status.lib.php:116
13888 msgid "Replication status"
13889 msgstr "Dauginimo būsena"
13891 #: libraries/server_status.lib.php:146
13892 msgid ""
13893 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13894 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/server_status.lib.php:157
13898 msgid "Received"
13899 msgstr "Gauta"
13901 #: libraries/server_status.lib.php:176
13902 msgid "Sent"
13903 msgstr "Siųsta"
13905 #: libraries/server_status.lib.php:243
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "max. concurrent connections"
13908 msgid "Max. concurrent connections"
13909 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13911 #: libraries/server_status.lib.php:253
13912 msgid "Failed attempts"
13913 msgstr "Nepavykę bandymai"
13915 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Introduction"
13918 msgid "Instructions"
13919 msgstr "Įvadas"
13921 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13922 msgid ""
13923 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13924 "analyzing the server status variables."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13928 msgid ""
13929 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13930 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13931 "system."
13932 msgstr ""
13934 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13935 msgid ""
13936 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13937 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13938 "tuning can have a very negative effect on performance."
13939 msgstr ""
13941 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13942 msgid ""
13943 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13944 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13945 "no clearly measurable improvement."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13949 msgid "Log statistics"
13950 msgstr "Registruoti statistiką"
13952 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13953 msgid "Selected time range:"
13954 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13956 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13957 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13958 msgstr ""
13960 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13961 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13965 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13969 msgid "Results are grouped by query text."
13970 msgstr ""
13972 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13973 msgid "Query analyzer"
13974 msgstr "Užklausos analizatorius"
13976 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13977 msgid "Monitor Instructions"
13978 msgstr "Monitor instrukcijos"
13980 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13981 msgid ""
13982 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13983 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13984 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13985 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13986 "increases server load by up to 15%."
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13990 msgid "Using the monitor:"
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13994 msgid ""
13995 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13996 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13997 "chart using the cog icon on each respective chart."
13998 msgstr ""
14000 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
14001 msgid ""
14002 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
14003 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
14004 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
14005 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
14009 msgid "Please note:"
14010 msgstr ""
14012 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
14013 msgid ""
14014 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
14015 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
14016 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
14017 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
14018 msgstr ""
14020 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
14021 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
14022 msgid "Add chart"
14023 msgstr "Pridėti diagramą"
14025 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:174
14026 msgid "Chart Title"
14027 msgstr "Diagramos antraštė"
14029 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Remove chart"
14032 msgid "Preset chart"
14033 msgstr "Pašalinti diagramą"
14035 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
14036 msgid "Status variable(s)"
14037 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
14039 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
14040 msgid "Select series:"
14041 msgstr "Pasirinkite eiles:"
14043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
14044 msgid "Commonly monitored"
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
14048 msgid "or type variable name:"
14049 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
14051 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
14052 msgid "Display as differential value"
14053 msgstr ""
14055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
14056 msgid "Apply a divisor"
14057 msgstr ""
14059 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
14060 msgid "Append unit to data values"
14061 msgstr ""
14063 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
14064 msgid "Add this series"
14065 msgstr "Pridėti šią eilę"
14067 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
14068 msgid "Clear series"
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Series in Chart:"
14074 msgid "Series in chart:"
14075 msgstr "Eilės diagramoje:"
14077 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
14078 msgid "Start Monitor"
14079 msgstr "Paleisti Monitor"
14081 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
14082 msgid "Instructions/Setup"
14083 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
14085 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
14086 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Enable highlighting"
14092 msgid "Enable charts dragging"
14093 msgstr "Įjungti paryškinimą"
14095 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
14096 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
14097 msgid "Refresh rate"
14098 msgstr "Naujinimo dažnis"
14100 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
14101 msgid "Chart columns"
14102 msgstr "Diagramos stulpeliai"
14104 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
14105 msgid "Chart arrangement"
14106 msgstr "Diagramos išdėstymas"
14108 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
14109 msgid ""
14110 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
14111 "may want to export it if you have a complicated set up."
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
14115 msgid "Reset to default"
14116 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14118 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid ""
14121 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14122 #| "between the web server and the MySQL server."
14123 msgid ""
14124 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
14125 "web server and the MySQL server."
14126 msgstr ""
14127 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
14128 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
14130 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
14131 msgid "ID"
14132 msgstr "ID"
14134 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
14135 msgid "Command"
14136 msgstr "Komanda"
14138 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
14139 msgid "Progress"
14140 msgstr ""
14142 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
14143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
14144 #: libraries/server_variables.lib.php:182
14145 msgid "Filters"
14146 msgstr "Filtrai"
14148 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Show more actions"
14151 msgid "Show only active"
14152 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
14154 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
14155 #, fuzzy, php-format
14156 #| msgid "Customize startup page"
14157 msgid "Questions since startup: %s"
14158 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
14160 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
14161 #, fuzzy
14162 #| msgid "per hour"
14163 msgid "per hour:"
14164 msgstr "per valandą"
14166 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "per minute"
14169 msgid "per minute:"
14170 msgstr "per minutę"
14172 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "per second"
14175 msgid "per second:"
14176 msgstr "per sekundę"
14178 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
14179 msgid "Statements"
14180 msgstr "Parametrai"
14182 #. l10n: # = Amount of queries
14183 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878
14184 msgid "#"
14185 msgstr "#"
14187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
14188 #: libraries/server_variables.lib.php:184
14189 msgid "Containing the word:"
14190 msgstr "Turintys žodį:"
14192 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
14193 msgid "Show only alert values"
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
14197 msgid "Filter by category…"
14198 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
14200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
14201 msgid "Show unformatted values"
14202 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
14204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
14205 msgid "Related links:"
14206 msgstr "Susijusios nuorodos:"
14208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
14209 msgid ""
14210 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14211 "closing the connection properly."
14212 msgstr ""
14214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
14215 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14216 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
14218 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
14219 msgid ""
14220 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14221 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14222 "statements from the transaction."
14223 msgstr ""
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
14226 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14227 msgstr ""
14229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
14230 msgid ""
14231 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
14235 msgid ""
14236 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14237 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14238 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14239 "based instead of disk-based."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
14243 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14244 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
14246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
14247 msgid ""
14248 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14249 "while executing statements."
14250 msgstr ""
14252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
14253 msgid ""
14254 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14255 "(probably duplicate key)."
14256 msgstr ""
14258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
14259 msgid ""
14260 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14261 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14262 msgstr ""
14264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
14265 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
14269 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14270 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
14272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
14273 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14274 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
14276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
14277 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14278 msgstr ""
14280 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
14281 msgid ""
14282 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14283 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14284 "indicates the number of time tables have been discovered."
14285 msgstr ""
14287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
14288 msgid ""
14289 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14290 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14291 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14292 msgstr ""
14294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
14295 msgid ""
14296 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14297 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
14301 msgid ""
14302 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14303 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14304 "if you are doing an index scan."
14305 msgstr ""
14307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
14308 msgid ""
14309 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14310 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14311 msgstr ""
14313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
14314 msgid ""
14315 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14316 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14317 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14318 "you have joins that don't use keys properly."
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
14322 msgid ""
14323 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14324 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14325 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14326 "advantage of the indexes you have."
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
14330 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14331 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
14334 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14335 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
14338 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14339 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
14342 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14343 msgstr ""
14345 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
14346 msgid "The number of pages currently dirty."
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
14350 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
14354 msgid "The number of free pages."
14355 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
14358 msgid ""
14359 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14360 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14361 "reason."
14362 msgstr ""
14364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
14365 msgid ""
14366 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14367 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14368 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14369 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14370 msgstr ""
14372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
14373 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14374 msgstr ""
14376 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
14377 msgid ""
14378 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14379 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14380 msgstr ""
14382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
14383 msgid ""
14384 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14385 "InnoDB does a sequential full table scan."
14386 msgstr ""
14388 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
14389 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14390 msgstr ""
14392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
14393 msgid ""
14394 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14395 "and had to do a single-page read."
14396 msgstr ""
14398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
14399 msgid ""
14400 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14401 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14402 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14403 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14404 "properly, this value should be small."
14405 msgstr ""
14407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
14408 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14409 msgstr ""
14411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
14412 msgid "The number of fsync() operations so far."
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
14416 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14417 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
14420 msgid "The current number of pending reads."
14421 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
14424 msgid "The current number of pending writes."
14425 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
14428 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14429 msgstr ""
14431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
14432 msgid "The total number of data reads."
14433 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
14436 msgid "The total number of data writes."
14437 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14439 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
14440 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
14444 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
14448 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
14452 msgid ""
14453 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14454 "wait for it to be flushed before continuing."
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
14458 msgid "The number of log write requests."
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
14462 msgid "The number of physical writes to the log file."
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
14466 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14467 msgstr ""
14469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
14470 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
14474 msgid "Pending log file writes."
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
14478 msgid "The number of bytes written to the log file."
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
14482 msgid "The number of pages created."
14483 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
14486 msgid ""
14487 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14488 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14489 msgstr ""
14491 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
14492 msgid "The number of pages read."
14493 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14495 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
14496 msgid "The number of pages written."
14497 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14499 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
14500 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
14504 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
14508 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14509 msgstr ""
14511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
14512 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14513 msgstr ""
14515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
14516 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14517 msgstr ""
14519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
14520 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14521 msgstr ""
14523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
14524 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
14528 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14529 msgstr ""
14531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
14532 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14533 msgstr ""
14535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
14536 msgid ""
14537 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14538 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14539 msgstr ""
14541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
14542 msgid ""
14543 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14544 "determine how much of the key cache is in use."
14545 msgstr ""
14547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
14548 msgid ""
14549 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14550 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14551 "one time."
14552 msgstr ""
14554 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Format of imported file"
14557 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14558 msgstr "Įkelto failo formatas"
14560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
14561 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14562 msgstr ""
14564 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
14565 msgid ""
14566 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14567 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14568 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
14572 msgid ""
14573 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14574 "requests (calculated value)"
14575 msgstr ""
14577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
14578 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14579 msgstr ""
14581 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
14582 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14583 msgstr ""
14585 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
14586 msgid ""
14587 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14588 msgstr ""
14590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
14591 msgid ""
14592 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14593 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14594 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14595 msgstr ""
14597 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
14598 msgid ""
14599 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14600 "the server started."
14601 msgstr ""
14603 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
14604 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14605 msgstr ""
14607 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
14608 msgid ""
14609 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14610 "table cache value is probably too small."
14611 msgstr ""
14613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
14614 msgid "The number of files that are open."
14615 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14618 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14622 msgid "The number of tables that are open."
14623 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14625 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14626 msgid ""
14627 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14628 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14629 "statement."
14630 msgstr ""
14632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14633 msgid "The amount of free memory for query cache."
14634 msgstr ""
14636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14637 msgid "The number of cache hits."
14638 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14640 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14641 msgid "The number of queries added to the cache."
14642 msgstr ""
14644 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14645 msgid ""
14646 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14647 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14648 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14649 "decide which queries to remove from the cache."
14650 msgstr ""
14652 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14653 msgid ""
14654 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14655 "query_cache_type setting)."
14656 msgstr ""
14658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14659 msgid "The number of queries registered in the cache."
14660 msgstr ""
14662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14663 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14667 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14668 msgstr ""
14670 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14671 msgid ""
14672 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14673 "should carefully check the indexes of your tables."
14674 msgstr ""
14676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14677 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14678 msgstr ""
14680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14681 msgid ""
14682 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14683 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14684 msgstr ""
14686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14687 msgid ""
14688 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14689 "critical even if this is big.)"
14690 msgstr ""
14692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14693 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14694 msgstr ""
14696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14697 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14698 msgstr ""
14700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14701 msgid ""
14702 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14703 "retried transactions."
14704 msgstr ""
14706 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14707 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14708 msgstr ""
14710 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14711 msgid ""
14712 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14713 "create."
14714 msgstr ""
14716 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14717 msgid ""
14718 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14719 msgstr ""
14721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14722 msgid ""
14723 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14724 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14725 "system variable."
14726 msgstr ""
14728 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14729 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14730 msgstr ""
14732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14733 msgid "The number of sorted rows."
14734 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14736 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14737 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14738 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14740 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14741 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14742 msgstr ""
14744 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14745 msgid ""
14746 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14747 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14748 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14749 "tables or use replication."
14750 msgstr ""
14752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14753 msgid ""
14754 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14755 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14756 "raise your thread_cache_size."
14757 msgstr ""
14759 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14760 msgid "The number of currently open connections."
14761 msgstr ""
14763 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14764 msgid ""
14765 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14766 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14767 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14768 "implementation.)"
14769 msgstr ""
14771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Tracking is not active."
14774 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14775 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14778 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14779 msgstr ""
14781 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14782 #, php-format
14783 msgid "Users of '%s' user group"
14784 msgstr ""
14786 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14787 msgid "No users were found belonging to this user group."
14788 msgstr ""
14790 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Users"
14793 msgid "User groups"
14794 msgstr "Naudotojai"
14796 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Server version"
14799 msgid "Server level tabs"
14800 msgstr "Serverio versija"
14802 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Database server"
14805 msgid "Database level tabs"
14806 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14808 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Table comments"
14811 msgid "Table level tabs"
14812 msgstr "Lentelės komentarai"
14814 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Views"
14817 msgid "View users"
14818 msgstr "Rodinys (Views)"
14820 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14821 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "Add user"
14824 msgid "Add user group"
14825 msgstr "Pridėti naudotoją"
14827 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14828 #, php-format
14829 msgid "Edit user group: '%s'"
14830 msgstr ""
14832 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "No privileges."
14835 msgid "User group menu assignments"
14836 msgstr "Be teisių."
14838 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Column names: "
14841 msgid "Group name:"
14842 msgstr "Stulpelių vardai: "
14844 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Server version"
14847 msgid "Server-level tabs"
14848 msgstr "Serverio versija"
14850 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Database server"
14853 msgid "Database-level tabs"
14854 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14856 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Table comments"
14859 msgid "Table-level tabs"
14860 msgstr "Lentelės komentarai"
14862 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14863 msgid "Setting variable failed"
14864 msgstr ""
14866 #: libraries/server_variables.lib.php:195
14867 #: libraries/server_variables.lib.php:279
14868 msgid "Session value"
14869 msgstr "Sesijos reikšmė"
14871 #: libraries/server_variables.lib.php:195
14872 msgid "Global value"
14873 msgstr "Globali reikšmė"
14875 #: libraries/server_variables.lib.php:243
14876 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14877 msgstr ""
14879 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:63
14880 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:83
14881 msgid "Not implemented yet."
14882 msgstr ""
14884 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:202
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Iconic table operations"
14887 msgid "Unrecognized alter operation."
14888 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
14890 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:93
14891 #, php-format
14892 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14893 msgstr ""
14895 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:116
14896 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14897 msgstr ""
14899 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:103
14900 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:204
14901 msgid "An opening bracket was expected."
14902 msgstr ""
14904 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:128
14905 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14906 msgstr ""
14908 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:248
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "No databases selected."
14911 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14912 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
14914 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:264
14915 msgid "A closing bracket was expected."
14916 msgstr ""
14918 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:127
14919 msgid "Unrecognized data type."
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:234
14923 msgid "Unexpected closing bracket."
14924 msgstr ""
14926 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:255
14927 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:292
14928 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:312
14929 msgid "An alias was previously found."
14930 msgstr ""
14932 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:266
14933 msgid "Unexpected dot."
14934 msgstr ""
14936 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "No databases selected."
14939 msgid "An alias was expected."
14940 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
14942 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:98
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "No rows selected"
14945 msgid "An expression was expected."
14946 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14948 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:92
14949 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:114
14950 msgid "An offset was expected."
14951 msgstr ""
14953 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:148
14954 #, php-format
14955 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14956 msgstr ""
14958 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:104
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "The number of tables that are open."
14961 msgid "The old name of the table was expected."
14962 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14964 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:114
14965 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14966 msgstr ""
14968 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:131
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "The number of tables that are open."
14971 msgid "The new name of the table was expected."
14972 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14974 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:149
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "The row has been deleted."
14977 msgid "A rename operation was expected."
14978 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
14980 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:270
14981 msgid "Unexpected character."
14982 msgstr ""
14984 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:307
14985 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14986 msgstr ""
14988 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:325
14989 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:341
14990 msgid "Expected delimiter."
14991 msgstr ""
14993 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:788
14994 #, fuzzy, php-format
14995 #| msgid "Event %1$s has been created."
14996 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14997 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
14999 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:828
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "Table name template"
15002 msgid "Variable name was expected."
15003 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
15005 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:402
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "At Beginning of Table"
15008 msgid "Unexpected beginning of statement."
15009 msgstr "Lentelės pradžioje"
15011 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:421
15012 msgid "Unrecognized statement type."
15013 msgstr ""
15015 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:505
15016 msgid "No transaction was previously started."
15017 msgstr ""
15019 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:212
15020 msgid "Unexpected token."
15021 msgstr ""
15023 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:250
15024 msgid "This type of clause was previously parsed."
15025 msgstr ""
15027 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:277
15028 msgid ""
15029 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
15030 msgstr ""
15032 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:297
15033 msgid "Unrecognized keyword."
15034 msgstr ""
15036 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:348
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "The number of tables that are open."
15039 msgid "The name of the entity was expected."
15040 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
15042 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:365
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "The row has been deleted."
15045 msgid "At least one column definition was expected."
15046 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
15048 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:478
15049 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
15050 msgstr ""
15052 #: libraries/sql.lib.php:224
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Data files"
15055 msgid "Detailed profile"
15056 msgstr "Duomenų failai"
15058 #: libraries/sql.lib.php:227
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Other"
15061 msgid "Order"
15062 msgstr "Kita"
15064 #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Start"
15067 msgid "State"
15068 msgstr "Paleisti"
15070 #: libraries/sql.lib.php:242
15071 msgid "Summary by state"
15072 msgstr ""
15074 #: libraries/sql.lib.php:248
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Total time:"
15077 msgid "Total Time"
15078 msgstr "Iš viso užtruko:"
15080 #: libraries/sql.lib.php:250
15081 #, fuzzy
15082 #| msgid "Time"
15083 msgid "% Time"
15084 msgstr "Laikas"
15086 #: libraries/sql.lib.php:252
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Close"
15089 msgid "Calls"
15090 msgstr "Uždaryti"
15092 #: libraries/sql.lib.php:254
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Time"
15095 msgid "ø Time"
15096 msgstr "Laikas"
15098 #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542
15099 msgid "Bookmark this SQL query"
15100 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
15102 #: libraries/sql.lib.php:530
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Label"
15105 msgid "Label:"
15106 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15108 #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311
15109 msgid "Let every user access this bookmark"
15110 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
15112 #: libraries/sql.lib.php:740
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Bookmark %s created"
15115 msgid "Bookmark not created!"
15116 msgstr "Žymė %s sukurta"
15118 #: libraries/sql.lib.php:847
15119 #, php-format
15120 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
15121 msgstr ""
15123 #: libraries/sql.lib.php:1302
15124 msgid "Showing as PHP code"
15125 msgstr "Rodomas PHP kodas"
15127 #: libraries/sql.lib.php:1634
15128 #, php-format
15129 msgid ""
15130 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
15131 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
15132 msgstr ""
15134 #: libraries/sql.lib.php:1645
15135 #, php-format
15136 msgid ""
15137 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
15138 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
15139 msgstr ""
15141 #: libraries/sql.lib.php:1684
15142 #, php-format
15143 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
15144 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
15146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
15147 #, php-format
15148 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
15149 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
15151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
15152 #, php-format
15153 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15154 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
15156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
15157 #, fuzzy, php-format
15158 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
15159 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
15160 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
15162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
15163 msgid "Get auto-saved query"
15164 msgstr ""
15166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Bad parameters!"
15169 msgid "Bind parameters"
15170 msgstr "Blogi parametrai!"
15172 #: libraries/sql_query_form.lib.php:303
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Bookmark this SQL query"
15175 msgid "Bookmark this SQL query:"
15176 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
15178 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
15179 msgid "Replace existing bookmark of same name"
15180 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
15182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
15183 msgid "Delimiter"
15184 msgstr "Skyriklis"
15186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
15187 msgid "Show this query here again"
15188 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
15190 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
15191 msgid "Rollback when finished"
15192 msgstr ""
15194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:412
15195 msgid "View only"
15196 msgstr "Peržiūra"
15198 #: libraries/tracking.lib.php:69
15199 #, fuzzy, php-format
15200 #| msgid "Create version"
15201 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15202 msgstr "Sukurti versiją"
15204 #: libraries/tracking.lib.php:74
15205 #, fuzzy, php-format
15206 #| msgid "Create version"
15207 msgid "Create version %1$s"
15208 msgstr "Sukurti versiją"
15210 #: libraries/tracking.lib.php:79
15211 msgid "Track these data definition statements:"
15212 msgstr ""
15214 #: libraries/tracking.lib.php:145
15215 msgid "Track these data manipulation statements:"
15216 msgstr ""
15218 #: libraries/tracking.lib.php:174
15219 msgid "Create version"
15220 msgstr "Sukurti versiją"
15222 #: libraries/tracking.lib.php:202
15223 #, fuzzy, php-format
15224 #| msgid "Edit settings for %s"
15225 msgid "Activate tracking for %s"
15226 msgstr "Keisti nustatymus %s"
15228 #: libraries/tracking.lib.php:204
15229 msgid "Activate now"
15230 msgstr "Aktyvuoti dabar"
15232 #: libraries/tracking.lib.php:207
15233 #, fuzzy, php-format
15234 #| msgid "Deactivate now"
15235 msgid "Deactivate tracking for %s"
15236 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15238 #: libraries/tracking.lib.php:209
15239 msgid "Deactivate now"
15240 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15242 #: libraries/tracking.lib.php:277 libraries/tracking.lib.php:1618
15243 msgid "Created"
15244 msgstr "Sukurta"
15246 #: libraries/tracking.lib.php:278 libraries/tracking.lib.php:1619
15247 msgid "Updated"
15248 msgstr "Atnaujinta"
15250 #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Create version"
15253 msgid "Delete version"
15254 msgstr "Sukurti versiją"
15256 #: libraries/tracking.lib.php:289 libraries/tracking.lib.php:457
15257 #: libraries/tracking.lib.php:1632
15258 msgid "Tracking report"
15259 msgstr "Sekimo ataskaita"
15261 #: libraries/tracking.lib.php:290 libraries/tracking.lib.php:827
15262 #: libraries/tracking.lib.php:1633
15263 msgid "Structure snapshot"
15264 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
15266 #: libraries/tracking.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:1443
15267 #: libraries/tracking.lib.php:1730
15268 msgid "active"
15269 msgstr "aktyvus"
15271 #: libraries/tracking.lib.php:419 libraries/tracking.lib.php:1445
15272 #: libraries/tracking.lib.php:1725
15273 msgid "not active"
15274 msgstr "neaktyvus"
15276 #: libraries/tracking.lib.php:461
15277 msgid "Tracking statements"
15278 msgstr ""
15280 #: libraries/tracking.lib.php:473
15281 msgid "Delete tracking data row from report"
15282 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
15284 #: libraries/tracking.lib.php:484
15285 msgid "No data"
15286 msgstr "Nėra duomenų"
15288 #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622
15289 #, php-format
15290 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15291 msgstr ""
15293 #: libraries/tracking.lib.php:643
15294 msgid "SQL dump (file download)"
15295 msgstr ""
15297 #: libraries/tracking.lib.php:645
15298 msgid "SQL dump"
15299 msgstr ""
15301 #: libraries/tracking.lib.php:648
15302 msgid "This option will replace your table and contained data."
15303 msgstr ""
15305 #: libraries/tracking.lib.php:650
15306 msgid "SQL execution"
15307 msgstr "SQL vykdymas"
15309 #: libraries/tracking.lib.php:655
15310 #, php-format
15311 msgid "Export as %s"
15312 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
15314 #: libraries/tracking.lib.php:681
15315 msgid "Data manipulation statement"
15316 msgstr ""
15318 #: libraries/tracking.lib.php:758
15319 msgid "Data definition statement"
15320 msgstr ""
15322 #: libraries/tracking.lib.php:790
15323 msgid "Date"
15324 msgstr "Data"
15326 #: libraries/tracking.lib.php:791
15327 msgid "Username"
15328 msgstr "Vartotojo vardas"
15330 #: libraries/tracking.lib.php:845
15331 #, php-format
15332 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15333 msgstr ""
15335 #: libraries/tracking.lib.php:947
15336 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15337 msgctxt "None for default"
15338 msgid "None"
15339 msgstr "Jokio"
15341 #: libraries/tracking.lib.php:1049
15342 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15343 msgstr ""
15345 #: libraries/tracking.lib.php:1059
15346 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15347 msgstr ""
15349 #: libraries/tracking.lib.php:1113
15350 msgid ""
15351 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15352 "ensure that you have the privileges to do so."
15353 msgstr ""
15355 #: libraries/tracking.lib.php:1117
15356 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15357 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
15359 #: libraries/tracking.lib.php:1127
15360 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15361 msgstr ""
15363 #: libraries/tracking.lib.php:1174
15364 #, php-format
15365 msgid "Tracking report for table `%s`"
15366 msgstr ""
15368 #: libraries/tracking.lib.php:1206
15369 #, fuzzy, php-format
15370 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15371 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15372 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15374 #: libraries/tracking.lib.php:1231
15375 #, fuzzy, php-format
15376 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15377 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15378 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15380 #: libraries/tracking.lib.php:1315
15381 #, fuzzy, php-format
15382 #| msgid "Create version"
15383 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15384 msgstr "Sukurti versiją"
15386 #: libraries/tracking.lib.php:1346
15387 #, php-format
15388 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15389 msgstr ""
15391 #: libraries/tracking.lib.php:1464
15392 msgid "Untracked tables"
15393 msgstr "Nesekamos lentelės"
15395 #: libraries/tracking.lib.php:1493 libraries/tracking.lib.php:1517
15396 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:18
15397 msgid "Track table"
15398 msgstr "Sekti lentelę"
15400 #: libraries/tracking.lib.php:1605
15401 msgid "Tracked tables"
15402 msgstr "Sekamos lentelės"
15404 #: libraries/tracking.lib.php:1617
15405 msgid "Last version"
15406 msgstr "Paskutinė versija"
15408 #: libraries/tracking.lib.php:1630 libraries/tracking.lib.php:1704
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Deleting tracking data"
15411 msgid "Delete tracking"
15412 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15414 #: libraries/tracking.lib.php:1631
15415 msgid "Versions"
15416 msgstr "Versijos"
15418 #: libraries/user_preferences.inc.php:30
15419 msgid "Manage your settings"
15420 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15422 #: libraries/user_preferences.inc.php:54 prefs_manage.php:307
15423 msgid "Configuration has been saved."
15424 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15426 #: libraries/user_preferences.inc.php:75
15427 #, php-format
15428 msgid ""
15429 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15430 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15431 msgstr ""
15432 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15433 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15435 #: libraries/user_preferences.lib.php:132
15436 msgid "Could not save configuration"
15437 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15439 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15440 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15441 msgid "Error in ZIP archive:"
15442 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15444 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15445 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15446 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15448 #: navigation.php:20
15449 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15450 msgstr ""
15452 #: prefs_forms.php:88
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15455 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15456 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15458 #: prefs_manage.php:84
15459 msgid "Could not import configuration"
15460 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15462 #: prefs_manage.php:116
15463 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15464 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15466 #: prefs_manage.php:135
15467 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15468 msgstr ""
15470 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
15471 msgid "Saved on: @DATE@"
15472 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15474 #: prefs_manage.php:246
15475 msgid "Import from file"
15476 msgstr "Importuoti iš failo"
15478 #: prefs_manage.php:254
15479 msgid "Import from browser's storage"
15480 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15482 #: prefs_manage.php:257
15483 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15484 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15486 #: prefs_manage.php:263
15487 msgid "You have no saved settings!"
15488 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15490 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15491 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15492 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15494 #: prefs_manage.php:274
15495 msgid "Merge with current configuration"
15496 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15498 #: prefs_manage.php:290
15499 #, php-format
15500 msgid ""
15501 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15502 "script%s."
15503 msgstr ""
15504 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15505 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15507 #: prefs_manage.php:323
15508 msgid "Save to browser's storage"
15509 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15511 #: prefs_manage.php:330
15512 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15513 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15515 #: prefs_manage.php:338
15516 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15517 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15519 #: prefs_manage.php:366
15520 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15521 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15523 #: server_databases.php:112
15524 msgid "No databases"
15525 msgstr "Nėra duomenų bazių"
15527 #: server_export.php:24
15528 msgid "View dump (schema) of databases"
15529 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15531 #: server_privileges.php:140
15532 msgid "Username and hostname didn't change."
15533 msgstr ""
15535 #: server_status.php:39
15536 msgid "Not enough privilege to view server status."
15537 msgstr ""
15539 #: server_status_advisor.php:39
15540 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15541 msgstr ""
15543 #: server_status_processes.php:36
15544 #, php-format
15545 msgid "Thread %s was successfully killed."
15546 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15548 #: server_status_processes.php:41
15549 #, php-format
15550 msgid ""
15551 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15552 msgstr ""
15553 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15555 #: server_status_queries.php:55
15556 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15557 msgstr ""
15559 #: server_status_variables.php:57
15560 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15561 msgstr ""
15563 #: server_variables.php:83
15564 #, fuzzy, php-format
15565 #| msgid "Server variables and settings"
15566 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15567 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
15569 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:277
15570 msgid "Download"
15571 msgstr "Parsisiųsti"
15573 #: setup/frames/form.inc.php:25
15574 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15575 msgstr ""
15577 #: setup/frames/index.inc.php:54
15578 msgid "Cannot load or save configuration"
15579 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
15581 #: setup/frames/index.inc.php:57
15582 msgid ""
15583 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15584 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15585 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15586 msgstr ""
15587 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15588 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15589 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15590 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15592 #: setup/frames/index.inc.php:72
15593 msgid ""
15594 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15595 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15596 msgstr ""
15597 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15598 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15599 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15601 #: setup/frames/index.inc.php:84
15602 #, php-format
15603 msgid ""
15604 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15605 "link[/a] to use a secure connection."
15606 msgstr ""
15607 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15608 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15610 #: setup/frames/index.inc.php:91
15611 msgid "Insecure connection"
15612 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15614 #: setup/frames/index.inc.php:120
15615 msgid "Configuration saved."
15616 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15618 #: setup/frames/index.inc.php:123
15619 msgid ""
15620 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15621 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15622 msgstr ""
15624 #: setup/frames/index.inc.php:134 setup/frames/menu.inc.php:19
15625 msgid "Overview"
15626 msgstr "Apžvalga"
15628 #: setup/frames/index.inc.php:141
15629 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15630 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15632 #: setup/frames/index.inc.php:194
15633 msgid "There are no configured servers"
15634 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15636 #: setup/frames/index.inc.php:203
15637 msgid "New server"
15638 msgstr "Naujas serveris"
15640 #: setup/frames/index.inc.php:233
15641 msgid "Default language"
15642 msgstr "Įprastinė kalba"
15644 #: setup/frames/index.inc.php:243
15645 msgid "let the user choose"
15646 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15648 #: setup/frames/index.inc.php:254
15649 msgid "- none -"
15650 msgstr "- tuščia -"
15652 #: setup/frames/index.inc.php:258
15653 msgid "Default server"
15654 msgstr "Įprastinis serveris"
15656 #: setup/frames/index.inc.php:270
15657 msgid "End of line"
15658 msgstr "Eilutės galas"
15660 #: setup/frames/index.inc.php:276
15661 msgid "Display"
15662 msgstr "Rodymas"
15664 #: setup/frames/index.inc.php:286
15665 msgid "Load"
15666 msgstr "Įkelti"
15668 #: setup/frames/index.inc.php:309
15669 msgid "phpMyAdmin homepage"
15670 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15672 #: setup/frames/index.inc.php:311
15673 msgid "Donate"
15674 msgstr "Paremti"
15676 #: setup/frames/servers.inc.php:30
15677 msgid "Edit server"
15678 msgstr "Redaguoti serverį"
15680 #: setup/frames/servers.inc.php:40
15681 msgid "Add a new server"
15682 msgstr "Pridėti naują serverį"
15684 #: setup/index.php:22
15685 msgid "Wrong GET file attribute value"
15686 msgstr ""
15688 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15689 msgid "Warning"
15690 msgstr "Perspėjimas"
15692 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15693 msgid "Submitted form contains errors"
15694 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15696 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15697 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15698 msgstr ""
15699 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15701 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15702 msgid "Ignore errors"
15703 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15705 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15706 msgid "Show form"
15707 msgstr "Rodyti formą"
15709 #: setup/lib/index.lib.php:119
15710 msgid ""
15711 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15712 "not respond."
15713 msgstr ""
15714 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15715 "neatsako."
15717 #: setup/lib/index.lib.php:135
15718 msgid "Got invalid version string from server"
15719 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15721 #: setup/lib/index.lib.php:148
15722 msgid "Unparsable version string"
15723 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15725 #: setup/lib/index.lib.php:168
15726 #, php-format
15727 msgid ""
15728 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15729 "version is %s, released on %s."
15730 msgstr ""
15731 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15732 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15734 #: setup/lib/index.lib.php:175
15735 msgid "No newer stable version is available"
15736 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15738 #: setup/validate.php:24
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "No data"
15741 msgid "Wrong data"
15742 msgstr "Nėra duomenų"
15744 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15745 #, php-format
15746 msgid "'%s' database does not exist."
15747 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15749 #: tbl_create.php:43
15750 #, php-format
15751 msgid "Table %s already exists!"
15752 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15754 #: tbl_export.php:104
15755 msgid "View dump (schema) of table"
15756 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15758 #: tbl_get_field.php:32
15759 msgid "Invalid table name"
15760 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15762 #: tbl_replace.php:237
15763 #, php-format
15764 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15765 msgstr ""
15767 #: tbl_row_action.php:71
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "No rows selected"
15770 msgid "No row selected."
15771 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15773 #: tbl_tracking.php:33
15774 #, fuzzy, php-format
15775 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15776 msgid "Tracking of %s is activated."
15777 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15779 #: tbl_tracking.php:102
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15782 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15783 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15785 #: tbl_tracking.php:107
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "No rows selected"
15788 msgid "No versions selected."
15789 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15791 #: tbl_tracking.php:138
15792 msgid "SQL statements executed."
15793 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15795 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15796 msgctxt "for default"
15797 msgid "None"
15798 msgstr "Nėra"
15800 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15801 msgid "As defined:"
15802 msgstr "Kaip nurodyta:"
15804 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15805 msgid "Table name"
15806 msgstr "Lentelės vardas"
15808 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "Collation"
15811 msgid "Collation:"
15812 msgstr "Palyginimas"
15814 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Storage Engine"
15817 msgid "Storage Engine:"
15818 msgstr "Saugojimo variklis"
15820 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Connections"
15823 msgid "Connection:"
15824 msgstr "Prisijungimai"
15826 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "PARTITION definition"
15829 msgid "PARTITION definition:"
15830 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15832 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15833 msgid "Edit ENUM/SET values"
15834 msgstr ""
15836 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15837 #, fuzzy, php-format
15838 #| msgid "Select referenced key"
15839 msgid "Referenced by %s."
15840 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15842 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Select Foreign Key"
15845 msgid "Is a foreign key."
15846 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15848 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Remove column(s)"
15851 msgid "Pick from Central Columns"
15852 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15854 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15855 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:22
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Compression"
15858 msgid "Expression"
15859 msgstr "Glaudinimas"
15861 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15862 msgid "first"
15863 msgstr ""
15865 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15866 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15867 #, fuzzy, php-format
15868 #| msgid "After %s"
15869 msgid "after %s"
15870 msgstr "Po %s"
15872 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15873 msgid ""
15874 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15875 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15876 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15877 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15878 msgstr ""
15879 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15880 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15881 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15882 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15883 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15885 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15886 msgid ""
15887 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15888 "escaping or quotes, using this format: a"
15889 msgstr ""
15890 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15891 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15893 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15894 msgid "Virtuality"
15895 msgstr ""
15897 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Remove column(s)"
15900 msgid "Move column"
15901 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15903 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15904 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15905 #, fuzzy
15906 #| msgid "Available transformations"
15907 msgid "List of available transformations and their options"
15908 msgstr "Galimos transformacijos"
15910 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15911 #: transformation_overview.php:41
15912 #, fuzzy
15913 #| msgid "Browser transformation"
15914 msgid "Browser display transformation"
15915 msgstr "Naršyklės transformacija"
15917 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15918 #, fuzzy
15919 #| msgid "Browser transformation"
15920 msgid "Browser display transformation options"
15921 msgstr "Naršyklės transformacija"
15923 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15924 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15925 msgid ""
15926 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15927 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15928 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15929 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15930 msgstr ""
15931 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15932 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15933 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15934 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15935 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15937 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15938 #: transformation_overview.php:42
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Browser transformation"
15941 msgid "Input transformation"
15942 msgstr "Naršyklės transformacija"
15944 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Transformation options"
15947 msgid "Input transformation options"
15948 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15950 #: templates/database/create_table.phtml:7
15951 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15952 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15953 msgid "Create table"
15954 msgstr "Sukurti lentelę"
15956 #: templates/database/create_table.phtml:15
15957 msgid "Number of columns"
15958 msgstr "Stulpelių skaičius"
15960 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15961 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15962 msgid "Aggregate"
15963 msgstr ""
15965 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15966 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15967 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15968 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15969 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15970 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15971 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15972 msgid "Operator"
15973 msgstr "Operatorius"
15975 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15976 msgid "Toggle"
15977 msgstr ""
15979 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Database for user"
15982 msgid "See table structure"
15983 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15985 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15986 msgid "Delete relation"
15987 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15989 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Page titles"
15992 msgid "Page to open"
15993 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15995 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Relation deleted"
15998 msgid "Page to delete"
15999 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16001 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
16002 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
16003 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
16004 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
16005 msgid "Except"
16006 msgstr "Išskyrus"
16008 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
16009 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
16010 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
16011 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
16012 msgid "subquery"
16013 msgstr ""
16015 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
16016 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
16017 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
16018 msgid "Create relation"
16019 msgstr "Sukurti sąryšį"
16021 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
16022 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Relation deleted"
16025 msgid "Relation operator"
16026 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16028 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
16029 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
16030 msgid "Rename to"
16031 msgstr "Pervadinti į"
16033 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
16034 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
16035 msgid "New name"
16036 msgstr "Naujas vardas"
16038 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Export to selected page"
16041 msgid "Save to selected page"
16042 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
16044 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Create a page and export to it"
16047 msgid "Create a page and save to it"
16048 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
16050 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
16051 #, fuzzy
16052 #| msgid "New page name: "
16053 msgid "New page name"
16054 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16056 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
16057 msgid "Select page"
16058 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16060 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
16061 msgid "Active options"
16062 msgstr ""
16064 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
16065 msgid "Select Export Relational Type"
16066 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
16068 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
16069 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Show tables"
16072 msgid "Show/Hide tables list"
16073 msgstr "Rodyti lentelės"
16075 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
16076 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16077 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16078 msgid "View in fullscreen"
16079 msgstr ""
16081 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16082 msgid "Exit fullscreen"
16083 msgstr ""
16085 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16086 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "New name"
16089 msgid "New page"
16090 msgstr "Naujas vardas"
16092 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16093 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Select page"
16096 msgid "Delete pages"
16097 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16099 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16100 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16101 msgid "Reload"
16102 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16104 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16105 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16106 msgid "Help"
16107 msgstr "Pagalba"
16109 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16110 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Angular links"
16113 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16115 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16116 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16117 msgid "Direct links"
16118 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16120 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16121 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16122 msgid "Snap to grid"
16123 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16125 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16126 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16127 msgid "Small/Big All"
16128 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16130 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16131 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16132 msgid "Toggle small/big"
16133 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16135 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16136 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "To select relation, click :"
16139 msgid "Toggle relation lines"
16140 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16142 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16143 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Export"
16146 msgid "Export schema"
16147 msgstr "Eksportuoti"
16149 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16150 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Submit Query"
16153 msgid "Build Query"
16154 msgstr "Vykdyti užklausą"
16156 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16157 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16158 msgid "Move Menu"
16159 msgstr "Perkelti meniu"
16161 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16162 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Partial texts"
16165 msgid "Pin text"
16166 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16168 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16169 msgid "Hide/Show all"
16170 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16172 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16173 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16174 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16176 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Number of tables"
16179 msgid "Number of tables:"
16180 msgstr "Lentelių skaičius"
16182 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16183 #, php-format
16184 msgid "%s table"
16185 msgid_plural "%s tables"
16186 msgstr[0] "%s lentelė"
16187 msgstr[1] "%s lentelės"
16188 msgstr[2] "%s lentelių"
16190 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16191 msgid "Sum"
16192 msgstr "Sumos"
16194 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16195 msgid "Check tables having overhead"
16196 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16198 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Show color"
16201 msgid "Show create"
16202 msgstr "Rodyti spalvą"
16204 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Add prefix"
16207 msgid "Prefix"
16208 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16210 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16211 msgid "Add prefix to table"
16212 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16214 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
16215 msgid "Replace table prefix"
16216 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16218 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:30
16219 msgid "Copy table with prefix"
16220 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
16222 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "CHAR textarea columns"
16225 msgid "Add columns to central list"
16226 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16228 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16229 msgid "Remove columns from central list"
16230 msgstr ""
16232 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:38
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "CHAR textarea columns"
16235 msgid "Make consistent with central list"
16236 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16238 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Add this series"
16241 msgid "Add to Favorites"
16242 msgstr "Pridėti šią eilę"
16244 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Show SQL queries"
16247 msgid "Showing create queries"
16248 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16250 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16251 msgid "Sort"
16252 msgstr "Rūšiuoti"
16254 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16257 msgid ""
16258 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16259 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16260 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16262 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16263 #: templates/table/index_form.phtml:127
16264 msgid "Size"
16265 msgstr "Dydis"
16267 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
16268 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:27
16269 msgid "Overhead"
16270 msgstr "Perteklius"
16272 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
16273 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
16274 msgid "Creation"
16275 msgstr "Sukurta"
16277 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
16278 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
16279 msgid "Last update"
16280 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16282 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
16283 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
16284 msgid "Last check"
16285 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16287 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16288 msgid "Tracking is active."
16289 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16291 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16292 msgid "Tracking is not active."
16293 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16295 #: templates/error/report_form.phtml:7
16296 msgid ""
16297 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
16298 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
16299 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
16300 msgstr ""
16302 #: templates/error/report_form.phtml:15
16303 msgid "You may examine the data in the error report:"
16304 msgstr ""
16306 #: templates/error/report_form.phtml:20
16307 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
16308 msgstr ""
16310 #: templates/prefs_autoload.phtml:9
16311 msgid ""
16312 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16313 "import it for current session?"
16314 msgstr ""
16316 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Start row"
16319 msgid "Start row:"
16320 msgstr "Pradėti eilute"
16322 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Bar"
16325 msgctxt "Chart type"
16326 msgid "Bar"
16327 msgstr "Histograma"
16329 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
16330 #, fuzzy
16331 #| msgid "Column"
16332 msgctxt "Chart type"
16333 msgid "Column"
16334 msgstr "Stulpelis"
16336 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "Line"
16339 msgctxt "Chart type"
16340 msgid "Line"
16341 msgstr "Linijinė"
16343 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
16344 #, fuzzy
16345 #| msgctxt "Inline edit query"
16346 #| msgid "Inline"
16347 msgctxt "Chart type"
16348 msgid "Spline"
16349 msgstr "Redaguoti čia"
16351 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
16352 msgctxt "Chart type"
16353 msgid "Area"
16354 msgstr ""
16356 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Pie"
16359 msgctxt "Chart type"
16360 msgid "Pie"
16361 msgstr "Skritulinė"
16363 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Time"
16366 msgctxt "Chart type"
16367 msgid "Timeline"
16368 msgstr "Laikas"
16370 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
16371 msgctxt "Chart type"
16372 msgid "Scatter"
16373 msgstr ""
16375 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Packed"
16378 msgid "Stacked"
16379 msgstr "Suspausta"
16381 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16382 msgid "X-Axis:"
16383 msgstr "X-ašis:"
16385 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16386 msgid "Series:"
16387 msgstr ""
16389 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:102
16390 msgid "X-Axis label:"
16391 msgstr "X ašies etiketė:"
16393 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
16394 msgid "X Values"
16395 msgstr "X Reikšmės"
16397 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:107
16398 msgid "Y-Axis label:"
16399 msgstr "Y ašies etiketė:"
16401 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
16402 msgid "Y Values"
16403 msgstr "Y Reikšmės"
16405 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:115
16406 msgid "Series names are in a column"
16407 msgstr ""
16409 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:118
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Inside column:"
16412 msgid "Series column:"
16413 msgstr "Stulpelio viduje:"
16415 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:130
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Values for column %s"
16418 msgid "Value Column:"
16419 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16421 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:150
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Save as file"
16424 msgid "Save chart as image"
16425 msgstr "Išsaugoti į failą"
16427 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16428 msgid "Display GIS Visualization"
16429 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16431 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16432 msgid "Label column"
16433 msgstr "Etiketės stulpelis"
16435 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16436 msgid "-- None --"
16437 msgstr "-- Tuščia --"
16439 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16440 msgid "Spatial column"
16441 msgstr ""
16443 #: templates/table/index_form.phtml:16
16444 msgid "Index name:"
16445 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16447 #: templates/table/index_form.phtml:19
16448 msgid ""
16449 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16450 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16452 #: templates/table/index_form.phtml:40
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Index cache size"
16455 msgid "Index choice:"
16456 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16458 #: templates/table/index_form.phtml:57
16459 msgid "Key block size:"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/table/index_form.phtml:74
16463 msgid "Index type:"
16464 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16466 #: templates/table/index_form.phtml:86
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "User"
16469 msgid "Parser:"
16470 msgstr "Naudotojas"
16472 #: templates/table/index_form.phtml:102
16473 #, fuzzy
16474 #| msgid "Comment"
16475 msgid "Comment:"
16476 msgstr "Komentaras"
16478 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:190
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "Drag to reorder"
16481 msgid "Drag to reorder"
16482 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16484 #: templates/table/relation/common_form.phtml:7
16485 msgid "Internal relations"
16486 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16488 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Internal relations"
16491 msgid "Internal relation"
16492 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16494 #: templates/table/relation/common_form.phtml:14
16495 msgid ""
16496 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16497 "relation exists."
16498 msgstr ""
16500 #: templates/table/relation/common_form.phtml:37
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Foreign key limit"
16503 msgid "Foreign key constraints"
16504 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16506 #: templates/table/relation/common_form.phtml:40
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Action"
16509 msgid "Actions"
16510 msgstr "Veiksmas"
16512 #: templates/table/relation/common_form.phtml:41
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Constraints for table"
16515 msgid "Constraint properties"
16516 msgstr "Apribojimai lentelei"
16518 #: templates/table/relation/common_form.phtml:44
16519 msgid ""
16520 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16521 msgstr ""
16523 #: templates/table/relation/common_form.phtml:49
16524 msgid "Foreign key constraint"
16525 msgstr ""
16527 #: templates/table/relation/common_form.phtml:81
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Add constraints"
16530 msgid "+ Add constraint"
16531 msgstr "Pridėti apribojimą"
16533 #: templates/table/relation/common_form.phtml:91
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Choose column to display"
16536 msgid "Choose column to display:"
16537 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16539 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:13
16540 #, fuzzy, php-format
16541 #| msgid "Foreign key limit"
16542 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16543 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16545 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:102
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "Constraints for table"
16548 msgid "Constraint name"
16549 msgstr "Apribojimai lentelei"
16551 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:157
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "Add column"
16554 msgid "+ Add column"
16555 msgstr "Pridėti stulpelį"
16557 #: templates/table/search/options.phtml:8
16558 msgid "Select columns (at least one):"
16559 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16561 #: templates/table/search/options.phtml:37
16562 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16563 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16565 #: templates/table/search/options.phtml:45
16566 msgid "Number of rows per page"
16567 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16569 #: templates/table/search/options.phtml:56
16570 msgid "Display order:"
16571 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16573 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16574 msgid "Use this column to label each point"
16575 msgstr ""
16577 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16580 msgid "Maximum rows to plot"
16581 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16583 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16584 msgid "Find and replace - preview"
16585 msgstr ""
16587 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Original position"
16590 msgid "Original string"
16591 msgstr "Pirminė padėtis"
16593 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Related Links"
16596 msgid "Replaced string"
16597 msgstr "Susijusios nuorodos"
16599 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Replicated"
16602 msgid "Replace"
16603 msgstr "Padaugintas"
16605 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Hide search criteria"
16608 msgid "Additional search criteria"
16609 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16611 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Replace NULL with:"
16614 msgid "Replace with:"
16615 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16617 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "as regular expression"
16620 msgid "Use regular expression"
16621 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16623 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16626 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16627 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16629 #: templates/table/search/selection_form.phtml:34
16630 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16631 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16633 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16634 msgid "Browse/Edit the points"
16635 msgstr ""
16637 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "Control user"
16640 msgid "How to use"
16641 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16643 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Reset"
16646 msgid "Reset zoom"
16647 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16649 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Relation view"
16652 msgid "Relation view"
16653 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16655 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:14
16656 #, php-format
16657 msgid "A primary key has been added on %s."
16658 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16660 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16661 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:54
16662 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:79
16663 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:101
16664 #, php-format
16665 msgid "An index has been added on %s."
16666 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16668 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:130
16669 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Remove column(s)"
16672 msgid "Remove from central columns"
16673 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16675 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:138
16676 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:48
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "CHAR textarea columns"
16679 msgid "Add to central columns"
16680 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16682 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16683 #, php-format
16684 msgid "Add %s column(s)"
16685 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16687 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "At Beginning of Table"
16690 msgid "at beginning of table"
16691 msgstr "Lentelės pradžioje"
16693 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:3
16694 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:193
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Partition %s"
16697 msgid "Partitions"
16698 msgstr "Skaidinys %s"
16700 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:7
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Partition %s"
16703 msgid "Partitioned by:"
16704 msgstr "Skaidinys %s"
16706 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
16707 msgid "Sub partitioned by:"
16708 msgstr ""
16710 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Row length"
16713 msgid "Data length"
16714 msgstr "Eilutės ilgis"
16716 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Row length"
16719 msgid "Index length"
16720 msgstr "Eilutės ilgis"
16722 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:140 view_create.php:181
16723 msgid "Edit view"
16724 msgstr "Keisti rodinį"
16726 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:9
16727 msgid "Space usage"
16728 msgstr "Vietos naudojimas"
16730 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:32
16731 msgid "Effective"
16732 msgstr "Efektyvus"
16734 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16735 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:22
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid "Remove column(s)"
16738 msgid "Move columns"
16739 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16741 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16742 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16743 msgstr ""
16745 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:10
16746 msgid "Propose table structure"
16747 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16749 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Propose table structure"
16752 msgid "Improve table structure"
16753 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16755 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:31
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Track table"
16758 msgid "Track view"
16759 msgstr "Sekti lentelę"
16761 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Row Statistics"
16764 msgid "Row statistics"
16765 msgstr "Eilučių statistika"
16767 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16768 msgid "static"
16769 msgstr "pastovus"
16771 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16772 msgid "dynamic"
16773 msgstr "dinaminis"
16775 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16776 msgid "partitioned"
16777 msgstr ""
16779 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16780 msgid "Row length"
16781 msgstr "Eilutės ilgis"
16783 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16784 msgid "Row size"
16785 msgstr "Eilutės dydis"
16787 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16788 msgid "Next autoindex"
16789 msgstr ""
16791 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:46
16792 #, php-format
16793 msgid "Column %s has been dropped."
16794 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16796 #: themes.php:17 themes.php:22
16797 msgid "Theme"
16798 msgstr "Išvaizda"
16800 #: themes.php:25
16801 msgid "Get more themes!"
16802 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16804 #: transformation_overview.php:22
16805 msgid "Available MIME types"
16806 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16808 #: transformation_overview.php:37
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Available transformations"
16811 msgid "Available browser display transformations"
16812 msgstr "Galimos transformacijos"
16814 #: transformation_overview.php:38
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Available transformations"
16817 msgid "Available input transformations"
16818 msgstr "Galimos transformacijos"
16820 #: transformation_overview.php:53
16821 msgctxt "for MIME transformation"
16822 msgid "Description"
16823 msgstr "Paaiškinimas"
16825 #: url.php:35
16826 #, fuzzy, php-format
16827 #| msgid "Tracking report"
16828 msgid "Taking you to %s."
16829 msgstr "Sekimo ataskaita"
16831 #: user_password.php:34
16832 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16833 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16835 #: user_password.php:112
16836 msgid "The profile has been updated."
16837 msgstr "Profilis papildytas."
16839 #: view_create.php:228
16840 msgid "VIEW name"
16841 msgstr "VIEW pavadinimas"
16843 #: view_create.php:239
16844 msgid "Column names"
16845 msgstr "Stulpelių vardai"
16847 #: view_operations.php:96
16848 msgid "Rename view to"
16849 msgstr "Pervadinti rodinį į"
16851 #: view_operations.php:133
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16854 msgid "Delete the view (DROP)"
16855 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
16857 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16858 msgid "Uptime below one day"
16859 msgstr ""
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16862 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16863 msgstr ""
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16866 msgid ""
16867 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16868 "longer than a day before running this analyzer"
16869 msgstr ""
16871 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16872 #, php-format
16873 msgid "The uptime is only %s"
16874 msgstr ""
16876 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Versions"
16879 msgid "Questions below 1,000"
16880 msgstr "Versijos"
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16883 msgid ""
16884 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16885 "recommendations may not be accurate."
16886 msgstr ""
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16889 msgid ""
16890 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16891 "of queries."
16892 msgstr ""
16894 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16895 #, fuzzy, php-format
16896 #| msgid "Current connection"
16897 msgid "Current amount of Questions: %s"
16898 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
16900 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Show SQL queries"
16903 msgid "Percentage of slow queries"
16904 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16907 msgid ""
16908 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16909 msgstr ""
16911 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16912 msgid ""
16913 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16914 "in the slow query log"
16915 msgstr ""
16917 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16918 #, php-format
16919 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Show query box"
16925 msgid "Slow query rate"
16926 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16928 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16929 msgid ""
16930 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16931 msgstr ""
16933 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16934 #, php-format
16935 msgid ""
16936 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16937 "hour."
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "SQL queries"
16943 msgid "Long query time"
16944 msgstr "SQL užklausos"
16946 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16947 msgid ""
16948 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16949 "take above 10 seconds are logged."
16950 msgstr ""
16952 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16953 msgid ""
16954 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16955 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16956 msgstr ""
16958 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16959 #, fuzzy, php-format
16960 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16961 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16962 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16964 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16965 #, fuzzy
16966 #| msgid "Show query box"
16967 msgid "Slow query logging"
16968 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16970 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16971 #, fuzzy
16972 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16973 msgid "The slow query log is disabled."
16974 msgstr "slow_query_log įjungtas."
16976 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16977 msgid ""
16978 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16979 "help troubleshooting badly performing queries."
16980 msgstr ""
16982 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16985 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16986 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16988 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16989 msgid ""
16990 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16991 "help troubleshooting badly performing queries."
16992 msgstr ""
16994 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16997 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16998 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17000 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Select series:"
17003 msgid "Release Series"
17004 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17006 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17007 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17008 msgstr ""
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17011 msgid ""
17012 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17013 "even more so."
17014 msgstr ""
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17017 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17018 #, fuzzy, php-format
17019 #| msgid "Create version"
17020 msgid "Current version: %s"
17021 msgstr "Sukurti versiją"
17023 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17024 #, fuzzy
17025 #| msgid "Version"
17026 msgid "Minor Version"
17027 msgstr "Versija"
17029 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17030 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17031 msgstr ""
17033 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17034 msgid ""
17035 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17036 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17037 msgstr ""
17039 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17040 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17041 msgstr ""
17043 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17046 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17047 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17049 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17051 #, fuzzy
17052 #| msgid "Description"
17053 msgid "Distribution"
17054 msgstr "Paaiškinimas"
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17057 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17058 msgstr ""
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17061 msgid ""
17062 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17063 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17064 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17065 msgstr ""
17067 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17068 msgid "'source' found in version_comment"
17069 msgstr ""
17071 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
17072 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17073 msgstr ""
17075 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17076 msgid ""
17077 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
17078 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17079 msgstr ""
17081 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17082 msgid "'percona' found in version_comment"
17083 msgstr ""
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17086 msgid ""
17087 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
17088 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
17089 msgstr ""
17091 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17092 #, php-format
17093 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
17094 msgstr ""
17096 #: libraries/advisory_rules.txt:142
17097 #, fuzzy
17098 #| msgid "MySQL charset"
17099 msgid "MySQL Architecture"
17100 msgstr "MySQL koduotė"
17102 #: libraries/advisory_rules.txt:145
17103 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17104 msgstr ""
17106 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17107 msgid ""
17108 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17109 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17110 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17111 msgstr ""
17113 #: libraries/advisory_rules.txt:147
17114 #, php-format
17115 msgid "Available memory on this host: %s"
17116 msgstr ""
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Query cache"
17121 msgid "Query cache disabled"
17122 msgstr "Užklausų saugykla"
17124 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "The server is not responding"
17127 msgid "The query cache is not enabled."
17128 msgstr "Serveris neatsako"
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17131 msgid ""
17132 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17133 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17134 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17135 "memcached, ignore this recommendation."
17136 msgstr ""
17138 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17139 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17140 msgstr ""
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Query cache"
17145 msgid "Query caching method"
17146 msgstr "Užklausų saugykla"
17148 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Query cache"
17151 msgid "Suboptimal caching method."
17152 msgstr "Užklausų saugykla"
17154 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17155 msgid ""
17156 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17157 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17158 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17159 "cache, especially if you have multiple slaves."
17160 msgstr ""
17162 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17163 #, php-format
17164 msgid ""
17165 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17166 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17167 msgstr ""
17169 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17170 #, fuzzy, php-format
17171 #| msgid "Query cache"
17172 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17173 msgstr "Užklausų saugykla"
17175 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17176 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17177 msgstr ""
17179 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17180 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17181 msgstr ""
17183 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17184 #, fuzzy, php-format
17185 #| msgid "Sort buffer size"
17186 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17187 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17189 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17190 #, fuzzy
17191 msgid "Query Cache usage"
17192 msgstr "Užklausų saugykla"
17194 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17195 #, php-format
17196 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17197 msgstr ""
17199 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17200 msgid ""
17201 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17202 "query cache might help as well."
17203 msgstr ""
17205 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17206 #, php-format
17207 msgid ""
17208 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17209 "%%. It should be above 80%%"
17210 msgstr ""
17212 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Query cache"
17215 msgid "Query cache fragmentation"
17216 msgstr "Užklausų saugykla"
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "The server is not responding"
17221 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17222 msgstr "Serveris neatsako"
17224 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17225 msgid ""
17226 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17227 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17228 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17229 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17230 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17231 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17232 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17233 "qcache_queries_in_cache"
17234 msgstr ""
17236 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17237 #, php-format
17238 msgid ""
17239 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17240 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17241 "value should be below 20%%."
17242 msgstr ""
17244 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Query cache used"
17247 msgid "Query cache low memory prunes"
17248 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17250 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17251 msgid ""
17252 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17253 "cache."
17254 msgstr ""
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17257 msgid ""
17258 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17259 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17260 "this in small increments and monitor the results."
17261 msgstr ""
17263 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17264 #, php-format
17265 msgid ""
17266 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17267 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17268 msgstr ""
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Query cache"
17273 msgid "Query cache max size"
17274 msgstr "Užklausų saugykla"
17276 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17277 msgid ""
17278 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17279 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17280 msgstr ""
17282 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17283 msgid ""
17284 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17285 "this value."
17286 msgstr ""
17288 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17289 #, fuzzy, php-format
17290 #| msgid "Create version"
17291 msgid "Current query cache size: %s"
17292 msgstr "Sukurti versiją"
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:202
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Query results"
17297 msgid "Query cache min result size"
17298 msgstr "Užklausos rezultatai"
17300 #: libraries/advisory_rules.txt:205
17301 msgid ""
17302 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17303 msgstr ""
17305 #: libraries/advisory_rules.txt:206
17306 msgid ""
17307 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17308 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17309 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17310 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17311 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17312 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17313 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17314 "might reduce efficiency."
17315 msgstr ""
17317 #: libraries/advisory_rules.txt:207
17318 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17319 msgstr ""
17321 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17324 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17325 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17327 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17330 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17331 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17333 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
17334 msgid ""
17335 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17336 "depending on your system memory limits"
17337 msgstr ""
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17340 #, php-format
17341 msgid ""
17342 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17343 "10%%."
17344 msgstr ""
17346 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17349 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17350 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17352 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17353 #, fuzzy, php-format
17354 #| msgid "Sort buffer size"
17355 msgid ""
17356 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17357 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17359 #: libraries/advisory_rules.txt:225
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Start row"
17362 msgid "Sort rows"
17363 msgstr "Pradėti eilute"
17365 #: libraries/advisory_rules.txt:228
17366 msgid "There are lots of rows being sorted."
17367 msgstr ""
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17370 msgid ""
17371 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17372 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17373 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17374 "sorting"
17375 msgstr ""
17377 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17378 #, php-format
17379 msgid "Sorted rows average: %s"
17380 msgstr ""
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17383 msgid "Rate of joins without indexes"
17384 msgstr ""
17386 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17387 msgid "There are too many joins without indexes."
17388 msgstr ""
17390 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17391 msgid ""
17392 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17393 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
17394 msgstr ""
17396 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17397 #, fuzzy, php-format
17398 #| msgid "Sort buffer size"
17399 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17400 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17402 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "The current number of pending writes."
17405 msgid "Rate of reading first index entry"
17406 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "The current number of pending writes."
17411 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17412 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17415 msgid ""
17416 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17417 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17418 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17419 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17420 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17421 "queries."
17422 msgstr ""
17424 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17425 #, fuzzy, php-format
17426 #| msgid "Sort buffer size"
17427 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17428 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17430 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Format of imported file"
17433 msgid "Rate of reading fixed position"
17434 msgstr "Įkelto failo formatas"
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "The current number of pending writes."
17439 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17440 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17442 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17443 msgid ""
17444 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17445 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17446 "applicable."
17447 msgstr ""
17449 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17450 #, php-format
17451 msgid ""
17452 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17453 "per hour"
17454 msgstr ""
17456 #: libraries/advisory_rules.txt:254
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Create table"
17459 msgid "Rate of reading next table row"
17460 msgstr "Sukurti lentelę"
17462 #: libraries/advisory_rules.txt:257
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "The current number of pending writes."
17465 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17466 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17468 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17469 msgid ""
17470 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17471 "where applicable."
17472 msgstr ""
17474 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17475 #, fuzzy, php-format
17476 #| msgid "Sort buffer size"
17477 msgid ""
17478 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17479 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17481 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17482 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17483 msgstr ""
17485 #: libraries/advisory_rules.txt:265
17486 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17487 msgstr ""
17489 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17490 msgid ""
17491 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17492 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17493 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17494 "other value as well."
17495 msgstr ""
17497 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17498 #, php-format
17499 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17500 msgstr ""
17502 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Format of imported file"
17505 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17506 msgstr "Įkelto failo formatas"
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
17509 msgid ""
17510 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17511 "memory."
17512 msgstr ""
17514 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17515 msgid ""
17516 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17517 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17518 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17519 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17520 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17521 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
17522 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17523 msgstr ""
17525 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17526 #, php-format
17527 msgid ""
17528 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17529 "below 25%%"
17530 msgstr ""
17532 #: libraries/advisory_rules.txt:276
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "%s table"
17535 #| msgid_plural "%s tables"
17536 msgid "Temp disk rate"
17537 msgstr "%s lentelė"
17539 #: libraries/advisory_rules.txt:280
17540 msgid ""
17541 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17542 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17543 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17544 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17545 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17546 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17547 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17548 msgstr ""
17550 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17551 #, php-format
17552 msgid ""
17553 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17554 "less than 1 per hour"
17555 msgstr ""
17557 #: libraries/advisory_rules.txt:296
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Sort buffer size"
17560 msgid "MyISAM key buffer size"
17561 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17563 #: libraries/advisory_rules.txt:299
17564 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17565 msgstr ""
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17568 msgid ""
17569 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17570 "good start."
17571 msgstr ""
17573 #: libraries/advisory_rules.txt:301
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Sort buffer size"
17576 msgid "key_buffer_size is 0"
17577 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17579 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17580 #, fuzzy, php-format
17581 #| msgid "Sort buffer size"
17582 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17583 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17585 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
17586 #, fuzzy, php-format
17587 #| msgid "Sort buffer size"
17588 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17589 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17591 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
17592 msgid ""
17593 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17594 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17595 "expectations about what indexes are being used."
17596 msgstr ""
17598 #: libraries/advisory_rules.txt:308
17599 #, fuzzy, php-format
17600 #| msgid "Sort buffer size"
17601 msgid ""
17602 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17603 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17605 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "Sort buffer size"
17608 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17609 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17611 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17612 #, fuzzy, php-format
17613 #| msgid "Sort buffer size"
17614 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17615 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17617 #: libraries/advisory_rules.txt:318
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Show SQL queries"
17620 msgid "Percentage of index reads from memory"
17621 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17623 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17624 #, php-format
17625 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17626 msgstr ""
17628 #: libraries/advisory_rules.txt:322
17629 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17630 msgstr ""
17632 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17633 #, fuzzy, php-format
17634 #| msgid "Sort buffer size"
17635 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17636 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17638 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Create table"
17641 msgid "Rate of table open"
17642 msgstr "Sukurti lentelę"
17644 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "The current number of pending writes."
17647 msgid "The rate of opening tables is high."
17648 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:331
17651 msgid ""
17652 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17653 "{table_open_cache} might avoid this."
17654 msgstr ""
17656 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17657 #, fuzzy, php-format
17658 #| msgid "Sort buffer size"
17659 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17660 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17662 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Format of imported file"
17665 msgid "Percentage of used open files limit"
17666 msgstr "Įkelto failo formatas"
17668 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17669 msgid ""
17670 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17671 "may get a \"Too many open files\" error."
17672 msgstr ""
17674 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
17675 msgid ""
17676 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17677 "restarting after changing {open_files_limit}."
17678 msgstr ""
17680 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17681 #, php-format
17682 msgid ""
17683 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17684 msgstr ""
17686 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Format of imported file"
17689 msgid "Rate of open files"
17690 msgstr "Įkelto failo formatas"
17692 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "The current number of pending writes."
17695 msgid "The rate of opening files is high."
17696 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17698 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17699 #, fuzzy, php-format
17700 #| msgid "Sort buffer size"
17701 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17702 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17704 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17705 #, fuzzy, php-format
17706 #| msgid "Create table on database %s"
17707 msgid "Immediate table locks %%"
17708 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17710 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
17711 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17712 msgstr ""
17714 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
17715 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17716 msgstr ""
17718 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17719 #, fuzzy, php-format
17720 #| msgid "Sort buffer size"
17721 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17722 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17724 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17725 msgid "Table lock wait rate"
17726 msgstr ""
17728 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17729 #, fuzzy, php-format
17730 #| msgid "Sort buffer size"
17731 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17732 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17734 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Thread cache"
17737 msgstr "Užklausų saugykla"
17739 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17740 msgid ""
17741 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17742 "MySQL."
17743 msgstr ""
17745 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17746 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17747 msgstr ""
17749 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Tracking is not active."
17752 msgid "The thread cache is set to 0"
17753 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17755 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17756 #, fuzzy, php-format
17757 #| msgid "Tracking is not active."
17758 msgid "Thread cache hit rate %%"
17759 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17761 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17762 #, fuzzy
17763 #| msgid "Tracking is not active."
17764 msgid "Thread cache is not efficient."
17765 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17767 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17768 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17769 msgstr ""
17771 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17772 #, fuzzy, php-format
17773 #| msgid "Sort buffer size"
17774 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17775 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17777 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17778 msgid "Threads that are slow to launch"
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17782 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17783 msgstr ""
17785 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17786 msgid ""
17787 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17788 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17789 msgstr ""
17791 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17792 #, php-format
17793 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17794 msgstr ""
17796 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17797 msgid "Slow launch time"
17798 msgstr ""
17800 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17801 #, fuzzy
17802 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17803 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17804 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17806 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17807 msgid ""
17808 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17809 "to launch"
17810 msgstr ""
17812 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17813 #, fuzzy, php-format
17814 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17815 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17816 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17818 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Persistent connections"
17821 msgid "Percentage of used connections"
17822 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17824 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17825 msgid ""
17826 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17827 "{max_connections}."
17828 msgstr ""
17830 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17831 msgid ""
17832 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17833 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17834 "the code closes database handlers properly."
17835 msgstr ""
17837 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17838 #, php-format
17839 msgid ""
17840 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17841 msgstr ""
17843 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17844 #, fuzzy
17845 #| msgid "Persistent connections"
17846 msgid "Percentage of aborted connections"
17847 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17849 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17852 msgid "Too many connections are aborted."
17853 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17855 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17856 msgid ""
17857 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17858 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17859 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17860 msgstr ""
17862 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17863 #, php-format
17864 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17865 msgstr ""
17867 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17868 #, fuzzy
17869 #| msgid "Persistent connections"
17870 msgid "Rate of aborted connections"
17871 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17873 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17874 #, php-format
17875 msgid ""
17876 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17877 msgstr ""
17879 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17880 #, fuzzy
17881 #| msgid "Format of imported file"
17882 msgid "Percentage of aborted clients"
17883 msgstr "Įkelto failo formatas"
17885 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17888 msgid "Too many clients are aborted."
17889 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17891 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17892 msgid ""
17893 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17894 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17895 "database handler properly. Check your network and code."
17896 msgstr ""
17898 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17899 #, php-format
17900 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17901 msgstr ""
17903 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17904 #, fuzzy
17905 #| msgid "Format of imported file"
17906 msgid "Rate of aborted clients"
17907 msgstr "Įkelto failo formatas"
17909 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17910 #, fuzzy, php-format
17911 #| msgid "Sort buffer size"
17912 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17913 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17915 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17916 msgid "Is InnoDB disabled?"
17917 msgstr ""
17919 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Could not save recent table"
17922 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17923 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
17925 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17926 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17927 msgstr ""
17929 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17930 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17931 msgstr ""
17933 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "Buffer pool size"
17936 msgid "InnoDB log size"
17937 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17939 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17940 msgid ""
17941 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17942 "InnoDB buffer pool."
17943 msgstr ""
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17946 #, php-format
17947 msgid ""
17948 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17949 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17950 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17951 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17952 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17953 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17954 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17955 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17956 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17957 msgstr ""
17959 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17960 #, php-format
17961 msgid ""
17962 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17963 "it should not be below 20%%"
17964 msgstr ""
17966 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17967 #, fuzzy
17968 #| msgid "Buffer pool size"
17969 msgid "Max InnoDB log size"
17970 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17972 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17973 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17974 msgstr ""
17976 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17977 #, php-format
17978 msgid ""
17979 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17980 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17981 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17982 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17983 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17984 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17985 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17986 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17987 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17988 msgstr ""
17990 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17991 #, php-format
17992 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17993 msgstr ""
17995 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17996 #, fuzzy
17997 #| msgid "Buffer pool size"
17998 msgid "InnoDB buffer pool size"
17999 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18001 #: libraries/advisory_rules.txt:453
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Buffer pool size"
18004 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18005 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18007 #: libraries/advisory_rules.txt:454
18008 #, php-format
18009 msgid ""
18010 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18011 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18012 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18013 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18014 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18015 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18016 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18017 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18018 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18019 "\">this article</a>"
18020 msgstr ""
18022 #: libraries/advisory_rules.txt:455
18023 #, php-format
18024 msgid ""
18025 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18026 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18027 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18028 "other services running on the same machine."
18029 msgstr ""
18031 #: libraries/advisory_rules.txt:459
18032 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18033 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18035 #: libraries/advisory_rules.txt:462
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18038 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18039 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18041 #: libraries/advisory_rules.txt:463
18042 msgid ""
18043 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18044 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
18045 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18046 msgstr ""
18048 #: libraries/advisory_rules.txt:464
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18051 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18052 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18054 #~ msgid "Add Index"
18055 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
18057 #~ msgid "Error in Processing Request"
18058 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
18060 #~ msgid "Adding Primary Key"
18061 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
18063 #~ msgid "Outer Ring"
18064 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
18066 #~ msgid "Change Password"
18067 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
18069 #, fuzzy
18070 #~| msgid "Server port"
18071 #~ msgid "Send Error Report"
18072 #~ msgstr "Serverio jungtis"
18074 #~ msgid "Select All"
18075 #~ msgstr "Pažymėti visas"
18077 #~ msgid "Database export options"
18078 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
18080 #~ msgid "Database(s):"
18081 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
18083 #~ msgid "Table(s):"
18084 #~ msgstr "Lentelė(s):"
18086 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18087 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
18089 #, fuzzy
18090 #~| msgid "Generate Password"
18091 #~ msgid "Generate Password:"
18092 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
18094 #, fuzzy
18095 #~| msgid "Current Server"
18096 #~ msgid "Current Server:"
18097 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
18099 #~ msgid "Edit Privileges"
18100 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
18102 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18103 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
18105 #~ msgid "Relational display column"
18106 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
18108 #~ msgid "Add unique index"
18109 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18111 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18112 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
18114 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18115 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
18117 #~ msgid "Begin"
18118 #~ msgstr "Pradžia"
18120 #~ msgid ""
18121 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18122 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18123 #~ "problem."
18124 #~ msgstr ""
18125 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
18126 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
18128 #~ msgid ""
18129 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18130 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18131 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18132 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18133 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18134 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18135 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18136 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18137 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18138 #~ "in the CUT section below:"
18139 #~ msgstr ""
18140 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
18141 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
18142 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
18143 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
18144 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
18145 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
18146 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
18147 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
18148 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
18149 #~ "pateikiama informacija:"
18151 #~ msgid "BEGIN CUT"
18152 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
18154 #~ msgid "END CUT"
18155 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
18157 #~ msgid "BEGIN RAW"
18158 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
18160 #~ msgid "END RAW"
18161 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
18163 #~ msgid "Unclosed quote"
18164 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
18166 #~ msgid "Invalid Identifer"
18167 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
18169 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18170 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
18172 #~ msgid "Add user"
18173 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
18175 #~ msgid "Export Method:"
18176 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
18178 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18179 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
18181 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18182 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
18184 #~ msgid "Uncheck All"
18185 #~ msgstr "Atžymėti visas"
18187 #~ msgid "SQL result"
18188 #~ msgstr "SQL rezultatas"
18190 #, fuzzy
18191 #~| msgid "Generated by"
18192 #~ msgid "Generated by:"
18193 #~ msgstr "Sugeneravo"
18195 #, fuzzy
18196 #~| msgid "Row Statistics"
18197 #~ msgid "Row Statistics:"
18198 #~ msgstr "Eilučių statistika"
18200 #, fuzzy
18201 #~| msgid "Space usage"
18202 #~ msgid "Space usage:"
18203 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
18205 #, fuzzy
18206 #~| msgid "Show tables"
18207 #~ msgid "Showing tables:"
18208 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
18210 #, fuzzy
18211 #~| msgid "Enabled"
18212 #~ msgid "(Enabled)"
18213 #~ msgstr "Įjungta"
18215 #, fuzzy
18216 #~| msgid "Disabled"
18217 #~ msgid "(Disabled)"
18218 #~ msgstr "Išjungta"
18220 #, fuzzy
18221 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18222 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18223 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18225 #, fuzzy
18226 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18227 #~ msgid "Disable foreign key check"
18228 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18230 #, fuzzy
18231 #~| msgid "Reloading Privileges"
18232 #~ msgid "Realign Privileges"
18233 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
18235 #~ msgid "Replace table data with file"
18236 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
18238 #~ msgid "Query window"
18239 #~ msgstr "Užklausų langas"
18241 #~ msgid "Customize query window options"
18242 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
18244 #, fuzzy
18245 #~| msgid "Please select a database"
18246 #~ msgid "Please select a database."
18247 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
18249 #, fuzzy
18250 #~| msgid "Autoextend increment"
18251 #~ msgid "auto_increment"
18252 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
18254 #~ msgid "Save position"
18255 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18257 #, fuzzy
18258 #~| msgid "Save position"
18259 #~ msgid "Save positions as"
18260 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18262 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18263 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
18265 #, fuzzy
18266 #~| msgid "Display databases as a list"
18267 #~ msgid "Disable database expansion"
18268 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
18270 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18271 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
18273 #, fuzzy
18274 #~| msgid "Database for user"
18275 #~ msgid "Table Structure"
18276 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18278 #, fuzzy
18279 #~| msgid "Update row(s)"
18280 #~ msgid "Show data row(s)."
18281 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
18283 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18284 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
18286 #~ msgctxt "Inline edit query"
18287 #~ msgid "Inline"
18288 #~ msgstr "Redaguoti čia"
18290 #, fuzzy
18291 #~| msgid "After %s"
18292 #~ msgid "after"
18293 #~ msgstr "Po %s"
18295 #, fuzzy
18296 #~| msgid "Mode"
18297 #~ msgid "Mode:"
18298 #~ msgstr "Režimas"
18300 #~ msgid "horizontal"
18301 #~ msgstr "horizontaliai"
18303 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18304 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
18306 #~ msgid "vertical"
18307 #~ msgstr "vertikaliai"
18309 #~ msgid "Default display direction"
18310 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18312 #, fuzzy
18313 #~| msgid "Default display direction"
18314 #~ msgid "Show display direction"
18315 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18317 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18318 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
18320 #~ msgid "At End of Table"
18321 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
18323 #~ msgid "After %s"
18324 #~ msgstr "Po %s"
18326 #~ msgid "Display errors"
18327 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
18329 #~ msgid "Redraw"
18330 #~ msgstr "Perpiešti"
18332 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18333 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
18335 #, fuzzy
18336 #~| msgid "Invalid export type"
18337 #~ msgid "Dia export page"
18338 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18340 #, fuzzy
18341 #~| msgid "Invalid export type"
18342 #~ msgid "EPS export page"
18343 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18345 #, fuzzy
18346 #~| msgid "Invalid export type"
18347 #~ msgid "SVG export page"
18348 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18350 #~ msgid "Relation deleted"
18351 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
18353 #, fuzzy
18354 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
18355 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18356 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
18358 #~ msgid "Edit in window"
18359 #~ msgstr "Redaguoti lange"
18361 #, fuzzy
18362 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
18363 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18364 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
18366 #~ msgid "Default query window tab"
18367 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
18369 #, fuzzy
18370 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
18371 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18372 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
18374 #~ msgid "Query window height"
18375 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
18377 #, fuzzy
18378 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
18379 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18380 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
18382 #~ msgid "Query window width"
18383 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
18385 #~ msgid "Show dimension of tables"
18386 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
18388 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18389 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
18391 #~ msgid "Import files"
18392 #~ msgstr "Importuoti failus"
18394 #, fuzzy
18395 #~| msgid "SQL history"
18396 #~ msgid "SQL history:"
18397 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
18399 #~ msgid "File doesn't exist"
18400 #~ msgstr "Failo nėra"
18402 #, fuzzy
18403 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18404 #~ msgid "Plugin is disabled"
18405 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18407 #, fuzzy
18408 #~| msgid "Customize main frame"
18409 #~ msgid "Unlink with main panel"
18410 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
18412 #, fuzzy
18413 #~| msgid "No index defined!"
18414 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18415 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
18417 #, fuzzy
18418 #~| msgid "Export type"
18419 #~ msgid "eps export page"
18420 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
18422 #, fuzzy
18423 #~| msgid "Invalid export type"
18424 #~ msgid "pdf export page"
18425 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18427 #, fuzzy
18428 #~| msgid "Click to sort"
18429 #~ msgid "Click to sort"
18430 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
18432 #, fuzzy
18433 #~| msgid "Total"
18434 #~ msgid "Total "
18435 #~ msgstr "Iš viso"
18437 #, fuzzy
18438 #~| msgid "Delete relation"
18439 #~ msgid " bookmarks, "
18440 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
18442 #, fuzzy
18443 #~| msgid "Select two columns"
18444 #~ msgid "Select one ..."
18445 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
18447 #, fuzzy
18448 #~| msgid "Add unique index"
18449 #~ msgid "Add unique/primary index"
18450 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18452 #, fuzzy
18453 #~| msgid "Remove column(s)"
18454 #~ msgid "Have unique columns"
18455 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
18457 #, fuzzy
18458 #~| msgid "The user %s already exists!"
18459 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18460 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
18462 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18463 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
18465 #~ msgid "Create a page"
18466 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
18468 #~ msgid "Automatic layout based on"
18469 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
18471 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18472 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
18474 #~ msgid "Select Tables"
18475 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
18477 #~ msgid ""
18478 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18479 #~ "like to delete those references?"
18480 #~ msgstr ""
18481 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
18482 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
18484 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18485 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
18487 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18488 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
18490 #, fuzzy
18491 #~| msgid ""
18492 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
18493 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
18494 #~| "configuration storage could not be found"
18495 #~ msgid ""
18496 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18497 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18498 #~ msgstr ""
18499 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
18500 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
18501 #~ "lentelių"
18503 #~ msgid "mcrypt warning"
18504 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
18506 #~ msgid "Designer table"
18507 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
18509 #, fuzzy
18510 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18511 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18512 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
18514 #~ msgid "Page has been created."
18515 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
18517 #, fuzzy
18518 #~| msgid "Page creation failed"
18519 #~ msgid "Page creation has failed!"
18520 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
18522 #, fuzzy
18523 #~| msgid "Page"
18524 #~ msgid "Page:"
18525 #~ msgstr "Puslapis"
18527 #, fuzzy
18528 #~| msgid "Import from selected page"
18529 #~ msgid "Import from selected page."
18530 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
18532 #, fuzzy
18533 #~| msgid "Export to selected page"
18534 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18535 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
18537 #~ msgid "recommended"
18538 #~ msgstr "rekomenduojame"
18540 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18541 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
18543 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18544 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
18546 #~ msgid ""
18547 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18548 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18549 #~ "block cross-window updates."
18550 #~ msgstr ""
18551 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
18552 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
18554 #, fuzzy
18555 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
18556 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18557 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
18559 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18560 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
18562 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18563 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
18565 #~ msgid "Validate SQL"
18566 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
18568 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18569 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18571 #~ msgid "SOAP extension not found"
18572 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
18574 #~ msgid "SQL Validator"
18575 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
18577 #, fuzzy
18578 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
18579 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18580 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
18582 #, fuzzy
18583 #~| msgid ""
18584 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18585 #~| "installed"
18586 #~ msgid ""
18587 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18588 #~ "installed."
18589 #~ msgstr ""
18590 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
18591 #~ "kad būtų įdiegtas"
18593 #, fuzzy
18594 #~| msgid ""
18595 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18596 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
18597 #~ msgid ""
18598 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18599 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18600 #~ msgstr ""
18601 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
18602 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
18604 #~ msgid "Validated SQL"
18605 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
18607 #~ msgid ""
18608 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18609 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18610 #~ "%s."
18611 #~ msgstr ""
18612 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
18613 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
18615 #, fuzzy
18616 #~| msgid "Error: Relation not added."
18617 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18618 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
18620 #, fuzzy
18621 #~| msgid "Copy"
18622 #~ msgid "Copy Salt"
18623 #~ msgstr "Kopijuoti"
18625 #, fuzzy
18626 #~| msgid ""
18627 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18628 #~ msgid ""
18629 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18630 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
18632 #, fuzzy
18633 #~| msgid ""
18634 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18635 #~ msgid ""
18636 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18637 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18638 #~ msgstr ""
18639 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18640 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18642 #, fuzzy
18643 #~| msgid ""
18644 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18645 #~ msgid ""
18646 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18647 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18648 #~ msgstr ""
18649 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18650 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18652 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18653 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
18655 #~ msgid "Get more editing space"
18656 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
18658 #, fuzzy
18659 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
18660 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
18661 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18663 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18664 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18666 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18667 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
18669 #~ msgid "Edit title and labels"
18670 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
18672 #~ msgid "Edit chart"
18673 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
18675 #~ msgid "Series"
18676 #~ msgstr "Sekos"
18678 #~ msgid "Reload Database"
18679 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
18681 #~ msgid "Table must have at least one column"
18682 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
18684 #~ msgid "Insert Table"
18685 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
18687 #~ msgid "Hide indexes"
18688 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
18690 #~ msgid "Show indexes"
18691 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
18693 #~ msgid "Query results"
18694 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
18696 #~ msgid "Add columns"
18697 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18699 #~ msgid "Skip next"
18700 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
18702 #~ msgid "errors."
18703 #~ msgstr "klaidos."
18705 #~ msgid "bzipped"
18706 #~ msgstr "bzip"
18708 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18709 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
18711 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
18712 #~ msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
18714 #~ msgid "Gather errors"
18715 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
18717 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
18718 #~ msgstr ""
18719 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
18721 #~ msgid "PHP extension to use"
18722 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
18724 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18725 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
18727 #~ msgid ""
18728 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18729 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18730 #~ msgstr ""
18731 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
18732 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
18734 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18735 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
18737 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18738 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
18740 #, fuzzy
18741 #~| msgid "Version check"
18742 #~ msgid "Version check proxy url"
18743 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18745 #, fuzzy
18746 #~| msgid "Version check"
18747 #~ msgid "Version check proxy username"
18748 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18750 #, fuzzy
18751 #~| msgid "Version check"
18752 #~ msgid "Version check proxy password"
18753 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18755 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18756 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
18758 #~ msgid "This is not a number!"
18759 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
18761 #~ msgid "Inline edit of this query"
18762 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
18764 #, fuzzy
18765 #~| msgid "Find:"
18766 #~ msgid "Find"
18767 #~ msgstr "Rasti:"
18769 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18770 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
18772 #~ msgid "Headers every %s rows"
18773 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
18775 #, fuzzy
18776 #~| msgid "Search"
18777 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18778 #~ msgstr "Paieška"
18780 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18781 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
18783 #, fuzzy
18784 #~| msgid "Remove chart"
18785 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18786 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
18788 #~ msgid "Open Document"
18789 #~ msgstr "Open Document"
18791 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18792 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
18794 #~ msgid "Count tables"
18795 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
18797 #~ msgid ""
18798 #~ "For further information about replication status on the server, please "
18799 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
18800 #~ msgstr ""
18801 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
18802 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
18804 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18805 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
18807 #, fuzzy
18808 #~| msgid "General relation features"
18809 #~ msgid "General relation features:"
18810 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
18812 #~ msgid "Live traffic chart"
18813 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
18815 #~ msgid "Live conn./process chart"
18816 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
18818 #~ msgid "Live query chart"
18819 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
18821 #~ msgid "Number of rows"
18822 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
18824 #~ msgid "Columns enclosed by"
18825 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
18827 #~ msgid "Columns escaped by"
18828 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
18830 #~ msgid "Replace NULL by"
18831 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
18833 #~ msgid "Lines terminated by"
18834 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
18836 #~ msgid "ltr"
18837 #~ msgstr "ltr"
18839 #~ msgid "Software"
18840 #~ msgstr "Programinė įranga"
18842 #~ msgid "Software version"
18843 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
18845 #~ msgid "Width"
18846 #~ msgstr "Plotis"
18848 #~ msgid "Height"
18849 #~ msgstr "Aukštis"
18851 #~ msgid "Save to file"
18852 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
18854 #~ msgid "Total count"
18855 #~ msgstr "Iš viso"
18857 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
18858 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
18860 #~ msgid "Enable Ajax"
18861 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
18863 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
18864 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
18866 #~ msgid "KiB received since last refresh"
18867 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
18869 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18870 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
18872 #~ msgid "Connections since last refresh"
18873 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
18875 #~ msgid "Questions since last refresh"
18876 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
18878 #~ msgid "Runtime Information"
18879 #~ msgstr "Veikimo informacija"
18881 #, fuzzy
18882 #~| msgid "Number of rows:"
18883 #~ msgid "Number of data points: "
18884 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
18886 #~ msgid "Refresh rate: "
18887 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
18889 #, fuzzy
18890 #~| msgid "Query analyzer"
18891 #~ msgid "Run analyzer"
18892 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
18894 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18895 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
18897 #~ msgid "Synchronize"
18898 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
18900 #~ msgid "Source database"
18901 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
18903 #~ msgid "Remote server"
18904 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
18906 #~ msgid "Difference"
18907 #~ msgstr "Skirtumas"
18909 #~ msgid "Click to select"
18910 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
18912 #~ msgid "Synchronize databases with master"
18913 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
18915 #~ msgid "Could not connect to the source"
18916 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
18918 #~ msgid "Structure Synchronization"
18919 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
18921 #~ msgid "Data Synchronization"
18922 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
18924 #~ msgid "Structure Difference"
18925 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
18927 #~ msgid "Data Difference"
18928 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
18930 #~ msgid "Add column(s)"
18931 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18933 #~ msgid "Alter column(s)"
18934 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
18936 #~ msgid "Remove index(s)"
18937 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
18939 #~ msgid "Apply index(s)"
18940 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
18942 #~ msgid "Update row(s)"
18943 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
18945 #~ msgid "Insert row(s)"
18946 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
18948 #~ msgid "Apply Selected Changes"
18949 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
18951 #~ msgid "Synchronize Databases"
18952 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
18954 #~ msgid "Enter manually"
18955 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
18957 #~ msgid "Current connection"
18958 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
18960 #~ msgid "Socket"
18961 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
18963 #~ msgid ""
18964 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
18965 #~ "Source database will remain unchanged."
18966 #~ msgstr ""
18967 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
18968 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
18970 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18971 #~ msgstr ""
18972 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
18974 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
18975 #~ msgstr ""
18976 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
18977 #~ "sąrašo"
18979 #~ msgid "Display databases in a tree"
18980 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
18982 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
18983 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
18985 #~ msgid "Use light version"
18986 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
18988 #~ msgid ""
18989 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
18990 #~ msgstr ""
18991 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
18992 #~ "bazių sąraše"
18994 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
18995 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
18997 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
18998 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
19000 #~ msgctxt "short form"
19001 #~ msgid "Create table"
19002 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
19004 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19005 #~ msgid "en"
19006 #~ msgstr "en"
19008 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19009 #~ msgid "en"
19010 #~ msgstr "en"
19012 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19013 #~ msgid "en"
19014 #~ msgstr "en"
19016 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19017 #~ msgid "en"
19018 #~ msgstr "en"
19020 #, fuzzy
19021 #~| msgid "Do you really want to "
19022 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19023 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
19025 #~ msgid "DocSQL"
19026 #~ msgstr "docSQL"
19028 #, fuzzy
19029 #~| msgid "Privileges"
19030 #~ msgid "Privileges for all users"
19031 #~ msgstr "Privilegijos"
19033 #~ msgid "PDF"
19034 #~ msgstr "PDF"
19036 #~ msgid "PHP array"
19037 #~ msgstr "PHP masyvas"
19039 #~ msgid ""
19040 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19041 #~ "author what %s does."
19042 #~ msgstr ""
19043 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
19045 #~ msgid ""
19046 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19047 #~ "function"
19048 #~ msgstr ""
19049 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
19050 #~ "funkcijos."
19052 #~ msgid "rows"
19053 #~ msgstr "Peržiūrėti"
19055 #~ msgid "Usage"
19056 #~ msgstr "Išnaudota"
19058 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
19059 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
19061 #, fuzzy
19062 #~| msgid "Lines terminated by"
19063 #~ msgid "String"
19064 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
19066 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19067 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
19069 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19070 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
19072 #~ msgid "Show help button"
19073 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
19075 #, fuzzy
19076 #~| msgid "Data only"
19077 #~ msgid "Dates only."
19078 #~ msgstr "Tik duomenys"
19080 #~ msgid ""
19081 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19082 #~ "keep the text field empty"
19083 #~ msgstr ""
19084 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
19085 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
19087 #~ msgid "Suggest new database name"
19088 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
19090 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19091 #~ msgstr ""
19092 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
19094 #~ msgid "Iconic errors"
19095 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
19097 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19098 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
19100 #~ msgid "Light tabs"
19101 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
19103 #~ msgid "Use icons on main page"
19104 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
19106 #~ msgid "Verbose check"
19107 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
19109 #~ msgid ""
19110 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19111 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19112 #~ "will not refresh automatically."
19113 #~ msgstr ""
19114 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
19115 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
19116 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
19118 #, fuzzy
19119 #~ msgid "Add a value"
19120 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
19122 #, fuzzy
19123 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19124 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19126 #, fuzzy
19127 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19128 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19130 #, fuzzy
19131 #~ msgctxt "Correctly setup"
19132 #~ msgid "OK"
19133 #~ msgstr "Gerai"
19135 #, fuzzy
19136 #~ msgid "All users"
19137 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19139 #, fuzzy
19140 #~ msgid "All hosts"
19141 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
19143 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19144 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
19146 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19147 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
19149 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19150 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
19152 #~ msgid ""
19153 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19154 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
19156 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19157 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
19159 #~ msgid "PBMS error"
19160 #~ msgstr "PBMS klaida"
19162 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19163 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
19165 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19166 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
19168 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19169 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
19171 #~ msgid "View image"
19172 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
19174 #~ msgid "Play audio"
19175 #~ msgstr "Groti garsą"
19177 #~ msgid "View video"
19178 #~ msgstr "Žiūrėti video"
19180 #~ msgid "Download file"
19181 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
19183 #~ msgid "Could not open file: %s"
19184 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
19186 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
19187 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
19189 #~ msgctxt "Create none database for user"
19190 #~ msgid "None"
19191 #~ msgstr "Be"
19193 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
19194 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
19196 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
19197 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
19199 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19200 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
19202 #~ msgid "Click to unselect"
19203 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
19205 #~ msgid "Modify an index"
19206 #~ msgstr "Keisti indeksą"
19208 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19209 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
19211 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19212 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
19214 #~ msgid "Create Table"
19215 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
19217 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19218 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
19220 #~ msgid ""
19221 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19222 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19223 #~ msgstr ""
19224 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
19225 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
19227 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19228 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
19230 #~ msgid "Create table on database %s"
19231 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
19233 #~ msgid "Data Label"
19234 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
19236 #~ msgid "Location of the text file"
19237 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
19239 #~ msgid "MySQL charset"
19240 #~ msgstr "MySQL koduotė"
19242 #~ msgid "MySQL client version"
19243 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
19245 #~ msgid ""
19246 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19247 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19248 #~ "appropriate column name."
19249 #~ msgstr ""
19250 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
19251 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
19252 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
19254 #~ msgid "memcached usage"
19255 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19257 #~ msgid "% open files"
19258 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
19260 #~ msgid "% connections used"
19261 #~ msgstr "Prisijungimai"
19263 #~ msgid "% aborted connections"
19264 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
19266 #~ msgid "CPU Usage"
19267 #~ msgstr "CPU naudojimas"
19269 #~ msgid "Memory Usage"
19270 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
19272 #~ msgid "Swap Usage"
19273 #~ msgstr "Swap naudojimas"
19275 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
19276 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
19278 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
19279 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
19281 #~ msgctxt "PDF"
19282 #~ msgid "page"
19283 #~ msgstr "puslapiai"
19285 #~ msgid "Inline Edit"
19286 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19288 #~ msgid "Previous"
19289 #~ msgstr "Ankstesnis"
19291 #~ msgid "Next"
19292 #~ msgstr "Kitas"
19294 #~ msgid "Create event"
19295 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
19297 #~ msgid ""
19298 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19299 #~ "directory %s."
19300 #~ msgstr ""
19301 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
19302 #~ "direktoriją %s."
19304 #~ msgid "Switch to"
19305 #~ msgstr "Pereiti į"
19307 #~ msgid "settings"
19308 #~ msgstr "nustatymai"
19310 #~ msgid "Refresh rate:"
19311 #~ msgstr "Atnaujinti"
19313 #~ msgid "Server traffic"
19314 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
19316 #~ msgid "Value too long in the form!"
19317 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
19319 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19320 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
19322 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19323 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
19325 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19326 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
19328 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19329 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
19331 #~ msgid ""
19332 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19333 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19334 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19335 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19336 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19337 #~ "everything is fine."
19338 #~ msgstr ""
19339 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
19340 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
19341 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
19342 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
19343 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
19344 #~ "tvarkoje."
19346 #~ msgid "Dropping Event"
19347 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
19349 #~ msgid "Dropping Procedure"
19350 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
19352 #~ msgid "Theme / Style"
19353 #~ msgstr "Tema / Stilius"
19355 #~ msgid "seconds"
19356 #~ msgstr "Sekundės"
19358 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19359 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
19361 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19362 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
19364 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19365 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
19367 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19368 #~ msgid "Reset"
19369 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19371 #~ msgctxt "for Show status"
19372 #~ msgid "Reset"
19373 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19375 #~ msgid ""
19376 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19377 #~ "of this MySQL server since its startup."
19378 #~ msgstr ""
19379 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
19380 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
19382 #~ msgid ""
19383 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19384 #~ "the server."
19385 #~ msgstr ""
19386 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
19387 #~ "serverį."
19389 #~ msgid ""
19390 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19391 #~ "6.29[/doc]"
19392 #~ msgstr ""
19393 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
19394 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
19396 #~ msgid "Title"
19397 #~ msgstr "Pavadinimas"
19399 #~ msgid "Area margins"
19400 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
19402 #~ msgid "Legend margins"
19403 #~ msgstr "Legendos paraštės"
19405 #~ msgid "Radar"
19406 #~ msgstr "Spindulinė"
19408 #~ msgid "Multi"
19409 #~ msgstr "Įvairi"
19411 #~ msgid "Continuous image"
19412 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
19414 #~ msgid ""
19415 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19416 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19417 #~ msgstr ""
19418 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
19419 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
19421 #~ msgid ""
19422 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19423 #~ msgstr ""
19424 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
19425 #~ "intervale [0..10]."
19427 #~ msgid ""
19428 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19429 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19430 #~ msgstr ""
19431 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
19432 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
19433 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
19435 #~ msgid "Add a New User"
19436 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
19438 #~ msgid "Create User"
19439 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
19441 #~ msgid "Show table row links on left side"
19442 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
19444 #~ msgid "Show table row links on right side"
19445 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
19447 #~ msgid "Background color"
19448 #~ msgstr "Fono spalva"
19450 #~ msgid "Choose…"
19451 #~ msgstr "Pasirinkti…"