Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob57309c98e4332e0b5237dc30629ef3cc72fd437b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.6.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-02-08 09:38+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:37 license.php:33
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_central_columns.php:105
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr ""
32 #: db_central_columns.php:130
33 #, fuzzy
34 #| msgid "Click to sort"
35 msgid "Click to sort."
36 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
38 #: db_central_columns.php:149
39 #, php-format
40 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
41 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
43 #: db_datadict.php:57 libraries/operations.lib.php:34
44 msgid "Database comment"
45 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
47 #: db_datadict.php:104 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
48 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:88
49 msgid "Table comments:"
50 msgstr "Lentelės komentarai:"
52 #: db_datadict.php:113 libraries/Index.php:697
53 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570
54 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
55 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
56 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
57 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
58 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
59 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
60 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
61 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
62 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
63 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
64 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
65 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:990
66 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
67 #: templates/table/index_form.phtml:124
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:178
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:190
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
74 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
75 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
76 msgid "Column"
77 msgstr "Stulpelis"
79 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:694
80 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1380
81 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
82 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
83 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
84 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
85 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
86 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
87 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
88 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
89 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
90 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
92 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/rte/rte_list.lib.php:106
93 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
96 #: libraries/server_privileges.lib.php:2671 libraries/tracking.lib.php:893
97 #: libraries/tracking.lib.php:987
98 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
99 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
100 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
101 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
102 msgid "Type"
103 msgstr "Tipas"
105 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:700
106 #: libraries/central_columns.lib.php:705 libraries/central_columns.lib.php:1381
107 #: libraries/insert_edit.lib.php:1579
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
115 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
117 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
118 #: libraries/tracking.lib.php:895 libraries/tracking.lib.php:993
119 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
120 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
121 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
122 msgid "Null"
123 msgstr "Null"
125 #: db_datadict.php:116 libraries/central_columns.lib.php:698
126 #: libraries/central_columns.lib.php:1380
127 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
129 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
134 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
135 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
136 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
137 #: libraries/replication_gui.lib.php:151 libraries/tracking.lib.php:896
138 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
139 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
140 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
141 msgid "Default"
142 msgstr "Nutylint"
144 #: db_datadict.php:118 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
145 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
146 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
147 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
148 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
149 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
150 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Sąryšis su"
154 #: db_datadict.php:120 libraries/config/messages.inc.php:161
155 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
156 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
157 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
158 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
159 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
160 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
161 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
162 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
163 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
164 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
165 msgid "Comments"
166 msgstr "Komentarai"
168 #: db_datadict.php:155
169 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
170 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1208
171 #: libraries/tracking.lib.php:935
172 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
173 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:21
174 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:81
175 msgid "Primary"
176 msgstr "Pirminis"
178 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
179 #: libraries/Index.php:604 libraries/IndexColumn.php:141
180 #: libraries/central_columns.lib.php:963
181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280 libraries/mult_submits.lib.php:446
182 #: libraries/mult_submits.lib.php:460
183 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
184 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
186 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
187 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2851
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3696
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3719 libraries/tracking.lib.php:946
193 #: libraries/tracking.lib.php:1025 libraries/tracking.lib.php:1030
194 #: prefs_manage.php:142 templates/prefs_autoload.phtml:13
195 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
196 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
197 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
198 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
199 msgid "No"
200 msgstr "Ne"
202 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:519 libraries/Index.php:566
203 #: libraries/Index.php:603 libraries/IndexColumn.php:143
204 #: libraries/central_columns.lib.php:963
205 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280
206 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:192
207 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:773
208 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1454
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1473
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1478
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:216
214 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/mult_submits.lib.php:388
215 #: libraries/mult_submits.lib.php:417 libraries/mult_submits.lib.php:444
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:458
217 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
218 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
219 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
221 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2851
223 #: libraries/server_privileges.lib.php:3036
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:3057
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3693
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3719 libraries/tracking.lib.php:946
227 #: libraries/tracking.lib.php:1023 libraries/tracking.lib.php:1028
228 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:12
229 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
230 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
232 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Taip"
236 #: db_export.php:47
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
240 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:383 libraries/DbQbe.php:324
241 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:158
242 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:917
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
246 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:126
247 #: libraries/config/messages.inc.php:277
248 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:336
249 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
250 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
251 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
252 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
253 msgid "Tables"
254 msgstr "Lentelės"
256 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:323 libraries/Menu.php:430
257 #: libraries/Util.php:3402 libraries/Util.php:3412 libraries/Util.php:3418
258 #: libraries/Util.php:3698 libraries/Util.php:4335 libraries/Util.php:4352
259 #: libraries/central_columns.lib.php:725 libraries/config.values.php:39
260 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
261 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:320
262 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387
263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
266 #: libraries/import.lib.php:1301 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
267 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:52
268 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 libraries/tracking.lib.php:887
270 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
271 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
272 msgid "Structure"
273 msgstr "Struktūra"
275 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:333
276 #: libraries/config/setup.forms.php:369 libraries/config/setup.forms.php:392
277 #: libraries/config/setup.forms.php:397
278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
282 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238
284 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
285 msgid "Data"
286 msgstr "Duomenys"
288 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:442
289 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/replication_gui.lib.php:377
290 #, fuzzy
291 #| msgid "Select All"
292 msgid "Select all"
293 msgstr "Pažymėti visas"
295 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:21
296 msgid "The database name is empty!"
297 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
299 #: db_operations.php:140
300 #, php-format
301 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
302 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
304 #: db_operations.php:152
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
307 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
309 #: db_operations.php:282
310 #, php-format
311 msgid ""
312 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
313 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
315 #: db_qbe.php:125
316 msgid "You have to choose at least one column to display!"
317 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
319 #: db_qbe.php:143
320 #, php-format
321 msgid "Switch to %svisual builder%s"
322 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
324 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:68
325 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:93
326 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:108
327 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:89
328 msgid "Access denied!"
329 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
331 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
332 #, fuzzy
333 #| msgid "Replication status"
334 msgid "Tracking data deleted successfully."
335 msgstr "Dauginimo būsena"
337 #: db_tracking.php:61
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
341 msgstr ""
343 #: db_tracking.php:92
344 #, fuzzy
345 #| msgid "No databases selected."
346 msgid "No tables selected."
347 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
349 #: db_tracking.php:149
350 msgid "Database Log"
351 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
353 #: error_report.php:68
354 msgid ""
355 "An error has been detected and an error report has been automatically "
356 "submitted based on your settings."
357 msgstr ""
359 #: error_report.php:72
360 msgid "Thank you for submitting this report."
361 msgstr ""
363 #: error_report.php:76
364 msgid ""
365 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
366 "to be sent."
367 msgstr ""
369 #: error_report.php:81
370 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
371 msgstr ""
373 #: error_report.php:85
374 msgid "You may want to refresh the page."
375 msgstr ""
377 #: export.php:190 schema_export.php:64
378 msgid "Bad type!"
379 msgstr "Blogas tipas!"
381 #: export.php:277
382 msgid "Bad parameters!"
383 msgstr "Blogi parametrai!"
385 #: file_echo.php:22
386 msgid "Invalid export type"
387 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
389 #: gis_data_editor.php:117
390 #, php-format
391 msgid "Value for the column \"%s\""
392 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
394 #: gis_data_editor.php:145
395 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
396 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
397 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
399 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
400 #: gis_data_editor.php:167
401 msgid "SRID:"
402 msgstr "SRID:"
404 #: gis_data_editor.php:193
405 #, php-format
406 msgid "Geometry %d:"
407 msgstr "Geometrija %d:"
409 #: gis_data_editor.php:215
410 msgid "Point:"
411 msgstr "Taškas:"
413 #: gis_data_editor.php:216 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
414 #: gis_data_editor.php:372 js/messages.php:508
415 msgid "X"
416 msgstr "X"
418 #: gis_data_editor.php:219 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
419 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:509
420 msgid "Y"
421 msgstr "Y"
423 #: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 gis_data_editor.php:370
424 #: js/messages.php:511
425 #, php-format
426 msgid "Point %d"
427 msgstr "Taškas %d"
429 #: gis_data_editor.php:254 gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:388
430 #: js/messages.php:517
431 msgid "Add a point"
432 msgstr "Pridėti tašką"
434 #: gis_data_editor.php:271
435 #, fuzzy, php-format
436 #| msgid "Linestring"
437 msgid "Linestring %d:"
438 msgstr "Atkarpų seka"
440 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
441 msgid "Outer ring:"
442 msgstr "Išorinis žiedas:"
444 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
445 #, php-format
446 msgid "Inner ring %d:"
447 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
449 #: gis_data_editor.php:313
450 msgid "Add a linestring"
451 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
453 #: gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:393 js/messages.php:518
454 msgid "Add an inner ring"
455 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
457 #: gis_data_editor.php:335
458 #, php-format
459 msgid "Polygon %d:"
460 msgstr "Daugiakampis %d:"
462 #: gis_data_editor.php:399
463 msgid "Add a polygon"
464 msgstr "Pridėti daugiakampį"
466 #: gis_data_editor.php:405
467 msgid "Add geometry"
468 msgstr "Pridėti geometriją"
470 #: gis_data_editor.php:411 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:463
471 #: libraries/DisplayResults.php:1790 libraries/browse_foreigners.lib.php:139
472 #: libraries/display_change_password.lib.php:147
473 #: libraries/display_export.lib.php:400 libraries/display_export.lib.php:406
474 #: libraries/display_import.lib.php:396 libraries/index.lib.php:41
475 #: libraries/insert_edit.lib.php:1549 libraries/insert_edit.lib.php:1586
476 #: libraries/normalization.lib.php:162 libraries/normalization.lib.php:819
477 #: libraries/operations.lib.php:41 libraries/operations.lib.php:106
478 #: libraries/operations.lib.php:256 libraries/operations.lib.php:299
479 #: libraries/operations.lib.php:796 libraries/operations.lib.php:866
480 #: libraries/operations.lib.php:915 libraries/operations.lib.php:1326
481 #: libraries/operations.lib.php:1643
482 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:225
483 #: libraries/replication_gui.lib.php:120 libraries/replication_gui.lib.php:159
484 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:906 libraries/rte/rte_events.lib.php:512
486 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
488 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
489 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
490 #: libraries/server_privileges.lib.php:2344
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3182
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:3800
493 #: libraries/server_user_groups.lib.php:286
494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:370 libraries/sql_query_form.lib.php:430
495 #: libraries/tracking.lib.php:546 libraries/tracking.lib.php:666
496 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:354
497 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:68
498 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
499 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
500 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
501 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
502 #: templates/table/index_form.phtml:243
503 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
504 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:280
505 #: view_operations.php:107
506 msgid "Go"
507 msgstr "Vykdyti"
509 #: gis_data_editor.php:414
510 msgid "Output"
511 msgstr "Išvedimas"
513 #: gis_data_editor.php:417
514 msgid ""
515 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
516 "below into the \"Value\" field."
517 msgstr ""
519 #: import.php:54
520 msgid "Succeeded"
521 msgstr "Pavyko"
523 #: import.php:58 js/messages.php:592
524 msgid "Failed"
525 msgstr "Nepavyko"
527 #: import.php:62
528 #, fuzzy
529 #| msgid "complete inserts"
530 msgid "Incomplete params"
531 msgstr "užbaigti įterpimus"
533 #: import.php:184
534 #, php-format
535 msgid ""
536 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
537 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
538 msgstr ""
539 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
540 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
542 #: import.php:360 import.php:665
543 msgid "Showing bookmark"
544 msgstr "Rodomos žymelės"
546 #: import.php:376 import.php:661
547 msgid "The bookmark has been deleted."
548 msgstr "Nuoroda ištrinta."
550 #: import.php:474
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
554 "without access to the %s directory (for temporary files)."
555 msgstr ""
557 #: import.php:490 import.php:567 libraries/File.php:424 libraries/File.php:520
558 #, fuzzy
559 #| msgid "File could not be read"
560 msgid "File could not be read!"
561 msgstr "Negalima perskaityti failo"
563 #: import.php:501 import.php:516 import.php:541 import.php:556
564 #: libraries/File.php:587
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
568 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
569 msgstr ""
570 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
571 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
573 #: import.php:574
574 msgid ""
575 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
576 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
577 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
578 msgstr ""
579 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
580 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
581 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
583 #: import.php:626 libraries/display_import.lib.php:662
584 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
585 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
587 #: import.php:668 libraries/sql.lib.php:781 libraries/sql.lib.php:1561
588 #, fuzzy, php-format
589 #| msgid "Bookmark %s created"
590 msgid "Bookmark %s has been created."
591 msgstr "Žymė %s sukurta"
593 #: import.php:677
594 #, php-format
595 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
596 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
598 #: import.php:705
599 #, fuzzy, php-format
600 #| msgid ""
601 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
602 #| "file and import will resume."
603 msgid ""
604 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
605 "same file%s and import will resume."
606 msgstr ""
607 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
608 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
610 #: import.php:715
611 msgid ""
612 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
613 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
614 msgstr ""
615 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
616 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
617 "padidintumėte PHP laiko limitą."
619 #: import_status.php:107
620 msgid "Could not load the progress of the import."
621 msgstr ""
623 #: import_status.php:116 js/messages.php:448 js/messages.php:600
624 #: libraries/Util.php:796 libraries/export.lib.php:516
625 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:297 user_password.php:293
626 msgid "Back"
627 msgstr "Atgal"
629 #: index.php:147 libraries/Footer.php:68
630 #, fuzzy
631 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
632 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
633 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
635 #: index.php:151
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
639 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
640 "at %s."
641 msgstr ""
643 #: index.php:161
644 #, fuzzy
645 #| msgid "General Settings"
646 msgid "General settings"
647 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
649 #: index.php:191 js/messages.php:625
650 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
651 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:287
652 msgid "Change password"
653 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
655 #: index.php:208
656 msgid "Server connection collation"
657 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
659 #: index.php:230
660 #, fuzzy
661 #| msgid "Appearance Settings"
662 msgid "Appearance settings"
663 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
665 #: index.php:262 prefs_manage.php:284
666 msgid "More settings"
667 msgstr "Daugiau nustatymų"
669 #: index.php:284
670 msgid "Database server"
671 msgstr "Duomenų bazės serveris"
673 #: index.php:287 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
674 msgid "Server:"
675 msgstr "Darbinė stotis:"
677 #: index.php:291
678 #, fuzzy
679 #| msgid "Server port"
680 msgid "Server type:"
681 msgstr "Serverio jungtis"
683 #: index.php:295 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
684 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:688
685 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
686 #, fuzzy
687 #| msgid "Server version"
688 msgid "Server version:"
689 msgstr "Serverio versija"
691 #: index.php:301
692 #, fuzzy
693 #| msgid "Protocol version"
694 msgid "Protocol version:"
695 msgstr "Protokolo versija"
697 #: index.php:305
698 #, fuzzy
699 #| msgid "User"
700 msgid "User:"
701 msgstr "Naudotojas"
703 #: index.php:310
704 #, fuzzy
705 #| msgid "Server charset"
706 msgid "Server charset:"
707 msgstr "Serverio koduotė"
709 #: index.php:322
710 msgid "Web server"
711 msgstr "Interneto serveris"
713 #: index.php:333
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Database client version"
716 msgid "Database client version:"
717 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
719 #: index.php:337
720 #, fuzzy
721 #| msgid "PHP extension"
722 msgid "PHP extension:"
723 msgstr "PHP plėtinys"
725 #: index.php:351
726 #, fuzzy
727 #| msgid "PHP Version"
728 msgid "PHP version:"
729 msgstr "PHP versija"
731 #: index.php:362
732 msgid "Show PHP information"
733 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
735 #: index.php:381
736 msgid "Version information:"
737 msgstr "Versijos informacija:"
739 #: index.php:390 libraries/Util.php:445 libraries/Util.php:511
740 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:163
741 #: libraries/display_export.lib.php:575 libraries/engines/Pbxt.php:166
742 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:196
743 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
744 msgid "Documentation"
745 msgstr "Dokumentacija"
747 #: index.php:397
748 msgid "Wiki"
749 msgstr "Wiki"
751 #: index.php:406
752 msgid "Official Homepage"
753 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
755 #: index.php:413
756 msgid "Contribute"
757 msgstr "Prisidėti"
759 #: index.php:420
760 msgid "Get support"
761 msgstr "Gauti pagalbą"
763 #: index.php:427
764 msgid "List of changes"
765 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
767 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
768 msgid "License"
769 msgstr ""
771 #: index.php:454
772 msgid ""
773 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
774 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
775 "corrupted!"
776 msgstr ""
777 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
778 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
780 #: index.php:469
781 msgid ""
782 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
783 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
784 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
785 msgstr ""
786 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
787 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
788 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
790 #: index.php:484
791 msgid ""
792 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
793 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
794 msgstr ""
796 #: index.php:499
797 msgid ""
798 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
799 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
800 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
801 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
802 msgstr ""
804 #: index.php:518
805 msgid ""
806 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
807 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
808 msgstr ""
810 #: index.php:534
811 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
812 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
814 #: index.php:547
815 #, fuzzy
816 #| msgid ""
817 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
818 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
819 #| "has been configured."
820 msgid ""
821 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
822 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
823 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
824 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
825 msgstr ""
826 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
827 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
828 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
830 #: index.php:563
831 #, fuzzy, php-format
832 #| msgid ""
833 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
834 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
835 msgid ""
836 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
837 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
838 msgstr ""
839 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
840 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
842 #: index.php:570
843 msgid ""
844 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
845 msgstr ""
847 #: index.php:613
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
851 "This may cause unpredictable behavior."
852 msgstr ""
853 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
854 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
856 #: index.php:641
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
860 "issues."
861 msgstr ""
862 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
863 "problemų."
865 #: js/messages.php:39 libraries/import.lib.php:207 sql.php:161
866 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
867 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
869 #: js/messages.php:45
870 msgid "Confirm"
871 msgstr ""
873 #: js/messages.php:46
874 #, php-format
875 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
876 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
878 #: js/messages.php:48 libraries/mult_submits.lib.php:440
879 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
880 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
882 #: js/messages.php:50
883 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
884 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
886 #: js/messages.php:52
887 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
888 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
890 #: js/messages.php:53
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Delete tracking data for this table"
893 msgid "Delete tracking data for this table?"
894 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
896 #: js/messages.php:55
897 #, fuzzy
898 #| msgid "Delete tracking data for this table"
899 msgid "Delete tracking data for these tables?"
900 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
902 #: js/messages.php:57
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Delete tracking data for this table"
905 msgid "Delete tracking data for this version?"
906 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
908 #: js/messages.php:59
909 #, fuzzy
910 #| msgid "Delete tracking data for this table"
911 msgid "Delete tracking data for these versions?"
912 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
914 #: js/messages.php:60
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Delete tracking data row from report"
917 msgid "Delete entry from tracking report?"
918 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
920 #: js/messages.php:61
921 msgid "Deleting tracking data"
922 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
924 #: js/messages.php:62
925 msgid "Dropping Primary Key/Index"
926 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
928 #: js/messages.php:63
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Select Foreign Key"
931 msgid "Dropping Foreign key."
932 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
934 #: js/messages.php:65
935 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
936 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
938 #: js/messages.php:67
939 #, fuzzy, php-format
940 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
941 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
942 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
944 #: js/messages.php:69
945 #, fuzzy, php-format
946 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
947 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
948 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
950 #: js/messages.php:71
951 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:73
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
957 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
958 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
960 #: js/messages.php:75
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
963 msgid "Do you really want to delete this central column?"
964 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
966 #: js/messages.php:77
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
969 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
970 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
972 #: js/messages.php:79
973 msgid ""
974 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
975 "the data related to the selected partition(s)!"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:83
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
981 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
982 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
984 #: js/messages.php:85
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
987 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
988 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
990 #: js/messages.php:86
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
993 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
994 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
996 #: js/messages.php:88
997 msgid ""
998 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
999 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1000 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1001 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1002 "refer to the tips at "
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:94
1006 msgid "Garbled Data"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:96
1010 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:98
1014 msgid ""
1015 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1016 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1017 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1018 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1019 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1020 "</b>"
1021 msgstr ""
1023 #: js/messages.php:107
1024 msgid ""
1025 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1026 "data?"
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:111
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Save as file"
1032 msgid "Save & close"
1033 msgstr "Išsaugoti į failą"
1035 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1036 #: libraries/insert_edit.lib.php:1553 prefs_manage.php:360 prefs_manage.php:371
1037 msgid "Reset"
1038 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1040 #: js/messages.php:113
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Select All"
1043 msgid "Reset all"
1044 msgstr "Pažymėti visas"
1046 #: js/messages.php:116
1047 msgid "Missing value in the form!"
1048 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1050 #: js/messages.php:117
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "at least one of the words"
1053 msgid "Select at least one of the options!"
1054 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1056 #: js/messages.php:118
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Not a valid port number"
1059 msgid "Please enter a valid number!"
1060 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1062 #: js/messages.php:119
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Not a valid port number"
1065 msgid "Please enter a valid length!"
1066 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1068 #: js/messages.php:120
1069 msgid "Add index"
1070 msgstr "Pridėti indeksą"
1072 #: js/messages.php:121
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Edit Index"
1075 msgid "Edit index"
1076 msgstr "Redaguoti indeksą"
1078 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1079 #, php-format
1080 msgid "Add %s column(s) to index"
1081 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1083 #: js/messages.php:123
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Create routine"
1086 msgid "Create single-column index"
1087 msgstr "Sukurti sąryšį"
1089 #: js/messages.php:124
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Create routine"
1092 msgid "Create composite index"
1093 msgstr "Sukurti sąryšį"
1095 #: js/messages.php:125
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Columns enclosed with:"
1098 msgid "Composite with:"
1099 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1101 #: js/messages.php:126
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1104 msgid "Please select column(s) for the index."
1105 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1107 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1108 msgid "You have to add at least one column."
1109 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1111 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1551
1112 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1113 #: templates/table/index_form.phtml:242
1114 #: templates/table/relation/common_form.phtml:126
1115 msgid "Preview SQL"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:135
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "in query"
1121 msgid "Simulate query"
1122 msgstr "užklausa vykdoma"
1124 #: js/messages.php:136
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Affected rows:"
1127 msgid "Matched rows:"
1128 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1130 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:697
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "SQL query"
1133 msgid "SQL query:"
1134 msgstr "SQL užklausa"
1136 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1137 #: js/messages.php:141
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Y Values"
1140 msgid "Y values"
1141 msgstr "Y Reikšmės"
1143 #: js/messages.php:144
1144 msgid "The host name is empty!"
1145 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1147 #: js/messages.php:145
1148 msgid "The user name is empty!"
1149 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1151 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:2037
1152 #: user_password.php:116
1153 msgid "The password is empty!"
1154 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1156 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:2035
1157 #: user_password.php:120
1158 msgid "The passwords aren't the same!"
1159 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1161 #: js/messages.php:148
1162 msgid "Removing Selected Users"
1163 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1165 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:471
1166 #: libraries/tracking.lib.php:841
1167 msgid "Close"
1168 msgstr "Uždaryti"
1170 #: js/messages.php:152
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "The number of pages created."
1173 msgid "Template was created."
1174 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1176 #: js/messages.php:153
1177 msgid "Template was loaded."
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:154
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "The profile has been updated."
1183 msgid "Template was updated."
1184 msgstr "Profilis papildytas."
1186 #: js/messages.php:155
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "The row has been deleted."
1189 msgid "Template was deleted."
1190 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1192 #. l10n: Other, small valued, queries
1193 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:130
1194 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1195 msgid "Other"
1196 msgstr "Kita"
1198 #. l10n: Thousands separator
1199 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1491
1200 msgid ","
1201 msgstr " "
1203 #. l10n: Decimal separator
1204 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1493
1205 msgid "."
1206 msgstr ","
1208 #: js/messages.php:164
1209 msgid "Connections / Processes"
1210 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1212 #: js/messages.php:168
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Failed to read configuration file"
1215 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1216 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1218 #: js/messages.php:170
1219 msgid ""
1220 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1221 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1222 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1223 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:176
1227 msgid "Query cache efficiency"
1228 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1230 #: js/messages.php:177
1231 msgid "Query cache usage"
1232 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1234 #: js/messages.php:178
1235 msgid "Query cache used"
1236 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1238 #: js/messages.php:180
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "System CPU Usage"
1241 msgid "System CPU usage"
1242 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1244 #: js/messages.php:181
1245 msgid "System memory"
1246 msgstr "Sistemos atmintis"
1248 #: js/messages.php:182
1249 msgid "System swap"
1250 msgstr "Sistemos swap"
1252 #: js/messages.php:184
1253 msgid "Average load"
1254 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1256 #: js/messages.php:185
1257 msgid "Total memory"
1258 msgstr "Iš viso atminties"
1260 #: js/messages.php:186
1261 msgid "Cached memory"
1262 msgstr "Podėlio atmintis"
1264 #: js/messages.php:187
1265 msgid "Buffered memory"
1266 msgstr "Buferio atmintis"
1268 #: js/messages.php:188
1269 msgid "Free memory"
1270 msgstr "Laisva atmintis"
1272 #: js/messages.php:189
1273 msgid "Used memory"
1274 msgstr "Naudojama atmintis"
1276 #: js/messages.php:191
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Total Swap"
1279 msgid "Total swap"
1280 msgstr "Iš viso Swap"
1282 #: js/messages.php:192
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Cached Swap"
1285 msgid "Cached swap"
1286 msgstr "Podėlio Swap"
1288 #: js/messages.php:193
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Used Swap"
1291 msgid "Used swap"
1292 msgstr "Naudojama swap"
1294 #: js/messages.php:194
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Free Swap"
1297 msgid "Free swap"
1298 msgstr "Laisva Swap"
1300 #: js/messages.php:196
1301 msgid "Bytes sent"
1302 msgstr "Išsiųsta baitų"
1304 #: js/messages.php:197
1305 msgid "Bytes received"
1306 msgstr "Gauta baitų"
1308 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1309 msgid "Connections"
1310 msgstr "Prisijungimai"
1312 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:426
1313 #: libraries/server_status_processes.lib.php:129
1314 msgid "Processes"
1315 msgstr "Procesai"
1317 #. l10n: shortcuts for Byte
1318 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1435
1319 msgid "B"
1320 msgstr "B"
1322 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1323 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1437
1324 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1325 msgid "KiB"
1326 msgstr "KiB"
1328 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1329 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1439
1330 #: libraries/display_export.lib.php:842
1331 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1332 msgid "MiB"
1333 msgstr "MiB"
1335 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1336 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1441
1337 msgid "GiB"
1338 msgstr "GiB"
1340 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1341 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1443
1342 msgid "TiB"
1343 msgstr "TiB"
1345 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1346 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1445
1347 msgid "PiB"
1348 msgstr "PiB"
1350 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1351 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1447
1352 msgid "EiB"
1353 msgstr "EiB"
1355 #: js/messages.php:209
1356 #, php-format
1357 msgid "%d table(s)"
1358 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1360 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1361 #: js/messages.php:212
1362 msgid "Questions"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1366 msgid "Traffic"
1367 msgstr "Apkrovimas"
1369 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:585 libraries/Util.php:4326
1370 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1371 msgid "Settings"
1372 msgstr "Nustatymai"
1374 #: js/messages.php:215
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Snap to grid"
1377 msgid "Add chart to grid"
1378 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1380 #: js/messages.php:218
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1383 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1384 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1386 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1484
1387 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1388 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2151
1389 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1390 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1391 #: libraries/server_status_processes.lib.php:288
1392 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1393 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1394 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1395 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1396 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1397 msgid "None"
1398 msgstr "Ne"
1400 #: js/messages.php:220
1401 msgid "Resume monitor"
1402 msgstr ""
1404 #: js/messages.php:221
1405 msgid "Pause monitor"
1406 msgstr ""
1408 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:36
1409 msgid "Start auto refresh"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:223
1413 msgid "Stop auto refresh"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:225
1417 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1418 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1420 #: js/messages.php:226
1421 msgid "general_log is enabled."
1422 msgstr "general_log įjungtas."
1424 #: js/messages.php:227
1425 msgid "slow_query_log is enabled."
1426 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1428 #: js/messages.php:228
1429 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1430 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1432 #: js/messages.php:229
1433 msgid "log_output is not set to TABLE."
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:230
1437 msgid "log_output is set to TABLE."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:232
1441 #, php-format
1442 msgid ""
1443 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1444 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1445 "depending on your system."
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:236
1449 #, php-format
1450 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1451 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1453 #: js/messages.php:238
1454 msgid ""
1455 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1456 "restart:"
1457 msgstr ""
1458 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1459 "serverio pakartotino paleidimo:"
1461 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1462 #: js/messages.php:242
1463 #, php-format
1464 msgid "Set log_output to %s"
1465 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1467 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1468 #: js/messages.php:244
1469 #, php-format
1470 msgid "Enable %s"
1471 msgstr "Įjungti %s"
1473 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1474 #: js/messages.php:246
1475 #, php-format
1476 msgid "Disable %s"
1477 msgstr "Išjungti %s"
1479 #. l10n: %d seconds
1480 #: js/messages.php:248
1481 #, fuzzy, php-format
1482 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1483 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1484 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1486 #: js/messages.php:250
1487 msgid ""
1488 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1489 "database administrator."
1490 msgstr ""
1491 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1492 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1494 #: js/messages.php:253
1495 msgid "Change settings"
1496 msgstr "Keisti nustatymus"
1498 #: js/messages.php:254
1499 msgid "Current settings"
1500 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1502 #: js/messages.php:256
1503 msgid "Chart title"
1504 msgstr "Diagramos antraštė"
1506 #. l10n: As in differential values
1507 #: js/messages.php:258
1508 msgid "Differential"
1509 msgstr "Skirtumas"
1511 #: js/messages.php:259
1512 #, php-format
1513 msgid "Divided by %s"
1514 msgstr "Padalintas į %s"
1516 #: js/messages.php:260
1517 msgid "Unit"
1518 msgstr "Vienetas"
1520 #: js/messages.php:262
1521 msgid "From slow log"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:263
1525 msgid "From general log"
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:265
1529 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:267
1533 msgid "Analysing logs"
1534 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1536 #: js/messages.php:269
1537 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:270
1541 msgid "Cancel request"
1542 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1544 #: js/messages.php:272
1545 msgid ""
1546 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1547 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1548 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:277
1552 msgid ""
1553 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1554 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1555 "data."
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:282
1559 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:284
1563 msgid "Jump to Log table"
1564 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1566 #: js/messages.php:285
1567 msgid "No data found"
1568 msgstr "Duomenys nerasti"
1570 #: js/messages.php:287
1571 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:289
1575 msgid "Analyzing…"
1576 msgstr "Analizuojama…"
1578 #: js/messages.php:290
1579 msgid "Explain output"
1580 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1582 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:551 libraries/Util.php:4322
1583 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:396
1584 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:104
1585 #: libraries/server_status_processes.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:284
1586 #: libraries/tracking.lib.php:1623
1587 msgid "Status"
1588 msgstr "Būsena"
1590 #: js/messages.php:292 js/messages.php:870
1591 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1592 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1593 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1594 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1595 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:93
1596 #: libraries/server_status_processes.lib.php:87 libraries/sql.lib.php:239
1597 msgid "Time"
1598 msgstr "Laikas"
1600 #: js/messages.php:293
1601 msgid "Total time:"
1602 msgstr "Iš viso užtruko:"
1604 #: js/messages.php:294
1605 msgid "Profiling results"
1606 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1608 #: js/messages.php:295
1609 msgctxt "Display format"
1610 msgid "Table"
1611 msgstr "Lentelė"
1613 #: js/messages.php:296
1614 msgid "Chart"
1615 msgstr "Diagrama"
1617 #. l10n: A collection of available filters
1618 #: js/messages.php:299
1619 #, fuzzy
1620 #| msgid "Tables display options"
1621 msgid "Log table filter options"
1622 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1624 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1625 #: js/messages.php:301
1626 msgid "Filter"
1627 msgstr "Filtras"
1629 #: js/messages.php:302
1630 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1631 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1633 #: js/messages.php:304
1634 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1635 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1637 #: js/messages.php:305
1638 msgid "Sum of grouped rows:"
1639 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1641 #: js/messages.php:306
1642 msgid "Total:"
1643 msgstr "Iš viso:"
1645 #: js/messages.php:308
1646 msgid "Loading logs"
1647 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1649 #: js/messages.php:309
1650 msgid "Monitor refresh failed"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:311
1654 msgid ""
1655 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1656 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1657 "reentering your credentials should help."
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:315
1661 msgid "Reload page"
1662 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1664 #: js/messages.php:317
1665 msgid "Affected rows:"
1666 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1668 #: js/messages.php:320
1669 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1670 msgstr ""
1671 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1672 "JSON kodas."
1674 #: js/messages.php:323
1675 msgid ""
1676 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1677 msgstr ""
1678 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1679 "į numatytąją konfigūraciją…"
1681 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:358 libraries/Menu.php:460
1682 #: libraries/Menu.php:581 libraries/Util.php:4325 libraries/Util.php:4340
1683 #: libraries/Util.php:4357 libraries/config/messages.inc.php:261
1684 #: libraries/display_import.lib.php:103
1685 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:237
1686 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1687 msgid "Import"
1688 msgstr "Importuoti"
1690 #: js/messages.php:326
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Could not import configuration"
1693 msgid "Import monitor configuration"
1694 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1696 #: js/messages.php:328
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1699 msgid "Please select the file you want to import."
1700 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1702 #: js/messages.php:329
1703 msgid "No files available on server for import!"
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:331
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "Update Query"
1709 msgid "Analyse query"
1710 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1712 #: js/messages.php:335
1713 msgid "Advisor system"
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:336
1717 msgid "Possible performance issues"
1718 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1720 #: js/messages.php:337
1721 msgid "Issue"
1722 msgstr "Bėda"
1724 #: js/messages.php:338
1725 msgid "Recommendation"
1726 msgstr "Rekomendacija"
1728 #: js/messages.php:339
1729 msgid "Rule details"
1730 msgstr "Taisyklės detalės"
1732 #: js/messages.php:340
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Authentication"
1735 msgid "Justification"
1736 msgstr "Atpažinimas"
1738 #: js/messages.php:341
1739 msgid "Used variable / formula"
1740 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1742 #: js/messages.php:342
1743 msgid "Test"
1744 msgstr "Išbandyti"
1746 #: js/messages.php:345
1747 msgid "Formatting SQL…"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:346
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Bad parameters!"
1753 msgid "No parameters found!"
1754 msgstr "Blogi parametrai!"
1756 #: js/messages.php:350
1757 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1758 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1759 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1760 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1761 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1762 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1763 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1764 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1765 msgid "Cancel"
1766 msgstr "Atšaukti"
1768 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1769 #, fuzzy
1770 #| msgid "Change settings"
1771 msgid "Page-related settings"
1772 msgstr "Keisti nustatymus"
1774 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:422
1775 msgid "Apply"
1776 msgstr ""
1778 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:58
1779 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1780 msgid "Loading…"
1781 msgstr "Įkeliama…"
1783 #: js/messages.php:358
1784 msgid "Request aborted!!"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:359
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Processing Request"
1790 msgid "Processing request"
1791 msgstr "Vykdoma užklausa"
1793 #: js/messages.php:360
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Query cache"
1796 msgid "Request failed!!"
1797 msgstr "Užklausų saugykla"
1799 #: js/messages.php:361
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Error in processing request"
1802 msgid "Error in processing request"
1803 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1805 #: js/messages.php:362
1806 #, php-format
1807 msgid "Error code: %s"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:363
1811 #, php-format
1812 msgid "Error text: %s"
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:364
1816 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:186
1817 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.lib.php:30
1818 msgid "No databases selected."
1819 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1821 #: js/messages.php:365
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Dropping Column"
1824 msgid "Dropping column"
1825 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1827 #: js/messages.php:366
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Add primary key"
1830 msgid "Adding primary key"
1831 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1833 #: js/messages.php:367
1834 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1835 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1836 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1837 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1838 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1839 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1840 msgid "OK"
1841 msgstr "Gerai"
1843 #: js/messages.php:368
1844 msgid "Click to dismiss this notification"
1845 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1847 #: js/messages.php:371
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Renaming Databases"
1850 msgid "Renaming databases"
1851 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1853 #: js/messages.php:372
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Copying Database"
1856 msgid "Copying database"
1857 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1859 #: js/messages.php:373
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Changing Charset"
1862 msgid "Changing charset"
1863 msgstr "Keičiama koduotė"
1865 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3284
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Disable foreign key checks"
1868 msgid "Enable foreign key checks"
1869 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1871 #: js/messages.php:380
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Failed to fetch headers"
1874 msgid "Failed to get real row count."
1875 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1877 #: js/messages.php:383
1878 msgid "Searching"
1879 msgstr "Ieškoma"
1881 #: js/messages.php:384
1882 msgid "Hide search results"
1883 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1885 #: js/messages.php:385
1886 msgid "Show search results"
1887 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1889 #: js/messages.php:386
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Browse"
1892 msgid "Browsing"
1893 msgstr "Peržiūrėti"
1895 #: js/messages.php:387
1896 msgid "Deleting"
1897 msgstr "Šaliname"
1899 #: js/messages.php:391
1900 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1901 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1903 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4854
1904 #: libraries/DisplayResults.php:5137 libraries/Menu.php:350
1905 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Menu.php:577 libraries/Util.php:3705
1906 #: libraries/Util.php:3706 libraries/Util.php:4324 libraries/Util.php:4339
1907 #: libraries/Util.php:4356 libraries/config/messages.inc.php:255
1908 #: libraries/display_export.lib.php:168 libraries/rte/rte_list.lib.php:149
1909 #: libraries/server_privileges.lib.php:2513
1910 #: libraries/server_privileges.lib.php:2592
1911 #: libraries/server_privileges.lib.php:2941
1912 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
1913 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:302
1914 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1915 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1916 msgid "Export"
1917 msgstr "Eksportuoti"
1919 #: js/messages.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
1920 msgid "ENUM/SET editor"
1921 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1923 #: js/messages.php:396
1924 #, php-format
1925 msgid "Values for column %s"
1926 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1928 #: js/messages.php:397
1929 msgid "Values for a new column"
1930 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1932 #: js/messages.php:398
1933 #, fuzzy
1934 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1935 msgid "Enter each value in a separate field."
1936 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1938 #: js/messages.php:399
1939 #, php-format
1940 msgid "Add %d value(s)"
1941 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1943 #: js/messages.php:403
1944 msgid ""
1945 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1946 msgstr ""
1947 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1949 #: js/messages.php:407
1950 msgid "Hide query box"
1951 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1953 #: js/messages.php:408
1954 msgid "Show query box"
1955 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1957 #: js/messages.php:409 libraries/Console.php:88 libraries/Console.php:217
1958 #: libraries/DisplayResults.php:3472 libraries/DisplayResults.php:4838
1959 #: libraries/Index.php:721 libraries/Util.php:726 libraries/Util.php:1236
1960 #: libraries/Util.php:3703 libraries/Util.php:3704
1961 #: libraries/central_columns.lib.php:848 libraries/central_columns.lib.php:1191
1962 #: libraries/config/messages.inc.php:896
1963 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:182
1964 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1965 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1966 msgid "Edit"
1967 msgstr "Redaguoti"
1969 #: js/messages.php:410 libraries/Console.php:89 libraries/DbSearch.php:361
1970 #: libraries/DisplayResults.php:3541 libraries/DisplayResults.php:4822
1971 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1196
1972 #: libraries/display_export.lib.php:223
1973 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1974 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:490
1975 #: setup/frames/index.inc.php:186 setup/frames/index.inc.php:293
1976 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1977 msgid "Delete"
1978 msgstr "Trinti"
1980 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:919
1981 #: libraries/DisplayResults.php:927
1982 #, php-format
1983 msgid "%d is not valid row number."
1984 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1986 #: js/messages.php:412
1987 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:426
1988 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:896
1989 #: libraries/sql.lib.php:193 tbl_change.php:158
1990 msgid "Browse foreign values"
1991 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1993 #: js/messages.php:413
1994 msgid "No auto-saved query"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:414
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Variable"
2000 msgid "Variable %d:"
2001 msgstr "Kintamasis"
2003 #: js/messages.php:417 libraries/normalization.lib.php:883
2004 msgid "Pick"
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:418
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "No rows selected"
2010 msgid "Column selector"
2011 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2013 #: js/messages.php:419
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Search in database"
2016 msgid "Search this list"
2017 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2019 #: js/messages.php:421
2020 #, php-format
2021 msgid ""
2022 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2023 "database %s has columns that are not present in the current table."
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:424
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid "Free memory"
2029 msgid "See more"
2030 msgstr "Laisva atmintis"
2032 #: js/messages.php:425
2033 msgid "Are you sure?"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:427
2037 msgid ""
2038 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2039 "want to continue?"
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:430
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Contribute"
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "Prisidėti"
2048 #: js/messages.php:433
2049 msgid "Add primary key"
2050 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2052 #: js/messages.php:434
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2055 msgid "Primary key added."
2056 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2058 #: js/messages.php:435 libraries/normalization.lib.php:188
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Tracking report"
2061 msgid "Taking you to next step…"
2062 msgstr "Sekimo ataskaita"
2064 #: js/messages.php:437
2065 #, php-format
2066 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:449
2070 #: libraries/normalization.lib.php:496 libraries/normalization.lib.php:581
2071 #: libraries/normalization.lib.php:641
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "End of line"
2074 msgid "End of step"
2075 msgstr "Eilutės galas"
2077 #: js/messages.php:439
2078 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2079 msgstr ""
2081 #. l10n: Display text for calendar close link
2082 #: js/messages.php:440 js/messages.php:739 libraries/normalization.lib.php:285
2083 msgid "Done"
2084 msgstr "Atlikta"
2086 #: js/messages.php:441
2087 msgid "Confirm partial dependencies"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:442
2091 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:444
2095 msgid ""
2096 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2097 "determine values of column d and column f."
2098 msgstr ""
2100 #: js/messages.php:447
2101 #, fuzzy
2102 #| msgid "No databases selected."
2103 msgid "No partial dependencies selected!"
2104 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2106 #: js/messages.php:450
2107 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2108 msgstr ""
2110 #: js/messages.php:451
2111 msgid "Hide partial dependencies list"
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:453
2115 msgid ""
2116 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2117 "of the table."
2118 msgstr ""
2120 #: js/messages.php:456
2121 msgid "Step"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:458
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "The following queries have been executed:"
2127 msgid "The following actions will be performed:"
2128 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2130 #: js/messages.php:459
2131 #, php-format
2132 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2133 msgstr ""
2135 #: js/messages.php:460
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Add privileges on the following table"
2138 msgid "Create the following table"
2139 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2141 #: js/messages.php:463
2142 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2143 msgstr ""
2145 #: js/messages.php:464
2146 msgid "Confirm transitive dependencies"
2147 msgstr ""
2149 #: js/messages.php:465
2150 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:466
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "No databases selected."
2156 msgid "No dependencies selected!"
2157 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2159 #: js/messages.php:469 libraries/central_columns.lib.php:1212
2160 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461 setup/frames/config.inc.php:43
2161 #: setup/frames/index.inc.php:281
2162 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2163 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2164 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2165 #: templates/table/relation/common_form.phtml:127
2166 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2167 msgid "Save"
2168 msgstr "Išsaugoti"
2170 #: js/messages.php:472
2171 msgid "Hide search criteria"
2172 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2174 #: js/messages.php:473
2175 msgid "Show search criteria"
2176 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2178 #: js/messages.php:474
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Search"
2181 msgid "Range search"
2182 msgstr "Paieška"
2184 #: js/messages.php:475
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Column names: "
2187 msgid "Column maximum:"
2188 msgstr "Stulpelių vardai: "
2190 #: js/messages.php:476
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Column names: "
2193 msgid "Column minimum:"
2194 msgstr "Stulpelių vardai: "
2196 #: js/messages.php:477
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Maximum tables"
2199 msgid "Minimum value:"
2200 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2202 #: js/messages.php:478
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Maximum tables"
2205 msgid "Maximum value:"
2206 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2208 #: js/messages.php:481
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Hide search criteria"
2211 msgid "Hide find and replace criteria"
2212 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2214 #: js/messages.php:482
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "Show search criteria"
2217 msgid "Show find and replace criteria"
2218 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2220 #: js/messages.php:486
2221 msgid "Each point represents a data row."
2222 msgstr ""
2224 #: js/messages.php:488
2225 msgid "Hovering over a point will show its label."
2226 msgstr ""
2228 #: js/messages.php:490
2229 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2230 msgstr ""
2232 #: js/messages.php:492
2233 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2234 msgstr ""
2236 #: js/messages.php:494
2237 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2238 msgstr ""
2240 #: js/messages.php:496
2241 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2242 msgstr ""
2244 #: js/messages.php:499
2245 msgid "Select two columns"
2246 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2248 #: js/messages.php:501
2249 msgid "Select two different columns"
2250 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2252 #: js/messages.php:503
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Data pointer size"
2255 msgid "Data point content"
2256 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2258 #: js/messages.php:506 js/messages.php:660 js/messages.php:677
2259 #: libraries/ErrorHandler.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:2577
2260 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2261 msgid "Ignore"
2262 msgstr "Ignoruoti"
2264 #: js/messages.php:507 libraries/DisplayResults.php:3475
2265 #: libraries/DisplayResults.php:4843
2266 msgid "Copy"
2267 msgstr "Kopijuoti"
2269 #: js/messages.php:510
2270 msgid "Point"
2271 msgstr "Taškas"
2273 #: js/messages.php:512
2274 msgid "Linestring"
2275 msgstr "Atkarpų seka"
2277 #: js/messages.php:513
2278 msgid "Polygon"
2279 msgstr "Daugiakampis"
2281 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:1774
2282 msgid "Geometry"
2283 msgstr "Geometrija"
2285 #: js/messages.php:515
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Inner Ring"
2288 msgid "Inner ring"
2289 msgstr "Vidinis žiedas"
2291 #: js/messages.php:516
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Outer ring:"
2294 msgid "Outer ring"
2295 msgstr "Išorinis žiedas:"
2297 #: js/messages.php:520
2298 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2299 msgstr ""
2301 #: js/messages.php:521
2302 msgid "Encryption key"
2303 msgstr ""
2305 #: js/messages.php:525
2306 msgid ""
2307 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2308 "confirmation before abandoning changes"
2309 msgstr ""
2311 #: js/messages.php:530
2312 msgid "Select referenced key"
2313 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2315 #: js/messages.php:531
2316 msgid "Select Foreign Key"
2317 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2319 #: js/messages.php:533
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2322 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2323 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2325 #: js/messages.php:534 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2326 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2327 msgid "Choose column to display"
2328 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2330 #: js/messages.php:536
2331 msgid ""
2332 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2333 "save them. Do you want to continue?"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:539
2337 msgid "Page name"
2338 msgstr "Puslapio vardas"
2340 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2341 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Select page"
2344 msgid "Save page"
2345 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2347 #: js/messages.php:541 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2348 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Select page"
2351 msgid "Save page as"
2352 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2354 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2355 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "Free pages"
2358 msgid "Open page"
2359 msgstr "Tušti puslapiai"
2361 #: js/messages.php:543
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Select page"
2364 msgid "Delete page"
2365 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2367 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Unit"
2370 msgid "Untitled"
2371 msgstr "Vienetas"
2373 #: js/messages.php:545
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Please choose a page to edit"
2376 msgid "Please select a page to continue"
2377 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2379 #: js/messages.php:546
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Not a valid port number"
2382 msgid "Please enter a valid page name"
2383 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2385 #: js/messages.php:548
2386 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2387 msgstr ""
2389 #: js/messages.php:549
2390 msgid "Successfully deleted the page"
2391 msgstr ""
2393 #: js/messages.php:550
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Edit or export relational schema"
2396 msgid "Export relational schema"
2397 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2399 #: js/messages.php:551
2400 msgid "Modifications have been saved"
2401 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2403 #: js/messages.php:554
2404 #, fuzzy, php-format
2405 #| msgid "Add an option for column "
2406 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2407 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2409 #: js/messages.php:555
2410 #, php-format
2411 msgid "%d object(s) created."
2412 msgstr ""
2414 #: js/messages.php:556 libraries/sql_query_form.lib.php:409
2415 msgid "Submit"
2416 msgstr "Siųsti"
2418 #: js/messages.php:559
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2421 msgid "Press escape to cancel editing."
2422 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2424 #: js/messages.php:561
2425 msgid ""
2426 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2427 "want to leave this page before saving the data?"
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:564
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Drag to reorder"
2433 msgid "Drag to reorder."
2434 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2436 #: js/messages.php:565
2437 msgid "Click to sort results by this column."
2438 msgstr ""
2440 #: js/messages.php:567
2441 msgid ""
2442 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2443 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2444 "ORDER BY clause"
2445 msgstr ""
2447 #: js/messages.php:571
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Click to mark/unmark"
2450 msgid "Click to mark/unmark."
2451 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2453 #: js/messages.php:572
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Column names"
2456 msgid "Double-click to copy column name."
2457 msgstr "Stulpelių vardai"
2459 #: js/messages.php:574
2460 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:576 libraries/DisplayResults.php:1026
2464 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:287
2465 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:340
2466 #: libraries/server_privileges.lib.php:3867
2467 msgid "Show all"
2468 msgstr "Rodyti viską"
2470 #: js/messages.php:578
2471 msgid ""
2472 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2473 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2474 msgstr ""
2476 #: js/messages.php:582
2477 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2478 msgstr ""
2480 #: js/messages.php:584
2481 msgid ""
2482 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2483 "the browser."
2484 msgstr ""
2486 #: js/messages.php:587
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Original position"
2489 msgid "Original length"
2490 msgstr "Pirminė padėtis"
2492 #: js/messages.php:590
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "Cancel"
2495 msgid "cancel"
2496 msgstr "Atšaukti"
2498 #: js/messages.php:591 libraries/server_status.lib.php:277
2499 msgid "Aborted"
2500 msgstr "Nutraukta"
2502 #: js/messages.php:593
2503 msgid "Success"
2504 msgstr ""
2506 #: js/messages.php:594
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Import defaults"
2509 msgid "Import status"
2510 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2512 #: js/messages.php:595 libraries/navigation/Navigation.php:111
2513 msgid "Drop files here"
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:596
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Select Tables"
2519 msgid "Select database first"
2520 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2522 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:5029
2523 #: libraries/Util.php:4217
2524 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2525 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2526 msgid "Print"
2527 msgstr "Spausdinti"
2529 #: js/messages.php:606
2530 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2531 msgstr ""
2533 #: js/messages.php:611
2534 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2535 msgstr ""
2537 #: js/messages.php:617
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Go to link"
2540 msgid "Go to link:"
2541 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2543 #: js/messages.php:618
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Column names"
2546 msgid "Copy column name."
2547 msgstr "Stulpelių vardai"
2549 #: js/messages.php:620
2550 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2551 msgstr ""
2553 #: js/messages.php:623
2554 msgid "Generate password"
2555 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2557 #: js/messages.php:624 libraries/replication_gui.lib.php:898
2558 msgid "Generate"
2559 msgstr "Generuoti"
2561 #: js/messages.php:628
2562 msgid "More"
2563 msgstr "Daugiau"
2565 #: js/messages.php:631
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Show all"
2568 msgid "Show panel"
2569 msgstr "Rodyti viską"
2571 #: js/messages.php:632
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Hide indexes"
2574 msgid "Hide panel"
2575 msgstr "Nerodyti indeksų"
2577 #: js/messages.php:633
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Show logo in left frame"
2580 msgid "Show hidden navigation tree items."
2581 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2583 #: js/messages.php:634 libraries/config/messages.inc.php:479
2584 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2585 #, fuzzy
2586 #| msgid "Customize main frame"
2587 msgid "Link with main panel"
2588 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2590 #: js/messages.php:635 libraries/navigation/NavigationTree.php:1437
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Customize main frame"
2593 msgid "Unlink from main panel"
2594 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2596 #: js/messages.php:639
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2599 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2600 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2602 #: js/messages.php:643 setup/lib/index.lib.php:169
2603 #, php-format
2604 msgid ""
2605 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2606 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2607 msgstr ""
2608 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2609 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2611 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2612 #: js/messages.php:647
2613 msgid ", latest stable version:"
2614 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2616 #: js/messages.php:648
2617 msgid "up to date"
2618 msgstr "naujausias"
2620 #: js/messages.php:650 libraries/DisplayResults.php:4960 view_create.php:186
2621 msgid "Create view"
2622 msgstr "Sukurti rodinį"
2624 #: js/messages.php:653
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Server port"
2627 msgid "Send error report"
2628 msgstr "Serverio jungtis"
2630 #: js/messages.php:654
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Server port"
2633 msgid "Submit error report"
2634 msgstr "Serverio jungtis"
2636 #: js/messages.php:656
2637 msgid ""
2638 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2639 "report?"
2640 msgstr ""
2642 #: js/messages.php:658
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Change settings"
2645 msgid "Change report settings"
2646 msgstr "Keisti nustatymus"
2648 #: js/messages.php:659
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Show open tables"
2651 msgid "Show report details"
2652 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2654 #: js/messages.php:662
2655 msgid ""
2656 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2657 "level!"
2658 msgstr ""
2660 #: js/messages.php:666
2661 #, php-format
2662 msgid ""
2663 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2664 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2665 msgstr ""
2667 #: js/messages.php:672 js/messages.php:685
2668 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2669 msgstr ""
2671 #: js/messages.php:674
2672 msgid "Please look at the bottom of this window."
2673 msgstr ""
2675 #: js/messages.php:680 libraries/ErrorHandler.php:346
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Ignore"
2678 msgid "Ignore All"
2679 msgstr "Ignoruoti"
2681 #: js/messages.php:688
2682 msgid ""
2683 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2684 msgstr ""
2686 #: js/messages.php:698
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Show this query here again"
2689 msgid "Execute this query again?"
2690 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2692 #: js/messages.php:700
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2695 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2696 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2698 #: js/messages.php:702
2699 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2700 msgstr ""
2702 #: js/messages.php:704
2703 #, fuzzy, php-format
2704 #| msgid "Executed queries"
2705 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2706 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2708 #: js/messages.php:705
2709 #, php-format
2710 msgid "%s argument(s) passed"
2711 msgstr ""
2713 #: js/messages.php:706
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Table comments"
2716 msgid "Show arguments"
2717 msgstr "Lentelės komentarai"
2719 #: js/messages.php:707
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Hide search results"
2722 msgid "Hide arguments"
2723 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2725 #: js/messages.php:708 libraries/Console.php:324
2726 msgid "Time taken:"
2727 msgstr ""
2729 #: js/messages.php:709
2730 msgid ""
2731 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2732 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2733 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2734 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2735 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2736 msgstr ""
2738 #: js/messages.php:711
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Copy database to"
2741 msgid "Copy tables to"
2742 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2744 #: js/messages.php:712
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Add table prefix"
2747 msgid "Add table prefix"
2748 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2750 #: js/messages.php:713
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Replace table prefix"
2753 msgid "Replace table with prefix"
2754 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2756 #: js/messages.php:714 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2757 msgid "Copy table with prefix"
2758 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2760 #: js/messages.php:743
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Prev"
2763 msgctxt "Previous month"
2764 msgid "Prev"
2765 msgstr "Ankstesnis"
2767 #: js/messages.php:748
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Next"
2770 msgctxt "Next month"
2771 msgid "Next"
2772 msgstr "Kitas"
2774 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2775 #: js/messages.php:751
2776 msgid "Today"
2777 msgstr "Šiandien"
2779 #: js/messages.php:755
2780 msgid "January"
2781 msgstr "sausio"
2783 #: js/messages.php:756
2784 msgid "February"
2785 msgstr "vasario"
2787 #: js/messages.php:757
2788 msgid "March"
2789 msgstr "kovo"
2791 #: js/messages.php:758
2792 msgid "April"
2793 msgstr "balandžio"
2795 #: js/messages.php:759
2796 msgid "May"
2797 msgstr "Geg"
2799 #: js/messages.php:760
2800 msgid "June"
2801 msgstr "birželio"
2803 #: js/messages.php:761
2804 msgid "July"
2805 msgstr "liepos"
2807 #: js/messages.php:762
2808 msgid "August"
2809 msgstr "rugpjūčio"
2811 #: js/messages.php:763
2812 msgid "September"
2813 msgstr "rugsėjo"
2815 #: js/messages.php:764
2816 msgid "October"
2817 msgstr "spalio"
2819 #: js/messages.php:765
2820 msgid "November"
2821 msgstr "lapkričio"
2823 #: js/messages.php:766
2824 msgid "December"
2825 msgstr "gruodžio"
2827 #. l10n: Short month name
2828 #: js/messages.php:773 libraries/Util.php:1657
2829 msgid "Jan"
2830 msgstr "Sau"
2832 #. l10n: Short month name
2833 #: js/messages.php:775 libraries/Util.php:1659
2834 msgid "Feb"
2835 msgstr "Vas"
2837 #. l10n: Short month name
2838 #: js/messages.php:777 libraries/Util.php:1661
2839 msgid "Mar"
2840 msgstr "Kov"
2842 #. l10n: Short month name
2843 #: js/messages.php:779 libraries/Util.php:1663
2844 msgid "Apr"
2845 msgstr "Bal"
2847 #. l10n: Short month name
2848 #: js/messages.php:781 libraries/Util.php:1665
2849 msgctxt "Short month name"
2850 msgid "May"
2851 msgstr "Geg"
2853 #. l10n: Short month name
2854 #: js/messages.php:783 libraries/Util.php:1667
2855 msgid "Jun"
2856 msgstr "Bir"
2858 #. l10n: Short month name
2859 #: js/messages.php:785 libraries/Util.php:1669
2860 msgid "Jul"
2861 msgstr "Lie"
2863 #. l10n: Short month name
2864 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1671
2865 msgid "Aug"
2866 msgstr "Rgp"
2868 #. l10n: Short month name
2869 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1673
2870 msgid "Sep"
2871 msgstr "Rgs"
2873 #. l10n: Short month name
2874 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1675
2875 msgid "Oct"
2876 msgstr "Spa"
2878 #. l10n: Short month name
2879 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1677
2880 msgid "Nov"
2881 msgstr "Lap"
2883 #. l10n: Short month name
2884 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1679
2885 msgid "Dec"
2886 msgstr "Grd"
2888 #: js/messages.php:801
2889 msgid "Sunday"
2890 msgstr "Sekmadienis"
2892 #: js/messages.php:802
2893 msgid "Monday"
2894 msgstr "Pirmadienis"
2896 #: js/messages.php:803
2897 msgid "Tuesday"
2898 msgstr "Antradienis"
2900 #: js/messages.php:804
2901 msgid "Wednesday"
2902 msgstr "Trečiadienis"
2904 #: js/messages.php:805
2905 msgid "Thursday"
2906 msgstr "Ketvirtadienis"
2908 #: js/messages.php:806
2909 msgid "Friday"
2910 msgstr "Penktadienis"
2912 #: js/messages.php:807
2913 msgid "Saturday"
2914 msgstr "Šeštadienis"
2916 #. l10n: Short week day name
2917 #: js/messages.php:814
2918 #, fuzzy
2919 #| msgctxt "Short week day name"
2920 #| msgid "Sun"
2921 msgid "Sun"
2922 msgstr "Sek"
2924 #. l10n: Short week day name
2925 #: js/messages.php:816 libraries/Util.php:1684
2926 msgid "Mon"
2927 msgstr "Pir"
2929 #. l10n: Short week day name
2930 #: js/messages.php:818 libraries/Util.php:1686
2931 msgid "Tue"
2932 msgstr "Ant"
2934 #. l10n: Short week day name
2935 #: js/messages.php:820 libraries/Util.php:1688
2936 msgid "Wed"
2937 msgstr "Tre"
2939 #. l10n: Short week day name
2940 #: js/messages.php:822 libraries/Util.php:1690
2941 msgid "Thu"
2942 msgstr "Ket"
2944 #. l10n: Short week day name
2945 #: js/messages.php:824 libraries/Util.php:1692
2946 msgid "Fri"
2947 msgstr "Pen"
2949 #. l10n: Short week day name
2950 #: js/messages.php:826 libraries/Util.php:1694
2951 msgid "Sat"
2952 msgstr "Šeš"
2954 #. l10n: Minimal week day name
2955 #: js/messages.php:833
2956 msgid "Su"
2957 msgstr "Sk"
2959 #. l10n: Minimal week day name
2960 #: js/messages.php:835
2961 msgid "Mo"
2962 msgstr "Pr"
2964 #. l10n: Minimal week day name
2965 #: js/messages.php:837
2966 msgid "Tu"
2967 msgstr "An"
2969 #. l10n: Minimal week day name
2970 #: js/messages.php:839
2971 msgid "We"
2972 msgstr "Tr"
2974 #. l10n: Minimal week day name
2975 #: js/messages.php:841
2976 msgid "Th"
2977 msgstr "Kt"
2979 #. l10n: Minimal week day name
2980 #: js/messages.php:843
2981 msgid "Fr"
2982 msgstr "Pn"
2984 #. l10n: Minimal week day name
2985 #: js/messages.php:845
2986 msgid "Sa"
2987 msgstr "Št"
2989 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2990 #: js/messages.php:849
2991 msgid "Wk"
2992 msgstr "Sav."
2994 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2995 #. * or "calendar-year-month".
2997 #: js/messages.php:856
2998 msgid "calendar-month-year"
2999 msgstr ""
3001 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3002 #: js/messages.php:859
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "None"
3005 msgctxt "Year suffix"
3006 msgid "none"
3007 msgstr "Ne"
3009 #: js/messages.php:871
3010 msgid "Hour"
3011 msgstr "Valanda"
3013 #: js/messages.php:872
3014 msgid "Minute"
3015 msgstr "Minutė"
3017 #: js/messages.php:873
3018 msgid "Second"
3019 msgstr "Sekundės"
3021 #: js/messages.php:884
3022 msgid "This field is required"
3023 msgstr ""
3025 #: js/messages.php:885
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Use text field"
3028 msgid "Please fix this field"
3029 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3031 #: js/messages.php:886
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Not a valid port number"
3034 msgid "Please enter a valid email address"
3035 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3037 #: js/messages.php:887
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Not a valid port number"
3040 msgid "Please enter a valid URL"
3041 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3043 #: js/messages.php:888
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Not a valid port number"
3046 msgid "Please enter a valid date"
3047 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3049 #: js/messages.php:891
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Not a valid port number"
3052 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3053 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3055 #: js/messages.php:893
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Not a valid port number"
3058 msgid "Please enter a valid number"
3059 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3061 #: js/messages.php:896
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Not a valid port number"
3064 msgid "Please enter a valid credit card number"
3065 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3067 #: js/messages.php:898
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Not a valid port number"
3070 msgid "Please enter only digits"
3071 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3073 #: js/messages.php:901
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Not a valid port number"
3076 msgid "Please enter the same value again"
3077 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3079 #: js/messages.php:905
3080 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3081 msgstr ""
3083 #: js/messages.php:910
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Not a valid port number"
3086 msgid "Please enter at least {0} characters"
3087 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3089 #: js/messages.php:915
3090 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3091 msgstr ""
3093 #: js/messages.php:920
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Not a valid port number"
3096 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3097 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3099 #: js/messages.php:925
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "Not a valid port number"
3102 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3103 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3105 #: js/messages.php:930
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Not a valid port number"
3108 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3109 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3111 #: js/messages.php:936
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Not a valid port number"
3114 msgid "Please enter a valid date or time"
3115 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3117 #: js/messages.php:941
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Not a valid port number"
3120 msgid "Please enter a valid HEX input"
3121 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3123 #: js/messages.php:946 libraries/Message.php:200 libraries/Util.php:673
3124 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:99
3125 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175 view_operations.php:64
3126 msgid "Error"
3127 msgstr "Klaida"
3129 #: libraries/Advisor.php:162
3130 #, php-format
3131 msgid "PHP threw following error: %s"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/Advisor.php:193
3135 #, php-format
3136 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/Advisor.php:210
3140 #, php-format
3141 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/Advisor.php:229
3145 #, php-format
3146 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/Advisor.php:309
3150 #, fuzzy, php-format
3151 #| msgid ""
3152 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3153 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3154 msgstr ""
3155 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3156 "%s"
3158 #: libraries/Advisor.php:481
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/Advisor.php:500
3165 #, fuzzy, php-format
3166 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3167 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3168 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3170 #: libraries/Advisor.php:508
3171 #, php-format
3172 msgid "Unexpected characters on line %s."
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/Advisor.php:523
3176 #, php-format
3177 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/Config.php:1141
3181 #, php-format
3182 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3183 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3185 #: libraries/Config.php:1171
3186 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3187 msgstr ""
3188 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3190 #: libraries/Config.php:1519
3191 msgid "Font size"
3192 msgstr "Šrifto dydis"
3194 #: libraries/Console.php:85 libraries/Console.php:213 libraries/Console.php:316
3195 msgid "Collapse"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/Console.php:86 libraries/Console.php:215 libraries/Console.php:317
3199 msgid "Expand"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/Console.php:87 libraries/Console.php:216
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Query"
3205 msgid "Requery"
3206 msgstr "SQL užklausa"
3208 #: libraries/Console.php:91 libraries/Console.php:223 libraries/Menu.php:220
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:926 libraries/mult_submits.lib.php:334
3210 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3212 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3213 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3214 #: libraries/server_privileges.lib.php:3200
3215 #: libraries/server_privileges.lib.php:3371
3216 #: libraries/server_privileges.lib.php:3373
3217 #: libraries/server_privileges.lib.php:4637
3218 #: libraries/server_status_processes.lib.php:79
3219 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3220 #: templates/table/relation/common_form.phtml:24
3221 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:149
3222 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3223 msgid "Database"
3224 msgstr "Duomenų bazė"
3226 #: libraries/Console.php:100
3227 #, fuzzy, php-format
3228 #| msgid "Delete relation"
3229 msgid "Total %d bookmark"
3230 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3231 msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
3232 msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
3233 msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
3235 #: libraries/Console.php:108
3236 msgid "private"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/Console.php:112 libraries/bookmark.lib.php:94
3240 msgid "shared"
3241 msgstr "padalintas"
3243 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation
3244 #. for Total and the number of bookmarks, second one with the
3245 #. translation for private and the third one, with the translation
3246 #. for shared
3247 #: libraries/Console.php:119
3248 #, fuzzy, php-format
3249 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3250 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3251 msgstr "Nuoroda ištrinta."
3253 #: libraries/Console.php:125
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Delete relation"
3256 msgid "No bookmarks"
3257 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3259 #: libraries/Console.php:186
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Skip current error"
3262 msgid "During current session"
3263 msgstr "Praleisti šią klaidą"
3265 #: libraries/Console.php:218
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Explain SQL"
3268 msgid "Explain"
3269 msgstr "Paaiškinti SQL"
3271 #: libraries/Console.php:219 libraries/Util.php:1322 libraries/sql.lib.php:228
3272 msgid "Profiling"
3273 msgstr "Profiliavimas"
3275 #: libraries/Console.php:221
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Bookmark table"
3278 msgid "Bookmark"
3279 msgstr "Pažymėti lentelę"
3281 #: libraries/Console.php:222
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Query cache"
3284 msgid "Query failed"
3285 msgstr "Užklausų saugykla"
3287 #: libraries/Console.php:226
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Query execution time"
3290 msgid "Queried time"
3291 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
3293 #: libraries/Console.php:233
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "SQL Query box"
3296 msgid "SQL Query Console"
3297 msgstr "SQL užklausos langelis"
3299 #: libraries/Console.php:234
3300 msgid "Console"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/Console.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3304 #: setup/frames/index.inc.php:300
3305 msgid "Clear"
3306 msgstr "Išvalyti"
3308 #: libraries/Console.php:240
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "SQL history"
3311 msgid "History"
3312 msgstr "SQL užklausų istorija"
3314 #: libraries/Console.php:243 libraries/Console.php:373
3315 #: libraries/DisplayResults.php:1711 libraries/import.lib.php:1267
3316 #: libraries/import.lib.php:1302 libraries/mult_submits.lib.php:339
3317 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3318 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3319 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3320 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3321 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:46
3322 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3323 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3324 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3325 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3326 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3327 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3328 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:74
3329 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3330 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3331 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3332 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3333 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3334 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:57
3335 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:52
3336 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3337 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:56
3338 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 templates/table/index_form.phtml:49
3339 #: templates/table/search/options.phtml:2
3340 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3341 msgid "Options"
3342 msgstr "Nustatymai"
3344 #: libraries/Console.php:247 libraries/Console.php:335
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "Bookmark table"
3347 msgid "Bookmarks"
3348 msgstr "Pažymėti lentelę"
3350 #: libraries/Console.php:251 libraries/Console.php:289
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3352 msgid "Debug SQL"
3353 msgstr "Derinti SQL"
3355 #: libraries/Console.php:260
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Execute every"
3358 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3359 msgstr "Vykdyti kas"
3361 #: libraries/Console.php:262
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Execute every"
3364 msgid "Press Enter to execute query"
3365 msgstr "Vykdyti kas"
3367 #: libraries/Console.php:280
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Ascending"
3370 msgid "ascending"
3371 msgstr "Didėjimo tvarka"
3373 #: libraries/Console.php:283
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Descending"
3376 msgid "descending"
3377 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3379 #: libraries/Console.php:286
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Other"
3382 msgid "Order:"
3383 msgstr "Kita"
3385 #: libraries/Console.php:292 templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Column"
3388 msgid "Count"
3389 msgstr "Stulpelis"
3391 #: libraries/Console.php:295
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Execute every"
3394 msgid "Execution order"
3395 msgstr "Vykdyti kas"
3397 #: libraries/Console.php:298
3398 msgid "Time taken"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/Console.php:301
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Other"
3404 msgid "Order by:"
3405 msgstr "Kita"
3407 #: libraries/Console.php:304
3408 #, fuzzy
3409 #| msgid "SQL queries"
3410 msgid "Group queries"
3411 msgstr "SQL užklausos"
3413 #: libraries/Console.php:307
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "SQL queries"
3416 msgid "Ungroup queries"
3417 msgstr "SQL užklausos"
3419 #: libraries/Console.php:318
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Show color"
3422 msgid "Show trace"
3423 msgstr "Rodyti spalvą"
3425 #: libraries/Console.php:320
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Hide indexes"
3428 msgid "Hide trace"
3429 msgstr "Nerodyti indeksų"
3431 #: libraries/Console.php:322
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "Column"
3434 msgid "Count:"
3435 msgstr "Stulpelis"
3437 #: libraries/Console.php:339 libraries/Util.php:1292
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:898
3439 #: libraries/server_status_processes.lib.php:235
3440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
3441 msgid "Refresh"
3442 msgstr "Atnaujinti"
3444 #: libraries/Console.php:342
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "And"
3447 msgid "Add"
3448 msgstr "Ir"
3450 #: libraries/Console.php:351
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Delete relation"
3453 msgid "Add bookmark"
3454 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3456 #: libraries/Console.php:355
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Label"
3459 msgid "Label"
3460 msgstr "Nuorodos Antraštė"
3462 #: libraries/Console.php:357
3463 msgid "Target database"
3464 msgstr "Į duomenų bazę"
3466 #: libraries/Console.php:360
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Delete relation"
3469 msgid "Share this bookmark"
3470 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3472 #: libraries/Console.php:377
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Reset to default"
3475 msgid "Set default"
3476 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
3478 #: libraries/Console.php:381
3479 msgid "Always expand query messages"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/Console.php:383
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "SQL query history table"
3485 msgid "Show query history at start"
3486 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3488 #: libraries/Console.php:385
3489 msgid "Show current browsing query"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/Console.php:388
3493 msgid ""
3494 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3495 "this permanent, view settings."
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/Console.php:392
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Switch to copied table"
3501 msgid "Switch to dark theme"
3502 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
3504 #: libraries/DatabaseInterface.php:1528
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Failed to read configuration file"
3507 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3508 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3510 #: libraries/DatabaseInterface.php:2139
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3513 msgid ""
3514 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3515 "configured)."
3516 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3518 #: libraries/DatabaseInterface.php:2144
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "The server is not responding"
3521 msgid "The server is not responding."
3522 msgstr "Serveris neatsako"
3524 #: libraries/DatabaseInterface.php:2150
3525 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/DatabaseInterface.php:2161
3529 msgid "Details…"
3530 msgstr "Detalės…"
3532 #: libraries/DatabaseInterface.php:2368
3533 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/DbQbe.php:403 libraries/DisplayResults.php:2256
3537 #: libraries/DisplayResults.php:2262 libraries/config.values.php:70
3538 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3539 #: libraries/operations.lib.php:789
3540 #: libraries/server_status_processes.lib.php:166
3541 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3542 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3543 #: templates/table/search/options.phtml:68
3544 msgid "Ascending"
3545 msgstr "Didėjimo tvarka"
3547 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2252
3548 #: libraries/DisplayResults.php:2266 libraries/config.values.php:71
3549 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3550 #: libraries/operations.lib.php:792
3551 #: libraries/server_status_processes.lib.php:163
3552 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3553 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3554 #: templates/table/search/options.phtml:69
3555 msgid "Descending"
3556 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3558 #: libraries/DbQbe.php:465 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Column"
3561 msgid "Column:"
3562 msgstr "Stulpelis"
3564 #: libraries/DbQbe.php:511
3565 msgid "Alias:"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/DbQbe.php:564
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Sort"
3571 msgid "Sort:"
3572 msgstr "Rūšiuoti"
3574 #: libraries/DbQbe.php:628
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Sort"
3577 msgid "Sort order:"
3578 msgstr "Rūšiuoti"
3580 #: libraries/DbQbe.php:677
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Show"
3583 msgid "Show:"
3584 msgstr "Rodyti"
3586 #: libraries/DbQbe.php:726
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Criteria"
3589 msgid "Criteria:"
3590 msgstr "Kriterijai"
3592 #: libraries/DbQbe.php:795
3593 msgid "Add/Delete criteria rows"
3594 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3596 #: libraries/DbQbe.php:795
3597 msgid "Add/Delete columns"
3598 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3600 #: libraries/DbQbe.php:822 libraries/DbQbe.php:854
3601 msgid "Update Query"
3602 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3604 #: libraries/DbQbe.php:837
3605 msgid "Use Tables"
3606 msgstr "Naudoti lenteles"
3608 #: libraries/DbQbe.php:875 libraries/DbQbe.php:986
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Or"
3611 msgid "Or:"
3612 msgstr "Arba"
3614 #: libraries/DbQbe.php:879 libraries/DbQbe.php:971
3615 msgid "And:"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/DbQbe.php:884
3619 msgid "Ins"
3620 msgstr "Įterpiant"
3622 #: libraries/DbQbe.php:887
3623 msgid "Del"
3624 msgstr "Pakeičiant"
3626 #: libraries/DbQbe.php:903
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Modify"
3629 msgid "Modify:"
3630 msgstr "Keisti"
3632 #: libraries/DbQbe.php:966
3633 msgid "Ins:"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/DbQbe.php:981
3637 msgid "Del:"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/DbQbe.php:1845
3641 #, php-format
3642 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3643 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3645 #: libraries/DbQbe.php:1864
3646 msgid "Submit Query"
3647 msgstr "Vykdyti užklausą"
3649 #: libraries/DbQbe.php:1878
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Search"
3652 msgid "Saved bookmarked search:"
3653 msgstr "Paieška"
3655 #: libraries/DbQbe.php:1880
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Delete relation"
3658 msgid "New bookmark"
3659 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3661 #: libraries/DbQbe.php:1906
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Delete relation"
3664 msgid "Create bookmark"
3665 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3667 #: libraries/DbQbe.php:1909
3668 #, fuzzy
3669 #| msgid "Showing bookmark"
3670 msgid "Update bookmark"
3671 msgstr "Rodomos žymelės"
3673 #: libraries/DbQbe.php:1911
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Delete relation"
3676 msgid "Delete bookmark"
3677 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3679 #: libraries/DbSearch.php:96 libraries/DbSearch.php:400
3680 msgid "at least one of the words"
3681 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3683 #: libraries/DbSearch.php:97 libraries/DbSearch.php:404
3684 msgid "all words"
3685 msgstr "visi žodžiai"
3687 #: libraries/DbSearch.php:98 libraries/DbSearch.php:408
3688 msgid "the exact phrase"
3689 msgstr "ištisa frazė"
3691 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:409
3692 msgid "as regular expression"
3693 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3695 #: libraries/DbSearch.php:266
3696 #, php-format
3697 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3698 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3700 #: libraries/DbSearch.php:293
3701 #, php-format
3702 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3703 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3704 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3705 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3706 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3708 #: libraries/DbSearch.php:330
3709 #, fuzzy, php-format
3710 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3711 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3712 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3713 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3714 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3715 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3716 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3718 #: libraries/DbSearch.php:350 libraries/Menu.php:317 libraries/Util.php:3406
3719 #: libraries/Util.php:3416 libraries/Util.php:3692 libraries/Util.php:3693
3720 #: libraries/Util.php:4351 libraries/config.values.php:43
3721 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3722 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3723 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3724 msgid "Browse"
3725 msgstr "Peržiūrėti"
3727 #: libraries/DbSearch.php:357
3728 #, php-format
3729 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3730 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
3732 #: libraries/DbSearch.php:384
3733 msgid "Search in database"
3734 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3736 #: libraries/DbSearch.php:388
3737 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3738 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3740 #: libraries/DbSearch.php:397 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3741 msgid "Find:"
3742 msgstr "Rasti:"
3744 #: libraries/DbSearch.php:402 libraries/DbSearch.php:406
3745 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3746 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3748 #: libraries/DbSearch.php:421
3749 msgid "Inside tables:"
3750 msgstr "Viduje lentelių:"
3752 #: libraries/DbSearch.php:446 libraries/display_export.lib.php:48
3753 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Unselect All"
3756 msgid "Unselect all"
3757 msgstr "Atžymėti visas"
3759 #: libraries/DbSearch.php:451
3760 msgid "Inside column:"
3761 msgstr "Stulpelio viduje:"
3763 #: libraries/DisplayResults.php:896
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Save directory"
3766 msgid "Save edited data"
3767 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3769 #: libraries/DisplayResults.php:902
3770 msgid "Restore column order"
3771 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3773 #: libraries/DisplayResults.php:950 libraries/central_columns.lib.php:659
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Filters"
3776 msgid "Filter rows"
3777 msgstr "Filtrai"
3779 #: libraries/DisplayResults.php:952 libraries/central_columns.lib.php:661
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Search in database"
3782 msgid "Search this table"
3783 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3785 #: libraries/DisplayResults.php:983 libraries/Util.php:2601
3786 #: libraries/Util.php:2604
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Begin"
3789 msgctxt "First page"
3790 msgid "Begin"
3791 msgstr "Pradžia"
3793 #: libraries/DisplayResults.php:986 libraries/Util.php:2602
3794 #: libraries/Util.php:2605
3795 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:193
3796 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:195
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Previous"
3799 msgctxt "Previous page"
3800 msgid "Previous"
3801 msgstr "Ankstesnis"
3803 #: libraries/DisplayResults.php:1052 libraries/Util.php:2633
3804 #: libraries/Util.php:2643
3805 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:227
3806 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:229
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Next"
3809 msgctxt "Next page"
3810 msgid "Next"
3811 msgstr "Kitas"
3813 #: libraries/DisplayResults.php:1082 libraries/Util.php:2634
3814 #: libraries/Util.php:2644
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "End"
3817 msgctxt "Last page"
3818 msgid "End"
3819 msgstr "Pabaiga"
3821 #: libraries/DisplayResults.php:1125
3822 msgid "All"
3823 msgstr "Viską"
3825 #: libraries/DisplayResults.php:1135 libraries/display_export.lib.php:435
3826 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3827 msgid "Number of rows:"
3828 msgstr "Eilučių skaičius:"
3830 #: libraries/DisplayResults.php:1428
3831 msgid "Sort by key"
3832 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3834 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/DisplayResults.php:1823
3835 msgid "Partial texts"
3836 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3838 #: libraries/DisplayResults.php:1718 libraries/DisplayResults.php:1827
3839 msgid "Full texts"
3840 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3842 #: libraries/DisplayResults.php:1734
3843 msgid "Relational key"
3844 msgstr "Sąryšių raktas"
3846 #: libraries/DisplayResults.php:1735
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Display foreign key relationships"
3849 msgid "Display column for relations"
3850 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
3852 #: libraries/DisplayResults.php:1748
3853 msgid "Show binary contents"
3854 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3856 #: libraries/DisplayResults.php:1754
3857 msgid "Show BLOB contents"
3858 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3860 #: libraries/DisplayResults.php:1766
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Browser transformation"
3863 msgid "Hide browser transformation"
3864 msgstr "Naršyklės transformacija"
3866 #: libraries/DisplayResults.php:1775
3867 msgid "Well Known Text"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/DisplayResults.php:1776
3871 msgid "Well Known Binary"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/DisplayResults.php:3517 libraries/DisplayResults.php:3532
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "The row has been deleted."
3877 msgid "The row has been deleted."
3878 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3880 #: libraries/DisplayResults.php:3568 libraries/DisplayResults.php:4822
3881 #: libraries/server_status_processes.lib.php:282
3882 msgid "Kill"
3883 msgstr "Stabdyti procesą"
3885 #: libraries/DisplayResults.php:4260
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3888 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3889 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3891 #: libraries/DisplayResults.php:4333 libraries/Message.php:181
3892 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
3893 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:635
3894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3895 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:63
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3898 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3899 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3901 #: libraries/DisplayResults.php:4680
3902 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:760
3903 #, php-format
3904 msgid ""
3905 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3906 "%s."
3907 msgstr ""
3908 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
3909 "%sdokumentacijoje%s."
3911 #: libraries/DisplayResults.php:4693
3912 #, fuzzy, php-format
3913 #| msgid "Showing rows"
3914 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3915 msgstr "Rodomi įrašai"
3917 #: libraries/DisplayResults.php:4708
3918 #, php-format
3919 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/DisplayResults.php:4713
3923 #, fuzzy, php-format
3924 #| msgid "total"
3925 msgid "%d total"
3926 msgstr "iš viso"
3928 #: libraries/DisplayResults.php:4725 libraries/sql.lib.php:1376
3929 #, fuzzy, php-format
3930 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3931 msgid "Query took %01.4f seconds."
3932 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
3934 #: libraries/DisplayResults.php:4827 libraries/DisplayResults.php:4834
3935 #: libraries/Util.php:4622 libraries/Util.php:4628
3936 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3937 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3938 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3939 msgid "With selected:"
3940 msgstr "Pasirinktus:"
3942 #: libraries/DisplayResults.php:4831 libraries/DisplayResults.php:4833
3943 #: libraries/Util.php:4624 libraries/Util.php:4625
3944 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
3945 #: libraries/server_privileges.lib.php:1273
3946 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
3947 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
3948 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3949 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Check All"
3952 msgid "Check all"
3953 msgstr "Pažymėti visas"
3955 #: libraries/DisplayResults.php:5006
3956 msgid "Copy to clipboard"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/DisplayResults.php:5062
3960 msgid "Query results operations"
3961 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
3963 #: libraries/DisplayResults.php:5150 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
3964 msgid "Display chart"
3965 msgstr "Rodyti diagramą"
3967 #: libraries/DisplayResults.php:5175
3968 msgid "Visualize GIS data"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/DisplayResults.php:5361
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Link not found"
3974 msgid "Link not found!"
3975 msgstr "Sąryšis nerastas"
3977 #: libraries/ErrorHandler.php:65
3978 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3979 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
3981 #: libraries/ErrorHandler.php:331
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Import"
3984 msgid "Report"
3985 msgstr "Importuoti"
3987 #: libraries/ErrorHandler.php:336 templates/error/report_form.phtml:28
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Automatically create versions"
3990 msgid "Automatically send report next time"
3991 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
3993 #: libraries/File.php:223
3994 msgid "File was not an uploaded file."
3995 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
3997 #: libraries/File.php:263
3998 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3999 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4001 #: libraries/File.php:269
4002 msgid ""
4003 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4004 "the HTML form."
4005 msgstr ""
4006 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4007 "formoje."
4009 #: libraries/File.php:275
4010 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4011 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4013 #: libraries/File.php:279
4014 msgid "Missing a temporary folder."
4015 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4017 #: libraries/File.php:282
4018 msgid "Failed to write file to disk."
4019 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4021 #: libraries/File.php:285
4022 msgid "File upload stopped by extension."
4023 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4025 #: libraries/File.php:288
4026 msgid "Unknown error in file upload."
4027 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4029 #: libraries/File.php:468
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4032 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4033 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4035 #: libraries/File.php:487
4036 msgid "Error while moving uploaded file."
4037 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4039 #: libraries/File.php:495
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4042 msgid "Cannot read uploaded file."
4043 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4045 #: libraries/Footer.php:72
4046 #, php-format
4047 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/Footer.php:79
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Version information"
4053 msgid "Git information missing!"
4054 msgstr "Versija"
4056 #: libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:203 libraries/Footer.php:206
4057 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4058 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4060 #: libraries/Header.php:377
4061 msgid "Print view"
4062 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4064 #: libraries/Header.php:463
4065 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/Header.php:759 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:142
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4071 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4072 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4074 #: libraries/Index.php:665
4075 msgid "No index defined!"
4076 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4078 #: libraries/Index.php:670 libraries/Index.php:681
4079 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
4080 #: libraries/index.lib.php:23
4081 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4082 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4083 #: libraries/tracking.lib.php:982
4084 msgid "Indexes"
4085 msgstr "Indeksai"
4087 #: libraries/Index.php:691 libraries/central_columns.lib.php:684
4088 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
4089 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:105 libraries/server_privileges.lib.php:2674
4090 #: libraries/server_privileges.lib.php:3594
4091 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 libraries/tracking.lib.php:285
4092 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1474
4093 #: libraries/tracking.lib.php:1624
4094 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4095 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4096 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4097 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4098 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:34
4099 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4100 msgid "Action"
4101 msgstr "Veiksmas"
4103 #: libraries/Index.php:693 libraries/browse_foreigners.lib.php:156
4104 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 libraries/tracking.lib.php:986
4105 msgid "Keyname"
4106 msgstr "Indekso pavadinimas"
4108 #: libraries/Index.php:695
4109 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1205
4110 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1210
4111 #: libraries/tracking.lib.php:988
4112 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4113 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:25
4114 msgid "Unique"
4115 msgstr "Unikalus"
4117 #: libraries/Index.php:696 libraries/tracking.lib.php:989
4118 msgid "Packed"
4119 msgstr "Suspausta"
4121 #: libraries/Index.php:698 libraries/tracking.lib.php:991
4122 msgid "Cardinality"
4123 msgstr "Elementų skaičius"
4125 #: libraries/Index.php:699 libraries/central_columns.lib.php:700
4126 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4127 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:330
4128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:286
4129 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:894
4130 #: libraries/tracking.lib.php:992
4131 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4132 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4133 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
4134 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4135 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4136 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
4137 msgid "Collation"
4138 msgstr "Palyginimas"
4140 #: libraries/Index.php:701 libraries/rte/rte_events.lib.php:499
4141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:898
4142 #: libraries/tracking.lib.php:994
4143 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4144 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4145 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
4146 msgid "Comment"
4147 msgstr "Komentaras"
4149 #: libraries/Index.php:729
4150 msgid "The primary key has been dropped."
4151 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4153 #: libraries/Index.php:738
4154 #, php-format
4155 msgid "Index %s has been dropped."
4156 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4158 #: libraries/Index.php:755 libraries/Util.php:3699 libraries/Util.php:3700
4159 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:387
4160 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
4161 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
4162 #: libraries/operations.lib.php:1592 libraries/rte/rte_list.lib.php:153
4163 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4164 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:75
4165 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4166 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:199
4167 msgid "Drop"
4168 msgstr "Šalinti"
4170 #: libraries/Index.php:872
4171 #, php-format
4172 msgid ""
4173 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4174 "removed."
4175 msgstr ""
4176 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4178 #: libraries/Language.php:195 libraries/PDF.php:71 libraries/Util.php:2590
4179 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:324
4180 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4181 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4182 msgid "Page number:"
4183 msgstr "Puslapis:"
4185 #: libraries/LanguageManager.php:778
4186 msgid "Ignoring unsupported language code."
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/Linter.php:99
4190 msgid ""
4191 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/Linter.php:165
4195 #, php-format
4196 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/Menu.php:201 libraries/ServerStatusData.php:422
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:934
4201 msgid "Server"
4202 msgstr "Serveris"
4204 #: libraries/Menu.php:249 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4205 #: libraries/tbl_info.inc.php:61
4206 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4207 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4208 msgid "View"
4209 msgstr "Rodinys"
4211 #: libraries/Menu.php:249 libraries/config/messages.inc.php:936
4212 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:90
4213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:333
4214 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
4215 #: libraries/server_privileges.lib.php:3218
4216 #: libraries/server_privileges.lib.php:3377
4217 #: libraries/server_privileges.lib.php:3379
4218 #: libraries/server_privileges.lib.php:4651 libraries/tracking.lib.php:1473
4219 #: libraries/tracking.lib.php:1619
4220 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4221 #: templates/table/relation/common_form.phtml:25
4222 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:160
4223 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4224 msgid "Table"
4225 msgstr "Lentelė"
4227 #: libraries/Menu.php:331 libraries/Menu.php:434 libraries/Menu.php:547
4228 #: libraries/Util.php:3403 libraries/Util.php:3413 libraries/Util.php:3419
4229 #: libraries/Util.php:4321 libraries/Util.php:4336 libraries/Util.php:4353
4230 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4231 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4233 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
4234 msgid "SQL"
4235 msgstr "SQL"
4237 #: libraries/Menu.php:334 libraries/Menu.php:437 libraries/Util.php:3404
4238 #: libraries/Util.php:3414 libraries/Util.php:3420 libraries/Util.php:3694
4239 #: libraries/Util.php:3695 libraries/Util.php:4337 libraries/Util.php:4354
4240 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4241 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4242 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
4243 msgid "Search"
4244 msgstr "Paieška"
4246 #: libraries/Menu.php:344 libraries/Util.php:3405 libraries/Util.php:3415
4247 #: libraries/Util.php:3696 libraries/Util.php:3697 libraries/Util.php:4355
4248 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4249 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
4250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:286 libraries/sql_query_form.lib.php:289
4251 msgid "Insert"
4252 msgstr "Įterpti"
4254 #: libraries/Menu.php:368 libraries/Menu.php:472 libraries/Util.php:4342
4255 #: libraries/Util.php:4358 libraries/config.values.php:107
4256 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2672
4257 #: libraries/server_privileges.lib.php:4523
4258 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4259 msgid "Privileges"
4260 msgstr "Privilegijos"
4262 #: libraries/Menu.php:377 libraries/Menu.php:385 libraries/Menu.php:464
4263 #: libraries/Util.php:3407 libraries/Util.php:3421 libraries/Util.php:4341
4264 #: libraries/Util.php:4359 libraries/config.values.php:113
4265 #: view_operations.php:93
4266 msgid "Operations"
4267 msgstr "Veiksmai"
4269 #: libraries/Menu.php:390 libraries/Menu.php:494 libraries/Util.php:4346
4270 #: libraries/Util.php:4360 libraries/relation.lib.php:264
4271 msgid "Tracking"
4272 msgstr "Sekimas"
4274 #: libraries/Menu.php:402 libraries/Menu.php:488 libraries/Util.php:4345
4275 #: libraries/Util.php:4361
4276 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4277 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4278 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4279 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1999
4281 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4282 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4283 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4284 msgid "Triggers"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455
4288 msgid "Database seems to be empty!"
4289 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4291 #: libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:4338
4292 msgid "Query"
4293 msgstr "SQL užklausa"
4295 #: libraries/Menu.php:477 libraries/Util.php:4343
4296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4297 msgid "Routines"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/Menu.php:482 libraries/Util.php:4344
4301 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4302 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:947
4303 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4304 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4305 msgid "Events"
4306 msgstr "Įvykiai"
4308 #: libraries/Menu.php:500 libraries/Util.php:4347
4309 msgid "Designer"
4310 msgstr "Projektavimas"
4312 #: libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4348
4313 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Textarea columns"
4316 msgid "Central columns"
4317 msgstr "Textarea stulpeliai"
4319 #: libraries/Menu.php:543 libraries/Util.php:4320
4320 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4322 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
4323 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4637
4324 msgid "Databases"
4325 msgstr "Duomenų bazės"
4327 #: libraries/Menu.php:567
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Users"
4330 msgid "User accounts"
4331 msgstr "Naudotojai"
4333 #: libraries/Menu.php:594 libraries/ServerStatusData.php:119
4334 #: libraries/Util.php:4327 libraries/server_common.lib.php:33
4335 msgid "Binary log"
4336 msgstr "Dvejetainis log'as"
4338 #: libraries/Menu.php:600 libraries/ServerStatusData.php:124
4339 #: libraries/Util.php:4328 libraries/server_common.lib.php:39
4340 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4341 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4342 msgid "Replication"
4343 msgstr "Replikavimas"
4345 #: libraries/Menu.php:605 libraries/ServerStatusData.php:191
4346 #: libraries/Util.php:4329 libraries/config.values.php:106
4347 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
4348 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4349 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4350 msgid "Variables"
4351 msgstr "Kintamieji"
4353 #: libraries/Menu.php:609 libraries/Util.php:4330
4354 msgid "Charsets"
4355 msgstr "Koduotės"
4357 #: libraries/Menu.php:613 libraries/Util.php:4332
4358 msgid "Engines"
4359 msgstr "Varikliai"
4361 #: libraries/Menu.php:617 libraries/Util.php:4331
4362 #: libraries/server_common.lib.php:30
4363 msgid "Plugins"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/Message.php:255
4367 #, php-format
4368 msgid "%1$d row affected."
4369 msgid_plural "%1$d rows affected."
4370 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4371 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4372 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4374 #: libraries/Message.php:274
4375 #, php-format
4376 msgid "%1$d row deleted."
4377 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4378 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4379 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4380 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4382 #: libraries/Message.php:293
4383 #, php-format
4384 msgid "%1$d row inserted."
4385 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4386 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4387 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4388 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4390 #: libraries/PDF.php:127
4391 msgid "Error while creating PDF:"
4392 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4394 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:133
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Could not save recent table"
4397 msgid "Could not save recent table!"
4398 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4400 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:137
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Could not save recent table"
4403 msgid "Could not save favorite table!"
4404 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4406 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:207
4407 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4408 #, fuzzy
4409 #| msgid "Remove chart"
4410 msgid "Remove from Favorites"
4411 msgstr "Pašalinti diagramą"
4413 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:229
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "There are no recent tables"
4416 msgid "There are no recent tables."
4417 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4419 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:230
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "There are no recent tables"
4422 msgid "There are no favorite tables."
4423 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4425 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:245
4426 msgid "Recent tables"
4427 msgstr "Paskiausios lentelės"
4429 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Reset"
4432 msgid "Recent"
4433 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4435 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249 libraries/config/messages.inc.php:545
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Variables"
4438 msgid "Favorite tables"
4439 msgstr "Kintamieji"
4441 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Variables"
4444 msgid "Favorites"
4445 msgstr "Kintamieji"
4447 #: libraries/SavedSearches.php:244
4448 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/SavedSearches.php:259
4452 #, fuzzy
4453 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4454 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4455 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4457 #: libraries/SavedSearches.php:281 libraries/SavedSearches.php:318
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "The user %s already exists!"
4460 msgid "An entry with this name already exists."
4461 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4463 #: libraries/SavedSearches.php:345
4464 msgid "Missing information to delete the search."
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/SavedSearches.php:373
4468 msgid "Missing information to load the search."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/SavedSearches.php:392
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4474 msgid "Error while loading the search."
4475 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4477 #: libraries/ServerStatusData.php:113
4478 #: libraries/server_status_processes.lib.php:99
4479 msgid "SQL query"
4480 msgstr "SQL užklausa"
4482 #: libraries/ServerStatusData.php:116
4483 msgid "Handler"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/ServerStatusData.php:117
4487 msgid "Query cache"
4488 msgstr "Užklausų saugykla"
4490 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4491 msgid "Threads"
4492 msgstr "Gijos"
4494 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4495 msgid "Temporary data"
4496 msgstr "Laikini duomenys"
4498 #: libraries/ServerStatusData.php:121
4499 msgid "Delayed inserts"
4500 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4502 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Key cache"
4505 msgstr "Užklausų saugykla"
4507 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4508 msgid "Joins"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4512 msgid "Sorting"
4513 msgstr "Rikiavimas"
4515 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4516 msgid "Transaction coordinator"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/ServerStatusData.php:128
4520 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4521 msgid "Files"
4522 msgstr "Failai"
4524 #: libraries/ServerStatusData.php:144
4525 msgid "Flush (close) all tables"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/ServerStatusData.php:150
4529 msgid "Show open tables"
4530 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4532 #: libraries/ServerStatusData.php:159
4533 msgid "Show slave hosts"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/ServerStatusData.php:166 libraries/replication_gui.lib.php:48
4537 msgid "Show master status"
4538 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4540 #: libraries/ServerStatusData.php:169
4541 msgid "Show slave status"
4542 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4544 #: libraries/ServerStatusData.php:174
4545 msgid "Flush query cache"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/ServerStatusData.php:194 libraries/engines/Innodb.php:140
4549 msgid "InnoDB Status"
4550 msgstr "InnoDB būsena"
4552 #: libraries/ServerStatusData.php:430
4553 msgid "Query statistics"
4554 msgstr "Užklausų statistika"
4556 #: libraries/ServerStatusData.php:434
4557 msgid "All status variables"
4558 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4560 #: libraries/ServerStatusData.php:438
4561 msgid "Monitor"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/ServerStatusData.php:442
4565 msgid "Advisor"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/ServerStatusData.php:486
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Second"
4571 msgid "%d second"
4572 msgid_plural "%d seconds"
4573 msgstr[0] "Sekundė"
4574 msgstr[1] "Sekundės"
4575 msgstr[2] "Sekundžių"
4577 #: libraries/ServerStatusData.php:491
4578 #, fuzzy, php-format
4579 #| msgid "Minute"
4580 msgid "%d minute"
4581 msgid_plural "%d minutes"
4582 msgstr[0] "Minutė"
4583 msgstr[1] "Minutė"
4584 msgstr[2] "Minučių"
4586 #: libraries/StorageEngine.php:281
4587 msgid ""
4588 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4589 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4591 #: libraries/StorageEngine.php:384
4592 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4593 #, php-format
4594 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4595 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4597 #: libraries/StorageEngine.php:387
4598 #, php-format
4599 msgid "%s is available on this MySQL server."
4600 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4602 #: libraries/StorageEngine.php:390
4603 #, php-format
4604 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4605 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4607 #: libraries/StorageEngine.php:395
4608 #, php-format
4609 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4610 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4612 #: libraries/Table.php:347
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "unknown table status: "
4615 msgid "Unknown table status:"
4616 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4618 #: libraries/Table.php:735
4619 #, fuzzy, php-format
4620 #| msgid "Source database"
4621 msgid "Source database `%s` was not found!"
4622 msgstr "Iš duomenų bazės"
4624 #: libraries/Table.php:743
4625 #, fuzzy, php-format
4626 #| msgid "Theme %s not found!"
4627 msgid "Target database `%s` was not found!"
4628 msgstr "Tema %s nerasta!"
4630 #: libraries/Table.php:1275
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Invalid database"
4633 msgid "Invalid database:"
4634 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4636 #: libraries/Table.php:1289
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Invalid table name"
4639 msgid "Invalid table name:"
4640 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4642 #: libraries/Table.php:1324
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4645 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4646 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4648 #: libraries/Table.php:1343
4649 #, fuzzy, php-format
4650 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4651 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4652 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4654 #: libraries/Table.php:1528
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4657 msgid "Could not save table UI preferences!"
4658 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4660 #: libraries/Table.php:1558
4661 #, php-format
4662 msgid ""
4663 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4664 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/Table.php:1711
4668 #, php-format
4669 msgid ""
4670 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4671 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4672 "changed."
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/Table.php:1847
4676 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4677 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4679 #: libraries/Table.php:1858
4680 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4681 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4683 #: libraries/Table.php:1880
4684 msgid "No index parts defined!"
4685 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4687 #: libraries/Table.php:2198
4688 #, php-format
4689 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/Theme.php:168
4693 #, php-format
4694 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4695 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4697 #: libraries/Theme.php:400
4698 msgid "No preview available."
4699 msgstr "Peržiūra negalima."
4701 #: libraries/Theme.php:402
4702 msgid "take it"
4703 msgstr "pasirinkti"
4705 #: libraries/ThemeManager.php:135
4706 #, php-format
4707 msgid "Default theme %s not found!"
4708 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4710 #: libraries/ThemeManager.php:192
4711 #, php-format
4712 msgid "Theme %s not found!"
4713 msgstr "Tema %s nerasta!"
4715 #: libraries/ThemeManager.php:272
4716 #, php-format
4717 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4718 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4720 #: libraries/ThemeManager.php:366
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Theme"
4723 msgid "Theme:"
4724 msgstr "Išvaizda"
4726 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4727 msgid ""
4728 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4732 msgid ""
4733 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4734 "65,535"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4738 msgid ""
4739 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4740 "0 to 16,777,215"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4744 msgid ""
4745 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4746 "range is 0 to 4,294,967,295"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4750 msgid ""
4751 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4752 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4756 msgid ""
4757 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4758 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4762 msgid ""
4763 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4764 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4768 msgid ""
4769 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4770 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4771 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4775 msgid ""
4776 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4777 "FLOAT)"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4781 msgid ""
4782 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4783 "64)"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4787 msgid ""
4788 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4789 "values are considered true"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4793 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4797 #, fuzzy, php-format
4798 #| msgid "Create version"
4799 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4800 msgstr "Sukurti versiją"
4802 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4803 #, php-format
4804 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4808 msgid ""
4809 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4810 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4814 #, fuzzy, php-format
4815 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4816 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4817 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4819 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4820 msgid ""
4821 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4822 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4826 msgid ""
4827 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4828 "spaces to the specified length when stored"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4832 #, php-format
4833 msgid ""
4834 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4835 "the maximum row size"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4839 msgid ""
4840 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4841 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4845 msgid ""
4846 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4847 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4851 msgid ""
4852 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4853 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4857 msgid ""
4858 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4859 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4860 "value in bytes"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4864 msgid ""
4865 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4866 "binary character strings"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4870 msgid ""
4871 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4872 "binary character strings"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4876 msgid ""
4877 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4878 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4882 msgid ""
4883 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4884 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4888 msgid ""
4889 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4890 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4894 msgid ""
4895 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4896 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4900 msgid ""
4901 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4902 "'' error value"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4906 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4910 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4914 msgid "A point in 2-dimensional space"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4918 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Add a polygon"
4924 msgid "A polygon"
4925 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4927 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4928 msgid "A collection of points"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4932 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4936 msgid "A collection of polygons"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4940 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4944 msgid ""
4945 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4946 "Notation) documents"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4950 msgctxt "numeric types"
4951 msgid "Numeric"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Create an index"
4957 msgctxt "date and time types"
4958 msgid "Date and time"
4959 msgstr "Sukurti naują indeksą"
4961 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:157
4962 #: normalization.php:23
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Lines terminated by"
4965 msgctxt "string types"
4966 msgid "String"
4967 msgstr "Eilutės baigiasi"
4969 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4970 msgctxt "spatial types"
4971 msgid "Spatial"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/Util.php:267
4975 #, php-format
4976 msgid "Max: %s%s"
4977 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
4979 #: libraries/Util.php:680
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Static data"
4982 msgid "Static analysis:"
4983 msgstr "Statiniai duomenys"
4985 #: libraries/Util.php:683
4986 #, php-format
4987 msgid "%d errors were found during analysis."
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/Util.php:746 libraries/rte/rte_events.lib.php:113
4991 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:122 libraries/rte/rte_events.lib.php:153
4992 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:228
4993 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
4994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:369
4995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
4996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:88 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:97
4997 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
4998 msgid "MySQL said: "
4999 msgstr "MySQL atsakymas: "
5001 #: libraries/Util.php:1200 libraries/config/messages.inc.php:897
5002 msgid "Explain SQL"
5003 msgstr "Paaiškinti SQL"
5005 #: libraries/Util.php:1211
5006 msgid "Skip Explain SQL"
5007 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5009 #: libraries/Util.php:1219
5010 #, php-format
5011 msgid "Analyze Explain at %s"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/Util.php:1250
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Without PHP Code"
5017 msgid "Without PHP code"
5018 msgstr "be PHP kodo"
5020 #: libraries/Util.php:1262
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Submit Query"
5023 msgid "Submit query"
5024 msgstr "Vykdyti užklausą"
5026 #: libraries/Util.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:899
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Create PHP Code"
5029 msgid "Create PHP code"
5030 msgstr "PHP kodas"
5032 #: libraries/Util.php:1336
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "Edit mode"
5035 msgctxt "Inline edit query"
5036 msgid "Edit inline"
5037 msgstr "Redagavimo režimas"
5039 #. l10n: Short week day name
5040 #: libraries/Util.php:1682
5041 msgctxt "Short week day name"
5042 msgid "Sun"
5043 msgstr "Sek"
5045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5046 #: libraries/Util.php:1698
5047 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:67
5048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5049 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5051 #: libraries/Util.php:2085
5052 #, php-format
5053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5054 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5056 #: libraries/Util.php:2181
5057 msgid "Missing parameter:"
5058 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5060 #: libraries/Util.php:2714
5061 #, php-format
5062 msgid "Jump to database \"%s\"."
5063 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5065 #: libraries/Util.php:2739
5066 #, php-format
5067 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5068 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5070 #: libraries/Util.php:2950
5071 msgid "Click to toggle"
5072 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
5074 #: libraries/Util.php:3611 prefs_manage.php:247
5075 msgid "Browse your computer:"
5076 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5078 #: libraries/Util.php:3636
5079 #, php-format
5080 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5081 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5083 #: libraries/Util.php:3665 libraries/insert_edit.lib.php:1176
5084 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5085 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5087 #: libraries/Util.php:3676
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "There are no files to upload"
5090 msgid "There are no files to upload!"
5091 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5093 #: libraries/Util.php:3701 libraries/Util.php:3702
5094 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5095 msgid "Empty"
5096 msgstr "Išvalyti"
5098 #: libraries/Util.php:3707 libraries/Util.php:3708
5099 msgid "Execute"
5100 msgstr "Vykdyti"
5102 #: libraries/Util.php:4323
5103 msgid "Users"
5104 msgstr "Naudotojai"
5106 #: libraries/advisor.lib.php:20
5107 msgid "per second"
5108 msgstr "per sekundę"
5110 #: libraries/advisor.lib.php:23
5111 msgid "per minute"
5112 msgstr "per minutę"
5114 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5115 #: libraries/server_status.lib.php:234
5116 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
5117 msgid "per hour"
5118 msgstr "per valandą"
5120 #: libraries/advisor.lib.php:29
5121 msgid "per day"
5122 msgstr "per dieną"
5124 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:133
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Search"
5127 msgid "Search:"
5128 msgstr "Paieška"
5130 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5131 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:159
5132 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
5133 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5134 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5135 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5136 msgid "Description"
5137 msgstr "Paaiškinimas"
5139 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:255
5140 msgid "Use this value"
5141 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5143 #: libraries/central_columns.lib.php:152
5144 msgid ""
5145 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5146 "feature."
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/central_columns.lib.php:280
5150 #, php-format
5151 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/central_columns.lib.php:295
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Could not save configuration"
5157 msgid "Could not add columns!"
5158 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5160 #: libraries/central_columns.lib.php:370
5161 #, php-format
5162 msgid ""
5163 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/central_columns.lib.php:382
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Could not save recent table"
5169 msgid "Could not remove columns!"
5170 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5172 #: libraries/central_columns.lib.php:527
5173 msgid "YES"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/central_columns.lib.php:527
5177 msgid "NO"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/central_columns.lib.php:692 libraries/central_columns.lib.php:1380
5181 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5182 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5183 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5184 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5185 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 libraries/rte/rte_list.lib.php:88
5186 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:103 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
5187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:165
5188 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5189 #: templates/database/create_table.phtml:11
5190 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
5191 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5192 msgid "Name"
5193 msgstr "Pavadinimas"
5195 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1380
5196 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
5197 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5198 msgid "Length/Values"
5199 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5201 #: libraries/central_columns.lib.php:703
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Attributes"
5204 msgid "Attribute"
5205 msgstr "Atributai"
5207 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1381
5208 msgid "A_I"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/central_columns.lib.php:747
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "Select Tables"
5214 msgid "Select a table"
5215 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5217 #: libraries/central_columns.lib.php:801
5218 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5219 msgid "Add column"
5220 msgstr "Pridėti stulpelį"
5222 #: libraries/central_columns.lib.php:813
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Select two columns"
5225 msgid "Select a column."
5226 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5228 #: libraries/central_columns.lib.php:1260
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Add column"
5231 msgid "Add new column"
5232 msgstr "Pridėti stulpelį"
5234 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5235 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5236 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5237 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5238 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5239 msgid "Attributes"
5240 msgstr "Atributai"
5242 #: libraries/common.inc.php:482
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Failed to read configuration file"
5245 msgid "Failed to read configuration file!"
5246 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5248 #: libraries/common.inc.php:485
5249 msgid ""
5250 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5251 "shown below."
5252 msgstr ""
5253 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5254 "žemiau esančias klaidas."
5256 #: libraries/common.inc.php:494
5257 #, php-format
5258 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5259 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5261 #: libraries/common.inc.php:528
5262 #, php-format
5263 msgid "Invalid server index: %s"
5264 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5266 #: libraries/common.inc.php:540
5267 #, php-format
5268 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5269 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
5271 #: libraries/common.inc.php:558
5272 #, fuzzy, php-format
5273 #| msgid "Server"
5274 msgid "Server %d"
5275 msgstr "Serveris"
5277 #: libraries/common.inc.php:698
5278 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5279 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5281 #: libraries/common.inc.php:841
5282 #, php-format
5283 msgid ""
5284 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5285 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5286 "currently using the default time zone of the database server."
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/common.inc.php:873
5290 #, php-format
5291 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5292 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5294 #: libraries/common.inc.php:974
5295 msgid "Error: Token mismatch"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/common.inc.php:1006
5299 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/common.inc.php:1013
5303 msgid "possible exploit"
5304 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5306 #: libraries/common.inc.php:1022
5307 msgid "numeric key detected"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5311 #: libraries/config.values.php:88
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Ins"
5314 msgid "Icons"
5315 msgstr "Įterpiant"
5317 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5318 #: libraries/config.values.php:89
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Test"
5321 msgid "Text"
5322 msgstr "Išbandyti"
5324 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5325 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5326 msgid "Both"
5327 msgstr "Abu"
5329 #: libraries/config.values.php:63
5330 msgid "Nowhere"
5331 msgstr "Niekur"
5333 #: libraries/config.values.php:64
5334 msgid "Left"
5335 msgstr "Kairė"
5337 #: libraries/config.values.php:65
5338 msgid "Right"
5339 msgstr "Dešinė"
5341 #: libraries/config.values.php:93
5342 msgid "Click"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config.values.php:94
5346 msgid "Double click"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234 libraries/relation.lib.php:98
5351 #: libraries/relation.lib.php:106
5352 msgid "Disabled"
5353 msgstr "Išjungta"
5355 #: libraries/config.values.php:98
5356 msgid "key"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config.values.php:99
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Display columns table"
5362 msgid "display column"
5363 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5365 #: libraries/config.values.php:103
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Welcome to %s"
5368 msgid "Welcome"
5369 msgstr "Jūs naudojate %s"
5371 #: libraries/config.values.php:123
5372 msgid "Open"
5373 msgstr "Atverti"
5375 #: libraries/config.values.php:124
5376 msgid "Closed"
5377 msgstr "Uždarytas"
5379 #: libraries/config.values.php:128
5380 msgid "Ask before sending error reports"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config.values.php:129
5384 msgid "Always send error reports"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/config.values.php:130
5388 msgid "Never send error reports"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/config.values.php:133
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Reset to default"
5394 msgid "Server default"
5395 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5397 #: libraries/config.values.php:134
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Enabled"
5400 msgid "Enable"
5401 msgstr "Įjungta"
5403 #: libraries/config.values.php:135
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Disabled"
5406 msgid "Disable"
5407 msgstr "Išjungta"
5409 #: libraries/config.values.php:164
5410 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5411 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5412 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5413 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5414 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5415 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:202
5416 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5417 msgid "structure"
5418 msgstr "struktūra"
5420 #: libraries/config.values.php:165
5421 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5422 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5423 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5424 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5425 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5426 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:203
5427 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5428 msgid "data"
5429 msgstr "duomenys"
5431 #: libraries/config.values.php:166
5432 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5433 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5434 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5435 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5436 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5437 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:204
5438 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5439 msgid "structure and data"
5440 msgstr "struktūra ir duomenys"
5442 #: libraries/config.values.php:169
5443 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5444 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5446 #: libraries/config.values.php:170
5447 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5448 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5450 #: libraries/config.values.php:172
5451 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5452 msgstr ""
5453 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5455 #: libraries/config.values.php:201
5456 msgid "complete inserts"
5457 msgstr "užbaigti įterpimus"
5459 #: libraries/config.values.php:202
5460 msgid "extended inserts"
5461 msgstr "praplėsti įterpimus"
5463 #: libraries/config.values.php:203
5464 msgid "both of the above"
5465 msgstr "abu iš paminėtų"
5467 #: libraries/config.values.php:204
5468 msgid "neither of the above"
5469 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5471 #: libraries/config/FormDisplay.php:98 libraries/config/Validator.php:540
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Not a positive number"
5474 msgid "Not a positive number!"
5475 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5477 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:562
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Not a non-negative number"
5480 msgid "Not a non-negative number!"
5481 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5483 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:518
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Not a valid port number"
5486 msgid "Not a valid port number!"
5487 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5489 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/FormDisplay.php:654
5490 #: libraries/config/Validator.php:580
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Incorrect value"
5493 msgid "Incorrect value!"
5494 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5496 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/Validator.php:596
5497 #, fuzzy, php-format
5498 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5499 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5500 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5502 #: libraries/config/FormDisplay.php:616
5503 #, php-format
5504 msgid "Missing data for %s"
5505 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5507 #: libraries/config/FormDisplay.php:804 libraries/config/FormDisplay.php:810
5508 #: libraries/config/FormDisplay.php:817
5509 msgid "unavailable"
5510 msgstr "neprieinamas"
5512 #: libraries/config/FormDisplay.php:806 libraries/config/FormDisplay.php:812
5513 #: libraries/config/FormDisplay.php:819
5514 #, php-format
5515 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5516 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5518 #: libraries/config/FormDisplay.php:839
5519 #, fuzzy, php-format
5520 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5521 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5522 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5524 #: libraries/config/FormDisplay.php:847
5525 #, fuzzy, php-format
5526 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5527 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5528 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5530 #: libraries/config/FormDisplay.php:860
5531 #, php-format
5532 msgid "maximum %s"
5533 msgstr "didžiausias %s"
5535 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:232
5536 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5537 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5539 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:331
5540 #, php-format
5541 msgid "Set value: %s"
5542 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5544 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:614
5546 msgid "Restore default value"
5547 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5549 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:350
5550 msgid "Allow users to customize this value"
5551 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5553 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5556 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5557 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5559 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:157
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5562 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5563 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5565 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:196
5566 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5567 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5569 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:335
5570 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5571 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5573 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:345
5574 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5575 msgstr ""
5576 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5577 "ženklų."
5579 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:370
5580 #, php-format
5581 msgid ""
5582 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5583 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5584 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5585 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5586 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:390
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid ""
5592 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5593 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5594 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5595 msgid ""
5596 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5597 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5598 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5599 msgstr ""
5600 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5601 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5602 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5604 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:396
5605 #, php-format
5606 msgid ""
5607 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5608 "unavailable on this system."
5609 msgstr ""
5610 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5611 "galimos Jūsų sistemoje."
5613 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:406
5614 msgid ""
5615 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5616 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:411
5620 #, php-format
5621 msgid ""
5622 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5623 "unavailable on this system."
5624 msgstr ""
5625 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5626 "šioje sistemoje."
5628 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:422
5629 #, php-format
5630 msgid ""
5631 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5632 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:438
5636 #, fuzzy, php-format
5637 #| msgid ""
5638 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5639 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5640 #| "urity risk such as impersonation."
5641 msgid ""
5642 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5643 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5644 msgstr ""
5645 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5646 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5647 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5648 "to kompo."
5650 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:449
5651 #, php-format
5652 msgid ""
5653 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5654 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5658 #, php-format
5659 msgid ""
5660 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5661 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5662 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5663 "of users, including you, are connected to."
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:478
5667 #, fuzzy, php-format
5668 #| msgid ""
5669 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5670 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5671 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5672 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5673 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5674 msgid ""
5675 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5676 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5677 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5678 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5679 "[kbd]http[/kbd]."
5680 msgstr ""
5681 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5682 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5683 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5684 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5685 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5686 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5688 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:491
5689 #, fuzzy, php-format
5690 #| msgid ""
5691 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5692 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5693 msgid ""
5694 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5695 "system."
5696 msgstr ""
5697 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5698 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5700 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:502
5701 #, fuzzy, php-format
5702 #| msgid ""
5703 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5704 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5705 msgid ""
5706 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5707 "system."
5708 msgstr ""
5709 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5710 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5712 #: libraries/config/Validator.php:245 libraries/config/Validator.php:252
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "Could not connect to the target"
5715 msgid "Could not connect to the database server!"
5716 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5718 #: libraries/config/Validator.php:287
5719 #, fuzzy
5720 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5721 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5722 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5724 #: libraries/config/Validator.php:295
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5727 msgid ""
5728 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5729 "method!"
5730 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5732 #: libraries/config/Validator.php:304
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5735 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5736 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5738 #: libraries/config/Validator.php:355
5739 msgid ""
5740 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/config/Validator.php:362
5744 msgid ""
5745 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5746 "storage!"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/config/Validator.php:448
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Incorrect value"
5752 msgid "Incorrect value:"
5753 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5755 #: libraries/config/Validator.php:457
5756 #, php-format
5757 msgid "Incorrect IP address: %s"
5758 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid ""
5763 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5764 msgid ""
5765 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5766 msgstr ""
5767 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5768 "formoje su slapukų autentifikacija"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5771 msgid "Allow login to any MySQL server"
5772 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5775 msgid ""
5776 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5777 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5778 "to the given regular expression."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5784 msgid "Restrict login to MySQL server"
5785 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid ""
5790 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5791 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5792 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5793 msgid ""
5794 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5795 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5796 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5797 msgstr ""
5798 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5799 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5800 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5803 msgid "Allow third party framing"
5804 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5807 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5808 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5811 #, fuzzy
5812 #| msgid ""
5813 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5814 #| "authentication"
5815 msgid ""
5816 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5817 "authentication."
5818 msgstr ""
5819 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5820 "identifikacijoje"
5822 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5823 msgid "Blowfish secret"
5824 msgstr "Blowfish paslaptis"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5827 msgid "Highlight selected rows."
5828 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5831 msgid "Row marker"
5832 msgstr "Eilutės žymeklis"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5837 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5838 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5841 msgid "Highlight pointer"
5842 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid ""
5847 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5848 #| "import and export operations"
5849 msgid ""
5850 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5851 "import operations."
5852 msgstr ""
5853 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5854 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5857 msgid "Bzip2"
5858 msgstr "Bzip2"
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid ""
5863 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5864 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5865 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5866 msgid ""
5867 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5868 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5869 "kbd] - allows newlines in columns."
5870 msgstr ""
5871 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
5872 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
5873 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5876 msgid "CHAR columns editing"
5877 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
5879 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5880 msgid ""
5881 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5882 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5886 msgid "Enable CodeMirror"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5890 msgid ""
5891 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5892 "enabled."
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "Enable SQL Validator"
5898 msgid "Enable linter"
5899 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5902 msgid ""
5903 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5904 "columns."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5908 msgid "Minimum size for input field"
5909 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5912 msgid ""
5913 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5914 "columns."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5918 msgid "Maximum size for input field"
5919 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5924 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5925 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5928 msgid "CHAR textarea columns"
5929 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5934 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5935 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5938 msgid "CHAR textarea rows"
5939 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5942 msgid "Check config file permissions"
5943 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid ""
5948 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
5949 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
5950 #| "feature"
5951 msgid ""
5952 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5953 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5954 msgstr ""
5955 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
5956 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5959 msgid "Compress on the fly"
5960 msgstr "Glaudinti"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
5963 #: setup/frames/index.inc.php:215
5964 msgid "Configuration file"
5965 msgstr "Nustatymų failas"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid ""
5970 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5971 #| "you're about to lose data"
5972 msgid ""
5973 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5974 "you're about to lose data."
5975 msgstr ""
5976 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
5977 "duomenų praradimą"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5980 msgid "Confirm DROP queries"
5981 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5984 msgid ""
5985 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5991 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5992 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5995 msgid "Default database tab"
5996 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6001 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6002 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6005 msgid "Default server tab"
6006 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6011 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6012 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6015 msgid "Default table tab"
6016 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6021 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6022 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6027 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6028 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Propose table structure"
6033 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6034 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Table comments"
6039 msgid "Show column comments"
6040 msgstr "Lentelės komentarai"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6043 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Propose table structure"
6049 msgid "Hide table structure actions"
6050 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6053 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6054 msgstr ""
6055 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6058 msgid "Display servers as a list"
6059 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6062 msgid ""
6063 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6064 "the selected tables of a database."
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6068 msgid "Disable multi table maintenance"
6069 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid ""
6074 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6075 #| "limit)"
6076 msgid ""
6077 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6078 "limit)."
6079 msgstr ""
6080 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6083 msgid "Maximum execution time"
6084 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6087 #, fuzzy, php-format
6088 #| msgid "Add %s statement"
6089 msgid "Use %s statement"
6090 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:317
6093 msgid "Save as file"
6094 msgstr "Išsaugoti į failą"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
6097 msgid "Character set of the file"
6098 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6100 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6102 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6103 msgid "Format"
6104 msgstr "Formatas"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6107 msgid "Compression"
6108 msgstr "Glaudinimas"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6115 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6116 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6117 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6118 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6119 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6121 msgid "Put columns names in the first row"
6122 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6126 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Columns enclosed with:"
6129 msgid "Columns enclosed with"
6130 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
6133 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6134 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Columns escaped with:"
6137 msgid "Columns escaped with"
6138 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Replace NULL with:"
6147 msgid "Replace NULL with"
6148 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6151 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6152 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6156 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Columns terminated by"
6159 msgid "Columns terminated with"
6160 msgstr "Laukai baigiasi"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
6163 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Lines terminated with:"
6166 msgid "Lines terminated with"
6167 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6170 msgid "Excel edition"
6171 msgstr "Excel variantas"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6174 msgid "Database name template"
6175 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6178 msgid "Server name template"
6179 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6182 msgid "Table name template"
6183 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6190 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6191 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6192 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6193 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6194 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:197
6195 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6196 msgid "Dump table"
6197 msgstr "Parodyti lentelę"
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6200 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6201 msgid "Include table caption"
6202 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6205 msgid "Table caption"
6206 msgstr "Lentelės antraštė"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6209 msgid "Continued table caption"
6210 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6213 msgid "Label key"
6214 msgstr "Pavadinimo raktas"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6218 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6219 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6220 msgid "MIME type"
6221 msgstr "MIME tipas"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6225 msgid "Relations"
6226 msgstr "Sąryšiai"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6229 msgid "Export method"
6230 msgstr "Eksporto metodas"
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6233 msgid "Save on server"
6234 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6237 #: libraries/display_export.lib.php:501 libraries/display_export.lib.php:536
6238 msgid "Overwrite existing file(s)"
6239 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6244 msgid "Export as separate files"
6245 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6248 msgid "Remember file name template"
6249 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:221
6252 #: libraries/operations.lib.php:844 libraries/operations.lib.php:1280
6253 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6254 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6257 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6258 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
6261 #: libraries/display_export.lib.php:396
6262 msgid "SQL compatibility mode"
6263 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6266 msgid "Creation/Update/Check dates"
6267 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6270 msgid "Use delayed inserts"
6271 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6274 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:143
6275 msgid "Disable foreign key checks"
6276 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:157
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6282 msgid "Export views as tables"
6283 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6286 #, fuzzy
6287 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6288 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6289 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:216
6295 #: libraries/operations.lib.php:1276
6296 #, php-format
6297 msgid "Add %s"
6298 msgstr "Pridėti %s"
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6303 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6304 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6307 msgid ""
6308 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6309 "creation)"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6313 msgid "Use ignore inserts"
6314 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6317 msgid "Syntax to use when inserting data"
6318 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6321 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:429
6322 msgid "Maximal length of created query"
6323 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6326 msgid "Export type"
6327 msgstr "Eksportavimo tipas"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6330 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:129
6331 msgid "Enclose export in a transaction"
6332 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6335 msgid "Export time in UTC"
6336 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6339 msgid ""
6340 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6341 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6345 msgid "Foreign key dropdown order"
6346 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6351 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6352 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6355 msgid "Foreign key limit"
6356 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6359 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Disable foreign key checks"
6365 msgid "Foreign key checks"
6366 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6369 msgid "Browse mode"
6370 msgstr "Naršymo režimas"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Customize browse mode"
6375 msgid "Customize browse mode."
6376 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Customize default options"
6383 msgid "Customize default options."
6384 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:266
6387 #: libraries/config/setup.forms.php:344
6388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6390 msgid "CSV"
6391 msgstr "CSV"
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6394 msgid "Developer"
6395 msgstr "Kūrėjas"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6400 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6401 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6404 msgid "Edit mode"
6405 msgstr "Redagavimo režimas"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Customize edit mode"
6410 msgid "Customize edit mode."
6411 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6414 msgid "Export defaults"
6415 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Customize default export options"
6420 msgid "Customize default export options."
6421 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6424 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6425 msgid "Features"
6426 msgstr "Galimybės"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6429 msgid "General"
6430 msgstr "Bendra"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Set some commonly used options"
6435 msgid "Set some commonly used options."
6436 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6439 msgid "Import defaults"
6440 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Customize default common import options"
6445 msgid "Customize default common import options."
6446 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6449 msgid "Import / export"
6450 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6455 msgid "Set import and export directories and compression options."
6456 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6459 msgid "LaTeX"
6460 msgstr "LaTeX"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Databases display options"
6465 msgid "Databases display options."
6466 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:24
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Navigation frame"
6471 msgid "Navigation panel"
6472 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6477 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6478 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Navigation frame"
6483 msgid "Navigation tree"
6484 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Customize navigation frame"
6489 msgid "Customize the navigation tree."
6490 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:43
6493 #: setup/frames/index.inc.php:147
6494 msgid "Servers"
6495 msgstr "Serveriai"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Servers display options"
6500 msgid "Servers display options."
6501 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Tables display options"
6506 msgid "Tables display options."
6507 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:25
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Main frame"
6512 msgid "Main panel"
6513 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6516 msgid "Microsoft Office"
6517 msgstr "Microsoft Office"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6520 msgid "Other core settings"
6521 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6524 #, fuzzy
6525 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6526 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6527 msgstr "Kiti nustatymai"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6530 msgid "Page titles"
6531 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid ""
6536 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6537 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6538 #| "used to get special values."
6539 msgid ""
6540 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6541 "for magic strings that can be used to get special values."
6542 msgstr ""
6543 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6544 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6545 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6547 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6548 msgid "Security"
6549 msgstr "Saugumas"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid ""
6554 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6555 #| "not limit MySQL"
6556 msgid ""
6557 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6558 "limit MySQL."
6559 msgstr ""
6560 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6561 "neriboja MySQL"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6564 msgid "Basic settings"
6565 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6568 msgid "Authentication"
6569 msgstr "Atpažinimas"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Authentication settings"
6574 msgid "Authentication settings."
6575 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6578 msgid "Server configuration"
6579 msgstr "Serverio nustatymai"
6581 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid ""
6584 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6585 #| "know what they are for"
6586 msgid ""
6587 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6588 "what they are for."
6589 msgstr ""
6590 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6591 "kam jie skirti"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Enter server connection parameters"
6596 msgid "Enter server connection parameters."
6597 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6600 msgid "Configuration storage"
6601 msgstr "Nustatymų saugykla"
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid ""
6606 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6607 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6608 #| "in documentation"
6609 msgid ""
6610 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6611 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6612 "documentation."
6613 msgstr ""
6614 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6615 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6616 "nustatymų saugykla[/doc]"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6619 msgid "Changes tracking"
6620 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6623 msgid ""
6624 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6625 "storage."
6626 msgstr ""
6627 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6628 "saugyklos."
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6631 msgid "Customize export options"
6632 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6635 msgid "Customize import defaults"
6636 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Customize navigation frame"
6641 msgid "Customize navigation panel"
6642 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6644 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Customize main frame"
6647 msgid "Customize main panel"
6648 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6651 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6652 msgid "SQL queries"
6653 msgstr "SQL užklausos"
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6656 msgid "SQL Query box"
6657 msgstr "SQL užklausos langelis"
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6662 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6663 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6665 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "SQL queries settings"
6668 msgid "SQL queries settings."
6669 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6672 msgid "Startup"
6673 msgstr "Paleidimas"
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Customize startup page"
6678 msgid "Customize startup page."
6679 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Database for user"
6684 msgid "Database structure"
6685 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6688 msgid ""
6689 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6693 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6694 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Database for user"
6697 msgid "Table structure"
6698 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6701 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6705 msgid "Tabs"
6706 msgstr "Kortelės"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6711 msgid "Choose how you want tabs to work."
6712 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6715 msgid "Display relational schema"
6716 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6719 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6720 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6721 msgid "Paper size"
6722 msgstr "Lapo dydis"
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6725 msgid "Text fields"
6726 msgstr "Teksto laukeliai"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Customize text input fields"
6731 msgid "Customize text input fields."
6732 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6735 msgid "Texy! text"
6736 msgstr "Texy! tekstas"
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6739 msgid "Customize default options"
6740 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6743 msgid "Warnings"
6744 msgstr "Perspėjimai"
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6749 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6750 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6752 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid ""
6755 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6756 #| "import and export operations"
6757 msgid ""
6758 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6759 "and export operations."
6760 msgstr ""
6761 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
6762 "ir eksportavimo nustatymams"
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6765 msgid "GZip"
6766 msgstr "GZip"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6769 msgid "Extra parameters for iconv"
6770 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid ""
6775 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6776 #| "even if one of the queries failed"
6777 msgid ""
6778 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6779 "if one of the queries failed."
6780 msgstr ""
6781 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6782 "jei viena užklausa nepavyksta"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6785 msgid "Ignore multiple statement errors"
6786 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6789 msgid ""
6790 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6791 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6792 "transactions."
6793 msgstr ""
6794 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6795 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6796 "gali sugadinti tranzakcijas."
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6799 msgid "Partial import: allow interrupt"
6800 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6803 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6804 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6805 msgid "Do not abort on INSERT error"
6806 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6809 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6813 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid ""
6819 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6820 #| "table) and only SQL is always available"
6821 msgid ""
6822 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6823 "table) and only SQL is always available."
6824 msgstr ""
6825 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6826 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6829 msgid "Format of imported file"
6830 msgstr "Įkelto failo formatas"
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6833 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6834 msgid "Use LOCAL keyword"
6835 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6839 msgid "Column names in first row"
6840 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6843 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:80
6844 msgid "Do not import empty rows"
6845 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6847 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6848 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6849 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6851 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6852 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6853 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6855 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6858 msgid "Number of queries to skip from start."
6859 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6862 msgid "Partial import: skip queries"
6863 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6866 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6867 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Read misses"
6872 msgid "Read as multibytes"
6873 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6876 msgid "Initial state for sliders"
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6882 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6883 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6886 msgid "Number of inserted rows"
6887 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid ""
6892 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6893 #| "view"
6894 msgid ""
6895 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6896 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6899 msgid "Limit column characters"
6900 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6903 msgid ""
6904 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6905 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6906 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6907 msgstr ""
6908 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
6909 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
6910 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
6911 "prisijungę)."
6913 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6914 msgid "Delete all cookies on logout"
6915 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid ""
6920 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6921 #| "authentication"
6922 msgid ""
6923 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6924 "kbd] authentication mode."
6925 msgstr ""
6926 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
6927 "identifikacijoje"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6930 msgid "Recall user name"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6934 msgid ""
6935 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6936 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6937 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6938 "recommended for non-trusted environments."
6939 msgstr ""
6940 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
6941 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
6942 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
6943 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6946 msgid "Login cookie store"
6947 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6952 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6953 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6956 msgid "Login cookie validity"
6957 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
6962 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6963 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
6965 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6966 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6967 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6972 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6973 msgstr ""
6974 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6977 msgid "Maximum displayed SQL length"
6978 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6982 msgid "Users cannot set a higher value"
6983 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6988 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6989 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6992 msgid "Maximum databases"
6993 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6996 msgid ""
6997 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6998 "the navigation tree."
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Maximum size for input field"
7004 msgid "Maximum items on first level"
7005 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:451
7008 msgid ""
7009 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7010 "tree."
7011 msgstr ""
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7014 msgid "Maximum items in branch"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:455
7018 msgid ""
7019 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7020 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7021 msgstr ""
7022 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7023 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7024 "parodytos."
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:459
7027 msgid "Maximum number of rows to display"
7028 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:462
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7033 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7034 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:464
7037 msgid "Maximum tables"
7038 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7040 #: libraries/config/messages.inc.php:466
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid ""
7043 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7044 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7045 msgid ""
7046 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7047 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7048 msgstr ""
7049 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7050 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:469
7053 msgid "Memory limit"
7054 msgstr "Atminties apribojimai"
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7057 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Show logo in left frame"
7063 msgid "Show databases navigation as tree"
7064 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7067 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Show logo in left frame"
7073 msgid "Show logo in navigation panel."
7074 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:481
7077 msgid "Display logo"
7078 msgstr "Rodyti logotipą"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7083 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7084 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:484
7087 msgid "Logo link URL"
7088 msgstr "Logotipo saito adresas"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid ""
7093 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7094 #| "([kbd]new[/kbd])"
7095 msgid ""
7096 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7097 "([kbd]new[/kbd])."
7098 msgstr ""
7099 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7100 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7103 msgid "Logo link target"
7104 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7109 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7110 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7113 msgid "Display servers selection"
7114 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:493
7117 msgid "Target for quick access icon"
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:495
7121 msgid "Target for second quick access icon"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7127 msgid ""
7128 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7129 "display a filter box."
7130 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:502
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7135 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7136 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:504
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7141 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7142 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid ""
7147 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7148 #| "separator defined below)"
7149 msgid ""
7150 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7151 "the Databases and Tables tabs above)."
7152 msgstr ""
7153 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7155 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7156 msgid "Group items in the tree"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7162 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7163 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7166 msgid "Database tree separator"
7167 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7172 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7173 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7176 msgid "Table tree separator"
7177 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7179 #: libraries/config/messages.inc.php:516
7180 msgid "Maximum table tree depth"
7181 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7186 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7187 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7189 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7190 msgid "Enable highlighting"
7191 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7193 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7194 msgid ""
7195 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Iconic navigation bar"
7201 msgid "Enable navigation tree expansion"
7202 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Show tables"
7207 msgid "Show tables in tree"
7208 msgstr "Rodyti lentelės"
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Show logo in left frame"
7213 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7214 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Show versions"
7219 msgid "Show views in tree"
7220 msgstr "Rodyti versijas"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Show logo in left frame"
7225 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7226 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Show function fields"
7231 msgid "Show functions in tree"
7232 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7235 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Show processes"
7241 msgid "Show procedures in tree"
7242 msgstr "Rodyti procesus"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7245 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Show versions"
7251 msgid "Show events in tree"
7252 msgstr "Rodyti versijas"
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Show logo in left frame"
7257 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7258 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7263 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7264 msgstr ""
7265 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7270 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7271 msgstr ""
7272 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7275 msgid "Recently used tables"
7276 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7279 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7283 msgid "Where to show the table row links"
7284 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7286 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7287 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7291 msgid "Show row links anyway"
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7297 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7298 msgstr ""
7299 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7301 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7302 msgid "Natural order"
7303 msgstr "Natūrali tvarka"
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:555 libraries/config/messages.inc.php:586
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7309 msgid "Use only icons, only text or both."
7310 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Iconic navigation bar"
7315 msgid "Table navigation bar"
7316 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7321 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7322 msgstr ""
7323 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:559
7326 msgid "GZip output buffering"
7327 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid ""
7332 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7333 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7334 msgid ""
7335 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7336 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7337 msgstr ""
7338 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7339 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7342 msgid "Default sorting order"
7343 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7348 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7349 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:567
7352 msgid "Persistent connections"
7353 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid ""
7358 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7359 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7360 #| "configuration storage could not be found"
7361 msgid ""
7362 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7363 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7364 "configuration storage could not be found."
7365 msgstr ""
7366 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7367 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7368 "lentelių"
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:574
7371 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7372 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid ""
7377 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7378 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7379 #| "configuration storage could not be found"
7380 msgid ""
7381 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7382 "MySQL library and server is detected."
7383 msgstr ""
7384 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7385 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7386 "lentelių"
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7389 msgid "Server/library difference warning"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid ""
7395 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7396 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7397 #| "configuration storage could not be found"
7398 msgid ""
7399 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7400 "column names in a table are reserved MySQL words."
7401 msgstr ""
7402 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7403 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7404 "lentelių"
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7407 msgid "MySQL reserved word warning"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Allow to display all the rows"
7413 msgid "How to display the menu tabs"
7414 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7417 msgid "How to display various action links"
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7423 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7424 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7427 msgid "Protect binary columns"
7428 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7431 msgid ""
7432 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7433 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7434 "(lost by window close)."
7435 msgstr ""
7436 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7437 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7438 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:597
7441 msgid "Permanent query history"
7442 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "How many queries are kept in history"
7447 msgid "How many queries are kept in history."
7448 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7451 msgid "Query history length"
7452 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7457 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7458 msgstr ""
7459 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7460 "konvertavimui"
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7463 msgid "Recoding engine"
7464 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7469 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7470 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7473 msgid "Remember table's sorting"
7474 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7477 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Default sorting order"
7483 msgid "Primary key default sort order"
7484 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid ""
7489 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7490 msgid ""
7491 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7492 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7495 msgid "Repeat headers"
7496 msgstr "Pakartoti antraštes"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7499 msgid "Grid editing: trigger action"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Relational display column"
7505 msgid "Relational display"
7506 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7508 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Servers display options"
7511 msgid "For display Options"
7512 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Save all edited cells at once"
7517 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7518 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7523 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7524 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7527 msgid "Save directory"
7528 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Leave blank if not used"
7533 msgid "Leave blank if not used."
7534 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7537 msgid "Host authorization order"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Leave blank for defaults"
7543 msgid "Leave blank for defaults."
7544 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7547 msgid "Host authorization rules"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7551 msgid "Allow logins without a password"
7552 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7555 msgid "Allow root login"
7556 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:627
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Session value"
7561 msgid "Session timezone"
7562 msgstr "Sesijos reikšmė"
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7565 msgid ""
7566 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7567 "database server"
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7571 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7575 msgid "HTTP Realm"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7579 msgid ""
7580 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7581 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7582 "swekey.conf)."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7586 msgid "SweKey config file"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Authentication settings"
7592 msgid "Authentication method to use."
7593 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:642 setup/frames/index.inc.php:166
7596 msgid "Authentication type"
7597 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid ""
7602 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7603 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7604 msgid ""
7605 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7606 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7607 msgstr ""
7608 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7609 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7611 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7612 msgid "Bookmark table"
7613 msgstr "Pažymėti lentelę"
7615 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid ""
7618 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7619 #| "kbd]"
7620 msgid ""
7621 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7622 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7623 msgstr ""
7624 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7625 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7628 msgid "Column information table"
7629 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7634 msgid "Compress connection to MySQL server."
7635 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7638 msgid "Compress connection"
7639 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7644 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7645 msgstr ""
7646 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7649 msgid "Connection type"
7650 msgstr "Susijungimo tipas"
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:658
7653 msgid "Control user password"
7654 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7656 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid ""
7659 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7660 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7661 #| "controluser]wiki[/a]"
7662 msgid ""
7663 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7664 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7665 msgstr ""
7666 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7667 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7670 msgid "Control user"
7671 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7674 msgid ""
7675 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7676 "already defined host."
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Control user"
7682 msgid "Control host"
7683 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7686 msgid ""
7687 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7688 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7689 "if the controlhost equals host."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Control user"
7695 msgid "Control port"
7696 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7698 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7701 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7702 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7705 msgid ""
7706 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7707 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7708 msgstr ""
7709 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7710 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7712 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7713 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7714 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7716 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7717 msgid "Hide databases"
7718 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7720 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid ""
7723 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7724 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7725 msgid ""
7726 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7727 "kbd]."
7728 msgstr ""
7729 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7730 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7733 msgid "SQL query history table"
7734 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7739 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7740 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7743 msgid "Server hostname"
7744 msgstr "Serverio adresas"
7746 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7747 msgid "Logout URL"
7748 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7751 msgid ""
7752 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7753 "records are automatically removed."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7757 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7758 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7760 #: libraries/config/messages.inc.php:697
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "See slave status table"
7763 msgid "QBE saved searches table"
7764 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:699
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid ""
7769 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7770 msgid ""
7771 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7772 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7773 msgstr ""
7774 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7775 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7780 msgid "Export templates table"
7781 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid ""
7786 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7787 msgid ""
7788 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7789 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7790 msgstr ""
7791 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7792 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7794 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Textarea columns"
7797 msgid "Central columns table"
7798 msgstr "Textarea stulpeliai"
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid ""
7803 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7804 #| "kbd]"
7805 msgid ""
7806 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7807 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7808 msgstr ""
7809 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7810 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Try to connect without password"
7815 msgid "Try to connect without password."
7816 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
7818 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7819 msgid "Connect without password"
7820 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
7822 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid ""
7825 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7826 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7827 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7828 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7829 #| "rest in alphabetical order."
7830 msgid ""
7831 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7832 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7833 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7834 msgstr ""
7835 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7836 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7837 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7838 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7839 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7840 "tvarka."
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7843 msgid "Show only listed databases"
7844 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:720 libraries/config/messages.inc.php:829
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7849 msgid "Leave empty if not using config auth."
7850 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7853 msgid "Password for config auth"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid ""
7859 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7860 msgid ""
7861 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7862 msgstr ""
7863 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7864 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7867 msgid "PDF schema: pages table"
7868 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7870 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid ""
7873 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7874 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7875 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7876 msgid ""
7877 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7878 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7879 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7880 msgstr ""
7881 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
7882 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
7883 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7885 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7886 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7887 msgid "Database name"
7888 msgstr "Duomenų bazės vardas"
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7893 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7894 msgstr ""
7895 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
7896 "nustatymui"
7898 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7899 msgid "Server port"
7900 msgstr "Serverio jungtis"
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid ""
7905 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7906 msgid ""
7907 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7908 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7909 msgstr ""
7910 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7911 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7914 msgid "Recently used table"
7915 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid ""
7920 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7921 msgid ""
7922 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7923 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7924 msgstr ""
7925 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7926 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Variables"
7931 msgid "Favorites table"
7932 msgstr "Kintamieji"
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid ""
7937 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7938 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7939 msgid ""
7940 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7941 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7942 msgstr ""
7943 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7944 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7947 msgid "Relation table"
7948 msgstr "Sąryšių lentelė"
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid ""
7953 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7954 #| "types[/a] for an example"
7955 msgid ""
7956 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7957 "types[/a] for an example."
7958 msgstr ""
7959 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7960 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7963 msgid "Signon session name"
7964 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7967 msgid "Signon URL"
7968 msgstr "Prisijungimo adresas"
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7973 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7974 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
7976 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7977 msgid "Server socket"
7978 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
7980 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7983 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7984 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7987 msgid "Use SSL"
7988 msgstr "Naudoti SSL"
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid ""
7993 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7994 #| "kbd]"
7995 msgid ""
7996 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7997 "kbd]."
7998 msgstr ""
7999 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8000 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8002 #: libraries/config/messages.inc.php:766
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8005 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8006 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8008 #: libraries/config/messages.inc.php:769
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid ""
8011 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8012 #| "kbd]"
8013 msgid ""
8014 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8015 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8016 msgstr ""
8017 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8018 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8020 #: libraries/config/messages.inc.php:772
8021 msgid "Display columns table"
8022 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8027 msgid ""
8028 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8029 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8030 msgstr ""
8031 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8032 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8034 #: libraries/config/messages.inc.php:777
8035 msgid "UI preferences table"
8036 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8038 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8039 msgid ""
8040 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8041 "the log when creating a database."
8042 msgstr ""
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:782
8045 msgid "Add DROP DATABASE"
8046 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:784
8049 msgid ""
8050 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8051 "log when creating a table."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:787 libraries/mult_submits.lib.php:347
8055 msgid "Add DROP TABLE"
8056 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8058 #: libraries/config/messages.inc.php:789
8059 msgid ""
8060 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8061 "log when creating a view."
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8065 msgid "Add DROP VIEW"
8066 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8069 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/config/messages.inc.php:795
8073 msgid "Statements to track"
8074 msgstr "Sekamos užklausos"
8076 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid ""
8079 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8080 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8081 msgid ""
8082 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8083 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8084 msgstr ""
8085 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8086 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8088 #: libraries/config/messages.inc.php:800
8089 msgid "SQL query tracking table"
8090 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8093 msgid ""
8094 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8095 "automatically."
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:806
8099 msgid "Automatically create versions"
8100 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8102 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid ""
8105 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8106 msgid ""
8107 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8108 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8109 msgstr ""
8110 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8111 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8113 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8114 msgid "User preferences storage table"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:813
8118 msgid ""
8119 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8120 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
8121 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/config/messages.inc.php:817
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Use Tables"
8127 msgid "Users table"
8128 msgstr "Naudoti lenteles"
8130 #: libraries/config/messages.inc.php:819
8131 msgid ""
8132 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8133 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8134 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/config/messages.inc.php:823
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Use Host Table"
8140 msgid "User groups table"
8141 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8143 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid ""
8146 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8147 msgid ""
8148 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8149 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8150 msgstr ""
8151 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8152 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8154 #: libraries/config/messages.inc.php:828
8155 msgid "Hidden navigation items table"
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/config/messages.inc.php:830
8159 msgid "User for config auth"
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/config/messages.inc.php:832
8163 msgid ""
8164 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8165 "hostname instead."
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8169 msgid "Verbose name of this server"
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8173 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8177 msgid "Allow to display all the rows"
8178 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8180 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8181 msgid ""
8182 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8183 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8184 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8188 msgid "Show password change form"
8189 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:846
8192 msgid "Show create database form"
8193 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8195 #: libraries/config/messages.inc.php:848
8196 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Table comments"
8202 msgid "Show table comments"
8203 msgstr "Lentelės komentarai"
8205 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8206 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Show more actions"
8212 msgid "Show creation timestamp"
8213 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8215 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8216 msgid ""
8217 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8218 msgstr ""
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Show master status"
8223 msgid "Show last update timestamp"
8224 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:860
8227 msgid ""
8228 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Show master status"
8234 msgid "Show last check timestamp"
8235 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8237 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8238 msgid ""
8239 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8240 "insert mode."
8241 msgstr ""
8243 #: libraries/config/messages.inc.php:867
8244 msgid "Show field types"
8245 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8247 #: libraries/config/messages.inc.php:869
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8250 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8251 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8253 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8254 msgid "Show function fields"
8255 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8257 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Where to show the table row links"
8260 msgid "Whether to show hint or not."
8261 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:873
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Show indexes"
8266 msgid "Show hint"
8267 msgstr "Rodyti indeksus"
8269 #: libraries/config/messages.inc.php:875
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid ""
8272 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8273 #| "output"
8274 msgid ""
8275 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8276 "output."
8277 msgstr ""
8278 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8279 "išvedimą"
8281 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8282 msgid "Show phpinfo() link"
8283 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8285 #: libraries/config/messages.inc.php:879
8286 msgid "Show detailed MySQL server information"
8287 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8289 #: libraries/config/messages.inc.php:881
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid ""
8292 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8293 msgid ""
8294 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8295 msgstr ""
8296 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8298 #: libraries/config/messages.inc.php:883
8299 msgid "Show SQL queries"
8300 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8302 #: libraries/config/messages.inc.php:885
8303 msgid ""
8304 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/config/messages.inc.php:887 libraries/sql_query_form.lib.php:352
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Hide query box"
8310 msgid "Retain query box"
8311 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8313 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8316 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8317 msgstr ""
8318 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8319 "naudojimą)"
8321 #: libraries/config/messages.inc.php:891
8322 msgid "Show statistics"
8323 msgstr "Rodyti statistika"
8325 #: libraries/config/messages.inc.php:893
8326 msgid ""
8327 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/config/messages.inc.php:895
8331 msgid "Skip locked tables"
8332 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8334 #: libraries/config/messages.inc.php:901
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8337 msgid ""
8338 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8339 "detected."
8340 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8342 #: libraries/config/messages.inc.php:904
8343 msgid "Suhosin warning"
8344 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8346 #: libraries/config/messages.inc.php:906
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid ""
8349 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8350 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8351 #| "configuration storage could not be found"
8352 msgid ""
8353 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8354 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8355 "`LoginCookieValidity`."
8356 msgstr ""
8357 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8358 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8359 "lentelių"
8361 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Login cookie validity"
8364 msgid "Login cookie validity warning"
8365 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8367 #: libraries/config/messages.inc.php:914
8368 msgid ""
8369 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8370 "query textareas (*2)."
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/config/messages.inc.php:917
8374 msgid "Textarea columns"
8375 msgstr "Textarea stulpeliai"
8377 #: libraries/config/messages.inc.php:919
8378 msgid ""
8379 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8380 "query textareas (*2)."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/config/messages.inc.php:922
8384 msgid "Textarea rows"
8385 msgstr "Textarea eilutės"
8387 #: libraries/config/messages.inc.php:924
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8390 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8391 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8396 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8397 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8399 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8400 msgid "Default title"
8401 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8403 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8406 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8407 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8409 #: libraries/config/messages.inc.php:935
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8412 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8413 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8415 #: libraries/config/messages.inc.php:938
8416 msgid ""
8417 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8418 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8419 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8420 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8421 msgstr ""
8423 #: libraries/config/messages.inc.php:943
8424 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8425 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8427 #: libraries/config/messages.inc.php:945
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8430 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8431 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8433 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8434 msgid "Upload directory"
8435 msgstr "Įkelties katalogas"
8437 #: libraries/config/messages.inc.php:948
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8440 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8441 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8443 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8444 msgid "Use database search"
8445 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8447 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid ""
8450 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8451 #| "the checkbox on the right"
8452 msgid ""
8453 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8454 "checkbox on the right."
8455 msgstr ""
8456 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8457 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8459 #: libraries/config/messages.inc.php:954
8460 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/config/messages.inc.php:955 setup/frames/index.inc.php:314
8464 msgid "Check for latest version"
8465 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8467 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8470 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8471 msgstr ""
8472 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8474 #: libraries/config/messages.inc.php:959 setup/lib/index.lib.php:120
8475 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:156
8476 #: setup/lib/index.lib.php:168 setup/lib/index.lib.php:176
8477 #: setup/lib/index.lib.php:183
8478 msgid "Version check"
8479 msgstr "Versijos patikrinimas"
8481 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8482 msgid ""
8483 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8484 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8485 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8486 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8487 msgstr ""
8489 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8490 msgid "Proxy url"
8491 msgstr ""
8493 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8494 msgid ""
8495 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8496 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8497 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/config/messages.inc.php:973
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Username"
8503 msgid "Proxy username"
8504 msgstr "Vartotojo vardas"
8506 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8507 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8508 msgstr ""
8510 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "Password"
8513 msgid "Proxy password"
8514 msgstr "Slaptažodis"
8516 #: libraries/config/messages.inc.php:978
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid ""
8519 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8520 #| "compression for import and export operations"
8521 msgid ""
8522 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8523 "for import and export operations."
8524 msgstr ""
8525 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
8526 "importo ir eksporto operacijoms"
8528 #: libraries/config/messages.inc.php:981
8529 msgid "ZIP"
8530 msgstr "ZIP"
8532 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8533 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/config/messages.inc.php:985
8537 msgid "Public key for reCaptcha"
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/config/messages.inc.php:987
8541 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8545 msgid "Private key for reCaptcha"
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/config/messages.inc.php:992
8549 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/config/messages.inc.php:994
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Server port"
8555 msgid "Send error reports"
8556 msgstr "Serverio jungtis"
8558 #: libraries/config/messages.inc.php:997
8559 msgid ""
8560 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8561 "will be inserted with Shift+Enter."
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/config/messages.inc.php:1000
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Executed queries"
8567 msgid "Enter executes queries in console"
8568 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8570 #: libraries/config/messages.inc.php:1003
8571 msgid ""
8572 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8573 "storage tables automatically."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/config/messages.inc.php:1006
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Server configuration"
8579 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8580 msgstr "Serverio nustatymai"
8582 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8583 msgid "Config authentication"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8587 msgid "Cookie authentication"
8588 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
8590 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8591 msgid "HTTP authentication"
8592 msgstr "HTTP autentifikacija"
8594 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8595 msgid "Signon authentication"
8596 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8598 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8600 msgid "CSV using LOAD DATA"
8601 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8603 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381
8604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8608 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8609 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8611 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8613 msgid "Quick"
8614 msgstr "Greitas"
8616 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8618 msgid "Custom"
8619 msgstr "Pritaikytas"
8621 #: libraries/config/setup.forms.php:353
8622 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8623 msgid "CSV for MS Excel"
8624 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8626 #: libraries/config/setup.forms.php:376
8627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8628 msgid "Microsoft Word 2000"
8629 msgstr "Microsoft Word 2000"
8631 #: libraries/config/setup.forms.php:385
8632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Open Document Text"
8635 msgid "OpenDocument Text"
8636 msgstr "Open Document rašyklė"
8638 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:273
8639 msgid "Favorite List is full!"
8640 msgstr ""
8642 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:551
8643 #: tbl_operations.php:380
8644 #, php-format
8645 msgid "Table %s has been emptied."
8646 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8648 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:572
8649 #: tbl_operations.php:398 view_operations.php:122
8650 #, fuzzy, php-format
8651 #| msgid "View %s has been dropped."
8652 msgid "View %s has been dropped."
8653 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8655 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:573
8656 #: tbl_operations.php:399
8657 #, fuzzy, php-format
8658 #| msgid "Table %s has been dropped."
8659 msgid "Table %s has been dropped."
8660 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8662 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:974
8663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
8664 msgid "unknown"
8665 msgstr "nežinoma"
8667 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:151
8668 msgid "Log name"
8669 msgstr "Logo pavadinimas"
8671 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8672 msgid "Position"
8673 msgstr "Padėtis"
8675 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:411
8677 msgid "Event type"
8678 msgstr "Įvykio tipas"
8680 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8681 #: libraries/replication_gui.lib.php:618
8682 msgid "Server ID"
8683 msgstr "Serverio ID"
8685 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8686 msgid "Original position"
8687 msgstr "Pirminė padėtis"
8689 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8690 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
8691 msgid "Information"
8692 msgstr "Informacija"
8694 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:206
8695 #: libraries/server_status_processes.lib.php:177
8696 msgid "Truncate Shown Queries"
8697 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
8699 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:210
8700 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
8701 msgid "Show Full Queries"
8702 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
8704 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:119
8705 msgid "No databases"
8706 msgstr "Nėra duomenų bazių"
8708 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:159
8709 #, php-format
8710 msgid "Database %1$s has been created."
8711 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8713 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
8714 #, fuzzy, php-format
8715 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8716 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8717 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8718 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8719 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8720 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8722 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
8723 #: libraries/import.lib.php:109
8724 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8725 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8726 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
8727 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
8728 msgid "Rows"
8729 msgstr "Eilutės"
8731 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
8732 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8733 #: libraries/server_status.lib.php:304
8734 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8735 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
8736 msgid "Total"
8737 msgstr "Iš viso"
8739 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:477
8740 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8741 msgid "Not replicated"
8742 msgstr "Nepadaugintas"
8744 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:492
8745 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8746 msgid "Replicated"
8747 msgstr "Padaugintas"
8749 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:562
8750 msgid ""
8751 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8752 "between the web server and the MySQL server."
8753 msgstr ""
8754 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
8755 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
8757 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:571
8758 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:577
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Enable Statistics"
8761 msgid "Enable statistics"
8762 msgstr "Leisti statistiką"
8764 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:110
8765 #, fuzzy, php-format
8766 #| msgid "Server variables and settings"
8767 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8768 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8770 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:220
8771 msgid "Setting variable failed"
8772 msgstr ""
8774 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
8775 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:97
8776 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
8780 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "No data"
8786 msgid "No data to display"
8787 msgstr "Nėra duomenų"
8789 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
8790 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:734
8791 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:983
8792 #: tbl_addfield.php:90
8793 #, php-format
8794 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8795 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8797 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8800 msgid "Display column was successfully updated."
8801 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8803 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Internal relation added"
8806 msgid "Internal relations were successfully updated."
8807 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8809 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:820
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "Search"
8812 msgid "Table search"
8813 msgstr "Paieška"
8815 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:827
8816 #, fuzzy
8817 #| msgid "Search"
8818 msgid "Zoom search"
8819 msgstr "Paieška"
8821 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:832
8822 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Hide search criteria"
8825 msgid "Find and replace"
8826 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
8828 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:163
8829 #, php-format
8830 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8831 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8832 msgstr[0] ""
8833 msgstr[1] ""
8834 msgstr[2] ""
8836 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:251
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "No rows selected"
8839 msgid "No column selected."
8840 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8842 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:487
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8845 msgid "The columns have been moved successfully."
8846 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8848 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:745
8849 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1032
8850 #: libraries/tracking.lib.php:1109
8851 msgid "Query error"
8852 msgstr "Užklausos klaida"
8854 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
8855 #, fuzzy, php-format
8856 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8857 msgid ""
8858 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8859 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8861 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
8862 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8863 msgid "Change"
8864 msgstr "Redaguoti"
8866 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1204
8867 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1209
8868 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:939
8869 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8870 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8871 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:29
8872 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:86
8873 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
8874 msgid "Index"
8875 msgstr "Indeksas"
8877 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
8878 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1211
8879 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8880 msgid "Spatial"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1207
8884 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1212
8885 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8886 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:38
8887 msgid "Fulltext"
8888 msgstr "Fulltext"
8890 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1215
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Browse distinct values"
8893 msgid "Distinct values"
8894 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8896 #: libraries/core.lib.php:306
8897 #, php-format
8898 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8899 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8901 #: libraries/core.lib.php:849 libraries/mult_submits.inc.php:332
8902 #: tbl_operations.php:210 tbl_replace.php:306 templates/preview_sql.phtml:3
8903 msgid "No change"
8904 msgstr "Nėra pakeitimų"
8906 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8907 #, php-format
8908 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8912 msgid ""
8913 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8914 "consider installing the mysqli extension."
8915 msgstr ""
8917 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8920 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8921 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8923 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8924 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
8925 #: libraries/server_privileges.lib.php:1830
8926 msgid "No Password"
8927 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8929 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8930 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
8931 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:862
8932 #: libraries/server_privileges.lib.php:1806
8933 msgid "Password:"
8934 msgstr "Slaptažodis:"
8936 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8937 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
8938 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Re-type"
8941 msgid "Re-type:"
8942 msgstr "Įveskite dar kartą"
8944 #: libraries/display_change_password.lib.php:105
8945 #: libraries/display_change_password.lib.php:138
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Password Hashing"
8948 msgid "Password Hashing:"
8949 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8951 #: libraries/display_change_password.lib.php:118
8952 #: libraries/server_privileges.lib.php:1893
8953 msgid ""
8954 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8955 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8956 "the server."
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/display_export.lib.php:170
8960 msgid "Exporting databases from the current server"
8961 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
8963 #: libraries/display_export.lib.php:173
8964 #, php-format
8965 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8966 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
8968 #: libraries/display_export.lib.php:178
8969 #, php-format
8970 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8971 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
8973 #: libraries/display_export.lib.php:198
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Export type"
8976 msgid "Export templates:"
8977 msgstr "Eksportavimo tipas"
8979 #: libraries/display_export.lib.php:203
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "File name template:"
8982 msgid "New template:"
8983 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
8985 #: libraries/display_export.lib.php:206
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Table name"
8988 msgid "Template name"
8989 msgstr "Lentelės vardas"
8991 #: libraries/display_export.lib.php:208
8992 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8993 msgid "Create"
8994 msgstr "Sukurti"
8996 #: libraries/display_export.lib.php:215
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "File name template:"
8999 msgid "Existing templates:"
9000 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9002 #: libraries/display_export.lib.php:216
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "%s table"
9005 #| msgid_plural "%s tables"
9006 msgid "Template:"
9007 msgstr "%s lentelė"
9009 #: libraries/display_export.lib.php:221
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Updated"
9012 msgid "Update"
9013 msgstr "Atnaujinta"
9015 #: libraries/display_export.lib.php:243
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Select Tables"
9018 msgid "Select a template"
9019 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9021 #: libraries/display_export.lib.php:292
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Export method"
9024 msgid "Export method:"
9025 msgstr "Eksporto metodas"
9027 #: libraries/display_export.lib.php:302
9028 msgid "Quick - display only the minimal options"
9029 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9031 #: libraries/display_export.lib.php:314
9032 msgid "Custom - display all possible options"
9033 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9035 #: libraries/display_export.lib.php:336
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Databases"
9038 msgid "Databases:"
9039 msgstr "Duomenų bazės"
9041 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/navigation/Navigation.php:195
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Tables"
9044 msgid "Tables:"
9045 msgstr "Lentelės"
9047 #: libraries/display_export.lib.php:358 libraries/display_import.lib.php:361
9048 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9049 msgid "Format:"
9050 msgstr "Formatas:"
9052 #: libraries/display_export.lib.php:374 libraries/display_import.lib.php:367
9053 msgid "Format-specific options:"
9054 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9056 #: libraries/display_export.lib.php:377
9057 msgid ""
9058 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9059 "options for other formats."
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/display_export.lib.php:388 libraries/display_import.lib.php:378
9063 msgid "Encoding Conversion:"
9064 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9066 #: libraries/display_export.lib.php:424
9067 msgid "Rows:"
9068 msgstr "Eilutės:"
9070 #: libraries/display_export.lib.php:432
9071 msgid "Dump some row(s)"
9072 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9074 #: libraries/display_export.lib.php:448
9075 msgid "Row to begin at:"
9076 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9078 #: libraries/display_export.lib.php:465
9079 msgid "Dump all rows"
9080 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9082 #: libraries/display_export.lib.php:481 libraries/display_export.lib.php:772
9083 msgid "Output:"
9084 msgstr "Išvestis:"
9086 #: libraries/display_export.lib.php:490 libraries/display_export.lib.php:525
9087 #, php-format
9088 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9089 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9091 #: libraries/display_export.lib.php:555
9092 msgid "File name template:"
9093 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9095 #: libraries/display_export.lib.php:557
9096 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9097 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9099 #: libraries/display_export.lib.php:559
9100 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9101 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9103 #: libraries/display_export.lib.php:561
9104 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9105 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9107 #: libraries/display_export.lib.php:567
9108 #, php-format
9109 msgid ""
9110 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9111 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9112 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9113 msgstr ""
9114 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9115 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9116 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9118 #: libraries/display_export.lib.php:624
9119 msgid "use this for future exports"
9120 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9122 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:177
9123 #: libraries/display_import.lib.php:191
9124 msgid "Character set of the file:"
9125 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9127 #: libraries/display_export.lib.php:689
9128 msgid "Compression:"
9129 msgstr "Glaudinti:"
9131 #: libraries/display_export.lib.php:697
9132 msgid "zipped"
9133 msgstr "zip"
9135 #: libraries/display_export.lib.php:704
9136 msgid "gzipped"
9137 msgstr "gzip"
9139 #: libraries/display_export.lib.php:731
9140 msgid "View output as text"
9141 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9143 #: libraries/display_export.lib.php:751
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9146 msgid "Export databases as separate files"
9147 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9149 #: libraries/display_export.lib.php:753
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9152 msgid "Export tables as separate files"
9153 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9155 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
9156 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/display_export.lib.php:808
9160 msgid "Save output to a file"
9161 msgstr "Išsaugoti į failą"
9163 #: libraries/display_export.lib.php:841
9164 msgid "Skip tables larger than"
9165 msgstr ""
9167 #: libraries/display_export.lib.php:936
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Select Tables"
9170 msgid "Select database"
9171 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9173 #: libraries/display_export.lib.php:938
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Select Tables"
9176 msgid "Select table"
9177 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9179 #: libraries/display_export.lib.php:954
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Database name"
9182 msgid "New database name"
9183 msgstr "Duomenų bazės vardas"
9185 #: libraries/display_export.lib.php:978
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "New page name: "
9188 msgid "New table name"
9189 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
9191 #: libraries/display_export.lib.php:988
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Column names"
9194 msgid "Old column name"
9195 msgstr "Stulpelių vardai"
9197 #: libraries/display_export.lib.php:989
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Column names"
9200 msgid "New column name"
9201 msgstr "Stulpelių vardai"
9203 #: libraries/display_export.lib.php:1066
9204 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9205 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9207 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
9208 #, php-format
9209 msgid "%1$s from %2$s branch"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
9213 msgid "no branch"
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
9217 msgid "Git revision:"
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
9221 #, fuzzy, php-format
9222 #| msgid "Create version"
9223 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9224 msgstr "Sukurti versiją"
9226 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
9227 #, fuzzy, php-format
9228 #| msgid "Create version"
9229 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9230 msgstr "Sukurti versiją"
9232 #: libraries/display_import.lib.php:69
9233 msgid ""
9234 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9235 "not available."
9236 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9238 #: libraries/display_import.lib.php:106
9239 msgid "Importing into the current server"
9240 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9242 #: libraries/display_import.lib.php:109
9243 #, php-format
9244 msgid "Importing into the database \"%s\""
9245 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9247 #: libraries/display_import.lib.php:115
9248 #, php-format
9249 msgid "Importing into the table \"%s\""
9250 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9252 #: libraries/display_import.lib.php:151
9253 #, php-format
9254 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9255 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9257 #: libraries/display_import.lib.php:157
9258 msgid ""
9259 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9260 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9261 msgstr ""
9262 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9263 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9265 #: libraries/display_import.lib.php:221
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "File to Import:"
9268 msgid "File to import:"
9269 msgstr "Failas importavimui:"
9271 #: libraries/display_import.lib.php:231 libraries/display_import.lib.php:251
9272 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/display_import.lib.php:254
9276 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9277 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9279 #: libraries/display_import.lib.php:281
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Partial Import:"
9282 msgid "Partial import:"
9283 msgstr "Dalinis importavimas:"
9285 #: libraries/display_import.lib.php:288
9286 #, php-format
9287 msgid ""
9288 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9289 msgstr ""
9290 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9291 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9293 #: libraries/display_import.lib.php:302
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid ""
9296 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9297 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9298 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9299 msgid ""
9300 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9301 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9302 "files, however it can break transactions.)</i>"
9303 msgstr ""
9304 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9305 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9306 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9308 #: libraries/display_import.lib.php:312
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9311 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9312 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
9314 #: libraries/display_import.lib.php:342
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Options"
9317 msgid "Other options:"
9318 msgstr "Nustatymai"
9320 #: libraries/display_import.lib.php:480
9321 msgid ""
9322 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9323 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9324 "browsers."
9325 msgstr ""
9326 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9327 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9328 "Chrome, Arora ir pan.)."
9330 #: libraries/display_import.lib.php:486
9331 #, php-format
9332 msgid "%s of %s"
9333 msgstr ""
9335 #: libraries/display_import.lib.php:487
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "Format of imported file"
9338 msgid "Uploading your import file…"
9339 msgstr "Įkelto failo formatas"
9341 #: libraries/display_import.lib.php:488
9342 #, php-format
9343 msgid "%s/sec."
9344 msgstr ""
9346 #: libraries/display_import.lib.php:489
9347 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9348 msgstr ""
9350 #: libraries/display_import.lib.php:490
9351 msgid "About %SEC sec. remaining."
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/display_import.lib.php:492
9355 msgid "The file is being processed, please be patient."
9356 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9358 #: libraries/display_select_lang.lib.php:39
9359 #: libraries/display_select_lang.lib.php:40 setup/frames/index.inc.php:101
9360 msgid "Language"
9361 msgstr "Kalba"
9363 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9364 msgid "Version information"
9365 msgstr "Versijos informacija"
9367 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9368 msgid "Data home directory"
9369 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9371 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9372 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9373 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9375 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9376 msgid "Data files"
9377 msgstr "Duomenų failai"
9379 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9380 msgid "Autoextend increment"
9381 msgstr "Automatinis didėjimas"
9383 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9384 msgid ""
9385 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9386 "when it becomes full."
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9390 msgid "Buffer pool size"
9391 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9393 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9394 msgid ""
9395 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9396 "tables."
9397 msgstr ""
9399 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9400 msgid "Buffer Pool"
9401 msgstr "Buferio Pool'as"
9403 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9404 msgid "Buffer Pool Usage"
9405 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9407 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9408 msgid "pages"
9409 msgstr "puslapiai"
9411 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9412 msgid "Free pages"
9413 msgstr "Tušti puslapiai"
9415 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Dirty pages"
9418 msgstr "Tušti puslapiai"
9420 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9421 msgid "Pages containing data"
9422 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9424 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9425 msgid "Pages to be flushed"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9429 msgid "Busy pages"
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9433 msgid "Latched pages"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9437 msgid "Buffer Pool Activity"
9438 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9440 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9441 msgid "Read requests"
9442 msgstr "Skaitymo užklausos"
9444 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9445 msgid "Write requests"
9446 msgstr "Įrašymo užklausos"
9448 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9449 msgid "Read misses"
9450 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9452 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9453 msgid "Write waits"
9454 msgstr "Rašymas laukia"
9456 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9457 msgid "Read misses in %"
9458 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9460 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9461 msgid "Write waits in %"
9462 msgstr "Rašymas laukia %"
9464 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9465 msgid "Data pointer size"
9466 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9468 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9469 msgid ""
9470 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9471 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9472 msgstr ""
9473 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9474 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9476 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9477 msgid "Automatic recovery mode"
9478 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9480 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9481 msgid ""
9482 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9483 "myisam-recover server startup option."
9484 msgstr ""
9485 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9486 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9488 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9489 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9490 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9492 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9493 msgid ""
9494 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9495 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9496 "INFILE)."
9497 msgstr ""
9498 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9499 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9501 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9502 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9503 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9505 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9506 msgid ""
9507 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9508 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9509 "method."
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9513 msgid "Repair threads"
9514 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9516 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9517 msgid ""
9518 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9519 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9520 msgstr ""
9521 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9522 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9524 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9525 msgid "Sort buffer size"
9526 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9528 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9529 msgid ""
9530 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9531 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9535 msgid "Index cache size"
9536 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9538 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9539 msgid ""
9540 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9541 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9542 msgstr ""
9543 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9544 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9545 "padėjimui (for caching index pages)."
9547 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9548 msgid "Record cache size"
9549 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9551 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9552 msgid ""
9553 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9554 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9555 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9559 msgid "Log cache size"
9560 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9562 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9563 msgid ""
9564 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9565 "transaction log data. The default is 16MB."
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9569 msgid "Log file threshold"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9573 msgid ""
9574 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9575 "default value is 16MB."
9576 msgstr ""
9578 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9579 msgid "Transaction buffer size"
9580 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9582 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9583 msgid ""
9584 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9585 "buffers of this size). The default is 1MB."
9586 msgstr ""
9587 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9588 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9590 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9591 msgid "Checkpoint frequency"
9592 msgstr ""
9594 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9595 msgid ""
9596 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9597 "performed. The default value is 24MB."
9598 msgstr ""
9600 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9601 msgid "Data log threshold"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9605 msgid ""
9606 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9607 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9608 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9609 "that can be stored in the database."
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9613 msgid "Garbage threshold"
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9617 msgid ""
9618 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9619 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9620 msgstr ""
9622 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9623 msgid "Log buffer size"
9624 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9626 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9627 msgid ""
9628 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9629 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9630 "required to write a data log."
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9634 msgid "Data file grow size"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9638 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9642 msgid "Row file grow size"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9646 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9650 msgid "Log file count"
9651 msgstr ""
9653 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9654 msgid ""
9655 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9656 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9657 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9658 "number."
9659 msgstr ""
9661 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9662 #, php-format
9663 msgid ""
9664 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9665 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/engines/Pbxt.php:189
9669 msgid "Related Links"
9670 msgstr "Susijusios nuorodos"
9672 #: libraries/engines/Pbxt.php:192
9673 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/export.lib.php:120 libraries/export.lib.php:155
9677 #: libraries/export.lib.php:379
9678 #, php-format
9679 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9680 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9682 #: libraries/export.lib.php:335
9683 #, php-format
9684 msgid ""
9685 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9686 msgstr ""
9687 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9688 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9690 #: libraries/export.lib.php:343 libraries/export.lib.php:351
9691 #, php-format
9692 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9693 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9695 #: libraries/export.lib.php:385
9696 #, php-format
9697 msgid "Dump has been saved to file %s."
9698 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9700 #: libraries/import.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:122
9701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1370
9702 #: tbl_get_field.php:45
9703 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9704 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9706 #: libraries/import.lib.php:290 libraries/sql.lib.php:1384
9707 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/import.lib.php:1255
9711 msgid ""
9712 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9713 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9715 #: libraries/import.lib.php:1258
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9718 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9719 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9721 #: libraries/import.lib.php:1261
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid ""
9724 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9725 msgid ""
9726 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9727 msgstr ""
9728 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9730 #: libraries/import.lib.php:1263
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9733 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9734 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9736 #: libraries/import.lib.php:1270
9737 #, fuzzy, php-format
9738 #| msgid "Go to database"
9739 msgid "Go to database: %s"
9740 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9742 #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320
9743 #, php-format
9744 msgid "Edit settings for %s"
9745 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9747 #: libraries/import.lib.php:1305
9748 #, fuzzy, php-format
9749 #| msgid "Go to table"
9750 msgid "Go to table: %s"
9751 msgstr "Eiti į lentelę"
9753 #: libraries/import.lib.php:1313
9754 #, php-format
9755 msgid "Structure of %s"
9756 msgstr "Struktūra %s"
9758 #: libraries/import.lib.php:1331
9759 #, fuzzy, php-format
9760 #| msgid "Go to view"
9761 msgid "Go to view: %s"
9762 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9764 #: libraries/import.lib.php:1391
9765 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/import.lib.php:1614
9769 msgid ""
9770 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9771 "engine tables can be rolled back."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/index.lib.php:35
9775 #, php-format
9776 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9777 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9779 #: libraries/insert_edit.lib.php:231
9780 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:48
9781 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9782 msgid "Hide"
9783 msgstr "Paslėpti"
9785 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
9786 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9788 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9789 msgid "Function"
9790 msgstr "Funkcija"
9792 #: libraries/insert_edit.lib.php:397 libraries/mysql_charsets.lib.php:153
9793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9794 msgid "Binary"
9795 msgstr "Dvejetainis"
9797 #: libraries/insert_edit.lib.php:599
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9800 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9801 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9803 #: libraries/insert_edit.lib.php:1051
9804 msgid "Binary - do not edit"
9805 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9807 #: libraries/insert_edit.lib.php:1179 libraries/server_privileges.lib.php:470
9808 #: templates/table/search/options.phtml:36
9809 msgid "Or"
9810 msgstr "Arba"
9812 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "web server upload directory"
9815 msgid "web server upload directory:"
9816 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9818 #: libraries/insert_edit.lib.php:1351 templates/table/search/input_box.phtml:46
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Insert"
9821 msgid "Edit/Insert"
9822 msgstr "Įterpti"
9824 #: libraries/insert_edit.lib.php:1401
9825 #, php-format
9826 msgid "Continue insertion with %s rows"
9827 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9829 #: libraries/insert_edit.lib.php:1431
9830 msgid "and then"
9831 msgstr "ir tada"
9833 #: libraries/insert_edit.lib.php:1464
9834 msgid "Insert as new row"
9835 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9837 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9838 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9839 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9841 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
9842 msgid "Show insert query"
9843 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9845 #: libraries/insert_edit.lib.php:1490
9846 msgid "Go back to previous page"
9847 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9849 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
9850 msgid "Insert another new row"
9851 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9853 #: libraries/insert_edit.lib.php:1498
9854 msgid "Go back to this page"
9855 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9857 #: libraries/insert_edit.lib.php:1521
9858 msgid "Edit next row"
9859 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9861 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid ""
9864 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9865 msgid ""
9866 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9867 msgstr ""
9868 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9870 #: libraries/insert_edit.lib.php:1580 libraries/replication_gui.lib.php:542
9871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
9873 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9874 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9875 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9876 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9877 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9878 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9879 msgid "Value"
9880 msgstr "Reikšmė"
9882 #: libraries/insert_edit.lib.php:1944 libraries/sql.lib.php:1367
9883 msgid "Showing SQL query"
9884 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9886 #: libraries/insert_edit.lib.php:1969 libraries/sql.lib.php:1345
9887 #, php-format
9888 msgid "Inserted row id: %1$d"
9889 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9891 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9892 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
9893 msgctxt "None encoding conversion"
9894 msgid "None"
9895 msgstr "Nėra"
9897 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9898 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:161
9899 msgid "Convert to Kana"
9900 msgstr "Konvertuoti į Kana"
9902 #: libraries/mult_submits.inc.php:329
9903 msgid "Success!"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/mult_submits.lib.php:341 libraries/operations.lib.php:169
9907 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:531
9908 msgid "Structure only"
9909 msgstr "Tik struktūra"
9911 #: libraries/mult_submits.lib.php:343 libraries/operations.lib.php:170
9912 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:537
9913 msgid "Structure and data"
9914 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9916 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9917 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:534
9918 msgid "Data only"
9919 msgstr "Tik duomenys"
9921 #: libraries/mult_submits.lib.php:349
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9924 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9925 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9927 #: libraries/mult_submits.lib.php:351 libraries/operations.lib.php:225
9928 #: libraries/operations.lib.php:1288
9929 msgid "Add constraints"
9930 msgstr "Pridėti apribojimą"
9932 #: libraries/mult_submits.lib.php:353 libraries/operations.lib.php:100
9933 #: libraries/operations.lib.php:243 libraries/operations.lib.php:862
9934 #: libraries/operations.lib.php:953 libraries/operations.lib.php:1307
9935 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9936 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Edit Privileges"
9939 msgid "Adjust privileges"
9940 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9942 #: libraries/mult_submits.lib.php:375
9943 msgid "From"
9944 msgstr "Iš"
9946 #: libraries/mult_submits.lib.php:381
9947 msgid "To"
9948 msgstr "Kam"
9950 #: libraries/mult_submits.lib.php:409
9951 msgid "Add prefix"
9952 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9954 #: libraries/mult_submits.lib.php:442
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Do you really want to "
9957 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9958 msgstr "Ar tikrai norite "
9960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43
9961 msgid "Charset"
9962 msgstr "Koduotė"
9964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165
9965 msgid "Bulgarian"
9966 msgstr "Bulgarų"
9968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:303
9969 msgid "Simplified Chinese"
9970 msgstr "Supaprastinta kinų"
9972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171 libraries/mysql_charsets.lib.php:323
9973 msgid "Traditional Chinese"
9974 msgstr "Tradicinė kinų"
9976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9977 msgid "case-insensitive"
9978 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
9980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:178 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
9981 msgid "case-sensitive"
9982 msgstr "simbolių dydis svarbus"
9984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:181
9985 msgid "Croatian"
9986 msgstr "Kroatų"
9988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:184
9989 msgid "Czech"
9990 msgstr "Čekų"
9992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:187
9993 msgid "Danish"
9994 msgstr "Danų"
9996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:190
9997 msgid "English"
9998 msgstr "Anglų"
10000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:193
10001 msgid "Esperanto"
10002 msgstr "Esperanto"
10004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:196
10005 msgid "Estonian"
10006 msgstr "Estų"
10008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
10009 msgid "German"
10010 msgstr "Vokiečių"
10012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199
10013 msgid "dictionary"
10014 msgstr "žodynas"
10016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202
10017 msgid "phone book"
10018 msgstr "telefonų knyga"
10020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:205
10021 msgid "Hungarian"
10022 msgstr "Vengrų"
10024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:208
10025 msgid "Icelandic"
10026 msgstr "Islandų"
10028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
10029 msgid "Japanese"
10030 msgstr "Japonų"
10032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
10033 msgid "Latvian"
10034 msgstr "Latvių"
10036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217
10037 msgid "Lithuanian"
10038 msgstr "Lietuvių"
10040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
10041 msgid "Korean"
10042 msgstr "Korėjiečių"
10044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
10045 msgid "Persian"
10046 msgstr "Persų"
10048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
10049 msgid "Polish"
10050 msgstr "Lenkų"
10052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
10053 msgid "West European"
10054 msgstr "Vakarų Europos"
10056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
10057 msgid "Romanian"
10058 msgstr "Rumunų"
10060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
10061 msgid "Sinhalese"
10062 msgstr ""
10064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
10065 msgid "Slovak"
10066 msgstr "Slovakų"
10068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
10069 msgid "Slovenian"
10070 msgstr "Slovėnų"
10072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
10073 msgid "Spanish"
10074 msgstr "Ispanų"
10076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
10077 msgid "Traditional Spanish"
10078 msgstr "Tradicinė ispanų"
10080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
10081 msgid "Swedish"
10082 msgstr "Švedų"
10084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253 libraries/mysql_charsets.lib.php:356
10085 msgid "Thai"
10086 msgstr "Tailando"
10088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
10089 msgid "Turkish"
10090 msgstr "Turkų"
10092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
10093 msgid "Ukrainian"
10094 msgstr "Ukrainiečių"
10096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
10097 msgid "Unicode"
10098 msgstr "Unicodas"
10100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
10101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
10102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
10103 msgid "multilingual"
10104 msgstr "daugiakalbis"
10106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "File name"
10109 msgid "Vietnamese"
10110 msgstr "Failo pavadinimas"
10112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
10113 msgid "Central European"
10114 msgstr "Centrinės Europos"
10116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
10117 msgid "Russian"
10118 msgstr "Rusų"
10120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315
10121 msgid "Baltic"
10122 msgstr "Baltų"
10124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
10125 msgid "Armenian"
10126 msgstr "Armėnų"
10128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
10129 msgid "Cyrillic"
10130 msgstr "Kirylica"
10132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
10133 msgid "Arabic"
10134 msgstr "Arabų"
10136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335
10137 msgid "Hebrew"
10138 msgstr "Žydų"
10140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
10141 msgid "Georgian"
10142 msgstr "Gruzinų"
10144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
10145 msgid "Greek"
10146 msgstr "Graikų"
10148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
10149 msgid "Czech-Slovak"
10150 msgstr "Čekų-slovakų"
10152 #: libraries/navigation/Navigation.php:53
10153 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/navigation/Navigation.php:191
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Column names: "
10159 msgid "Groups:"
10160 msgstr "Stulpelių vardai: "
10162 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Events"
10165 msgid "Events:"
10166 msgstr "Įvykiai"
10168 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Functions"
10171 msgid "Functions:"
10172 msgstr "Funkcijos"
10174 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Procedures"
10177 msgid "Procedures:"
10178 msgstr "Procedūros"
10180 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Views"
10183 msgid "Views:"
10184 msgstr "Rodinys (Views)"
10186 #: libraries/navigation/Navigation.php:218 libraries/tracking.lib.php:286
10187 #: libraries/tracking.lib.php:1625 tbl_change.php:163
10188 msgid "Show"
10189 msgstr "Rodyti"
10191 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10192 msgid "Home"
10193 msgstr "Pradžia"
10195 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:175
10196 msgid "Log out"
10197 msgstr "Atsijungti"
10199 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:186
10200 msgid "phpMyAdmin documentation"
10201 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10203 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:206
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Navigation frame"
10206 msgid "Navigation panel settings"
10207 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10209 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:217
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Reload navigation frame"
10212 msgid "Reload navigation panel"
10213 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10215 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:748
10216 msgid ""
10217 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10218 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10219 msgstr ""
10221 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:942
10222 #, php-format
10223 msgid "%s result found"
10224 msgid_plural "%s results found"
10225 msgstr[0] ""
10226 msgstr[1] ""
10227 msgstr[2] ""
10229 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1364
10230 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1401
10231 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10232 msgstr ""
10234 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10235 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1402
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Save as file"
10238 msgid "Clear fast filter"
10239 msgstr "Išsaugoti į failą"
10241 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1428
10242 msgid "Collapse all"
10243 msgstr ""
10245 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10246 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:35
10247 #, php-format
10248 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10249 msgstr ""
10251 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:63
10252 #, fuzzy, php-format
10253 #| msgid "Could not save configuration"
10254 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10255 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10257 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:799
10258 msgid "Expand/Collapse"
10259 msgstr ""
10261 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10262 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10263 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
10264 msgid "Columns"
10265 msgstr "Stulpeliai"
10267 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
10268 msgctxt "Create new column"
10269 msgid "New"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:39
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Database export options"
10275 msgid "Database operations"
10276 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10278 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:697
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Show indexes"
10281 msgid "Show hidden items"
10282 msgstr "Rodyti indeksus"
10284 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10285 msgctxt "Create new database"
10286 msgid "New"
10287 msgstr ""
10289 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10290 msgctxt "Create new event"
10291 msgid "New"
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10295 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:562
10297 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10298 msgid "Functions"
10299 msgstr "Funkcijos"
10301 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
10302 msgctxt "Create new function"
10303 msgid "New"
10304 msgstr ""
10306 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
10307 msgctxt "Create new index"
10308 msgid "New"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Procedures"
10314 msgid "Procedure"
10315 msgstr "Procedūros"
10317 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10318 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10319 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:551
10320 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10321 msgid "Procedures"
10322 msgstr "Procedūros"
10324 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
10325 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10326 msgctxt "Create new procedure"
10327 msgid "New"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
10331 msgctxt "Create new table"
10332 msgid "New"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
10336 msgctxt "Create new trigger"
10337 msgid "New"
10338 msgstr ""
10340 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10341 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10342 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10343 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10344 msgid "Views"
10345 msgstr "Rodinys (Views)"
10347 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
10348 msgctxt "Create new view"
10349 msgid "New"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/normalization.lib.php:128
10353 msgid "Make all columns atomic"
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/normalization.lib.php:130 libraries/normalization.lib.php:807
10357 msgid "First step of normalization (1NF)"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:184
10361 #: libraries/normalization.lib.php:232 libraries/normalization.lib.php:270
10362 msgid "Step 1."
10363 msgstr ""
10365 #: libraries/normalization.lib.php:135
10366 msgid ""
10367 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10368 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10369 msgstr ""
10371 #: libraries/normalization.lib.php:142
10372 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10373 msgstr ""
10375 #: libraries/normalization.lib.php:145
10376 msgid ""
10377 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10378 "column', it'll move to next step)."
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/normalization.lib.php:152 normalization.php:17
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Select two columns"
10384 msgid "Select one…"
10385 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10387 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Remove column(s)"
10390 msgid "No such column"
10391 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10393 #: libraries/normalization.lib.php:160
10394 msgid "split into "
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/normalization.lib.php:181
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Add primary key"
10400 msgid "Have a primary key"
10401 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10403 #: libraries/normalization.lib.php:187
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Error: relation already exists."
10406 msgid "Primary key already exists."
10407 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10409 #: libraries/normalization.lib.php:192
10410 msgid ""
10411 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10412 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10413 msgstr ""
10415 #: libraries/normalization.lib.php:199
10416 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10417 msgstr ""
10419 #: libraries/normalization.lib.php:204
10420 msgid ""
10421 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10422 msgstr ""
10424 #: libraries/normalization.lib.php:208
10425 #, fuzzy
10426 #| msgid "Add primary key"
10427 msgid "+ Add a new primary key column"
10428 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10430 #: libraries/normalization.lib.php:231
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Remove column(s)"
10433 msgid "Remove redundant columns"
10434 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10436 #: libraries/normalization.lib.php:234
10437 msgid ""
10438 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10439 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10440 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10441 msgstr ""
10443 #: libraries/normalization.lib.php:240
10444 msgid ""
10445 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10446 "column, click on 'No redundant column'"
10447 msgstr ""
10449 #: libraries/normalization.lib.php:245
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "Remove selected users"
10452 msgid "Remove selected"
10453 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10455 #: libraries/normalization.lib.php:246
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Add column"
10458 msgid "No redundant column"
10459 msgstr "Pridėti stulpelį"
10461 #: libraries/normalization.lib.php:269
10462 msgid "Move repeating groups"
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/normalization.lib.php:272
10466 msgid ""
10467 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10468 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10469 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10470 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10471 "should be created."
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/normalization.lib.php:280
10475 msgid ""
10476 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10477 "'No repeating group'"
10478 msgstr ""
10480 #: libraries/normalization.lib.php:286
10481 msgid "No repeating group"
10482 msgstr ""
10484 #: libraries/normalization.lib.php:315
10485 msgid "Step 2."
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/normalization.lib.php:315
10489 msgid "Find partial dependencies"
10490 msgstr ""
10492 #: libraries/normalization.lib.php:337
10493 #, php-format
10494 msgid ""
10495 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10496 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/normalization.lib.php:342 libraries/normalization.lib.php:384
10500 msgid "Table is already in second normal form."
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/normalization.lib.php:347
10504 #, php-format
10505 msgid ""
10506 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10507 "the partial dependencies."
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/normalization.lib.php:351 libraries/normalization.lib.php:723
10511 msgid ""
10512 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10513 "normalization."
10514 msgstr ""
10516 #: libraries/normalization.lib.php:355
10517 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/normalization.lib.php:359
10521 msgid ""
10522 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10523 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10524 "value of the column."
10525 msgstr ""
10527 #: libraries/normalization.lib.php:369 libraries/normalization.lib.php:761
10528 #, php-format
10529 msgid "'%1$s' depends on:"
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/normalization.lib.php:380
10533 #, php-format
10534 msgid ""
10535 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10536 "column."
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/normalization.lib.php:408
10540 #, php-format
10541 msgid ""
10542 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10543 "create the following tables:"
10544 msgstr ""
10546 #: libraries/normalization.lib.php:444
10547 #, php-format
10548 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10549 msgstr ""
10551 #: libraries/normalization.lib.php:484 libraries/normalization.lib.php:629
10552 #: libraries/normalization.lib.php:694
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Error in processing request"
10555 msgid "Error in processing!"
10556 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10558 #: libraries/normalization.lib.php:530
10559 #, php-format
10560 msgid ""
10561 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10562 "create the following tables:"
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/normalization.lib.php:577
10566 msgid "The third step of normalization is complete."
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/normalization.lib.php:673
10570 #, php-format
10571 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/normalization.lib.php:720
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Sep"
10577 msgid "Step 3."
10578 msgstr "Rgs"
10580 #: libraries/normalization.lib.php:720
10581 msgid "Find transitive dependencies"
10582 msgstr ""
10584 #: libraries/normalization.lib.php:727
10585 msgid ""
10586 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10587 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10588 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10589 "in that case you don't have to select any."
10590 msgstr ""
10592 #: libraries/normalization.lib.php:774
10593 msgid ""
10594 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10595 "primary key columns"
10596 msgstr ""
10598 #: libraries/normalization.lib.php:778
10599 msgid "Table is already in Third normal form!"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/normalization.lib.php:803
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Propose table structure"
10605 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10606 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10608 #: libraries/normalization.lib.php:804
10609 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10610 msgstr ""
10612 #: libraries/normalization.lib.php:808
10613 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10614 msgstr ""
10616 #: libraries/normalization.lib.php:809
10617 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10618 msgstr ""
10620 #: libraries/normalization.lib.php:816
10621 msgid ""
10622 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10623 "normalization"
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/normalization.lib.php:877
10627 msgid ""
10628 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10629 "accurate. "
10630 msgstr ""
10632 #: libraries/normalization.lib.php:893
10633 msgid "No partial dependencies found!"
10634 msgstr ""
10636 #: libraries/operations.lib.php:77
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Rename database to"
10639 msgid "Rename database to"
10640 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10642 #: libraries/operations.lib.php:93 libraries/operations.lib.php:237
10643 #: libraries/operations.lib.php:856 libraries/operations.lib.php:947
10644 #: libraries/operations.lib.php:1301
10645 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10648 msgid ""
10649 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10650 "to the documentation for more details"
10651 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10653 #: libraries/operations.lib.php:131
10654 #, php-format
10655 msgid "Database %s has been dropped."
10656 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10658 #: libraries/operations.lib.php:143
10659 msgid "Remove database"
10660 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10662 #: libraries/operations.lib.php:149
10663 msgid "Drop the database (DROP)"
10664 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10666 #: libraries/operations.lib.php:199
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Copy database to"
10669 msgid "Copy database to"
10670 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10672 #: libraries/operations.lib.php:212
10673 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10674 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10676 #: libraries/operations.lib.php:253
10677 msgid "Switch to copied database"
10678 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10680 #: libraries/operations.lib.php:777
10681 msgid "Alter table order by"
10682 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10684 #: libraries/operations.lib.php:785
10685 msgid "(singly)"
10686 msgstr "(pavieniui)"
10688 #: libraries/operations.lib.php:821
10689 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10690 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10692 #: libraries/operations.lib.php:930
10693 msgid "Rename table to"
10694 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10696 #: libraries/operations.lib.php:970
10697 msgid "Table comments"
10698 msgstr "Lentelės komentarai"
10700 #: libraries/operations.lib.php:1043
10701 msgid "Table options"
10702 msgstr "Lentelės parinktys"
10704 #: libraries/operations.lib.php:1050 templates/server/engines/engines.phtml:4
10705 msgid "Storage Engine"
10706 msgstr "Saugojimo variklis"
10708 #: libraries/operations.lib.php:1075
10709 msgid "Change all column collations"
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/operations.lib.php:1246
10713 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10714 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10716 #: libraries/operations.lib.php:1322
10717 msgid "Switch to copied table"
10718 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10720 #: libraries/operations.lib.php:1349
10721 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10722 msgid "Table maintenance"
10723 msgstr "Lentelės diagnostika"
10725 #: libraries/operations.lib.php:1387
10726 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10727 msgid "Analyze table"
10728 msgstr "Analizuoti lentelę"
10730 #: libraries/operations.lib.php:1402
10731 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10732 msgid "Check table"
10733 msgstr "Patikrinti lentelę"
10735 #: libraries/operations.lib.php:1416
10736 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Check table"
10739 msgid "Checksum table"
10740 msgstr "Patikrinti lentelę"
10742 #: libraries/operations.lib.php:1430
10743 msgid "Defragment table"
10744 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10746 #: libraries/operations.lib.php:1442
10747 #, php-format
10748 msgid "Table %s has been flushed."
10749 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10751 #: libraries/operations.lib.php:1448
10752 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10753 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10755 #: libraries/operations.lib.php:1462
10756 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10757 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
10758 msgid "Optimize table"
10759 msgstr "Optimizuoti"
10761 #: libraries/operations.lib.php:1477
10762 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10763 msgid "Repair table"
10764 msgstr "Taisyti lentelę"
10766 #: libraries/operations.lib.php:1523
10767 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10768 #: view_operations.php:130
10769 msgid "Delete data or table"
10770 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10772 #: libraries/operations.lib.php:1531
10773 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10774 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10776 #: libraries/operations.lib.php:1539
10777 msgid "Delete the table (DROP)"
10778 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10780 #: libraries/operations.lib.php:1579
10781 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:191
10782 msgid "Analyze"
10783 msgstr "Analizuoti"
10785 #: libraries/operations.lib.php:1580
10786 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:192
10787 msgid "Check"
10788 msgstr "Pažymėti"
10790 #: libraries/operations.lib.php:1581
10791 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:193
10792 msgid "Optimize"
10793 msgstr "Optimizuoti"
10795 #: libraries/operations.lib.php:1582
10796 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:194
10797 msgid "Rebuild"
10798 msgstr "Perdaryti"
10800 #: libraries/operations.lib.php:1583
10801 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:195
10802 msgid "Repair"
10803 msgstr "Taisyti"
10805 #: libraries/operations.lib.php:1584
10806 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:196
10807 msgid "Truncate"
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/operations.lib.php:1594
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Close"
10813 msgid "Coalesce"
10814 msgstr "Uždaryti"
10816 #: libraries/operations.lib.php:1603
10817 msgid "Partition maintenance"
10818 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10820 #: libraries/operations.lib.php:1620
10821 #, php-format
10822 msgid "Partition %s"
10823 msgstr "Skaidinys %s"
10825 #: libraries/operations.lib.php:1638
10826 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
10827 msgid "Remove partitioning"
10828 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10830 #: libraries/operations.lib.php:1664
10831 msgid "Check referential integrity:"
10832 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10834 #: libraries/operations.lib.php:2081
10835 msgid "Can't move table to same one!"
10836 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10838 #: libraries/operations.lib.php:2083
10839 msgid "Can't copy table to same one!"
10840 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10842 #: libraries/operations.lib.php:2107
10843 #, fuzzy, php-format
10844 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10845 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10846 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10848 #: libraries/operations.lib.php:2114
10849 #, fuzzy, php-format
10850 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10851 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10852 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10854 #: libraries/operations.lib.php:2123
10855 #, php-format
10856 msgid "Table %s has been moved to %s."
10857 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10859 #: libraries/operations.lib.php:2127
10860 #, php-format
10861 msgid "Table %s has been copied to %s."
10862 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10864 #: libraries/operations.lib.php:2149
10865 msgid "The table name is empty!"
10866 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10868 #: libraries/plugin_interface.lib.php:571
10869 msgid "This format has no options"
10870 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10872 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:64
10873 msgid ""
10874 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10875 msgstr ""
10876 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10878 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:71
10879 #, php-format
10880 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10881 msgstr ""
10882 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10883 "iš naujo."
10885 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:80
10886 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:82
10887 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10888 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10890 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10891 msgid "Show color"
10892 msgstr "Rodyti spalvą"
10894 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10895 msgid "Only show keys"
10896 msgstr "Rodyti tik raktus"
10898 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:84
10899 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10900 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10902 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:98
10903 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:124
10904 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:94
10905 #, php-format
10906 msgid "Welcome to %s"
10907 msgstr "Jūs naudojate %s"
10909 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:114
10910 #, php-format
10911 msgid ""
10912 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10913 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10914 msgstr ""
10915 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10916 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10918 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:134
10919 #, fuzzy
10920 msgid ""
10921 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10922 "connection. You should check the host, username and password in your "
10923 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10924 "the administrator of the MySQL server."
10925 msgstr ""
10926 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10927 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10928 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10929 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10931 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:162
10932 msgid "Retry to connect"
10933 msgstr ""
10935 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:136
10936 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:160
10940 msgid "Log in"
10941 msgstr "Prisijungti"
10943 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:168
10944 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:178
10945 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10946 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10948 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:183
10949 msgid "Username:"
10950 msgstr "Naudotojo vardas:"
10952 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:195
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Server Choice"
10955 msgid "Server Choice:"
10956 msgstr "Pasirinkti serverį"
10958 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:356
10959 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10960 msgstr ""
10962 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:360
10963 msgid "Please enter correct captcha!"
10964 msgstr ""
10966 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:386
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10969 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10970 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10972 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:99
10973 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10974 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10976 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:92
10977 msgid "Can not find signon authentication script:"
10978 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10980 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:145
10981 #, php-format
10982 msgid "File %s does not contain any key id"
10983 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
10985 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:193
10986 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:214
10987 msgid "Hardware authentication failed!"
10988 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
10990 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:201
10991 msgid "No valid authentication key plugged"
10992 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
10994 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:234
10995 msgid "Authenticating…"
10996 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
10998 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10999 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
11000 msgid "Columns separated with:"
11001 msgstr "Laukai atskirti su:"
11003 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
11004 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
11005 msgid "Columns enclosed with:"
11006 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11008 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
11009 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
11010 msgid "Columns escaped with:"
11011 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11013 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
11014 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
11015 msgid "Lines terminated with:"
11016 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11018 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
11019 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
11020 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
11021 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
11022 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
11023 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
11024 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
11025 msgid "Replace NULL with:"
11026 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11028 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
11029 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
11030 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
11034 msgid "Excel edition:"
11035 msgstr "Excel variantas:"
11037 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
11038 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
11039 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
11040 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
11041 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
11042 msgid "Data dump options"
11043 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11045 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
11046 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
11047 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2311
11048 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
11049 msgid "Dumping data for table"
11050 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11052 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
11053 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
11054 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
11055 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
11056 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:94 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:365
11057 msgid "Event"
11058 msgstr "Įvykis"
11060 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
11061 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
11062 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
11063 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
11064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
11065 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Description"
11068 msgid "Definition"
11069 msgstr "Paaiškinimas"
11071 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
11072 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
11073 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1968
11074 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
11075 msgid "Table structure for table"
11076 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11078 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
11079 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
11080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2038
11081 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
11082 msgid "Structure for view"
11083 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11085 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
11086 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
11087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2083
11088 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
11089 msgid "Stand-in structure for view"
11090 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11092 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:65
11093 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
11097 msgid "Content of table @TABLE@"
11098 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11100 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
11101 msgid "(continued)"
11102 msgstr "(tęsinys)"
11104 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
11105 msgid "Structure of table @TABLE@"
11106 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11108 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
11109 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
11110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:216
11111 msgid "Object creation options"
11112 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
11115 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Table caption"
11118 msgid "Table caption:"
11119 msgstr "Lentelės antraštė"
11121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
11122 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Table caption (continued)"
11125 msgid "Table caption (continued):"
11126 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11128 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
11129 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Label key"
11132 msgid "Label key:"
11133 msgstr "Pavadinimo raktas"
11135 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
11136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
11137 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11138 msgid "Display foreign key relationships"
11139 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11141 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
11142 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
11143 msgid "Display comments"
11144 msgstr "Rodyti komentarus"
11146 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
11147 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
11148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:120
11149 msgid "Display MIME types"
11150 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Put columns names in the first row"
11155 msgid "Put columns names in the first row:"
11156 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11158 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
11159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:678
11160 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11161 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Host"
11164 msgid "Host:"
11165 msgstr "Darbinė stotis"
11167 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11168 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:684
11169 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Generation Time"
11172 msgid "Generation Time:"
11173 msgstr "Atlikimo laikas"
11175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11176 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:690
11177 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "PHP Version"
11180 msgid "PHP Version:"
11181 msgstr "PHP versija"
11183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:878
11185 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11186 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Database"
11189 msgid "Database:"
11190 msgstr "Duomenų bazė"
11192 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11193 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2151
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Data"
11196 msgid "Data:"
11197 msgstr "Duomenys"
11199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Structure"
11202 msgid "Structure:"
11203 msgstr "Struktūra"
11205 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Export contents"
11208 msgid "Export table names"
11209 msgstr "Eksportuoti turinį"
11211 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11214 msgid "Export table headers"
11215 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11217 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11218 msgid "Report title:"
11219 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11221 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Dumping data for table"
11224 msgid "Dumping data"
11225 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11227 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11228 #, fuzzy
11229 #| msgid "structure"
11230 msgid "View structure"
11231 msgstr "struktūra"
11233 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "and then"
11236 msgid "Stand in"
11237 msgstr "ir tada"
11239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:91
11240 msgid ""
11241 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11242 "and server version)</i>"
11243 msgstr ""
11244 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11245 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11247 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11248 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11249 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11251 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:105
11252 msgid ""
11253 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11254 "checked"
11255 msgstr ""
11256 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11257 "patikrinimo laiką"
11259 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:164
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Export method"
11262 msgid "Export metadata"
11263 msgstr "Eksporto metodas"
11265 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:179
11266 msgid ""
11267 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11268 msgstr ""
11269 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11270 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11272 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
11273 msgid "Add statements:"
11274 msgstr "Pridėti sakinius:"
11276 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11277 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:241
11278 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:262
11279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:271
11280 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:295
11281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:302
11282 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:311
11283 #, php-format
11284 msgid "Add %s statement"
11285 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11287 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:278
11288 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11292 #, fuzzy, php-format
11293 #| msgid "Session value"
11294 msgid "%s value"
11295 msgstr "Sesijos reikšmė"
11297 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:320
11298 msgid ""
11299 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11300 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:334
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Object creation options"
11306 msgid "Data creation options"
11307 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11309 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:339
11310 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2257
11311 msgid "Truncate table before insert"
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:346
11315 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11316 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11318 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:352
11319 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11320 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11322 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:364
11323 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:398
11324 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11325 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:378
11328 msgid "Function to use when dumping data:"
11329 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11331 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:393
11332 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11333 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11335 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:403
11336 msgid ""
11337 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11338 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11339 "(1,2,3)</code>"
11340 msgstr ""
11341 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11342 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11343 "VALUES (1,2,3)</code>"
11345 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:408
11346 msgid ""
11347 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11348 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11349 "(7,8,9)</code>"
11350 msgstr ""
11351 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11352 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11353 "code>"
11355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:413
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid ""
11358 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11359 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11360 msgid ""
11361 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11362 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11363 msgstr ""
11364 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11365 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11367 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:418
11368 msgid ""
11369 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11370 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11371 msgstr ""
11372 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11373 "VALUES (1,2,3)</code>"
11375 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
11376 msgid ""
11377 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11378 "0x616263)</i>"
11379 msgstr ""
11380 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11381 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:447
11384 msgid ""
11385 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11386 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11387 msgstr ""
11389 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:508
11390 msgid "It appears your database uses routines;"
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:511
11394 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1526
11395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2028
11396 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:992
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Missing data for %s"
11402 msgid "Metadata"
11403 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11405 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1062
11406 #, fuzzy, php-format
11407 #| msgid "Missing data for %s"
11408 msgid "Metadata for table %s"
11409 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11411 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1069
11412 #, fuzzy, php-format
11413 #| msgid "Missing data for %s"
11414 msgid "Metadata for database %s"
11415 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1401
11418 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11419 msgid "Creation:"
11420 msgstr "Kūrimas:"
11422 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1414
11423 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11424 msgid "Last update:"
11425 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11427 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1427
11428 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11429 msgid "Last check:"
11430 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1474
11433 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11434 msgid "in use"
11435 msgstr "šiuo metu naudojama"
11437 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1523
11438 msgid "It appears your database uses views;"
11439 msgstr ""
11441 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1685
11442 msgid "Constraints for dumped tables"
11443 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11445 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1686
11446 msgid "Constraints for table"
11447 msgstr "Apribojimai lentelei"
11449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1716
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11452 msgid "Indexes for dumped tables"
11453 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1717
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Inside tables:"
11458 msgid "Indexes for table"
11459 msgstr "Viduje lentelių:"
11461 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1745
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11464 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11465 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11467 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1746
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11470 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11471 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11473 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1821
11474 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11475 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11477 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1844
11478 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11479 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11481 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2025
11482 msgid "It appears your table uses triggers;"
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11486 #, fuzzy, php-format
11487 #| msgid "Structure for view"
11488 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11489 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11491 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2086
11492 msgid "(See below for the actual view)"
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2172
11496 msgid "Error reading data:"
11497 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11499 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11500 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11501 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11503 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11504 msgid "Export contents"
11505 msgstr "Eksportuoti turinį"
11507 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Table"
11510 msgid "Table:"
11511 msgstr "Lentelė"
11513 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11514 msgid "Purpose:"
11515 msgstr ""
11517 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "MIME type"
11520 msgid "MIME"
11521 msgstr "MIME tipas"
11523 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11524 msgid ""
11525 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11526 msgstr ""
11528 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11529 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:72
11530 msgid ""
11531 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11532 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11533 msgstr ""
11534 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11535 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11537 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11538 msgid ""
11539 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11540 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11541 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11545 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11546 msgid "Column names: "
11547 msgstr "Stulpelių vardai: "
11549 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:116
11550 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:131
11551 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:142
11552 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:151
11553 #, php-format
11554 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11555 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11557 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:203
11558 #, php-format
11559 msgid ""
11560 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11561 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11562 msgstr ""
11563 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11564 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11566 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:298
11567 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:659
11568 #, php-format
11569 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11570 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11572 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:529
11573 #, php-format
11574 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11575 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11577 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:107
11578 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11579 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11581 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11582 msgid "MediaWiki Table"
11583 msgstr "MediaWiki lentelė"
11585 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:273
11586 #, fuzzy, php-format
11587 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11588 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11589 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11591 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:86
11592 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11593 msgstr ""
11594 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11596 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:92
11597 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11598 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11600 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:158
11601 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:117
11602 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:182
11603 msgid ""
11604 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11605 "the issue and try again."
11606 msgstr ""
11607 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11608 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11610 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:169
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11613 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11614 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11616 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:49
11617 msgid "ESRI Shape File"
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:136
11621 #, php-format
11622 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:193
11626 msgid ""
11627 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11628 "data!"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:199
11632 #, php-format
11633 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:248
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11639 msgid "The imported file does not contain any data!"
11640 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11642 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
11643 msgid "SQL compatibility mode:"
11644 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11646 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
11647 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11648 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11650 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:52
11651 msgid "XML"
11652 msgstr "XML"
11654 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.php:57
11655 #, php-format
11656 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:288
11660 msgid "SCHEMA ERROR: "
11661 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11663 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11664 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11665 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11666 msgid "Orientation"
11667 msgstr "Orientacija"
11669 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11670 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11671 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11672 msgid "Landscape"
11673 msgstr "Peizažinis"
11675 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11676 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11677 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11678 msgid "Portrait"
11679 msgstr "Portretinis"
11681 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11682 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11683 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11684 msgid "Same width for all tables"
11685 msgstr ""
11687 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11688 msgid "Show grid"
11689 msgstr "Rodyti tinklelį"
11691 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11692 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Data Dictionary"
11695 msgid "Data dictionary"
11696 msgstr "Duomenų žodynas"
11698 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "neither of the above"
11701 msgid "Order of the tables"
11702 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11704 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Ascending"
11707 msgid "Name (Ascending)"
11708 msgstr "Didėjimo tvarka"
11710 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Descending"
11713 msgid "Name (Descending)"
11714 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11716 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11717 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11718 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11719 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11720 #, php-format
11721 msgid "The %s table doesn't exist!"
11722 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11724 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11725 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11726 #, php-format
11727 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11728 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11730 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Invalid export type"
11733 msgid "PDF export page"
11734 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11736 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11737 #, fuzzy, php-format
11738 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11739 msgid "Schema of the %s database"
11740 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11742 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11743 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11744 msgid "Relational schema"
11745 msgstr "Ryšių schema"
11747 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11748 msgid "Table of contents"
11749 msgstr "Turinys"
11751 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11752 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11753 #: libraries/tracking.lib.php:897
11754 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11755 msgid "Extra"
11756 msgstr "Papildomai"
11758 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11759 msgid ""
11760 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11761 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:29
11765 msgid ""
11766 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11767 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11768 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11769 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11770 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11771 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11772 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11773 "gmdate() function."
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid ""
11779 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11780 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11781 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11782 #| "set therst option to the empty string."
11783 msgid ""
11784 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11785 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11786 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11787 "need to set the first option to the empty string."
11788 msgstr ""
11789 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11790 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11791 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11792 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11794 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid ""
11797 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11798 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11799 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11800 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11801 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11802 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11803 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11804 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11805 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11806 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11807 msgid ""
11808 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11809 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11810 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11811 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11812 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11813 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11814 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11815 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11816 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11817 "appears all on one line (Default 1)."
11818 msgstr ""
11819 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11820 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11821 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11822 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11823 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11824 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11825 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11826 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11827 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11828 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11830 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid ""
11833 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11834 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11835 msgid ""
11836 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11837 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11838 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11840 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11841 msgid ""
11842 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11843 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11844 msgstr ""
11846 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11847 msgid "Displays a link to download this image."
11848 msgstr ""
11849 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11851 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11852 msgid ""
11853 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11854 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11858 msgid "Image preview here"
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11862 msgid ""
11863 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11864 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11865 msgstr ""
11866 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11867 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11869 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid ""
11872 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11873 #| "standard dotted format."
11874 msgid ""
11875 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11876 "in Internet standard dotted format."
11877 msgstr ""
11878 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11880 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11881 msgid ""
11882 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11883 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11884 "string)."
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11888 msgid ""
11889 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11890 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11894 #, php-format
11895 msgid "Validation failed for the input string %s."
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11899 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11900 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11902 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11903 msgid ""
11904 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11905 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11906 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11907 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11908 "(Default: \"…\")."
11909 msgstr ""
11910 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11911 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11912 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11913 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11914 "(nutylint: …)."
11916 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11917 msgid ""
11918 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11919 "input."
11920 msgstr ""
11922 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid ""
11925 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11926 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
11927 #| "the width and the height in pixels."
11928 msgid ""
11929 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11930 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11931 "third options are the width and the height in pixels."
11932 msgstr ""
11933 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11934 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11935 "aukštis (pikseliais)."
11937 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:35
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid ""
11940 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11941 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11942 #| "link."
11943 msgid ""
11944 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11945 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11946 "the link."
11947 msgstr ""
11948 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11949 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
11950 "nuorodos pavadinimas."
11952 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11953 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11957 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11958 msgstr ""
11960 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11961 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11965 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid ""
11971 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11972 #| "standard dotted format."
11973 msgid ""
11974 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11975 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11976 msgstr ""
11977 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11979 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11982 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11983 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11985 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11988 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11989 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11991 #: libraries/pmd_common.php:551
11992 msgid "Error: relation already exists."
11993 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11995 #: libraries/pmd_common.php:597
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11998 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11999 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12001 #: libraries/pmd_common.php:603
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Error: Relation not added."
12004 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
12005 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12007 #: libraries/pmd_common.php:608
12008 msgid "Error: Missing index on column(s)."
12009 msgstr ""
12011 #: libraries/pmd_common.php:613
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Error: Relation not added."
12014 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12015 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12017 #: libraries/pmd_common.php:635
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "Internal relation added"
12020 msgid "Internal relation has been added."
12021 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12023 #: libraries/pmd_common.php:641
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Error: Relation not added."
12026 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
12027 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12029 #: libraries/pmd_common.php:679
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
12032 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
12033 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
12035 #: libraries/pmd_common.php:685
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Error: Relation not added."
12038 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
12039 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12041 #: libraries/pmd_common.php:712
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Error: Relation not added."
12044 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
12045 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12047 #: libraries/pmd_common.php:716
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Internal relation added"
12050 msgid "Internal relation has been removed."
12051 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12053 #: libraries/relation.lib.php:90
12054 msgid "not OK"
12055 msgstr "Negerai"
12057 #: libraries/relation.lib.php:94
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "OK"
12060 msgctxt "Correctly working"
12061 msgid "OK"
12062 msgstr "Gerai"
12064 #: libraries/relation.lib.php:97
12065 msgid "Enabled"
12066 msgstr "Įjungta"
12068 #: libraries/relation.lib.php:101
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Configuration saved."
12071 msgid "Configuration of pmadb…"
12072 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12074 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
12075 msgid "General relation features"
12076 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12078 #: libraries/relation.lib.php:152
12079 msgid "Display Features"
12080 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12082 #: libraries/relation.lib.php:169
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Creation of PDFs"
12085 msgid "Designer and creation of PDFs"
12086 msgstr "PDF failo generavimas"
12088 #: libraries/relation.lib.php:180
12089 msgid "Displaying Column Comments"
12090 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12092 #: libraries/relation.lib.php:186
12093 msgid "Browser transformation"
12094 msgstr "Naršyklės transformacija"
12096 #: libraries/relation.lib.php:193
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid ""
12099 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12100 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
12101 msgstr ""
12102 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12103 "dokumentacijoje."
12105 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:393
12106 msgid "Bookmarked SQL query"
12107 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12109 #: libraries/relation.lib.php:220
12110 msgid "SQL history"
12111 msgstr "SQL užklausų istorija"
12113 #: libraries/relation.lib.php:231
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Persistent connections"
12116 msgid "Persistent recently used tables"
12117 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12119 #: libraries/relation.lib.php:242
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Persistent connections"
12122 msgid "Persistent favorite tables"
12123 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12125 #: libraries/relation.lib.php:253
12126 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/relation.lib.php:275
12130 msgid "User preferences"
12131 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12133 #: libraries/relation.lib.php:292
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Configuration: %s"
12136 msgid "Configurable menus"
12137 msgstr "Konfigūracija: %s"
12139 #: libraries/relation.lib.php:303
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Reload navigation frame"
12142 msgid "Hide/show navigation items"
12143 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12145 #: libraries/relation.lib.php:314
12146 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/relation.lib.php:325
12150 msgid "Managing Central list of columns"
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/relation.lib.php:336
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Remember table's sorting"
12156 msgid "Remembering Designer Settings"
12157 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12159 #: libraries/relation.lib.php:347
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Invalid export type"
12162 msgid "Saving export templates"
12163 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12165 #: libraries/relation.lib.php:355
12166 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12167 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12169 #: libraries/relation.lib.php:361
12170 #, fuzzy, php-format
12171 #| msgid ""
12172 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12173 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12174 msgstr ""
12175 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12177 #: libraries/relation.lib.php:366
12178 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12179 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12181 #: libraries/relation.lib.php:369
12182 msgid ""
12183 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12184 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12185 msgstr ""
12186 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12187 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12189 #: libraries/relation.lib.php:374
12190 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12191 msgstr ""
12192 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12193 "konfigūracijos failą."
12195 #: libraries/relation.lib.php:1672
12196 msgid "no description"
12197 msgstr "Aprašymo nėra"
12199 #: libraries/relation.lib.php:1865
12200 msgid ""
12201 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12202 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12203 "phpMyAdmin configuration storage there."
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/relation.lib.php:1980
12207 #, fuzzy, php-format
12208 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12209 msgid ""
12210 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12211 "configuration storage there."
12212 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12214 #: libraries/relation.lib.php:1988
12215 #, fuzzy, php-format
12216 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12217 msgid ""
12218 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12219 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12221 #: libraries/relation.lib.php:1996
12222 #, fuzzy, php-format
12223 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12224 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12225 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12227 #: libraries/replication_gui.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:343
12228 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12229 msgid "Master replication"
12230 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12232 #: libraries/replication_gui.lib.php:45
12233 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12234 msgstr ""
12235 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12236 "(replication) procese."
12238 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
12239 msgid "Show connected slaves"
12240 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12242 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:699
12243 msgid "Add slave replication user"
12244 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12246 #: libraries/replication_gui.lib.php:86
12247 msgid "Master configuration"
12248 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12250 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid ""
12253 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12254 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12255 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12256 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12257 #| "replicated. Please select the mode:"
12258 msgid ""
12259 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12260 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12261 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12262 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12263 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12264 msgstr ""
12265 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12266 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12267 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12268 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12269 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12271 #: libraries/replication_gui.lib.php:97
12272 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12273 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12275 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12276 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12277 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12279 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
12280 msgid "Please select databases:"
12281 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12283 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
12284 msgid ""
12285 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12286 "and please restart the MySQL server afterwards."
12287 msgstr ""
12288 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12289 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12291 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
12292 msgid ""
12293 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12294 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12295 "master."
12296 msgstr ""
12297 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12298 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12299 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12301 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
12302 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12303 msgid "Slave replication"
12304 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12306 #: libraries/replication_gui.lib.php:147
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Insecure connection"
12309 msgid "Master connection:"
12310 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12312 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
12313 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12314 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12316 #: libraries/replication_gui.lib.php:219
12317 msgid "Slave IO Thread not running!"
12318 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12320 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
12321 msgid ""
12322 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12323 msgstr ""
12324 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12325 "procese. Ar norėtume:"
12327 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
12328 msgid "See slave status table"
12329 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12331 #: libraries/replication_gui.lib.php:242
12332 msgid "Control slave:"
12333 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12335 #: libraries/replication_gui.lib.php:248
12336 msgid "Full start"
12337 msgstr "Pilnas paleidimas"
12339 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
12340 msgid "Full stop"
12341 msgstr "Pilnas išjungimas"
12343 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
12344 msgid "Reset slave"
12345 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12347 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
12348 msgid "Start SQL Thread only"
12349 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12351 #: libraries/replication_gui.lib.php:258
12352 msgid "Stop SQL Thread only"
12353 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12355 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
12356 msgid "Start IO Thread only"
12357 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12359 #: libraries/replication_gui.lib.php:265
12360 msgid "Stop IO Thread only"
12361 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12363 #: libraries/replication_gui.lib.php:274 libraries/replication_gui.lib.php:401
12364 msgid "Change or reconfigure master server"
12365 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12367 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
12368 #, php-format
12369 msgid ""
12370 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12371 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12372 msgstr ""
12373 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12374 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12376 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
12377 msgid "Error management:"
12378 msgstr "Klaidų valdymas:"
12380 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
12381 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12382 msgstr ""
12383 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12384 "ir jam pavaldžių serverių!"
12386 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
12387 msgid "Skip current error"
12388 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12390 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
12391 #, fuzzy, php-format
12392 #| msgid "Skip current error"
12393 msgid "Skip next %s errors."
12394 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12396 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
12397 #, php-format
12398 msgid ""
12399 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12400 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12401 msgstr ""
12402 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12403 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12405 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
12406 msgid "Slave configuration"
12407 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12409 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
12410 msgid ""
12411 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12412 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12413 msgstr ""
12414 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12415 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12416 "skiltį:"
12418 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:796
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "User name"
12422 msgid "User name:"
12423 msgstr "Naudotojo vardas"
12425 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:800
12426 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
12427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
12428 #: libraries/server_privileges.lib.php:1651
12429 #: libraries/server_privileges.lib.php:2669
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:3581
12431 msgid "User name"
12432 msgstr "Naudotojo vardas"
12434 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:866
12435 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
12436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1810
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1838
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:3583
12439 msgid "Password"
12440 msgstr "Slaptažodis"
12442 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Port"
12445 msgid "Port:"
12446 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12448 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
12449 msgid "Master status"
12450 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12452 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
12453 msgid "Slave status"
12454 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12456 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
12457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:216
12458 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12459 msgid "Variable"
12460 msgstr "Kintamasis"
12462 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
12463 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
12464 #: libraries/server_status_processes.lib.php:75
12465 msgid "Host"
12466 msgstr "Darbinė stotis"
12468 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
12469 msgid ""
12470 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12471 "this list."
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/replication_gui.lib.php:753
12475 #: libraries/server_privileges.lib.php:1743
12476 msgid "Any host"
12477 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12479 #: libraries/replication_gui.lib.php:758
12480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
12481 msgid "Local"
12482 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12484 #: libraries/replication_gui.lib.php:765
12485 #: libraries/server_privileges.lib.php:1760
12486 msgid "This Host"
12487 msgstr "Dabartinis serveris"
12489 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
12490 #: libraries/server_privileges.lib.php:1635
12491 msgid "Any user"
12492 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12494 #: libraries/replication_gui.lib.php:812 libraries/replication_gui.lib.php:845
12495 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:1779
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Use text field"
12499 msgid "Use text field:"
12500 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12502 #: libraries/replication_gui.lib.php:839
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1770
12504 msgid "Use Host Table"
12505 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12507 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
12508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1798
12509 msgid ""
12510 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12511 "table are used instead."
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
12515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1852
12516 msgid "Re-type"
12517 msgstr "Įveskite dar kartą"
12519 #: libraries/replication_gui.lib.php:894
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Generate password"
12522 msgid "Generate password:"
12523 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12525 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Replication status"
12528 msgid "Replication started successfully."
12529 msgstr "Dauginimo būsena"
12531 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Master replication"
12534 msgid "Error starting replication."
12535 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12537 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Chart generated successfully."
12540 msgid "Replication stopped successfully."
12541 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12543 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Master replication"
12546 msgid "Error stopping replication."
12547 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12549 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Replication status"
12552 msgid "Replication resetting successfully."
12553 msgstr "Dauginimo būsena"
12555 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Master replication"
12558 msgid "Error resetting replication."
12559 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12561 #: libraries/replication_gui.lib.php:944
12562 msgid "Success."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/replication_gui.lib.php:945
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Error"
12568 msgid "Error."
12569 msgstr "Klaida"
12571 #: libraries/replication_gui.lib.php:990
12572 msgid "Unknown error"
12573 msgstr "Nežinoma klaida"
12575 #: libraries/replication_gui.lib.php:1000
12576 #, php-format
12577 msgid "Unable to connect to master %s."
12578 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12580 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12581 msgid ""
12582 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12583 msgstr ""
12584 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12585 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12587 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Unable to change master"
12590 msgid "Unable to change master!"
12591 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12593 #: libraries/replication_gui.lib.php:1033
12594 #, fuzzy, php-format
12595 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12596 msgid "Master server changed successfully to %s."
12597 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:109 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
12600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:149 libraries/rte/rte_routines.lib.php:224
12601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
12602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
12603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:84 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:93
12605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:125
12606 #, php-format
12607 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12608 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:129
12611 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12612 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:136
12615 #, php-format
12616 msgid "Event %1$s has been modified."
12617 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:156
12620 #, php-format
12621 msgid "Event %1$s has been created."
12622 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:170 libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
12625 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:146
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid ""
12628 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12629 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12630 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12632 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:223
12633 msgid "Edit event"
12634 msgstr "Redaguoti įvykį"
12636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 libraries/rte/rte_routines.lib.php:882
12637 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:325 view_create.php:185
12638 msgid "Details"
12639 msgstr "Detalės"
12641 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Event type"
12644 msgid "Event name"
12645 msgstr "Įvykio tipas"
12647 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:433 libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
12648 #, php-format
12649 msgid "Change to %s"
12650 msgstr "Pakeisti į %s"
12652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:439
12653 msgid "Execute at"
12654 msgstr "Vykdyti"
12656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
12657 msgid "Execute every"
12658 msgstr "Vykdyti kas"
12660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:466
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Start"
12663 msgctxt "Start of recurring event"
12664 msgid "Start"
12665 msgstr "Paleisti"
12667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "End"
12670 msgctxt "End of recurring event"
12671 msgid "End"
12672 msgstr "Pabaiga"
12674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:489
12675 msgid "On completion preserve"
12676 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12678 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:494 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:385 view_create.php:214
12680 msgid "Definer"
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:538 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12684 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:424
12685 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12686 msgstr ""
12688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:545
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "You must provide a valid table name"
12691 msgid "You must provide an event name!"
12692 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:560
12695 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12696 msgstr ""
12698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:579
12699 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12700 msgstr ""
12702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:583
12703 msgid "You must provide a valid type for the event."
12704 msgstr ""
12706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
12707 msgid "You must provide an event definition."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:156
12712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Error in processing request"
12716 msgid "Error in processing request:"
12717 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12719 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12720 msgid "OFF"
12721 msgstr "IŠJUNGTA"
12723 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12724 msgid "ON"
12725 msgstr "ĮJUNGTA"
12727 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12728 msgid "Event scheduler status"
12729 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12731 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12732 msgid "The backed up query was:"
12733 msgstr ""
12735 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79
12736 msgid "Returns"
12737 msgstr "Grąžina"
12739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
12740 msgid ""
12741 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12742 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12743 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12744 "problems."
12745 msgstr ""
12747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:126
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Edit mode"
12750 msgid "Edit routine"
12751 msgstr "Redagavimo režimas"
12753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:205
12754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12755 #, fuzzy, php-format
12756 #| msgid "Invalid server index: %s"
12757 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12758 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
12761 #, fuzzy, php-format
12762 #| msgid "Table %1$s has been created."
12763 msgid "Routine %1$s has been created."
12764 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:377
12767 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:433
12771 #, fuzzy, php-format
12772 #| msgid "Column %s has been dropped."
12773 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12774 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:438
12777 #, fuzzy, php-format
12778 #| msgid "Column %s has been dropped."
12779 msgid "Routine %1$s has been modified."
12780 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Column names"
12785 msgid "Routine name"
12786 msgstr "Stulpelių vardai"
12788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:911
12789 msgid "Parameters"
12790 msgstr "Parametrai"
12792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12793 msgid "Direction"
12794 msgstr "Nukreipimas"
12796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:940
12797 msgid "Add parameter"
12798 msgstr "Pridėti parametrą"
12800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
12801 msgid "Remove last parameter"
12802 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949
12805 msgid "Return type"
12806 msgstr "Gražinimo tipas"
12808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
12809 msgid "Return length/values"
12810 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
12813 msgid "Return options"
12814 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
12817 msgid "Is deterministic"
12818 msgstr "Yra apibrėžtas"
12820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
12821 msgid ""
12822 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12823 "refer to the documentation for more details"
12824 msgstr ""
12826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12827 msgid "Security type"
12828 msgstr "Saugumo tipas"
12830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12831 msgid "SQL data access"
12832 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "You must provide a valid table name"
12837 msgid "You must provide a routine name!"
12838 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12841 #, php-format
12842 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12843 msgstr ""
12845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12847 msgid ""
12848 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12849 "VARCHAR and VARBINARY."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12853 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12857 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12861 msgid "You must provide a routine definition."
12862 msgstr ""
12864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12865 #, php-format
12866 msgid "Execution results of routine %s"
12867 msgstr ""
12869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12870 #, php-format
12871 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12872 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12873 msgstr[0] ""
12874 msgstr[1] ""
12875 msgstr[2] ""
12877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12879 msgid "Execute routine"
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12884 msgid "Routine parameters"
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:105
12888 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
12892 #, php-format
12893 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:132
12897 #, php-format
12898 msgid "Trigger %1$s has been created."
12899 msgstr ""
12901 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:208
12902 msgid "Edit trigger"
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:328
12906 msgid "Trigger name"
12907 msgstr ""
12909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:351
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Time"
12912 msgctxt "Trigger action time"
12913 msgid "Time"
12914 msgstr "Laikas"
12916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:431
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "You must provide a valid table name"
12919 msgid "You must provide a trigger name!"
12920 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:438
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "You must provide a valid table name"
12925 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12926 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "You must provide a valid table name"
12931 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12932 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:453
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "You must provide a valid table name"
12937 msgid "You must provide a valid table name!"
12938 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
12941 msgid "You must provide a trigger definition."
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12945 msgid "Add routine"
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12949 #, php-format
12950 msgid "Export of routine %s"
12951 msgstr ""
12953 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12954 msgid "routine"
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12958 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12962 #, php-format
12963 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12967 msgid "There are no routines to display."
12968 msgstr ""
12970 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12971 msgid "Add trigger"
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12975 #, php-format
12976 msgid "Export of trigger %s"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12980 msgid "trigger"
12981 msgstr ""
12983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12984 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12985 msgstr ""
12987 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12988 #, php-format
12989 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12990 msgstr ""
12992 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12993 msgid "There are no triggers to display."
12994 msgstr ""
12996 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12997 msgid "Add event"
12998 msgstr "Pridėti įvykį"
13000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
13001 #, php-format
13002 msgid "Export of event %s"
13003 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
13005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
13006 msgid "event"
13007 msgstr "įvykis"
13009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
13010 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
13011 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
13013 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
13014 #, php-format
13015 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
13016 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
13018 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
13019 msgid "There are no events to display."
13020 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
13022 #: libraries/select_server.lib.php:40 libraries/select_server.lib.php:45
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Current server"
13025 msgid "Current server:"
13026 msgstr "Dabartinis serveris"
13028 #: libraries/server_common.lib.php:24
13029 msgid "Server variables and settings"
13030 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
13032 #: libraries/server_common.lib.php:27
13033 msgid "Storage Engines"
13034 msgstr "Saugojimo varikliai"
13036 #: libraries/server_common.lib.php:36
13037 msgid "Character Sets and Collations"
13038 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
13040 #: libraries/server_common.lib.php:42
13041 msgid "Databases statistics"
13042 msgstr "Duomenų bazių statistika"
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
13045 msgid "No privileges."
13046 msgstr "Be teisių."
13048 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
13049 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13050 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13052 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
13053 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131
13054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:99
13055 msgid "Allows reading data."
13056 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1136
13060 #: libraries/server_privileges.lib.php:1306 server_privileges.php:75
13061 msgid "Allows inserting and replacing data."
13062 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13064 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13065 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:1307 server_privileges.php:109
13067 msgid "Allows changing data."
13068 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13070 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:1308 server_privileges.php:65
13072 msgid "Allows deleting data."
13073 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13075 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:59
13077 msgid "Allows creating new databases and tables."
13078 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13080 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:66
13082 msgid "Allows dropping databases and tables."
13083 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13085 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1430 server_privileges.php:93
13087 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13088 msgstr ""
13089 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13091 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13092 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434 server_privileges.php:102
13093 msgid "Allows shutting down the server."
13094 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13096 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13097 #: libraries/server_privileges.lib.php:1426 server_privileges.php:90
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13100 msgid "Allows viewing processes of all users."
13101 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13103 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:70
13105 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13106 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13108 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13109 #: libraries/server_privileges.lib.php:1146
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447 server_privileges.php:91
13111 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13112 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13114 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13115 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:74
13116 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13117 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13119 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13120 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:57
13121 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13122 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13125 #: libraries/server_privileges.lib.php:1438 server_privileges.php:100
13126 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13127 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13129 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
13130 #: libraries/server_privileges.lib.php:1418 server_privileges.php:104
13131 msgid ""
13132 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13133 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13134 "killing threads of other users."
13135 msgstr ""
13136 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13137 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13138 "vartotojų atjungimui."
13140 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
13141 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:62
13142 msgid "Allows creating temporary tables."
13143 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13145 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
13146 #: libraries/server_privileges.lib.php:1443 server_privileges.php:76
13147 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13148 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13150 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13151 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456 server_privileges.php:98
13152 msgid "Needed for the replication slaves."
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13156 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452 server_privileges.php:96
13157 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13158 msgstr ""
13159 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13161 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13162 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
13163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1372
13164 #: libraries/server_privileges.lib.php:1379 server_privileges.php:64
13165 msgid "Allows creating new views."
13166 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13168 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13169 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386 server_privileges.php:68
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13172 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13173 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13176 #: libraries/server_privileges.lib.php:1390 server_privileges.php:108
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13179 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13180 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
13183 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
13184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:101
13185 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13186 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13188 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
13189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:60
13190 msgid "Allows creating stored routines."
13191 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1364 server_privileges.php:58
13195 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13196 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13198 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460 server_privileges.php:63
13200 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13201 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13203 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1366 server_privileges.php:69
13205 msgid "Allows executing stored routines."
13206 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13208 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
13209 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
13210 msgctxt "None privileges"
13211 msgid "None"
13212 msgstr "Nėra"
13214 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
13215 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
13216 #: libraries/server_privileges.lib.php:3590
13217 #: libraries/server_user_groups.lib.php:75
13218 msgid "User group"
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/server_privileges.lib.php:730
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Persistent connections"
13224 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13225 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13227 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Persistent connections"
13230 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13231 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
13234 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13235 msgstr ""
13237 #: libraries/server_privileges.lib.php:803
13238 #: libraries/server_privileges.lib.php:812
13239 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/server_privileges.lib.php:823
13243 #: libraries/server_privileges.lib.php:832
13244 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13245 msgstr ""
13247 #: libraries/server_privileges.lib.php:843
13248 #: libraries/server_privileges.lib.php:852
13249 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13250 msgstr ""
13252 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
13253 msgid "Resource limits"
13254 msgstr "Išteklių apribojimai"
13256 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
13257 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13258 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
13260 #: libraries/server_privileges.lib.php:885
13261 #: libraries/server_privileges.lib.php:896 server_privileges.php:81
13262 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13263 msgstr ""
13264 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13266 #: libraries/server_privileges.lib.php:905
13267 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:84
13268 msgid ""
13269 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13270 "execute per hour."
13271 msgstr ""
13272 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13273 "valandą."
13275 #: libraries/server_privileges.lib.php:926
13276 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:78
13277 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13278 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13280 # gal labiau kartu vykstančių
13281 #: libraries/server_privileges.lib.php:943
13282 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:88
13283 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13284 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1003
13287 #: libraries/server_privileges.lib.php:3383
13288 #: libraries/server_privileges.lib.php:3385
13289 #: libraries/server_privileges.lib.php:4666
13290 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Column names"
13293 msgid "Routine"
13294 msgstr "Stulpelių vardai"
13296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1035
13297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:72
13298 msgid ""
13299 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13300 msgstr ""
13301 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13302 "privilegijų lentelės."
13304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13307 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13308 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13310 #: libraries/server_privileges.lib.php:1047
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Allows executing stored routines."
13313 msgid "Allows executing this routine."
13314 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097
13317 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:3378
13319 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13320 msgid "Table-specific privileges"
13321 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13323 #: libraries/server_privileges.lib.php:1100
13324 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276
13325 #: libraries/server_privileges.lib.php:3586
13326 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13329 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13330 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240
13333 msgid "Administration"
13334 msgstr "Administracija"
13336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260
13337 #: libraries/server_privileges.lib.php:3584
13338 msgid "Global privileges"
13339 msgstr "Globalios teisės"
13341 #: libraries/server_privileges.lib.php:1261
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "global"
13344 msgid "Global"
13345 msgstr "globalus"
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
13348 #: libraries/server_privileges.lib.php:3372
13349 msgid "Database-specific privileges"
13350 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1335 server_privileges.php:61
13353 msgid "Allows creating new tables."
13354 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13356 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:67
13357 msgid "Allows dropping tables."
13358 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13360 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Cookie authentication"
13363 msgid "Native MySQL authentication"
13364 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Signon authentication"
13369 msgid "SHA256 password authentication"
13370 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Cookie authentication"
13375 msgid "Native MySQL Authentication"
13376 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
13379 #: libraries/server_privileges.lib.php:3164
13380 msgid "Login Information"
13381 msgstr "Prisijungimo informacija"
13383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1644
13384 #: libraries/server_privileges.lib.php:1833
13385 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13386 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13387 msgid "Use text field"
13388 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1671
13391 msgid ""
13392 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13393 "hostname."
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/server_privileges.lib.php:1680
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "User name"
13399 msgid "Host name:"
13400 msgstr "Naudotojo vardas"
13402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1685
13403 #: libraries/server_privileges.lib.php:1787
13404 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
13405 #: libraries/server_privileges.lib.php:3582
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Log name"
13408 msgid "Host name"
13409 msgstr "Logo pavadinimas"
13411 #: libraries/server_privileges.lib.php:1823
13412 msgid "Do not change the password"
13413 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13415 #: libraries/server_privileges.lib.php:1873
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Authentication"
13418 msgid "Authentication Plugin"
13419 msgstr "Atpažinimas"
13421 #: libraries/server_privileges.lib.php:1880
13422 #, fuzzy
13423 #| msgid "Password Hashing"
13424 msgid "Password Hashing Method"
13425 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13427 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
13428 #, php-format
13429 msgid "The password for %s was changed successfully."
13430 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13432 #: libraries/server_privileges.lib.php:2210
13433 #, php-format
13434 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13435 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13437 #: libraries/server_privileges.lib.php:2297
13438 #: libraries/server_privileges.lib.php:4595
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Add user"
13441 msgid "Add user account"
13442 msgstr "Pridėti naudotoją"
13444 #: libraries/server_privileges.lib.php:2306
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Database for user"
13447 msgid "Database for user account"
13448 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13450 #: libraries/server_privileges.lib.php:2310
13451 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13452 msgstr ""
13453 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13455 #: libraries/server_privileges.lib.php:2316
13456 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13457 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13459 #: libraries/server_privileges.lib.php:2325
13460 #, php-format
13461 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13462 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13464 #: libraries/server_privileges.lib.php:2490
13465 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
13466 #, php-format
13467 msgid "Users having access to \"%s\""
13468 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13470 #: libraries/server_privileges.lib.php:2525
13471 msgid "User has been added."
13472 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13474 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
13475 #: libraries/server_privileges.lib.php:3592
13476 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13477 msgid "Grant"
13478 msgstr "Suteikti"
13480 #: libraries/server_privileges.lib.php:2688
13481 msgid "Not enough privilege to view users."
13482 msgstr ""
13484 #: libraries/server_privileges.lib.php:2708
13485 #: libraries/server_privileges.lib.php:4062
13486 msgid "No user found."
13487 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2739
13490 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
13491 #: libraries/server_privileges.lib.php:3668
13492 msgid "Any"
13493 msgstr "Bet kurį(ią)"
13495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2793
13496 msgid "global"
13497 msgstr "globalus"
13499 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
13500 msgid "database-specific"
13501 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13503 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798
13504 msgid "wildcard"
13505 msgstr "pakaitos simbolis"
13507 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "database-specific"
13510 msgid "table-specific"
13511 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13513 #: libraries/server_privileges.lib.php:2935
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Edit Privileges"
13516 msgid "Edit privileges"
13517 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13519 #: libraries/server_privileges.lib.php:2938
13520 msgid "Revoke"
13521 msgstr "Panaikinti"
13523 #: libraries/server_privileges.lib.php:2962
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Edit server"
13526 msgid "Edit user group"
13527 msgstr "Redaguoti serverį"
13529 #: libraries/server_privileges.lib.php:3143
13530 msgid "… keep the old one."
13531 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13533 #: libraries/server_privileges.lib.php:3144
13534 msgid "… delete the old one from the user tables."
13535 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13537 #: libraries/server_privileges.lib.php:3146
13538 msgid ""
13539 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13540 msgstr ""
13541 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13543 #: libraries/server_privileges.lib.php:3150
13544 msgid ""
13545 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13546 "afterwards."
13547 msgstr ""
13548 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13549 "privilegijas."
13551 #: libraries/server_privileges.lib.php:3165
13552 #, fuzzy
13553 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13554 msgid "Change login information / Copy user account"
13555 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13557 #: libraries/server_privileges.lib.php:3171
13558 #, fuzzy
13559 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13560 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13561 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13563 #: libraries/server_privileges.lib.php:3384
13564 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Column-specific privileges"
13567 msgid "Routine-specific privileges"
13568 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13570 #: libraries/server_privileges.lib.php:3769
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Remove selected users"
13573 msgid "Remove selected user accounts"
13574 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
13576 #: libraries/server_privileges.lib.php:3775
13577 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13578 msgstr ""
13579 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
13581 #: libraries/server_privileges.lib.php:3783
13582 #: libraries/server_privileges.lib.php:3789
13583 #: libraries/server_privileges.lib.php:3792
13584 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13585 msgstr ""
13586 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
13587 "vartotojai."
13589 #: libraries/server_privileges.lib.php:3935
13590 msgid "No users selected for deleting!"
13591 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13593 #: libraries/server_privileges.lib.php:3938
13594 msgid "Reloading the privileges"
13595 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13597 #: libraries/server_privileges.lib.php:3957
13598 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13599 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13601 #: libraries/server_privileges.lib.php:4032
13602 #, php-format
13603 msgid "You have updated the privileges for %s."
13604 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13606 #: libraries/server_privileges.lib.php:4136
13607 #, php-format
13608 msgid "Deleting %s"
13609 msgstr "Šaliname: %s"
13611 #: libraries/server_privileges.lib.php:4166
13612 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13613 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13615 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
13616 #, php-format
13617 msgid "The user %s already exists!"
13618 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13620 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
13621 #, fuzzy, php-format
13622 #| msgid "Privileges"
13623 msgid "Privileges for %s"
13624 msgstr "Privilegijos"
13626 #: libraries/server_privileges.lib.php:4546
13627 #: libraries/server_status_processes.lib.php:71
13628 #: libraries/server_user_groups.lib.php:36
13629 msgid "User"
13630 msgstr "Naudotojas"
13632 #: libraries/server_privileges.lib.php:4587
13633 msgctxt "Create new user"
13634 msgid "New"
13635 msgstr ""
13637 #: libraries/server_privileges.lib.php:4616
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Edit Privileges"
13640 msgid "Edit privileges:"
13641 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13643 #: libraries/server_privileges.lib.php:4617
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "Users"
13646 msgid "User account"
13647 msgstr "Naudotojai"
13649 #: libraries/server_privileges.lib.php:4691
13650 msgid ""
13651 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13652 "currently logged in."
13653 msgstr ""
13655 #: libraries/server_privileges.lib.php:4711 libraries/server_users.lib.php:21
13656 #, fuzzy
13657 #| msgid "Users overview"
13658 msgid "User accounts overview"
13659 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13661 #: libraries/server_privileges.lib.php:4779
13662 msgid ""
13663 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13664 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13665 "allows a connection from any (%) host."
13666 msgstr ""
13668 #: libraries/server_privileges.lib.php:4820
13669 #, php-format
13670 msgid ""
13671 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13672 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13673 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13674 "%sreload the privileges%s before you continue."
13675 msgstr ""
13676 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13677 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13678 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13680 #: libraries/server_privileges.lib.php:4839
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid ""
13683 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13684 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13685 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13686 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13687 msgid ""
13688 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13689 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13690 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13691 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13692 "privilege."
13693 msgstr ""
13694 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13695 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13696 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13698 #: libraries/server_privileges.lib.php:4889
13699 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13700 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13702 #: libraries/server_privileges.lib.php:5113
13703 msgid "You have added a new user."
13704 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13706 #: libraries/server_status.lib.php:57
13707 #, php-format
13708 msgid "Network traffic since startup: %s"
13709 msgstr ""
13711 #: libraries/server_status.lib.php:70
13712 #, fuzzy, php-format
13713 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13714 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13715 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13717 #: libraries/server_status.lib.php:91
13718 msgid ""
13719 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13720 "b> process."
13721 msgstr ""
13722 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13723 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13725 #: libraries/server_status.lib.php:96
13726 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13727 msgstr ""
13728 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13729 "procese."
13731 #: libraries/server_status.lib.php:101
13732 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13733 msgstr ""
13734 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13735 "procese."
13737 #: libraries/server_status.lib.php:113
13738 msgid "Replication status"
13739 msgstr "Dauginimo būsena"
13741 #: libraries/server_status.lib.php:143
13742 msgid ""
13743 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13744 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/server_status.lib.php:154
13748 msgid "Received"
13749 msgstr "Gauta"
13751 #: libraries/server_status.lib.php:173
13752 msgid "Sent"
13753 msgstr "Siųsta"
13755 #: libraries/server_status.lib.php:240
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "max. concurrent connections"
13758 msgid "Max. concurrent connections"
13759 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13761 #: libraries/server_status.lib.php:250
13762 msgid "Failed attempts"
13763 msgstr "Nepavykę bandymai"
13765 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Introduction"
13768 msgid "Instructions"
13769 msgstr "Įvadas"
13771 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13772 msgid ""
13773 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13774 "analyzing the server status variables."
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13778 msgid ""
13779 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13780 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13781 "system."
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13785 msgid ""
13786 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13787 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13788 "tuning can have a very negative effect on performance."
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13792 msgid ""
13793 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13794 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13795 "no clearly measurable improvement."
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13799 msgid "Log statistics"
13800 msgstr "Registruoti statistiką"
13802 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13803 msgid "Selected time range:"
13804 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13807 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13811 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13815 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13819 msgid "Results are grouped by query text."
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13823 msgid "Query analyzer"
13824 msgstr "Užklausos analizatorius"
13826 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13827 msgid "Monitor Instructions"
13828 msgstr "Monitor instrukcijos"
13830 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13831 msgid ""
13832 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13833 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13834 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13835 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13836 "increases server load by up to 15%."
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13840 msgid "Using the monitor:"
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13844 msgid ""
13845 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13846 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13847 "chart using the cog icon on each respective chart."
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13851 msgid ""
13852 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13853 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13854 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13855 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13859 msgid "Please note:"
13860 msgstr ""
13862 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13863 msgid ""
13864 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13865 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13866 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13867 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13871 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13872 msgid "Add chart"
13873 msgstr "Pridėti diagramą"
13875 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13876 msgid "Chart Title"
13877 msgstr "Diagramos antraštė"
13879 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Remove chart"
13882 msgid "Preset chart"
13883 msgstr "Pašalinti diagramą"
13885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13886 msgid "Status variable(s)"
13887 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13889 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13890 msgid "Select series:"
13891 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13894 msgid "Commonly monitored"
13895 msgstr ""
13897 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13898 msgid "or type variable name:"
13899 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13901 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13902 msgid "Display as differential value"
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13906 msgid "Apply a divisor"
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13910 msgid "Append unit to data values"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13914 msgid "Add this series"
13915 msgstr "Pridėti šią eilę"
13917 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13918 msgid "Clear series"
13919 msgstr ""
13921 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Series in Chart:"
13924 msgid "Series in chart:"
13925 msgstr "Eilės diagramoje:"
13927 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13928 msgid "Start Monitor"
13929 msgstr "Paleisti Monitor"
13931 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13932 msgid "Instructions/Setup"
13933 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13935 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13936 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Enable highlighting"
13942 msgid "Enable charts dragging"
13943 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13945 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13946 #: libraries/server_status_processes.lib.php:28
13947 msgid "Refresh rate"
13948 msgstr "Naujinimo dažnis"
13950 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13951 msgid "Chart columns"
13952 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13954 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13955 msgid "Chart arrangement"
13956 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13958 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13959 msgid ""
13960 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13961 "may want to export it if you have a complicated set up."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13965 msgid "Reset to default"
13966 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13968 #: libraries/server_status_processes.lib.php:23
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid ""
13971 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13972 #| "between the web server and the MySQL server."
13973 msgid ""
13974 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13975 "web server and the MySQL server."
13976 msgstr ""
13977 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13978 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13980 #: libraries/server_status_processes.lib.php:67
13981 msgid "ID"
13982 msgstr "ID"
13984 #: libraries/server_status_processes.lib.php:83
13985 msgid "Command"
13986 msgstr "Komanda"
13988 #: libraries/server_status_processes.lib.php:95
13989 msgid "Progress"
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/server_status_processes.lib.php:232
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:36
13994 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:2
13995 msgid "Filters"
13996 msgstr "Filtrai"
13998 #: libraries/server_status_processes.lib.php:240
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Show more actions"
14001 msgid "Show only active"
14002 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
14004 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
14005 #, fuzzy, php-format
14006 #| msgid "Customize startup page"
14007 msgid "Questions since startup: %s"
14008 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
14010 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "per hour"
14013 msgid "per hour:"
14014 msgstr "per valandą"
14016 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "per minute"
14019 msgid "per minute:"
14020 msgstr "per minutę"
14022 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "per second"
14025 msgid "per second:"
14026 msgstr "per sekundę"
14028 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
14029 msgid "Statements"
14030 msgstr "Parametrai"
14032 #. l10n: # = Amount of queries
14033 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:891
14034 msgid "#"
14035 msgstr "#"
14037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:41
14038 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:4
14039 msgid "Containing the word:"
14040 msgstr "Turintys žodį:"
14042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:49
14043 msgid "Show only alert values"
14044 msgstr ""
14046 #: libraries/server_status_variables.lib.php:54
14047 msgid "Filter by category…"
14048 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
14050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:75
14051 msgid "Show unformatted values"
14052 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
14054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:95
14055 msgid "Related links:"
14056 msgstr "Susijusios nuorodos:"
14058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:330
14059 msgid ""
14060 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14061 "closing the connection properly."
14062 msgstr ""
14064 #: libraries/server_status_variables.lib.php:334
14065 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14066 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
14068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:337
14069 msgid ""
14070 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14071 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14072 "statements from the transaction."
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:342
14076 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:345
14080 msgid ""
14081 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14082 msgstr ""
14084 #: libraries/server_status_variables.lib.php:349
14085 msgid ""
14086 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14087 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14088 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14089 "based instead of disk-based."
14090 msgstr ""
14092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:356
14093 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14094 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
14096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:359
14097 msgid ""
14098 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14099 "while executing statements."
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:363
14103 msgid ""
14104 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14105 "(probably duplicate key)."
14106 msgstr ""
14108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:367
14109 msgid ""
14110 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14111 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:372
14115 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/server_status_variables.lib.php:375
14119 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14120 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:378
14123 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14124 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
14126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:381
14127 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:384
14131 msgid ""
14132 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14133 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14134 "indicates the number of time tables have been discovered."
14135 msgstr ""
14137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:390
14138 msgid ""
14139 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14140 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14141 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14142 msgstr ""
14144 #: libraries/server_status_variables.lib.php:396
14145 msgid ""
14146 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14147 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14148 msgstr ""
14150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:401
14151 msgid ""
14152 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14153 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14154 "if you are doing an index scan."
14155 msgstr ""
14157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:406
14158 msgid ""
14159 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14160 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14161 msgstr ""
14163 #: libraries/server_status_variables.lib.php:410
14164 msgid ""
14165 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14166 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14167 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14168 "you have joins that don't use keys properly."
14169 msgstr ""
14171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:417
14172 msgid ""
14173 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14174 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14175 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14176 "advantage of the indexes you have."
14177 msgstr ""
14179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:424
14180 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14181 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:427
14184 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14185 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:430
14188 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14189 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14191 #: libraries/server_status_variables.lib.php:433
14192 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14193 msgstr ""
14195 #: libraries/server_status_variables.lib.php:436
14196 msgid "The number of pages currently dirty."
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/server_status_variables.lib.php:439
14200 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14201 msgstr ""
14203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:443
14204 msgid "The number of free pages."
14205 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14207 #: libraries/server_status_variables.lib.php:446
14208 msgid ""
14209 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14210 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14211 "reason."
14212 msgstr ""
14214 #: libraries/server_status_variables.lib.php:451
14215 msgid ""
14216 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14217 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14218 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14219 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/server_status_variables.lib.php:458
14223 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/server_status_variables.lib.php:461
14227 msgid ""
14228 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14229 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14230 msgstr ""
14232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:466
14233 msgid ""
14234 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14235 "InnoDB does a sequential full table scan."
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:470
14239 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:473
14243 msgid ""
14244 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14245 "and had to do a single-page read."
14246 msgstr ""
14248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:477
14249 msgid ""
14250 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14251 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14252 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14253 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14254 "properly, this value should be small."
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/server_status_variables.lib.php:485
14258 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14259 msgstr ""
14261 #: libraries/server_status_variables.lib.php:488
14262 msgid "The number of fsync() operations so far."
14263 msgstr ""
14265 #: libraries/server_status_variables.lib.php:491
14266 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14267 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14269 #: libraries/server_status_variables.lib.php:494
14270 msgid "The current number of pending reads."
14271 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:497
14274 msgid "The current number of pending writes."
14275 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:500
14278 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14279 msgstr ""
14281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:503
14282 msgid "The total number of data reads."
14283 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:506
14286 msgid "The total number of data writes."
14287 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:509
14290 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:512
14294 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14295 msgstr ""
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:516
14298 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14299 msgstr ""
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:519
14302 msgid ""
14303 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14304 "wait for it to be flushed before continuing."
14305 msgstr ""
14307 #: libraries/server_status_variables.lib.php:523
14308 msgid "The number of log write requests."
14309 msgstr ""
14311 #: libraries/server_status_variables.lib.php:526
14312 msgid "The number of physical writes to the log file."
14313 msgstr ""
14315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:529
14316 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14317 msgstr ""
14319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:532
14320 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:535
14324 msgid "Pending log file writes."
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:538
14328 msgid "The number of bytes written to the log file."
14329 msgstr ""
14331 #: libraries/server_status_variables.lib.php:541
14332 msgid "The number of pages created."
14333 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14335 #: libraries/server_status_variables.lib.php:544
14336 msgid ""
14337 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14338 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14339 msgstr ""
14341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:549
14342 msgid "The number of pages read."
14343 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14345 #: libraries/server_status_variables.lib.php:552
14346 msgid "The number of pages written."
14347 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:555
14350 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:558
14354 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14355 msgstr ""
14357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:561
14358 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:564
14362 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14363 msgstr ""
14365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:567
14366 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14367 msgstr ""
14369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:570
14370 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:573
14374 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:576
14378 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14379 msgstr ""
14381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:579
14382 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14383 msgstr ""
14385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:582
14386 msgid ""
14387 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14388 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14389 msgstr ""
14391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:587
14392 msgid ""
14393 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14394 "determine how much of the key cache is in use."
14395 msgstr ""
14397 #: libraries/server_status_variables.lib.php:591
14398 msgid ""
14399 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14400 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14401 "one time."
14402 msgstr ""
14404 #: libraries/server_status_variables.lib.php:596
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Format of imported file"
14407 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14408 msgstr "Įkelto failo formatas"
14410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:599
14411 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14412 msgstr ""
14414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:602
14415 msgid ""
14416 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14417 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14418 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:608
14422 msgid ""
14423 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14424 "requests (calculated value)"
14425 msgstr ""
14427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:612
14428 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14429 msgstr ""
14431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:615
14432 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14433 msgstr ""
14435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:618
14436 msgid ""
14437 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14438 msgstr ""
14440 #: libraries/server_status_variables.lib.php:622
14441 msgid ""
14442 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14443 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14444 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/server_status_variables.lib.php:628
14448 msgid ""
14449 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14450 "the server started."
14451 msgstr ""
14453 #: libraries/server_status_variables.lib.php:632
14454 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:635
14458 msgid ""
14459 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14460 "table cache value is probably too small."
14461 msgstr ""
14463 #: libraries/server_status_variables.lib.php:639
14464 msgid "The number of files that are open."
14465 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:642
14468 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14469 msgstr ""
14471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:645
14472 msgid "The number of tables that are open."
14473 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14475 #: libraries/server_status_variables.lib.php:648
14476 msgid ""
14477 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14478 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14479 "statement."
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:653
14483 msgid "The amount of free memory for query cache."
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:656
14487 msgid "The number of cache hits."
14488 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:659
14491 msgid "The number of queries added to the cache."
14492 msgstr ""
14494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:662
14495 msgid ""
14496 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14497 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14498 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14499 "decide which queries to remove from the cache."
14500 msgstr ""
14502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:669
14503 msgid ""
14504 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14505 "query_cache_type setting)."
14506 msgstr ""
14508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:673
14509 msgid "The number of queries registered in the cache."
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/server_status_variables.lib.php:676
14513 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14514 msgstr ""
14516 #: libraries/server_status_variables.lib.php:679
14517 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14518 msgstr ""
14520 #: libraries/server_status_variables.lib.php:682
14521 msgid ""
14522 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14523 "should carefully check the indexes of your tables."
14524 msgstr ""
14526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:686
14527 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14528 msgstr ""
14530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:689
14531 msgid ""
14532 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14533 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14534 msgstr ""
14536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:694
14537 msgid ""
14538 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14539 "critical even if this is big.)"
14540 msgstr ""
14542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:698
14543 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14544 msgstr ""
14546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:701
14547 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14548 msgstr ""
14550 #: libraries/server_status_variables.lib.php:705
14551 msgid ""
14552 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14553 "retried transactions."
14554 msgstr ""
14556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:709
14557 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14558 msgstr ""
14560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:712
14561 msgid ""
14562 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14563 "create."
14564 msgstr ""
14566 #: libraries/server_status_variables.lib.php:716
14567 msgid ""
14568 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:720
14572 msgid ""
14573 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14574 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14575 "system variable."
14576 msgstr ""
14578 #: libraries/server_status_variables.lib.php:725
14579 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14580 msgstr ""
14582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:728
14583 msgid "The number of sorted rows."
14584 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:731
14587 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14588 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:734
14591 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14592 msgstr ""
14594 #: libraries/server_status_variables.lib.php:737
14595 msgid ""
14596 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14597 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14598 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14599 "tables or use replication."
14600 msgstr ""
14602 #: libraries/server_status_variables.lib.php:743
14603 msgid ""
14604 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14605 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14606 "raise your thread_cache_size."
14607 msgstr ""
14609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:748
14610 msgid "The number of currently open connections."
14611 msgstr ""
14613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:751
14614 msgid ""
14615 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14616 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14617 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14618 "implementation.)"
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:758
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Tracking is not active."
14624 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14625 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:761
14628 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14629 msgstr ""
14631 #: libraries/server_user_groups.lib.php:19
14632 #, php-format
14633 msgid "Users of '%s' user group"
14634 msgstr ""
14636 #: libraries/server_user_groups.lib.php:32
14637 msgid "No users were found belonging to this user group."
14638 msgstr ""
14640 #: libraries/server_user_groups.lib.php:61 libraries/server_users.lib.php:29
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Users"
14643 msgid "User groups"
14644 msgstr "Naudotojai"
14646 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Server version"
14649 msgid "Server level tabs"
14650 msgstr "Serverio versija"
14652 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Database server"
14655 msgid "Database level tabs"
14656 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14658 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Table comments"
14661 msgid "Table level tabs"
14662 msgstr "Lentelės komentarai"
14664 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Views"
14667 msgid "View users"
14668 msgstr "Rodinys (Views)"
14670 #: libraries/server_user_groups.lib.php:145
14671 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "Add user"
14674 msgid "Add user group"
14675 msgstr "Pridėti naudotoją"
14677 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14678 #, php-format
14679 msgid "Edit user group: '%s'"
14680 msgstr ""
14682 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "No privileges."
14685 msgid "User group menu assignments"
14686 msgstr "Be teisių."
14688 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Column names: "
14691 msgid "Group name:"
14692 msgstr "Stulpelių vardai: "
14694 #: libraries/server_user_groups.lib.php:273
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Server version"
14697 msgid "Server-level tabs"
14698 msgstr "Serverio versija"
14700 #: libraries/server_user_groups.lib.php:276
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Database server"
14703 msgid "Database-level tabs"
14704 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14706 #: libraries/server_user_groups.lib.php:279
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Table comments"
14709 msgid "Table-level tabs"
14710 msgstr "Lentelės komentarai"
14712 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
14713 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
14714 msgid "Not implemented yet."
14715 msgstr ""
14717 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:201
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Iconic table operations"
14720 msgid "Unrecognized alter operation."
14721 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
14723 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
14724 #, php-format
14725 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14726 msgstr ""
14728 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
14729 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14730 msgstr ""
14732 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:102
14733 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
14734 msgid "An opening bracket was expected."
14735 msgstr ""
14737 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:127
14738 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14739 msgstr ""
14741 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:251
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "No databases selected."
14744 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14745 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
14747 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:267
14748 msgid "A closing bracket was expected."
14749 msgstr ""
14751 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
14752 msgid "Unrecognized data type."
14753 msgstr ""
14755 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:256
14756 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:292
14757 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:312
14758 msgid "An alias was previously found."
14759 msgstr ""
14761 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:267
14762 msgid "Unexpected dot."
14763 msgstr ""
14765 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:336
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "No databases selected."
14768 msgid "An alias was expected."
14769 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
14771 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:99
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "No rows selected"
14774 msgid "An expression was expected."
14775 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14777 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
14778 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
14779 msgid "An offset was expected."
14780 msgstr ""
14782 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
14783 #, php-format
14784 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14785 msgstr ""
14787 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:103
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "The number of tables that are open."
14790 msgid "The old name of the table was expected."
14791 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14793 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:113
14794 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14795 msgstr ""
14797 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:130
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "The number of tables that are open."
14800 msgid "The new name of the table was expected."
14801 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14803 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:148
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "The row has been deleted."
14806 msgid "A rename operation was expected."
14807 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
14809 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
14810 msgid "Unexpected character."
14811 msgstr ""
14813 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
14814 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14815 msgstr ""
14817 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
14818 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
14819 msgid "Expected delimiter."
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
14823 #, fuzzy, php-format
14824 #| msgid "Event %1$s has been created."
14825 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14826 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
14828 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Table name template"
14831 msgid "Variable name was expected."
14832 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
14834 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:417
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "At Beginning of Table"
14837 msgid "Unexpected beginning of statement."
14838 msgstr "Lentelės pradžioje"
14840 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:436
14841 msgid "Unrecognized statement type."
14842 msgstr ""
14844 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:518
14845 msgid "No transaction was previously started."
14846 msgstr ""
14848 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:246
14849 msgid "Unexpected token."
14850 msgstr ""
14852 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:284
14853 msgid "This type of clause was previously parsed."
14854 msgstr ""
14856 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:312
14857 msgid ""
14858 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14859 msgstr ""
14861 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:332
14862 msgid "Unrecognized keyword."
14863 msgstr ""
14865 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:353
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "The number of tables that are open."
14868 msgid "The name of the entity was expected."
14869 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14871 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:370
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "The row has been deleted."
14874 msgid "At least one column definition was expected."
14875 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
14877 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:481
14878 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14879 msgstr ""
14881 #: libraries/sql.lib.php:231
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Data files"
14884 msgid "Detailed profile"
14885 msgstr "Duomenų failai"
14887 #: libraries/sql.lib.php:234
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Other"
14890 msgid "Order"
14891 msgstr "Kita"
14893 #: libraries/sql.lib.php:236 libraries/sql.lib.php:252
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Start"
14896 msgid "State"
14897 msgstr "Paleisti"
14899 #: libraries/sql.lib.php:249
14900 msgid "Summary by state"
14901 msgstr ""
14903 #: libraries/sql.lib.php:255
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Total time:"
14906 msgid "Total Time"
14907 msgstr "Iš viso užtruko:"
14909 #: libraries/sql.lib.php:257
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Time"
14912 msgid "% Time"
14913 msgstr "Laikas"
14915 #: libraries/sql.lib.php:259
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Close"
14918 msgid "Calls"
14919 msgstr "Uždaryti"
14921 #: libraries/sql.lib.php:261
14922 #, fuzzy
14923 #| msgid "Time"
14924 msgid "ø Time"
14925 msgstr "Laikas"
14927 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14928 msgid "Bookmark this SQL query"
14929 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14931 #: libraries/sql.lib.php:573
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Label"
14934 msgid "Label:"
14935 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14937 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:312
14938 msgid "Let every user access this bookmark"
14939 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14941 #: libraries/sql.lib.php:785
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Bookmark %s created"
14944 msgid "Bookmark not created!"
14945 msgstr "Žymė %s sukurta"
14947 #: libraries/sql.lib.php:894
14948 #, php-format
14949 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14950 msgstr ""
14952 #: libraries/sql.lib.php:1364
14953 msgid "Showing as PHP code"
14954 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14956 #: libraries/sql.lib.php:1736
14957 #, php-format
14958 msgid ""
14959 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14960 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14961 msgstr ""
14963 #: libraries/sql.lib.php:1750
14964 #, php-format
14965 msgid ""
14966 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14967 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14968 msgstr ""
14970 #: libraries/sql.lib.php:1792
14971 #, php-format
14972 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14973 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14975 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14976 #, php-format
14977 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14978 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14981 #, php-format
14982 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14983 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14986 #, fuzzy, php-format
14987 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14988 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14989 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14991 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14992 msgid "Get auto-saved query"
14993 msgstr ""
14995 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Bad parameters!"
14998 msgid "Bind parameters"
14999 msgstr "Blogi parametrai!"
15001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:304
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Bookmark this SQL query"
15004 msgid "Bookmark this SQL query:"
15005 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
15007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
15008 msgid "Replace existing bookmark of same name"
15009 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
15011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
15012 msgid "Delimiter"
15013 msgstr "Skyriklis"
15015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
15016 msgid "Show this query here again"
15017 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
15019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359
15020 msgid "Rollback when finished"
15021 msgstr ""
15023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413
15024 msgid "View only"
15025 msgstr "Peržiūra"
15027 #: libraries/tracking.lib.php:72
15028 #, fuzzy, php-format
15029 #| msgid "Create version"
15030 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15031 msgstr "Sukurti versiją"
15033 #: libraries/tracking.lib.php:77
15034 #, fuzzy, php-format
15035 #| msgid "Create version"
15036 msgid "Create version %1$s"
15037 msgstr "Sukurti versiją"
15039 #: libraries/tracking.lib.php:82
15040 msgid "Track these data definition statements:"
15041 msgstr ""
15043 #: libraries/tracking.lib.php:148
15044 msgid "Track these data manipulation statements:"
15045 msgstr ""
15047 #: libraries/tracking.lib.php:177
15048 msgid "Create version"
15049 msgstr "Sukurti versiją"
15051 #: libraries/tracking.lib.php:205
15052 #, fuzzy, php-format
15053 #| msgid "Edit settings for %s"
15054 msgid "Activate tracking for %s"
15055 msgstr "Keisti nustatymus %s"
15057 #: libraries/tracking.lib.php:207
15058 msgid "Activate now"
15059 msgstr "Aktyvuoti dabar"
15061 #: libraries/tracking.lib.php:210
15062 #, fuzzy, php-format
15063 #| msgid "Deactivate now"
15064 msgid "Deactivate tracking for %s"
15065 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15067 #: libraries/tracking.lib.php:212
15068 msgid "Deactivate now"
15069 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15071 #: libraries/tracking.lib.php:281 templates/server/plugins/section.phtml:10
15072 msgid "Version"
15073 msgstr "Versija"
15075 #: libraries/tracking.lib.php:282 libraries/tracking.lib.php:1621
15076 msgid "Created"
15077 msgstr "Sukurta"
15079 #: libraries/tracking.lib.php:283 libraries/tracking.lib.php:1622
15080 msgid "Updated"
15081 msgstr "Atnaujinta"
15083 #: libraries/tracking.lib.php:293 libraries/tracking.lib.php:363
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Create version"
15086 msgid "Delete version"
15087 msgstr "Sukurti versiją"
15089 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:470
15090 #: libraries/tracking.lib.php:1635
15091 msgid "Tracking report"
15092 msgstr "Sekimo ataskaita"
15094 #: libraries/tracking.lib.php:297 libraries/tracking.lib.php:840
15095 #: libraries/tracking.lib.php:1638
15096 msgid "Structure snapshot"
15097 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
15099 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1442
15100 #: libraries/tracking.lib.php:1742
15101 msgid "active"
15102 msgstr "aktyvus"
15104 #: libraries/tracking.lib.php:432 libraries/tracking.lib.php:1444
15105 #: libraries/tracking.lib.php:1737
15106 msgid "not active"
15107 msgstr "neaktyvus"
15109 #: libraries/tracking.lib.php:474
15110 msgid "Tracking statements"
15111 msgstr ""
15113 #: libraries/tracking.lib.php:486
15114 msgid "Delete tracking data row from report"
15115 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
15117 #: libraries/tracking.lib.php:497
15118 msgid "No data"
15119 msgstr "Nėra duomenų"
15121 #: libraries/tracking.lib.php:586 libraries/tracking.lib.php:635
15122 #, php-format
15123 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15124 msgstr ""
15126 #: libraries/tracking.lib.php:656
15127 msgid "SQL dump (file download)"
15128 msgstr ""
15130 #: libraries/tracking.lib.php:658
15131 msgid "SQL dump"
15132 msgstr ""
15134 #: libraries/tracking.lib.php:661
15135 msgid "This option will replace your table and contained data."
15136 msgstr ""
15138 #: libraries/tracking.lib.php:663
15139 msgid "SQL execution"
15140 msgstr "SQL vykdymas"
15142 #: libraries/tracking.lib.php:668
15143 #, php-format
15144 msgid "Export as %s"
15145 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
15147 #: libraries/tracking.lib.php:694
15148 msgid "Data manipulation statement"
15149 msgstr ""
15151 #: libraries/tracking.lib.php:771
15152 msgid "Data definition statement"
15153 msgstr ""
15155 #: libraries/tracking.lib.php:803
15156 msgid "Date"
15157 msgstr "Data"
15159 #: libraries/tracking.lib.php:804
15160 msgid "Username"
15161 msgstr "Vartotojo vardas"
15163 #: libraries/tracking.lib.php:858
15164 #, php-format
15165 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15166 msgstr ""
15168 #: libraries/tracking.lib.php:962
15169 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15170 msgctxt "None for default"
15171 msgid "None"
15172 msgstr "Jokio"
15174 #: libraries/tracking.lib.php:1064
15175 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15176 msgstr ""
15178 #: libraries/tracking.lib.php:1074
15179 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15180 msgstr ""
15182 #: libraries/tracking.lib.php:1128
15183 msgid ""
15184 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15185 "ensure that you have the privileges to do so."
15186 msgstr ""
15188 #: libraries/tracking.lib.php:1132
15189 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15190 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
15192 #: libraries/tracking.lib.php:1142
15193 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15194 msgstr ""
15196 #: libraries/tracking.lib.php:1189
15197 #, php-format
15198 msgid "Tracking report for table `%s`"
15199 msgstr ""
15201 #: libraries/tracking.lib.php:1219
15202 #, fuzzy, php-format
15203 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15204 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15205 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15207 #: libraries/tracking.lib.php:1222
15208 #, fuzzy, php-format
15209 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15210 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15211 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15213 #: libraries/tracking.lib.php:1314
15214 #, fuzzy, php-format
15215 #| msgid "Create version"
15216 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15217 msgstr "Sukurti versiją"
15219 #: libraries/tracking.lib.php:1345
15220 #, php-format
15221 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15222 msgstr ""
15224 #: libraries/tracking.lib.php:1463
15225 msgid "Untracked tables"
15226 msgstr "Nesekamos lentelės"
15228 #: libraries/tracking.lib.php:1496 libraries/tracking.lib.php:1520
15229 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15230 msgid "Track table"
15231 msgstr "Sekti lentelę"
15233 #: libraries/tracking.lib.php:1608
15234 msgid "Tracked tables"
15235 msgstr "Sekamos lentelės"
15237 #: libraries/tracking.lib.php:1620
15238 msgid "Last version"
15239 msgstr "Paskutinė versija"
15241 #: libraries/tracking.lib.php:1633 libraries/tracking.lib.php:1716
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Deleting tracking data"
15244 msgid "Delete tracking"
15245 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15247 #: libraries/tracking.lib.php:1634
15248 msgid "Versions"
15249 msgstr "Versijos"
15251 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
15252 msgid "Manage your settings"
15253 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15255 #: libraries/user_preferences.inc.php:56 prefs_manage.php:306
15256 msgid "Configuration has been saved."
15257 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15259 #: libraries/user_preferences.inc.php:77
15260 #, php-format
15261 msgid ""
15262 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15263 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15264 msgstr ""
15265 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15266 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15268 #: libraries/user_preferences.lib.php:133
15269 msgid "Could not save configuration"
15270 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15272 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15273 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15274 msgid "Error in ZIP archive:"
15275 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15277 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15278 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15279 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15281 #: navigation.php:21
15282 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15283 msgstr ""
15285 #: prefs_forms.php:88
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15288 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15289 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15291 #: prefs_manage.php:86
15292 msgid "Could not import configuration"
15293 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15295 #: prefs_manage.php:118
15296 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15297 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15299 #: prefs_manage.php:137
15300 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15301 msgstr ""
15303 #: prefs_manage.php:230 prefs_manage.php:259
15304 msgid "Saved on: @DATE@"
15305 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15307 #: prefs_manage.php:245
15308 msgid "Import from file"
15309 msgstr "Importuoti iš failo"
15311 #: prefs_manage.php:253
15312 msgid "Import from browser's storage"
15313 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15315 #: prefs_manage.php:256
15316 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15317 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15319 #: prefs_manage.php:262
15320 msgid "You have no saved settings!"
15321 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15323 #: prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:346
15324 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15325 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15327 #: prefs_manage.php:273
15328 msgid "Merge with current configuration"
15329 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15331 #: prefs_manage.php:289
15332 #, php-format
15333 msgid ""
15334 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15335 "script%s."
15336 msgstr ""
15337 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15338 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15340 #: prefs_manage.php:322
15341 msgid "Save to browser's storage"
15342 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15344 #: prefs_manage.php:329
15345 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15346 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15348 #: prefs_manage.php:337
15349 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15350 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15352 #: prefs_manage.php:365
15353 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15354 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15356 #: server_export.php:27
15357 msgid "View dump (schema) of databases"
15358 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15360 #: server_privileges.php:130 server_replication.php:32
15361 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
15362 msgid "No Privileges"
15363 msgstr "Nėra privilegijų"
15365 #: server_privileges.php:146
15366 msgid ""
15367 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15368 "password, 'Change password' tab should be used."
15369 msgstr ""
15371 #: server_status.php:35
15372 msgid "Not enough privilege to view server status."
15373 msgstr ""
15375 #: server_status_advisor.php:33
15376 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15377 msgstr ""
15379 #: server_status_processes.php:32
15380 #, php-format
15381 msgid "Thread %s was successfully killed."
15382 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15384 #: server_status_processes.php:38
15385 #, php-format
15386 msgid ""
15387 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15388 msgstr ""
15389 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15391 #: server_status_queries.php:42
15392 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15393 msgstr ""
15395 #: server_status_variables.php:52
15396 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15397 msgstr ""
15399 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:278
15400 msgid "Download"
15401 msgstr "Parsisiųsti"
15403 #: setup/frames/form.inc.php:25
15404 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15405 msgstr ""
15407 #: setup/frames/index.inc.php:57
15408 msgid "Cannot load or save configuration"
15409 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
15411 #: setup/frames/index.inc.php:60
15412 msgid ""
15413 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15414 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15415 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15416 msgstr ""
15417 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15418 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15419 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15420 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15422 #: setup/frames/index.inc.php:75
15423 msgid ""
15424 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15425 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15426 msgstr ""
15427 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15428 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15429 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15431 #: setup/frames/index.inc.php:87
15432 #, php-format
15433 msgid ""
15434 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15435 "link[/a] to use a secure connection."
15436 msgstr ""
15437 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15438 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15440 #: setup/frames/index.inc.php:94
15441 msgid "Insecure connection"
15442 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15444 #: setup/frames/index.inc.php:122
15445 msgid "Configuration saved."
15446 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15448 #: setup/frames/index.inc.php:125
15449 msgid ""
15450 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15451 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15452 msgstr ""
15454 #: setup/frames/index.inc.php:136 setup/frames/menu.inc.php:19
15455 msgid "Overview"
15456 msgstr "Apžvalga"
15458 #: setup/frames/index.inc.php:143
15459 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15460 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15462 #: setup/frames/index.inc.php:196
15463 msgid "There are no configured servers"
15464 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15466 #: setup/frames/index.inc.php:205
15467 msgid "New server"
15468 msgstr "Naujas serveris"
15470 #: setup/frames/index.inc.php:234
15471 msgid "Default language"
15472 msgstr "Įprastinė kalba"
15474 #: setup/frames/index.inc.php:244
15475 msgid "let the user choose"
15476 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15478 #: setup/frames/index.inc.php:255
15479 msgid "- none -"
15480 msgstr "- tuščia -"
15482 #: setup/frames/index.inc.php:259
15483 msgid "Default server"
15484 msgstr "Įprastinis serveris"
15486 #: setup/frames/index.inc.php:271
15487 msgid "End of line"
15488 msgstr "Eilutės galas"
15490 #: setup/frames/index.inc.php:277
15491 msgid "Display"
15492 msgstr "Rodymas"
15494 #: setup/frames/index.inc.php:287
15495 msgid "Load"
15496 msgstr "Įkelti"
15498 #: setup/frames/index.inc.php:310
15499 msgid "phpMyAdmin homepage"
15500 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15502 #: setup/frames/index.inc.php:312
15503 msgid "Donate"
15504 msgstr "Paremti"
15506 #: setup/frames/servers.inc.php:31
15507 msgid "Edit server"
15508 msgstr "Redaguoti serverį"
15510 #: setup/frames/servers.inc.php:41
15511 msgid "Add a new server"
15512 msgstr "Pridėti naują serverį"
15514 #: setup/index.php:22
15515 msgid "Wrong GET file attribute value"
15516 msgstr ""
15518 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15519 msgid "Warning"
15520 msgstr "Perspėjimas"
15522 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
15523 msgid "Submitted form contains errors"
15524 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15526 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
15527 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15528 msgstr ""
15529 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15531 #: setup/lib/form_processing.lib.php:58
15532 msgid "Ignore errors"
15533 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15535 #: setup/lib/form_processing.lib.php:62
15536 msgid "Show form"
15537 msgstr "Rodyti formą"
15539 #: setup/lib/index.lib.php:122
15540 msgid ""
15541 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15542 "not respond."
15543 msgstr ""
15544 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15545 "neatsako."
15547 #: setup/lib/index.lib.php:144
15548 msgid "Got invalid version string from server"
15549 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15551 #: setup/lib/index.lib.php:157
15552 msgid "Unparsable version string"
15553 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15555 #: setup/lib/index.lib.php:177
15556 #, php-format
15557 msgid ""
15558 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15559 "version is %s, released on %s."
15560 msgstr ""
15561 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15562 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15564 #: setup/lib/index.lib.php:184
15565 msgid "No newer stable version is available"
15566 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15568 #: setup/validate.php:24
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "No data"
15571 msgid "Wrong data"
15572 msgstr "Nėra duomenų"
15574 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:26
15575 #, php-format
15576 msgid "'%s' database does not exist."
15577 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15579 #: tbl_create.php:40
15580 #, php-format
15581 msgid "Table %s already exists!"
15582 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15584 #: tbl_export.php:44
15585 msgid "View dump (schema) of table"
15586 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15588 #: tbl_get_field.php:33
15589 msgid "Invalid table name"
15590 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15592 #: tbl_replace.php:234
15593 #, php-format
15594 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15595 msgstr ""
15597 #: tbl_row_action.php:71
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "No rows selected"
15600 msgid "No row selected."
15601 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15603 #: tbl_tracking.php:35
15604 #, fuzzy, php-format
15605 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15606 msgid "Tracking of %s is activated."
15607 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15609 #: tbl_tracking.php:104
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15612 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15613 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15615 #: tbl_tracking.php:109
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "No rows selected"
15618 msgid "No versions selected."
15619 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15621 #: tbl_tracking.php:140
15622 msgid "SQL statements executed."
15623 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15625 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15626 msgctxt "for default"
15627 msgid "None"
15628 msgstr "Nėra"
15630 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15631 msgid "As defined:"
15632 msgstr "Kaip nurodyta:"
15634 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:48
15635 msgid "Table name"
15636 msgstr "Lentelės vardas"
15638 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Collation"
15641 msgid "Collation:"
15642 msgstr "Palyginimas"
15644 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:96
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Storage Engine"
15647 msgid "Storage Engine:"
15648 msgstr "Saugojimo variklis"
15650 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:101
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Connections"
15653 msgid "Connection:"
15654 msgstr "Prisijungimai"
15656 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "PARTITION definition"
15659 msgid "PARTITION definition:"
15660 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15662 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15663 msgid "Edit ENUM/SET values"
15664 msgstr ""
15666 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15667 #, fuzzy, php-format
15668 #| msgid "Select referenced key"
15669 msgid "Referenced by %s."
15670 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15672 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Select Foreign Key"
15675 msgid "Is a foreign key."
15676 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15678 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "Remove column(s)"
15681 msgid "Pick from Central Columns"
15682 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15684 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15685 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Compression"
15688 msgid "Expression"
15689 msgstr "Glaudinimas"
15691 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15692 msgid "first"
15693 msgstr ""
15695 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15696 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15697 #, fuzzy, php-format
15698 #| msgid "After %s"
15699 msgid "after %s"
15700 msgstr "Po %s"
15702 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Partition %s"
15705 msgid "Partition by:"
15706 msgstr "Skaidinys %s"
15708 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15709 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Values for column %s"
15712 msgid "Expression or column list"
15713 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15715 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Partition %s"
15718 msgid "Partitions:"
15719 msgstr "Skaidinys %s"
15721 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Partition %s"
15724 msgid "Subpartition by:"
15725 msgstr "Skaidinys %s"
15727 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Partition %s"
15730 msgid "Subpartitions:"
15731 msgstr "Skaidinys %s"
15733 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Partition %s"
15736 msgid "Partition"
15737 msgstr "Skaidinys %s"
15739 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Value"
15742 msgid "Values"
15743 msgstr "Reikšmė"
15745 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Partition %s"
15748 msgid "Subpartition"
15749 msgstr "Skaidinys %s"
15751 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Engines"
15754 msgid "Engine"
15755 msgstr "Varikliai"
15757 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Data home directory"
15760 msgid "Data directory"
15761 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15763 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Save directory"
15766 msgid "Index directory"
15767 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15769 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Affected rows:"
15772 msgid "Max rows"
15773 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15775 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "rows"
15778 msgid "Min rows"
15779 msgstr "Peržiūrėti"
15781 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Search"
15784 msgid "Table space"
15785 msgstr "Paieška"
15787 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Users"
15790 msgid "Node group"
15791 msgstr "Naudotojai"
15793 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15794 msgid ""
15795 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15796 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15797 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15798 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15799 msgstr ""
15800 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15801 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15802 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15803 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15804 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15806 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15807 msgid ""
15808 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15809 "escaping or quotes, using this format: a"
15810 msgstr ""
15811 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15812 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15814 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15815 msgid "Virtuality"
15816 msgstr ""
15818 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Remove column(s)"
15821 msgid "Move column"
15822 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15824 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15825 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Available transformations"
15828 msgid "List of available transformations and their options"
15829 msgstr "Galimos transformacijos"
15831 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15832 #: transformation_overview.php:41
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Browser transformation"
15835 msgid "Browser display transformation"
15836 msgstr "Naršyklės transformacija"
15838 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Browser transformation"
15841 msgid "Browser display transformation options"
15842 msgstr "Naršyklės transformacija"
15844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15845 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15846 msgid ""
15847 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15848 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15849 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15850 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15851 msgstr ""
15852 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15853 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15854 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15855 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15856 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15858 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15859 #: transformation_overview.php:42
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Browser transformation"
15862 msgid "Input transformation"
15863 msgstr "Naršyklės transformacija"
15865 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Transformation options"
15868 msgid "Input transformation options"
15869 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15871 #: templates/database/create_table.phtml:7
15872 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15873 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15874 msgid "Create table"
15875 msgstr "Sukurti lentelę"
15877 #: templates/database/create_table.phtml:15
15878 msgid "Number of columns"
15879 msgstr "Stulpelių skaičius"
15881 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15882 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15883 msgid "Aggregate"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15887 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15888 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15889 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15890 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15891 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15892 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15893 msgid "Operator"
15894 msgstr "Operatorius"
15896 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Remove column(s)"
15899 msgid "Show/hide columns"
15900 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15902 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Database for user"
15905 msgid "See table structure"
15906 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15908 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15909 msgid "Delete relation"
15910 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15912 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Page titles"
15915 msgid "Page to open"
15916 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15918 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "Relation deleted"
15921 msgid "Page to delete"
15922 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15924 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15925 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15926 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15927 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15928 msgid "Except"
15929 msgstr "Išskyrus"
15931 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15932 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15933 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15934 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15935 msgid "subquery"
15936 msgstr ""
15938 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15939 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15940 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15941 msgid "Create relation"
15942 msgstr "Sukurti sąryšį"
15944 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15945 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Relation deleted"
15948 msgid "Relation operator"
15949 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15951 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15952 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15953 msgid "Rename to"
15954 msgstr "Pervadinti į"
15956 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15957 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15958 msgid "New name"
15959 msgstr "Naujas vardas"
15961 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Export to selected page"
15964 msgid "Save to selected page"
15965 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15967 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Create a page and export to it"
15970 msgid "Create a page and save to it"
15971 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15973 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "New page name: "
15976 msgid "New page name"
15977 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15979 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15980 msgid "Select page"
15981 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15983 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15984 msgid "Active options"
15985 msgstr ""
15987 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15988 msgid "Select Export Relational Type"
15989 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15991 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15992 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Show tables"
15995 msgid "Show/Hide tables list"
15996 msgstr "Rodyti lentelės"
15998 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15999 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16000 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16001 msgid "View in fullscreen"
16002 msgstr ""
16004 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16005 msgid "Exit fullscreen"
16006 msgstr ""
16008 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16009 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "New name"
16012 msgid "New page"
16013 msgstr "Naujas vardas"
16015 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16016 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Select page"
16019 msgid "Delete pages"
16020 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16022 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16023 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16024 msgid "Reload"
16025 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16027 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16028 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16029 msgid "Help"
16030 msgstr "Pagalba"
16032 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16033 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Angular links"
16036 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16038 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16039 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16040 msgid "Direct links"
16041 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16043 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16044 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16045 msgid "Snap to grid"
16046 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16048 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16049 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16050 msgid "Small/Big All"
16051 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16053 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16054 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16055 msgid "Toggle small/big"
16056 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16058 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16059 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "To select relation, click :"
16062 msgid "Toggle relation lines"
16063 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16065 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16066 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Export"
16069 msgid "Export schema"
16070 msgstr "Eksportuoti"
16072 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16073 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16074 #, fuzzy
16075 #| msgid "Submit Query"
16076 msgid "Build Query"
16077 msgstr "Vykdyti užklausą"
16079 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16080 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16081 msgid "Move Menu"
16082 msgstr "Perkelti meniu"
16084 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16085 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Partial texts"
16088 msgid "Pin text"
16089 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16091 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16092 msgid "Hide/Show all"
16093 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16095 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16096 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16097 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16099 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Number of tables"
16102 msgid "Number of tables:"
16103 msgstr "Lentelių skaičius"
16105 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16106 #, php-format
16107 msgid "%s table"
16108 msgid_plural "%s tables"
16109 msgstr[0] "%s lentelė"
16110 msgstr[1] "%s lentelės"
16111 msgstr[2] "%s lentelių"
16113 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16114 msgid "Sum"
16115 msgstr "Sumos"
16117 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16118 msgid "Check tables having overhead"
16119 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16121 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Copy"
16124 msgid "Copy table"
16125 msgstr "Kopijuoti"
16127 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Show color"
16130 msgid "Show create"
16131 msgstr "Rodyti spalvą"
16133 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Add prefix"
16136 msgid "Prefix"
16137 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16139 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16140 msgid "Add prefix to table"
16141 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16143 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16144 msgid "Replace table prefix"
16145 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16147 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "CHAR textarea columns"
16150 msgid "Add columns to central list"
16151 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16153 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16154 msgid "Remove columns from central list"
16155 msgstr ""
16157 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "CHAR textarea columns"
16160 msgid "Make consistent with central list"
16161 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16163 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Add this series"
16166 msgid "Add to Favorites"
16167 msgstr "Pridėti šią eilę"
16169 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Show SQL queries"
16172 msgid "Showing create queries"
16173 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16175 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16176 msgid "Sort"
16177 msgstr "Rūšiuoti"
16179 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16182 msgid ""
16183 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16184 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16185 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16187 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16188 #: templates/table/index_form.phtml:127
16189 msgid "Size"
16190 msgstr "Dydis"
16192 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
16193 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
16194 msgid "Overhead"
16195 msgstr "Perteklius"
16197 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
16198 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
16199 msgid "Creation"
16200 msgstr "Sukurta"
16202 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
16203 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
16204 msgid "Last update"
16205 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16207 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
16208 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
16209 msgid "Last check"
16210 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16212 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16213 msgid "Tracking is active."
16214 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16216 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16217 msgid "Tracking is not active."
16218 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16220 #: templates/error/report_form.phtml:7
16221 msgid ""
16222 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
16223 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
16224 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
16225 msgstr ""
16227 #: templates/error/report_form.phtml:15
16228 msgid "You may examine the data in the error report:"
16229 msgstr ""
16231 #: templates/error/report_form.phtml:20
16232 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
16233 msgstr ""
16235 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16236 msgid ""
16237 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16238 "import it for current session?"
16239 msgstr ""
16241 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Add privileges on the following database"
16244 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16245 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16247 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16248 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16249 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16251 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16252 #, fuzzy
16253 #| msgid "Add privileges on the following table"
16254 msgid "Add privileges on the following routine:"
16255 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16257 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Add privileges on the following table"
16260 msgid "Add privileges on the following table:"
16261 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16263 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16264 msgid "Column-specific privileges"
16265 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16267 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16268 msgid "Select binary log to view"
16269 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16271 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16272 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16273 msgid "Create database"
16274 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16276 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16277 msgid "Jump to database"
16278 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16280 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16281 #, php-format
16282 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16283 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16285 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Check Privileges"
16288 msgid "Check privileges"
16289 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16291 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16292 msgid "Plugin"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16296 msgid "Author"
16297 msgstr ""
16299 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Disabled"
16302 msgid "disabled"
16303 msgstr "Išjungta"
16305 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16306 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16307 msgid "Session value"
16308 msgstr "Sesijos reikšmė"
16310 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16311 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16312 msgstr ""
16314 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16315 msgid "Global value"
16316 msgstr "Globali reikšmė"
16318 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Start row"
16321 msgid "Start row:"
16322 msgstr "Pradėti eilute"
16324 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Bar"
16327 msgctxt "Chart type"
16328 msgid "Bar"
16329 msgstr "Histograma"
16331 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Column"
16334 msgctxt "Chart type"
16335 msgid "Column"
16336 msgstr "Stulpelis"
16338 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Line"
16341 msgctxt "Chart type"
16342 msgid "Line"
16343 msgstr "Linijinė"
16345 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
16346 #, fuzzy
16347 #| msgctxt "Inline edit query"
16348 #| msgid "Inline"
16349 msgctxt "Chart type"
16350 msgid "Spline"
16351 msgstr "Redaguoti čia"
16353 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
16354 msgctxt "Chart type"
16355 msgid "Area"
16356 msgstr ""
16358 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Pie"
16361 msgctxt "Chart type"
16362 msgid "Pie"
16363 msgstr "Skritulinė"
16365 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Time"
16368 msgctxt "Chart type"
16369 msgid "Timeline"
16370 msgstr "Laikas"
16372 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
16373 msgctxt "Chart type"
16374 msgid "Scatter"
16375 msgstr ""
16377 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Packed"
16380 msgid "Stacked"
16381 msgstr "Suspausta"
16383 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Chart title"
16386 msgid "Chart title:"
16387 msgstr "Diagramos antraštė"
16389 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:58
16390 msgid "X-Axis:"
16391 msgstr "X-ašis:"
16393 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:73
16394 msgid "Series:"
16395 msgstr ""
16397 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
16398 msgid "X-Axis label:"
16399 msgstr "X ašies etiketė:"
16401 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:106
16402 msgid "X Values"
16403 msgstr "X Reikšmės"
16405 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
16406 msgid "Y-Axis label:"
16407 msgstr "Y ašies etiketė:"
16409 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:111
16410 msgid "Y Values"
16411 msgstr "Y Reikšmės"
16413 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:117
16414 msgid "Series names are in a column"
16415 msgstr ""
16417 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:120
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "Inside column:"
16420 msgid "Series column:"
16421 msgstr "Stulpelio viduje:"
16423 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:134
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "Values for column %s"
16426 msgid "Value Column:"
16427 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16429 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:154
16430 #, fuzzy
16431 #| msgid "Save as file"
16432 msgid "Save chart as image"
16433 msgstr "Išsaugoti į failą"
16435 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16436 msgid "Display GIS Visualization"
16437 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16439 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16440 msgid "Label column"
16441 msgstr "Etiketės stulpelis"
16443 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16444 msgid "-- None --"
16445 msgstr "-- Tuščia --"
16447 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16448 msgid "Spatial column"
16449 msgstr ""
16451 #: templates/table/index_form.phtml:16
16452 msgid "Index name:"
16453 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16455 #: templates/table/index_form.phtml:19
16456 msgid ""
16457 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16458 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16460 #: templates/table/index_form.phtml:40
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Index cache size"
16463 msgid "Index choice:"
16464 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16466 #: templates/table/index_form.phtml:57
16467 msgid "Key block size:"
16468 msgstr ""
16470 #: templates/table/index_form.phtml:74
16471 msgid "Index type:"
16472 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16474 #: templates/table/index_form.phtml:86
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "User"
16477 msgid "Parser:"
16478 msgstr "Naudotojas"
16480 #: templates/table/index_form.phtml:102
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Comment"
16483 msgid "Comment:"
16484 msgstr "Komentaras"
16486 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Drag to reorder"
16489 msgid "Drag to reorder"
16490 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16492 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Foreign key limit"
16495 msgid "Foreign key constraints"
16496 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16498 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Action"
16501 msgid "Actions"
16502 msgstr "Veiksmas"
16504 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Constraints for table"
16507 msgid "Constraint properties"
16508 msgstr "Apribojimai lentelei"
16510 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
16511 msgid ""
16512 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16513 msgstr ""
16515 #: templates/table/relation/common_form.phtml:17
16516 msgid "Foreign key constraint"
16517 msgstr ""
16519 #: templates/table/relation/common_form.phtml:59
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Add constraints"
16522 msgid "+ Add constraint"
16523 msgstr "Pridėti apribojimą"
16525 #: templates/table/relation/common_form.phtml:69
16526 #: templates/table/relation/common_form.phtml:75
16527 msgid "Internal relations"
16528 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16530 #: templates/table/relation/common_form.phtml:79
16531 #, fuzzy
16532 #| msgid "Internal relations"
16533 msgid "Internal relation"
16534 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16536 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16537 msgid ""
16538 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16539 "relation exists."
16540 msgstr ""
16542 #: templates/table/relation/common_form.phtml:110
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Choose column to display"
16545 msgid "Choose column to display:"
16546 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16548 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:17
16549 #, fuzzy, php-format
16550 #| msgid "Foreign key limit"
16551 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16552 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16554 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:86
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Constraints for table"
16557 msgid "Constraint name"
16558 msgstr "Apribojimai lentelei"
16560 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:141
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Add column"
16563 msgid "+ Add column"
16564 msgstr "Pridėti stulpelį"
16566 #: templates/table/search/options.phtml:8
16567 msgid "Select columns (at least one):"
16568 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16570 #: templates/table/search/options.phtml:37
16571 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16572 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16574 #: templates/table/search/options.phtml:45
16575 msgid "Number of rows per page"
16576 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16578 #: templates/table/search/options.phtml:56
16579 msgid "Display order:"
16580 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16582 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16583 msgid "Use this column to label each point"
16584 msgstr ""
16586 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16589 msgid "Maximum rows to plot"
16590 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16592 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16593 msgid "Find and replace - preview"
16594 msgstr ""
16596 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Original position"
16599 msgid "Original string"
16600 msgstr "Pirminė padėtis"
16602 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Related Links"
16605 msgid "Replaced string"
16606 msgstr "Susijusios nuorodos"
16608 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Replicated"
16611 msgid "Replace"
16612 msgstr "Padaugintas"
16614 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "Hide search criteria"
16617 msgid "Additional search criteria"
16618 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16620 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Replace NULL with:"
16623 msgid "Replace with:"
16624 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16626 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "as regular expression"
16629 msgid "Use regular expression"
16630 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16632 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16635 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16636 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16638 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16639 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16640 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16642 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16643 msgid "Browse/Edit the points"
16644 msgstr ""
16646 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Control user"
16649 msgid "How to use"
16650 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16652 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Reset"
16655 msgid "Reset zoom"
16656 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16658 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Relation view"
16661 msgid "Relation view"
16662 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16664 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16665 #, php-format
16666 msgid "A primary key has been added on %s."
16667 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16669 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16670 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16671 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16672 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16673 #, php-format
16674 msgid "An index has been added on %s."
16675 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16677 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16678 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:50
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Remove column(s)"
16681 msgid "Remove from central columns"
16682 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16684 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16685 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "CHAR textarea columns"
16688 msgid "Add to central columns"
16689 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16691 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16692 #, php-format
16693 msgid "Add %s column(s)"
16694 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16696 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "At Beginning of Table"
16699 msgid "at beginning of table"
16700 msgstr "Lentelės pradžioje"
16702 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:5
16703 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:203
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Partition %s"
16706 msgid "Partitions"
16707 msgstr "Skaidinys %s"
16709 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:9
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "No index defined!"
16712 msgid "No partitioning defined!"
16713 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16715 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Partition %s"
16718 msgid "Partitioned by:"
16719 msgstr "Skaidinys %s"
16721 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:17
16722 msgid "Sub partitioned by:"
16723 msgstr ""
16725 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Row length"
16728 msgid "Data length"
16729 msgstr "Eilutės ilgis"
16731 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Row length"
16734 msgid "Index length"
16735 msgstr "Eilutės ilgis"
16737 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:135
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Partition %s"
16740 msgid "Partition table"
16741 msgstr "Skaidinys %s"
16743 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
16744 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Remove partitioning"
16747 msgid "Edit partitioning"
16748 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16750 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:149 view_create.php:186
16751 msgid "Edit view"
16752 msgstr "Keisti rodinį"
16754 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Table comments:"
16757 msgid "Table comments: "
16758 msgstr "Lentelės komentarai:"
16760 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
16761 msgid "Space usage"
16762 msgstr "Vietos naudojimas"
16764 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
16765 msgid "Effective"
16766 msgstr "Efektyvus"
16768 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16769 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Remove column(s)"
16772 msgid "Move columns"
16773 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16775 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16776 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16777 msgstr ""
16779 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16780 msgid "Propose table structure"
16781 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16783 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Propose table structure"
16786 msgid "Improve table structure"
16787 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16789 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16790 #, fuzzy
16791 #| msgid "Track table"
16792 msgid "Track view"
16793 msgstr "Sekti lentelę"
16795 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Row Statistics"
16798 msgid "Row statistics"
16799 msgstr "Eilučių statistika"
16801 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16802 msgid "static"
16803 msgstr "pastovus"
16805 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16806 msgid "dynamic"
16807 msgstr "dinaminis"
16809 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16810 msgid "partitioned"
16811 msgstr ""
16813 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16814 msgid "Row length"
16815 msgstr "Eilutės ilgis"
16817 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16818 msgid "Row size"
16819 msgstr "Eilutės dydis"
16821 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16822 msgid "Next autoindex"
16823 msgstr ""
16825 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16826 #, php-format
16827 msgid "Column %s has been dropped."
16828 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16830 #: themes.php:17 themes.php:22
16831 msgid "Theme"
16832 msgstr "Išvaizda"
16834 #: themes.php:25
16835 msgid "Get more themes!"
16836 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16838 #: transformation_overview.php:22
16839 msgid "Available MIME types"
16840 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16842 #: transformation_overview.php:37
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Available transformations"
16845 msgid "Available browser display transformations"
16846 msgstr "Galimos transformacijos"
16848 #: transformation_overview.php:38
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Available transformations"
16851 msgid "Available input transformations"
16852 msgstr "Galimos transformacijos"
16854 #: transformation_overview.php:53
16855 msgctxt "for MIME transformation"
16856 msgid "Description"
16857 msgstr "Paaiškinimas"
16859 #: url.php:36
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Tracking report"
16862 msgid "Taking you to the target site."
16863 msgstr "Sekimo ataskaita"
16865 #: user_password.php:34
16866 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16867 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16869 #: user_password.php:112
16870 msgid "The profile has been updated."
16871 msgstr "Profilis papildytas."
16873 #: view_create.php:233
16874 msgid "VIEW name"
16875 msgstr "VIEW pavadinimas"
16877 #: view_create.php:244
16878 msgid "Column names"
16879 msgstr "Stulpelių vardai"
16881 #: view_operations.php:97
16882 msgid "Rename view to"
16883 msgstr "Pervadinti rodinį į"
16885 #: view_operations.php:136
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16888 msgid "Delete the view (DROP)"
16889 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
16891 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16892 msgid "Uptime below one day"
16893 msgstr ""
16895 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16896 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16897 msgstr ""
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16900 msgid ""
16901 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16902 "longer than a day before running this analyzer"
16903 msgstr ""
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16906 #, php-format
16907 msgid "The uptime is only %s"
16908 msgstr ""
16910 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Versions"
16913 msgid "Questions below 1,000"
16914 msgstr "Versijos"
16916 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16917 msgid ""
16918 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16919 "recommendations may not be accurate."
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16923 msgid ""
16924 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16925 "of queries."
16926 msgstr ""
16928 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16929 #, fuzzy, php-format
16930 #| msgid "Current connection"
16931 msgid "Current amount of Questions: %s"
16932 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "Show SQL queries"
16937 msgid "Percentage of slow queries"
16938 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16941 msgid ""
16942 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16946 msgid ""
16947 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16948 "in the slow query log"
16949 msgstr ""
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16952 #, php-format
16953 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16954 msgstr ""
16956 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Show query box"
16959 msgid "Slow query rate"
16960 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16963 msgid ""
16964 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16965 msgstr ""
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16968 #, php-format
16969 msgid ""
16970 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16971 "hour."
16972 msgstr ""
16974 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "SQL queries"
16977 msgid "Long query time"
16978 msgstr "SQL užklausos"
16980 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16981 msgid ""
16982 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16983 "take above 10 seconds are logged."
16984 msgstr ""
16986 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16987 msgid ""
16988 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16989 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16990 msgstr ""
16992 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16993 #, fuzzy, php-format
16994 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16995 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16996 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16998 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Show query box"
17001 msgid "Slow query logging"
17002 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17004 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17007 msgid "The slow query log is disabled."
17008 msgstr "slow_query_log įjungtas."
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17011 msgid ""
17012 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17013 "help troubleshooting badly performing queries."
17014 msgstr ""
17016 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17019 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17020 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17022 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17023 msgid ""
17024 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17025 "help troubleshooting badly performing queries."
17026 msgstr ""
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17031 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17032 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17034 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Select series:"
17037 msgid "Release Series"
17038 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17041 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17042 msgstr ""
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17045 msgid ""
17046 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17047 "even more so."
17048 msgstr ""
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17051 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17052 #, fuzzy, php-format
17053 #| msgid "Create version"
17054 msgid "Current version: %s"
17055 msgstr "Sukurti versiją"
17057 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Version"
17060 msgid "Minor Version"
17061 msgstr "Versija"
17063 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17064 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17065 msgstr ""
17067 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17068 msgid ""
17069 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17070 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17071 msgstr ""
17073 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17074 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17075 msgstr ""
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17080 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17081 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17083 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Description"
17086 msgid "Distribution"
17087 msgstr "Paaiškinimas"
17089 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17090 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17091 msgstr ""
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17094 msgid ""
17095 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17096 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17097 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17098 msgstr ""
17100 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17101 msgid "'source' found in version_comment"
17102 msgstr ""
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17105 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17106 msgstr ""
17108 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17109 msgid ""
17110 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
17111 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17112 msgstr ""
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17115 msgid "'percona' found in version_comment"
17116 msgstr ""
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "MySQL charset"
17121 msgid "MySQL Architecture"
17122 msgstr "MySQL koduotė"
17124 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17125 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17126 msgstr ""
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17129 msgid ""
17130 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17131 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17132 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17133 msgstr ""
17135 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17136 #, php-format
17137 msgid "Available memory on this host: %s"
17138 msgstr ""
17140 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Query cache"
17143 msgid "Query cache disabled"
17144 msgstr "Užklausų saugykla"
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "The server is not responding"
17149 msgid "The query cache is not enabled."
17150 msgstr "Serveris neatsako"
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17153 msgid ""
17154 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17155 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17156 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17157 "memcached, ignore this recommendation."
17158 msgstr ""
17160 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17161 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17162 msgstr ""
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17165 #, fuzzy
17166 #| msgid "Query cache"
17167 msgid "Query caching method"
17168 msgstr "Užklausų saugykla"
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Query cache"
17173 msgid "Suboptimal caching method."
17174 msgstr "Užklausų saugykla"
17176 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17177 msgid ""
17178 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17179 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17180 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17181 "cache, especially if you have multiple slaves."
17182 msgstr ""
17184 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17185 #, php-format
17186 msgid ""
17187 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17188 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17189 msgstr ""
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17192 #, fuzzy, php-format
17193 #| msgid "Query cache"
17194 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17195 msgstr "Užklausų saugykla"
17197 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17198 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17199 msgstr ""
17201 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17202 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17203 msgstr ""
17205 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17206 #, fuzzy, php-format
17207 #| msgid "Sort buffer size"
17208 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17209 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17211 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Query Cache usage"
17214 msgstr "Užklausų saugykla"
17216 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17217 #, php-format
17218 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17219 msgstr ""
17221 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17222 msgid ""
17223 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17224 "query cache might help as well."
17225 msgstr ""
17227 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17228 #, php-format
17229 msgid ""
17230 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17231 "%%. It should be above 80%%"
17232 msgstr ""
17234 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Query cache"
17237 msgid "Query cache fragmentation"
17238 msgstr "Užklausų saugykla"
17240 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "The server is not responding"
17243 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17244 msgstr "Serveris neatsako"
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17247 msgid ""
17248 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17249 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17250 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17251 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17252 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17253 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17254 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17255 "qcache_queries_in_cache"
17256 msgstr ""
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17259 #, php-format
17260 msgid ""
17261 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17262 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17263 "value should be below 20%%."
17264 msgstr ""
17266 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Query cache used"
17269 msgid "Query cache low memory prunes"
17270 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17272 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17273 msgid ""
17274 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17275 "cache."
17276 msgstr ""
17278 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17279 msgid ""
17280 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17281 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17282 "this in small increments and monitor the results."
17283 msgstr ""
17285 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17286 #, php-format
17287 msgid ""
17288 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17289 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17290 msgstr ""
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17293 #, fuzzy
17294 #| msgid "Query cache"
17295 msgid "Query cache max size"
17296 msgstr "Užklausų saugykla"
17298 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17299 msgid ""
17300 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17301 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17302 msgstr ""
17304 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17305 msgid ""
17306 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17307 "this value."
17308 msgstr ""
17310 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17311 #, fuzzy, php-format
17312 #| msgid "Create version"
17313 msgid "Current query cache size: %s"
17314 msgstr "Sukurti versiją"
17316 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Query results"
17319 msgid "Query cache min result size"
17320 msgstr "Užklausos rezultatai"
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17323 msgid ""
17324 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17325 msgstr ""
17327 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17328 msgid ""
17329 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17330 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17331 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17332 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17333 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17334 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17335 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17336 "might reduce efficiency."
17337 msgstr ""
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17340 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17341 msgstr ""
17343 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17346 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17347 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17349 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17350 #, fuzzy
17351 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17352 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17353 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17355 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17356 msgid ""
17357 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17358 "depending on your system memory limits."
17359 msgstr ""
17361 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17362 #, php-format
17363 msgid ""
17364 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17365 "10%%."
17366 msgstr ""
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17371 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17372 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17375 #, fuzzy, php-format
17376 #| msgid "Sort buffer size"
17377 msgid ""
17378 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17379 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17381 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Start row"
17384 msgid "Sort rows"
17385 msgstr "Pradėti eilute"
17387 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17388 msgid "There are lots of rows being sorted."
17389 msgstr ""
17391 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17392 msgid ""
17393 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17394 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17395 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17396 "sorting."
17397 msgstr ""
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17400 #, php-format
17401 msgid "Sorted rows average: %s"
17402 msgstr ""
17404 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17405 msgid "Rate of joins without indexes"
17406 msgstr ""
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17409 msgid "There are too many joins without indexes."
17410 msgstr ""
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17413 msgid ""
17414 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17415 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17419 #, fuzzy, php-format
17420 #| msgid "Sort buffer size"
17421 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17422 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17424 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "The current number of pending writes."
17427 msgid "Rate of reading first index entry"
17428 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17430 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "The current number of pending writes."
17433 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17434 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17437 msgid ""
17438 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17439 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17440 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17441 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17442 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17443 "queries."
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17447 #, fuzzy, php-format
17448 #| msgid "Sort buffer size"
17449 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17450 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17452 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Format of imported file"
17455 msgid "Rate of reading fixed position"
17456 msgstr "Įkelto failo formatas"
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "The current number of pending writes."
17461 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17462 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17465 msgid ""
17466 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17467 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17468 "applicable."
17469 msgstr ""
17471 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17472 #, php-format
17473 msgid ""
17474 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17475 "per hour"
17476 msgstr ""
17478 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "Create table"
17481 msgid "Rate of reading next table row"
17482 msgstr "Sukurti lentelę"
17484 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "The current number of pending writes."
17487 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17488 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17490 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17491 msgid ""
17492 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17493 "where applicable."
17494 msgstr ""
17496 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17497 #, fuzzy, php-format
17498 #| msgid "Sort buffer size"
17499 msgid ""
17500 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17501 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17503 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17504 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17505 msgstr ""
17507 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17508 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17509 msgstr ""
17511 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17512 msgid ""
17513 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17514 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17515 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17516 "other value as well."
17517 msgstr ""
17519 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17520 #, php-format
17521 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17522 msgstr ""
17524 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Format of imported file"
17527 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17528 msgstr "Įkelto failo formatas"
17530 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17531 msgid ""
17532 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17533 "memory."
17534 msgstr ""
17536 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17537 msgid ""
17538 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17539 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17540 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17541 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17542 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17543 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
17544 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17545 msgstr ""
17547 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17548 #, php-format
17549 msgid ""
17550 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17551 "below 25%%"
17552 msgstr ""
17554 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "%s table"
17557 #| msgid_plural "%s tables"
17558 msgid "Temp disk rate"
17559 msgstr "%s lentelė"
17561 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17562 msgid ""
17563 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17564 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17565 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17566 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17567 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17568 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17569 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17570 msgstr ""
17572 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17573 #, php-format
17574 msgid ""
17575 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17576 "less than 1 per hour"
17577 msgstr ""
17579 #: libraries/advisory_rules.txt:289
17580 #, fuzzy
17581 #| msgid "Sort buffer size"
17582 msgid "MyISAM key buffer size"
17583 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17585 #: libraries/advisory_rules.txt:292
17586 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17587 msgstr ""
17589 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17590 msgid ""
17591 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17592 "good start."
17593 msgstr ""
17595 #: libraries/advisory_rules.txt:294
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Sort buffer size"
17598 msgid "key_buffer_size is 0"
17599 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17601 #: libraries/advisory_rules.txt:296
17602 #, fuzzy, php-format
17603 #| msgid "Sort buffer size"
17604 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17605 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17607 #: libraries/advisory_rules.txt:299 libraries/advisory_rules.txt:307
17608 #, fuzzy, php-format
17609 #| msgid "Sort buffer size"
17610 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17611 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17613 #: libraries/advisory_rules.txt:300 libraries/advisory_rules.txt:308
17614 msgid ""
17615 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17616 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17617 "expectations about what indexes are being used."
17618 msgstr ""
17620 #: libraries/advisory_rules.txt:301
17621 #, fuzzy, php-format
17622 #| msgid "Sort buffer size"
17623 msgid ""
17624 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17625 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17627 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "Sort buffer size"
17630 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17631 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17633 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17634 #, fuzzy, php-format
17635 #| msgid "Sort buffer size"
17636 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17637 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17639 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17640 #, fuzzy
17641 #| msgid "Show SQL queries"
17642 msgid "Percentage of index reads from memory"
17643 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17646 #, php-format
17647 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17648 msgstr ""
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:315
17651 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17652 msgstr ""
17654 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17655 #, fuzzy, php-format
17656 #| msgid "Sort buffer size"
17657 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17658 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17660 #: libraries/advisory_rules.txt:320
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Create table"
17663 msgid "Rate of table open"
17664 msgstr "Sukurti lentelę"
17666 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "The current number of pending writes."
17669 msgid "The rate of opening tables is high."
17670 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:324
17673 msgid ""
17674 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17675 "{table_open_cache} might avoid this."
17676 msgstr ""
17678 #: libraries/advisory_rules.txt:325
17679 #, fuzzy, php-format
17680 #| msgid "Sort buffer size"
17681 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17682 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17684 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "Format of imported file"
17687 msgid "Percentage of used open files limit"
17688 msgstr "Įkelto failo formatas"
17690 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17691 msgid ""
17692 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17693 "may get a \"Too many open files\" error."
17694 msgstr ""
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:331 libraries/advisory_rules.txt:338
17697 msgid ""
17698 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17699 "restarting after changing {open_files_limit}."
17700 msgstr ""
17702 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17703 #, php-format
17704 msgid ""
17705 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17706 msgstr ""
17708 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Format of imported file"
17711 msgid "Rate of open files"
17712 msgstr "Įkelto failo formatas"
17714 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "The current number of pending writes."
17717 msgid "The rate of opening files is high."
17718 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17720 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17721 #, fuzzy, php-format
17722 #| msgid "Sort buffer size"
17723 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17724 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17726 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17727 #, fuzzy, php-format
17728 #| msgid "Create table on database %s"
17729 msgid "Immediate table locks %%"
17730 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17732 #: libraries/advisory_rules.txt:344 libraries/advisory_rules.txt:351
17733 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17734 msgstr ""
17736 #: libraries/advisory_rules.txt:345 libraries/advisory_rules.txt:352
17737 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17738 msgstr ""
17740 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17741 #, fuzzy, php-format
17742 #| msgid "Sort buffer size"
17743 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17744 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17746 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17747 msgid "Table lock wait rate"
17748 msgstr ""
17750 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17751 #, fuzzy, php-format
17752 #| msgid "Sort buffer size"
17753 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17754 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17756 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Thread cache"
17759 msgstr "Užklausų saugykla"
17761 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17762 msgid ""
17763 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17764 "MySQL."
17765 msgstr ""
17767 #: libraries/advisory_rules.txt:359
17768 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17769 msgstr ""
17771 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Tracking is not active."
17774 msgid "The thread cache is set to 0"
17775 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17777 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17778 #, fuzzy, php-format
17779 #| msgid "Tracking is not active."
17780 msgid "Thread cache hit rate %%"
17781 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17783 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "Tracking is not active."
17786 msgid "Thread cache is not efficient."
17787 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17789 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17790 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17791 msgstr ""
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17794 #, fuzzy, php-format
17795 #| msgid "Sort buffer size"
17796 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17797 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17799 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17800 msgid "Threads that are slow to launch"
17801 msgstr ""
17803 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17804 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17805 msgstr ""
17807 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17808 msgid ""
17809 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17810 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17811 msgstr ""
17813 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17814 #, php-format
17815 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17816 msgstr ""
17818 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17819 msgid "Slow launch time"
17820 msgstr ""
17822 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17825 msgid "Slow_launch_threads is above 2s."
17826 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17828 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17829 msgid ""
17830 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17831 "to launch."
17832 msgstr ""
17834 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17835 #, fuzzy, php-format
17836 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17837 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17838 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17840 #: libraries/advisory_rules.txt:385
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Persistent connections"
17843 msgid "Percentage of used connections"
17844 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17846 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17847 msgid ""
17848 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17849 "{max_connections}."
17850 msgstr ""
17852 #: libraries/advisory_rules.txt:389
17853 msgid ""
17854 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17855 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17856 "the code closes database handlers properly."
17857 msgstr ""
17859 #: libraries/advisory_rules.txt:390
17860 #, php-format
17861 msgid ""
17862 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17863 msgstr ""
17865 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Persistent connections"
17868 msgid "Percentage of aborted connections"
17869 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17871 #: libraries/advisory_rules.txt:395 libraries/advisory_rules.txt:402
17872 #, fuzzy
17873 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17874 msgid "Too many connections are aborted."
17875 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17877 #: libraries/advisory_rules.txt:396 libraries/advisory_rules.txt:403
17878 msgid ""
17879 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17880 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17881 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17882 msgstr ""
17884 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17885 #, php-format
17886 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17887 msgstr ""
17889 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Persistent connections"
17892 msgid "Rate of aborted connections"
17893 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17895 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17896 #, php-format
17897 msgid ""
17898 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17899 msgstr ""
17901 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Format of imported file"
17904 msgid "Percentage of aborted clients"
17905 msgstr "Įkelto failo formatas"
17907 #: libraries/advisory_rules.txt:409 libraries/advisory_rules.txt:416
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17910 msgid "Too many clients are aborted."
17911 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17913 #: libraries/advisory_rules.txt:410 libraries/advisory_rules.txt:417
17914 msgid ""
17915 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17916 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17917 "database handler properly. Check your network and code."
17918 msgstr ""
17920 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17921 #, php-format
17922 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17923 msgstr ""
17925 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Format of imported file"
17928 msgid "Rate of aborted clients"
17929 msgstr "Įkelto failo formatas"
17931 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17932 #, fuzzy, php-format
17933 #| msgid "Sort buffer size"
17934 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17935 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17937 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17938 msgid "Is InnoDB disabled?"
17939 msgstr ""
17941 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Could not save recent table"
17944 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17945 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
17947 #: libraries/advisory_rules.txt:426
17948 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17949 msgstr ""
17951 #: libraries/advisory_rules.txt:427
17952 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17953 msgstr ""
17955 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17956 #, fuzzy
17957 #| msgid "Buffer pool size"
17958 msgid "InnoDB log size"
17959 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17961 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17962 msgid ""
17963 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17964 "InnoDB buffer pool."
17965 msgstr ""
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17968 #, php-format
17969 msgid ""
17970 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17971 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17972 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17973 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17974 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17975 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17976 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17977 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17978 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17979 msgstr ""
17981 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17982 #, php-format
17983 msgid ""
17984 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17985 "it should not be below 20%%"
17986 msgstr ""
17988 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17989 #, fuzzy
17990 #| msgid "Buffer pool size"
17991 msgid "Max InnoDB log size"
17992 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17994 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17995 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17996 msgstr ""
17998 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17999 #, php-format
18000 msgid ""
18001 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18002 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18003 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18004 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18005 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18006 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18007 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
18008 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
18009 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
18010 msgstr ""
18012 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18013 #, php-format
18014 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18015 msgstr ""
18017 #: libraries/advisory_rules.txt:443
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Buffer pool size"
18020 msgid "InnoDB buffer pool size"
18021 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18023 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Buffer pool size"
18026 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18027 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18029 #: libraries/advisory_rules.txt:447
18030 #, php-format
18031 msgid ""
18032 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18033 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18034 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18035 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18036 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18037 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18038 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18039 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18040 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18041 "\">this article</a>"
18042 msgstr ""
18044 #: libraries/advisory_rules.txt:448
18045 #, php-format
18046 msgid ""
18047 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18048 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18049 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18050 "other services running on the same machine."
18051 msgstr ""
18053 #: libraries/advisory_rules.txt:452
18054 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18055 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18057 #: libraries/advisory_rules.txt:455
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18060 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18061 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18063 #: libraries/advisory_rules.txt:456
18064 msgid ""
18065 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18066 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
18067 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18068 msgstr ""
18070 #: libraries/advisory_rules.txt:457
18071 #, fuzzy
18072 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18073 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18074 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18076 #, fuzzy
18077 #~| msgid ""
18078 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18079 #~| "configuration file!"
18080 #~ msgid ""
18081 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18082 #~ "configuration file!"
18083 #~ msgstr ""
18084 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
18085 #~ "reikšmę!"
18087 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18088 #~ msgstr ""
18089 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
18091 #, fuzzy
18092 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
18093 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18094 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
18096 #~ msgid "Force SSL connection"
18097 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
18099 #, fuzzy
18100 #~| msgid "Replace table prefix"
18101 #~ msgid "Replace table prefix:"
18102 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
18104 #, fuzzy
18105 #~| msgid "Copy table with prefix"
18106 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18107 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
18109 #, fuzzy
18110 #~| msgid ""
18111 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18112 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18113 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18114 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18115 #~ msgid ""
18116 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18117 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18118 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18119 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18120 #~ msgstr ""
18121 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
18122 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
18123 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
18124 #~ "šias parinktis."
18126 #, fuzzy
18127 #~| msgid "Create database"
18128 #~ msgid "Create database:"
18129 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
18131 #, fuzzy
18132 #~| msgid "Tables"
18133 #~ msgid "tables"
18134 #~ msgstr "Lentelės"
18136 #, fuzzy
18137 #~| msgid "Views"
18138 #~ msgid "views"
18139 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
18141 #, fuzzy
18142 #~| msgid "Procedures"
18143 #~ msgid "procedures"
18144 #~ msgstr "Procedūros"
18146 #, fuzzy
18147 #~| msgid "event"
18148 #~ msgid "events"
18149 #~ msgstr "įvykis"
18151 #, fuzzy
18152 #~| msgid "Functions"
18153 #~ msgid "functions"
18154 #~ msgstr "Funkcijos"
18156 #, fuzzy
18157 #~| msgid "Alter table order by"
18158 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18159 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
18161 #, fuzzy
18162 #~| msgid "Alter table order by"
18163 #~ msgid "Filter by name or regex"
18164 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
18166 #, fuzzy
18167 #~| msgid "Tracking report"
18168 #~ msgid "Taking you to %s."
18169 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
18171 #, fuzzy
18172 #~| msgid "Authentication"
18173 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18174 #~ msgstr "Atpažinimas"
18176 #, fuzzy
18177 #~| msgid "Generate password"
18178 #~ msgid "MySQL native password"
18179 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
18181 #, fuzzy
18182 #~| msgid "Change password"
18183 #~ msgid "SHA256 password"
18184 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
18186 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18187 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
18189 #, fuzzy
18190 #~| msgid ""
18191 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18192 #~| "library"
18193 #~ msgid ""
18194 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18195 #~ "library!"
18196 #~ msgstr ""
18197 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
18198 #~ "konvertavimo bibliotekos"
18200 #~ msgid "Add Index"
18201 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
18203 #~ msgid "Error in Processing Request"
18204 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
18206 #~ msgid "Adding Primary Key"
18207 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
18209 #~ msgid "Outer Ring"
18210 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
18212 #~ msgid "Change Password"
18213 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
18215 #, fuzzy
18216 #~| msgid "Server port"
18217 #~ msgid "Send Error Report"
18218 #~ msgstr "Serverio jungtis"
18220 #~ msgid "Select All"
18221 #~ msgstr "Pažymėti visas"
18223 #~ msgid "Database export options"
18224 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
18226 #~ msgid "Database(s):"
18227 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
18229 #~ msgid "Table(s):"
18230 #~ msgstr "Lentelė(s):"
18232 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18233 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
18235 #, fuzzy
18236 #~| msgid "Generate Password"
18237 #~ msgid "Generate Password:"
18238 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
18240 #, fuzzy
18241 #~| msgid "Current Server"
18242 #~ msgid "Current Server:"
18243 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
18245 #~ msgid "Edit Privileges"
18246 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
18248 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18249 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
18251 #~ msgid "Relational display column"
18252 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
18254 #~ msgid "Add unique index"
18255 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18257 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18258 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
18260 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18261 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
18263 #~ msgid "Begin"
18264 #~ msgstr "Pradžia"
18266 #~ msgid ""
18267 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18268 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18269 #~ "problem."
18270 #~ msgstr ""
18271 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
18272 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
18274 #~ msgid ""
18275 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18276 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18277 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18278 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18279 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18280 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18281 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18282 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18283 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18284 #~ "in the CUT section below:"
18285 #~ msgstr ""
18286 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
18287 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
18288 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
18289 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
18290 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
18291 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
18292 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
18293 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
18294 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
18295 #~ "pateikiama informacija:"
18297 #~ msgid "BEGIN CUT"
18298 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
18300 #~ msgid "END CUT"
18301 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
18303 #~ msgid "BEGIN RAW"
18304 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
18306 #~ msgid "END RAW"
18307 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
18309 #~ msgid "Unclosed quote"
18310 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
18312 #~ msgid "Invalid Identifer"
18313 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
18315 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18316 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
18318 #~ msgid "Add user"
18319 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
18321 #~ msgid "Export Method:"
18322 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
18324 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18325 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
18327 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18328 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
18330 #~ msgid "Uncheck All"
18331 #~ msgstr "Atžymėti visas"
18333 #~ msgid "SQL result"
18334 #~ msgstr "SQL rezultatas"
18336 #, fuzzy
18337 #~| msgid "Generated by"
18338 #~ msgid "Generated by:"
18339 #~ msgstr "Sugeneravo"
18341 #, fuzzy
18342 #~| msgid "Row Statistics"
18343 #~ msgid "Row Statistics:"
18344 #~ msgstr "Eilučių statistika"
18346 #, fuzzy
18347 #~| msgid "Space usage"
18348 #~ msgid "Space usage:"
18349 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
18351 #, fuzzy
18352 #~| msgid "Show tables"
18353 #~ msgid "Showing tables:"
18354 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
18356 #, fuzzy
18357 #~| msgid "Enabled"
18358 #~ msgid "(Enabled)"
18359 #~ msgstr "Įjungta"
18361 #, fuzzy
18362 #~| msgid "Disabled"
18363 #~ msgid "(Disabled)"
18364 #~ msgstr "Išjungta"
18366 #, fuzzy
18367 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18368 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18369 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18371 #, fuzzy
18372 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18373 #~ msgid "Disable foreign key check"
18374 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
18376 #, fuzzy
18377 #~| msgid "Reloading Privileges"
18378 #~ msgid "Realign Privileges"
18379 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
18381 #~ msgid "Replace table data with file"
18382 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
18384 #~ msgid "Query window"
18385 #~ msgstr "Užklausų langas"
18387 #~ msgid "Customize query window options"
18388 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
18390 #, fuzzy
18391 #~| msgid "Please select a database"
18392 #~ msgid "Please select a database."
18393 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
18395 #, fuzzy
18396 #~| msgid "Autoextend increment"
18397 #~ msgid "auto_increment"
18398 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
18400 #~ msgid "Save position"
18401 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18403 #, fuzzy
18404 #~| msgid "Save position"
18405 #~ msgid "Save positions as"
18406 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
18408 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18409 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
18411 #, fuzzy
18412 #~| msgid "Display databases as a list"
18413 #~ msgid "Disable database expansion"
18414 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
18416 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18417 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
18419 #, fuzzy
18420 #~| msgid "Database for user"
18421 #~ msgid "Table Structure"
18422 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
18424 #, fuzzy
18425 #~| msgid "Update row(s)"
18426 #~ msgid "Show data row(s)."
18427 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
18429 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18430 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
18432 #~ msgctxt "Inline edit query"
18433 #~ msgid "Inline"
18434 #~ msgstr "Redaguoti čia"
18436 #, fuzzy
18437 #~| msgid "After %s"
18438 #~ msgid "after"
18439 #~ msgstr "Po %s"
18441 #, fuzzy
18442 #~| msgid "Mode"
18443 #~ msgid "Mode:"
18444 #~ msgstr "Režimas"
18446 #~ msgid "horizontal"
18447 #~ msgstr "horizontaliai"
18449 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18450 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
18452 #~ msgid "vertical"
18453 #~ msgstr "vertikaliai"
18455 #~ msgid "Default display direction"
18456 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18458 #, fuzzy
18459 #~| msgid "Default display direction"
18460 #~ msgid "Show display direction"
18461 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
18463 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18464 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
18466 #~ msgid "At End of Table"
18467 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
18469 #~ msgid "After %s"
18470 #~ msgstr "Po %s"
18472 #~ msgid "Display errors"
18473 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
18475 #~ msgid "Redraw"
18476 #~ msgstr "Perpiešti"
18478 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18479 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
18481 #, fuzzy
18482 #~| msgid "Invalid export type"
18483 #~ msgid "Dia export page"
18484 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18486 #, fuzzy
18487 #~| msgid "Invalid export type"
18488 #~ msgid "EPS export page"
18489 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18491 #, fuzzy
18492 #~| msgid "Invalid export type"
18493 #~ msgid "SVG export page"
18494 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18496 #~ msgid "Relation deleted"
18497 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
18499 #, fuzzy
18500 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
18501 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18502 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
18504 #~ msgid "Edit in window"
18505 #~ msgstr "Redaguoti lange"
18507 #, fuzzy
18508 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
18509 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18510 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
18512 #~ msgid "Default query window tab"
18513 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
18515 #, fuzzy
18516 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
18517 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18518 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
18520 #~ msgid "Query window height"
18521 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
18523 #, fuzzy
18524 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
18525 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18526 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
18528 #~ msgid "Query window width"
18529 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
18531 #~ msgid "Show dimension of tables"
18532 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
18534 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18535 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
18537 #~ msgid "Import files"
18538 #~ msgstr "Importuoti failus"
18540 #, fuzzy
18541 #~| msgid "SQL history"
18542 #~ msgid "SQL history:"
18543 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
18545 #~ msgid "File doesn't exist"
18546 #~ msgstr "Failo nėra"
18548 #, fuzzy
18549 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18550 #~ msgid "Plugin is disabled"
18551 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18553 #, fuzzy
18554 #~| msgid "Customize main frame"
18555 #~ msgid "Unlink with main panel"
18556 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
18558 #, fuzzy
18559 #~| msgid "No index defined!"
18560 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18561 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
18563 #, fuzzy
18564 #~| msgid "Export type"
18565 #~ msgid "eps export page"
18566 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
18568 #, fuzzy
18569 #~| msgid "Invalid export type"
18570 #~ msgid "pdf export page"
18571 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
18573 #, fuzzy
18574 #~| msgid "Click to sort"
18575 #~ msgid "Click to sort"
18576 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
18578 #, fuzzy
18579 #~| msgid "Total"
18580 #~ msgid "Total "
18581 #~ msgstr "Iš viso"
18583 #, fuzzy
18584 #~| msgid "Delete relation"
18585 #~ msgid " bookmarks, "
18586 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
18588 #, fuzzy
18589 #~| msgid "Select two columns"
18590 #~ msgid "Select one ..."
18591 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
18593 #, fuzzy
18594 #~| msgid "Add unique index"
18595 #~ msgid "Add unique/primary index"
18596 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
18598 #, fuzzy
18599 #~| msgid "Remove column(s)"
18600 #~ msgid "Have unique columns"
18601 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
18603 #, fuzzy
18604 #~| msgid "The user %s already exists!"
18605 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18606 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
18608 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18609 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
18611 #~ msgid "Create a page"
18612 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
18614 #~ msgid "Automatic layout based on"
18615 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
18617 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18618 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
18620 #~ msgid "Select Tables"
18621 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
18623 #~ msgid ""
18624 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18625 #~ "like to delete those references?"
18626 #~ msgstr ""
18627 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
18628 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
18630 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18631 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
18633 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18634 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
18636 #, fuzzy
18637 #~| msgid ""
18638 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
18639 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
18640 #~| "configuration storage could not be found"
18641 #~ msgid ""
18642 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18643 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18644 #~ msgstr ""
18645 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
18646 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
18647 #~ "lentelių"
18649 #~ msgid "mcrypt warning"
18650 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
18652 #~ msgid "Designer table"
18653 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
18655 #, fuzzy
18656 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18657 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18658 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
18660 #~ msgid "Page has been created."
18661 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
18663 #, fuzzy
18664 #~| msgid "Page creation failed"
18665 #~ msgid "Page creation has failed!"
18666 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
18668 #, fuzzy
18669 #~| msgid "Page"
18670 #~ msgid "Page:"
18671 #~ msgstr "Puslapis"
18673 #, fuzzy
18674 #~| msgid "Import from selected page"
18675 #~ msgid "Import from selected page."
18676 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
18678 #, fuzzy
18679 #~| msgid "Export to selected page"
18680 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18681 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
18683 #~ msgid "recommended"
18684 #~ msgstr "rekomenduojame"
18686 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18687 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
18689 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18690 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
18692 #~ msgid ""
18693 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18694 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18695 #~ "block cross-window updates."
18696 #~ msgstr ""
18697 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
18698 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
18700 #, fuzzy
18701 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
18702 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18703 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
18705 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18706 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
18708 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18709 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
18711 #~ msgid "Validate SQL"
18712 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
18714 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18715 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18717 #~ msgid "SOAP extension not found"
18718 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
18720 #~ msgid "SQL Validator"
18721 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
18723 #, fuzzy
18724 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
18725 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18726 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
18728 #, fuzzy
18729 #~| msgid ""
18730 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18731 #~| "installed"
18732 #~ msgid ""
18733 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18734 #~ "installed."
18735 #~ msgstr ""
18736 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
18737 #~ "kad būtų įdiegtas"
18739 #, fuzzy
18740 #~| msgid ""
18741 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18742 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
18743 #~ msgid ""
18744 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18745 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18746 #~ msgstr ""
18747 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
18748 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
18750 #~ msgid "Validated SQL"
18751 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
18753 #~ msgid ""
18754 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18755 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18756 #~ "%s."
18757 #~ msgstr ""
18758 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
18759 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
18761 #, fuzzy
18762 #~| msgid "Error: Relation not added."
18763 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18764 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
18766 #, fuzzy
18767 #~| msgid ""
18768 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18769 #~ msgid ""
18770 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18771 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
18773 #, fuzzy
18774 #~| msgid ""
18775 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18776 #~ msgid ""
18777 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18778 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18779 #~ msgstr ""
18780 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18781 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18783 #, fuzzy
18784 #~| msgid ""
18785 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18786 #~ msgid ""
18787 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18788 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18789 #~ msgstr ""
18790 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18791 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18793 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18794 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
18796 #~ msgid "Get more editing space"
18797 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
18799 #, fuzzy
18800 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
18801 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
18802 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18804 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18805 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18807 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18808 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
18810 #~ msgid "Edit title and labels"
18811 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
18813 #~ msgid "Edit chart"
18814 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
18816 #~ msgid "Series"
18817 #~ msgstr "Sekos"
18819 #~ msgid "Reload Database"
18820 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
18822 #~ msgid "Table must have at least one column"
18823 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
18825 #~ msgid "Insert Table"
18826 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
18828 #~ msgid "Hide indexes"
18829 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
18831 #~ msgid "Show indexes"
18832 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
18834 #~ msgid "Query results"
18835 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
18837 #~ msgid "Add columns"
18838 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18840 #~ msgid "Skip next"
18841 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
18843 #~ msgid "errors."
18844 #~ msgstr "klaidos."
18846 #~ msgid "bzipped"
18847 #~ msgstr "bzip"
18849 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18850 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
18852 #~ msgid "Gather errors"
18853 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
18855 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
18856 #~ msgstr ""
18857 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
18859 #~ msgid "PHP extension to use"
18860 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
18862 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18863 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
18865 #~ msgid ""
18866 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18867 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18868 #~ msgstr ""
18869 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
18870 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
18872 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18873 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
18875 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18876 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
18878 #, fuzzy
18879 #~| msgid "Version check"
18880 #~ msgid "Version check proxy url"
18881 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18883 #, fuzzy
18884 #~| msgid "Version check"
18885 #~ msgid "Version check proxy username"
18886 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18888 #, fuzzy
18889 #~| msgid "Version check"
18890 #~ msgid "Version check proxy password"
18891 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18893 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18894 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
18896 #~ msgid "This is not a number!"
18897 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
18899 #~ msgid "Inline edit of this query"
18900 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
18902 #, fuzzy
18903 #~| msgid "Find:"
18904 #~ msgid "Find"
18905 #~ msgstr "Rasti:"
18907 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18908 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
18910 #~ msgid "Headers every %s rows"
18911 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
18913 #, fuzzy
18914 #~| msgid "Search"
18915 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18916 #~ msgstr "Paieška"
18918 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18919 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
18921 #, fuzzy
18922 #~| msgid "Remove chart"
18923 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18924 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
18926 #~ msgid "Open Document"
18927 #~ msgstr "Open Document"
18929 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18930 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
18932 #~ msgid "Count tables"
18933 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
18935 #~ msgid ""
18936 #~ "For further information about replication status on the server, please "
18937 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
18938 #~ msgstr ""
18939 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
18940 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
18942 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18943 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
18945 #, fuzzy
18946 #~| msgid "General relation features"
18947 #~ msgid "General relation features:"
18948 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
18950 #~ msgid "Live traffic chart"
18951 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
18953 #~ msgid "Live conn./process chart"
18954 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
18956 #~ msgid "Live query chart"
18957 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
18959 #~ msgid "Number of rows"
18960 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
18962 #~ msgid "Columns enclosed by"
18963 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
18965 #~ msgid "Columns escaped by"
18966 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
18968 #~ msgid "Replace NULL by"
18969 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
18971 #~ msgid "Lines terminated by"
18972 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
18974 #~ msgid "ltr"
18975 #~ msgstr "ltr"
18977 #~ msgid "Software"
18978 #~ msgstr "Programinė įranga"
18980 #~ msgid "Software version"
18981 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
18983 #~ msgid "Width"
18984 #~ msgstr "Plotis"
18986 #~ msgid "Height"
18987 #~ msgstr "Aukštis"
18989 #~ msgid "Save to file"
18990 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
18992 #~ msgid "Total count"
18993 #~ msgstr "Iš viso"
18995 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
18996 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
18998 #~ msgid "Enable Ajax"
18999 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
19001 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19002 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
19004 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19005 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
19007 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19008 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
19010 #~ msgid "Connections since last refresh"
19011 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
19013 #~ msgid "Questions since last refresh"
19014 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
19016 #~ msgid "Runtime Information"
19017 #~ msgstr "Veikimo informacija"
19019 #, fuzzy
19020 #~| msgid "Number of rows:"
19021 #~ msgid "Number of data points: "
19022 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
19024 #~ msgid "Refresh rate: "
19025 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
19027 #, fuzzy
19028 #~| msgid "Query analyzer"
19029 #~ msgid "Run analyzer"
19030 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
19032 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19033 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
19035 #~ msgid "Synchronize"
19036 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
19038 #~ msgid "Source database"
19039 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
19041 #~ msgid "Remote server"
19042 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
19044 #~ msgid "Difference"
19045 #~ msgstr "Skirtumas"
19047 #~ msgid "Click to select"
19048 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
19050 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19051 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
19053 #~ msgid "Could not connect to the source"
19054 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
19056 #~ msgid "Structure Synchronization"
19057 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
19059 #~ msgid "Data Synchronization"
19060 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
19062 #~ msgid "Structure Difference"
19063 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
19065 #~ msgid "Data Difference"
19066 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
19068 #~ msgid "Add column(s)"
19069 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
19071 #~ msgid "Alter column(s)"
19072 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
19074 #~ msgid "Remove index(s)"
19075 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
19077 #~ msgid "Apply index(s)"
19078 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
19080 #~ msgid "Update row(s)"
19081 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19083 #~ msgid "Insert row(s)"
19084 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
19086 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19087 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
19089 #~ msgid "Synchronize Databases"
19090 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
19092 #~ msgid "Enter manually"
19093 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
19095 #~ msgid "Current connection"
19096 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
19098 #~ msgid "Socket"
19099 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
19101 #~ msgid ""
19102 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19103 #~ "Source database will remain unchanged."
19104 #~ msgstr ""
19105 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
19106 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
19108 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19109 #~ msgstr ""
19110 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
19112 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19113 #~ msgstr ""
19114 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
19115 #~ "sąrašo"
19117 #~ msgid "Display databases in a tree"
19118 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
19120 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19121 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
19123 #~ msgid "Use light version"
19124 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
19126 #~ msgid ""
19127 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19128 #~ msgstr ""
19129 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
19130 #~ "bazių sąraše"
19132 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19133 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
19135 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19136 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
19138 #~ msgctxt "short form"
19139 #~ msgid "Create table"
19140 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
19142 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19143 #~ msgid "en"
19144 #~ msgstr "en"
19146 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19147 #~ msgid "en"
19148 #~ msgstr "en"
19150 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19151 #~ msgid "en"
19152 #~ msgstr "en"
19154 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19155 #~ msgid "en"
19156 #~ msgstr "en"
19158 #, fuzzy
19159 #~| msgid "Do you really want to "
19160 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19161 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
19163 #~ msgid "DocSQL"
19164 #~ msgstr "docSQL"
19166 #, fuzzy
19167 #~| msgid "Privileges"
19168 #~ msgid "Privileges for all users"
19169 #~ msgstr "Privilegijos"
19171 #~ msgid "PDF"
19172 #~ msgstr "PDF"
19174 #~ msgid "PHP array"
19175 #~ msgstr "PHP masyvas"
19177 #~ msgid ""
19178 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19179 #~ "author what %s does."
19180 #~ msgstr ""
19181 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
19183 #~ msgid ""
19184 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19185 #~ "function"
19186 #~ msgstr ""
19187 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
19188 #~ "funkcijos."
19190 #~ msgid "Usage"
19191 #~ msgstr "Išnaudota"
19193 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
19194 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
19196 #, fuzzy
19197 #~| msgid "Lines terminated by"
19198 #~ msgid "String"
19199 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
19201 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19202 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
19204 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19205 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
19207 #~ msgid "Show help button"
19208 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
19210 #, fuzzy
19211 #~| msgid "Data only"
19212 #~ msgid "Dates only."
19213 #~ msgstr "Tik duomenys"
19215 #~ msgid ""
19216 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19217 #~ "keep the text field empty"
19218 #~ msgstr ""
19219 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
19220 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
19222 #~ msgid "Suggest new database name"
19223 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
19225 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19226 #~ msgstr ""
19227 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
19229 #~ msgid "Iconic errors"
19230 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
19232 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19233 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
19235 #~ msgid "Light tabs"
19236 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
19238 #~ msgid "Use icons on main page"
19239 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
19241 #~ msgid "Verbose check"
19242 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
19244 #~ msgid ""
19245 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
19246 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
19247 #~ "will not refresh automatically."
19248 #~ msgstr ""
19249 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
19250 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
19251 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
19253 #, fuzzy
19254 #~ msgid "Add a value"
19255 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
19257 #, fuzzy
19258 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
19259 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19261 #, fuzzy
19262 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
19263 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
19265 #, fuzzy
19266 #~ msgctxt "Correctly setup"
19267 #~ msgid "OK"
19268 #~ msgstr "Gerai"
19270 #, fuzzy
19271 #~ msgid "All users"
19272 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19274 #, fuzzy
19275 #~ msgid "All hosts"
19276 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
19278 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19279 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
19281 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19282 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
19284 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
19285 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
19287 #~ msgid ""
19288 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
19289 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
19291 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19292 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
19294 #~ msgid "PBMS error"
19295 #~ msgstr "PBMS klaida"
19297 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19298 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
19300 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
19301 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
19303 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
19304 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
19306 #~ msgid "View image"
19307 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
19309 #~ msgid "Play audio"
19310 #~ msgstr "Groti garsą"
19312 #~ msgid "View video"
19313 #~ msgstr "Žiūrėti video"
19315 #~ msgid "Download file"
19316 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
19318 #~ msgid "Could not open file: %s"
19319 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
19321 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
19322 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
19324 #~ msgctxt "Create none database for user"
19325 #~ msgid "None"
19326 #~ msgstr "Be"
19328 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
19329 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
19331 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
19332 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
19334 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
19335 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
19337 #~ msgid "Click to unselect"
19338 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
19340 #~ msgid "Modify an index"
19341 #~ msgstr "Keisti indeksą"
19343 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19344 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
19346 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
19347 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
19349 #~ msgid "Create Table"
19350 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
19352 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19353 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
19355 #~ msgid ""
19356 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
19357 #~ "maximum number for which vertical model is used"
19358 #~ msgstr ""
19359 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
19360 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
19362 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
19363 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
19365 #~ msgid "Create table on database %s"
19366 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
19368 #~ msgid "Data Label"
19369 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
19371 #~ msgid "Location of the text file"
19372 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
19374 #~ msgid "MySQL charset"
19375 #~ msgstr "MySQL koduotė"
19377 #~ msgid "MySQL client version"
19378 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
19380 #~ msgid ""
19381 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19382 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19383 #~ "appropriate column name."
19384 #~ msgstr ""
19385 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
19386 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
19387 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
19389 #~ msgid "memcached usage"
19390 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19392 #~ msgid "% open files"
19393 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
19395 #~ msgid "% connections used"
19396 #~ msgstr "Prisijungimai"
19398 #~ msgid "% aborted connections"
19399 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
19401 #~ msgid "CPU Usage"
19402 #~ msgstr "CPU naudojimas"
19404 #~ msgid "Memory Usage"
19405 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
19407 #~ msgid "Swap Usage"
19408 #~ msgstr "Swap naudojimas"
19410 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
19411 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
19413 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
19414 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
19416 #~ msgctxt "PDF"
19417 #~ msgid "page"
19418 #~ msgstr "puslapiai"
19420 #~ msgid "Inline Edit"
19421 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19423 #~ msgid "Previous"
19424 #~ msgstr "Ankstesnis"
19426 #~ msgid "Next"
19427 #~ msgstr "Kitas"
19429 #~ msgid "Create event"
19430 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
19432 #~ msgid ""
19433 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19434 #~ "directory %s."
19435 #~ msgstr ""
19436 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
19437 #~ "direktoriją %s."
19439 #~ msgid "Switch to"
19440 #~ msgstr "Pereiti į"
19442 #~ msgid "settings"
19443 #~ msgstr "nustatymai"
19445 #~ msgid "Refresh rate:"
19446 #~ msgstr "Atnaujinti"
19448 #~ msgid "Server traffic"
19449 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
19451 #~ msgid "Value too long in the form!"
19452 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
19454 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19455 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
19457 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19458 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
19460 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19461 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
19463 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19464 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
19466 #~ msgid ""
19467 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19468 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19469 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19470 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19471 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19472 #~ "everything is fine."
19473 #~ msgstr ""
19474 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
19475 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
19476 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
19477 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
19478 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
19479 #~ "tvarkoje."
19481 #~ msgid "Dropping Event"
19482 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
19484 #~ msgid "Dropping Procedure"
19485 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
19487 #~ msgid "Theme / Style"
19488 #~ msgstr "Tema / Stilius"
19490 #~ msgid "seconds"
19491 #~ msgstr "Sekundės"
19493 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
19494 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
19496 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
19497 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
19499 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
19500 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
19502 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19503 #~ msgid "Reset"
19504 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19506 #~ msgctxt "for Show status"
19507 #~ msgid "Reset"
19508 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
19510 #~ msgid ""
19511 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19512 #~ "of this MySQL server since its startup."
19513 #~ msgstr ""
19514 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
19515 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
19517 #~ msgid ""
19518 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19519 #~ "the server."
19520 #~ msgstr ""
19521 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
19522 #~ "serverį."
19524 #~ msgid ""
19525 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19526 #~ "6.29[/doc]"
19527 #~ msgstr ""
19528 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
19529 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
19531 #~ msgid "Title"
19532 #~ msgstr "Pavadinimas"
19534 #~ msgid "Area margins"
19535 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
19537 #~ msgid "Legend margins"
19538 #~ msgstr "Legendos paraštės"
19540 #~ msgid "Radar"
19541 #~ msgstr "Spindulinė"
19543 #~ msgid "Multi"
19544 #~ msgstr "Įvairi"
19546 #~ msgid "Continuous image"
19547 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
19549 #~ msgid ""
19550 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
19551 #~ "this to draw the whole chart in one image."
19552 #~ msgstr ""
19553 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
19554 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
19556 #~ msgid ""
19557 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
19558 #~ msgstr ""
19559 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
19560 #~ "intervale [0..10]."
19562 #~ msgid ""
19563 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
19564 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
19565 #~ msgstr ""
19566 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
19567 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
19568 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
19570 #~ msgid "Add a New User"
19571 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
19573 #~ msgid "Create User"
19574 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
19576 #~ msgid "Show table row links on left side"
19577 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
19579 #~ msgid "Show table row links on right side"
19580 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
19582 #~ msgid "Background color"
19583 #~ msgstr "Fono spalva"
19585 #~ msgid "Choose…"
19586 #~ msgstr "Pasirinkti…"