Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blob26b17ea8e10598bdc3254ed7897249226c533dec
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
78 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
170 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
217 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
218 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
219 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
221 #: tbl_tracking.php:341
222 msgid "No"
223 msgstr "Yo‘q"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
239 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
240 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
241 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Ha"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Barchasini belgilash"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
268 #: db_operations.php:280
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
273 #: db_operations.php:284
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
278 #: db_operations.php:412
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
282 #: db_operations.php:438
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:450
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:455
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:484
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:501
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
320 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
321 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
327 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:525
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
343 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
344 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
345 #: tbl_tracking.php:325
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:561
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
353 #| "To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:595
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
368 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
369 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
370 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
371 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
373 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
374 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
375 msgid "Table"
376 msgstr "Jadval "
378 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
379 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
380 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
381 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
382 #: tbl_structure.php:882
383 msgid "Rows"
384 msgstr "Qatorlarsoni"
386 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
387 msgid "Size"
388 msgstr "Hajmi"
390 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
395 #: libraries/export/sql.php:743
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
397 #: tbl_structure.php:914
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
402 #: libraries/export/sql.php:748
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
404 #: tbl_structure.php:922
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
409 #: libraries/export/sql.php:753
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
411 #: tbl_structure.php:930
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:41
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
427 #: db_qbe.php:186
428 #, fuzzy, php-format
429 #| msgid "Switch to copied table"
430 msgid "Switch to %svisual builder%s"
431 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
433 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
439 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
441 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
442 #: tbl_select.php:222
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "O‘sish tartibida"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
447 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
449 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
450 #: tbl_select.php:223
451 msgid "Descending"
452 msgstr "Kamayish tartibida"
454 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
455 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
456 msgid "Show"
457 msgstr "Ko‘rsatish"
459 #: db_qbe.php:322
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kriteriy"
463 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Qo‘yish"
467 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 msgid "And"
469 msgstr "Va"
471 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 msgid "Del"
473 msgstr "O‘chirish"
475 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
476 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
477 #: tbl_select.php:196
478 msgid "Or"
479 msgstr "Yoki"
481 #: db_qbe.php:529
482 msgid "Modify"
483 msgstr "O‘zgarirish"
485 #: db_qbe.php:606
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
491 #: db_qbe.php:618
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
497 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "So‘rovni yangilash"
501 #: db_qbe.php:639
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
505 #: db_qbe.php:662
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
510 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "so‘rovni bajarish"
514 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "Ruxsat berilmadi"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:286
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "so‘zlardan biri"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:287
526 msgid "all words"
527 msgstr "barcha so‘zlar"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:288
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "aniq moslik"
533 #: db_search.php:46 db_search.php:289
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "muntazam ibora"
537 #: db_search.php:209
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
542 #: db_search.php:227
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
550 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
551 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Ko‘rib chiqish"
556 #: db_search.php:239
557 #, fuzzy, php-format
558 #| msgid "Delete tracking data for this table"
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
562 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
569 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
570 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
571 msgid "Delete"
572 msgstr "O‘chirish"
574 #: db_search.php:252
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
580 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
582 #: db_search.php:274
583 msgid "Search in database"
584 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
586 #: db_search.php:277
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr ""
591 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
593 #: db_search.php:282
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Izlash:"
597 #: db_search.php:286 db_search.php:287
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
601 #: db_search.php:300
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside table(s):"
604 msgid "Inside tables:"
605 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
607 #: db_search.php:330
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Inside field:"
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
613 #: db_structure.php:68
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
619 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
621 msgid "unknown"
622 msgstr "noma`lum"
624 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been emptied"
627 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
629 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
630 #, php-format
631 msgid "View %s has been dropped"
632 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
634 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
635 #, php-format
636 msgid "Table %s has been dropped"
637 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
639 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
640 msgid "Tracking is active."
641 msgstr "Kuzatish faol."
643 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
644 msgid "Tracking is not active."
645 msgstr "Kuzatish faol emas."
647 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
648 #, php-format
649 msgid ""
650 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
651 "%s."
652 msgstr ""
653 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
654 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
656 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
657 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
658 msgid "View"
659 msgstr "Namoyish"
661 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
662 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
663 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
664 msgid "Replication"
665 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
667 #: db_structure.php:525
668 msgid "Sum"
669 msgstr "Jami"
671 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
672 #, php-format
673 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
674 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
676 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
679 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
680 #: tbl_structure.php:566
681 msgid "With selected:"
682 msgstr "Belgilanganlarni: "
684 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
685 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
686 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
687 msgid "Check All"
688 msgstr "Barchasini belgilash"
690 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
691 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
692 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
693 msgid "Uncheck All"
694 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
696 #: db_structure.php:573
697 msgid "Check tables having overhead"
698 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
700 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
701 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
702 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
704 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
705 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
706 #: setup/frames/menu.inc.php:21
707 msgid "Export"
708 msgstr "Eksport"
710 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
716 #: libraries/common.lib.php:3350
717 msgid "Empty"
718 msgstr "Tozalash"
720 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
721 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
722 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
723 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
724 msgid "Drop"
725 msgstr "O‘chirish"
727 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Jadvalni tekshirish"
731 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
732 msgid "Optimize table"
733 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
735 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Jadvalni tiklash"
739 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Jadval tahlili"
743 #: db_structure.php:601
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Go to table"
746 msgid "Add prefix to table"
747 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
749 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Replace table data with file"
752 msgid "Replace table prefix"
753 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
755 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
756 #, fuzzy
757 #| msgid "Replace table data with file"
758 msgid "Copy table with prefix"
759 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
761 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
762 msgid "Data Dictionary"
763 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
765 #: db_tracking.php:80
766 msgid "Tracked tables"
767 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
769 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
770 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
771 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
772 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
773 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
774 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
775 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
776 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
777 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
778 #: tbl_tracking.php:648
779 msgid "Database"
780 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
782 #: db_tracking.php:87
783 msgid "Last version"
784 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
786 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
787 msgid "Created"
788 msgstr "Tuzildi"
790 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
791 msgid "Updated"
792 msgstr "Yangilandi"
794 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
795 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
796 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
797 msgid "Status"
798 msgstr "Holat"
800 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
801 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
802 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
803 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
804 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
805 msgid "Action"
806 msgstr "Amal"
808 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
809 msgid "Delete tracking data for this table"
810 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
812 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
813 msgid "active"
814 msgstr "faol"
816 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
817 msgid "not active"
818 msgstr "faol emas"
820 #: db_tracking.php:135
821 msgid "Versions"
822 msgstr "Vеrsiyalar"
824 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
825 msgid "Tracking report"
826 msgstr "Kuzatish hisoboti"
828 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
829 msgid "Structure snapshot"
830 msgstr "Tuzilma rasmi"
832 #: db_tracking.php:183
833 msgid "Untracked tables"
834 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
836 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Jadvalni kuzatish"
840 #: db_tracking.php:227
841 msgid "Database Log"
842 msgstr "Baza log faylini"
844 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
846 msgid "ENUM/SET editor"
847 msgstr ""
849 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
850 msgid "Values for a new column"
851 msgstr ""
853 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
854 #, fuzzy, php-format
855 #| msgid "Number of fields"
856 msgid "Values for column %s"
857 msgstr "Maydonlar soni "
859 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
860 msgid "Enter each value in a separate field"
861 msgstr ""
863 #: enum_editor.php:123
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Add a new server"
866 msgid "Add a value"
867 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
869 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
870 msgid "Output"
871 msgstr ""
873 #: enum_editor.php:130
874 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
875 msgstr ""
877 #: export.php:29
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Bar type"
880 msgid "Bad type!"
881 msgstr "So‘rov turi"
883 #: export.php:77
884 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
885 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
887 #: export.php:106
888 #, fuzzy
889 #| msgid "Apply index(s)"
890 msgid "Bad parameters!"
891 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
893 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
894 #, php-format
895 msgid "Insufficient space to save the file %s."
896 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
898 #: export.php:307
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
902 msgstr ""
903 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
904 "parametrini yoqing."
906 #: export.php:311 export.php:315
907 #, php-format
908 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
909 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
911 #: export.php:654
912 #, php-format
913 msgid "Dump has been saved to file %s."
914 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
916 #: file_echo.php:21
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Export tables"
919 msgid "Invalid export type"
920 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
922 #: gis_data_editor.php:84
923 #, php-format
924 msgid "Value for the column \"%s\""
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
928 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:134
932 msgid "SRID"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
936 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
937 msgid "Geometry"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
941 msgid "Point"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
945 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
946 msgid "X"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
950 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
951 msgid "Y"
952 msgstr ""
954 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
955 #: js/messages.php:320
956 #, php-format
957 msgid "Point %d"
958 msgstr ""
960 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
961 #: js/messages.php:326
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Apply index(s)"
964 msgid "Add a point"
965 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
967 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
968 #, fuzzy
969 #| msgid "Lines terminated by"
970 msgid "Linestring"
971 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
973 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
974 msgid "Outer Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
978 msgid "Inner Ring"
979 msgstr ""
981 #: gis_data_editor.php:252
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new User"
984 msgid "Add a linestring"
985 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Add a new User"
990 msgid "Add an inner ring"
991 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
993 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
994 msgid "Polygon"
995 msgstr ""
997 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Add column(s)"
1000 msgid "Add a polygon"
1001 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1003 #: gis_data_editor.php:310
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Add a new server"
1006 msgid "Add geometry"
1007 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1009 #: gis_data_editor.php:318
1010 msgid ""
1011 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1012 "string into the \"Value\" field"
1013 msgstr ""
1015 #: import.php:57
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1019 "%s for ways to workaround this limit."
1020 msgstr ""
1021 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1022 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1024 #: import.php:170 import.php:419
1025 msgid "Showing bookmark"
1026 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1028 #: import.php:180 import.php:415
1029 msgid "The bookmark has been deleted."
1030 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1032 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1033 #: libraries/File.class.php:540
1034 msgid "File could not be read"
1035 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1037 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1038 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1039 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1040 #, php-format
1041 msgid ""
1042 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1043 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1044 msgstr ""
1045 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1046 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1047 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1049 #: import.php:349
1050 msgid ""
1051 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1052 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1053 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1054 msgstr ""
1055 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1056 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1057 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1058 "1.16[/a]."
1060 #: import.php:366
1061 msgid ""
1062 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1063 msgstr ""
1065 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1066 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1067 msgstr ""
1068 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1069 "export katalogini tekshiring."
1071 #: import.php:421 sql.php:935
1072 #, php-format
1073 msgid "Bookmark %s created"
1074 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1076 #: import.php:427 import.php:433
1077 #, php-format
1078 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1079 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1081 #: import.php:442
1082 msgid ""
1083 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1084 "file and import will resume."
1085 msgstr ""
1086 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1087 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1088 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1090 #: import.php:444
1091 msgid ""
1092 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1093 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1094 msgstr ""
1095 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1096 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1097 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1099 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1102 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1103 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1104 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1106 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1107 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1108 msgid "Back"
1109 msgstr "Orqaga"
1111 #: index.php:164
1112 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1113 msgstr ""
1114 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1115 "kerak."
1117 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1118 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1119 msgstr ""
1120 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1122 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1123 msgid "Do you really want to "
1124 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1126 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1127 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1128 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1130 #: js/messages.php:32
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1133 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1134 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1136 #: js/messages.php:33
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1139 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1140 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1142 #: js/messages.php:35
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1145 msgid "Deleting tracking data"
1146 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1148 #: js/messages.php:36
1149 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1150 msgstr ""
1152 #: js/messages.php:37
1153 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1154 msgstr ""
1155 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1157 #: js/messages.php:40
1158 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1159 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1161 #: js/messages.php:41
1162 #, php-format
1163 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1164 msgstr ""
1165 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1166 "qilmoqchimisiz?"
1168 #: js/messages.php:44
1169 msgid "Missing value in the form!"
1170 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1172 #: js/messages.php:45
1173 msgid "This is not a number!"
1174 msgstr "Son kiriting!"
1176 #: js/messages.php:46
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Apply index(s)"
1179 msgid "Add Index"
1180 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1182 #: js/messages.php:47
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Edit mode"
1185 msgid "Edit Index"
1186 msgstr "Tahrirlash usuli"
1188 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1189 #, fuzzy, php-format
1190 #| msgid "Add column(s)"
1191 msgid "Add %d column(s) to index"
1192 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1194 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1195 #: js/messages.php:52
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Log file count"
1198 msgid "Total count"
1199 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1201 #: js/messages.php:55
1202 msgid "The host name is empty!"
1203 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1205 #: js/messages.php:56
1206 msgid "The user name is empty!"
1207 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1209 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1210 msgid "The password is empty!"
1211 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1213 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1214 msgid "The passwords aren't the same!"
1215 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1217 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1218 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Any user"
1221 msgid "Add user"
1222 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1224 #: js/messages.php:60
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Reloading the privileges"
1227 msgid "Reloading Privileges"
1228 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1230 #: js/messages.php:61
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Remove selected users"
1233 msgid "Removing Selected Users"
1234 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1236 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1237 #: tbl_tracking.php:415
1238 msgid "Close"
1239 msgstr "Yopish"
1241 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1242 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1243 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1244 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1246 msgid "Edit"
1247 msgstr "Tahrirlash"
1249 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Server Choice"
1252 msgid "Live traffic chart"
1253 msgstr "Serverni tanlang"
1255 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1256 msgid "Live conn./process chart"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "SQL Query box"
1262 msgid "Live query chart"
1263 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1265 #: js/messages.php:70
1266 msgid "Static data"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Total number of queries
1270 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1272 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1273 #: tbl_structure.php:804
1274 msgid "Total"
1275 msgstr "Jami"
1277 #. l10n: Other, small valued, queries
1278 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1279 msgid "Other"
1280 msgstr ""
1282 #. l10n: Thousands separator
1283 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1284 msgid ","
1285 msgstr ""
1287 #. l10n: Decimal separator
1288 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1289 msgid "."
1290 msgstr ","
1292 #: js/messages.php:80
1293 msgid "KiB sent since last refresh"
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:81
1297 msgid "KiB received since last refresh"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:82
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Server Choice"
1303 msgid "Server traffic (in KiB)"
1304 msgstr "Serverni tanlang"
1306 #: js/messages.php:83
1307 msgid "Connections since last refresh"
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1311 msgid "Processes"
1312 msgstr "Jarayonlar"
1314 #: js/messages.php:85
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Connections"
1317 msgid "Connections / Processes"
1318 msgstr "Ulanishlar"
1320 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1321 #: js/messages.php:87
1322 msgid "Questions since last refresh"
1323 msgstr ""
1325 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1326 #: js/messages.php:89
1327 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Show statistics"
1333 msgid "Query statistics"
1334 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1336 #: js/messages.php:94
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1339 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1340 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1342 #: js/messages.php:95
1343 msgid ""
1344 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1345 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1346 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1347 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:97
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Query cache"
1353 msgid "Query cache efficiency"
1354 msgstr "So‘rovlar keshi"
1356 #: js/messages.php:98
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Query cache"
1359 msgid "Query cache usage"
1360 msgstr "So‘rovlar keshi"
1362 #: js/messages.php:99
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Query cache"
1365 msgid "Query cache used"
1366 msgstr "So‘rovlar keshi"
1368 #: js/messages.php:101
1369 msgid "System CPU Usage"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:102
1373 msgid "System memory"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:103
1377 msgid "System swap"
1378 msgstr ""
1380 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1381 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1382 #: server_status.php:1680
1383 msgid "MiB"
1384 msgstr "MB"
1386 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1387 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1388 #: server_status.php:1680
1389 msgid "KiB"
1390 msgstr "KB"
1392 #: js/messages.php:107
1393 msgid "Average load"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:108
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Log file count"
1399 msgid "Total memory"
1400 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1402 #: js/messages.php:109
1403 msgid "Cached memory"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:110
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Buffer Pool"
1409 msgid "Buffered memory"
1410 msgstr "Bufer puli"
1412 #: js/messages.php:111
1413 msgid "Free memory"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:112
1417 msgid "Used memory"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:114
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Total"
1423 msgid "Total Swap"
1424 msgstr "Jami"
1426 #: js/messages.php:115
1427 msgid "Cached Swap"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:116
1431 msgid "Used Swap"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:117
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Free pages"
1437 msgid "Free Swap"
1438 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1440 #: js/messages.php:119
1441 msgid "Bytes sent"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:120
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Received"
1447 msgid "Bytes received"
1448 msgstr "Qabul qilindi"
1450 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1451 msgid "Connections"
1452 msgstr "Ulanishlar"
1454 #. l10n: shortcuts for Byte
1455 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1456 msgid "B"
1457 msgstr "Bayt"
1459 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1460 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1461 msgid "GiB"
1462 msgstr "GB"
1464 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1465 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1466 msgid "TiB"
1467 msgstr "TB"
1469 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1470 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1471 msgid "PiB"
1472 msgstr "PB"
1474 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1475 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1476 msgid "EiB"
1477 msgstr "EB"
1479 #: js/messages.php:132
1480 #, fuzzy, php-format
1481 #| msgid "%s table(s)"
1482 msgid "%d table(s)"
1483 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
1485 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1486 #: js/messages.php:135
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Versions"
1489 msgid "Questions"
1490 msgstr "Vеrsiyalar"
1492 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1493 msgid "Traffic"
1494 msgstr "Trafik"
1496 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1497 #: server_status.php:1555
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "settings"
1500 msgid "Settings"
1501 msgstr "tanlovlar"
1503 #: js/messages.php:138
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Rename database to"
1506 msgid "Remove chart"
1507 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1509 #: js/messages.php:139
1510 msgid "Edit title and labels"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:140
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Snap to grid"
1516 msgid "Add chart to grid"
1517 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1519 #: js/messages.php:142
1520 msgid "Please add at least one variable to the series"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1524 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1526 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1527 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1528 msgid "None"
1529 msgstr "Yo‘q"
1531 #: js/messages.php:144
1532 msgid "Resume monitor"
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:145
1536 msgid "Pause monitor"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:147
1540 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1541 msgstr ""
1543 #: js/messages.php:148
1544 msgid "general_log is enabled."
1545 msgstr ""
1547 #: js/messages.php:149
1548 msgid "slow_query_log is enabled."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:150
1552 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1553 msgstr ""
1555 #: js/messages.php:151
1556 msgid "log_output is not set to TABLE."
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:152
1560 msgid "log_output is set to TABLE."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:153
1564 #, php-format
1565 msgid ""
1566 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1567 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1568 "depending on your system."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:154
1572 #, php-format
1573 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:155
1577 msgid ""
1578 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1579 "restart:"
1580 msgstr ""
1582 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1583 #: js/messages.php:157
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "Save as file"
1586 msgid "Set log_output to %s"
1587 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1589 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1590 #: js/messages.php:159
1591 #, fuzzy, php-format
1592 #| msgid "Enabled"
1593 msgid "Enable %s"
1594 msgstr "Faollashtirilgan"
1596 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1597 #: js/messages.php:161
1598 #, fuzzy, php-format
1599 #| msgid "Disable"
1600 msgid "Disable %s"
1601 msgstr "Faolsizlantirish"
1603 #. l10n: %d seconds
1604 #: js/messages.php:163
1605 #, php-format
1606 msgid "Set long_query_time to %ds"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:164
1610 msgid ""
1611 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1612 "database administrator."
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:165
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Other core settings"
1618 msgid "Change settings"
1619 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1621 #: js/messages.php:166
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "settings"
1624 msgid "Current settings"
1625 msgstr "tanlovlar"
1627 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Report title"
1630 msgid "Chart Title"
1631 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1633 #. l10n: As in differential values
1634 #: js/messages.php:170
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Difference"
1637 msgid "Differential"
1638 msgstr "Farq"
1640 #: js/messages.php:171
1641 #, php-format
1642 msgid "Divided by %s"
1643 msgstr ""
1645 #: js/messages.php:172
1646 msgid "Unit"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:174
1650 msgid "From slow log"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:175
1654 msgid "From general log"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:176
1658 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:177
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Read requests"
1664 msgid "Cancel request"
1665 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1667 #: js/messages.php:178
1668 msgid ""
1669 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1670 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1671 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:179
1675 msgid ""
1676 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1677 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1678 "data."
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:180
1682 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:182
1686 #, fuzzy
1687 #| msgid "Go to database"
1688 msgid "Jump to Log table"
1689 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1691 #: js/messages.php:183
1692 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:185
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "Analyze"
1698 msgid "Analyzing..."
1699 msgstr "Tahlil"
1701 #: js/messages.php:186
1702 #, fuzzy
1703 #| msgid "Explain SQL"
1704 msgid "Explain output"
1705 msgstr "So‘rov tahlili"
1707 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1708 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1709 msgid "Time"
1710 msgstr "Vaqt"
1712 #: js/messages.php:189
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "Total"
1715 msgid "Total time:"
1716 msgstr "Jami"
1718 #: js/messages.php:190
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Profiling"
1721 msgid "Profiling results"
1722 msgstr "Profillashtirish"
1724 #: js/messages.php:191
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Table"
1727 msgctxt "Display format"
1728 msgid "Table"
1729 msgstr "Jadval "
1731 #: js/messages.php:192
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Charset"
1734 msgid "Chart"
1735 msgstr "Kodirovka"
1737 #. l10n: A collection of available filters
1738 #: js/messages.php:195
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Tables display options"
1741 msgid "Log table filter options"
1742 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1744 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1745 #: js/messages.php:197
1746 msgid "Filter"
1747 msgstr "Filtr"
1749 #: js/messages.php:198
1750 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:199
1754 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:200
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Number of inserted rows"
1760 msgid "Sum of grouped rows:"
1761 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1763 #: js/messages.php:201
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Total"
1766 msgid "Total:"
1767 msgstr "Jami"
1769 #: js/messages.php:203
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Load"
1772 msgid "Loading logs"
1773 msgstr "Yuklash"
1775 #: js/messages.php:204
1776 msgid "Monitor refresh failed"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:205
1780 msgid ""
1781 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1782 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1783 "reentering your credentials should help."
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:206
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Reload"
1789 msgid "Reload page"
1790 msgstr "Qayta yuklash"
1792 #: js/messages.php:208
1793 msgid "Affected rows:"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:210
1797 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:211
1801 msgid ""
1802 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1803 "config..."
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1807 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1808 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1809 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1810 msgid "Import"
1811 msgstr "Import"
1813 #: js/messages.php:214
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Update Query"
1816 msgid "Analyse Query"
1817 msgstr "So‘rovni yangilash"
1819 #: js/messages.php:218
1820 msgid "Advisor system"
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:219
1824 msgid "Possible performance issues"
1825 msgstr ""
1827 #: js/messages.php:220
1828 msgid "Issue"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:221
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Documentation"
1834 msgid "Recommendation"
1835 msgstr "Dokumentatsiya"
1837 #: js/messages.php:222
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Details..."
1840 msgid "Rule details"
1841 msgstr "Tafsilotlar..."
1843 #: js/messages.php:223
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Customization"
1846 msgid "Justification"
1847 msgstr "Moslashlar"
1849 #: js/messages.php:224
1850 msgid "Used variable / formula"
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:225
1854 msgid "Test"
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1858 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1859 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1860 msgid "Cancel"
1861 msgstr "Bekor qilish"
1863 #: js/messages.php:233
1864 #, fuzzy
1865 #| msgid "Load"
1866 msgid "Loading"
1867 msgstr "Yuklash"
1869 #: js/messages.php:234
1870 #, fuzzy
1871 #| msgid "Processes"
1872 msgid "Processing Request"
1873 msgstr "Jarayonlar"
1875 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1876 msgid "Error in Processing Request"
1877 msgstr ""
1879 #: js/messages.php:236
1880 msgid "Dropping Column"
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:237
1884 msgid "Adding Primary Key"
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1888 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1889 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1890 msgid "OK"
1891 msgstr "OK"
1893 #: js/messages.php:239
1894 msgid "Click to dismiss this notification"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:242
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Rename database to"
1900 msgid "Renaming Databases"
1901 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1903 #: js/messages.php:243
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Rename database to"
1906 msgid "Reload Database"
1907 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1909 #: js/messages.php:244
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Copy database to"
1912 msgid "Copying Database"
1913 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1915 #: js/messages.php:245
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Charset"
1918 msgid "Changing Charset"
1919 msgstr "Kodirovka"
1921 #: js/messages.php:246
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Table must have at least one field."
1924 msgid "Table must have at least one column"
1925 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1927 #: js/messages.php:251
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Use Tables"
1930 msgid "Insert Table"
1931 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1933 #: js/messages.php:252
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Apply index(s)"
1936 msgid "Hide indexes"
1937 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1939 #: js/messages.php:253
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Show grid"
1942 msgid "Show indexes"
1943 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1945 #: js/messages.php:256
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Search"
1948 msgid "Searching"
1949 msgstr "Qidirish"
1951 #: js/messages.php:257
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "SQL Query box"
1954 msgid "Hide search results"
1955 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1957 #: js/messages.php:258
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "SQL Query box"
1960 msgid "Show search results"
1961 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1963 #: js/messages.php:259
1964 #, fuzzy
1965 #| msgid "Browse"
1966 msgid "Browsing"
1967 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1969 #: js/messages.php:260
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Deleting %s"
1972 msgid "Deleting"
1973 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1975 #: js/messages.php:263
1976 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:270
1980 #, fuzzy, php-format
1981 #| msgid "Add a new server"
1982 msgid "Add %d value(s)"
1983 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1985 #: js/messages.php:273
1986 msgid ""
1987 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:276
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "SQL Query box"
1993 msgid "Hide query box"
1994 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1996 #: js/messages.php:277
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "SQL Query box"
1999 msgid "Show query box"
2000 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2002 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
2003 msgid "No rows selected"
2004 msgstr ""
2005 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
2007 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
2008 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
2009 #: tbl_structure.php:572
2010 msgid "Change"
2011 msgstr "O‘zgartirish"
2013 #: js/messages.php:281
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Maximum execution time"
2016 msgid "Query execution time"
2017 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2019 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
2020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
2022 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
2023 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
2024 msgid "Save"
2025 msgstr "Saqlash"
2027 #: js/messages.php:287
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "SQL Query box"
2030 msgid "Hide search criteria"
2031 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2033 #: js/messages.php:288
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "SQL Query box"
2036 msgid "Show search criteria"
2037 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2039 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Search"
2042 msgid "Zoom Search"
2043 msgstr "Qidirish"
2045 #: js/messages.php:293
2046 msgid "Each point represents a data row."
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:295
2050 msgid "Hovering over a point will show its label."
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:297
2054 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:299
2058 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2059 msgstr ""
2061 #: js/messages.php:301
2062 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:303
2066 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:305
2070 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:307
2074 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2075 msgstr ""
2077 #: js/messages.php:309
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2080 msgid "Select two columns"
2081 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
2083 #: js/messages.php:310
2084 msgid "Select two different columns"
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:311
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Query results operations"
2090 msgid "Query results"
2091 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2093 #: js/messages.php:312
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Data pointer size"
2096 msgid "Data point content"
2097 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2099 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2100 #: tbl_indexes.php:255
2101 msgid "Ignore"
2102 msgstr "E`tibor bermaslik"
2104 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2105 msgid "Copy"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:331
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Add column(s)"
2111 msgid "Add columns"
2112 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2114 #: js/messages.php:334
2115 msgid "Select referenced key"
2116 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2118 #: js/messages.php:335
2119 msgid "Select Foreign Key"
2120 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2122 #: js/messages.php:336
2123 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2124 msgstr ""
2125 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2127 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Choose field to display"
2130 msgid "Choose column to display"
2131 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2133 #: js/messages.php:338
2134 msgid ""
2135 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2136 "save them. Do you want to continue?"
2137 msgstr ""
2139 #: js/messages.php:341
2140 msgid "Add an option for column "
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:344
2144 msgid "Press escape to cancel editing"
2145 msgstr ""
2147 #: js/messages.php:345
2148 msgid ""
2149 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2150 "want to leave this page before saving the data?"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:346
2154 msgid "Drag to reorder"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:347
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Click to select"
2160 msgid "Click to sort"
2161 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2163 #: js/messages.php:348
2164 msgid "Click to mark/unmark"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:349
2168 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2169 msgstr ""
2171 #: js/messages.php:351
2172 msgid ""
2173 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2174 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2175 msgstr ""
2177 #: js/messages.php:352
2178 msgid ""
2179 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2180 msgstr ""
2182 #: js/messages.php:353
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Go to view"
2185 msgid "Go to link"
2186 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2188 #: js/messages.php:356
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Generate Password"
2191 msgid "Generate password"
2192 msgstr "Parol o‘rnatish"
2194 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2195 msgid "Generate"
2196 msgstr "Generatsiya qilish"
2198 #: js/messages.php:358
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Change password"
2201 msgid "Change Password"
2202 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2204 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Mon"
2207 msgid "More"
2208 msgstr "Dush"
2210 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2211 #, php-format
2212 msgid ""
2213 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2214 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2215 msgstr ""
2216 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2217 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2218 "sanada chiqarilgan."
2220 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2221 #: js/messages.php:366
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Check for latest version"
2224 msgid ", latest stable version:"
2225 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2227 #: js/messages.php:367
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Go to database"
2230 msgid "up to date"
2231 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2233 #. l10n: Display text for calendar close link
2234 #: js/messages.php:386
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Donate"
2237 msgid "Done"
2238 msgstr "Sadaqa"
2240 #: js/messages.php:390
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Previous"
2243 msgctxt "Previous month"
2244 msgid "Prev"
2245 msgstr "Orqaga"
2247 #: js/messages.php:395
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Next"
2250 msgctxt "Next month"
2251 msgid "Next"
2252 msgstr "Keyingi"
2254 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2255 #: js/messages.php:398
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Total"
2258 msgid "Today"
2259 msgstr "Jami"
2261 #: js/messages.php:401
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Binary"
2264 msgid "January"
2265 msgstr "Ikkilik"
2267 #: js/messages.php:402
2268 msgid "February"
2269 msgstr ""
2271 #: js/messages.php:403
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Mar"
2274 msgid "March"
2275 msgstr "Mar"
2277 #: js/messages.php:404
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Apr"
2280 msgid "April"
2281 msgstr "Apr"
2283 #: js/messages.php:405
2284 msgid "May"
2285 msgstr "May"
2287 #: js/messages.php:406
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Jun"
2290 msgid "June"
2291 msgstr "Iyun"
2293 #: js/messages.php:407
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Jul"
2296 msgid "July"
2297 msgstr "Iyul"
2299 #: js/messages.php:408
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Aug"
2302 msgid "August"
2303 msgstr "Avg"
2305 #: js/messages.php:409
2306 msgid "September"
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:410
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Oct"
2312 msgid "October"
2313 msgstr "Okt"
2315 #: js/messages.php:411
2316 msgid "November"
2317 msgstr ""
2319 #: js/messages.php:412
2320 msgid "December"
2321 msgstr ""
2323 #. l10n: Short month name
2324 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2325 msgid "Jan"
2326 msgstr "Yanv"
2328 #. l10n: Short month name
2329 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2330 msgid "Feb"
2331 msgstr "Fev"
2333 #. l10n: Short month name
2334 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2335 msgid "Mar"
2336 msgstr "Mar"
2338 #. l10n: Short month name
2339 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2340 msgid "Apr"
2341 msgstr "Apr"
2343 #. l10n: Short month name
2344 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "May"
2347 msgctxt "Short month name"
2348 msgid "May"
2349 msgstr "May"
2351 #. l10n: Short month name
2352 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2353 msgid "Jun"
2354 msgstr "Iyun"
2356 #. l10n: Short month name
2357 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2358 msgid "Jul"
2359 msgstr "Iyul"
2361 #. l10n: Short month name
2362 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2363 msgid "Aug"
2364 msgstr "Avg"
2366 #. l10n: Short month name
2367 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2368 msgid "Sep"
2369 msgstr "Sen"
2371 #. l10n: Short month name
2372 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2373 msgid "Oct"
2374 msgstr "Okt"
2376 #. l10n: Short month name
2377 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2378 msgid "Nov"
2379 msgstr "Noya"
2381 #. l10n: Short month name
2382 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2383 msgid "Dec"
2384 msgstr "Dek"
2386 #: js/messages.php:441
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "Sun"
2389 msgid "Sunday"
2390 msgstr "Yaksh"
2392 #: js/messages.php:442
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Mon"
2395 msgid "Monday"
2396 msgstr "Dush"
2398 #: js/messages.php:443
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Tue"
2401 msgid "Tuesday"
2402 msgstr "Sesh"
2404 #: js/messages.php:444
2405 msgid "Wednesday"
2406 msgstr ""
2408 #: js/messages.php:445
2409 msgid "Thursday"
2410 msgstr ""
2412 #: js/messages.php:446
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Fri"
2415 msgid "Friday"
2416 msgstr "Jum"
2418 #: js/messages.php:447
2419 msgid "Saturday"
2420 msgstr ""
2422 #. l10n: Short week day name
2423 #: js/messages.php:451
2424 #, fuzzy
2425 #| msgctxt "Short week day name"
2426 #| msgid "Sun"
2427 msgid "Sun"
2428 msgstr "Yaksh"
2430 #. l10n: Short week day name
2431 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2432 msgid "Mon"
2433 msgstr "Dush"
2435 #. l10n: Short week day name
2436 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2437 msgid "Tue"
2438 msgstr "Sesh"
2440 #. l10n: Short week day name
2441 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2442 msgid "Wed"
2443 msgstr "Chor"
2445 #. l10n: Short week day name
2446 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2447 msgid "Thu"
2448 msgstr "Pay"
2450 #. l10n: Short week day name
2451 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2452 msgid "Fri"
2453 msgstr "Jum"
2455 #. l10n: Short week day name
2456 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2457 msgid "Sat"
2458 msgstr "Shan"
2460 #. l10n: Minimal week day name
2461 #: js/messages.php:467
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Sun"
2464 msgid "Su"
2465 msgstr "Yaksh"
2467 #. l10n: Minimal week day name
2468 #: js/messages.php:469
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Mon"
2471 msgid "Mo"
2472 msgstr "Dush"
2474 #. l10n: Minimal week day name
2475 #: js/messages.php:471
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Tue"
2478 msgid "Tu"
2479 msgstr "Sesh"
2481 #. l10n: Minimal week day name
2482 #: js/messages.php:473
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "Wed"
2485 msgid "We"
2486 msgstr "Chor"
2488 #. l10n: Minimal week day name
2489 #: js/messages.php:475
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Thu"
2492 msgid "Th"
2493 msgstr "Pay"
2495 #. l10n: Minimal week day name
2496 #: js/messages.php:477
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid "Fri"
2499 msgid "Fr"
2500 msgstr "Jum"
2502 #. l10n: Minimal week day name
2503 #: js/messages.php:479
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Sat"
2506 msgid "Sa"
2507 msgstr "Shan"
2509 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2510 #: js/messages.php:481
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "Wiki"
2513 msgid "Wk"
2514 msgstr "Viki"
2516 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2517 #: js/messages.php:484
2518 msgid "calendar-month-year"
2519 msgstr ""
2521 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2522 #: js/messages.php:486
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "None"
2525 msgctxt "Year suffix"
2526 msgid "none"
2527 msgstr "Yo‘q"
2529 #: js/messages.php:495
2530 msgid "Hour"
2531 msgstr ""
2533 #: js/messages.php:496
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "in use"
2536 msgid "Minute"
2537 msgstr "ishlatilmoqda"
2539 #: js/messages.php:497
2540 #, fuzzy
2541 #| msgid "per second"
2542 msgid "Second"
2543 msgstr "sekundiga"
2545 #: libraries/Advisor.class.php:168
2546 #, php-format
2547 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2551 msgid "per second"
2552 msgstr "sekundiga"
2554 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2555 msgid "per minute"
2556 msgstr "minutiga"
2558 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2559 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2560 msgid "per hour"
2561 msgstr "soatiga"
2563 #: libraries/Advisor.class.php:335
2564 msgid "per day"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/Config.class.php:703
2568 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/Config.class.php:727
2572 #, php-format
2573 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/Config.class.php:752
2577 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/Config.class.php:1303
2581 msgid "Font size"
2582 msgstr "Shrift o‘lchami"
2584 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2585 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/File.class.php:221
2589 msgid "File was not an uploaded file."
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Unknown error in file upload."
2595 msgid "Unknown error while uploading."
2596 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2598 #: libraries/File.class.php:278
2599 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2600 msgstr ""
2601 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2602 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2604 #: libraries/File.class.php:281
2605 msgid ""
2606 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2607 "the HTML form."
2608 msgstr ""
2609 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2610 "direktivasi qiymatidan katta!"
2612 #: libraries/File.class.php:284
2613 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2614 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2616 #: libraries/File.class.php:287
2617 msgid "Missing a temporary folder."
2618 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2620 #: libraries/File.class.php:290
2621 msgid "Failed to write file to disk."
2622 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2624 #: libraries/File.class.php:293
2625 msgid "File upload stopped by extension."
2626 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2628 #: libraries/File.class.php:296
2629 msgid "Unknown error in file upload."
2630 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2632 #: libraries/File.class.php:496
2633 msgid ""
2634 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2635 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2636 msgstr ""
2637 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2638 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2640 #: libraries/File.class.php:508
2641 msgid "Error while moving uploaded file."
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/File.class.php:516
2645 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2649 msgid "No index defined!"
2650 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2652 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2653 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2654 msgid "Indexes"
2655 msgstr "Indekslar"
2657 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2658 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2659 #: tbl_tracking.php:321
2660 msgid "Unique"
2661 msgstr "Unikal"
2663 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2664 msgid "Packed"
2665 msgstr "Qisilgan"
2667 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2668 msgid "Cardinality"
2669 msgstr "Elementlar soni"
2671 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2673 #: tbl_tracking.php:327
2674 msgid "Comment"
2675 msgstr "Izoh"
2677 #: libraries/Index.class.php:474
2678 msgid "The primary key has been dropped"
2679 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2681 #: libraries/Index.class.php:478
2682 #, php-format
2683 msgid "Index %s has been dropped"
2684 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2686 #: libraries/Index.class.php:573
2687 #, php-format
2688 msgid ""
2689 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2690 "removed."
2691 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2693 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2694 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2695 #: server_privileges.php:1834
2696 msgid "Databases"
2697 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2699 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2700 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2701 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2702 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2703 msgid "Error"
2704 msgstr "Xatolik"
2706 #: libraries/Message.class.php:241
2707 #, fuzzy, php-format
2708 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2709 msgid "%1$d row affected."
2710 msgid_plural "%1$d rows affected."
2711 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2712 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2714 #: libraries/Message.class.php:257
2715 #, fuzzy, php-format
2716 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2717 msgid "%1$d row deleted."
2718 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2719 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2720 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2722 #: libraries/Message.class.php:273
2723 #, fuzzy, php-format
2724 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2725 msgid "%1$d row inserted."
2726 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2727 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2728 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2730 #: libraries/PDF.class.php:81
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Allows reading data."
2733 msgid "Error while creating PDF:"
2734 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2736 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2739 msgid "Could not save recent table"
2740 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2742 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Count tables"
2745 msgid "Recent tables"
2746 msgstr "Jadvallarni sanash"
2748 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "There are no configured servers"
2751 msgid "There are no recent tables"
2752 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2754 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2755 msgid ""
2756 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2757 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2759 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2760 #, php-format
2761 msgid "%s is available on this MySQL server."
2762 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2764 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2765 #, php-format
2766 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2767 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2769 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2770 #, php-format
2771 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2772 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2774 #: libraries/Table.class.php:329
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Show slave status"
2777 msgid "unknown table status: "
2778 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2780 #: libraries/Table.class.php:1120
2781 msgid "Invalid database"
2782 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2784 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2785 msgid "Invalid table name"
2786 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2788 #: libraries/Table.class.php:1165
2789 #, php-format
2790 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2791 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2793 #: libraries/Table.class.php:1252
2794 #, php-format
2795 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2796 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2798 #: libraries/Table.class.php:1384
2799 msgid "Could not save table UI preferences"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/Table.class.php:1407
2803 #, php-format
2804 msgid ""
2805 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2806 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/Table.class.php:1533
2810 #, php-format
2811 msgid ""
2812 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2813 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2814 "changed."
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/Theme.class.php:145
2818 #, php-format
2819 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2820 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2822 #: libraries/Theme.class.php:352
2823 msgid "No preview available."
2824 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2826 #: libraries/Theme.class.php:355
2827 msgid "take it"
2828 msgstr "Tadbiq qilish"
2830 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2831 #, php-format
2832 msgid "Default theme %s not found!"
2833 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2835 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2836 #, php-format
2837 msgid "Theme %s not found!"
2838 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2840 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2841 #, php-format
2842 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2843 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2845 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2846 msgid "Theme"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2850 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2851 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2853 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2854 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2855 #, php-format
2856 msgid "Welcome to %s"
2857 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2859 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2860 #, php-format
2861 msgid ""
2862 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2863 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2864 msgstr ""
2865 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2866 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2868 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2869 msgid ""
2870 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2871 "connection. You should check the host, username and password in your "
2872 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2873 "the administrator of the MySQL server."
2874 msgstr ""
2875 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2876 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2877 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2879 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2880 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2884 msgid "Log in"
2885 msgstr "Avtorizatsiya"
2887 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2888 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2889 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2890 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2891 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2892 msgid "phpMyAdmin documentation"
2893 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2895 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2896 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2897 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2898 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2900 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2901 msgid "Server:"
2902 msgstr "Server"
2904 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2905 msgid "Username:"
2906 msgstr "Foydalanuvchi:"
2908 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2909 msgid "Password:"
2910 msgstr "Parol:"
2912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2913 msgid "Server Choice"
2914 msgstr "Serverni tanlang"
2916 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2917 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2918 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2920 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2921 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2922 msgid ""
2923 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2924 msgstr ""
2925 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2926 "AllowNoPassword)"
2928 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2929 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2930 #, php-format
2931 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2932 msgstr ""
2933 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2934 "o‘ting. "
2936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2937 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2938 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2939 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2940 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2942 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2943 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2944 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2946 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2949 msgid "Can not find signon authentication script:"
2950 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2952 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2953 #, php-format
2954 msgid "File %s does not contain any key id"
2955 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2957 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2958 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2959 msgid "Hardware authentication failed"
2960 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2962 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2963 msgid "No valid authentication key plugged"
2964 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2966 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2967 msgid "Authenticating..."
2968 msgstr "Autentifikatsiya..."
2970 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2971 msgid "PBMS error"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Page creation failed"
2977 msgid "PBMS connection failed:"
2978 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2980 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2981 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2985 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2989 msgid "View image"
2990 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2992 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2993 msgid "Play audio"
2994 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2996 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2997 msgid "View video"
2998 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
3000 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
3001 msgid "Download file"
3002 msgstr "Faylni yuklab olish"
3004 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
3005 #, php-format
3006 msgid "Could not open file: %s"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/bookmark.lib.php:73
3010 msgid "shared"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
3015 #: server_status.php:599
3016 msgid "Tables"
3017 msgstr "Jadvallar"
3019 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
3020 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
3021 #: libraries/config/setup.forms.php:369
3022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3023 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
3024 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
3025 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
3026 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
3027 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
3028 #: tbl_structure.php:773
3029 msgid "Data"
3030 msgstr "Ma`lumotlar"
3032 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
3033 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
3034 msgid "Overhead"
3035 msgstr "Fragmentlangan"
3037 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Go to database"
3040 msgid "Jump to database"
3041 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3043 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Master replication"
3046 msgid "Not replicated"
3047 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
3049 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Replication"
3052 msgid "Replicated"
3053 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
3055 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3056 #, php-format
3057 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3058 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
3060 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3061 msgid "Check Privileges"
3062 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
3064 #: libraries/common.inc.php:151
3065 msgid "possible exploit"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/common.inc.php:160
3069 msgid "numeric key detected"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/common.inc.php:607
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3075 msgid "Failed to read configuration file"
3076 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
3078 #: libraries/common.inc.php:608
3079 msgid ""
3080 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3081 "shown below."
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/common.inc.php:615
3085 #, fuzzy, php-format
3086 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3087 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3088 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
3090 #: libraries/common.inc.php:620
3091 msgid ""
3092 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3093 "configuration file!"
3094 msgstr ""
3095 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
3096 "sozlanishi SHART!"
3098 #: libraries/common.inc.php:650
3099 #, fuzzy, php-format
3100 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3101 msgid "Invalid server index: %s"
3102 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3104 #: libraries/common.inc.php:657
3105 #, php-format
3106 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3107 msgstr ""
3108 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3109 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3111 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3112 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
3113 #: server_synchronize.php:1257
3114 msgid "Server"
3115 msgstr "Server"
3117 #: libraries/common.inc.php:845
3118 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3119 msgstr ""
3120 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
3121 "belgilangan:"
3123 #: libraries/common.inc.php:960
3124 #, php-format
3125 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3126 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
3128 #: libraries/common.lib.php:195
3129 #, php-format
3130 msgid "Max: %s%s"
3131 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
3133 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3134 #: libraries/common.lib.php:450
3135 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3136 msgid "en"
3137 msgstr "en"
3139 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3140 #: libraries/common.lib.php:454
3141 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3142 msgid "en"
3143 msgstr "en"
3145 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3146 #: libraries/common.lib.php:458
3147 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3148 msgid "en"
3149 msgstr "en"
3151 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3152 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3153 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3154 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3155 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3157 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3159 #: main.php:238 server_variables.php:129
3160 msgid "Documentation"
3161 msgstr "Dokumentatsiya"
3163 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3164 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3165 msgid "SQL query"
3166 msgstr "SQL so‘rovi"
3168 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3169 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3170 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3175 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3176 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3177 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3178 msgid "MySQL said: "
3179 msgstr "MySQL javobi: "
3181 #: libraries/common.lib.php:1127
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3184 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3185 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3187 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3188 msgid "Explain SQL"
3189 msgstr "So‘rov tahlili"
3191 #: libraries/common.lib.php:1172
3192 msgid "Skip Explain SQL"
3193 msgstr "Tahlil kerak emas"
3195 #: libraries/common.lib.php:1207
3196 msgid "Without PHP Code"
3197 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3199 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3200 msgid "Create PHP Code"
3201 msgstr "PHP-kod"
3203 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3204 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3205 msgid "Refresh"
3206 msgstr "Yangilash"
3208 #: libraries/common.lib.php:1240
3209 msgid "Skip Validate SQL"
3210 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3212 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3213 msgid "Validate SQL"
3214 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3216 #: libraries/common.lib.php:1302
3217 msgid "Inline edit of this query"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/common.lib.php:1304
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Engines"
3223 msgctxt "Inline edit query"
3224 msgid "Inline"
3225 msgstr "Jadval turlari"
3227 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3228 msgid "Profiling"
3229 msgstr "Profillashtirish"
3231 #. l10n: Short week day name
3232 #: libraries/common.lib.php:1631
3233 msgctxt "Short week day name"
3234 msgid "Sun"
3235 msgstr "Yaksh"
3237 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3238 #: libraries/common.lib.php:1647
3239 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3240 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3241 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3243 #: libraries/common.lib.php:1980
3244 #, php-format
3245 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3246 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3248 #: libraries/common.lib.php:2071
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Routines"
3251 msgid "Missing parameter:"
3252 msgstr "Muolajalar"
3254 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3255 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Begin"
3258 msgctxt "First page"
3259 msgid "Begin"
3260 msgstr "Boshi"
3262 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3263 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3264 #: server_binlog.php:137
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Previous"
3267 msgctxt "Previous page"
3268 msgid "Previous"
3269 msgstr "Orqaga"
3271 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3272 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3273 #: server_binlog.php:172
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Next"
3276 msgctxt "Next page"
3277 msgid "Next"
3278 msgstr "Keyingi"
3280 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3281 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "End"
3284 msgctxt "Last page"
3285 msgid "End"
3286 msgstr "Oxiri"
3288 #: libraries/common.lib.php:2556
3289 #, php-format
3290 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3291 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3293 #: libraries/common.lib.php:2576
3294 #, php-format
3295 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3296 msgstr ""
3297 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3298 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3300 #: libraries/common.lib.php:2750
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "Click to select"
3303 msgid "Click to toggle"
3304 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3306 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3307 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3308 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3312 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3313 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3315 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3316 msgid "Structure"
3317 msgstr "Tuzilishi"
3319 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3321 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3322 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3323 #: querywindow.php:64
3324 msgid "SQL"
3325 msgstr "SQL"
3327 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3328 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3330 msgid "Insert"
3331 msgstr "Qo‘yish"
3333 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3334 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3335 #: view_operations.php:87
3336 msgid "Operations"
3337 msgstr "Operatsiyalar"
3339 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3340 #: prefs_manage.php:239
3341 msgid "Browse your computer:"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/common.lib.php:3297
3345 #, fuzzy, php-format
3346 #| msgid "web server upload directory"
3347 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3348 msgstr "Yuklash katalogidan"
3350 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3351 #: tbl_change.php:904
3352 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3353 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3355 #: libraries/common.lib.php:3327
3356 msgid "There are no files to upload"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3360 msgid "Execute"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/common.lib.php:3831
3364 msgid "Print"
3365 msgstr "Chop etish"
3367 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3368 #: libraries/config.values.php:51
3369 msgid "Both"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config.values.php:47
3373 msgid "Nowhere"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config.values.php:47
3377 msgid "Left"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config.values.php:47
3381 msgid "Right"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config.values.php:76
3385 msgid "Open"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config.values.php:77
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Close"
3391 msgid "Closed"
3392 msgstr "Yopish"
3394 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3395 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3396 #: pmd_relation_new.php:66
3397 msgid "Disabled"
3398 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3400 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3401 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3402 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3403 msgid "structure"
3404 msgstr "tuzilish"
3406 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3407 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3408 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3409 msgid "data"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3413 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3414 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Structure and data"
3417 msgid "structure and data"
3418 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3420 #: libraries/config.values.php:103
3421 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config.values.php:104
3425 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config.values.php:105
3429 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config.values.php:123
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Complete inserts"
3435 msgid "complete inserts"
3436 msgstr "To‘la qo‘yish"
3438 #: libraries/config.values.php:124
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Extended inserts"
3441 msgid "extended inserts"
3442 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3444 #: libraries/config.values.php:125
3445 msgid "both of the above"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config.values.php:126
3449 msgid "neither of the above"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3453 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3454 msgid "Not a positive number"
3455 msgstr "Musbat son emas"
3457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3458 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3459 msgid "Not a non-negative number"
3460 msgstr "Nomanfiy son emas"
3462 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3463 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3464 msgid "Not a valid port number"
3465 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3467 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3469 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3470 msgid "Incorrect value"
3471 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3473 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3474 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3475 #, php-format
3476 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3480 #, php-format
3481 msgid "Missing data for %s"
3482 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3484 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3485 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Variable"
3488 msgid "unavailable"
3489 msgstr "O‘zgaruvchi"
3491 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3492 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3493 #, php-format
3494 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3498 #, php-format
3499 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3503 #, php-format
3504 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3508 msgid "SQL Validator is disabled"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "PHP extension to use"
3514 msgid "SOAP extension not found"
3515 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3517 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3518 #, fuzzy, php-format
3519 #| msgid "Maximum tables"
3520 msgid "maximum %s"
3521 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3523 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3524 msgid "Wiki"
3525 msgstr "Viki"
3527 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3528 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3532 #, php-format
3533 msgid "Set value: %s"
3534 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3536 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3538 msgid "Restore default value"
3539 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3541 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3542 msgid "Allow users to customize this value"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3547 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3548 msgid "Reset"
3549 msgstr "Tozalash"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3552 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Enable"
3558 msgid "Enable Ajax"
3559 msgstr "Faollantirish"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3562 msgid ""
3563 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3564 msgstr ""
3565 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3566 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3569 msgid "Allow login to any MySQL server"
3570 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3573 msgid ""
3574 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3575 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3576 "cross-frame scripting attacks"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3580 msgid "Allow third party framing"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3584 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3585 msgstr ""
3586 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3589 msgid ""
3590 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3591 "authentication"
3592 msgstr ""
3593 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3594 "ishlatiladigan sirli ibora"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3597 msgid "Blowfish secret"
3598 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3601 msgid "Highlight selected rows"
3602 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3605 msgid "Row marker"
3606 msgstr "Qator markeri"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3609 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3610 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3613 msgid "Highlight pointer"
3614 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3617 msgid ""
3618 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3619 "import and export operations"
3620 msgstr ""
3621 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3622 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3625 msgid "Bzip2"
3626 msgstr "Bzip2"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid ""
3631 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3632 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3633 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3634 msgid ""
3635 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3636 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3637 "kbd] - allows newlines in columns"
3638 msgstr ""
3639 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3640 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3641 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3642 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "CHAR fields editing"
3647 msgid "CHAR columns editing"
3648 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3651 msgid ""
3652 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3653 "columns"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Customize export options"
3659 msgid "Minimum size for input field"
3660 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3663 msgid ""
3664 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3665 "columns"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3671 msgid "Maximum size for input field"
3672 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3675 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3676 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3679 msgid "CHAR textarea columns"
3680 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3683 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3684 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3687 msgid "CHAR textarea rows"
3688 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3691 msgid "Check config file permissions"
3692 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3695 msgid ""
3696 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3697 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3698 msgstr ""
3699 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3700 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3701 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3704 msgid "Compress on the fly"
3705 msgstr "Biryo‘la qisish"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3708 #: setup/frames/index.inc.php:167
3709 msgid "Configuration file"
3710 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3713 msgid ""
3714 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3715 "when you're about to lose data"
3716 msgstr ""
3717 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3718 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3721 msgid "Confirm DROP queries"
3722 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3725 msgid "Debug SQL"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Databases display options"
3731 msgid "Default display direction"
3732 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3735 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3736 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3739 msgid "Default database tab"
3740 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3743 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3744 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3747 msgid "Default server tab"
3748 msgstr "Server yorlig‘i"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3751 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3752 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3755 msgid "Default table tab"
3756 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3761 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3762 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3765 msgid "Show binary contents as HEX"
3766 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3769 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3770 msgstr ""
3771 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3772 "shaklida ko‘rsatish"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3775 msgid "Display databases as a list"
3776 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3779 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3780 msgstr ""
3781 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3782 "ko‘rsatish"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3785 msgid "Display servers as a list"
3786 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3789 msgid ""
3790 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3791 "the selected tables of a database."
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Table maintenance"
3797 msgid "Disable multi table maintenance"
3798 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3801 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Edit next row"
3807 msgid "Edit in window"
3808 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Display Features"
3813 msgid "Display errors"
3814 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Ignore errors"
3819 msgid "Gather errors"
3820 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3823 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Ignore errors"
3829 msgid "Iconic errors"
3830 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3833 msgid ""
3834 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3835 "limit)"
3836 msgstr ""
3837 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3838 "kbd] kiriting)"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3841 msgid "Maximum execution time"
3842 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3845 msgid "Save as file"
3846 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3849 msgid "Character set of the file"
3850 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3853 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3854 msgid "Format"
3855 msgstr "Format"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3858 msgid "Compression"
3859 msgstr "Siqish"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3866 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3867 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3868 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Put fields names in the first row"
3871 msgid "Put columns names in the first row"
3872 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3876 #: libraries/import/ldi.php:42
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Fields enclosed by"
3879 msgid "Columns enclosed by"
3880 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3884 #: libraries/import/ldi.php:43
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Fields escaped by"
3887 msgid "Columns escaped by"
3888 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3895 msgid "Replace NULL by"
3896 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3901 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3902 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3906 #: libraries/import/ldi.php:41
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "Lines terminated by"
3909 msgid "Columns terminated by"
3910 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3913 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3914 msgid "Lines terminated by"
3915 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Excel edition"
3920 msgid "Excel edition"
3921 msgstr "Excel-versiyasi"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3924 msgid "Database name template"
3925 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3928 msgid "Server name template"
3929 msgstr "Server nomi shabloni"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3932 msgid "Table name template"
3933 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3938 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3939 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "%s table(s)"
3942 msgid "Dump table"
3943 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3946 msgid "Include table caption"
3947 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3950 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3951 msgid "Table caption"
3952 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3955 msgid "Continued table caption"
3956 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3959 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3960 msgid "Label key"
3961 msgstr "Belgi identifikatori"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3966 msgid "MIME type"
3967 msgstr "MIME turi"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3971 msgid "Relations"
3972 msgstr "Aloqalar"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Export type"
3977 msgid "Export method"
3978 msgstr "Eskport turi"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3981 msgid "Save on server"
3982 msgstr "Serverga saqlash"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3985 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3986 msgid "Overwrite existing file(s)"
3987 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3990 msgid "Remember file name template"
3991 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3996 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3997 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
4000 #: libraries/display_export.lib.php:348
4001 msgid "SQL compatibility mode"
4002 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
4005 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4009 msgid "Creation/Update/Check dates"
4010 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4013 msgid "Use delayed inserts"
4014 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
4017 msgid "Disable foreign key checks"
4018 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4021 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4022 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4025 msgid "Use ignore inserts"
4026 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4029 msgid "Syntax to use when inserting data"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
4033 msgid "Maximal length of created query"
4034 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Export tables"
4039 msgid "Export type"
4040 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
4043 msgid "Enclose export in a transaction"
4044 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:142
4047 msgid "Export time in UTC"
4048 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4051 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4052 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4055 msgid "Force SSL connection"
4056 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4059 msgid ""
4060 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4061 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4062 msgstr ""
4063 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
4064 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4067 msgid "Foreign key dropdown order"
4068 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4071 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4072 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4075 msgid "Foreign key limit"
4076 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4079 msgid "Browse mode"
4080 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:157
4083 msgid "Customize browse mode"
4084 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Customize default export options"
4092 msgid "Customize default options"
4093 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
4096 #: libraries/config/setup.forms.php:316
4097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
4098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
4099 #: libraries/import/csv.php:22
4100 msgid "CSV"
4101 msgstr "CSV"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4104 msgid "Developer"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4108 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4112 msgid "Edit mode"
4113 msgstr "Tahrirlash usuli"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4116 msgid "Customize edit mode"
4117 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4120 msgid "Export defaults"
4121 msgstr "Eksport"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4124 msgid "Customize default export options"
4125 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4128 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4129 msgid "Features"
4130 msgstr "Funksiyalar"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "Generate"
4135 msgid "General"
4136 msgstr "Generatsiya qilish"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4139 msgid "Set some commonly used options"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4143 msgid "Import defaults"
4144 msgstr "Import"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4147 msgid "Customize default common import options"
4148 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4151 msgid "Import / export"
4152 msgstr "Import/Eksport"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4155 msgid "Set import and export directories and compression options"
4156 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4159 msgid "LaTeX"
4160 msgstr "LaTeX"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4163 msgid "Databases display options"
4164 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4167 msgid "Navigation frame"
4168 msgstr "Navigatsiya paneli"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4171 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4172 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4175 #: setup/frames/index.inc.php:112
4176 msgid "Servers"
4177 msgstr "Serverlar"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4180 msgid "Servers display options"
4181 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4184 msgid "Tables display options"
4185 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4188 msgid "Main frame"
4189 msgstr "Asosiy ramka"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4192 msgid "Microsoft Office"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "Open Document Text"
4198 msgid "Open Document"
4199 msgstr "OpenDocument matn"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4202 msgid "Other core settings"
4203 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4206 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4207 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Page number:"
4212 msgid "Page titles"
4213 msgstr "Sahifa raqami: "
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4216 msgid ""
4217 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4218 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4219 "get special values."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4223 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4224 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4225 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4226 msgid "Query window"
4227 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4230 msgid "Customize query window options"
4231 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4234 msgid "Security"
4235 msgstr "Xavfsizlik"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4238 msgid ""
4239 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4240 "limit MySQL"
4241 msgstr ""
4242 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4243 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4246 msgid "Basic settings"
4247 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Authentication type"
4252 msgid "Authentication"
4253 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Authentication type"
4258 msgid "Authentication settings"
4259 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4262 msgid "Server configuration"
4263 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4266 msgid ""
4267 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4268 "what they are for"
4269 msgstr ""
4270 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4271 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4274 msgid "Enter server connection parameters"
4275 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Configuration file"
4280 msgid "Configuration storage"
4281 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid ""
4286 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4287 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4288 #| "documentation"
4289 msgid ""
4290 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4291 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4292 "storage[/a] in documentation"
4293 msgstr ""
4294 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4295 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4296 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4297 "qarab chiqing"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4300 msgid "Changes tracking"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4304 msgid ""
4305 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4306 "storage."
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4310 msgid "Customize export options"
4311 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4314 msgid "Customize import defaults"
4315 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4318 msgid "Customize navigation frame"
4319 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4322 msgid "Customize main frame"
4323 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4326 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4327 msgid "SQL queries"
4328 msgstr "SQL so‘rovlari"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4331 msgid "SQL Query box"
4332 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4335 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4336 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "SQL queries"
4341 msgid "SQL queries settings"
4342 msgstr "SQL so‘rovlari"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "SQL history"
4347 msgid "SQL Validator"
4348 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4351 msgid ""
4352 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4353 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4354 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4355 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4359 msgid "Startup"
4360 msgstr "Boshlang‘ich"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4363 msgid "Customize startup page"
4364 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4367 msgid "Tabs"
4368 msgstr "Yorliqlar"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4371 msgid "Choose how you want tabs to work"
4372 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Use text field"
4377 msgid "Text fields"
4378 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Customize export options"
4383 msgid "Customize text input fields"
4384 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4387 msgid "Texy! text"
4388 msgstr "Texy! matn"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid "Warning"
4393 msgid "Warnings"
4394 msgstr "Ogohlantirish"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4397 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4401 msgid ""
4402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4403 "and export operations"
4404 msgstr ""
4405 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4406 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4409 msgid "GZip"
4410 msgstr "GZip"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4413 msgid "Extra parameters for iconv"
4414 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4417 msgid ""
4418 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4419 "if one of the queries failed"
4420 msgstr ""
4421 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4422 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4425 msgid "Ignore multiple statement errors"
4426 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4429 msgid ""
4430 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4431 "This might be good way to import large files, however it can break "
4432 "transactions."
4433 msgstr ""
4434 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4435 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4436 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4439 msgid "Partial import: allow interrupt"
4440 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4443 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4444 msgid "Do not abort on INSERT error"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4448 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4449 msgid "Replace table data with file"
4450 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4453 msgid ""
4454 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4455 "table) and only SQL is always available"
4456 msgstr ""
4457 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4458 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4461 msgid "Format of imported file"
4462 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4465 msgid "Use LOCAL keyword"
4466 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4470 msgid "Column names in first row"
4471 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4474 msgid "Do not import empty rows"
4475 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4480 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4481 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4486 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4487 msgstr ""
4488 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4493 msgid "Number of queries to skip from start"
4494 msgstr ""
4495 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4498 msgid "Partial import: skip queries"
4499 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4504 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4505 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4508 msgid "Initial state for sliders"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4512 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4513 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4516 msgid "Number of inserted rows"
4517 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4520 msgid "Target for quick access icon"
4521 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4524 msgid "Show logo in left frame"
4525 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4528 msgid "Display logo"
4529 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4532 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4533 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4536 msgid "Display servers selection"
4537 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4542 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4543 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4546 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4547 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4550 msgid "Database tree separator"
4551 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4554 msgid ""
4555 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4556 "defined below)"
4557 msgstr ""
4558 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4559 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4562 msgid "Display databases in a tree"
4563 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4566 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4567 msgstr ""
4568 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4569 "o‘chiring"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4572 msgid "Use light version"
4573 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4576 msgid "Maximum table tree depth"
4577 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4580 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4581 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4584 msgid "Table tree separator"
4585 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4588 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4592 msgid "Logo link URL"
4593 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4596 msgid ""
4597 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4598 "([kbd]new[/kbd])"
4599 msgstr ""
4600 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4601 "yangi[/kbd]) ochish"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4604 msgid "Logo link target"
4605 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4608 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4609 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4612 msgid "Enable highlighting"
4613 msgstr "Belgilashni yoqish"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4618 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4619 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "Untracked tables"
4624 msgid "Recently used tables"
4625 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4628 msgid "Use less graphically intense tabs"
4629 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4632 msgid "Light tabs"
4633 msgstr "Yengil yorliqlar"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4638 msgid ""
4639 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4640 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4643 msgid "Limit column characters"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4647 msgid ""
4648 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4649 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4650 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4651 msgstr ""
4652 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4653 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4654 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4655 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4656 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4659 msgid "Delete all cookies on logout"
4660 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4663 msgid ""
4664 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4665 "authentication mode"
4666 msgstr ""
4667 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4668 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4671 msgid "Recall user name"
4672 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4675 msgid ""
4676 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4677 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4678 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4679 "recommended for non-trusted environments."
4680 msgstr ""
4681 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4682 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4683 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4684 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4687 msgid "Login cookie store"
4688 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4691 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4692 msgstr ""
4693 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4696 msgid "Login cookie validity"
4697 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4700 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4704 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4708 msgid "Use icons on main page"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4712 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4713 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4716 msgid "Maximum displayed SQL length"
4717 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4721 msgid "Users cannot set a higher value"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4725 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4726 msgstr ""
4727 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4728 "maksimal soni"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4731 msgid "Maximum databases"
4732 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4735 msgid ""
4736 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4737 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4738 "shown."
4739 msgstr ""
4740 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4741 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4742 "ko‘rsatiladi."
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4745 msgid "Maximum number of rows to display"
4746 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4749 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4750 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4753 msgid "Maximum tables"
4754 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4757 msgid ""
4758 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4759 "cookie authentication"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4763 msgid "mcrypt warning"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4767 msgid ""
4768 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4769 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4770 msgstr ""
4771 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4772 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4775 msgid "Memory limit"
4776 msgstr "Xotira miqdori"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4779 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4783 msgid "Where to show the table row links"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4787 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Alter table order by"
4793 msgid "Natural order"
4794 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4797 msgid "Use only icons, only text or both"
4798 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4801 msgid "Iconic navigation bar"
4802 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4805 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4806 msgstr ""
4807 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4808 "buferizatsiyadan foydalaning"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4811 msgid "GZip output buffering"
4812 msgstr "GZip buferizatsiya"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid ""
4817 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4818 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4819 msgid ""
4820 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4821 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4822 msgstr ""
4823 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4824 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4827 msgid "Default sorting order"
4828 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4831 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4832 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4835 msgid "Persistent connections"
4836 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4839 msgid ""
4840 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4841 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4842 "configuration storage could not be found"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4846 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4850 msgid "Iconic table operations"
4851 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4856 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4857 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Protect binary fields"
4862 msgid "Protect binary columns"
4863 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid ""
4868 #| "ble if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4869 #| "utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4870 msgid ""
4871 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4872 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4873 "(lost by window close)."
4874 msgstr ""
4875 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4876 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4877 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4880 msgid "Permanent query history"
4881 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4884 msgid "How many queries are kept in history"
4885 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4888 msgid "Query history length"
4889 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4892 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4893 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4896 msgid "Default query window tab"
4897 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4900 msgid "Query window height (in pixels)"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Query window"
4906 msgid "Query window height"
4907 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Query window"
4912 msgid "Query window width (in pixels)"
4913 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Query window"
4918 msgid "Query window width"
4919 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4922 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4923 msgstr ""
4924 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4927 msgid "Recoding engine"
4928 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4931 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Rename table to"
4937 msgid "Remember table's sorting"
4938 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4941 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Repair threads"
4947 msgid "Repeat headers"
4948 msgstr "Oqimli tiklash"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4951 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4955 msgid "Show help button"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4959 msgid "Save all edited cells at once"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4963 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4964 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4967 msgid "Save directory"
4968 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4971 msgid "Leave blank if not used"
4972 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Host authentication order"
4977 msgid "Host authorization order"
4978 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4981 msgid "Leave blank for defaults"
4982 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Host authentication rules"
4987 msgid "Host authorization rules"
4988 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4991 msgid "Allow logins without a password"
4992 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4995 msgid "Allow root login"
4996 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4999 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5000 msgstr ""
5001 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
5002 "nomi"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5005 msgid "HTTP Realm"
5006 msgstr "HTTP Bo‘limi"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5009 msgid ""
5010 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5011 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5012 "swekey.conf)"
5013 msgstr ""
5014 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
5015 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
5016 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5019 msgid "SweKey config file"
5020 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5023 msgid "Authentication method to use"
5024 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
5027 msgid "Authentication type"
5028 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5031 msgid ""
5032 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5033 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5034 msgstr ""
5035 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
5036 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5039 msgid "Bookmark table"
5040 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5043 msgid ""
5044 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5045 "pma_column_info[/kbd]"
5046 msgstr ""
5047 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
5048 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5051 msgid "Column information table"
5052 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5055 msgid "Compress connection to MySQL server"
5056 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5059 msgid "Compress connection"
5060 msgstr "Ulanishni qisish"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5063 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5064 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5067 msgid "Connection type"
5068 msgstr "Ulanish turi"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5071 msgid "Control user password"
5072 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5075 msgid ""
5076 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5077 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5078 msgstr ""
5079 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
5080 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
5081 "da mavjud"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5084 msgid "Control user"
5085 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5088 msgid ""
5089 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5090 "already defined host"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Control user"
5096 msgid "Control host"
5097 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5100 msgid "Count tables when showing database list"
5101 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5104 msgid "Count tables"
5105 msgstr "Jadvallarni sanash"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5108 msgid ""
5109 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5110 "kbd]"
5111 msgstr ""
5112 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5113 "pma_designer_coords[/kbd]"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5116 msgid "Designer table"
5117 msgstr "Dizayner jadvali"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5120 msgid ""
5121 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5122 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5123 msgstr ""
5124 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
5125 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
5126 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5129 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5130 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5133 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5134 msgstr ""
5135 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5136 "kengaytmasidan foydalaning"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5139 msgid "PHP extension to use"
5140 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5143 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5144 msgstr ""
5145 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5148 msgid "Hide databases"
5149 msgstr "Bazalarni yashirish"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5152 msgid ""
5153 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5154 "kbd]"
5155 msgstr ""
5156 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5157 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5160 msgid "SQL query history table"
5161 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5164 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5165 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5168 msgid "Server hostname"
5169 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5172 msgid "Logout URL"
5173 msgstr "Chiqish URL"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5176 msgid ""
5177 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5178 "records are automatically removed"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5184 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5185 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5188 msgid "Try to connect without password"
5189 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5192 msgid "Connect without password"
5193 msgstr "Parolsiz ulanish"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid ""
5198 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5199 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5200 msgid ""
5201 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5202 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5203 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5204 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5205 "alphabetical order."
5206 msgstr ""
5207 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5208 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5209 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5212 msgid "Show only listed databases"
5213 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5216 msgid "Leave empty if not using config auth"
5217 msgstr ""
5218 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5221 msgid "Password for config auth"
5222 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5225 msgid ""
5226 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5227 msgstr ""
5228 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5229 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5232 msgid "PDF schema: pages table"
5233 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5236 msgid ""
5237 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5238 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5239 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5240 msgstr ""
5241 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5242 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5243 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5244 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "database name"
5249 msgid "Database name"
5250 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5253 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5254 msgstr ""
5255 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5258 msgid "Server port"
5259 msgstr "Server porti"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid ""
5264 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5265 msgid ""
5266 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5267 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5268 msgstr ""
5269 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5270 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Recall user name"
5275 msgid "Recently used table"
5276 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5279 msgid ""
5280 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5281 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5282 msgstr ""
5283 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5284 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5287 msgid "Relation table"
5288 msgstr "Aloqalar jadvali"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5291 msgid "SQL command to fetch available databases"
5292 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5295 msgid "SHOW DATABASES command"
5296 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5299 msgid ""
5300 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5301 "[/a] for an example"
5302 msgstr ""
5303 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5304 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5307 msgid "Signon session name"
5308 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5311 msgid "Signon URL"
5312 msgstr "Kirish URL"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5315 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5316 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5319 msgid "Server socket"
5320 msgstr "Server soketi"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5323 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5324 msgstr ""
5325 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5326 "foydalanish"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5329 msgid "Use SSL"
5330 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5333 msgid ""
5334 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5335 msgstr ""
5336 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5337 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5340 msgid "PDF schema: table coordinates"
5341 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid ""
5346 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
5347 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
5348 msgid ""
5349 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5350 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5351 msgstr ""
5352 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5353 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Display fields table"
5358 msgid "Display columns table"
5359 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid ""
5364 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5365 msgid ""
5366 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5367 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5368 msgstr ""
5369 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5370 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Defragment table"
5375 msgid "UI preferences table"
5376 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5379 msgid ""
5380 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5381 "the log when creating a database."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5385 msgid "Add DROP DATABASE"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5389 msgid ""
5390 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5391 "log when creating a table."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5395 msgid "Add DROP TABLE"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5399 msgid ""
5400 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5401 "log when creating a view."
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5405 msgid "Add DROP VIEW"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5409 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Statements"
5415 msgid "Statements to track"
5416 msgstr "Tavsif"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid ""
5421 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5422 msgid ""
5423 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5424 "kbd]"
5425 msgstr ""
5426 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5427 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "SQL query history table"
5432 msgid "SQL query tracking table"
5433 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5436 msgid ""
5437 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5438 "automatically."
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Automatic recovery mode"
5444 msgid "Automatically create versions"
5445 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid ""
5450 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5451 msgid ""
5452 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5453 "pma_userconfig[/kbd]"
5454 msgstr ""
5455 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5456 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5459 msgid "User preferences storage table"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5463 msgid "User for config auth"
5464 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5467 msgid ""
5468 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5469 "compatibility checks and thereby increases performance"
5470 msgstr ""
5471 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5472 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5473 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5474 "bo‘lasiz"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5477 msgid "Verbose check"
5478 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5481 msgid ""
5482 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5483 "hostname instead."
5484 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5487 msgid "Verbose name of this server"
5488 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid ""
5493 #| "ther a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5494 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5495 msgstr ""
5496 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5498 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5499 msgid "Allow to display all the rows"
5500 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5503 msgid ""
5504 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5505 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5506 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5507 msgstr ""
5508 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5509 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5512 msgid "Show password change form"
5513 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5516 msgid "Show create database form"
5517 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5520 msgid ""
5521 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5522 "a table"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Databases display options"
5528 msgid "Show display direction"
5529 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5532 msgid ""
5533 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5534 "insert mode"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Show open tables"
5540 msgid "Show field types"
5541 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5543 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5544 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5545 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5548 msgid "Show function fields"
5549 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5552 msgid "Whether to show hint or not"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Show grid"
5558 msgid "Show hint"
5559 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5562 msgid ""
5563 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5564 "output"
5565 msgstr ""
5566 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5567 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5570 msgid "Show phpinfo() link"
5571 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5574 msgid "Show detailed MySQL server information"
5575 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5578 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5579 msgstr ""
5580 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5581 "kerakmi?"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5584 msgid "Show SQL queries"
5585 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5588 msgid ""
5589 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "SQL Query box"
5595 msgid "Retain query box"
5596 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5599 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5600 msgstr ""
5601 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5602 "joyi) ko‘rsatish"
5604 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5605 msgid "Show statistics"
5606 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5608 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5609 msgid ""
5610 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5611 "comment and the real name"
5612 msgstr ""
5613 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5614 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5615 "almashtiradi"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5618 msgid "Display database comment instead of its name"
5619 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5622 msgid ""
5623 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5624 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5625 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5626 "alias, the table name itself stays unchanged"
5627 msgstr ""
5628 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5629 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5630 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5631 "o‘zgarishsiz qoladi"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5634 msgid "Display table comment instead of its name"
5635 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5638 msgid "Display table comments in tooltips"
5639 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5642 msgid ""
5643 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5644 msgstr ""
5645 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5646 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5649 msgid "Skip locked tables"
5650 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5653 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5657 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5658 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5659 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5660 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5661 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5662 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5663 msgid "Password"
5664 msgstr "Parol"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5667 msgid ""
5668 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5669 "installed"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5673 msgid "Enable SQL Validator"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5677 msgid ""
5678 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5679 "kbd])"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5683 #: tbl_tracking.php:517
5684 msgid "Username"
5685 msgstr "Foydalanuvchi"
5687 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5688 msgid ""
5689 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5690 "possible) or keep the text field empty"
5691 msgstr ""
5692 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5693 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5696 msgid "Suggest new database name"
5697 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5700 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5704 msgid "Suhosin warning"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5708 msgid ""
5709 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5710 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "CHAR textarea columns"
5716 msgid "Textarea columns"
5717 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5720 msgid ""
5721 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5722 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "CHAR textarea rows"
5728 msgid "Textarea rows"
5729 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5732 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5736 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Default table tab"
5742 msgid "Default title"
5743 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5746 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5750 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5754 msgid ""
5755 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5756 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5757 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5758 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5759 msgstr ""
5760 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5761 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5762 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5763 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5766 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5767 msgstr ""
5768 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5771 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5772 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5775 msgid "Upload directory"
5776 msgstr "Import  direktoriyasi"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5779 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5780 msgstr ""
5781 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5782 "berish"
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5785 msgid "Use database search"
5786 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5788 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5789 msgid ""
5790 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5791 "checkbox on the right"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5795 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5799 msgid ""
5800 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5801 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5802 "contain."
5803 msgstr ""
5804 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5805 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5806 "faylida belgilangan."
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5809 msgid "Verbose multiple statements"
5810 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5812 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5813 msgid "Check for latest version"
5814 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5817 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5821 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5822 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5823 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5824 #: setup/lib/index.lib.php:224
5825 msgid "Version check"
5826 msgstr "Versiyani tekshirish"
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5829 msgid ""
5830 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5831 "for import and export operations"
5832 msgstr ""
5833 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5834 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5837 msgid "ZIP"
5838 msgstr "ZIP"
5840 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Host authentication order"
5843 msgid "Config authentication"
5844 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5846 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "Host authentication order"
5849 msgid "Cookie authentication"
5850 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5852 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Host authentication order"
5855 msgid "HTTP authentication"
5856 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5858 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Host authentication order"
5861 msgid "Signon authentication"
5862 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5864 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5866 msgid "CSV using LOAD DATA"
5867 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5869 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5872 #: libraries/import/ods.php:29
5873 msgid "Open Document Spreadsheet"
5874 msgstr "Open Document jadvali"
5876 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5878 msgid "Quick"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Custom color"
5885 msgid "Custom"
5886 msgstr "Rangni tanlash"
5888 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5890 msgid "Database export options"
5891 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5893 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5895 #: libraries/export/excel.php:18
5896 msgid "CSV for MS Excel"
5897 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5899 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5901 #: libraries/export/htmlword.php:18
5902 msgid "Microsoft Word 2000"
5903 msgstr "Microsoft Word 2000"
5905 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5907 msgid "Open Document Text"
5908 msgstr "OpenDocument matn"
5910 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5911 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5917 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5918 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5920 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5921 msgid "Could not connect to MySQL server"
5922 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5924 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5925 msgid "Empty username while using config authentication method"
5926 msgstr ""
5927 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5928 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5930 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5931 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5932 msgstr ""
5933 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5934 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5936 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5937 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5938 msgstr ""
5939 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5940 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5942 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5943 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5944 msgstr ""
5945 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5946 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5948 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5949 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5950 msgstr ""
5951 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5952 "belgilanmagan"
5954 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5955 #, php-format
5956 msgid "Incorrect IP address: %s"
5957 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5959 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5960 #: libraries/core.lib.php:247
5961 msgctxt "PHP documentation language"
5962 msgid "en"
5963 msgstr "en"
5965 #: libraries/core.lib.php:266
5966 #, php-format
5967 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/core.lib.php:414
5971 msgid "possible deep recursion attack"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5977 msgid ""
5978 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5979 "configured)."
5980 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5982 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5983 #, fuzzy
5984 #| msgid "The server is not responding"
5985 msgid "The server is not responding."
5986 msgstr "Server javob bermayapti"
5988 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5989 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5993 msgid "Details..."
5994 msgstr "Tafsilotlar..."
5996 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5997 #: libraries/db_links.inc.php:44
5998 msgid "Database seems to be empty!"
5999 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
6001 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
6002 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
6003 msgid "Tracking"
6004 msgstr "Kuzatish"
6006 #: libraries/db_links.inc.php:70
6007 msgid "Query"
6008 msgstr "So‘rov"
6010 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
6011 msgid "Designer"
6012 msgstr "Dizayner"
6014 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
6015 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
6016 msgid "Privileges"
6017 msgstr "Privilegiyalar"
6019 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
6020 msgid "Routines"
6021 msgstr "Muolajalar"
6023 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
6024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
6025 msgid "Events"
6026 msgstr "Hodisalar"
6028 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
6029 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
6030 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
6031 msgid "Triggers"
6032 msgstr "Triggerlar"
6034 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
6035 msgid ""
6036 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
6037 "3.11[/a]"
6038 msgstr ""
6039 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
6040 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
6042 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
6043 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
6044 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6045 msgstr ""
6046 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
6047 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
6049 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
6050 #: user_password.php:105 user_password.php:123
6051 msgid "Change password"
6052 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
6054 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6055 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
6056 msgid "No Password"
6057 msgstr "Parol yo‘q"
6059 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6061 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
6062 msgid "Re-type"
6063 msgstr "Tasdiqlash"
6065 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6066 msgid "Password Hashing"
6067 msgstr "Parolni xeshlash"
6069 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6072 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6073 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
6075 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6076 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Create new database"
6079 msgid "Create database"
6080 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
6082 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6083 msgid "Create"
6084 msgstr "Tuzish"
6086 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
6087 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
6088 msgid "No Privileges"
6089 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
6091 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
6092 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
6093 msgid "Create table"
6094 msgstr "Jadval tuzish"
6096 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
6097 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
6098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
6099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6100 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
6101 msgid "Name"
6102 msgstr "Nomi"
6104 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6105 #, fuzzy
6106 #| msgid "Number of fields"
6107 msgid "Number of columns"
6108 msgstr "Maydonlar soni "
6110 #: libraries/display_export.lib.php:37
6111 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6112 msgstr ""
6113 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
6114 "export katalogini tekshiring."
6116 #: libraries/display_export.lib.php:82
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6119 msgid "Exporting databases from the current server"
6120 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
6122 #: libraries/display_export.lib.php:84
6123 #, fuzzy, php-format
6124 #| msgid "Create table on database %s"
6125 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6126 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6128 #: libraries/display_export.lib.php:86
6129 #, fuzzy, php-format
6130 #| msgid "Create table on database %s"
6131 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6132 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6134 #: libraries/display_export.lib.php:92
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Export type"
6137 msgid "Export Method:"
6138 msgstr "Eskport turi"
6140 #: libraries/display_export.lib.php:108
6141 msgid "Quick - display only the minimal options"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/display_export.lib.php:124
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Customize default export options"
6147 msgid "Custom - display all possible options"
6148 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6150 #: libraries/display_export.lib.php:132
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Databases"
6153 msgid "Database(s):"
6154 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6156 #: libraries/display_export.lib.php:134
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "Tables"
6159 msgid "Table(s):"
6160 msgstr "Jadvallar"
6162 #: libraries/display_export.lib.php:144
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Rows"
6165 msgid "Rows:"
6166 msgstr "Qatorlarsoni"
6168 #: libraries/display_export.lib.php:152
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Dump all rows"
6171 msgid "Dump some row(s)"
6172 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6174 #: libraries/display_export.lib.php:154
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Number of fields"
6177 msgid "Number of rows:"
6178 msgstr "Maydonlar soni "
6180 #: libraries/display_export.lib.php:157
6181 msgid "Row to begin at:"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/display_export.lib.php:168
6185 msgid "Dump all rows"
6186 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6188 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6189 msgid "Output:"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6193 #, fuzzy, php-format
6194 #| msgid "Save on server in %s directory"
6195 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6196 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6198 #: libraries/display_export.lib.php:201
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Save as file"
6201 msgid "Save output to a file"
6202 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6204 #: libraries/display_export.lib.php:222
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "File name template"
6207 msgid "File name template:"
6208 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6210 #: libraries/display_export.lib.php:224
6211 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/display_export.lib.php:226
6215 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/display_export.lib.php:228
6219 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/display_export.lib.php:232
6223 #, fuzzy, php-format
6224 #| msgid ""
6225 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6226 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
6227 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
6228 msgid ""
6229 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6230 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6231 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6232 msgstr ""
6233 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6234 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6235 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6237 #: libraries/display_export.lib.php:270
6238 msgid "use this for future exports"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6242 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
6243 msgid "Character set of the file:"
6244 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6246 #: libraries/display_export.lib.php:306
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Compression"
6249 msgid "Compression:"
6250 msgstr "Siqish"
6252 #: libraries/display_export.lib.php:310
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "\"zipped\""
6255 msgid "zipped"
6256 msgstr "zip"
6258 #: libraries/display_export.lib.php:312
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "\"gzipped\""
6261 msgid "gzipped"
6262 msgstr "gzip"
6264 #: libraries/display_export.lib.php:314
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "\"bzipped\""
6267 msgid "bzipped"
6268 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6270 #: libraries/display_export.lib.php:323
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Save as file"
6273 msgid "View output as text"
6274 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6276 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6277 #: libraries/export/codegen.php:38
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Format"
6280 msgid "Format:"
6281 msgstr "Format"
6283 #: libraries/display_export.lib.php:333
6284 #, fuzzy
6285 #| msgid "Transformation options"
6286 msgid "Format-specific options:"
6287 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6289 #: libraries/display_export.lib.php:334
6290 msgid ""
6291 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6292 "options for other formats."
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Recoding engine"
6298 msgid "Encoding Conversion:"
6299 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6301 #: libraries/display_import.lib.php:66
6302 msgid ""
6303 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6304 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6305 "browsers."
6306 msgstr ""
6307 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6308 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6309 "kamchiligi."
6311 #: libraries/display_import.lib.php:76
6312 msgid "The file is being processed, please be patient."
6313 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6315 #: libraries/display_import.lib.php:98
6316 msgid ""
6317 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6318 "not available."
6319 msgstr ""
6320 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6321 "mavjud emas."
6323 #: libraries/display_import.lib.php:129
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6326 msgid "Importing into the current server"
6327 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6329 #: libraries/display_import.lib.php:131
6330 #, fuzzy, php-format
6331 #| msgid "Go to database"
6332 msgid "Importing into the database \"%s\""
6333 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6335 #: libraries/display_import.lib.php:133
6336 #, fuzzy, php-format
6337 #| msgid "Go to database"
6338 msgid "Importing into the table \"%s\""
6339 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6341 #: libraries/display_import.lib.php:139
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "File to import"
6344 msgid "File to Import:"
6345 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6347 #: libraries/display_import.lib.php:156
6348 #, php-format
6349 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/display_import.lib.php:158
6353 msgid ""
6354 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6355 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/display_import.lib.php:178
6359 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6360 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6362 #: libraries/display_import.lib.php:208
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Partial import"
6365 msgid "Partial Import:"
6366 msgstr "Qisman import"
6368 #: libraries/display_import.lib.php:214
6369 #, php-format
6370 msgid ""
6371 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6372 msgstr ""
6373 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6374 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6376 #: libraries/display_import.lib.php:221
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid ""
6379 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6380 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6381 #| "it can break transactions."
6382 msgid ""
6383 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6384 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6385 "however it can break transactions.)</i>"
6386 msgstr ""
6387 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6388 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6389 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6391 #: libraries/display_import.lib.php:228
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6394 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6395 msgstr ""
6396 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6398 #: libraries/display_import.lib.php:250
6399 msgid "Format-Specific Options:"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6403 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6404 msgid "Language"
6405 msgstr "Til"
6407 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Save directory"
6410 msgid "Save edited data"
6411 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6413 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "CHAR textarea columns"
6416 msgid "Restore column order"
6417 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6419 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6420 #, php-format
6421 msgid "%d is not valid row number."
6422 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6424 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "Start"
6427 msgid "Start row"
6428 msgstr "Boshlash"
6430 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "Number of fields"
6433 msgid "Number of rows"
6434 msgstr "Maydonlar soni "
6436 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Mon"
6439 msgid "Mode"
6440 msgstr "Dush"
6442 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6443 msgid "horizontal"
6444 msgstr "gorizontal"
6446 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6447 msgid "horizontal (rotated headers)"
6448 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6450 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6451 msgid "vertical"
6452 msgstr "vertikal"
6454 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6455 #, php-format
6456 msgid "Headers every %s rows"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6460 msgid "Sort by key"
6461 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6463 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6464 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6465 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6466 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6467 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6468 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6469 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6470 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6471 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6472 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6473 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6474 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6475 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6476 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6477 msgid "Options"
6478 msgstr "Parametrlar"
6480 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Partial Texts"
6483 msgid "Partial texts"
6484 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6486 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Full Texts"
6489 msgid "Full texts"
6490 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6492 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6493 msgid "Relational key"
6494 msgstr "Aloqador kalit"
6496 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Relational display field"
6499 msgid "Relational display column"
6500 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6502 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6503 msgid "Show binary contents"
6504 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6506 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6507 msgid "Show BLOB contents"
6508 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6510 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Browser transformation"
6513 msgid "Hide browser transformation"
6514 msgstr "O‘girish"
6516 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6517 msgid "Well Known Text"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6521 msgid "Well Known Binary"
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6525 msgid "The row has been deleted"
6526 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6528 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6529 #: server_status.php:1264
6530 msgid "Kill"
6531 msgstr "Tugatish"
6533 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6534 msgid "in query"
6535 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6538 msgid "Showing rows"
6539 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6542 msgid "total"
6543 msgstr "jami"
6545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6546 #, php-format
6547 msgid "Query took %01.4f sec"
6548 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6551 msgid "Query results operations"
6552 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6555 msgid "Print view (with full texts)"
6556 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Display PDF schema"
6561 msgid "Display chart"
6562 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6564 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6565 msgid "Visualize GIS data"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Create version"
6571 msgid "Create view"
6572 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6574 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6575 msgid "Link not found"
6576 msgstr "Aloqa topilmadi"
6578 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6579 msgid "Version information"
6580 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6582 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6583 msgid "Data home directory"
6584 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6586 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6587 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6588 msgstr ""
6589 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6592 msgid "Data files"
6593 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6596 msgid "Autoextend increment"
6597 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6600 msgid ""
6601 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6602 "when it becomes full."
6603 msgstr ""
6604 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6605 "(megabaytlarda) "
6607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6608 msgid "Buffer pool size"
6609 msgstr "Bufer puli hajmi"
6611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6612 msgid ""
6613 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6614 "tables."
6615 msgstr ""
6616 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6617 "buferi hajmi"
6619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6620 msgid "Buffer Pool"
6621 msgstr "Bufer puli"
6623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6624 msgid "InnoDB Status"
6625 msgstr "InnoDB ahvoli"
6627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6628 msgid "Buffer Pool Usage"
6629 msgstr "Ishlatilish"
6631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6632 msgid "pages"
6633 msgstr "sahifalar soni "
6635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6636 msgid "Free pages"
6637 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6640 msgid "Dirty pages"
6641 msgstr "Kir sahifalar"
6643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6644 msgid "Pages containing data"
6645 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6647 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6648 msgid "Pages to be flushed"
6649 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6651 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6652 msgid "Busy pages"
6653 msgstr "Band sahifalar"
6655 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6656 msgid "Latched pages"
6657 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6659 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6660 msgid "Buffer Pool Activity"
6661 msgstr "Faollik"
6663 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6664 msgid "Read requests"
6665 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6667 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6668 msgid "Write requests"
6669 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6671 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6672 msgid "Read misses"
6673 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6675 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6676 msgid "Write waits"
6677 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6679 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6680 msgid "Read misses in %"
6681 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6683 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6684 msgid "Write waits in %"
6685 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6687 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6688 msgid "Data pointer size"
6689 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6691 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6692 msgid ""
6693 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6694 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6695 msgstr ""
6696 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6697 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6698 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6700 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6701 msgid "Automatic recovery mode"
6702 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6704 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6705 msgid ""
6706 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6707 "myisam-recover server startup option."
6708 msgstr ""
6709 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6710 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6713 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6714 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6716 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6717 msgid ""
6718 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6719 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6720 "INFILE)."
6721 msgstr ""
6722 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6723 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6724 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6725 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6726 "ishlaydi)."
6728 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6729 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6730 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6732 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6733 msgid ""
6734 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6735 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6736 "method."
6737 msgstr ""
6738 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6739 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6740 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6742 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6743 msgid "Repair threads"
6744 msgstr "Oqimli tiklash"
6746 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6747 msgid ""
6748 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6749 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6750 msgstr ""
6751 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6752 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6754 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6755 msgid "Sort buffer size"
6756 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6758 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6759 msgid ""
6760 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6761 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6762 msgstr ""
6763 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6764 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6765 "bo‘lgan bufer hajmi."
6767 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Garbage threshold"
6770 msgid "Garbage Threshold"
6771 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6773 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid ""
6776 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6777 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6778 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6779 msgstr ""
6780 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6781 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6783 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6784 #: server_synchronize.php:1261
6785 msgid "Port"
6786 msgstr "Port"
6788 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6789 msgid ""
6790 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6791 "will disable HTTP communication with the daemon."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6795 msgid "Repository Threshold"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6799 msgid ""
6800 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6801 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6802 "specified."
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6806 msgid "Temp Blob Timeout"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6810 msgid ""
6811 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6812 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Log file threshold"
6818 msgid "Temp Log Threshold"
6819 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6821 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6822 msgid ""
6823 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6824 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6825 "specified."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6829 msgid "Max Keep Alive"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6833 msgid ""
6834 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6835 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6839 msgid "Metadata Headers"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6843 msgid ""
6844 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6845 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6849 #, php-format
6850 msgid ""
6851 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6852 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Relations"
6858 msgid "Related Links"
6859 msgstr "Aloqalar"
6861 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6862 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6866 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6870 msgid "Index cache size"
6871 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6873 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6874 msgid ""
6875 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6876 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6877 msgstr ""
6878 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6879 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6882 msgid "Record cache size"
6883 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6885 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6886 msgid ""
6887 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6888 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6889 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6890 msgstr ""
6891 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6892 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6893 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6895 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6896 msgid "Log cache size"
6897 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6899 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6900 msgid ""
6901 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6902 "transaction log data. The default is 16MB."
6903 msgstr ""
6904 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6905 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6907 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6908 msgid "Log file threshold"
6909 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6911 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6912 msgid ""
6913 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6914 "default value is 16MB."
6915 msgstr ""
6916 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6917 "Asl qiymati – 26 Mb."
6919 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6920 msgid "Transaction buffer size"
6921 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6923 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6924 msgid ""
6925 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6926 "buffers of this size). The default is 1MB."
6927 msgstr ""
6928 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6929 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6932 msgid "Checkpoint frequency"
6933 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6936 msgid ""
6937 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6938 "performed. The default value is 24MB."
6939 msgstr ""
6940 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6941 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6944 msgid "Data log threshold"
6945 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6947 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6948 msgid ""
6949 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6950 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6951 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6952 "that can be stored in the database."
6953 msgstr ""
6954 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6955 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6956 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6957 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6958 "qiymatini oshirish mumkin."
6960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6961 msgid "Garbage threshold"
6962 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6965 msgid ""
6966 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6967 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6968 msgstr ""
6969 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6970 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6973 msgid "Log buffer size"
6974 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6977 msgid ""
6978 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6979 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6980 "required to write a data log."
6981 msgstr ""
6982 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6983 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6984 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6986 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6987 msgid "Data file grow size"
6988 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6990 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6991 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6992 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6994 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6995 msgid "Row file grow size"
6996 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6999 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7000 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
7002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
7003 msgid "Log file count"
7004 msgstr "Jurnal fayllari soni"
7006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7007 msgid ""
7008 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7009 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7010 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7011 "number."
7012 msgstr ""
7013 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
7014 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
7015 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
7016 "tartibda raqamlanadi."
7018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
7019 #, php-format
7020 msgid ""
7021 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7022 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
7026 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
7030 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Lines terminated by"
7036 msgid "Columns separated with:"
7037 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7039 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Fields enclosed by"
7042 msgid "Columns enclosed with:"
7043 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
7045 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Fields escaped by"
7048 msgid "Columns escaped with:"
7049 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
7051 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Lines terminated by"
7054 msgid "Lines terminated with:"
7055 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7057 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
7058 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
7059 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Replace NULL by"
7062 msgid "Replace NULL with:"
7063 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
7065 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
7068 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7069 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
7071 #: libraries/export/excel.php:33
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Excel edition"
7074 msgid "Excel edition:"
7075 msgstr "Excel-versiyasi"
7077 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
7078 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
7079 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "Databases display options"
7082 msgid "Data dump options"
7083 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7085 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
7086 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
7087 msgid "Dumping data for table"
7088 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
7090 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
7091 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
7092 msgid "Table structure for table"
7093 msgstr "Jadval tuzilishi"
7095 #: libraries/export/latex.php:14
7096 msgid "Content of table @TABLE@"
7097 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
7099 #: libraries/export/latex.php:15
7100 msgid "(continued)"
7101 msgstr "(davomi)"
7103 #: libraries/export/latex.php:16
7104 msgid "Structure of table @TABLE@"
7105 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
7107 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7108 #: libraries/export/sql.php:142
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Transformation options"
7111 msgid "Object creation options"
7112 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7114 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Table caption"
7117 msgid "Table caption (continued)"
7118 msgstr "Jadval sarlavhasi"
7120 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7121 #: libraries/export/sql.php:56
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Disable foreign key checks"
7124 msgid "Display foreign key relationships"
7125 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7127 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Displaying Column Comments"
7130 msgid "Display comments"
7131 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7133 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7134 #: libraries/export/sql.php:63
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Available MIME types"
7137 msgid "Display MIME types"
7138 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7140 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
7141 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
7142 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7143 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7144 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
7145 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
7146 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
7147 #: server_status.php:1238
7148 msgid "Host"
7149 msgstr "Xost"
7151 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
7152 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
7153 msgid "Generation Time"
7154 msgstr "Tuzilgan sana "
7156 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
7157 #: libraries/export/xml.php:137
7158 msgid "Server version"
7159 msgstr "Server versiyasi"
7161 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
7162 #: libraries/export/xml.php:138
7163 msgid "PHP Version"
7164 msgstr "PHP versiyasm"
7166 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7167 msgid "MediaWiki Table"
7168 msgstr "MediaWiki jadvali"
7170 #: libraries/export/pdf.php:18
7171 msgid "PDF"
7172 msgstr "PDF"
7174 #: libraries/export/pdf.php:24
7175 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7176 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7178 #: libraries/export/pdf.php:25
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Report title"
7181 msgid "Report title:"
7182 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7184 #: libraries/export/php_array.php:18
7185 msgid "PHP array"
7186 msgstr "PHP massivi"
7188 #: libraries/export/sql.php:40
7189 msgid ""
7190 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7191 "and server version)</i>"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/export/sql.php:45
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7197 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7198 msgstr ""
7199 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7201 #: libraries/export/sql.php:50
7202 msgid ""
7203 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7204 "checked"
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/export/sql.php:100
7208 msgid ""
7209 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7210 msgstr ""
7212 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7213 #: libraries/export/sql.php:180
7214 #, fuzzy, php-format
7215 #| msgid "Statements"
7216 msgid "Add %s statement"
7217 msgstr "Tavsif"
7219 #: libraries/export/sql.php:152
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Statements"
7222 msgid "Add statements:"
7223 msgstr "Tavsif"
7225 #: libraries/export/sql.php:211
7226 msgid ""
7227 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7228 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/export/sql.php:231
7232 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/export/sql.php:238
7236 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/export/sql.php:245
7240 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/export/sql.php:255
7244 msgid "Function to use when dumping data:"
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/export/sql.php:268
7248 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/export/sql.php:274
7252 msgid ""
7253 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7254 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7255 "(1,2,3)</code>"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/export/sql.php:275
7259 msgid ""
7260 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7261 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7262 "(7,8,9)</code>"
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/export/sql.php:276
7266 msgid ""
7267 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7268 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/export/sql.php:277
7272 msgid ""
7273 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7274 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/export/sql.php:292
7278 msgid ""
7279 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7280 "0x616263)</i>"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/export/sql.php:301
7284 msgid ""
7285 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7286 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7290 msgid "Procedures"
7291 msgstr "Muolajalar"
7293 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7294 msgid "Functions"
7295 msgstr "Funksiyalar"
7297 #: libraries/export/sql.php:855
7298 msgid "Constraints for dumped tables"
7299 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7301 #: libraries/export/sql.php:864
7302 msgid "Constraints for table"
7303 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7305 #: libraries/export/sql.php:963
7306 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7307 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7309 #: libraries/export/sql.php:975
7310 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7311 msgstr "Jadval aloqalari"
7313 #: libraries/export/sql.php:1044
7314 msgid "Structure for view"
7315 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7317 #: libraries/export/sql.php:1053
7318 msgid "Stand-in structure for view"
7319 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7321 #: libraries/export/sql.php:1112
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Allows reading data."
7324 msgid "Error reading data:"
7325 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7327 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7328 msgid "XML"
7329 msgstr "XML"
7331 #: libraries/export/xml.php:34
7332 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/export/xml.php:62
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "View"
7338 msgid "Views"
7339 msgstr "Namoyish"
7341 #: libraries/export/xml.php:78
7342 msgid "Export contents"
7343 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7345 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7346 #: libraries/footer.inc.php:168
7347 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7348 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7350 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7351 msgid "No data found for GIS visualization."
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7355 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7359 msgid "SQL result"
7360 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7362 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7363 msgid "Generated by"
7364 msgstr "Tuzilgan"
7366 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
7367 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7368 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7369 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7371 #: libraries/import.lib.php:1100
7372 msgid ""
7373 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7374 msgstr ""
7375 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7376 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7378 #: libraries/import.lib.php:1101
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7381 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7382 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7384 #: libraries/import.lib.php:1102
7385 msgid ""
7386 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7387 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7389 #: libraries/import.lib.php:1103
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7392 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7393 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7395 #: libraries/import.lib.php:1106
7396 #, fuzzy, php-format
7397 #| msgid "Go to database"
7398 msgid "Go to database: %s"
7399 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7401 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7402 #, fuzzy, php-format
7403 #| msgid "Missing data for %s"
7404 msgid "Edit settings for %s"
7405 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7407 #: libraries/import.lib.php:1127
7408 #, fuzzy, php-format
7409 #| msgid "Go to table"
7410 msgid "Go to table: %s"
7411 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7413 #: libraries/import.lib.php:1130
7414 #, fuzzy, php-format
7415 #| msgid "Structure only"
7416 msgid "Structure of %s"
7417 msgstr "Faqat tuzilishi"
7419 #: libraries/import.lib.php:1136
7420 #, fuzzy, php-format
7421 #| msgid "Go to view"
7422 msgid "Go to view: %s"
7423 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7425 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7426 msgid ""
7427 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7428 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/import/csv.php:40
7432 msgid ""
7433 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7434 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7435 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/import/csv.php:42
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Column names"
7441 msgid "Column names: "
7442 msgstr "Maydon nomlari"
7444 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7445 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7446 #, php-format
7447 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7448 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7450 #: libraries/import/csv.php:132
7451 #, php-format
7452 msgid ""
7453 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7454 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7458 #, php-format
7459 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7460 msgstr ""
7461 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7462 "noto‘g‘ri."
7464 #: libraries/import/csv.php:337
7465 #, fuzzy, php-format
7466 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7467 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7468 msgstr ""
7469 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7471 #: libraries/import/docsql.php:28
7472 msgid "DocSQL"
7473 msgstr "DocSQL"
7475 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7476 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7477 msgid "Table name"
7478 msgstr "Jadval nomi"
7480 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7481 #: view_create.php:147
7482 msgid "Column names"
7483 msgstr "Maydon nomlari"
7485 #: libraries/import/ldi.php:57
7486 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7487 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7489 #: libraries/import/ods.php:35
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7492 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7493 msgstr ""
7494 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7496 #: libraries/import/ods.php:36
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7499 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7500 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7502 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7503 #: libraries/import/xml.php:139
7504 msgid ""
7505 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7506 "the issue and try again."
7507 msgstr ""
7508 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7509 "harakat qilib ko‘ring."
7511 #: libraries/import/shp.php:19
7512 msgid "ESRI Shape File"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/import/shp.php:280
7516 #, php-format
7517 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/import/shp.php:336
7521 msgid ""
7522 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7523 "data"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/import/shp.php:338
7527 #, php-format
7528 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/import/shp.php:376
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7534 msgid "The imported file does not contain any data"
7535 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7537 #: libraries/import/sql.php:33
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "SQL compatibility mode"
7540 msgid "SQL compatibility mode:"
7541 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7543 #: libraries/import/sql.php:43
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7546 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7547 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7549 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "None"
7552 msgctxt "None encoding conversion"
7553 msgid "None"
7554 msgstr "Yo‘q"
7556 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7557 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7558 msgid "Convert to Kana"
7559 msgstr ""
7561 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Fri"
7564 msgid "From"
7565 msgstr "Jum"
7567 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7568 msgid "To"
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7573 msgid "Submit"
7574 msgstr "Bajarish"
7576 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7577 msgid "Add table prefix"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Apply index(s)"
7583 msgid "Add prefix"
7584 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7586 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7587 msgid "No change"
7588 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7591 msgid "Charset"
7592 msgstr "Kodirovka"
7594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7595 #: tbl_change.php:572
7596 msgid "Binary"
7597 msgstr "Ikkilik"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7600 msgid "Bulgarian"
7601 msgstr "Bolgarcha"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7604 msgid "Simplified Chinese"
7605 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7608 msgid "Traditional Chinese"
7609 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7612 msgid "case-insensitive"
7613 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7616 msgid "case-sensitive"
7617 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7620 msgid "Croatian"
7621 msgstr "Xorvatcha"
7623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7624 msgid "Czech"
7625 msgstr "Chexcha"
7627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7628 msgid "Danish"
7629 msgstr "Daniyacha"
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7632 msgid "English"
7633 msgstr "Inglizcha"
7635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7636 msgid "Esperanto"
7637 msgstr "Esperanto"
7639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7640 msgid "Estonian"
7641 msgstr "Estoncha"
7643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7644 msgid "German"
7645 msgstr "Nemischa"
7647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7648 msgid "dictionary"
7649 msgstr "lug‘at"
7651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7652 msgid "phone book"
7653 msgstr "telefonlar kitobi"
7655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7656 msgid "Hungarian"
7657 msgstr "Vengercha"
7659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7660 msgid "Icelandic"
7661 msgstr "Islandcha"
7663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7664 msgid "Japanese"
7665 msgstr "Yaponcha"
7667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7668 msgid "Latvian"
7669 msgstr "Latishcha"
7671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7672 msgid "Lithuanian"
7673 msgstr "Litvacha"
7675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7676 msgid "Korean"
7677 msgstr "Koreyscha"
7679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7680 msgid "Persian"
7681 msgstr "Forscha"
7683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7684 msgid "Polish"
7685 msgstr "Polyakcha"
7687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7688 msgid "West European"
7689 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7692 msgid "Romanian"
7693 msgstr "Rumincha"
7695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7696 msgid "Slovak"
7697 msgstr "Slovakcha"
7699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7700 msgid "Slovenian"
7701 msgstr "Slovencha"
7703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7704 msgid "Spanish"
7705 msgstr "Ispancha"
7707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7708 msgid "Traditional Spanish"
7709 msgstr "An`anaviy ispancha"
7711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7712 msgid "Swedish"
7713 msgstr "Shvedcha"
7715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7716 msgid "Thai"
7717 msgstr "Taycha"
7719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7720 msgid "Turkish"
7721 msgstr "Turkcha"
7723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7724 msgid "Ukrainian"
7725 msgstr "Ukraincha"
7727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7728 msgid "Unicode"
7729 msgstr "Yunikod"
7731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7734 msgid "multilingual"
7735 msgstr "ko‘p tildagi"
7737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7738 msgid "Central European"
7739 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7742 msgid "Russian"
7743 msgstr "Ruscha"
7745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7746 msgid "Baltic"
7747 msgstr "Baltikacha"
7749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7750 msgid "Armenian"
7751 msgstr "Armancha"
7753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7754 msgid "Cyrillic"
7755 msgstr "Kirillcha"
7757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7758 msgid "Arabic"
7759 msgstr "Arabcha"
7761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7762 msgid "Hebrew"
7763 msgstr "Yahudiycha"
7765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7766 msgid "Georgian"
7767 msgstr "Gruzincha"
7769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7770 msgid "Greek"
7771 msgstr "Grekcha"
7773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7774 msgid "Czech-Slovak"
7775 msgstr "Chexoslovakcha"
7777 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7778 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7779 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7780 msgid "Home"
7781 msgstr "Bosh sahifa"
7783 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7784 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7785 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7786 msgid "Log out"
7787 msgstr "Chiqish"
7789 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7790 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7791 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7792 msgid "Reload navigation frame"
7793 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7795 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "This format has no options"
7798 msgid "This format has no options"
7799 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7801 #: libraries/relation.lib.php:76
7802 msgid "not OK"
7803 msgstr "Tayyor emas"
7805 #: libraries/relation.lib.php:81
7806 msgid "Enabled"
7807 msgstr "Faollashtirilgan"
7809 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7810 #: pmd_relation_new.php:66
7811 msgid "General relation features"
7812 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7814 #: libraries/relation.lib.php:104
7815 msgid "Display Features"
7816 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7818 #: libraries/relation.lib.php:110
7819 msgid "Creation of PDFs"
7820 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7822 #: libraries/relation.lib.php:114
7823 msgid "Displaying Column Comments"
7824 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7826 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7827 #: transformation_overview.php:46
7828 msgid "Browser transformation"
7829 msgstr "O‘girish"
7831 #: libraries/relation.lib.php:119
7832 msgid ""
7833 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7834 msgstr ""
7835 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7836 "dokumentatsiyaga qarang."
7838 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7839 msgid "Bookmarked SQL query"
7840 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7842 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7843 msgid "SQL history"
7844 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7846 #: libraries/relation.lib.php:136
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Persistent connections"
7849 msgid "Persistent recently used tables"
7850 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7852 #: libraries/relation.lib.php:140
7853 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/relation.lib.php:148
7857 msgid "User preferences"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/relation.lib.php:152
7861 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7862 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7864 #: libraries/relation.lib.php:154
7865 msgid ""
7866 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7867 msgstr ""
7868 "Kеrakli jadvallarni <code>examples/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7869 "tuzish."
7871 #: libraries/relation.lib.php:155
7872 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7873 msgstr ""
7874 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7876 #: libraries/relation.lib.php:156
7877 msgid ""
7878 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7879 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7880 msgstr ""
7881 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7882 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7884 #: libraries/relation.lib.php:157
7885 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7886 msgstr ""
7887 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7888 "chiqib, qayta kiring."
7890 #: libraries/relation.lib.php:1130
7891 msgid "no description"
7892 msgstr "tavsif mavjud emas"
7894 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7895 msgid "Slave configuration"
7896 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7898 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7899 msgid "Change or reconfigure master server"
7900 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7902 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7903 msgid ""
7904 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7905 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7906 msgstr ""
7907 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7908 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7909 "bo‘limiga qo‘shing:"
7911 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7912 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7913 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7914 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7915 #: server_synchronize.php:1269
7916 msgid "User name"
7917 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7919 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7920 msgid "Master status"
7921 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7923 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7924 msgid "Slave status"
7925 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7927 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7928 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7929 msgid "Variable"
7930 msgstr "O‘zgaruvchi"
7932 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7933 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7934 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7935 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7936 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7937 msgid "Value"
7938 msgstr "Qiymati"
7940 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7941 msgid "Server ID"
7942 msgstr "Server ID si"
7944 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7945 msgid ""
7946 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7947 "this list."
7948 msgstr ""
7949 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7950 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7952 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7953 msgid "Add slave replication user"
7954 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7956 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7957 msgid "Any user"
7958 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7960 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7961 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7962 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7963 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7964 msgid "Use text field"
7965 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7967 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7968 msgid "Any host"
7969 msgstr "Har qaysi xost"
7971 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7972 msgid "Local"
7973 msgstr "Lokal"
7975 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7976 msgid "This Host"
7977 msgstr "Ushbu xost"
7979 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7980 msgid "Use Host Table"
7981 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7983 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7984 msgid ""
7985 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7986 "table are used instead."
7987 msgstr ""
7988 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7989 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7991 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7992 msgid "Generate Password"
7993 msgstr "Parol o‘rnatish"
7995 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7997 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7999 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
8000 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
8001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
8002 #, fuzzy, php-format
8003 #| msgid "The following queries have been executed:"
8004 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8005 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
8007 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
8008 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
8012 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
8013 msgid "The backed up query was:"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
8017 #, fuzzy, php-format
8018 #| msgid "Table %s has been dropped"
8019 msgid "Event %1$s has been modified."
8020 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8022 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
8023 #, fuzzy, php-format
8024 #| msgid "Table %1$s has been created."
8025 msgid "Event %1$s has been created."
8026 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
8029 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
8030 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Edit server"
8036 msgid "Edit event"
8037 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
8040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
8041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
8042 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Processes"
8045 msgid "Error in processing request"
8046 msgstr "Jarayonlar"
8048 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
8049 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Details..."
8052 msgid "Details"
8053 msgstr "Tafsilotlar..."
8055 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "Event type"
8058 msgid "Event name"
8059 msgstr "Hodisa turi"
8061 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
8062 msgid "Event type"
8063 msgstr "Hodisa turi"
8065 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
8066 #, fuzzy, php-format
8067 #| msgid "Change"
8068 msgid "Change to %s"
8069 msgstr "O‘zgartirish"
8071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
8072 msgid "Execute at"
8073 msgstr ""
8075 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Execute bookmarked query"
8078 msgid "Execute every"
8079 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
8081 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "Startup"
8084 msgctxt "Start of recurring event"
8085 msgid "Start"
8086 msgstr "Boshlang‘ich"
8088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "End"
8091 msgctxt "End of recurring event"
8092 msgid "End"
8093 msgstr "Oxiri"
8095 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
8096 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Description"
8099 msgid "Definition"
8100 msgstr "Tavsifi"
8102 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Complete inserts"
8105 msgid "On completion preserve"
8106 msgstr "To‘la qo‘yish"
8108 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
8109 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
8110 msgid "Definer"
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
8114 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
8115 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
8119 msgid "You must provide an event name"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
8123 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8127 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8131 msgid "You must provide a valid type for the event."
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8135 msgid "You must provide an event definition."
8136 msgstr ""
8138 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
8139 msgid "New"
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8143 msgid "OFF"
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8147 msgid "ON"
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8151 msgid "Event scheduler status"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Return type"
8157 msgid "Returns"
8158 msgstr "Qaytariladigan tip"
8160 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
8161 msgid "Event"
8162 msgstr "Hodisa"
8164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8165 msgid ""
8166 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8167 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
8168 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
8173 #, fuzzy, php-format
8174 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8175 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8176 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8179 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8183 #, fuzzy, php-format
8184 #| msgid "Table %s has been dropped"
8185 msgid "Routine %1$s has been modified."
8186 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8189 #, fuzzy, php-format
8190 #| msgid "Table %1$s has been created."
8191 msgid "Routine %1$s has been created."
8192 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8194 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Edit mode"
8197 msgid "Edit routine"
8198 msgstr "Tahrirlash usuli"
8200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Routines"
8203 msgid "Routine name"
8204 msgstr "Muolajalar"
8206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
8207 msgid "Parameters"
8208 msgstr ""
8210 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Direct links"
8213 msgid "Direction"
8214 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8216 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8217 msgid "Length/Values"
8218 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8220 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Apply index(s)"
8223 msgid "Add parameter"
8224 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8226 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Rename database to"
8229 msgid "Remove last parameter"
8230 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
8233 msgid "Return type"
8234 msgstr "Qaytariladigan tip"
8236 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Length/Values"
8239 msgid "Return length/values"
8240 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8242 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Table options"
8245 msgid "Return options"
8246 msgstr "Jadval parametrlari"
8248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
8249 msgid "Is deterministic"
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Security"
8255 msgid "Security type"
8256 msgstr "Xavfsizlik"
8258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
8259 msgid "SQL data access"
8260 msgstr ""
8262 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
8263 msgid "You must provide a routine name"
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8267 #, php-format
8268 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
8272 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
8273 msgid ""
8274 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8275 "VARCHAR and VARBINARY."
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
8279 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
8283 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
8287 msgid "You must provide a routine definition."
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
8291 #, php-format
8292 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8293 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8294 msgstr[0] ""
8296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
8297 #, fuzzy, php-format
8298 #| msgid "Allows executing stored routines."
8299 msgid "Execution results of routine %s"
8300 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8302 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
8303 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
8304 msgid "Execute routine"
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
8308 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Routines"
8311 msgid "Routine parameters"
8312 msgstr "Muolajalar"
8314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
8315 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8316 msgid "Function"
8317 msgstr "Funksiya"
8319 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8320 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8324 #, fuzzy, php-format
8325 #| msgid "Table %s has been dropped"
8326 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8327 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8329 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8330 #, fuzzy, php-format
8331 #| msgid "Table %1$s has been created."
8332 msgid "Trigger %1$s has been created."
8333 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Add a new server"
8338 msgid "Edit trigger"
8339 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Triggers"
8344 msgid "Trigger name"
8345 msgstr "Triggerlar"
8347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Time"
8350 msgctxt "Trigger action time"
8351 msgid "Time"
8352 msgstr "Vaqt"
8354 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8355 msgid "You must provide a trigger name"
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8359 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8363 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8364 msgstr ""
8366 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Invalid table name"
8369 msgid "You must provide a valid table name"
8370 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8373 msgid "You must provide a trigger definition."
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Apply index(s)"
8379 msgid "Add routine"
8380 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8382 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8383 #, fuzzy, php-format
8384 #| msgid "Export functions"
8385 msgid "Export of routine %s"
8386 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8388 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Routines"
8391 msgid "routine"
8392 msgstr "Muolajalar"
8394 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8395 #, fuzzy
8396 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8397 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8398 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8400 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8401 #, fuzzy, php-format
8402 #| msgid "No tables found in database."
8403 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8404 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8406 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "There are no configured servers"
8409 msgid "There are no routines to display."
8410 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8412 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "Add a new server"
8415 msgid "Add trigger"
8416 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8418 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8419 #, fuzzy, php-format
8420 #| msgid "Export triggers"
8421 msgid "Export of trigger %s"
8422 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8424 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Triggers"
8427 msgid "trigger"
8428 msgstr "Triggerlar"
8430 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8433 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8434 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8436 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8437 #, fuzzy, php-format
8438 #| msgid "No tables found in database."
8439 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8440 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "There are no configured servers"
8445 msgid "There are no triggers to display."
8446 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8448 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Add a new server"
8451 msgid "Add event"
8452 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8455 #, fuzzy, php-format
8456 #| msgid "Export contents"
8457 msgid "Export of event %s"
8458 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8460 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Event"
8463 msgid "event"
8464 msgstr "Hodisa"
8466 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8469 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8470 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8472 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8473 #, fuzzy, php-format
8474 #| msgid "No tables found in database."
8475 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8476 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8478 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "There are no configured servers"
8481 msgid "There are no events to display."
8482 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8484 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8485 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8486 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8487 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8488 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8489 #, fuzzy, php-format
8490 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8491 msgid "The %s table doesn't exist!"
8492 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8494 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8495 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8496 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8497 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8498 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8499 #, php-format
8500 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8501 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8503 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8504 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8505 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8506 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8507 #, fuzzy, php-format
8508 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8509 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8510 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8512 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8515 msgid "This page does not contain any tables!"
8516 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8518 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8519 msgid "SCHEMA ERROR: "
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8523 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8524 msgid "Relational schema"
8525 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8527 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8528 msgid "Table of contents"
8529 msgstr "Mundarija"
8531 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8532 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8534 msgid "Attributes"
8535 msgstr "Atributlar"
8537 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8538 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8539 #: tbl_tracking.php:262
8540 msgid "Extra"
8541 msgstr "Qo‘shimcha"
8543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8544 msgid "Create a page"
8545 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Page number:"
8550 msgid "Page name"
8551 msgstr "Sahifa raqami: "
8553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Automatic layout"
8556 msgid "Automatic layout based on"
8557 msgstr "Avtomatik raskladka"
8559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8560 msgid "Internal relations"
8561 msgstr "Ichki aloqalar"
8563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8564 msgid "FOREIGN KEY"
8565 msgstr ""
8567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8568 msgid "Please choose a page to edit"
8569 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8572 #, fuzzy
8573 #| msgid "Select Tables"
8574 msgid "Select page"
8575 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8577 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8578 msgid "Select Tables"
8579 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Relational schema"
8584 msgid "Display relational schema"
8585 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8588 msgid "Select Export Relational Type"
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8592 msgid "Show grid"
8593 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8596 msgid "Show color"
8597 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8600 msgid "Show dimension of tables"
8601 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8603 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8604 msgid "Display all tables with the same width"
8605 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8608 msgid "Only show keys"
8609 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8611 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8612 msgid "Landscape"
8613 msgstr "Albom shaklida"
8615 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8616 msgid "Portrait"
8617 msgstr "Kitob shaklida"
8619 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Creation"
8622 msgid "Orientation"
8623 msgstr "Tuzish"
8625 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8626 msgid "Paper size"
8627 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8629 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8630 msgid ""
8631 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8632 "like to delete those references?"
8633 msgstr ""
8634 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8635 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8637 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8638 msgid "Toggle scratchboard"
8639 msgstr "Ko‘rsatish"
8641 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8642 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8643 msgid "ltr"
8644 msgstr "ltr"
8646 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8647 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8648 #, php-format
8649 msgid "Unknown language: %1$s."
8650 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8652 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Current server"
8655 msgid "Current Server"
8656 msgstr "Joriy sеrvеr"
8658 #: libraries/server_links.inc.php:60
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "User"
8661 msgid "Users"
8662 msgstr "Foydalanuvchi"
8664 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8665 #: server_synchronize.php:1162
8666 msgid "Synchronize"
8667 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8669 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8670 #: server_status.php:592
8671 msgid "Binary log"
8672 msgstr "Ikkilik jurnal"
8674 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8675 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8676 msgid "Variables"
8677 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8679 #: libraries/server_links.inc.php:99
8680 msgid "Charsets"
8681 msgstr "Kodirovkalar"
8683 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8684 #: server_plugins.php:80
8685 msgid "Plugins"
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/server_links.inc.php:108
8689 msgid "Engines"
8690 msgstr "Jadval turlari"
8692 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8693 msgid "Source database"
8694 msgstr "Manba baza"
8696 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8697 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8698 msgid "Current server"
8699 msgstr "Joriy sеrvеr"
8701 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8702 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8703 msgid "Remote server"
8704 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8706 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8707 msgid "Difference"
8708 msgstr "Farq"
8710 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8711 msgid "Target database"
8712 msgstr "Nishon baza"
8714 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8716 msgid "Click to select"
8717 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
8719 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8720 #, php-format
8721 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8722 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8725 #, php-format
8726 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8727 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8730 #: setup/frames/index.inc.php:233
8731 msgid "Clear"
8732 msgstr "Tozalash"
8734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Column names"
8737 msgid "Columns"
8738 msgstr "Maydon nomlari"
8740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8741 msgid "Bookmark this SQL query"
8742 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8745 msgid "Let every user access this bookmark"
8746 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8749 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8750 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8753 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8754 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8757 msgid "Delimiter"
8758 msgstr "Taqsimlovchi"
8760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8761 msgid "Show this query here again"
8762 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8765 msgid "View only"
8766 msgstr "Faqat ko‘rish"
8768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8769 msgid "web server upload directory"
8770 msgstr "Yuklash katalogidan"
8772 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8773 msgid ""
8774 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8775 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8776 msgstr ""
8777 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8778 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8779 "beradi."
8781 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8782 msgid ""
8783 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8784 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8785 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8786 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8787 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8788 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8789 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8790 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8791 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8792 msgstr ""
8793 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8794 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8795 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8796 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8797 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8798 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8799 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8800 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8801 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8803 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8804 msgid "BEGIN CUT"
8805 msgstr "BEGIN CUT"
8807 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8808 msgid "END CUT"
8809 msgstr "END CUT"
8811 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8812 msgid "BEGIN RAW"
8813 msgstr "BEGIN RAW"
8815 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8816 msgid "END RAW"
8817 msgstr "END RAW"
8819 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8820 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8821 msgstr ""
8823 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8824 msgid "Unclosed quote"
8825 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8827 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8828 msgid "Invalid Identifer"
8829 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8831 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8832 msgid "Unknown Punctuation String"
8833 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8835 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8836 #, php-format
8837 msgid ""
8838 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8839 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8840 msgstr ""
8841 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8842 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8843 "qarang."
8845 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8846 msgid "Table seems to be empty!"
8847 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8849 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8850 #, php-format
8851 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8852 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid ""
8857 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8858 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8859 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8860 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8861 msgid ""
8862 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8863 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8864 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8865 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8866 msgstr ""
8867 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8868 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8869 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8870 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8873 msgid ""
8874 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8875 "escaping or quotes, using this format: a"
8876 msgstr ""
8877 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8878 "ishlatmang."
8880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8881 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8882 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8883 msgid "Index"
8884 msgstr "Indeks"
8886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8890 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8891 msgstr ""
8892 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8893 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8896 msgid "Transformation options"
8897 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8900 msgid ""
8901 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8902 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8903 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8904 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8905 msgstr ""
8906 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8907 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8908 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8909 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8912 msgid "ENUM or SET data too long?"
8913 msgstr ""
8915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8916 msgid "Get more editing space"
8917 msgstr ""
8919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "None"
8922 msgctxt "for default"
8923 msgid "None"
8924 msgstr "Yo‘q"
8926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8927 msgid "As defined:"
8928 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8931 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8932 msgid "Primary"
8933 msgstr "Birlamchi"
8935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8936 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8937 msgid "Fulltext"
8938 msgstr "Matn to‘laligicha"
8940 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8941 #, php-format
8942 msgid ""
8943 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8944 "author what %s does."
8945 msgstr ""
8946 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8947 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8950 #, fuzzy, php-format
8951 #| msgid "Add column(s)"
8952 msgid "Add %s column(s)"
8953 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "You have to add at least one field."
8958 msgid "You have to add at least one column."
8959 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8961 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8962 #: tbl_operations.php:374
8963 msgid "Storage Engine"
8964 msgstr "Jadval turi"
8966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8967 msgid "PARTITION definition"
8968 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8970 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8971 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8972 #: pmd_general.php:753
8973 msgid "Operator"
8974 msgstr "Operator"
8976 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Search"
8979 msgid "Table Search"
8980 msgstr "Qidirish"
8982 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Insert"
8985 msgid "Edit/Insert"
8986 msgstr "Qo‘yish"
8988 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid ""
8991 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8992 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8993 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8994 #| "set the first option to the empty string."
8995 msgid ""
8996 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8997 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8998 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8999 "need to set the first option to the empty string."
9000 msgstr ""
9001 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
9002 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
9003 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
9004 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
9006 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
9007 msgid ""
9008 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9009 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9010 msgstr ""
9011 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
9012 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
9013 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
9015 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
9016 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
9017 msgid ""
9018 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9019 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9020 msgstr ""
9021 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
9022 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
9023 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
9024 "asl nisbati saqlanadi."
9026 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
9027 msgid "Displays a link to download this image."
9028 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
9030 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid ""
9033 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
9034 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
9035 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
9036 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
9037 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
9038 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
9039 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
9040 #| "function."
9041 msgid ""
9042 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9043 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9044 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9045 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9046 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9047 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9048 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9049 "gmdate() function."
9050 msgstr ""
9051 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
9052 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
9053 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
9054 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
9055 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
9056 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
9057 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
9059 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid ""
9062 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
9063 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9064 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9065 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9066 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9067 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
9068 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9069 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9070 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9071 #| "(Default 1)."
9072 msgid ""
9073 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9074 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9075 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9076 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
9077 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
9078 "the number of the program you want to use and the second option is the "
9079 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
9080 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
9081 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
9082 "(Default 1)."
9083 msgstr ""
9084 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
9085 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
9086 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
9087 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
9088 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
9089 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
9090 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
9091 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
9092 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
9093 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
9094 "qiymati: 1)."
9096 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid ""
9099 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9100 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9101 msgid ""
9102 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9103 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9104 msgstr ""
9105 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
9106 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
9107 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
9109 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid ""
9112 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9113 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9114 #| "options are the width and the height in pixels."
9115 msgid ""
9116 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9117 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9118 "third options are the width and the height in pixels."
9119 msgstr ""
9120 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
9121 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
9122 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
9124 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid ""
9127 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9128 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9129 #| "the link."
9130 msgid ""
9131 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9132 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9133 "the link."
9134 msgstr ""
9135 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
9136 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
9137 "bog‘ sarlavhasi."
9139 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
9140 msgid ""
9141 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9142 "standard dotted format."
9143 msgstr ""
9145 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
9146 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9147 msgstr ""
9148 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9150 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
9151 msgid ""
9152 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9153 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9154 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9155 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9156 "(Default: \"...\")."
9157 msgstr ""
9158 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9159 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9160 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9161 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9162 "qiymati: \"...\")."
9164 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Other core settings"
9167 msgid "Manage your settings"
9168 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9170 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Modifications have been saved"
9173 msgid "Configuration has been saved"
9174 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9176 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9180 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9181 msgstr ""
9183 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9186 msgid "Could not save configuration"
9187 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9189 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9190 msgid ""
9191 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9192 "import it for current session?"
9193 msgstr ""
9195 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9196 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9197 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9199 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9200 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9201 msgid "Error in ZIP archive:"
9202 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9204 #: main.php:65
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "General relation features"
9207 msgid "General Settings"
9208 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9210 #: main.php:109
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "MySQL connection collation"
9213 msgid "Server connection collation"
9214 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9216 #: main.php:124
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Other core settings"
9219 msgid "Appearance Settings"
9220 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9222 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
9223 #, fuzzy
9224 #| msgid "settings"
9225 msgid "More settings"
9226 msgstr "tanlovlar"
9228 #: main.php:169
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid "Database for user"
9231 msgid "Database server"
9232 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9234 #: main.php:172
9235 msgid "Software"
9236 msgstr ""
9238 #: main.php:173
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Show versions"
9241 msgid "Software version"
9242 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9244 #: main.php:175
9245 msgid "Protocol version"
9246 msgstr "Protokol versiyasi"
9248 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
9249 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
9250 #: server_status.php:1237
9251 msgid "User"
9252 msgstr "Foydalanuvchi"
9254 #: main.php:184
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Server socket"
9257 msgid "Server charset"
9258 msgstr "Server soketi"
9260 #: main.php:196
9261 msgid "Web server"
9262 msgstr "Veb server"
9264 #: main.php:209
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Use light version"
9267 msgid "Database client version"
9268 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9270 #: main.php:213
9271 msgid "PHP extension"
9272 msgstr "PHP kengaytmasi"
9274 #: main.php:221
9275 msgid "Show PHP information"
9276 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9278 #: main.php:242
9279 msgid "Official Homepage"
9280 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9282 #: main.php:243
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Attributes"
9285 msgid "Contribute"
9286 msgstr "Atributlar"
9288 #: main.php:244
9289 msgid "Get support"
9290 msgstr ""
9292 #: main.php:245
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "No change"
9295 msgid "List of changes"
9296 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9298 #: main.php:269
9299 msgid ""
9300 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9301 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9302 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9303 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9304 msgstr ""
9305 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9306 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9307 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9308 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9309 "tavsiya etiladi."
9311 #: main.php:277
9312 msgid ""
9313 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9314 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9315 "corrupted!"
9316 msgstr ""
9317 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9318 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9319 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9321 #: main.php:285
9322 msgid ""
9323 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9324 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9325 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9326 msgstr ""
9327 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9328 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9329 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9330 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9332 #: main.php:293
9333 msgid ""
9334 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9335 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9336 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9337 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9338 msgstr ""
9339 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9340 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9341 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9342 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9343 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9345 #: main.php:300
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid ""
9348 #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini."
9349 #| "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie "
9350 #| "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire "
9351 #| "sooner than configured in phpMyAdmin."
9352 msgid ""
9353 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9354 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9355 msgstr ""
9356 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9357 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9358 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9359 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9360 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9362 #: main.php:308
9363 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9364 msgstr ""
9365 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9366 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9368 #: main.php:316
9369 msgid ""
9370 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9371 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9372 "has been configured."
9373 msgstr ""
9374 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9375 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9376 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9378 #: main.php:322
9379 #, fuzzy, php-format
9380 #| msgid ""
9381 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9382 #| "To find out why click %shere%s."
9383 msgid ""
9384 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9385 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9386 msgstr ""
9387 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9388 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9390 #: main.php:337
9391 msgid ""
9392 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9393 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9394 "automatically."
9395 msgstr ""
9396 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9397 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9398 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9400 #: main.php:356
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9404 "This may cause unpredictable behavior."
9405 msgstr ""
9406 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9407 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9409 #: main.php:380
9410 #, php-format
9411 msgid ""
9412 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9413 "issues."
9414 msgstr ""
9415 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9416 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9418 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9419 msgid "No databases"
9420 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9422 #: navigation.php:270
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "table name"
9425 msgid "Filter tables by name"
9426 msgstr "jadval nomi"
9428 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Create table"
9431 msgctxt "short form"
9432 msgid "Create table"
9433 msgstr "Jadval tuzish"
9435 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9436 msgid "Please select a database"
9437 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9439 #: pmd_general.php:64
9440 msgid "Show/Hide left menu"
9441 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9443 #: pmd_general.php:68
9444 msgid "Save position"
9445 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9447 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9448 msgid "Create relation"
9449 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9451 #: pmd_general.php:80
9452 msgid "Reload"
9453 msgstr "Qayta yuklash"
9455 #: pmd_general.php:83
9456 msgid "Help"
9457 msgstr "Yordam"
9459 #: pmd_general.php:87
9460 msgid "Angular links"
9461 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9463 #: pmd_general.php:87
9464 msgid "Direct links"
9465 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9467 #: pmd_general.php:91
9468 msgid "Snap to grid"
9469 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9471 #: pmd_general.php:95
9472 msgid "Small/Big All"
9473 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9475 #: pmd_general.php:98
9476 msgid "Toggle small/big"
9477 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9479 #: pmd_general.php:99
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "To select relation, click :"
9482 msgid "Toggle relation lines"
9483 msgstr ""
9484 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
9486 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9487 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9488 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9490 #: pmd_general.php:110
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Submit Query"
9493 msgid "Build Query"
9494 msgstr "so‘rovni bajarish"
9496 #: pmd_general.php:115
9497 msgid "Move Menu"
9498 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9500 #: pmd_general.php:126
9501 msgid "Hide/Show all"
9502 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9504 #: pmd_general.php:130
9505 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9506 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9508 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9509 msgid "Hide"
9510 msgstr "Yashirish"
9512 #: pmd_general.php:170
9513 msgid "Number of tables"
9514 msgstr "Jadvallar soni "
9516 #: pmd_general.php:412
9517 msgid "Delete relation"
9518 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9520 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Relation deleted"
9523 msgid "Relation operator"
9524 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9526 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9527 #: pmd_general.php:763
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Export"
9530 msgid "Except"
9531 msgstr "Eksport"
9533 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9534 #: pmd_general.php:769
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "in query"
9537 msgid "subquery"
9538 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9540 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Rename view to"
9543 msgid "Rename to"
9544 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9546 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "User name"
9549 msgid "New name"
9550 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9552 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Create"
9555 msgid "Aggregate"
9556 msgstr "Tuzish"
9558 #: pmd_general.php:804
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Table options"
9561 msgid "Active options"
9562 msgstr "Jadval parametrlari"
9564 #: pmd_pdf.php:30
9565 msgid "Page has been created"
9566 msgstr "Sahifa tuzildi"
9568 #: pmd_pdf.php:33
9569 msgid "Page creation failed"
9570 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9572 #: pmd_pdf.php:85
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "pages"
9575 msgid "Page"
9576 msgstr "sahifalar soni "
9578 #: pmd_pdf.php:95
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "Import files"
9581 msgid "Import from selected page"
9582 msgstr "Fayllarni import qilish"
9584 #: pmd_pdf.php:96
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Export/Import to scale"
9587 msgid "Export to selected page"
9588 msgstr "Masshtab"
9590 #: pmd_pdf.php:98
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Create a new index"
9593 msgid "Create a page and export to it"
9594 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9596 #: pmd_pdf.php:107
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "User name"
9599 msgid "New page name: "
9600 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9602 #: pmd_pdf.php:110
9603 msgid "Export/Import to scale"
9604 msgstr "Masshtab"
9606 #: pmd_pdf.php:115
9607 msgid "recommended"
9608 msgstr "tavsiya etilgan"
9610 #: pmd_relation_new.php:27
9611 msgid "Error: relation already exists."
9612 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9614 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9615 msgid "Error: Relation not added."
9616 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9618 #: pmd_relation_new.php:60
9619 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9620 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9622 #: pmd_relation_new.php:82
9623 msgid "Internal relation added"
9624 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9626 #: pmd_relation_upd.php:58
9627 msgid "Relation deleted"
9628 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9630 #: pmd_save_pos.php:45
9631 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9632 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9634 #: pmd_save_pos.php:53
9635 msgid "Modifications have been saved"
9636 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9638 #: prefs_forms.php:78
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Submitted form contains errors"
9641 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9642 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9644 #: prefs_manage.php:78
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9647 msgid "Could not import configuration"
9648 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9650 #: prefs_manage.php:110
9651 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9652 msgstr ""
9654 #: prefs_manage.php:126
9655 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9656 msgstr ""
9658 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9659 msgid "Saved on: @DATE@"
9660 msgstr ""
9662 #: prefs_manage.php:237
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Import files"
9665 msgid "Import from file"
9666 msgstr "Fayllarni import qilish"
9668 #: prefs_manage.php:243
9669 msgid "Import from browser's storage"
9670 msgstr ""
9672 #: prefs_manage.php:246
9673 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9674 msgstr ""
9676 #: prefs_manage.php:252
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Other core settings"
9679 msgid "You have no saved settings!"
9680 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9682 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9683 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9684 msgstr ""
9686 #: prefs_manage.php:261
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Server configuration"
9689 msgid "Merge with current configuration"
9690 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9692 #: prefs_manage.php:275
9693 #, php-format
9694 msgid ""
9695 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9696 "script%s."
9697 msgstr ""
9699 #: prefs_manage.php:300
9700 msgid "Save to browser's storage"
9701 msgstr ""
9703 #: prefs_manage.php:304
9704 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9705 msgstr ""
9707 #: prefs_manage.php:306
9708 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9709 msgstr ""
9711 #: prefs_manage.php:321
9712 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9713 msgstr ""
9715 #: querywindow.php:69
9716 msgid "Import files"
9717 msgstr "Fayllarni import qilish"
9719 #: querywindow.php:80
9720 msgid "All"
9721 msgstr "Barcha"
9723 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9724 #, php-format
9725 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9726 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9728 #: schema_export.php:39
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9731 msgid "File doesn't exist"
9732 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9734 #: server_binlog.php:87
9735 msgid "Select binary log to view"
9736 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9738 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9739 msgid "Files"
9740 msgstr "Fayllar soni "
9742 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9743 #: server_status.php:1250
9744 msgid "Truncate Shown Queries"
9745 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9747 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9748 #: server_status.php:1250
9749 msgid "Show Full Queries"
9750 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9752 #: server_binlog.php:180
9753 msgid "Log name"
9754 msgstr "Jurnal fayli"
9756 #: server_binlog.php:181
9757 msgid "Position"
9758 msgstr "Pozitsiya"
9760 #: server_binlog.php:184
9761 msgid "Original position"
9762 msgstr "Asl pozitsiya"
9764 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9765 msgid "Information"
9766 msgstr "Ma`lumot"
9768 #: server_collations.php:39
9769 msgid "Character Sets and Collations"
9770 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9772 #: server_databases.php:69
9773 msgid "No databases selected."
9774 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9776 #: server_databases.php:80
9777 #, php-format
9778 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9779 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9781 #: server_databases.php:104
9782 msgid "Databases statistics"
9783 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9785 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9786 #: server_replication.php:207
9787 msgid "Master replication"
9788 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9790 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9791 msgid "Slave replication"
9792 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9794 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9795 msgid "Enable Statistics"
9796 msgstr "Statiskani yoqish"
9798 #: server_databases.php:278
9799 msgid ""
9800 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9801 "between the web server and the MySQL server."
9802 msgstr ""
9803 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9804 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9806 #: server_engines.php:45
9807 msgid "Storage Engines"
9808 msgstr "Jadval turlari"
9810 #: server_export.php:20
9811 msgid "View dump (schema) of databases"
9812 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9814 #: server_plugins.php:81
9815 msgid "Modules"
9816 msgstr ""
9818 #: server_plugins.php:102
9819 msgid "Begin"
9820 msgstr "Boshi"
9822 #: server_plugins.php:111
9823 msgid "Plugin"
9824 msgstr ""
9826 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9827 msgid "Module"
9828 msgstr ""
9830 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9831 msgid "Library"
9832 msgstr ""
9834 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9835 msgid "Version"
9836 msgstr "Vеrsiya"
9838 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9839 msgid "Author"
9840 msgstr ""
9842 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9843 msgid "License"
9844 msgstr ""
9846 #: server_plugins.php:182
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Disabled"
9849 msgid "disabled"
9850 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9852 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9853 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9854 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9856 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9857 #: server_privileges.php:630
9858 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9859 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9861 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9862 #: server_privileges.php:636
9863 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9864 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9866 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9867 #: server_privileges.php:629
9868 msgid "Allows creating new databases and tables."
9869 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9871 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9872 #: server_privileges.php:635
9873 msgid "Allows creating stored routines."
9874 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9876 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9877 msgid "Allows creating new tables."
9878 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9880 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9881 #: server_privileges.php:633
9882 msgid "Allows creating temporary tables."
9883 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9885 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9886 #: server_privileges.php:669
9887 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9888 msgstr ""
9889 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9891 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9892 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9893 #: server_privileges.php:645
9894 msgid "Allows creating new views."
9895 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9897 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9898 #: server_privileges.php:621
9899 msgid "Allows deleting data."
9900 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9902 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9903 #: server_privileges.php:632
9904 msgid "Allows dropping databases and tables."
9905 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9907 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9908 msgid "Allows dropping tables."
9909 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9911 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9912 #: server_privileges.php:649
9913 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9914 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9916 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9917 #: server_privileges.php:637
9918 msgid "Allows executing stored routines."
9919 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9921 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9922 #: server_privileges.php:624
9923 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9924 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9926 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9927 msgid ""
9928 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9929 msgstr ""
9930 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9931 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9933 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9934 #: server_privileges.php:631
9935 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9936 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9938 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9939 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9940 msgid "Allows inserting and replacing data."
9941 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9943 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9944 #: server_privileges.php:664
9945 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9946 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9948 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9949 #: server_privileges.php:730
9950 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9951 msgstr ""
9952 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9953 "soni"
9955 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9956 #: server_privileges.php:718
9957 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9958 msgstr ""
9959 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9961 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9962 #: server_privileges.php:724
9963 msgid ""
9964 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9965 "execute per hour."
9966 msgstr ""
9967 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9968 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9970 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9971 #: server_privileges.php:736
9972 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9973 msgstr ""
9974 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9975 "ulanishlar soni"
9977 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9978 #: server_privileges.php:659
9979 msgid "Allows viewing processes of all users"
9980 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9982 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9983 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9984 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9985 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9987 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9988 #: server_privileges.php:660
9989 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9990 msgstr ""
9991 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9992 "beradi"
9994 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9995 #: server_privileges.php:667
9996 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9997 msgstr ""
9998 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9999 "ruxsat beradi"
10001 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
10002 #: server_privileges.php:668
10003 msgid "Needed for the replication slaves."
10004 msgstr ""
10005 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
10007 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
10008 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
10009 msgid "Allows reading data."
10010 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
10012 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
10013 #: server_privileges.php:662
10014 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10015 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
10017 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
10018 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
10019 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10020 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
10022 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
10023 #: server_privileges.php:661
10024 msgid "Allows shutting down the server."
10025 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
10027 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
10028 #: server_privileges.php:658
10029 msgid ""
10030 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10031 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10032 "killing threads of other users."
10033 msgstr ""
10034 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
10035 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
10036 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
10037 "o‘chirish)"
10039 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
10040 #: server_privileges.php:650
10041 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10042 msgstr ""
10043 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
10044 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
10046 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
10047 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
10048 msgid "Allows changing data."
10049 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10051 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
10052 msgid "No privileges."
10053 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
10055 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "None"
10058 msgctxt "None privileges"
10059 msgid "None"
10060 msgstr "Yo‘q"
10062 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
10063 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
10064 msgid "Table-specific privileges"
10065 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
10067 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
10068 #: server_privileges.php:1704
10069 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10070 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
10072 #: server_privileges.php:614
10073 msgid "Administration"
10074 msgstr "Administratsiya"
10076 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
10077 msgid "Global privileges"
10078 msgstr "Global privilegiyalar"
10080 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
10081 msgid "Database-specific privileges"
10082 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
10084 #: server_privileges.php:712
10085 msgid "Resource limits"
10086 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
10088 #: server_privileges.php:713
10089 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10090 msgstr ""
10091 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
10092 "qiladi."
10094 #: server_privileges.php:791
10095 msgid "Login Information"
10096 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
10098 #: server_privileges.php:885
10099 msgid "Do not change the password"
10100 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10102 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
10103 #, fuzzy
10104 #| msgid "No user(s) found."
10105 msgid "No user found."
10106 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
10108 #: server_privileges.php:961
10109 #, php-format
10110 msgid "The user %s already exists!"
10111 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
10113 #: server_privileges.php:1045
10114 msgid "You have added a new user."
10115 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
10117 #: server_privileges.php:1273
10118 #, php-format
10119 msgid "You have updated the privileges for %s."
10120 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
10122 #: server_privileges.php:1295
10123 #, php-format
10124 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10125 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
10127 #: server_privileges.php:1331
10128 #, php-format
10129 msgid "The password for %s was changed successfully."
10130 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
10132 #: server_privileges.php:1351
10133 #, php-format
10134 msgid "Deleting %s"
10135 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
10137 #: server_privileges.php:1365
10138 msgid "No users selected for deleting!"
10139 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
10141 #: server_privileges.php:1368
10142 msgid "Reloading the privileges"
10143 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
10145 #: server_privileges.php:1386
10146 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10147 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10149 #: server_privileges.php:1421
10150 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10151 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10153 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
10154 msgid "Edit Privileges"
10155 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10157 #: server_privileges.php:1441
10158 msgid "Revoke"
10159 msgstr "Bekor qilish"
10161 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
10162 #: server_privileges.php:2347
10163 msgid "Any"
10164 msgstr "Har qaysi"
10166 #: server_privileges.php:1565
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "User overview"
10169 msgid "Users overview"
10170 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10172 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
10173 #: server_privileges.php:2258
10174 msgid "Grant"
10175 msgstr "GRANT"
10177 #: server_privileges.php:1778
10178 msgid "Remove selected users"
10179 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10181 #: server_privileges.php:1781
10182 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10183 msgstr ""
10184 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10185 "ularni o‘chirish."
10187 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
10188 #: server_privileges.php:1784
10189 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10190 msgstr ""
10191 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10193 #: server_privileges.php:1805
10194 #, php-format
10195 msgid ""
10196 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10197 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10198 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10199 "%sreload the privileges%s before you continue."
10200 msgstr ""
10201 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10202 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10203 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10204 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10206 #: server_privileges.php:1858
10207 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10208 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10210 #: server_privileges.php:1900
10211 msgid "Column-specific privileges"
10212 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10214 #: server_privileges.php:2106
10215 msgid "Add privileges on the following database"
10216 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10218 #: server_privileges.php:2124
10219 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10220 msgstr ""
10221 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10222 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10224 #: server_privileges.php:2127
10225 msgid "Add privileges on the following table"
10226 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10228 #: server_privileges.php:2184
10229 msgid "Change Login Information / Copy User"
10230 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10232 #: server_privileges.php:2187
10233 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10234 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10236 #: server_privileges.php:2189
10237 msgid "... keep the old one."
10238 msgstr "va eskisini saqlash."
10240 #: server_privileges.php:2190
10241 msgid "... delete the old one from the user tables."
10242 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10244 #: server_privileges.php:2191
10245 msgid ""
10246 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10247 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10249 #: server_privileges.php:2192
10250 msgid ""
10251 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10252 "afterwards."
10253 msgstr ""
10254 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10255 "yuklash."
10257 #: server_privileges.php:2215
10258 msgid "Database for user"
10259 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10261 #: server_privileges.php:2219
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "None"
10264 msgctxt "Create none database for user"
10265 msgid "None"
10266 msgstr "Yo‘q"
10268 #: server_privileges.php:2220
10269 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10270 msgstr ""
10271 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10272 "privilegiyalarni berish."
10274 #: server_privileges.php:2221
10275 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10276 msgstr ""
10277 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10278 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10280 #: server_privileges.php:2225
10281 #, php-format
10282 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10283 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10285 #: server_privileges.php:2250
10286 #, php-format
10287 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10288 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10290 #: server_privileges.php:2359
10291 msgid "global"
10292 msgstr "Global"
10294 #: server_privileges.php:2361
10295 msgid "database-specific"
10296 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10298 #: server_privileges.php:2363
10299 msgid "wildcard"
10300 msgstr "Guruhlash belgisi"
10302 #: server_privileges.php:2406
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "View %s has been dropped"
10305 msgid "User has been added."
10306 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10308 #: server_replication.php:49
10309 msgid "Unknown error"
10310 msgstr "Noma’lum xatolik"
10312 #: server_replication.php:56
10313 #, php-format
10314 msgid "Unable to connect to master %s."
10315 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10317 #: server_replication.php:63
10318 msgid ""
10319 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10320 msgstr ""
10321 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10322 "bo‘lishi mumkin."
10324 #: server_replication.php:69
10325 msgid "Unable to change master"
10326 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10328 #: server_replication.php:72
10329 #, fuzzy, php-format
10330 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10331 msgid "Master server changed successfully to %s"
10332 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10334 #: server_replication.php:180
10335 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10336 msgstr ""
10337 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10339 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
10340 msgid "Show master status"
10341 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10343 #: server_replication.php:185
10344 msgid "Show connected slaves"
10345 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10347 #: server_replication.php:208
10348 #, php-format
10349 msgid ""
10350 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10351 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10352 msgstr ""
10353 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10354 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10356 #: server_replication.php:215
10357 msgid "Master configuration"
10358 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10360 #: server_replication.php:216
10361 msgid ""
10362 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10363 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10364 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10365 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10366 "replicated. Please select the mode:"
10367 msgstr ""
10368 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10369 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10370 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10371 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10372 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10373 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10375 #: server_replication.php:219
10376 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10377 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10379 #: server_replication.php:220
10380 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10381 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10383 #: server_replication.php:223
10384 msgid "Please select databases:"
10385 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10387 #: server_replication.php:226
10388 msgid ""
10389 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10390 "and please restart the MySQL server afterwards."
10391 msgstr ""
10392 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10393 "sеrvеrini qayta yuklang."
10395 #: server_replication.php:228
10396 msgid ""
10397 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10398 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10399 "master"
10400 msgstr ""
10401 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10402 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10403 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10405 #: server_replication.php:291
10406 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10407 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10409 #: server_replication.php:294
10410 msgid "Slave IO Thread not running!"
10411 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10413 #: server_replication.php:303
10414 msgid ""
10415 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10416 msgstr ""
10417 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10418 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10420 #: server_replication.php:306
10421 msgid "See slave status table"
10422 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10424 #: server_replication.php:309
10425 msgid "Synchronize databases with master"
10426 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10428 #: server_replication.php:320
10429 msgid "Control slave:"
10430 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10432 #: server_replication.php:323
10433 msgid "Full start"
10434 msgstr "Barchasini boshlash"
10436 #: server_replication.php:323
10437 msgid "Full stop"
10438 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10440 #: server_replication.php:324
10441 msgid "Reset slave"
10442 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10444 #: server_replication.php:326
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "SQL Thread %s only"
10447 msgid "Start SQL Thread only"
10448 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10450 #: server_replication.php:328
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "SQL Thread %s only"
10453 msgid "Stop SQL Thread only"
10454 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10456 #: server_replication.php:331
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "IO Thread %s only"
10459 msgid "Start IO Thread only"
10460 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10462 #: server_replication.php:333
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "IO Thread %s only"
10465 msgid "Stop IO Thread only"
10466 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10468 #: server_replication.php:338
10469 msgid "Error management:"
10470 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10472 #: server_replication.php:340
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10475 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10476 msgstr ""
10477 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10478 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10480 #: server_replication.php:342
10481 msgid "Skip current error"
10482 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10484 #: server_replication.php:343
10485 msgid "Skip next"
10486 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10488 #: server_replication.php:346
10489 msgid "errors."
10490 msgstr "xatoliklar."
10492 #: server_replication.php:361
10493 #, php-format
10494 msgid ""
10495 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10496 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10497 msgstr ""
10498 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10499 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10501 #: server_status.php:455
10502 #, php-format
10503 msgid "Thread %s was successfully killed."
10504 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10506 #: server_status.php:457
10507 #, php-format
10508 msgid ""
10509 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10510 msgstr ""
10511 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10513 #: server_status.php:589
10514 msgid "Handler"
10515 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10517 #: server_status.php:590
10518 msgid "Query cache"
10519 msgstr "So‘rovlar keshi"
10521 #: server_status.php:591
10522 msgid "Threads"
10523 msgstr "Oqimlar"
10525 #: server_status.php:593
10526 msgid "Temporary data"
10527 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10529 #: server_status.php:594
10530 msgid "Delayed inserts"
10531 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10533 #: server_status.php:595
10534 msgid "Key cache"
10535 msgstr "Indeks keshi"
10537 #: server_status.php:596
10538 msgid "Joins"
10539 msgstr "Birlashishlar"
10541 #: server_status.php:598
10542 msgid "Sorting"
10543 msgstr "Sortirovka"
10545 #: server_status.php:600
10546 msgid "Transaction coordinator"
10547 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10549 #: server_status.php:612
10550 msgid "Flush (close) all tables"
10551 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10553 #: server_status.php:614
10554 msgid "Show open tables"
10555 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10557 #: server_status.php:619
10558 msgid "Show slave hosts"
10559 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10561 #: server_status.php:625
10562 msgid "Show slave status"
10563 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10565 #: server_status.php:630
10566 msgid "Flush query cache"
10567 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10569 #: server_status.php:779
10570 msgid "Runtime Information"
10571 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10573 #: server_status.php:786
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "See slave status table"
10576 msgid "All status variables"
10577 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10579 #: server_status.php:787
10580 msgid "Monitor"
10581 msgstr ""
10583 #: server_status.php:788
10584 msgid "Advisor"
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Refresh"
10590 msgid "Refresh rate: "
10591 msgstr "Yangilash"
10593 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Filters"
10596 msgstr "Filtr"
10598 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Do not change the password"
10601 msgid "Containing the word:"
10602 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10604 #: server_status.php:846
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Show open tables"
10607 msgid "Show only alert values"
10608 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10610 #: server_status.php:850
10611 msgid "Filter by category..."
10612 msgstr ""
10614 #: server_status.php:864
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "Show open tables"
10617 msgid "Show unformatted values"
10618 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10620 #: server_status.php:868
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Relations"
10623 msgid "Related links:"
10624 msgstr "Aloqalar"
10626 #: server_status.php:901
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Query type"
10629 msgid "Run analyzer"
10630 msgstr "So‘rov turi"
10632 #: server_status.php:902
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Functions"
10635 msgid "Instructions"
10636 msgstr "Funksiyalar"
10638 #: server_status.php:909
10639 msgid ""
10640 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10641 "analyzing the server status variables."
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:911
10645 msgid ""
10646 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10647 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10648 "system."
10649 msgstr ""
10651 #: server_status.php:913
10652 msgid ""
10653 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10654 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10655 "tuning can have a very negative effect on performance."
10656 msgstr ""
10658 #: server_status.php:915
10659 msgid ""
10660 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10661 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10662 "no clearly measurable improvement."
10663 msgstr ""
10665 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10666 #: server_status.php:937
10667 #, fuzzy, php-format
10668 #| msgid "Customize startup page"
10669 msgid "Questions since startup: %s"
10670 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10672 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10673 msgid "Statements"
10674 msgstr "Tavsif"
10676 #. l10n: # = Amount of queries
10677 #: server_status.php:976
10678 msgid "#"
10679 msgstr ""
10681 #: server_status.php:1049
10682 #, php-format
10683 msgid "Network traffic since startup: %s"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status.php:1058
10687 #, fuzzy, php-format
10688 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10689 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10690 msgstr ""
10691 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10693 #: server_status.php:1069
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10696 msgid ""
10697 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10698 "b> process."
10699 msgstr ""
10700 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10702 #: server_status.php:1071
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10705 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10706 msgstr ""
10707 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10709 #: server_status.php:1073
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10712 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10713 msgstr ""
10714 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10716 #: server_status.php:1076
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid ""
10719 #| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10720 #| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
10721 #| "\"#replication\">replication section</a>."
10722 msgid ""
10723 "For further information about replication status on the server, please visit "
10724 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10725 msgstr ""
10726 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10727 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10728 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10729 "kiring."
10731 #: server_status.php:1085
10732 msgid "Replication status"
10733 msgstr "Replikatsiya statusi"
10735 #: server_status.php:1100
10736 msgid ""
10737 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10738 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10739 msgstr ""
10740 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10741 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10742 "mumkin."
10744 #: server_status.php:1106
10745 msgid "Received"
10746 msgstr "Qabul qilindi"
10748 #: server_status.php:1116
10749 msgid "Sent"
10750 msgstr "Yuborildi"
10752 #: server_status.php:1152
10753 msgid "max. concurrent connections"
10754 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10756 #: server_status.php:1159
10757 msgid "Failed attempts"
10758 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10760 #: server_status.php:1173
10761 msgid "Aborted"
10762 msgstr "Uzildi"
10764 #: server_status.php:1236
10765 msgid "ID"
10766 msgstr "ID"
10768 #: server_status.php:1240
10769 msgid "Command"
10770 msgstr "Buyruq"
10772 #: server_status.php:1302
10773 msgid ""
10774 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10775 "closing the connection properly."
10776 msgstr ""
10778 #: server_status.php:1303
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10781 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10782 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10784 #: server_status.php:1304
10785 msgid ""
10786 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10787 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10788 "statements from the transaction."
10789 msgstr ""
10790 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10791 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10793 #: server_status.php:1305
10794 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10795 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10797 #: server_status.php:1306
10798 msgid ""
10799 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10800 msgstr ""
10802 #: server_status.php:1307
10803 msgid ""
10804 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10805 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10806 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10807 "based instead of disk-based."
10808 msgstr ""
10809 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10810 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10811 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10812 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10813 "oshirish tavsiya etiladi."
10815 #: server_status.php:1308
10816 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10817 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10819 #: server_status.php:1309
10820 msgid ""
10821 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10822 "while executing statements."
10823 msgstr ""
10824 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10825 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10827 #: server_status.php:1310
10828 msgid ""
10829 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10830 "(probably duplicate key)."
10831 msgstr ""
10832 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10833 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10835 #: server_status.php:1311
10836 msgid ""
10837 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10838 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10839 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10841 #: server_status.php:1312
10842 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10843 msgstr ""
10844 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10845 "qatorlar soni."
10847 #: server_status.php:1313
10848 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10849 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10851 #: server_status.php:1314
10852 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10853 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10855 #: server_status.php:1315
10856 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10857 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10859 #: server_status.php:1316
10860 msgid ""
10861 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10862 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10863 "indicates the number of time tables have been discovered."
10864 msgstr ""
10865 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10866 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10867 "jadvallar soni."
10869 #: server_status.php:1317
10870 msgid ""
10871 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10872 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10873 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10874 msgstr ""
10875 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10876 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10878 #: server_status.php:1318
10879 msgid ""
10880 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10881 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10882 msgstr ""
10883 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10884 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10885 "indekslanganidan dalolat beradi."
10887 #: server_status.php:1319
10888 msgid ""
10889 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10890 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10891 "if you are doing an index scan."
10892 msgstr ""
10893 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10894 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10895 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10897 #: server_status.php:1320
10898 msgid ""
10899 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10900 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10901 msgstr ""
10902 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10903 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10904 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10906 #: server_status.php:1321
10907 msgid ""
10908 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10909 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10910 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10911 "you have joins that don't use keys properly."
10912 msgstr ""
10913 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10914 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10915 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10916 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10917 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10918 "mavjudligi."
10920 #: server_status.php:1322
10921 msgid ""
10922 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10923 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10924 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10925 "advantage of the indexes you have."
10926 msgstr ""
10927 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10928 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10929 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10930 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10932 #: server_status.php:1323
10933 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10934 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10936 #: server_status.php:1324
10937 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10938 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10940 #: server_status.php:1325
10941 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10942 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10944 #: server_status.php:1326
10945 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10946 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10948 #: server_status.php:1327
10949 msgid "The number of pages currently dirty."
10950 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10952 #: server_status.php:1328
10953 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10954 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10956 #: server_status.php:1329
10957 msgid "The number of free pages."
10958 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10960 #: server_status.php:1330
10961 msgid ""
10962 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10963 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10964 "reason."
10965 msgstr ""
10966 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10967 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10968 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10970 #: server_status.php:1331
10971 msgid ""
10972 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10973 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10974 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10975 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10976 msgstr ""
10977 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10978 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10979 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10980 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10982 #: server_status.php:1332
10983 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10984 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10986 #: server_status.php:1333
10987 msgid ""
10988 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10989 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10990 msgstr ""
10991 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10992 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10993 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10995 #: server_status.php:1334
10996 msgid ""
10997 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10998 "InnoDB does a sequential full table scan."
10999 msgstr ""
11000 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
11001 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
11002 "ro‘y beradi"
11004 #: server_status.php:1335
11005 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11006 msgstr ""
11007 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
11009 #: server_status.php:1336
11010 msgid ""
11011 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11012 "and had to do a single-page read."
11013 msgstr ""
11014 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
11015 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
11017 #: server_status.php:1337
11018 msgid ""
11019 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11020 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11021 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11022 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11023 "properly, this value should be small."
11024 msgstr ""
11025 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
11026 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
11027 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
11028 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
11029 "bo‘lmasligi kerak."
11031 #: server_status.php:1338
11032 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11033 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11035 #: server_status.php:1339
11036 msgid "The number of fsync() operations so far."
11037 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11039 #: server_status.php:1340
11040 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11041 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11043 #: server_status.php:1341
11044 msgid "The current number of pending reads."
11045 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
11047 #: server_status.php:1342
11048 msgid "The current number of pending writes."
11049 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
11051 #: server_status.php:1343
11052 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11053 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11055 #: server_status.php:1344
11056 msgid "The total number of data reads."
11057 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
11059 #: server_status.php:1345
11060 msgid "The total number of data writes."
11061 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
11063 #: server_status.php:1346
11064 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11065 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11067 #: server_status.php:1347
11068 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11069 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
11071 #: server_status.php:1348
11072 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11073 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
11075 #: server_status.php:1349
11076 msgid ""
11077 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11078 "wait for it to be flushed before continuing."
11079 msgstr ""
11080 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
11081 "kutayotgan yozuvlar soni"
11083 #: server_status.php:1350
11084 msgid "The number of log write requests."
11085 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
11087 #: server_status.php:1351
11088 msgid "The number of physical writes to the log file."
11089 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
11091 #: server_status.php:1352
11092 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11093 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11095 #: server_status.php:1353
11096 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11097 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
11099 #: server_status.php:1354
11100 msgid "Pending log file writes."
11101 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
11103 #: server_status.php:1355
11104 msgid "The number of bytes written to the log file."
11105 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
11107 #: server_status.php:1356
11108 msgid "The number of pages created."
11109 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
11111 #: server_status.php:1357
11112 msgid ""
11113 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11114 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11115 msgstr ""
11116 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
11117 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
11118 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
11120 #: server_status.php:1358
11121 msgid "The number of pages read."
11122 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
11124 #: server_status.php:1359
11125 msgid "The number of pages written."
11126 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
11128 #: server_status.php:1360
11129 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11130 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11132 #: server_status.php:1361
11133 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11134 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
11136 #: server_status.php:1362
11137 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11138 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
11140 #: server_status.php:1363
11141 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11142 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
11144 #: server_status.php:1364
11145 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11146 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11148 #: server_status.php:1365
11149 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11150 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11152 #: server_status.php:1366
11153 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11154 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11156 #: server_status.php:1367
11157 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11158 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11160 #: server_status.php:1368
11161 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11162 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11164 #: server_status.php:1369
11165 msgid ""
11166 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11167 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11168 msgstr ""
11169 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11170 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11172 #: server_status.php:1370
11173 msgid ""
11174 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11175 "determine how much of the key cache is in use."
11176 msgstr ""
11177 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11178 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11180 #: server_status.php:1371
11181 msgid ""
11182 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11183 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11184 "one time."
11185 msgstr ""
11186 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11187 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11189 #: server_status.php:1372
11190 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11191 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11193 #: server_status.php:1373
11194 msgid ""
11195 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11196 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11197 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11198 msgstr ""
11199 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11200 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11201 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11202 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11203 "Key_read_requests."
11205 #: server_status.php:1374
11206 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11207 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11209 #: server_status.php:1375
11210 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11211 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11213 #: server_status.php:1376
11214 msgid ""
11215 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11216 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11217 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11218 msgstr ""
11219 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11220 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11221 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11222 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11224 #: server_status.php:1377
11225 msgid ""
11226 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11227 "the server started."
11228 msgstr ""
11230 #: server_status.php:1378
11231 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11232 msgstr ""
11233 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11234 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11236 #: server_status.php:1379
11237 msgid ""
11238 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11239 "table cache value is probably too small."
11240 msgstr ""
11241 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11242 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11244 #: server_status.php:1380
11245 msgid "The number of files that are open."
11246 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11248 #: server_status.php:1381
11249 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11250 msgstr ""
11251 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11252 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11254 #: server_status.php:1382
11255 msgid "The number of tables that are open."
11256 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11258 #: server_status.php:1383
11259 msgid ""
11260 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11261 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11262 "statement."
11263 msgstr ""
11265 #: server_status.php:1384
11266 msgid "The amount of free memory for query cache."
11267 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11269 #: server_status.php:1385
11270 msgid "The number of cache hits."
11271 msgstr ""
11272 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11273 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11275 #: server_status.php:1386
11276 msgid "The number of queries added to the cache."
11277 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11279 #: server_status.php:1387
11280 msgid ""
11281 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11282 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11283 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11284 "decide which queries to remove from the cache."
11285 msgstr ""
11286 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11287 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11288 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11289 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11291 #: server_status.php:1388
11292 msgid ""
11293 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11294 "query_cache_type setting)."
11295 msgstr ""
11296 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11297 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11299 #: server_status.php:1389
11300 msgid "The number of queries registered in the cache."
11301 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11303 #: server_status.php:1390
11304 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11305 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11307 #: server_status.php:1391
11308 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11309 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11311 #: server_status.php:1392
11312 msgid ""
11313 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11314 "should carefully check the indexes of your tables."
11315 msgstr ""
11316 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11317 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11319 #: server_status.php:1393
11320 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11321 msgstr ""
11322 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11323 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11325 #: server_status.php:1394
11326 msgid ""
11327 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11328 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11329 msgstr ""
11330 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11331 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11332 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11333 "etiladi."
11335 #: server_status.php:1395
11336 msgid ""
11337 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11338 "critical even if this is big.)"
11339 msgstr ""
11340 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11341 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11342 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11344 #: server_status.php:1396
11345 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11346 msgstr ""
11347 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11348 "birlashma so‘rovlar soni."
11350 #: server_status.php:1397
11351 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11352 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11354 #: server_status.php:1398
11355 msgid ""
11356 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11357 "retried transactions."
11358 msgstr ""
11359 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11360 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11362 #: server_status.php:1399
11363 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11364 msgstr ""
11365 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11366 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11368 #: server_status.php:1400
11369 msgid ""
11370 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11371 "create."
11372 msgstr ""
11373 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11374 "oqimlar soni."
11376 #: server_status.php:1401
11377 msgid ""
11378 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11379 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11381 #: server_status.php:1402
11382 msgid ""
11383 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11384 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11385 "system variable."
11386 msgstr ""
11387 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11388 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11389 "qiymatini oshirish zarur."
11391 #: server_status.php:1403
11392 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11393 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11395 #: server_status.php:1404
11396 msgid "The number of sorted rows."
11397 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11399 #: server_status.php:1405
11400 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11401 msgstr ""
11402 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11403 "operatsiyalari soni."
11405 #: server_status.php:1406
11406 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11407 msgstr ""
11408 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11410 #: server_status.php:1407
11411 msgid ""
11412 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11413 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11414 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11415 "tables or use replication."
11416 msgstr ""
11417 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11418 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11419 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11420 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11421 "kerak."
11423 #: server_status.php:1408
11424 msgid ""
11425 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11426 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11427 "raise your thread_cache_size."
11428 msgstr ""
11429 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11430 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11431 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11432 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11434 #: server_status.php:1409
11435 msgid "The number of currently open connections."
11436 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11438 #: server_status.php:1410
11439 msgid ""
11440 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11441 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11442 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11443 "implementation.)"
11444 msgstr ""
11445 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11446 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11447 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11448 "ham oshirmaydi)."
11450 #: server_status.php:1411
11451 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11452 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11454 #: server_status.php:1551
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Start"
11457 msgid "Start Monitor"
11458 msgstr "Boshlash"
11460 #: server_status.php:1560
11461 msgid "Instructions/Setup"
11462 msgstr ""
11464 #: server_status.php:1565
11465 msgid "Done rearranging/editing charts"
11466 msgstr ""
11468 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Apply index(s)"
11471 msgid "Add chart"
11472 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11474 #: server_status.php:1574
11475 msgid "Rearrange/edit charts"
11476 msgstr ""
11478 #: server_status.php:1578
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Refresh rate"
11481 msgstr "Yangilash"
11483 #: server_status.php:1583
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "CHAR textarea columns"
11486 msgid "Chart columns"
11487 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11489 #: server_status.php:1599
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Error management:"
11492 msgid "Chart arrangement"
11493 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11495 #: server_status.php:1599
11496 msgid ""
11497 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11498 "may want to export it if you have a complicated set up."
11499 msgstr ""
11501 #: server_status.php:1600
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Restore default value"
11504 msgid "Reset to default"
11505 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11507 #: server_status.php:1604
11508 msgid "Monitor Instructions"
11509 msgstr ""
11511 #: server_status.php:1605
11512 msgid ""
11513 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11514 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11515 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11516 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11517 "increases server load by up to 15%"
11518 msgstr ""
11520 #: server_status.php:1610
11521 msgid ""
11522 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11523 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11524 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11525 "charting features however."
11526 msgstr ""
11528 #: server_status.php:1623
11529 msgid "Using the monitor:"
11530 msgstr ""
11532 #: server_status.php:1625
11533 msgid ""
11534 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11535 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11536 "chart using the cog icon on each respective chart."
11537 msgstr ""
11539 #: server_status.php:1627
11540 msgid ""
11541 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11542 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11543 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11544 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11545 msgstr ""
11547 #: server_status.php:1634
11548 msgid "Please note:"
11549 msgstr ""
11551 #: server_status.php:1636
11552 msgid ""
11553 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11554 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11555 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11556 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11557 msgstr ""
11559 #: server_status.php:1648
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Rename database to"
11562 msgid "Preset chart"
11563 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11565 #: server_status.php:1652
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "See slave status table"
11568 msgid "Status variable(s)"
11569 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11571 #: server_status.php:1654
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Select Tables"
11574 msgid "Select series:"
11575 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11577 #: server_status.php:1656
11578 msgid "Commonly monitored"
11579 msgstr ""
11581 #: server_status.php:1671
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Invalid table name"
11584 msgid "or type variable name:"
11585 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11587 #: server_status.php:1675
11588 msgid "Display as differential value"
11589 msgstr ""
11591 #: server_status.php:1677
11592 msgid "Apply a divisor"
11593 msgstr ""
11595 #: server_status.php:1684
11596 msgid "Append unit to data values"
11597 msgstr ""
11599 #: server_status.php:1690
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Add a new server"
11602 msgid "Add this series"
11603 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11605 #: server_status.php:1692
11606 msgid "Clear series"
11607 msgstr ""
11609 #: server_status.php:1695
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "SQL queries"
11612 msgid "Series in Chart:"
11613 msgstr "SQL so‘rovlari"
11615 #: server_status.php:1708
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Show statistics"
11618 msgid "Log statistics"
11619 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11621 #: server_status.php:1709
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Select Tables"
11624 msgid "Selected time range:"
11625 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11627 #: server_status.php:1714
11628 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11629 msgstr ""
11631 #: server_status.php:1719
11632 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11633 msgstr ""
11635 #: server_status.php:1724
11636 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11637 msgstr ""
11639 #: server_status.php:1726
11640 msgid "Results are grouped by query text."
11641 msgstr ""
11643 #: server_status.php:1731
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Query type"
11646 msgid "Query analyzer"
11647 msgstr "So‘rov turi"
11649 #: server_status.php:1771
11650 #, fuzzy, php-format
11651 #| msgid "per second"
11652 msgid "%d second"
11653 msgid_plural "%d seconds"
11654 msgstr[0] "sekundiga"
11656 #: server_status.php:1773
11657 #, fuzzy, php-format
11658 #| msgid "in use"
11659 msgid "%d minute"
11660 msgid_plural "%d minutes"
11661 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11663 #: server_synchronize.php:99
11664 msgid "Could not connect to the source"
11665 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11667 #: server_synchronize.php:102
11668 msgid "Could not connect to the target"
11669 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11671 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11672 #: tbl_get_field.php:19
11673 #, php-format
11674 msgid "'%s' database does not exist."
11675 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11677 #: server_synchronize.php:282
11678 msgid "Structure Synchronization"
11679 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11681 #: server_synchronize.php:286
11682 msgid "Data Synchronization"
11683 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11685 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11686 msgid "not present"
11687 msgstr "Mavjud emas"
11689 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11690 msgid "Structure Difference"
11691 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11693 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11694 msgid "Data Difference"
11695 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11697 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11698 msgid "Add column(s)"
11699 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11701 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11702 msgid "Remove column(s)"
11703 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11705 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11706 msgid "Alter column(s)"
11707 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11709 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11710 msgid "Remove index(s)"
11711 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11713 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11714 msgid "Apply index(s)"
11715 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11717 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11718 msgid "Update row(s)"
11719 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11721 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11722 msgid "Insert row(s)"
11723 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11725 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11726 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11727 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11729 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11730 msgid "Apply Selected Changes"
11731 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11733 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11734 msgid "Synchronize Databases"
11735 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11737 #: server_synchronize.php:483
11738 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11739 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11741 #: server_synchronize.php:988
11742 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11743 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11745 #: server_synchronize.php:1046
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Executed queries"
11748 msgstr "SQL so‘rovlari"
11750 #: server_synchronize.php:1202
11751 msgid "Enter manually"
11752 msgstr ""
11754 #: server_synchronize.php:1210
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Insecure connection"
11757 msgid "Current connection"
11758 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11760 #: server_synchronize.php:1250
11761 #, fuzzy, php-format
11762 #| msgid "Configuration file"
11763 msgid "Configuration: %s"
11764 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11766 #: server_synchronize.php:1265
11767 msgid "Socket"
11768 msgstr "Sokеt"
11770 #: server_synchronize.php:1313
11771 msgid ""
11772 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11773 "database will remain unchanged."
11774 msgstr ""
11775 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11776 "o‘zgarishsiz qoladi."
11778 #: server_variables.php:80
11779 msgid "Setting variable failed"
11780 msgstr ""
11782 #: server_variables.php:99
11783 msgid "Server variables and settings"
11784 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11786 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11787 msgid "Session value"
11788 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11790 #: server_variables.php:126
11791 msgid "Global value"
11792 msgstr "Global qiymat"
11794 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11795 msgid "Download"
11796 msgstr "Yuklab olish"
11798 #: setup/frames/form.inc.php:25
11799 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11800 msgstr ""
11802 #: setup/frames/index.inc.php:49
11803 msgid "Cannot load or save configuration"
11804 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11806 #: setup/frames/index.inc.php:50
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid ""
11809 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
11810 #| "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11811 #| "umentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11812 msgid ""
11813 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11814 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11815 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11816 msgstr ""
11817 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11818 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11819 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11820 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11822 #: setup/frames/index.inc.php:57
11823 msgid ""
11824 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11825 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11826 msgstr ""
11827 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11828 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11830 #: setup/frames/index.inc.php:61
11831 #, php-format
11832 msgid ""
11833 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11834 "link[/a] to use a secure connection."
11835 msgstr ""
11836 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11837 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11839 #: setup/frames/index.inc.php:65
11840 msgid "Insecure connection"
11841 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11843 #: setup/frames/index.inc.php:94
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Configuration file"
11846 msgid "Configuration saved."
11847 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11849 #: setup/frames/index.inc.php:95
11850 msgid ""
11851 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11852 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11853 msgstr ""
11855 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11856 msgid "Overview"
11857 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11859 #: setup/frames/index.inc.php:110
11860 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11861 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11863 #: setup/frames/index.inc.php:150
11864 msgid "There are no configured servers"
11865 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11867 #: setup/frames/index.inc.php:158
11868 msgid "New server"
11869 msgstr "Yangi server"
11871 #: setup/frames/index.inc.php:187
11872 msgid "Default language"
11873 msgstr "Til"
11875 #: setup/frames/index.inc.php:197
11876 msgid "let the user choose"
11877 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11879 #: setup/frames/index.inc.php:208
11880 msgid "- none -"
11881 msgstr "- yo‘q -"
11883 #: setup/frames/index.inc.php:211
11884 msgid "Default server"
11885 msgstr "Server"
11887 #: setup/frames/index.inc.php:221
11888 msgid "End of line"
11889 msgstr "Satr oxiri"
11891 #: setup/frames/index.inc.php:226
11892 msgid "Display"
11893 msgstr "Ko‘rsatish"
11895 #: setup/frames/index.inc.php:230
11896 msgid "Load"
11897 msgstr "Yuklash"
11899 #: setup/frames/index.inc.php:241
11900 msgid "phpMyAdmin homepage"
11901 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11903 #: setup/frames/index.inc.php:242
11904 msgid "Donate"
11905 msgstr "Sadaqa"
11907 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11908 msgid "Edit server"
11909 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11911 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11912 msgid "Add a new server"
11913 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11915 #: setup/index.php:22
11916 msgid "Wrong GET file attribute value"
11917 msgstr ""
11919 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11920 msgid "Warning"
11921 msgstr "Ogohlantirish"
11923 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11924 msgid "Submitted form contains errors"
11925 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11927 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11928 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11929 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11931 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11932 msgid "Ignore errors"
11933 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11935 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11936 msgid "Show form"
11937 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11939 #: setup/lib/index.lib.php:122
11940 msgid ""
11941 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11942 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11944 #: setup/lib/index.lib.php:132
11945 msgid ""
11946 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11947 "not respond."
11948 msgstr ""
11949 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11950 "olmayapti."
11952 #: setup/lib/index.lib.php:152
11953 msgid "Got invalid version string from server"
11954 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11956 #: setup/lib/index.lib.php:162
11957 msgid "Unparsable version string"
11958 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11960 #: setup/lib/index.lib.php:180
11961 #, fuzzy, php-format
11962 #| msgid ""
11963 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
11964 #| "stable version is %s, released on %s."
11965 msgid ""
11966 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11967 "version is %s, released on %s."
11968 msgstr ""
11969 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11970 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11972 #: setup/lib/index.lib.php:186
11973 msgid "No newer stable version is available"
11974 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11976 #: setup/lib/index.lib.php:274
11977 #, fuzzy, php-format
11978 #| msgid ""
11979 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11980 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
11981 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]"
11982 #| "trusted proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable "
11983 #| "if your IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are "
11984 #| "connected to."
11985 msgid ""
11986 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11987 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11988 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11989 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11990 msgstr ""
11991 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11992 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11993 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11994 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11995 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11996 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11997 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11999 #: setup/lib/index.lib.php:276
12000 msgid ""
12001 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12002 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12003 "you don't need to remember it."
12004 msgstr ""
12005 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
12006 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
12007 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
12008 "eslab qolishingiz shart emas."
12010 #: setup/lib/index.lib.php:277
12011 #, fuzzy, php-format
12012 #| msgid ""
12013 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
12014 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
12015 #| "system."
12016 msgid ""
12017 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12018 "unavailable on this system."
12019 msgstr ""
12020 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
12021 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12022 "tizimingizda topilmadi."
12024 #: setup/lib/index.lib.php:279
12025 msgid ""
12026 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12027 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12028 msgstr ""
12029 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
12030 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
12031 "tekshirib ko‘ring."
12033 #: setup/lib/index.lib.php:280
12034 #, fuzzy, php-format
12035 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12036 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12037 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12039 #: setup/lib/index.lib.php:282
12040 #, fuzzy, php-format
12041 #| msgid ""
12042 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
12043 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
12044 msgid ""
12045 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12046 "unavailable on this system."
12047 msgstr ""
12048 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
12049 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12050 "tizimingizda topilmadi."
12052 #: setup/lib/index.lib.php:284
12053 #, php-format
12054 msgid ""
12055 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12056 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12057 "(currently %d)."
12058 msgstr ""
12060 #: setup/lib/index.lib.php:286
12061 #, fuzzy, php-format
12062 #| msgid ""
12063 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
12064 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12065 #| "security risk such as impersonation."
12066 msgid ""
12067 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12068 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12069 msgstr ""
12070 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
12071 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
12072 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
12074 #: setup/lib/index.lib.php:288
12075 #, php-format
12076 msgid ""
12077 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12078 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12079 msgstr ""
12081 #: setup/lib/index.lib.php:290
12082 #, fuzzy, php-format
12083 #| msgid ""
12084 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
12085 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
12086 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12087 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
12088 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
12089 #| "to."
12090 msgid ""
12091 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12092 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12093 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12094 "of users, including you, are connected to."
12095 msgstr ""
12096 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
12097 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
12098 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
12099 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
12100 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
12101 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
12102 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
12104 #: setup/lib/index.lib.php:292
12105 #, fuzzy, php-format
12106 #| msgid ""
12107 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
12108 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
12109 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
12110 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]"
12111 #| "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12112 msgid ""
12113 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12114 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12115 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12116 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12117 "http[/kbd]."
12118 msgstr ""
12119 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
12120 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
12121 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
12122 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
12123 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
12124 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
12125 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12126 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
12127 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
12129 #: setup/lib/index.lib.php:294
12130 #, fuzzy, php-format
12131 #| msgid ""
12132 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
12133 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
12134 msgid ""
12135 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12136 "system."
12137 msgstr ""
12138 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
12139 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12141 #: setup/lib/index.lib.php:296
12142 #, fuzzy, php-format
12143 #| msgid ""
12144 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12145 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12146 msgid ""
12147 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12148 "system."
12149 msgstr ""
12150 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12151 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12153 #: setup/lib/index.lib.php:324
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12156 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12157 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12159 #: setup/lib/index.lib.php:337
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12162 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12163 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12165 #: setup/lib/index.lib.php:368
12166 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12167 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12169 #: setup/lib/index.lib.php:390
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12172 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12173 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12175 #: setup/lib/index.lib.php:397
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12178 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12179 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12181 #: setup/validate.php:22
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "No databases"
12184 msgid "Wrong data"
12185 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12187 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12188 msgid "Browse foreign values"
12189 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12191 #: sql.php:218
12192 #, php-format
12193 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12194 msgstr ""
12196 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
12197 #, php-format
12198 msgid "Inserted row id: %1$d"
12199 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12201 #: sql.php:723
12202 msgid "Showing as PHP code"
12203 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12205 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
12206 msgid "Showing SQL query"
12207 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12209 #: sql.php:728
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Validate SQL"
12212 msgid "Validated SQL"
12213 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12215 #: sql.php:948
12216 #, php-format
12217 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12218 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12220 #: sql.php:980
12221 msgid "Label"
12222 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12224 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12225 #, php-format
12226 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12227 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12229 #: tbl_change.php:699
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12232 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12233 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12235 #: tbl_change.php:817
12236 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12237 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12239 #: tbl_change.php:821
12240 msgid "Binary - do not edit"
12241 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12243 #: tbl_change.php:871
12244 msgid "Upload to BLOB repository"
12245 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12247 #: tbl_change.php:1029
12248 msgid "Insert as new row"
12249 msgstr "Yozuv kiritish"
12251 #: tbl_change.php:1030
12252 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12253 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12255 #: tbl_change.php:1031
12256 msgid "Show insert query"
12257 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12259 #: tbl_change.php:1042
12260 msgid "and then"
12261 msgstr "va so‘ng"
12263 #: tbl_change.php:1046
12264 msgid "Go back to previous page"
12265 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12267 #: tbl_change.php:1047
12268 msgid "Insert another new row"
12269 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12271 #: tbl_change.php:1051
12272 msgid "Go back to this page"
12273 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12275 #: tbl_change.php:1059
12276 msgid "Edit next row"
12277 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12279 #: tbl_change.php:1070
12280 msgid ""
12281 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12282 msgstr ""
12283 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12284 "foydalaning"
12286 #: tbl_change.php:1108
12287 #, fuzzy, php-format
12288 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12289 msgid "Continue insertion with %s rows"
12290 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12292 #: tbl_chart.php:89
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Mar"
12295 msgctxt "Chart type"
12296 msgid "Bar"
12297 msgstr "Mar"
12299 #: tbl_chart.php:91
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Column names"
12302 msgctxt "Chart type"
12303 msgid "Column"
12304 msgstr "Maydon nomlari"
12306 #: tbl_chart.php:93
12307 msgctxt "Chart type"
12308 msgid "Line"
12309 msgstr ""
12311 #: tbl_chart.php:95
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Engines"
12314 msgctxt "Chart type"
12315 msgid "Spline"
12316 msgstr "Jadval turlari"
12318 #: tbl_chart.php:97
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "PiB"
12321 msgctxt "Chart type"
12322 msgid "Pie"
12323 msgstr "PB"
12325 #: tbl_chart.php:100
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Packed"
12328 msgid "Stacked"
12329 msgstr "Qisilgan"
12331 #: tbl_chart.php:103
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Report title"
12334 msgid "Chart title"
12335 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12337 #: tbl_chart.php:109
12338 msgid "X-Axis:"
12339 msgstr ""
12341 #: tbl_chart.php:124
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "SQL queries"
12344 msgid "Series:"
12345 msgstr "SQL so‘rovlari"
12347 #: tbl_chart.php:126
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "CHAR textarea columns"
12350 msgid "The remaining columns"
12351 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12353 #: tbl_chart.php:139
12354 msgid "X-Axis label:"
12355 msgstr ""
12357 #: tbl_chart.php:141
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Value"
12360 msgid "X Values"
12361 msgstr "Qiymati"
12363 #: tbl_chart.php:142
12364 msgid "Y-Axis label:"
12365 msgstr ""
12367 #: tbl_chart.php:143
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Value"
12370 msgid "Y Values"
12371 msgstr "Qiymati"
12373 #: tbl_create.php:31
12374 #, php-format
12375 msgid "Table %s already exists!"
12376 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12378 #: tbl_create.php:227
12379 #, php-format
12380 msgid "Table %1$s has been created."
12381 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12383 #: tbl_export.php:24
12384 msgid "View dump (schema) of table"
12385 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12387 #: tbl_gis_visualization.php:112
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Display servers selection"
12390 msgid "Display GIS Visualization"
12391 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12393 #: tbl_gis_visualization.php:128
12394 msgid "Width"
12395 msgstr ""
12397 #: tbl_gis_visualization.php:132
12398 msgid "Height"
12399 msgstr ""
12401 #: tbl_gis_visualization.php:136
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "CHAR textarea columns"
12404 msgid "Label column"
12405 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12407 #: tbl_gis_visualization.php:138
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "- none -"
12410 msgid "-- None --"
12411 msgstr "- yo‘q -"
12413 #: tbl_gis_visualization.php:151
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Log file count"
12416 msgid "Spatial column"
12417 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12419 #: tbl_gis_visualization.php:175
12420 msgid "Redraw"
12421 msgstr ""
12423 #: tbl_gis_visualization.php:177
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Save as file"
12426 msgid "Save to file"
12427 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12429 #: tbl_gis_visualization.php:178
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Table name"
12432 msgid "File name"
12433 msgstr "Jadval nomi"
12435 #: tbl_indexes.php:66
12436 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12437 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12439 #: tbl_indexes.php:75
12440 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12441 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12443 #: tbl_indexes.php:91
12444 msgid "No index parts defined!"
12445 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12447 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Apply index(s)"
12450 msgid "Add index"
12451 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12453 #: tbl_indexes.php:175
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Edit mode"
12456 msgid "Edit index"
12457 msgstr "Tahrirlash usuli"
12459 #: tbl_indexes.php:187
12460 msgid "Index name:"
12461 msgstr "Indeks nomi: "
12463 #: tbl_indexes.php:188
12464 msgid ""
12465 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12466 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12468 #: tbl_indexes.php:199
12469 msgid "Index type:"
12470 msgstr "Indeks turi: "
12472 #: tbl_indexes.php:285
12473 #, php-format
12474 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12475 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12477 #: tbl_move_copy.php:44
12478 msgid "Can't move table to same one!"
12479 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12481 #: tbl_move_copy.php:46
12482 msgid "Can't copy table to same one!"
12483 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12485 #: tbl_move_copy.php:54
12486 #, php-format
12487 msgid "Table %s has been moved to %s."
12488 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12490 #: tbl_move_copy.php:56
12491 #, php-format
12492 msgid "Table %s has been copied to %s."
12493 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12495 #: tbl_move_copy.php:81
12496 msgid "The table name is empty!"
12497 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12499 #: tbl_operations.php:268
12500 msgid "Alter table order by"
12501 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12503 #: tbl_operations.php:277
12504 msgid "(singly)"
12505 msgstr "(ustun)"
12507 #: tbl_operations.php:297
12508 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12509 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12511 #: tbl_operations.php:355
12512 msgid "Table options"
12513 msgstr "Jadval parametrlari"
12515 #: tbl_operations.php:359
12516 msgid "Rename table to"
12517 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12519 #: tbl_operations.php:537
12520 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12521 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12523 #: tbl_operations.php:584
12524 msgid "Switch to copied table"
12525 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12527 #: tbl_operations.php:596
12528 msgid "Table maintenance"
12529 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12531 #: tbl_operations.php:624
12532 msgid "Defragment table"
12533 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12535 #: tbl_operations.php:680
12536 #, php-format
12537 msgid "Table %s has been flushed"
12538 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12540 #: tbl_operations.php:688
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12543 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12544 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12546 #: tbl_operations.php:697
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12549 msgid "Delete data or table"
12550 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12552 #: tbl_operations.php:714
12553 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12554 msgstr ""
12556 #: tbl_operations.php:736
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Go to database"
12559 msgid "Delete the table (DROP)"
12560 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12562 #: tbl_operations.php:758
12563 msgid "Partition maintenance"
12564 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12566 #: tbl_operations.php:766
12567 #, php-format
12568 msgid "Partition %s"
12569 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12571 #: tbl_operations.php:769
12572 msgid "Analyze"
12573 msgstr "Tahlil"
12575 #: tbl_operations.php:770
12576 msgid "Check"
12577 msgstr "Tekshirish"
12579 #: tbl_operations.php:771
12580 msgid "Optimize"
12581 msgstr "Optimizatsiya"
12583 #: tbl_operations.php:772
12584 msgid "Rebuild"
12585 msgstr "Qayta qurish"
12587 #: tbl_operations.php:773
12588 msgid "Repair"
12589 msgstr "Tiklash"
12591 #: tbl_operations.php:787
12592 msgid "Remove partitioning"
12593 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12595 #: tbl_operations.php:813
12596 msgid "Check referential integrity:"
12597 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12599 #: tbl_printview.php:72
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Show tables"
12602 msgid "Showing tables"
12603 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12605 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12606 msgid "Space usage"
12607 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12609 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12610 msgid "Usage"
12611 msgstr "Ishlatilish"
12613 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12614 msgid "Effective"
12615 msgstr "Effektivlik"
12617 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12618 msgid "Row Statistics"
12619 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12621 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12622 msgid "static"
12623 msgstr "statik"
12625 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12626 msgid "dynamic"
12627 msgstr "dinamik"
12629 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12630 msgid "Row length"
12631 msgstr "Qator uzunligi"
12633 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12634 msgid "Row size"
12635 msgstr "Qator hajmi"
12637 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12638 msgid "Next autoindex"
12639 msgstr ""
12641 #: tbl_relation.php:271
12642 #, php-format
12643 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12644 msgstr ""
12645 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12646 "tekshiring)"
12648 #: tbl_relation.php:398
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Internal relations"
12651 msgid "Internal relation"
12652 msgstr "Ichki aloqalar"
12654 #: tbl_relation.php:400
12655 msgid ""
12656 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12657 "relation exists."
12658 msgstr ""
12659 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12660 "o‘rnatish shart emas."
12662 #: tbl_relation.php:406
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Foreign key limit"
12665 msgid "Foreign key constraint"
12666 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12668 #: tbl_select.php:84
12669 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12670 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12672 #: tbl_select.php:178
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Select fields (at least one):"
12675 msgid "Select columns (at least one):"
12676 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12678 #: tbl_select.php:196
12679 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12680 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12682 #: tbl_select.php:203
12683 msgid "Number of rows per page"
12684 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12686 #: tbl_select.php:209
12687 msgid "Display order:"
12688 msgstr "Sortirovka:"
12690 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12691 msgid "Spatial"
12692 msgstr ""
12694 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12695 msgid "Browse distinct values"
12696 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12698 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12699 msgid "Add primary key"
12700 msgstr ""
12702 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12703 msgid "Add unique index"
12704 msgstr ""
12706 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Apply index(s)"
12709 msgid "Add SPATIAL index"
12710 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12712 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12713 msgid "Add FULLTEXT index"
12714 msgstr ""
12716 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "None"
12719 msgctxt "None for default"
12720 msgid "None"
12721 msgstr "Yo‘q"
12723 #: tbl_structure.php:372
12724 #, fuzzy, php-format
12725 #| msgid "Table %s has been dropped"
12726 msgid "Column %s has been dropped"
12727 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12729 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12730 #, php-format
12731 msgid "A primary key has been added on %s"
12732 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12734 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12735 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12736 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12737 #, php-format
12738 msgid "An index has been added on %s"
12739 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12741 #: tbl_structure.php:465
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Show versions"
12744 msgid "Show more actions"
12745 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12747 #: tbl_structure.php:607
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Print view"
12750 msgid "Edit view"
12751 msgstr "Chop etish versiyasi"
12753 #: tbl_structure.php:624
12754 msgid "Relation view"
12755 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12757 #: tbl_structure.php:632
12758 msgid "Propose table structure"
12759 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12761 #: tbl_structure.php:650
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Add column(s)"
12764 msgid "Add column"
12765 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12767 #: tbl_structure.php:664
12768 msgid "At End of Table"
12769 msgstr "Jadval oxiriga"
12771 #: tbl_structure.php:665
12772 msgid "At Beginning of Table"
12773 msgstr "Jadval boshiga"
12775 #: tbl_structure.php:666
12776 #, php-format
12777 msgid "After %s"
12778 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12780 #: tbl_structure.php:703
12781 #, fuzzy, php-format
12782 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12783 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12784 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12786 #: tbl_structure.php:861
12787 msgid "partitioned"
12788 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12790 #: tbl_tracking.php:109
12791 #, php-format
12792 msgid "Tracking report for table `%s`"
12793 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12795 #: tbl_tracking.php:173
12796 #, php-format
12797 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12798 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12800 #: tbl_tracking.php:181
12801 #, php-format
12802 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12803 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12805 #: tbl_tracking.php:189
12806 #, php-format
12807 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12808 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12810 #: tbl_tracking.php:199
12811 msgid "SQL statements executed."
12812 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12814 #: tbl_tracking.php:205
12815 msgid ""
12816 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12817 "ensure that you have the privileges to do so."
12818 msgstr ""
12819 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12820 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12822 #: tbl_tracking.php:206
12823 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12824 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12826 #: tbl_tracking.php:215
12827 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12828 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12830 #: tbl_tracking.php:246
12831 #, php-format
12832 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12833 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12835 #: tbl_tracking.php:388
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Track these data definition statements:"
12838 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12839 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12841 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Ignore errors"
12844 msgid "Query error"
12845 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12847 #: tbl_tracking.php:405
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12850 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12851 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12853 #: tbl_tracking.php:417
12854 msgid "Tracking statements"
12855 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12857 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12858 #, php-format
12859 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12860 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12862 #: tbl_tracking.php:438
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12865 msgid "Delete tracking data row from report"
12866 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12868 #: tbl_tracking.php:449
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "No databases"
12871 msgid "No data"
12872 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12874 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12875 msgid "Date"
12876 msgstr "Sanani"
12878 #: tbl_tracking.php:461
12879 msgid "Data definition statement"
12880 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12882 #: tbl_tracking.php:518
12883 msgid "Data manipulation statement"
12884 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12886 #: tbl_tracking.php:564
12887 msgid "SQL dump (file download)"
12888 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12890 #: tbl_tracking.php:565
12891 msgid "SQL dump"
12892 msgstr "SQL damp"
12894 #: tbl_tracking.php:566
12895 msgid "This option will replace your table and contained data."
12896 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12898 #: tbl_tracking.php:566
12899 msgid "SQL execution"
12900 msgstr "SQL bajaruvi"
12902 #: tbl_tracking.php:578
12903 #, php-format
12904 msgid "Export as %s"
12905 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12907 #: tbl_tracking.php:618
12908 msgid "Show versions"
12909 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12911 #: tbl_tracking.php:702
12912 #, php-format
12913 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12914 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12916 #: tbl_tracking.php:704
12917 msgid "Deactivate now"
12918 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12920 #: tbl_tracking.php:715
12921 #, php-format
12922 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12923 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12925 #: tbl_tracking.php:717
12926 msgid "Activate now"
12927 msgstr "Hozir faollashtirish"
12929 #: tbl_tracking.php:730
12930 #, php-format
12931 msgid "Create version %s of %s.%s"
12932 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12934 #: tbl_tracking.php:734
12935 msgid "Track these data definition statements:"
12936 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12938 #: tbl_tracking.php:742
12939 msgid "Track these data manipulation statements:"
12940 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12942 #: tbl_tracking.php:750
12943 msgid "Create version"
12944 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12946 #: tbl_zoom_select.php:135
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12949 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12950 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12952 #: tbl_zoom_select.php:145
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "SQL Query box"
12955 msgid "Additional search criteria"
12956 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12958 #: tbl_zoom_select.php:276
12959 msgid "Use this column to label each point"
12960 msgstr ""
12962 #: tbl_zoom_select.php:296
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12965 msgid "Maximum rows to plot"
12966 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12968 #: tbl_zoom_select.php:410
12969 msgid "Browse/Edit the points"
12970 msgstr ""
12972 #: tbl_zoom_select.php:417
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Control user"
12975 msgid "How to use"
12976 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12978 #: themes.php:28
12979 msgid "Get more themes!"
12980 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12982 #: transformation_overview.php:24
12983 msgid "Available MIME types"
12984 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12986 #: transformation_overview.php:37
12987 msgid ""
12988 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12989 msgstr ""
12990 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12991 "emas. "
12993 #: transformation_overview.php:42
12994 msgid "Available transformations"
12995 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12997 #: transformation_overview.php:47
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Description"
13000 msgctxt "for MIME transformation"
13001 msgid "Description"
13002 msgstr "Tavsifi"
13004 #: user_password.php:34
13005 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13006 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
13008 #: user_password.php:96
13009 msgid "The profile has been updated."
13010 msgstr "Profil yangilandi."
13012 #: view_create.php:141
13013 msgid "VIEW name"
13014 msgstr "Nom ko‘rinishi"
13016 #: view_operations.php:91
13017 msgid "Rename view to"
13018 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
13020 #: po/advisory_rules.php:5
13021 msgid "Uptime below one day"
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:6
13025 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:7
13029 msgid ""
13030 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13031 "longer than a day before running this analyzer"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:8
13035 #, php-format
13036 msgid "The uptime is only %s"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:10
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Versions"
13042 msgid "Questions below 1,000"
13043 msgstr "Vеrsiyalar"
13045 #: po/advisory_rules.php:11
13046 msgid ""
13047 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13048 "recommendations may not be accurate."
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:12
13052 msgid ""
13053 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13054 "of queries."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:13
13058 #, fuzzy, php-format
13059 #| msgid "Insecure connection"
13060 msgid "Current amount of Questions: %s"
13061 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
13063 #: po/advisory_rules.php:15
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Show SQL queries"
13066 msgid "Percentage of slow queries"
13067 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
13069 #: po/advisory_rules.php:16
13070 msgid ""
13071 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
13075 msgid ""
13076 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13077 "in the slow query log"
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:18
13081 #, php-format
13082 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:20
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Flush query cache"
13088 msgid "Slow query rate"
13089 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
13091 #: po/advisory_rules.php:21
13092 msgid ""
13093 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:23
13097 #, php-format
13098 msgid ""
13099 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13100 "hour."
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:25
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "SQL queries"
13106 msgid "Long query time"
13107 msgstr "SQL so‘rovlari"
13109 #: po/advisory_rules.php:26
13110 msgid ""
13111 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13112 "take above 10 seconds are logged."
13113 msgstr ""
13115 #: po/advisory_rules.php:27
13116 msgid ""
13117 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13118 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:28
13122 #, php-format
13123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:30
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "SQL Query box"
13129 msgid "Slow query logging"
13130 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13132 #: po/advisory_rules.php:31
13133 msgid "The slow query log is disabled."
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:32
13137 msgid ""
13138 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13139 "help troubleshooting badly performing queries."
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:33
13143 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:35
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Select Tables"
13149 msgid "Release Series"
13150 msgstr "Jadvallarni tanlang"
13152 #: po/advisory_rules.php:36
13153 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:37
13157 msgid ""
13158 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13159 "even more so."
13160 msgstr ""
13162 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
13163 #, fuzzy, php-format
13164 #| msgid "Create version"
13165 msgid "Current version: %s"
13166 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13168 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "Version"
13171 msgid "Minor Version"
13172 msgstr "Vеrsiya"
13174 #: po/advisory_rules.php:41
13175 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13176 msgstr ""
13178 #: po/advisory_rules.php:42
13179 msgid ""
13180 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13181 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:46
13185 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:47
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13191 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13192 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13194 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Description"
13197 msgid "Distribution"
13198 msgstr "Tavsifi"
13200 #: po/advisory_rules.php:51
13201 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:52
13205 msgid ""
13206 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13207 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13208 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:53
13212 msgid "'source' found in version_comment"
13213 msgstr ""
13215 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13216 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:57
13220 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13221 msgstr ""
13223 #: po/advisory_rules.php:58
13224 msgid "'percona' found in version_comment"
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:62
13228 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13229 msgstr ""
13231 #: po/advisory_rules.php:63
13232 #, php-format
13233 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13234 msgstr ""
13236 #: po/advisory_rules.php:65
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "MySQL charset"
13239 msgid "MySQL Architecture"
13240 msgstr "MySQL-kodirovka"
13242 #: po/advisory_rules.php:66
13243 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:67
13247 msgid ""
13248 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13249 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13250 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13251 msgstr ""
13253 #: po/advisory_rules.php:68
13254 #, php-format
13255 msgid "Available memory on this host: %s"
13256 msgstr ""
13258 #: po/advisory_rules.php:70
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Query cache"
13261 msgid "Query cache disabled"
13262 msgstr "So‘rovlar keshi"
13264 #: po/advisory_rules.php:71
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "The server is not responding"
13267 msgid "The query cache is not enabled."
13268 msgstr "Server javob bermayapti"
13270 #: po/advisory_rules.php:72
13271 msgid ""
13272 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13273 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13274 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13275 "memcached, ignore this recommendation."
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:73
13279 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:75
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Query cache"
13285 msgid "Query caching method"
13286 msgstr "So‘rovlar keshi"
13288 #: po/advisory_rules.php:76
13289 msgid "Suboptimal caching method."
13290 msgstr ""
13292 #: po/advisory_rules.php:77
13293 msgid ""
13294 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13295 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13296 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13297 "cache, especially if you have multiple slaves."
13298 msgstr ""
13300 #: po/advisory_rules.php:78
13301 #, php-format
13302 msgid ""
13303 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13304 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:80
13308 #, fuzzy, php-format
13309 #| msgid "Query cache"
13310 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13311 msgstr "So‘rovlar keshi"
13313 #: po/advisory_rules.php:81
13314 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:82
13318 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:83
13322 #, php-format
13323 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:85
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Query Cache usage"
13329 msgstr "So‘rovlar keshi"
13331 #: po/advisory_rules.php:86
13332 #, php-format
13333 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13334 msgstr ""
13336 #: po/advisory_rules.php:87
13337 msgid ""
13338 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13339 "query cache might help as well."
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:88
13343 #, php-format
13344 msgid ""
13345 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13346 "%%. It should be above 80%%"
13347 msgstr ""
13349 #: po/advisory_rules.php:90
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Query cache"
13352 msgid "Query cache fragmentation"
13353 msgstr "So‘rovlar keshi"
13355 #: po/advisory_rules.php:91
13356 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:92
13360 msgid ""
13361 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13362 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13363 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13364 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13365 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13366 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13367 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13368 "qcache_queries_in_cache"
13369 msgstr ""
13371 #: po/advisory_rules.php:93
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13375 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13376 "value should be below 20%%."
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:95
13380 msgid "Query cache low memory prunes"
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:96
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13386 msgid ""
13387 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13388 "cache."
13389 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13391 #: po/advisory_rules.php:97
13392 msgid ""
13393 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13394 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13395 "this in small increments and monitor the results."
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:98
13399 #, php-format
13400 msgid ""
13401 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13402 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13403 msgstr ""
13405 #: po/advisory_rules.php:100
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Query cache"
13408 msgid "Query cache max size"
13409 msgstr "So‘rovlar keshi"
13411 #: po/advisory_rules.php:101
13412 msgid ""
13413 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13414 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13415 msgstr ""
13417 #: po/advisory_rules.php:102
13418 msgid ""
13419 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13420 "this value."
13421 msgstr ""
13423 #: po/advisory_rules.php:103
13424 #, php-format
13425 msgid "Current query cache size: %s"
13426 msgstr ""
13428 #: po/advisory_rules.php:105
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Query results"
13431 msgid "Query cache min result size"
13432 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13434 #: po/advisory_rules.php:106
13435 msgid ""
13436 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13437 msgstr ""
13439 #: po/advisory_rules.php:107
13440 msgid ""
13441 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13442 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13443 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13444 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13445 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13446 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13447 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13448 "might reduce efficiency."
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:108
13452 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13453 msgstr ""
13455 #: po/advisory_rules.php:110
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13458 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13459 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13461 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13464 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13465 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13467 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13468 msgid ""
13469 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13470 "on your system memory limits"
13471 msgstr ""
13473 #: po/advisory_rules.php:113
13474 #, php-format
13475 msgid ""
13476 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13477 "10%%."
13478 msgstr ""
13480 #: po/advisory_rules.php:115
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13483 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13484 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13486 #: po/advisory_rules.php:118
13487 #, php-format
13488 msgid ""
13489 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13490 msgstr ""
13492 #: po/advisory_rules.php:120
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Start"
13495 msgid "Sort rows"
13496 msgstr "Boshlash"
13498 #: po/advisory_rules.php:121
13499 msgid "There are lots of rows being sorted."
13500 msgstr ""
13502 #: po/advisory_rules.php:122
13503 msgid ""
13504 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13505 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13506 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13507 "sorting"
13508 msgstr ""
13510 #: po/advisory_rules.php:123
13511 #, php-format
13512 msgid "Sorted rows average: %s"
13513 msgstr ""
13515 #: po/advisory_rules.php:125
13516 #, fuzzy
13517 #| msgid "There are no configured servers"
13518 msgid "Rate of joins without indexes"
13519 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13521 #: po/advisory_rules.php:126
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "There are no configured servers"
13524 msgid "There are too many joins without indexes."
13525 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13527 #: po/advisory_rules.php:127
13528 msgid ""
13529 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13530 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13531 msgstr ""
13533 #: po/advisory_rules.php:128
13534 #, php-format
13535 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13536 msgstr ""
13538 #: po/advisory_rules.php:130
13539 msgid "Rate of reading first index entry"
13540 msgstr ""
13542 #: po/advisory_rules.php:131
13543 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13544 msgstr ""
13546 #: po/advisory_rules.php:132
13547 msgid ""
13548 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13549 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13550 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13551 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13552 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13553 "queries."
13554 msgstr ""
13556 #: po/advisory_rules.php:133
13557 #, php-format
13558 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13559 msgstr ""
13561 #: po/advisory_rules.php:135
13562 msgid "Rate of reading fixed position"
13563 msgstr ""
13565 #: po/advisory_rules.php:136
13566 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13567 msgstr ""
13569 #: po/advisory_rules.php:137
13570 msgid ""
13571 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13572 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13573 "applicable."
13574 msgstr ""
13576 #: po/advisory_rules.php:138
13577 #, php-format
13578 msgid ""
13579 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13580 "per hour"
13581 msgstr ""
13583 #: po/advisory_rules.php:140
13584 msgid "Rate of reading next table row"
13585 msgstr ""
13587 #: po/advisory_rules.php:141
13588 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13589 msgstr ""
13591 #: po/advisory_rules.php:142
13592 msgid ""
13593 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13594 "where applicable."
13595 msgstr ""
13597 #: po/advisory_rules.php:143
13598 #, php-format
13599 msgid ""
13600 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13601 msgstr ""
13603 #: po/advisory_rules.php:145
13604 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13605 msgstr ""
13607 #: po/advisory_rules.php:146
13608 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13609 msgstr ""
13611 #: po/advisory_rules.php:147
13612 msgid ""
13613 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13614 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13615 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13616 "other value as well."
13617 msgstr ""
13619 #: po/advisory_rules.php:148
13620 #, php-format
13621 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13622 msgstr ""
13624 #: po/advisory_rules.php:150
13625 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13626 msgstr ""
13628 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13629 msgid ""
13630 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13631 "memory."
13632 msgstr ""
13634 #: po/advisory_rules.php:152
13635 msgid ""
13636 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13637 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13638 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13639 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13640 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13641 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13642 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13643 msgstr ""
13645 #: po/advisory_rules.php:153
13646 #, php-format
13647 msgid ""
13648 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13649 "below 25%%"
13650 msgstr ""
13652 #: po/advisory_rules.php:155
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "%s table(s)"
13655 msgid "Temp disk rate"
13656 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13658 #: po/advisory_rules.php:157
13659 msgid ""
13660 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13661 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13662 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13663 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13664 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13665 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13666 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13667 msgstr ""
13669 #: po/advisory_rules.php:158
13670 #, php-format
13671 msgid ""
13672 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13673 "less than 1 per hour"
13674 msgstr ""
13676 #: po/advisory_rules.php:160
13677 #, fuzzy
13678 #| msgid "Sort buffer size"
13679 msgid "MyISAM key buffer size"
13680 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13682 #: po/advisory_rules.php:161
13683 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13684 msgstr ""
13686 #: po/advisory_rules.php:162
13687 msgid ""
13688 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13689 "good start."
13690 msgstr ""
13692 #: po/advisory_rules.php:163
13693 msgid "key_buffer_size is 0"
13694 msgstr ""
13696 #: po/advisory_rules.php:165
13697 #, fuzzy, php-format
13698 #| msgid "Sort buffer size"
13699 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13700 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13702 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13703 #, fuzzy, php-format
13704 #| msgid "Sort buffer size"
13705 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13706 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13708 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13709 msgid ""
13710 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13711 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13712 "expectations about what indexes are being used."
13713 msgstr ""
13715 #: po/advisory_rules.php:168
13716 #, fuzzy, php-format
13717 #| msgid "Sort buffer size"
13718 msgid ""
13719 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13720 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13722 #: po/advisory_rules.php:170
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Sort buffer size"
13725 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13726 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13728 #: po/advisory_rules.php:173
13729 #, php-format
13730 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13731 msgstr ""
13733 #: po/advisory_rules.php:175
13734 msgid "Percentage of index reads from memory"
13735 msgstr ""
13737 #: po/advisory_rules.php:176
13738 #, php-format
13739 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13740 msgstr ""
13742 #: po/advisory_rules.php:177
13743 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13744 msgstr ""
13746 #: po/advisory_rules.php:178
13747 #, php-format
13748 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13749 msgstr ""
13751 #: po/advisory_rules.php:180
13752 #, fuzzy
13753 #| msgid "Create table"
13754 msgid "Rate of table open"
13755 msgstr "Jadval tuzish"
13757 #: po/advisory_rules.php:181
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "The current number of pending writes."
13760 msgid "The rate of opening tables is high."
13761 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13763 #: po/advisory_rules.php:182
13764 msgid ""
13765 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13766 "{table_open_cache} might avoid this."
13767 msgstr ""
13769 #: po/advisory_rules.php:183
13770 #, php-format
13771 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13772 msgstr ""
13774 #: po/advisory_rules.php:185
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Format of imported file"
13777 msgid "Percentage of used open files limit"
13778 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13780 #: po/advisory_rules.php:186
13781 msgid ""
13782 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13783 "may get a \"Too many open files\" error."
13784 msgstr ""
13786 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13787 msgid ""
13788 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13789 "restarting after changing open_files_limit."
13790 msgstr ""
13792 #: po/advisory_rules.php:188
13793 #, php-format
13794 msgid ""
13795 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13796 msgstr ""
13798 #: po/advisory_rules.php:190
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Format of imported file"
13801 msgid "Rate of open files"
13802 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13804 #: po/advisory_rules.php:191
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13807 msgid "The rate of opening files is high."
13808 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13810 #: po/advisory_rules.php:193
13811 #, php-format
13812 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13813 msgstr ""
13815 #: po/advisory_rules.php:195
13816 #, fuzzy, php-format
13817 #| msgid "Create table on database %s"
13818 msgid "Immediate table locks %%"
13819 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13821 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13824 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13825 msgstr ""
13826 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13828 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13829 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13830 msgstr ""
13832 #: po/advisory_rules.php:198
13833 #, php-format
13834 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13835 msgstr ""
13837 #: po/advisory_rules.php:200
13838 msgid "Table lock wait rate"
13839 msgstr ""
13841 #: po/advisory_rules.php:203
13842 #, php-format
13843 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13844 msgstr ""
13846 #: po/advisory_rules.php:205
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Key cache"
13849 msgid "Thread cache"
13850 msgstr "Indeks keshi"
13852 #: po/advisory_rules.php:206
13853 msgid ""
13854 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13855 "MySQL."
13856 msgstr ""
13858 #: po/advisory_rules.php:207
13859 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13860 msgstr ""
13862 #: po/advisory_rules.php:208
13863 msgid "The thread cache is set to 0"
13864 msgstr ""
13866 #: po/advisory_rules.php:210
13867 #, fuzzy, php-format
13868 #| msgid "Tracking is not active."
13869 msgid "Thread cache hit rate %%"
13870 msgstr "Kuzatish faol emas."
13872 #: po/advisory_rules.php:211
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Tracking is not active."
13875 msgid "Thread cache is not efficient."
13876 msgstr "Kuzatish faol emas."
13878 #: po/advisory_rules.php:212
13879 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13880 msgstr ""
13882 #: po/advisory_rules.php:213
13883 #, php-format
13884 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13885 msgstr ""
13887 #: po/advisory_rules.php:215
13888 msgid "Threads that are slow to launch"
13889 msgstr ""
13891 #: po/advisory_rules.php:216
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13894 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13895 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13897 #: po/advisory_rules.php:217
13898 msgid ""
13899 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13900 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13901 msgstr ""
13903 #: po/advisory_rules.php:218
13904 #, php-format
13905 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13906 msgstr ""
13908 #: po/advisory_rules.php:220
13909 msgid "Slow launch time"
13910 msgstr ""
13912 #: po/advisory_rules.php:221
13913 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13914 msgstr ""
13916 #: po/advisory_rules.php:222
13917 msgid ""
13918 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13919 "launch"
13920 msgstr ""
13922 #: po/advisory_rules.php:223
13923 #, php-format
13924 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13925 msgstr ""
13927 #: po/advisory_rules.php:225
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Persistent connections"
13930 msgid "Percentage of used connections"
13931 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13933 #: po/advisory_rules.php:226
13934 msgid ""
13935 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13936 "max_connections."
13937 msgstr ""
13939 #: po/advisory_rules.php:227
13940 msgid ""
13941 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13942 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13943 "code closes database handlers properly."
13944 msgstr ""
13946 #: po/advisory_rules.php:228
13947 #, php-format
13948 msgid ""
13949 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13950 msgstr ""
13952 #: po/advisory_rules.php:230
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Persistent connections"
13955 msgid "Percentage of aborted connections"
13956 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13958 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13959 msgid "Too many connections are aborted."
13960 msgstr ""
13962 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13963 msgid ""
13964 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13965 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13966 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13967 "source."
13968 msgstr ""
13970 #: po/advisory_rules.php:233
13971 #, php-format
13972 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13973 msgstr ""
13975 #: po/advisory_rules.php:235
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Persistent connections"
13978 msgid "Rate of aborted connections"
13979 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13981 #: po/advisory_rules.php:238
13982 #, php-format
13983 msgid ""
13984 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13985 msgstr ""
13987 #: po/advisory_rules.php:240
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Format of imported file"
13990 msgid "Percentage of aborted clients"
13991 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13993 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13994 msgid "Too many clients are aborted."
13995 msgstr ""
13997 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13998 msgid ""
13999 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14000 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14001 "database handler properly. Check your network and code."
14002 msgstr ""
14004 #: po/advisory_rules.php:243
14005 #, php-format
14006 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14007 msgstr ""
14009 #: po/advisory_rules.php:245
14010 #, fuzzy
14011 #| msgid "Format of imported file"
14012 msgid "Rate of aborted clients"
14013 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
14015 #: po/advisory_rules.php:248
14016 #, php-format
14017 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14018 msgstr ""
14020 #: po/advisory_rules.php:250
14021 msgid "Is InnoDB disabled?"
14022 msgstr ""
14024 #: po/advisory_rules.php:251
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14027 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14028 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
14030 #: po/advisory_rules.php:252
14031 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14032 msgstr ""
14034 #: po/advisory_rules.php:253
14035 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14036 msgstr ""
14038 #: po/advisory_rules.php:255
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Buffer pool size"
14041 msgid "InnoDB log size"
14042 msgstr "Bufer puli hajmi"
14044 #: po/advisory_rules.php:256
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14047 msgid ""
14048 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14049 "InnoDB buffer pool."
14050 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
14052 #: po/advisory_rules.php:257
14053 #, php-format
14054 msgid ""
14055 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14056 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14057 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14058 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14059 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14060 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14061 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14062 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14063 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14064 msgstr ""
14066 #: po/advisory_rules.php:258
14067 #, php-format
14068 msgid ""
14069 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14070 "it should not be below 20%%"
14071 msgstr ""
14073 #: po/advisory_rules.php:260
14074 msgid "Max InnoDB log size"
14075 msgstr ""
14077 #: po/advisory_rules.php:261
14078 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14079 msgstr ""
14081 #: po/advisory_rules.php:262
14082 #, php-format
14083 msgid ""
14084 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
14085 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
14086 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
14087 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
14088 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
14089 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
14090 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14091 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14092 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14093 msgstr ""
14095 #: po/advisory_rules.php:263
14096 #, php-format
14097 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14098 msgstr ""
14100 #: po/advisory_rules.php:265
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Buffer pool size"
14103 msgid "InnoDB buffer pool size"
14104 msgstr "Bufer puli hajmi"
14106 #: po/advisory_rules.php:266
14107 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14108 msgstr ""
14110 #: po/advisory_rules.php:267
14111 #, php-format
14112 msgid ""
14113 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14114 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14115 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14116 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14117 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14118 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14119 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14120 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14121 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14122 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14123 msgstr ""
14125 #: po/advisory_rules.php:268
14126 #, php-format
14127 msgid ""
14128 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14129 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14130 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14131 "other services running on the same machine."
14132 msgstr ""
14134 #: po/advisory_rules.php:270
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "max. concurrent connections"
14137 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14138 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
14140 #: po/advisory_rules.php:271
14141 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14142 msgstr ""
14144 #: po/advisory_rules.php:272
14145 msgid ""
14146 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14147 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14148 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14149 msgstr ""
14151 #: po/advisory_rules.php:273
14152 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14153 msgstr ""
14155 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
14156 #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
14158 #~ msgid "Click to unselect"
14159 #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
14161 #~ msgid "Create an index"
14162 #~ msgstr "Yangi indeks tuzish"
14164 #~ msgid "Modify an index"
14165 #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
14167 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14168 #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
14170 #~ msgid "Create Table"
14171 #~ msgstr "Jadval tuzish"
14173 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14174 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
14176 #~ msgid "Create table on database %s"
14177 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
14179 #~ msgid "Data Label"
14180 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
14182 #~ msgid "Location of the text file"
14183 #~ msgstr "Faylni tanlash"
14185 #~ msgid "MySQL charset"
14186 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
14188 #~ msgid "MySQL client version"
14189 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
14191 #~ msgid ""
14192 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14193 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14194 #~ "appropriate column name."
14195 #~ msgstr ""
14196 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14197 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14198 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14200 #~ msgid "memcached usage"
14201 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14203 #~ msgid "% open files"
14204 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14206 #~ msgid "% connections used"
14207 #~ msgstr "Ulanishlar"
14209 #~ msgid "% aborted connections"
14210 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14212 #~ msgid "CPU Usage"
14213 #~ msgstr "Ishlatilish"
14215 #~ msgid "Swap Usage"
14216 #~ msgstr "Ishlatilish"
14218 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14219 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14221 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14222 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14224 #~ msgctxt "PDF"
14225 #~ msgid "page"
14226 #~ msgstr "sahifalar soni "
14228 #~ msgid "Inline Edit"
14229 #~ msgstr "Jadval turlari"
14231 #~ msgid "Previous"
14232 #~ msgstr "Orqaga"
14234 #~ msgid "Next"
14235 #~ msgstr "Keyingi"
14237 #~ msgid "Create event"
14238 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14240 #~ msgid "Create routine"
14241 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14243 #~ msgid "Create trigger"
14244 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14246 #~ msgid ""
14247 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14248 #~ "directory %s."
14249 #~ msgstr ""
14250 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14251 #~ "mavjudligini tekshiring."
14253 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14254 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14256 #~ msgid "settings"
14257 #~ msgstr "tanlovlar"
14259 #~ msgid "Refresh rate:"
14260 #~ msgstr "Yangilash"
14262 #~ msgid "Clear monitor config"
14263 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14265 #~ msgid "Server traffic"
14266 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14268 #~ msgid "Value too long in the form!"
14269 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14271 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14272 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14274 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14275 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14277 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14278 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14280 #~ msgid "rows"
14281 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14283 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14284 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14286 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14287 #~ msgstr ""
14288 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14290 #~ msgid ""
14291 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14292 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14293 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14294 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14295 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14296 #~ "everything is fine."
14297 #~ msgstr ""
14298 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14299 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14300 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14301 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14302 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14303 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14305 #~ msgid "Dropping Procedure"
14306 #~ msgstr "Muolajalar"
14308 #~ msgid "Theme / Style"
14309 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14311 #~ msgid "seconds"
14312 #~ msgstr "sekundiga"
14314 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14315 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14317 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14318 #~ msgid "Reset"
14319 #~ msgstr "Bekor qilish"
14321 #~ msgid "Show processes"
14322 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14324 #~ msgctxt "for Show status"
14325 #~ msgid "Reset"
14326 #~ msgstr "Tozalash"
14328 #~ msgid ""
14329 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14330 #~ "of this MySQL server since its startup."
14331 #~ msgstr ""
14332 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14333 #~ "statistikasi."
14335 #~ msgid ""
14336 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14337 #~ "the server."
14338 #~ msgstr ""
14339 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14340 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14342 #~ msgid "Chart generated successfully."
14343 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14345 #~ msgid ""
14346 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14347 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14348 #~ msgstr ""
14349 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
14350 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14352 #~ msgid "Add a New User"
14353 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14355 #~ msgid "Create User"
14356 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14358 #~ msgid "Show table row links on left side"
14359 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14361 #~ msgid "Delete the matches for the "
14362 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14364 #~ msgid "Show left delete link"
14365 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14367 #~ msgid "yes"
14368 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14370 #~ msgid "no"
14371 #~ msgstr "yo‘q"
14373 #~ msgid "closed"
14374 #~ msgstr "Yopish"
14376 #~ msgid "to/from page"
14377 #~ msgstr "Sahifa"
14379 #~ msgid "Disable Statistics"
14380 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14382 #~ msgid "Stop"
14383 #~ msgstr "To‘xtatish"
14385 #~ msgid "Display table filter"
14386 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14388 #~ msgid ""
14389 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14390 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14391 #~ msgstr ""
14392 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14393 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14395 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14396 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14398 #~ msgid "No tables"
14399 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14401 #~ msgid "SVG"
14402 #~ msgstr "CSV"
14404 #~ msgid ""
14405 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14406 #~ "enabled if your web server supports it"
14407 #~ msgstr ""
14408 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14409 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14411 #~ msgid ""
14412 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14413 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14414 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14415 #~ "\\'b')."
14416 #~ msgstr ""
14417 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14418 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14419 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14420 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14422 #~ msgid ""
14423 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14424 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14425 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14426 #~ msgstr ""
14427 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14428 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14429 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14430 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14432 #~ msgid "New table"
14433 #~ msgstr "Yangi jadval"
14435 #~ msgid "server name"
14436 #~ msgstr "server nomi"
14438 #~ msgid "database name"
14439 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14441 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14442 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14444 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14445 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14447 #~ msgid "Signon login options"
14448 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14450 #~ msgid "PMA database"
14451 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14453 #~ msgid ""
14454 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14455 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14456 #~ msgstr ""
14457 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14458 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14459 #~ "sozlanishlari"
14461 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14462 #~ msgstr ""
14463 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14465 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14466 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14468 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14469 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14471 #~ msgid "remember template"
14472 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14474 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14475 #~ msgstr ""
14476 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14478 #~ msgid "Add into comments"
14479 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14481 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14482 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14484 #~ msgid "Export procedures"
14485 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14487 #~ msgid "Export views"
14488 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14490 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14491 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14493 #~ msgid "Actions"
14494 #~ msgstr "Amallar"
14496 #~ msgid "Interface"
14497 #~ msgstr "Interfeys"
14499 #~ msgid "Table removal"
14500 #~ msgstr "Jadval nomi"
14502 #~ msgid "BLOB Repository"
14503 #~ msgstr "BLOB ombori"
14505 #~ msgctxt "BLOB repository"
14506 #~ msgid "Enabled"
14507 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14509 #~ msgid "Damaged"
14510 #~ msgstr "Shikastlangan"
14512 #~ msgctxt "BLOB repository"
14513 #~ msgid "Repair"
14514 #~ msgstr "Tiklash"
14516 #~ msgctxt "BLOB repository"
14517 #~ msgid "Disabled"
14518 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14520 #~ msgid ""
14521 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14522 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14523 #~ msgstr ""
14524 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14525 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14527 #~ msgid ""
14528 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14529 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14530 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14531 #~ msgstr ""
14532 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14533 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14534 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14535 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14537 #~ msgid ""
14538 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14539 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14540 #~ "configuration."
14541 #~ msgstr ""
14542 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14543 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14544 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14546 #~ msgid "Allow character set conversion"
14547 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14549 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14550 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14552 #~ msgid "Default character set"
14553 #~ msgstr "Kodirovka"