Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / sr@latin.po
blobe8ae415e24771dce8382a6ea69e16cfe879f234c
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:05+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/5-0/sr_Latn/>\n"
11 "Language: sr@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
19 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Pogrešan tip!"
23 #: changelog.php:48 license.php:40
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite %s za više "
30 "informacija."
32 #: db_central_columns.php:134
33 #, php-format
34 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
35 msgstr "Prikaz redova %1$s - %2$s."
37 #: db_export.php:62
38 msgid "View dump (schema) of database"
39 msgstr "Prikaži sadržaj (šemu) baze"
41 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
42 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
43 #: templates/database/structure/index.twig:19
44 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
45 msgid "No tables found in database."
46 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
48 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
49 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
53 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
54 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
55 msgid "Tables"
56 msgstr "Tabele"
58 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
62 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
63 #: libraries/classes/Menu.php:462
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
67 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
68 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
69 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
70 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
71 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
72 #: libraries/config.values.php:177
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
76 msgid "Structure"
77 msgstr "Struktura"
79 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
83 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
84 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
85 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
86 msgid "Data"
87 msgstr "Podaci"
89 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
90 #: templates/database/search/main.twig:32
91 #: templates/display/export/select_options.twig:4
92 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
93 msgid "Select all"
94 msgstr "Izaberite sve"
96 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
97 msgid "The database name is empty!"
98 msgstr "Naziv baze je prazan!"
100 #: db_operations.php:80
101 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
102 msgstr ""
103 "Nije moguće kopirati bazu sa istim nazivom. Promenite naziv baze i pokušajte "
104 "ponovo."
106 #: db_operations.php:171
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s."
111 #: db_operations.php:183
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s."
116 #: db_operations.php:310
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
120 msgstr ""
121 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
122 "zašto, kliknite %sovde%s."
124 #: db_qbe.php:147
125 msgid "You have to choose at least one column to display!"
126 msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz!"
128 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
129 msgid "Multi-table query"
130 msgstr "Upit sa više tabela"
132 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
133 msgid "Query by example"
134 msgstr "Upit na primeru"
136 #: db_qbe.php:182
137 #, php-format
138 msgid "Switch to %svisual builder%s"
139 msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
141 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
143 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
144 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
145 msgid "Access denied!"
146 msgstr "Pristup odbijen!"
148 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
149 msgid "Tracking data deleted successfully."
150 msgstr "Podaci o praćenju su uspešno izbrisani."
152 #: db_tracking.php:69
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
156 msgstr ""
157 "Verzija %1$s je kreirana za izabrane tabele, praćenje je aktivirano za njih."
159 #: db_tracking.php:95
160 msgid "No tables selected."
161 msgstr "Nije izabrana ni jedna tabela."
163 #: db_tracking.php:128
164 msgid "Database Log"
165 msgstr "Log baze podataka"
167 #: error_report.php:80
168 msgid ""
169 "An error has been detected and an error report has been automatically "
170 "submitted based on your settings."
171 msgstr ""
172 "Otkrivena je greška i izveštaj o grešci je automatski podnet na osnovu vaših "
173 "podešavanja."
175 #: error_report.php:84
176 msgid "Thank you for submitting this report."
177 msgstr "Hvala vam što ste poslali ovaj izveštaj."
179 #: error_report.php:88
180 msgid ""
181 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
182 "to be sent."
183 msgstr ""
184 "Otkrivena je greška i generisan je izveštaj o grešci, ali nije se uspeo da "
185 "se pošalje."
187 #: error_report.php:93
188 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
189 msgstr "Ako imate bilo kakvih problema, ručno podnesite izveštaj o greškama."
191 #: error_report.php:97
192 msgid "You may want to refresh the page."
193 msgstr "Možda ćete želeti da osvežite stranicu."
195 #: export.php:316
196 msgid "Bad parameters!"
197 msgstr "Pogrešni parametri!"
199 #: import.php:86
200 msgid "Succeeded"
201 msgstr "Uspešno završeno"
203 #: import.php:90 js/messages.php:628
204 msgid "Failed"
205 msgstr "Greška"
207 #: import.php:94
208 msgid "Incomplete params"
209 msgstr "Nepotpun parametar"
211 #: import.php:218
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
215 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
216 msgstr ""
217 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte "
218 "%sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
220 #: import.php:396 import.php:602
221 msgid "Showing bookmark"
222 msgstr "Prikazivanje markera"
224 #: import.php:417 import.php:598
225 msgid "The bookmark has been deleted."
226 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
228 #: import.php:510
229 msgid ""
230 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
231 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
232 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
233 msgstr ""
234 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
235 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
236 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
238 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
239 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
240 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
242 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
243 #, php-format
244 msgid "Bookmark %s has been created."
245 msgstr "Napravljen marker %s."
247 #: import.php:615
248 #, php-format
249 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
250 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
251 msgstr[0] "Uvoz je uspešno završen, izvršen je %d upit."
252 msgstr[1] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
253 msgstr[2] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
255 #: import.php:646
256 #, php-format
257 msgid ""
258 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
259 "same file%s and import will resume."
260 msgstr ""
261 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, %smolimo "
262 "pošaljite istu datoteku%s i uvoz će se nastaviti."
264 #: import.php:656
265 msgid ""
266 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
267 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
268 msgstr ""
269 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
270 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
271 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
273 #: import.php:728 sql.php:185
274 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
275 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
277 #: import_status.php:112
278 msgid "Could not load the progress of the import."
279 msgstr "Nije moguće učitati napredak uvoza."
281 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
282 #: libraries/classes/Export.php:531
283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
284 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
285 msgid "Back"
286 msgstr "Nazad"
288 #: js/messages.php:46
289 msgid "Confirm"
290 msgstr "Potvrdi"
292 #: js/messages.php:47
293 #, php-format
294 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
295 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
297 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
298 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
299 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
301 #: js/messages.php:51
302 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
303 msgstr ""
304 "Ne možete preimenovati bazu na isti naziv. Promenite naziv i pokušajte "
305 "ponovo."
307 #: js/messages.php:53
308 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
309 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
311 #: js/messages.php:55
312 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
313 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
315 #: js/messages.php:56
316 msgid "Delete tracking data for this table?"
317 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu?"
319 #: js/messages.php:58
320 msgid "Delete tracking data for these tables?"
321 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ove tabele?"
323 #: js/messages.php:60
324 msgid "Delete tracking data for this version?"
325 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu verziju?"
327 #: js/messages.php:62
328 msgid "Delete tracking data for these versions?"
329 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ove verzije?"
331 #: js/messages.php:63
332 msgid "Delete entry from tracking report?"
333 msgstr "Obriši red iz izveštaja praćenja?"
335 #: js/messages.php:64
336 msgid "Deleting tracking data"
337 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
339 #: js/messages.php:65
340 msgid "Dropping Primary Key/Index"
341 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
343 #: js/messages.php:66
344 msgid "Dropping Foreign key."
345 msgstr "Obriši strani ključ."
347 #: js/messages.php:68
348 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
349 msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
351 #: js/messages.php:70
352 #, php-format
353 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
354 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete korisničku grupu \"%s\"?"
356 #: js/messages.php:72
357 #, php-format
358 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
359 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete pretragu \"%s\"?"
361 #: js/messages.php:74
362 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
363 msgstr ""
364 "Ima te nesačuvane izmene; da li ste sigurni da želite da napustite ovu "
365 "stranu?"
367 #: js/messages.php:76
368 msgid ""
369 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
370 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
371 msgstr ""
372 "Pokušavate da smanjite broj redova, ali ste već uneli izmene u njih koje će "
373 "biti izgubljene. Da li želite da nastavite?"
375 #: js/messages.php:78
376 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
377 msgstr "Da li stvarno želite da opozovete korisnika(e)?"
379 #: js/messages.php:80
380 msgid "Do you really want to delete this central column?"
381 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete ovu centralnu kolonu?"
383 #: js/messages.php:82
384 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
385 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete izabrane stavke?"
387 #: js/messages.php:84
388 msgid ""
389 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
390 "the data related to the selected partition(s)!"
391 msgstr ""
392 "Da li stvarno želite da OBRIŠETE izabranu(e) particiju(e)? Ovo će takođe "
393 "OBRISATI podatke vezane za selektovanu(e) particiju(e)!"
395 #: js/messages.php:88
396 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
397 msgstr "Da li stvarno želite da skratite izabranu(e) particiju(e)?"
399 #: js/messages.php:90
400 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
401 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete particioniranje?"
403 #: js/messages.php:91
404 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
405 msgstr "Da li stvarno želite da RESETUJETE SEKUNDARNU BAZU?"
407 #: js/messages.php:93
408 msgid ""
409 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
410 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
411 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
412 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
413 "refer to the tips at "
414 msgstr ""
416 #: js/messages.php:99
417 msgid "Garbled Data"
418 msgstr "Izopačeni podaci"
420 #: js/messages.php:101
421 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
422 msgstr ""
424 #: js/messages.php:103
425 msgid ""
426 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
427 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
428 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
429 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
430 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
431 "</b>"
432 msgstr ""
434 #: js/messages.php:112
435 msgid ""
436 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
437 "data?"
438 msgstr ""
440 #: js/messages.php:116
441 msgid "Save & close"
442 msgstr "Sačuvaj i zatvori"
444 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
445 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
446 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
447 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
448 msgid "Reset"
449 msgstr "Poništi"
451 #: js/messages.php:118
452 msgid "Reset all"
453 msgstr "Resetuj sve"
455 #: js/messages.php:121
456 msgid "Missing value in the form!"
457 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
459 #: js/messages.php:122
460 msgid "Select at least one of the options!"
461 msgstr "Izaberite bar jednu od opcija!"
463 #: js/messages.php:123
464 msgid "Please enter a valid number!"
465 msgstr "Molimo Vas unesite validan broj!"
467 #: js/messages.php:124
468 msgid "Please enter a valid length!"
469 msgstr "Molimo Vas unesite validnu dužinu!"
471 #: js/messages.php:125
472 msgid "Add index"
473 msgstr "Dodaj indeks"
475 #: js/messages.php:126
476 msgid "Edit index"
477 msgstr "Izmeni indeks"
479 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
480 #, php-format
481 msgid "Add %s column(s) to index"
482 msgstr "Dodaj %s kolonu(e) u indeks"
484 #: js/messages.php:128
485 msgid "Create single-column index"
486 msgstr "Napravi indeks na jednoj koloni"
488 #: js/messages.php:129
489 msgid "Create composite index"
490 msgstr "Napravi složeni indeks"
492 #: js/messages.php:130
493 msgid "Composite with:"
494 msgstr "Kombinuj sa:"
496 #: js/messages.php:131
497 msgid "Please select column(s) for the index."
498 msgstr "Molimo Vas odaberite kolonu(e) za indeks."
500 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
501 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
502 #: templates/table/index_form.twig:220
503 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
504 msgid "Preview SQL"
505 msgstr "Pogledaj SQL"
507 #: js/messages.php:137
508 msgid "Simulate query"
509 msgstr "Simuliraj upit"
511 #: js/messages.php:138
512 msgid "Matched rows:"
513 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
515 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
516 msgid "SQL query:"
517 msgstr "SQL upit:"
519 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
520 #: js/messages.php:143
521 msgid "Y values"
522 msgstr "Y vrednosti"
524 #: js/messages.php:146
525 msgid "Please enter the SQL query first."
526 msgstr "Molimo Vas prvo unesite SQL upit."
528 #: js/messages.php:149
529 msgid "The host name is empty!"
530 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
532 #: js/messages.php:150
533 msgid "The user name is empty!"
534 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
536 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
537 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
538 msgid "The password is empty!"
539 msgstr "Lozinka je prazna!"
541 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
542 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
543 msgid "The passwords aren't the same!"
544 msgstr "Lozinke nisu identične!"
546 #: js/messages.php:153
547 msgid "Removing Selected Users"
548 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
550 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
551 #: libraries/classes/Tracking.php:682
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: js/messages.php:157
556 msgid "Template was created."
557 msgstr "Šablon je napravljen."
559 #: js/messages.php:158
560 msgid "Template was loaded."
561 msgstr "Šablon je učitan."
563 #: js/messages.php:159
564 msgid "Template was updated."
565 msgstr "Šablon je ažuriran."
567 #: js/messages.php:160
568 msgid "Template was deleted."
569 msgstr "Šablon je obrisan."
571 #. l10n: Other, small valued, queries
572 #: js/messages.php:163
573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
574 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
575 msgid "Other"
576 msgstr "Ostalo"
578 #. l10n: Thousands separator
579 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
580 #: libraries/classes/Util.php:1439
581 msgid ","
582 msgstr ","
584 #. l10n: Decimal separator
585 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
586 #: libraries/classes/Util.php:1437
587 msgid "."
588 msgstr "."
590 #: js/messages.php:169
591 msgid "Connections / Processes"
592 msgstr "Veze / Procesi"
594 #: js/messages.php:173
595 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
596 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna."
598 #: js/messages.php:175
599 msgid ""
600 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
601 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
602 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
603 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
604 msgstr ""
605 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
606 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
607 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
608 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
609 "<i>Podešavanja</i>."
611 #: js/messages.php:181
612 msgid "Query cache efficiency"
613 msgstr "Efikasnost query cache-a"
615 #: js/messages.php:182
616 msgid "Query cache usage"
617 msgstr "Upotreba query cache-a"
619 #: js/messages.php:183
620 msgid "Query cache used"
621 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
623 #: js/messages.php:185
624 msgid "System CPU usage"
625 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
627 #: js/messages.php:186
628 msgid "System memory"
629 msgstr "Sistemska memorija"
631 #: js/messages.php:187
632 msgid "System swap"
633 msgstr "Sistemski svop"
635 #: js/messages.php:189
636 msgid "Average load"
637 msgstr "Prosečno opterećenje"
639 #: js/messages.php:190
640 msgid "Total memory"
641 msgstr "Ukupno memorije"
643 #: js/messages.php:191
644 msgid "Cached memory"
645 msgstr "Keširana memorija"
647 #: js/messages.php:192
648 msgid "Buffered memory"
649 msgstr "Baferisana memorija"
651 #: js/messages.php:193
652 msgid "Free memory"
653 msgstr "Slobodna memorija"
655 #: js/messages.php:194
656 msgid "Used memory"
657 msgstr "Iskorišćena memorija"
659 #: js/messages.php:196
660 #, fuzzy
661 #| msgid "Total Swap"
662 msgid "Total swap"
663 msgstr "Ukupno Swap"
665 #: js/messages.php:197
666 #, fuzzy
667 #| msgid "Cached Swap"
668 msgid "Cached swap"
669 msgstr "Keširani svop"
671 #: js/messages.php:198
672 #, fuzzy
673 #| msgid "Used Swap"
674 msgid "Used swap"
675 msgstr "Iskorišćeni svop"
677 #: js/messages.php:199
678 #, fuzzy
679 #| msgid "Free Swap"
680 msgid "Free swap"
681 msgstr "Slobodno Swap"
683 #: js/messages.php:201
684 msgid "Bytes sent"
685 msgstr "Poslato bajtova"
687 #: js/messages.php:202
688 msgid "Bytes received"
689 msgstr "Primljeno bajtova"
691 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
692 msgid "Connections"
693 msgstr "Veze"
695 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
696 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
697 msgid "Processes"
698 msgstr "Procesi"
700 #. l10n: shortcuts for Byte
701 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
702 msgid "B"
703 msgstr "B"
705 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
706 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
707 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
708 msgid "KiB"
709 msgstr "KB"
711 #. l10n: shortcuts for Megabyte
712 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
713 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
714 msgid "MiB"
715 msgstr "MB"
717 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
718 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
719 msgid "GiB"
720 msgstr "GB"
722 #. l10n: shortcuts for Terabyte
723 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
724 msgid "TiB"
725 msgstr "TB"
727 #. l10n: shortcuts for Petabyte
728 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
729 msgid "PiB"
730 msgstr "PB"
732 #. l10n: shortcuts for Exabyte
733 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
734 msgid "EiB"
735 msgstr "EB"
737 #: js/messages.php:214
738 #, php-format
739 msgid "%d table(s)"
740 msgstr "%d tabela"
742 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
743 #: js/messages.php:217
744 msgid "Questions"
745 msgstr "Pitanja"
747 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
748 msgid "Traffic"
749 msgstr "Saobraćaj"
751 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
752 #: libraries/classes/Util.php:4201
753 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
754 msgid "Settings"
755 msgstr "Podešavanja"
757 #: js/messages.php:220
758 msgid "Add chart to grid"
759 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
761 #: js/messages.php:223
762 msgid "Please add at least one variable to the series!"
763 msgstr "Molimo Vas da dodate bar jednu promenljivu u seriji podataka!"
765 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
767 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
768 #: libraries/config.values.php:113
769 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
770 #: templates/database/designer/main.twig:592
771 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
772 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
774 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
775 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
776 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
777 msgid "None"
778 msgstr "nema"
780 #: js/messages.php:225
781 msgid "Resume monitor"
782 msgstr "Nastavi praćenje"
784 #: js/messages.php:226
785 msgid "Pause monitor"
786 msgstr "Zaustavi praćenje"
788 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
789 msgid "Start auto refresh"
790 msgstr "Pokreni automatsko osveživanje"
792 #: js/messages.php:228
793 msgid "Stop auto refresh"
794 msgstr "Zaustavi automatsko osvežavanje"
796 #: js/messages.php:230
797 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
798 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
800 #: js/messages.php:231
801 msgid "general_log is enabled."
802 msgstr "general_log je omogućen."
804 #: js/messages.php:232
805 msgid "slow_query_log is enabled."
806 msgstr "slow_query_log je omogućen."
808 #: js/messages.php:233
809 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
810 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
812 #: js/messages.php:234
813 msgid "log_output is not set to TABLE."
814 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
816 #: js/messages.php:235
817 msgid "log_output is set to TABLE."
818 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
820 #: js/messages.php:237
821 #, php-format
822 msgid ""
823 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
824 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
825 "depending on your system."
826 msgstr ""
827 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
828 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
829 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
831 #: js/messages.php:241
832 #, php-format
833 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
834 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
836 #: js/messages.php:243
837 msgid ""
838 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
839 "restart:"
840 msgstr ""
841 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
842 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
844 #. l10n: %s is FILE or TABLE
845 #: js/messages.php:247
846 #, php-format
847 msgid "Set log_output to %s"
848 msgstr "Postavi log_output na %s"
850 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
851 #: js/messages.php:249
852 #, php-format
853 msgid "Enable %s"
854 msgstr "Omogući %s"
856 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
857 #: js/messages.php:251
858 #, php-format
859 msgid "Disable %s"
860 msgstr "Onemogući %s"
862 #. l10n: %d seconds
863 #: js/messages.php:253
864 #, php-format
865 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
866 msgstr "Postavi long_query_time na %d sekundi."
868 #: js/messages.php:255
869 msgid ""
870 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
871 "database administrator."
872 msgstr ""
873 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
874 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
876 #: js/messages.php:258
877 msgid "Change settings"
878 msgstr "Izmeni podešavanja"
880 #: js/messages.php:259
881 msgid "Current settings"
882 msgstr "Trenutna podešavanja"
884 #: js/messages.php:261
885 msgid "Chart title"
886 msgstr "Naslov grafikona"
888 #. l10n: As in differential values
889 #: js/messages.php:263
890 msgid "Differential"
891 msgstr "Diferencijalni"
893 #: js/messages.php:264
894 #, php-format
895 msgid "Divided by %s"
896 msgstr "Podeljeno sa %s"
898 #: js/messages.php:265
899 msgid "Unit"
900 msgstr "Jedinica"
902 #: js/messages.php:267
903 msgid "From slow log"
904 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
906 #: js/messages.php:268
907 msgid "From general log"
908 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
910 #: js/messages.php:270
911 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
912 msgstr "Naziv baze podataka nije poznat za ovaj upit u zapisima servera."
914 #: js/messages.php:272
915 msgid "Analysing logs"
916 msgstr "Analiziranje logova"
918 #: js/messages.php:274
919 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
920 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
922 #: js/messages.php:275
923 msgid "Cancel request"
924 msgstr "Otkaži zahtev"
926 #: js/messages.php:277
927 msgid ""
928 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
929 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
930 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
931 msgstr ""
932 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
933 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
934 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
936 #: js/messages.php:282
937 msgid ""
938 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
939 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
940 "data."
941 msgstr ""
942 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
943 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
945 #: js/messages.php:287
946 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
947 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
949 #: js/messages.php:289
950 msgid "Jump to Log table"
951 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
953 #: js/messages.php:290
954 msgid "No data found"
955 msgstr "Nema podataka"
957 #: js/messages.php:292
958 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
959 msgstr ""
960 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
962 #: js/messages.php:294
963 msgid "Analyzing…"
964 msgstr "Aniliziram…"
966 #: js/messages.php:295
967 msgid "Explain output"
968 msgstr "Objasni izlaz"
970 #: js/messages.php:296
971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
972 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
973 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
974 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
975 #: templates/table/tracking/main.twig:31
976 msgid "Status"
977 msgstr "Status"
979 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
980 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
984 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
985 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
986 msgid "Time"
987 msgstr "Vreme"
989 #: js/messages.php:298
990 msgid "Total time:"
991 msgstr "Ukupno vreme:"
993 #: js/messages.php:299
994 msgid "Profiling results"
995 msgstr "Rezultat profilisanja"
997 #: js/messages.php:300
998 msgctxt "Display format"
999 msgid "Table"
1000 msgstr "Tabela"
1002 #: js/messages.php:301
1003 msgid "Chart"
1004 msgstr "Grafikon"
1006 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1007 msgctxt "Alias"
1008 msgid "Database"
1009 msgstr "Baza podataka"
1011 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1012 msgctxt "Alias"
1013 msgid "Table"
1014 msgstr "Tabela"
1016 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1017 msgctxt "Alias"
1018 msgid "Column"
1019 msgstr "Kolona"
1021 #. l10n: A collection of available filters
1022 #: js/messages.php:308
1023 msgid "Log table filter options"
1024 msgstr "Opcije filtera log tabele"
1026 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1027 #: js/messages.php:310
1028 msgid "Filter"
1029 msgstr "Filter"
1031 #: js/messages.php:311
1032 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1033 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
1035 #: js/messages.php:313
1036 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1037 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
1039 #: js/messages.php:314
1040 msgid "Sum of grouped rows:"
1041 msgstr "Suma grupisanih redova:"
1043 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1044 msgid "Total:"
1045 msgstr "Ukupno:"
1047 #: js/messages.php:317
1048 msgid "Loading logs"
1049 msgstr "Učitavanje logova"
1051 #: js/messages.php:318
1052 msgid "Monitor refresh failed"
1053 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
1055 #: js/messages.php:320
1056 msgid ""
1057 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1058 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1059 "reentering your credentials should help."
1060 msgstr ""
1061 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
1062 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
1063 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
1065 #: js/messages.php:324
1066 msgid "Reload page"
1067 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
1069 #: js/messages.php:326
1070 msgid "Affected rows:"
1071 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
1073 #: js/messages.php:329
1074 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1075 msgstr ""
1076 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
1077 "validnom JSON formatu."
1079 #: js/messages.php:332
1080 msgid ""
1081 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1082 msgstr ""
1083 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
1084 "podrazumevanu konfiguraciju…"
1086 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1087 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1088 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1089 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1090 #: templates/display/import/import.twig:38
1091 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1092 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1093 msgid "Import"
1094 msgstr "Uvoz"
1096 #: js/messages.php:335
1097 msgid "Import monitor configuration"
1098 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
1100 #: js/messages.php:337
1101 msgid "Please select the file you want to import."
1102 msgstr "Molimo Vas izaberite datoteku koju želite da uvezete"
1104 #: js/messages.php:339
1105 msgid "Please enter a valid table name."
1106 msgstr "Molimo Vas unesite validan naziv tabele."
1108 #: js/messages.php:341
1109 msgid "Please enter a valid database name."
1110 msgstr "Molimo Vas unesite validan naziv baze podataka."
1112 #: js/messages.php:342
1113 msgid "No files available on server for import!"
1114 msgstr "Ne postoje dostupni podaci za uvoz!"
1116 #: js/messages.php:344
1117 msgid "Analyse query"
1118 msgstr "Analizirajte upit"
1120 #: js/messages.php:348
1121 msgid "Advisor system"
1122 msgstr "Sistem za savete"
1124 #: js/messages.php:349
1125 msgid "Possible performance issues"
1126 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
1128 #: js/messages.php:350
1129 msgid "Issue"
1130 msgstr "Pitanje"
1132 #: js/messages.php:351
1133 msgid "Recommendation"
1134 msgstr "Preporuka"
1136 #: js/messages.php:352
1137 msgid "Rule details"
1138 msgstr "Detalji pravila"
1140 #: js/messages.php:353
1141 msgid "Justification"
1142 msgstr "Opravdanje"
1144 #: js/messages.php:354
1145 msgid "Used variable / formula"
1146 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
1148 #: js/messages.php:355
1149 msgid "Test"
1150 msgstr "Test"
1152 #: js/messages.php:358
1153 msgid "Formatting SQL…"
1154 msgstr "Formatiranje SQL-a…"
1156 #: js/messages.php:359
1157 msgid "No parameters found!"
1158 msgstr "Parametri nisu pronađeni!"
1160 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1161 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1162 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1163 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1164 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1165 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1166 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1167 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1168 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1169 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1170 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1171 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1172 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1173 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1174 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1177 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1178 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1179 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1180 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1181 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1182 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1183 #: templates/database/create_table.twig:21
1184 #: templates/database/search/main.twig:63
1185 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1186 #: templates/display/import/import.twig:192
1187 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1188 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1189 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1190 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1191 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1192 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1193 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1194 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1195 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1196 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1197 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1198 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1199 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1200 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1201 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1202 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1204 #: templates/view_create.twig:116
1205 msgid "Go"
1206 msgstr "Kreni"
1208 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1209 #: templates/database/designer/main.twig:394
1210 #: templates/database/designer/main.twig:672
1211 #: templates/database/designer/main.twig:738
1212 #: templates/database/designer/main.twig:877
1213 #: templates/database/designer/main.twig:962
1214 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1215 #: templates/server/variables/index.twig:12
1216 msgid "Cancel"
1217 msgstr "Otkaži"
1219 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1220 msgid "Page-related settings"
1221 msgstr "Podešavanja stranice"
1223 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1224 msgid "Apply"
1225 msgstr "Primeni"
1227 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1228 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1229 msgid "Loading…"
1230 msgstr "Učitavanje…"
1232 #: js/messages.php:371
1233 msgid "Request aborted!!"
1234 msgstr "Zahtev je prekinut!"
1236 #: js/messages.php:372
1237 msgid "Processing request"
1238 msgstr "Obrada zahteva"
1240 #: js/messages.php:373
1241 msgid "Request failed!!"
1242 msgstr "Zahtev nije uspeo!!"
1244 #: js/messages.php:374
1245 msgid "Error in processing request"
1246 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
1248 #: js/messages.php:375
1249 #, php-format
1250 msgid "Error code: %s"
1251 msgstr "Kod greške: %s"
1253 #: js/messages.php:376
1254 #, php-format
1255 msgid "Error text: %s"
1256 msgstr "Opis greške: %s"
1258 #: js/messages.php:378
1259 msgid ""
1260 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1261 "network connectivity and server status."
1262 msgstr ""
1263 "Izgleda da je prekinuta konekcija ka serveru. Molimo Vas proverite "
1264 "dostupnost mreže i status servera."
1266 #: js/messages.php:381
1267 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1268 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1269 msgid "No databases selected."
1270 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
1272 #: js/messages.php:382
1273 msgid "No accounts selected."
1274 msgstr "Nema odabranih profila."
1276 #: js/messages.php:383
1277 msgid "Dropping column"
1278 msgstr "Brisanje kolone"
1280 #: js/messages.php:384
1281 msgid "Adding primary key"
1282 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
1284 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1285 #: templates/database/designer/main.twig:341
1286 #: templates/database/designer/main.twig:670
1287 #: templates/database/designer/main.twig:734
1288 #: templates/database/designer/main.twig:873
1289 #: templates/database/designer/main.twig:958
1290 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1291 msgid "OK"
1292 msgstr "U redu"
1294 #: js/messages.php:386
1295 msgid "Click to dismiss this notification"
1296 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
1298 #: js/messages.php:389
1299 msgid "Renaming databases"
1300 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
1302 #: js/messages.php:390
1303 msgid "Copying database"
1304 msgstr "Kopiranje baze podataka"
1306 #: js/messages.php:391
1307 msgid "Changing charset"
1308 msgstr "Izmena seta znakova"
1310 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1311 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1312 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1323 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1324 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1325 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1326 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1327 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1328 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1329 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1332 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1333 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1334 msgid "No"
1335 msgstr "Ne"
1337 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1338 msgid "Enable foreign key checks"
1339 msgstr "Uključi provere stranih ključeva"
1341 #: js/messages.php:398
1342 msgid "Failed to get real row count."
1343 msgstr "Neuspelo dohvatanje broja redova."
1345 #: js/messages.php:401
1346 msgid "Searching"
1347 msgstr "Pretraga"
1349 #: js/messages.php:402
1350 msgid "Hide search results"
1351 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
1353 #: js/messages.php:403
1354 msgid "Show search results"
1355 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
1357 #: js/messages.php:404
1358 msgid "Browsing"
1359 msgstr "Pregledanje"
1361 #: js/messages.php:405
1362 msgid "Deleting"
1363 msgstr "Brisanje"
1365 #: js/messages.php:406
1366 #, php-format
1367 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1368 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
1370 #: js/messages.php:410
1371 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1372 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
1374 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1375 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1376 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1377 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1378 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1383 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1384 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1385 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1386 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1387 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1388 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1389 msgid "Export"
1390 msgstr "Izvoz"
1392 #: js/messages.php:413
1393 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1397 msgid "ENUM/SET editor"
1398 msgstr "ENUM/SET uređivač"
1400 #: js/messages.php:417
1401 #, php-format
1402 msgid "Values for column %s"
1403 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
1405 #: js/messages.php:418
1406 msgid "Values for a new column"
1407 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
1409 #: js/messages.php:419
1410 msgid "Enter each value in a separate field."
1411 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje."
1413 #: js/messages.php:420
1414 #, php-format
1415 msgid "Add %d value(s)"
1416 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
1418 #: js/messages.php:424
1419 msgid ""
1420 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1421 msgstr ""
1422 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
1423 "jednu."
1425 #: js/messages.php:428
1426 msgid "Hide query box"
1427 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
1429 #: js/messages.php:429
1430 msgid "Show query box"
1431 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
1433 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1435 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1436 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1437 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1438 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1439 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1440 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1441 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1442 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1443 #: templates/server/variables/index.twig:38
1444 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1445 msgid "Edit"
1446 msgstr "Promeni"
1448 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1449 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1450 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1451 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1452 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1453 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1454 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1455 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1456 #: templates/database/designer/main.twig:392
1457 #: templates/database/search/results.twig:43
1458 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1459 #: templates/setup/home/index.twig:62
1460 msgid "Delete"
1461 msgstr "Obriši"
1463 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1464 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1465 #, php-format
1466 msgid "%d is not valid row number."
1467 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
1469 #: js/messages.php:433
1470 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1471 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1472 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1473 msgid "Browse foreign values"
1474 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
1476 #: js/messages.php:434
1477 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:435
1481 msgid ""
1482 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1483 "query."
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:436
1487 #, php-format
1488 msgid "Variable %d:"
1489 msgstr "Promenljiva %d:"
1491 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1492 msgid "Pick"
1493 msgstr "Izaberite"
1495 #: js/messages.php:440
1496 msgid "Column selector"
1497 msgstr "Selektor kolona"
1499 #: js/messages.php:441
1500 msgid "Search this list"
1501 msgstr "Pretraživanje liste"
1503 #: js/messages.php:443
1504 #, php-format
1505 msgid ""
1506 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1507 "database %s has columns that are not present in the current table."
1508 msgstr ""
1509 "Nema kolona u centralnoj listi. Uverite se da Centralne kolone liste za bazu "
1510 "podataka %s ima kolone koje nisu prisutne u trenutnoj tabeli."
1512 #: js/messages.php:446
1513 msgid "See more"
1514 msgstr "Pogledaj više"
1516 #: js/messages.php:447
1517 msgid "Are you sure?"
1518 msgstr "Da li ste sigurni?"
1520 #: js/messages.php:449
1521 msgid ""
1522 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1523 "want to continue?"
1524 msgstr ""
1525 "Ova akcija će možda promeniti definicije nekih kolona.<br>Da li ste sigurni "
1526 "da hoćete da nastavite?"
1528 #: js/messages.php:452
1529 msgid "Continue"
1530 msgstr "Nastavite"
1532 #: js/messages.php:455
1533 msgid "Add primary key"
1534 msgstr "Dodajte primarni ključ"
1536 #: js/messages.php:456
1537 msgid "Primary key added."
1538 msgstr "Primarni ključ je dodat."
1540 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1541 msgid "Taking you to next step…"
1542 msgstr "Prebacujemo Vas na sledeći korak…"
1544 #: js/messages.php:459
1545 #, php-format
1546 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1547 msgstr "Prvi korak normalizacije je gotov za tabelu '%s'."
1549 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1550 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1551 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1552 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1553 msgid "End of step"
1554 msgstr "Kraj koraka"
1556 #: js/messages.php:461
1557 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1558 msgstr "Drugi korak normalizacije (2NF)"
1560 #. l10n: Display text for calendar close link
1561 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1562 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1563 msgid "Done"
1564 msgstr "Gotovo"
1566 #: js/messages.php:463
1567 msgid "Confirm partial dependencies"
1568 msgstr "Potvrdite parcijalne zavisnosti"
1570 #: js/messages.php:464
1571 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1572 msgstr "Odabrane parcijalne zavisnosti su sledeće:"
1574 #: js/messages.php:466
1575 msgid ""
1576 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1577 "determine values of column d and column f."
1578 msgstr ""
1579 "Beleška: a, b -> d, f znači da vrednosti kolona a i b spojenih zajedno mogu "
1580 "odrediti vrednosti kolona d i f."
1582 #: js/messages.php:469
1583 msgid "No partial dependencies selected!"
1584 msgstr "Nijedna parcijalna zavisnost nije izabrana!"
1586 #: js/messages.php:472
1587 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1588 msgstr ""
1589 "Prikaži mi moguće parcijalne zavisnosti zasnovane na podacima u tabeli."
1591 #: js/messages.php:473
1592 msgid "Hide partial dependencies list"
1593 msgstr "Sakrij listu parcijalnih zavisnosti"
1595 #: js/messages.php:475
1596 msgid ""
1597 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1598 "of the table."
1599 msgstr ""
1600 "Sedite mirno! Možda će potrajati nekoliko sekundi u zavisnosti od veličine "
1601 "podataka i broju kolona u tabeli."
1603 #: js/messages.php:478
1604 msgid "Step"
1605 msgstr "Korak"
1607 #: js/messages.php:480
1608 msgid "The following actions will be performed:"
1609 msgstr "Sledeće akcije će biti izvedene:"
1611 #: js/messages.php:481
1612 #, php-format
1613 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1614 msgstr "Obrišite kolonu %s iz tabele %s"
1616 #: js/messages.php:482
1617 msgid "Create the following table"
1618 msgstr "Napravi sledeću tabelu"
1620 #: js/messages.php:485
1621 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1622 msgstr "Treći korak normalizacije (3NF)"
1624 #: js/messages.php:486
1625 msgid "Confirm transitive dependencies"
1626 msgstr "Potvrdite tranzitivne zavisnosti"
1628 #: js/messages.php:487
1629 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1630 msgstr "Obeležene zavisnosti su sledeće:"
1632 #: js/messages.php:488
1633 msgid "No dependencies selected!"
1634 msgstr "Nije izabrana nijedna zavisnost!"
1636 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1637 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1638 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1639 #: templates/server/variables/index.twig:9
1640 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1641 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1642 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1643 msgid "Save"
1644 msgstr "Sačuvaj"
1646 #: js/messages.php:494
1647 msgid "Hide search criteria"
1648 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
1650 #: js/messages.php:495
1651 msgid "Show search criteria"
1652 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
1654 #: js/messages.php:496
1655 msgid "Range search"
1656 msgstr "Pretraga opsega"
1658 #: js/messages.php:497
1659 msgid "Column maximum:"
1660 msgstr "Maksimum kolona:"
1662 #: js/messages.php:498
1663 msgid "Column minimum:"
1664 msgstr "Minimum kolona:"
1666 #: js/messages.php:499
1667 msgid "Minimum value:"
1668 msgstr "Minimalna vrednost:"
1670 #: js/messages.php:500
1671 msgid "Maximum value:"
1672 msgstr "Maksimalna vrednost:"
1674 #: js/messages.php:503
1675 msgid "Hide find and replace criteria"
1676 msgstr "Sakrij kriterijume za pretraži i zameni"
1678 #: js/messages.php:504
1679 msgid "Show find and replace criteria"
1680 msgstr "Prikaži kriterijume za pretraži i zameni"
1682 #: js/messages.php:508
1683 msgid "Each point represents a data row."
1684 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
1686 #: js/messages.php:510
1687 msgid "Hovering over a point will show its label."
1688 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
1690 #: js/messages.php:512
1691 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1692 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
1694 #: js/messages.php:514
1695 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:516
1699 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1700 msgstr ""
1701 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
1703 #: js/messages.php:518
1704 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1705 msgstr ""
1706 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
1707 "donjem desnom uglu."
1709 #: js/messages.php:521
1710 msgid "Select two columns"
1711 msgstr "Izaberi dve kolone"
1713 #: js/messages.php:523
1714 msgid "Select two different columns"
1715 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
1717 #: js/messages.php:525
1718 msgid "Data point content"
1719 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
1721 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1722 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1723 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1724 msgid "Ignore"
1725 msgstr "Ignoriši"
1727 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1728 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1729 msgid "Copy"
1730 msgstr "Kopiraj"
1732 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1733 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1734 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1735 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1736 msgid "X"
1737 msgstr "X"
1739 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1740 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1741 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1742 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1743 msgid "Y"
1744 msgstr "Y"
1746 #: js/messages.php:532
1747 msgid "Point"
1748 msgstr "Tačka"
1750 #: js/messages.php:533
1751 #, php-format
1752 msgid "Point %d"
1753 msgstr "Tačka %d"
1755 #: js/messages.php:534
1756 msgid "Linestring"
1757 msgstr "Linija teksta"
1759 #: js/messages.php:535
1760 msgid "Polygon"
1761 msgstr "Poligon"
1763 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1764 msgid "Geometry"
1765 msgstr "Geometrija"
1767 #: js/messages.php:537
1768 msgid "Inner ring"
1769 msgstr "Unutrašnji prsten"
1771 #: js/messages.php:538
1772 msgid "Outer ring"
1773 msgstr "Spoljni prsten"
1775 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1776 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1777 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1778 msgid "Add a point"
1779 msgstr "Dodaj tačku"
1781 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1782 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1783 msgid "Add an inner ring"
1784 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
1786 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1787 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1788 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1789 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1790 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1791 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1792 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1793 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1794 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1795 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1796 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1804 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1807 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1808 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1809 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1810 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1811 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1812 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1813 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1814 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1816 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1817 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1818 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1819 msgid "Yes"
1820 msgstr "Da"
1822 #: js/messages.php:542
1823 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:543
1827 msgid "Encryption key"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:547
1831 msgid ""
1832 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1833 "values directly if desired"
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:553
1837 msgid ""
1838 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1839 "those values directly if desired"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:559
1843 msgid ""
1844 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1845 "confirmation before abandoning changes"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:564
1849 msgid "Select referenced key"
1850 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
1852 #: js/messages.php:565
1853 msgid "Select Foreign Key"
1854 msgstr "Izaberi strani ključ"
1856 #: js/messages.php:567
1857 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1858 msgstr "Molimo Vas izaberite primarni ili jedinstveni ključ!"
1860 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1861 #: templates/database/designer/main.twig:103
1862 msgid "Choose column to display"
1863 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1865 #: js/messages.php:570
1866 msgid ""
1867 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1868 "save them. Do you want to continue?"
1869 msgstr ""
1870 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
1871 "želite da nastavite?"
1873 #: js/messages.php:573
1874 msgid "value/subQuery is empty"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1878 #: templates/database/designer/main.twig:45
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "No tables found in database."
1881 msgid "Add tables from other databases"
1882 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
1884 #: js/messages.php:575
1885 msgid "Page name"
1886 msgstr "Ime strane"
1888 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
1889 #: templates/database/designer/main.twig:68
1890 msgid "Save page"
1891 msgstr "Sačuvaj stranu"
1893 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
1894 #: templates/database/designer/main.twig:75
1895 msgid "Save page as"
1896 msgstr "Sačuvaj stranu kao"
1898 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
1899 #: templates/database/designer/main.twig:61
1900 msgid "Open page"
1901 msgstr "Otvori stranu"
1903 #: js/messages.php:579
1904 msgid "Delete page"
1905 msgstr "Obriši stranu"
1907 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
1908 msgid "Untitled"
1909 msgstr "Bez naslova"
1911 #: js/messages.php:581
1912 msgid "Please select a page to continue"
1913 msgstr "Molimo Vas obeležite stranu da nastavite"
1915 #: js/messages.php:582
1916 msgid "Please enter a valid page name"
1917 msgstr "Molimo Vas unesite  validan naziv strane"
1919 #: js/messages.php:584
1920 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1921 msgstr "Da li želite da sačuvate izmene na trenutnoj strani?"
1923 #: js/messages.php:585
1924 msgid "Successfully deleted the page"
1925 msgstr "Strana je uspešno obrisana"
1927 #: js/messages.php:586
1928 msgid "Export relational schema"
1929 msgstr "Izvezi relacionu šemu"
1931 #: js/messages.php:587
1932 msgid "Modifications have been saved"
1933 msgstr "Izmene su sačuvane"
1935 #: js/messages.php:590
1936 #, php-format
1937 msgid "%d object(s) created."
1938 msgstr "%d objekat(ti) kreirani."
1940 #: js/messages.php:591
1941 msgid "Column name"
1942 msgstr "Ime kolone"
1944 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
1945 msgid "Submit"
1946 msgstr "Pošalji"
1948 #: js/messages.php:595
1949 msgid "Press escape to cancel editing."
1950 msgstr "Prtisni ESC da otkažeš uređivanje."
1952 #: js/messages.php:597
1953 msgid ""
1954 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1955 "want to leave this page before saving the data?"
1956 msgstr ""
1957 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
1958 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
1960 #: js/messages.php:600
1961 msgid "Drag to reorder."
1962 msgstr "Prevucite da bi ste promenili redosled."
1964 #: js/messages.php:601
1965 msgid "Click to sort results by this column."
1966 msgstr "Pritisni da sortiraš rezultate po ovoj koloni."
1968 #: js/messages.php:603
1969 msgid ""
1970 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1971 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1972 "from ORDER BY clause"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:607
1976 msgid "Click to mark/unmark."
1977 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku."
1979 #: js/messages.php:608
1980 msgid "Double-click to copy column name."
1981 msgstr "Dupli klik za kopiranje imena kolone."
1983 #: js/messages.php:610
1984 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1985 msgstr "Kliknite strelicu na dole<br>da bi ste izmenili vidljivost kolone."
1987 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
1988 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1989 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
1990 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1991 msgid "Show all"
1992 msgstr "Prikaži sve"
1994 #: js/messages.php:614
1995 msgid ""
1996 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1997 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1998 msgstr ""
1999 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
2000 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
2001 "rade nakon snimanja."
2003 #: js/messages.php:618
2004 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:620
2008 msgid ""
2009 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2010 "the browser."
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:623
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Original position"
2016 msgid "Original length"
2017 msgstr "Originalna pozicija"
2019 #: js/messages.php:626
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Cancel"
2022 msgid "cancel"
2023 msgstr "Otkaži"
2025 #: js/messages.php:627
2026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2027 msgid "Aborted"
2028 msgstr "Prekinuto"
2030 #: js/messages.php:629
2031 msgid "Success"
2032 msgstr ""
2034 #: js/messages.php:630
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Import defaults"
2037 msgid "Import status"
2038 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
2040 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2041 msgid "Drop files here"
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:632
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Select Tables"
2047 msgid "Select database first"
2048 msgstr "Izaberi tabele"
2050 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2051 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2052 #: templates/database/structure/index.twig:12
2053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2054 msgid "Print"
2055 msgstr "Štampaj"
2057 #: js/messages.php:642
2058 #, fuzzy
2059 #| msgid ""
2060 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2061 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2062 msgstr ""
2063 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
2064 "sadržaj."
2066 #: js/messages.php:647
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid ""
2069 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2070 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2071 msgstr ""
2072 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
2073 "sadržaj."
2075 #: js/messages.php:653
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Go to link"
2078 msgid "Go to link:"
2079 msgstr "Idi na link"
2081 #: js/messages.php:654
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Copy column name"
2084 msgid "Copy column name."
2085 msgstr "Kopiraj ime kolone"
2087 #: js/messages.php:656
2088 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:659
2092 msgid "Generate password"
2093 msgstr "Generiši lozinku"
2095 #: js/messages.php:660
2096 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2097 msgid "Generate"
2098 msgstr "Generiši"
2100 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2101 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2102 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2103 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2104 msgid "Change password"
2105 msgstr "Promeni lozinku"
2107 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2108 msgid "More"
2109 msgstr "Još"
2111 #: js/messages.php:667
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Show all"
2114 msgid "Show panel"
2115 msgstr "Prikaži sve"
2117 #: js/messages.php:668
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Hide indexes"
2120 msgid "Hide panel"
2121 msgstr "Sakrij indekse"
2123 #: js/messages.php:669
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Show logo in left frame"
2126 msgid "Show hidden navigation tree items."
2127 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
2129 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2130 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2131 msgid "Link with main panel"
2132 msgstr "Poveži sa glavnim okvirom"
2134 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2135 msgid "Unlink from main panel"
2136 msgstr "Prekini vezu sa glavnim okvirom"
2138 #: js/messages.php:675
2139 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2140 msgstr "Tražena strana nije pronađena u istoriji, moguće da je istekla."
2142 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2143 #, php-format
2144 msgid ""
2145 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2146 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2147 msgstr ""
2148 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
2149 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
2151 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2152 #: js/messages.php:683
2153 msgid ", latest stable version:"
2154 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
2156 #: js/messages.php:684
2157 msgid "up to date"
2158 msgstr "Ažurno"
2160 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2161 #: templates/view_create.twig:11
2162 msgid "Create view"
2163 msgstr "Napravi pogled"
2165 #: js/messages.php:689
2166 msgid "Send error report"
2167 msgstr "Pošalji izveštaj grešaka"
2169 #: js/messages.php:690
2170 msgid "Submit error report"
2171 msgstr "Podnesi izveštaj grešaka"
2173 #: js/messages.php:692
2174 msgid ""
2175 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2176 "report?"
2177 msgstr ""
2178 "Fatalna JavaScript greška se dogodila. Da li biste želeli da pošaljete "
2179 "izveštaj o grešci?"
2181 #: js/messages.php:694
2182 msgid "Change report settings"
2183 msgstr "Izmeni podešavanja izveštaja"
2185 #: js/messages.php:695
2186 msgid "Show report details"
2187 msgstr "Prikaži detalje izveštaja"
2189 #: js/messages.php:698
2190 msgid ""
2191 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2192 "level!"
2193 msgstr "Vaš izvoz je nepotpun, usled kratkog vremenskog limita na PHP nivou!"
2195 #: js/messages.php:702
2196 #, php-format
2197 msgid ""
2198 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2199 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2200 msgstr ""
2201 "Upozorenje: forma na ovoj strani ima više od %d polja. Na slanju forme, neka "
2202 "od polja mogu biti ignorisana usled PHP-ove max_input_vars konfiguracije."
2204 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2205 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2206 msgstr "Neke greške su pronađene na serveru!"
2208 #: js/messages.php:710
2209 msgid "Please look at the bottom of this window."
2210 msgstr "Molimo Vas pogledajte na dno ovog prozora."
2212 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2213 msgid "Ignore All"
2214 msgstr "Ignoriši sve"
2216 #: js/messages.php:724
2217 msgid ""
2218 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2219 msgstr ""
2220 "Prema Vašim podešavanjima, oni se trenutno šalju. Molimo Vas budite "
2221 "strpljivi."
2223 #: js/messages.php:732
2224 msgid "Successfully copied!"
2225 msgstr "Uspešno kopiranje!"
2227 #: js/messages.php:733
2228 msgid "Copying failed!"
2229 msgstr "Neuspešno kopiranje!"
2231 #: js/messages.php:736
2232 msgid "Execute this query again?"
2233 msgstr "Izvrši ponovo ovaj upit?"
2235 #: js/messages.php:738
2236 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2237 msgstr "Da li stvarno želite da obrišete ovaj obeleživač?"
2239 #: js/messages.php:740
2240 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:742
2244 #, fuzzy, php-format
2245 #| msgid "Executed queries"
2246 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2247 msgstr "Izvršeni upiti"
2249 #: js/messages.php:743
2250 #, php-format
2251 msgid "%s argument(s) passed"
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:744
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "Table comments"
2257 msgid "Show arguments"
2258 msgstr "Komentari tabele"
2260 #: js/messages.php:745
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Hide search results"
2263 msgid "Hide arguments"
2264 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
2266 #: js/messages.php:746
2267 msgid "Time taken:"
2268 msgstr ""
2270 #: js/messages.php:747
2271 msgid ""
2272 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2273 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2274 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2275 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2276 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2277 msgstr ""
2279 #: js/messages.php:749
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Copy database to"
2282 msgid "Copy tables to"
2283 msgstr "Kopiraj bazu u"
2285 #: js/messages.php:750
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Replace table prefix"
2288 msgid "Add table prefix"
2289 msgstr "Zameni prefix tabele"
2291 #: js/messages.php:751
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Replace table prefix"
2294 msgid "Replace table with prefix"
2295 msgstr "Zameni prefix tabele"
2297 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2298 msgid "Copy table with prefix"
2299 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
2301 #: js/messages.php:755
2302 msgid "Extremely weak"
2303 msgstr ""
2305 #: js/messages.php:756
2306 msgid "Very weak"
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:757
2310 msgid "Weak"
2311 msgstr ""
2313 #: js/messages.php:758
2314 msgid "Good"
2315 msgstr ""
2317 #: js/messages.php:759
2318 msgid "Strong"
2319 msgstr ""
2321 #: js/messages.php:762
2322 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2323 msgstr ""
2325 #: js/messages.php:763
2326 #, php-format
2327 msgid "Failed security key activation (%s)."
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:766
2331 #, php-format
2332 msgctxt ""
2333 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2334 msgid "Table %s already exists!"
2335 msgstr "Tabela %s već postoji!"
2337 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2338 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2339 msgid "Hide"
2340 msgstr "Sakrij"
2342 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2343 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2344 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2345 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2346 msgid "Show"
2347 msgstr "Prikaži"
2349 #: js/messages.php:794
2350 msgctxt "Previous month"
2351 msgid "Prev"
2352 msgstr "Prethodni"
2354 #: js/messages.php:799
2355 msgctxt "Next month"
2356 msgid "Next"
2357 msgstr "Sledeći"
2359 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2360 #: js/messages.php:802
2361 msgid "Today"
2362 msgstr "Danas"
2364 #: js/messages.php:806
2365 msgid "January"
2366 msgstr "Januar"
2368 #: js/messages.php:807
2369 msgid "February"
2370 msgstr "Februar"
2372 #: js/messages.php:808
2373 msgid "March"
2374 msgstr "Mart"
2376 #: js/messages.php:809
2377 msgid "April"
2378 msgstr "April"
2380 #: js/messages.php:810
2381 msgid "May"
2382 msgstr "Maj"
2384 #: js/messages.php:811
2385 msgid "June"
2386 msgstr "Jun"
2388 #: js/messages.php:812
2389 msgid "July"
2390 msgstr "Jul"
2392 #: js/messages.php:813
2393 msgid "August"
2394 msgstr "Avgust"
2396 #: js/messages.php:814
2397 msgid "September"
2398 msgstr "Septembar"
2400 #: js/messages.php:815
2401 msgid "October"
2402 msgstr "Oktobar"
2404 #: js/messages.php:816
2405 msgid "November"
2406 msgstr "Novembar"
2408 #: js/messages.php:817
2409 msgid "December"
2410 msgstr "Decembar"
2412 #. l10n: Short month name
2413 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2414 msgid "Jan"
2415 msgstr "Jan"
2417 #. l10n: Short month name
2418 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2419 msgid "Feb"
2420 msgstr "Feb"
2422 #. l10n: Short month name
2423 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2424 msgid "Mar"
2425 msgstr "Mar"
2427 #. l10n: Short month name
2428 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2429 msgid "Apr"
2430 msgstr "Apr"
2432 #. l10n: Short month name
2433 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2434 msgctxt "Short month name"
2435 msgid "May"
2436 msgstr "Maj"
2438 #. l10n: Short month name
2439 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2440 msgid "Jun"
2441 msgstr "Jun"
2443 #. l10n: Short month name
2444 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2445 msgid "Jul"
2446 msgstr "Jul"
2448 #. l10n: Short month name
2449 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2450 msgid "Aug"
2451 msgstr "Avg"
2453 #. l10n: Short month name
2454 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2455 msgid "Sep"
2456 msgstr "Sep"
2458 #. l10n: Short month name
2459 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2460 msgid "Oct"
2461 msgstr "Okt"
2463 #. l10n: Short month name
2464 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2465 msgid "Nov"
2466 msgstr "Nov"
2468 #. l10n: Short month name
2469 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2470 msgid "Dec"
2471 msgstr "Dec"
2473 #: js/messages.php:852
2474 msgid "Sunday"
2475 msgstr "Nedelja"
2477 #: js/messages.php:853
2478 msgid "Monday"
2479 msgstr "Ponedeljak"
2481 #: js/messages.php:854
2482 msgid "Tuesday"
2483 msgstr "Utorak"
2485 #: js/messages.php:855
2486 msgid "Wednesday"
2487 msgstr "Sreda"
2489 #: js/messages.php:856
2490 msgid "Thursday"
2491 msgstr "Četvrtak"
2493 #: js/messages.php:857
2494 msgid "Friday"
2495 msgstr "Petak"
2497 #: js/messages.php:858
2498 msgid "Saturday"
2499 msgstr "Subota"
2501 #. l10n: Short week day name for Sunday
2502 #: js/messages.php:865
2503 msgid "Sun"
2504 msgstr "Ned"
2506 #. l10n: Short week day name for Monday
2507 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2508 msgid "Mon"
2509 msgstr "Pon"
2511 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2512 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2513 msgid "Tue"
2514 msgstr "Uto"
2516 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2517 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2518 msgid "Wed"
2519 msgstr "Sre"
2521 #. l10n: Short week day name for Thursday
2522 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2523 msgid "Thu"
2524 msgstr "Čet"
2526 #. l10n: Short week day name for Friday
2527 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2528 msgid "Fri"
2529 msgstr "Pet"
2531 #. l10n: Short week day name for Saturday
2532 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2533 msgid "Sat"
2534 msgstr "Sub"
2536 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2537 #: js/messages.php:884
2538 msgid "Su"
2539 msgstr "Ne"
2541 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2542 #: js/messages.php:886
2543 msgid "Mo"
2544 msgstr "Po"
2546 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2547 #: js/messages.php:888
2548 msgid "Tu"
2549 msgstr "Ut"
2551 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2552 #: js/messages.php:890
2553 msgid "We"
2554 msgstr "Sr"
2556 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2557 #: js/messages.php:892
2558 msgid "Th"
2559 msgstr "Če"
2561 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2562 #: js/messages.php:894
2563 msgid "Fr"
2564 msgstr "Pe"
2566 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2567 #: js/messages.php:896
2568 msgid "Sa"
2569 msgstr "Su"
2571 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2572 #: js/messages.php:900
2573 msgid "Wk"
2574 msgstr "Vk"
2576 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2577 #. * or "calendar-year-month".
2579 #: js/messages.php:907
2580 msgid "calendar-month-year"
2581 msgstr "kalendar-mesec-godina"
2583 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2584 #: js/messages.php:910
2585 msgctxt "Year suffix"
2586 msgid "none"
2587 msgstr "nema"
2589 #: js/messages.php:922
2590 msgid "Hour"
2591 msgstr "Čas"
2593 #: js/messages.php:923
2594 msgid "Minute"
2595 msgstr "Minut"
2597 #: js/messages.php:924
2598 msgid "Second"
2599 msgstr "Sekund"
2601 #: js/messages.php:935
2602 msgid "This field is required"
2603 msgstr "Ovo polje je obavezno"
2605 #: js/messages.php:936
2606 msgid "Please fix this field"
2607 msgstr "Molimo Vas ispravite ovo polje"
2609 #: js/messages.php:937
2610 msgid "Please enter a valid email address"
2611 msgstr "Molimo Vas unesite validnu elektronsku adresu"
2613 #: js/messages.php:938
2614 msgid "Please enter a valid URL"
2615 msgstr "Molimo Vas unesite validnu veb-adresu"
2617 #: js/messages.php:939
2618 msgid "Please enter a valid date"
2619 msgstr "Molimo Vas unesite validan datum"
2621 #: js/messages.php:942
2622 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2623 msgstr "Molimo Vas unesite validan datum ( ISO )"
2625 #: js/messages.php:944
2626 msgid "Please enter a valid number"
2627 msgstr "Molimo Vas unesite validan broj"
2629 #: js/messages.php:947
2630 msgid "Please enter a valid credit card number"
2631 msgstr "Molimo Vas unesite validan broj kreditne kartice"
2633 #: js/messages.php:949
2634 msgid "Please enter only digits"
2635 msgstr "Molimo Vas unesite samo cifre"
2637 #: js/messages.php:952
2638 msgid "Please enter the same value again"
2639 msgstr "Molimo Vas unesite istu vrednost ponovo"
2641 #: js/messages.php:956
2642 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2643 msgstr "Molimo Vas unesite manje od {0} karaktera."
2645 #: js/messages.php:961
2646 msgid "Please enter at least {0} characters"
2647 msgstr "Molimo Vas unesite makar {0} karktera"
2649 #: js/messages.php:966
2650 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2651 msgstr "Molimo Vas unesite vrednost između {0} i {1} karaktera dužine"
2653 #: js/messages.php:971
2654 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2655 msgstr "Molimo Vas unesite vrednost između {0} i {1}"
2657 #: js/messages.php:976
2658 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2659 msgstr "Molimo Vas unesite vrednost manju ili jednaku {0}"
2661 #: js/messages.php:981
2662 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2663 msgstr "Molimo Vas unesite vrednost veću ili jednaku {0}"
2665 #: js/messages.php:987
2666 msgid "Please enter a valid date or time"
2667 msgstr "Molimo Vas unesite validan datum ili vreme"
2669 #: js/messages.php:992
2670 msgid "Please enter a valid HEX input"
2671 msgstr "Molimo Vas unesite validnu heksadecimalnu vrednost"
2673 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2674 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2675 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2676 #: view_operations.php:85
2677 msgid "Error"
2678 msgstr "Greška"
2680 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2681 #, php-format
2682 msgid "Error when evaluating: %s"
2683 msgstr "Greška prilikom procene: %s"
2685 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2686 #, php-format
2687 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2688 msgstr "Greška prilikom procenjivanja preduslova za pravilo '%s'."
2690 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2691 #, php-format
2692 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2693 msgstr "Greška prilikom računanja vrednosti za pravilo '%s'."
2695 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2696 #, php-format
2697 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2698 msgstr "Greška prilikom testiranja pravila '%s'."
2700 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2701 #, php-format
2702 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2706 #, php-format
2707 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2708 msgstr ""
2709 "Greška prilikom čitanja datoteke: Datoteka '%s' ne postoji ili nije čitljiva!"
2711 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2712 #, php-format
2713 msgid ""
2714 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2715 msgstr ""
2716 "Nevažeća deklaracija pravila u liniji  %1$s, očekivana linija %2$s "
2717 "prethodnog pravila."
2719 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2720 #, php-format
2721 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2722 msgstr "Nevažeća deklaracija pravila u liniji %s."
2724 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2725 #, php-format
2726 msgid "Unexpected characters on line %s."
2727 msgstr "Neočekivani karakteri u liniji %s."
2729 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2730 #, php-format
2731 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2732 msgstr ""
2733 "Neočekivan karakter u liniji %1$s. Očekivan tabulator, ali je nađen  \"%2$s"
2734 "\"."
2736 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2737 msgid "per second"
2738 msgstr "u sekundi"
2740 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2741 msgid "per minute"
2742 msgstr "u minutu"
2744 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2745 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2746 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2747 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2748 msgid "per hour"
2749 msgstr "po satu"
2751 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2752 msgid "per day"
2753 msgstr "po danu"
2755 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2756 msgid "Search:"
2757 msgstr "Pretraga:"
2759 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2760 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2761 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2762 msgid "Keyname"
2763 msgstr "Ime ključa"
2765 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2766 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2767 #: templates/server/collations/index.twig:11
2768 #: templates/server/engines/index.twig:10
2769 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2770 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2771 msgid "Description"
2772 msgstr "Opis"
2774 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2775 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2776 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2777 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2778 #: libraries/classes/Util.php:2401
2779 msgid "Page number:"
2780 msgstr "Broj strane:"
2782 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2783 msgid ""
2784 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2785 "feature."
2786 msgstr "Konfiguracija skladišta nije spremna za centralnu listu kolona."
2788 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2789 #, php-format
2790 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2791 msgstr "Nije moguće dodati %1$s, jer već postoje u centralnoj listi!"
2793 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2794 msgid "Could not add columns!"
2795 msgstr "Nije moguće dodati kolone!"
2797 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2798 #, php-format
2799 msgid ""
2800 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2801 msgstr ""
2802 "Nije moguće obrisati kolonu(e) %1$s, jer ne postoje u centralnoj listi "
2803 "kolona!"
2805 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2806 msgid "Could not remove columns!"
2807 msgstr "Nije moguće obrisati kolone!"
2809 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2810 msgid "YES"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2814 msgid "NO"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2821 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2822 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2823 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2824 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2825 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2826 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2827 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2828 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2829 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2830 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2831 msgid "Name"
2832 msgstr "Ime"
2834 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2835 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2843 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2844 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2845 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2846 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2847 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2849 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
2851 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2852 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2853 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2854 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2855 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2856 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2858 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2859 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2860 msgid "Type"
2861 msgstr "Tip"
2863 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2864 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2865 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2866 msgid "Length/Values"
2867 msgstr "Dužina/Vrednost*"
2869 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
2871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
2872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
2873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
2874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
2875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
2876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
2877 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2878 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2880 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2881 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2882 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2883 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2884 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
2885 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
2886 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2887 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2888 msgid "Default"
2889 msgstr "Podrazumevano"
2891 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
2892 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
2893 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2894 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2895 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2896 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2897 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
2898 #: templates/server/databases/index.twig:37
2899 #: templates/server/databases/index.twig:120
2900 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2901 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2902 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2903 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2905 msgid "Collation"
2906 msgstr "Sortiranje"
2908 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
2909 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2911 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2913 msgid "Attributes"
2914 msgstr "Atributi"
2916 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
2917 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
2918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
2919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
2920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
2921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
2922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
2923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
2924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
2925 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2926 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2927 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2928 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2929 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2930 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2931 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2932 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
2933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2934 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2935 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2936 msgid "Null"
2937 msgstr "Null"
2939 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
2940 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2941 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2942 msgid "A_I"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "unknown"
2948 msgid "Unknown"
2949 msgstr "nepoznat"
2951 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Binary"
2954 msgctxt "Collation"
2955 msgid "Binary"
2956 msgstr "Binarni"
2958 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2959 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Unicode"
2962 msgctxt "Collation"
2963 msgid "Unicode"
2964 msgstr "Unikod"
2966 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2967 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
2968 msgctxt "Collation"
2969 msgid "West European"
2970 msgstr "zapadnoevropski"
2972 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
2973 msgctxt "Collation"
2974 msgid "Central European"
2975 msgstr "centralnoevropski"
2977 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
2978 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
2979 msgctxt "Collation"
2980 msgid "Russian"
2981 msgstr "ruski"
2983 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
2984 msgctxt "Collation"
2985 msgid "Simplified Chinese"
2986 msgstr "pojednostavljeni kineski"
2988 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
2989 msgctxt "Collation"
2990 msgid "Traditional Chinese"
2991 msgstr "tradicionalni kineski"
2993 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
2994 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2995 msgctxt "Collation"
2996 msgid "Chinese"
2997 msgstr "kineski"
2999 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3000 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3001 msgctxt "Collation"
3002 msgid "Japanese"
3003 msgstr "japanski"
3005 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3006 msgctxt "Collation"
3007 msgid "Baltic"
3008 msgstr "baltički"
3010 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3011 msgctxt "Collation"
3012 msgid "Armenian"
3013 msgstr "jermenski"
3015 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3016 msgctxt "Collation"
3017 msgid "Cyrillic"
3018 msgstr "ćirilica"
3020 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3021 msgctxt "Collation"
3022 msgid "Arabic"
3023 msgstr "arapski"
3025 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3026 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3027 msgctxt "Collation"
3028 msgid "Korean"
3029 msgstr "korejski"
3031 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3032 msgctxt "Collation"
3033 msgid "Hebrew"
3034 msgstr "hebrejski"
3036 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3037 msgctxt "Collation"
3038 msgid "Georgian"
3039 msgstr "gruzijski"
3041 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3042 msgctxt "Collation"
3043 msgid "Greek"
3044 msgstr "grčki"
3046 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3047 msgctxt "Collation"
3048 msgid "Czech-Slovak"
3049 msgstr "čeho-slovački"
3051 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3052 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3053 msgctxt "Collation"
3054 msgid "Ukrainian"
3055 msgstr "ukrajinski"
3057 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3058 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3059 msgctxt "Collation"
3060 msgid "Turkish"
3061 msgstr "turski"
3063 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3064 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3065 msgctxt "Collation"
3066 msgid "Swedish"
3067 msgstr "švedski"
3069 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3070 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3071 msgctxt "Collation"
3072 msgid "Thai"
3073 msgstr "tajlandski"
3075 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3076 msgctxt "Collation"
3077 msgid "Unknown"
3078 msgstr "Nepoznat"
3080 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3081 msgctxt "Collation"
3082 msgid "Bulgarian"
3083 msgstr "bugarski"
3085 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3086 msgctxt "Collation"
3087 msgid "Croatian"
3088 msgstr "hrvatski"
3090 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3091 msgctxt "Collation"
3092 msgid "Czech"
3093 msgstr "češki"
3095 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3096 msgctxt "Collation"
3097 msgid "Danish"
3098 msgstr "danski"
3100 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3101 msgctxt "Collation"
3102 msgid "English"
3103 msgstr "engleski"
3105 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3106 msgctxt "Collation"
3107 msgid "Esperanto"
3108 msgstr "esperanto"
3110 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3111 msgctxt "Collation"
3112 msgid "Estonian"
3113 msgstr "estonski"
3115 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3116 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3117 msgctxt "Collation"
3118 msgid "German (dictionary order)"
3119 msgstr "nemački (redosled rečnika)"
3121 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3122 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3123 msgctxt "Collation"
3124 msgid "German (phone book order)"
3125 msgstr "nemački (redosled imenika)"
3127 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3128 msgctxt "Collation"
3129 msgid "Hungarian"
3130 msgstr "mađarski"
3132 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3133 msgctxt "Collation"
3134 msgid "Icelandic"
3135 msgstr "islandski"
3137 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3138 msgctxt "Collation"
3139 msgid "Classical Latin"
3140 msgstr "klasični latinski"
3142 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3143 msgctxt "Collation"
3144 msgid "Latvian"
3145 msgstr "letonski"
3147 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3148 msgctxt "Collation"
3149 msgid "Lithuanian"
3150 msgstr "litvanski"
3152 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3153 msgctxt "Collation"
3154 msgid "Burmese"
3155 msgstr "burmanski"
3157 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3158 msgctxt "Collation"
3159 msgid "Persian"
3160 msgstr "persijski"
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3163 msgctxt "Collation"
3164 msgid "Polish"
3165 msgstr "poljski"
3167 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3168 msgctxt "Collation"
3169 msgid "Romanian"
3170 msgstr "rumunski"
3172 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3173 msgctxt "Collation"
3174 msgid "Sinhalese"
3175 msgstr "sinhalski"
3177 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3178 msgctxt "Collation"
3179 msgid "Slovak"
3180 msgstr "slovački"
3182 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3183 msgctxt "Collation"
3184 msgid "Slovenian"
3185 msgstr "slovenački"
3187 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3188 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Spanish (modern)"
3191 msgstr "španski (moderni)"
3193 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3194 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3195 msgctxt "Collation"
3196 msgid "Spanish (traditional)"
3197 msgstr "španski (tradicionalni)"
3199 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3200 msgctxt "Collation"
3201 msgid "Vietnamese"
3202 msgstr "vijetnamski"
3204 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3205 msgctxt "Collation variant"
3206 msgid "case-insensitive"
3207 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
3209 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3210 msgctxt "Collation variant"
3211 msgid "case-sensitive"
3212 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
3214 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3215 msgctxt "Collation variant"
3216 msgid "accent-insensitive"
3217 msgstr "Ne razlikuje akcente"
3219 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3220 msgctxt "Collation variant"
3221 msgid "accent-sensitive"
3222 msgstr "Razlikuje akcente"
3224 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "case-sensitive"
3227 msgctxt "Collation variant"
3228 msgid "kana-sensitive"
3229 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
3231 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3232 msgctxt "Collation variant"
3233 msgid "multi-level"
3234 msgstr "višeslojni"
3236 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3237 msgctxt "Collation variant"
3238 msgid "binary"
3239 msgstr "binarni"
3241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3242 msgctxt "Collation variant"
3243 msgid "no-pad"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3247 msgid ""
3248 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3249 msgstr ""
3250 "Ako je omogućeno, korisnik može uneti bilo koji MySQL server u formi za "
3251 "prijavu za autentikaciju kolačića."
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3254 msgid "Allow login to any MySQL server"
3255 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3258 msgid ""
3259 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3260 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3261 "to the given regular expression."
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3267 msgid "Restrict login to MySQL server"
3268 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid ""
3273 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3274 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3275 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3276 msgid ""
3277 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3278 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3279 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3280 msgstr ""
3281 "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
3282 "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni "
3283 "[strong]bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting "
3284 "napade"
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3287 msgid "Allow third party framing"
3288 msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
3290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3291 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3292 msgstr "Prikaži \"Drop database\" link običnim korisnicima"
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid ""
3297 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3298 #| "authentication"
3299 msgid ""
3300 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3301 "authentication."
3302 msgstr ""
3303 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
3304 "autentikaciji"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3307 msgid "Blowfish secret"
3308 msgstr "Blowfish tajni ključ"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3311 msgid "Highlight selected rows."
3312 msgstr "Istakni izabrane redove."
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3315 msgid "Row marker"
3316 msgstr "Oznaka reda"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3321 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3322 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3325 msgid "Highlight pointer"
3326 msgstr "Pokazivač isticanja"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid ""
3331 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3332 #| "import and export operations"
3333 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3334 msgstr ""
3335 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza "
3336 "i izvoza"
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3339 msgid "Bzip2"
3340 msgstr "Bzip2"
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid ""
3345 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3346 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3347 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3348 msgid ""
3349 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3350 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3351 "kbd] - allows newlines in columns."
3352 msgstr ""
3353 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
3354 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
3355 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3358 msgid "CHAR columns editing"
3359 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3362 msgid ""
3363 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3364 "highlighting and line numbers."
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3368 msgid "Enable CodeMirror"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3372 msgid ""
3373 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3374 "enabled."
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Enable %s"
3380 msgid "Enable linter"
3381 msgstr "Omogući %s"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid ""
3386 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3387 #| "columns"
3388 msgid ""
3389 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3390 "columns."
3391 msgstr ""
3392 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
3393 "kolone"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3396 msgid "Minimum size for input field"
3397 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid ""
3402 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3403 #| "columns"
3404 msgid ""
3405 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3406 "columns."
3407 msgstr ""
3408 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
3409 "kolone"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3412 msgid "Maximum size for input field"
3413 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3418 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3419 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3422 msgid "CHAR textarea columns"
3423 msgstr "CHAR textarea kolone"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3428 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3429 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3432 msgid "CHAR textarea rows"
3433 msgstr "CHAR textarea redovi"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3436 msgid "Check config file permissions"
3437 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid ""
3442 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3443 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3444 #| "feature"
3445 msgid ""
3446 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3447 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3448 msgstr ""
3449 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
3450 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
3451 "isključite ovu opciju"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3454 msgid "Compress on the fly"
3455 msgstr "Kompresija u letu"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid ""
3460 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3461 #| "you're about to lose data"
3462 msgid ""
3463 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3464 "you're about to lose data."
3465 msgstr ""
3466 "Da li upozorenje (\"Da li ste sigurni…\") treba da bude prikazano kada ste "
3467 "na putu da izgubite podatke"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3470 msgid "Confirm DROP queries"
3471 msgstr "Potvrdi DROP upite"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3474 msgid ""
3475 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3479 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3480 msgid "Debug SQL"
3481 msgstr "Debagovanje SQL-a"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3486 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3487 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3490 msgid "Default database tab"
3491 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3496 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3497 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3500 msgid "Default server tab"
3501 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3506 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3507 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3510 msgid "Default table tab"
3511 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3516 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3517 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3522 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3523 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Propose table structure"
3528 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3529 msgstr "Predloži strukturu tabele"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3532 #, fuzzy
3533 #| msgid "Table comments"
3534 msgid "Show column comments"
3535 msgstr "Komentari tabele"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3538 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Propose table structure"
3544 msgid "Hide table structure actions"
3545 msgstr "Predloži strukturu tabele"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Default sorting order"
3550 msgid "Default transformations for Hex"
3551 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3562 msgid ""
3563 "Values for options list for default transformations. These will be "
3564 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Transformation options"
3570 msgid "Default transformations for Substring"
3571 msgstr "Opcije transformacije"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Default sorting order"
3576 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3577 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
3579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Default sorting order"
3582 msgid "Default transformations for External"
3583 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Transformation options"
3588 msgid "Default transformations for PreApPend"
3589 msgstr "Opcije transformacije"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Default sorting order"
3594 msgid "Default transformations for DateFormat"
3595 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Transformation options"
3600 msgid "Default transformations for Inline"
3601 msgstr "Opcije transformacije"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Transformation options"
3606 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3607 msgstr "Opcije transformacije"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Transformation options"
3612 msgid "Default transformations for TextLink"
3613 msgstr "Opcije transformacije"
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3616 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3617 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj."
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3620 msgid "Display servers as a list"
3621 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3624 msgid ""
3625 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3626 "the selected tables of a database."
3627 msgstr ""
3628 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
3629 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3632 msgid "Disable multi table maintenance"
3633 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid ""
3638 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3639 #| "limit)"
3640 msgid ""
3641 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3642 "limit)."
3643 msgstr ""
3644 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
3645 "kbd] za neograničeno)"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3648 msgid "Maximum execution time"
3649 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3652 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3653 #, fuzzy, php-format
3654 #| msgid "Add %s statement"
3655 msgid "Use %s statement"
3656 msgstr "Dodaj %s iskaz"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3659 msgid "Save as file"
3660 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3664 msgid "Character set of the file"
3665 msgstr "Karakter set datoteke"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3669 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3670 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3671 msgid "Format"
3672 msgstr "Format"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3675 msgid "Compression"
3676 msgstr "Kompresija"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3691 msgid "Put columns names in the first row"
3692 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3697 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Columns enclosed with:"
3700 msgid "Columns enclosed with"
3701 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3706 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Columns escaped with:"
3709 msgid "Columns escaped with"
3710 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Replace NULL with:"
3721 msgid "Replace NULL with"
3722 msgstr "Zameni NULL sa:"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3726 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3727 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3732 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Columns terminated by"
3735 msgid "Columns terminated with"
3736 msgstr "Kolone se završavaju sa"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3740 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Lines terminated with:"
3743 msgid "Lines terminated with"
3744 msgstr "Linije se završavaju sa:"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3747 msgid "Excel edition"
3748 msgstr "Excel izdanje"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3751 msgid "Database name template"
3752 msgstr "Šablon imena baze"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3755 msgid "Server name template"
3756 msgstr "Šablon imena servera"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3759 msgid "Table name template"
3760 msgstr "Šablon imena tabele"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3775 msgid "Dump table"
3776 msgstr "Obriši tabelu"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3780 msgid "Include table caption"
3781 msgstr "Uključi komentar tabele"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3790 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3791 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3792 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3793 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3794 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3795 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3796 msgid "Comments"
3797 msgstr "Komentari"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3801 msgid "Table caption"
3802 msgstr "Komentar tabele"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3806 msgid "Continued table caption"
3807 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3811 msgid "Label key"
3812 msgstr "Oznaka ključa"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3820 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3821 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3822 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "MIME type"
3825 msgid "Media (MIME) type"
3826 msgstr "MIME-tipovi"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Relations"
3833 msgid "Relationships"
3834 msgstr "Relacije"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3837 msgid "Export method"
3838 msgstr "Način izvoza"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3842 msgid "Save on server"
3843 msgstr "Snimi na server"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3847 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3848 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3849 msgid "Overwrite existing file(s)"
3850 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3855 msgid "Export as separate files"
3856 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3859 msgid "Remember file name template"
3860 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3863 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
3864 #: libraries/classes/Operations.php:1385
3865 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3866 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3869 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3870 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3874 msgid "SQL compatibility mode"
3875 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3878 msgid "Creation/Update/Check dates"
3879 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3882 msgid "Use delayed inserts"
3883 msgstr "Koristi odložena umetanja"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3887 msgid "Disable foreign key checks"
3888 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3894 msgid "Export views as tables"
3895 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3900 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3901 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3910 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
3911 #, php-format
3912 msgid "Add %s"
3913 msgstr "Dodaj %s"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3918 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3919 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3922 msgid ""
3923 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3924 "creation)"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
3929 msgid "Exclude definition of current user"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
3934 #, fuzzy, php-format
3935 #| msgid "Session value"
3936 msgid "%s view"
3937 msgstr "Vrednost sesije"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3940 msgid "Use ignore inserts"
3941 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3944 msgid "Syntax to use when inserting data"
3945 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
3949 msgid "Maximal length of created query"
3950 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3953 msgid "Export type"
3954 msgstr "Tip izvoza"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
3958 msgid "Enclose export in a transaction"
3959 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3962 msgid "Export time in UTC"
3963 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid ""
3968 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3969 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3970 msgid ""
3971 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3972 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3973 msgstr ""
3974 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; "
3975 "[kbd]content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost "
3976 "ključa"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3979 msgid "Foreign key dropdown order"
3980 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3985 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3986 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3989 msgid "Foreign key limit"
3990 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3993 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Foreign key check:"
3999 msgid "Foreign key checks"
4000 msgstr "Provera stranog ključa:"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4003 msgid "Browse mode"
4004 msgstr "Režim pregleda"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Customize browse mode"
4009 msgid "Customize browse mode."
4010 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Customize default options"
4020 msgid "Customize default options."
4021 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4024 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4025 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4026 msgid "CSV"
4027 msgstr "CSV"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4030 msgid "Developer"
4031 msgstr "Programer"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4036 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4037 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4040 msgid "Edit mode"
4041 msgstr "Režim uređenja"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Customize edit mode"
4046 msgid "Customize edit mode."
4047 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4050 msgid "Export defaults"
4051 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "Customize default export options"
4056 msgid "Customize default export options."
4057 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4060 msgid "General"
4061 msgstr "Opšte"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Set some commonly used options"
4066 msgid "Set some commonly used options."
4067 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4070 msgid "Import defaults"
4071 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "Customize default common import options"
4076 msgid "Customize default common import options."
4077 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4080 msgid "Import / export"
4081 msgstr "Izvoz/uvoz"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4086 msgid "Set import and export directories and compression options."
4087 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4090 msgid "LaTeX"
4091 msgstr "LaTeX"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4096 #: libraries/config.values.php:157
4097 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4098 #: templates/server/databases/index.twig:6
4099 msgid "Databases"
4100 msgstr "Baze"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Databases display options"
4105 msgid "Databases display options."
4106 msgstr "Opcije prikaza baza"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4109 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Navigation frame"
4112 msgid "Navigation panel"
4113 msgstr "Navigacioni okvir"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4118 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4119 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "Navigation frame"
4124 msgid "Navigation tree"
4125 msgstr "Navigacioni okvir"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Customize navigation frame"
4130 msgid "Customize the navigation tree."
4131 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4134 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4135 msgid "Servers"
4136 msgstr "Serveri"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Servers display options"
4141 msgid "Servers display options."
4142 msgstr "Opcije prikaza servera"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Tables display options"
4147 msgid "Tables display options."
4148 msgstr "Opcije prikaza tabela"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4151 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Main frame"
4154 msgid "Main panel"
4155 msgstr "Glavni okvir"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4158 msgid "Microsoft Office"
4159 msgstr "Majkrosoft Ofis"
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4162 msgid "Other core settings"
4163 msgstr "Ostale osnovne postavke"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4168 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4169 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4172 msgid "Page titles"
4173 msgstr "Naslovi strana"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4176 msgid ""
4177 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4178 "for magic strings that can be used to get special values."
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4182 msgid "Security"
4183 msgstr "Bezbednost"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid ""
4188 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4189 #| "not limit MySQL"
4190 msgid ""
4191 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4192 "limit MySQL."
4193 msgstr ""
4194 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
4195 "ne ograničavaju MySQL"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4198 msgid "Basic settings"
4199 msgstr "Osnovne postavke"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4202 msgid "Authentication"
4203 msgstr "Autentikacija"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Authentication settings"
4208 msgid "Authentication settings."
4209 msgstr "Podešavanje autentikacije"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4212 msgid "Server configuration"
4213 msgstr "Konfiguracija servera"
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid ""
4218 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4219 #| "know what they are for"
4220 msgid ""
4221 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4222 "what they are for."
4223 msgstr ""
4224 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
4225 "sigurni čemu služe"
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Enter server connection parameters"
4230 msgid "Enter server connection parameters."
4231 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4234 msgid "Configuration storage"
4235 msgstr "Skladište konfiguracije"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4238 msgid ""
4239 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4240 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4241 "documentation."
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4245 msgid "Changes tracking"
4246 msgstr "Praćenje promena"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4249 msgid ""
4250 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4251 "storage."
4252 msgstr ""
4253 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4256 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4257 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4258 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4259 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4260 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4261 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4262 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4263 msgid "SQL"
4264 msgstr "SQL"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4267 msgid "SQL Query box"
4268 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4273 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4274 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4277 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4278 msgid "SQL queries"
4279 msgstr "SQL upiti"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "SQL queries settings"
4284 msgid "SQL queries settings."
4285 msgstr "Podešavanje SQL upita"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4288 msgid "Startup"
4289 msgstr "Početno pokretanje"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Customize startup page"
4294 msgid "Customize startup page."
4295 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Database for user"
4300 msgid "Database structure"
4301 msgstr "Baza za korisnika"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4304 msgid ""
4305 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4310 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4311 #, fuzzy
4312 #| msgid "Database for user"
4313 msgid "Table structure"
4314 msgstr "Baza za korisnika"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4317 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4321 msgid "Tabs"
4322 msgstr "Kartice"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4327 msgid "Choose how you want tabs to work."
4328 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4331 msgid "Display relational schema"
4332 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4337 msgid "Paper size"
4338 msgstr "Dimenzije papira"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4341 msgid "Text fields"
4342 msgstr "Tekstualna polja"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Customize text input fields"
4347 msgid "Customize text input fields."
4348 msgstr "Podešavanje text input polja"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4351 msgid "Texy! text"
4352 msgstr "Texy! tekst"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4355 msgid "Customize default options"
4356 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4359 msgid "Warnings"
4360 msgstr "Upozorenja"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4365 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4366 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4369 #: templates/console/display.twig:4
4370 msgid "Console"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid ""
4376 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4377 #| "import and export operations"
4378 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4379 msgstr ""
4380 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
4381 "operacije uvoza i izvoza"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4384 msgid "GZip"
4385 msgstr "GZip"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4388 msgid "Extra parameters for iconv"
4389 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid ""
4394 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4395 #| "even if one of the queries failed"
4396 msgid ""
4397 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4398 "if one of the queries failed."
4399 msgstr ""
4400 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
4401 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4404 msgid "Ignore multiple statement errors"
4405 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4408 msgid ""
4409 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4410 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4411 "transactions."
4412 msgstr ""
4413 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4414 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
4415 "strane može prekinuti transakcije."
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4418 msgid "Enable drag and drop import"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4422 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4426 msgid "Partial import: allow interrupt"
4427 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4431 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4432 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4433 msgid "Do not abort on INSERT error"
4434 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4438 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4443 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid ""
4449 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4450 #| "table) and only SQL is always available"
4451 msgid ""
4452 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4453 "table) and only SQL is always available."
4454 msgstr ""
4455 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
4456 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4459 msgid "Format of imported file"
4460 msgstr "Format datoteka za uvoz"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4463 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4464 msgid "Use LOCAL keyword"
4465 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4468 msgid "Column names in first row"
4469 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4472 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4473 msgid "Do not import empty rows"
4474 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4477 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4478 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4481 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4482 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4487 msgid "Number of queries to skip from start."
4488 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4491 msgid "Partial import: skip queries"
4492 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4495 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4496 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Read misses"
4501 msgid "Read as multibytes"
4502 msgstr "Promašaji pri čitanju"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4505 msgid "Initial state for sliders"
4506 msgstr "Početno stanje za klizače"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4511 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4512 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4515 msgid "Number of inserted rows"
4516 msgstr "Broj umetnutih redova"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid ""
4521 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4522 #| "view"
4523 msgid ""
4524 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4525 msgstr ""
4526 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
4527 "pogledu za preglede"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4530 msgid "Limit column characters"
4531 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4534 msgid ""
4535 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4536 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4537 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4541 msgid "Delete all cookies on logout"
4542 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid ""
4547 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4548 #| "authentication"
4549 msgid ""
4550 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4551 "kbd] authentication mode."
4552 msgstr ""
4553 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
4554 "autentikaciji"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4557 msgid "Recall user name"
4558 msgstr "Opozovi ime korisnika"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4561 msgid ""
4562 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4563 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4564 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4565 "recommended for non-trusted environments."
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4569 msgid "Login cookie store"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4575 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4576 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4579 msgid "Login cookie validity"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4583 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4587 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4593 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4594 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4597 msgid "Maximum displayed SQL length"
4598 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4603 msgid "Users cannot set a higher value"
4604 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4609 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4610 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4613 msgid "Maximum databases"
4614 msgstr "Maksimalan broj baza"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4619 msgid ""
4620 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4621 "the navigation tree."
4622 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Maximum size for input field"
4627 msgid "Maximum items on first level"
4628 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4633 msgid ""
4634 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4635 "tree."
4636 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4639 msgid "Maximum items in branch"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4643 msgid ""
4644 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4645 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4649 msgid "Maximum number of rows to display"
4650 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4655 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4656 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4659 msgid "Maximum tables"
4660 msgstr "Maksimalan broj tabela"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid ""
4665 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4666 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4667 msgid ""
4668 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4669 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4670 msgstr ""
4671 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] "
4672 "([kbd]0[/kbd] nema ograničenja)"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4675 msgid "Memory limit"
4676 msgstr "Ograničenje memorije"
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4679 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Show logo in left frame"
4685 msgid "Show databases navigation as tree"
4686 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Navigation frame"
4691 msgid "Navigation panel width"
4692 msgstr "Navigacioni okvir"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Show logo in left frame"
4697 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4698 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4701 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Show logo in left frame"
4707 msgid "Show logo in navigation panel."
4708 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4711 msgid "Display logo"
4712 msgstr "Prikaži logo"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4717 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4718 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4721 msgid "Logo link URL"
4722 msgstr "URL za link na logo-u"
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid ""
4727 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4728 #| "([kbd]new[/kbd])"
4729 msgid ""
4730 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4731 "([kbd]new[/kbd])."
4732 msgstr ""
4733 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([kbd]main[/kbd]) ili u novom "
4734 "([kbd]new[/kbd])"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4737 msgid "Logo link target"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4743 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4744 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4747 msgid "Display servers selection"
4748 msgstr "Prikaži izbor servera"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4751 msgid "Target for quick access icon"
4752 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Target for quick access icon"
4757 msgid "Target for second quick access icon"
4758 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4763 msgid ""
4764 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4765 "display a filter box."
4766 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4771 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4772 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "The number of tables that are open."
4777 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4778 msgstr "Broj otvorenih tabela."
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid ""
4783 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
4784 #| "separator defined below)"
4785 msgid ""
4786 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4787 "the Databases and Tables tabs above)."
4788 msgstr ""
4789 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
4790 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4793 msgid "Group items in the tree"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
4799 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4800 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4803 msgid "Database tree separator"
4804 msgstr "Separator drveta baze"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
4809 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4810 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4813 msgid "Table tree separator"
4814 msgstr "Separator tabela u drvetu"
4816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4817 msgid "Maximum table tree depth"
4818 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4823 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4824 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4827 msgid "Enable highlighting"
4828 msgstr "Omogući naglašavanje"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4831 msgid ""
4832 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Table caption"
4838 msgid "Enable navigation tree expansion"
4839 msgstr "Komentar tabele"
4841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "Showing tables"
4844 msgid "Show tables in tree"
4845 msgstr "Prikazivanje tabela"
4847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Show logo in left frame"
4850 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4851 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Show hint"
4856 msgid "Show views in tree"
4857 msgstr "Prikaži savet"
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Show logo in left frame"
4862 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4863 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "Connections since last refresh"
4868 msgid "Show functions in tree"
4869 msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4872 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4876 #, fuzzy
4877 #| msgid "Show processes"
4878 msgid "Show procedures in tree"
4879 msgstr "Prikaži listu procesa"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4882 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Show hint"
4888 msgid "Show events in tree"
4889 msgstr "Prikaži savet"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Show logo in left frame"
4894 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4895 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Copying Database"
4900 msgid "Expand single database"
4901 msgstr "Kopiranje baze"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Show logo in left frame"
4906 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4907 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4912 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4913 msgstr ""
4914 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4919 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4920 msgstr ""
4921 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
4923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4924 msgid "Recently used tables"
4925 msgstr "Skorije korišćene tabele"
4927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4928 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Variables"
4931 msgid "Favorite tables"
4932 msgstr "Promenljive"
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4935 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4939 msgid "Where to show the table row links"
4940 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4943 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4947 msgid "Show row links anyway"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Disable foreign key checks"
4954 msgid "Disable shortcut keys"
4955 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4960 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4961 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4964 msgid "Natural order"
4965 msgstr "Prirodni redosled"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Use only icons, only text or both"
4972 msgid "Use only icons, only text or both."
4973 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Table caption"
4978 msgid "Table navigation bar"
4979 msgstr "Komentar tabele"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4982 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4986 msgid "GZip output buffering"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4990 msgid ""
4991 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4992 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4996 msgid "Default sorting order"
4997 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5002 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5003 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5006 msgid "Persistent connections"
5007 msgstr "Trajne veze"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid ""
5012 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5013 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5014 #| "configuration storage could not be found"
5015 msgid ""
5016 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5017 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5018 "configuration storage could not be found."
5019 msgstr ""
5020 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5021 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5022 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5025 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5026 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid ""
5031 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5032 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5033 #| "configuration storage could not be found"
5034 msgid ""
5035 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5036 "column names in a table are reserved MySQL words."
5037 msgstr ""
5038 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5039 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5040 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5043 msgid "MySQL reserved word warning"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5047 msgid "How to display the menu tabs"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5051 msgid "How to display various action links"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5055 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5059 msgid "Protect binary columns"
5060 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5063 msgid ""
5064 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5065 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5066 "(lost by window close)."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5070 msgid "Permanent query history"
5071 msgstr "Stalna istorija upita"
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "How many queries are kept in history"
5076 msgid "How many queries are kept in history."
5077 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5080 msgid "Query history length"
5081 msgstr "Dužina istorije upita"
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5086 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5087 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5090 msgid "Recoding engine"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5096 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5097 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5100 msgid "Remember table's sorting"
5101 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5104 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Default sorting order"
5110 msgid "Primary key default sort order"
5111 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid ""
5116 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5117 msgid ""
5118 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5119 msgstr ""
5120 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5123 msgid "Repeat headers"
5124 msgstr "Ponovi zaglavlja"
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5127 msgid "Grid editing: trigger action"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Relational display column"
5133 msgid "Relational display"
5134 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Servers display options"
5139 msgid "For display Options"
5140 msgstr "Opcije prikaza servera"
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Save all edited cells at once"
5145 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5146 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5151 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5152 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5155 msgid "Save directory"
5156 msgstr "Snimi direktorijum"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Leave blank if not used"
5161 msgid "Leave blank if not used."
5162 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5165 msgid "Host authorization order"
5166 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Leave blank for defaults"
5171 msgid "Leave blank for defaults."
5172 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5175 msgid "Host authorization rules"
5176 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5179 msgid "Allow logins without a password"
5180 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5183 msgid "Allow root login"
5184 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Session value"
5189 msgid "Session timezone"
5190 msgstr "Vrednost sesije"
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5193 msgid ""
5194 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5195 "database server"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5199 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5203 msgid "HTTP Realm"
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Authentication settings"
5209 msgid "Authentication method to use."
5210 msgstr "Podešavanje autentikacije"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5213 #: templates/setup/home/index.twig:44
5214 msgid "Authentication type"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5218 msgid ""
5219 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5220 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5224 msgid "Bookmark table"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5228 msgid ""
5229 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5230 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5234 msgid "Column information table"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5240 msgid "Compress connection to MySQL server."
5241 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5244 msgid "Compress connection"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5248 msgid "Control user password"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5252 msgid ""
5253 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5254 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5258 msgid "Control user"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5262 msgid ""
5263 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5264 "already defined host."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5268 msgid "Control host"
5269 msgstr "Kontrolni domaćin"
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5272 msgid ""
5273 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5274 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5275 "if the controlhost equals host."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Control host"
5281 msgid "Control port"
5282 msgstr "Kontrolni domaćin"
5284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5285 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5289 msgid ""
5290 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5291 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5292 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5296 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5300 msgid "Hide databases"
5301 msgstr "Sakrij baze"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5304 msgid ""
5305 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5306 "kbd]."
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5310 msgid "SQL query history table"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5314 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5318 msgid "Server hostname"
5319 msgstr "Ime servera"
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5322 msgid "Logout URL"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5326 msgid ""
5327 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5328 "records are automatically removed."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5332 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5336 msgid "QBE saved searches table"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5340 msgid ""
5341 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5342 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5348 msgid "Export templates table"
5349 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5352 msgid ""
5353 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5354 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Textarea columns"
5360 msgid "Central columns table"
5361 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5364 msgid ""
5365 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5366 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5370 msgid ""
5371 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5372 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5373 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5377 msgid "Show only listed databases"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5382 msgid "Leave empty if not using config auth."
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5386 msgid "Password for config auth"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5390 msgid ""
5391 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5395 msgid "PDF schema: pages table"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5399 msgid ""
5400 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5401 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5402 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5406 #: templates/server/databases/index.twig:33
5407 msgid "Database name"
5408 msgstr "Naziv baze"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5411 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5415 msgid "Server port"
5416 msgstr "Port na serveru"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5419 msgid ""
5420 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5421 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5425 msgid "Recently used table"
5426 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5429 msgid ""
5430 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5431 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Variables"
5437 msgid "Favorites table"
5438 msgstr "Promenljive"
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5441 msgid ""
5442 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5443 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5447 msgid "Relation table"
5448 msgstr "Relaciona tabela"
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5451 msgid ""
5452 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5456 msgid "Signon session name"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5460 msgid "Signon URL"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5464 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5468 msgid "Server socket"
5469 msgstr "Server socket"
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
5474 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5475 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
5477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5478 msgid "Use SSL"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5482 msgid ""
5483 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5484 "kbd]."
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5488 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5492 msgid ""
5493 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5494 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5498 msgid "Display columns table"
5499 msgstr "Prikaži kolone tabele"
5501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5502 msgid ""
5503 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5504 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5508 msgid "UI preferences table"
5509 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5512 msgid ""
5513 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5514 "the log when creating a database."
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5518 msgid "Add DROP DATABASE"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5522 msgid ""
5523 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5524 "log when creating a table."
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5528 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5529 msgid "Add DROP TABLE"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5533 msgid ""
5534 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5535 "log when creating a view."
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5539 msgid "Add DROP VIEW"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5543 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5547 msgid "Statements to track"
5548 msgstr "Praćenje komandi"
5550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5551 msgid ""
5552 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5553 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5557 msgid "SQL query tracking table"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5561 msgid ""
5562 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5563 "automatically."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5567 msgid "Automatically create versions"
5568 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5571 msgid ""
5572 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5573 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5577 msgid "User preferences storage table"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5581 msgid ""
5582 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5583 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5584 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Use Tables"
5590 msgid "Users table"
5591 msgstr "Koristi tabele"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5594 msgid ""
5595 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5596 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5597 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Use Host Table"
5603 msgid "User groups table"
5604 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5607 msgid ""
5608 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5609 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5613 msgid "Hidden navigation items table"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5617 msgid "User for config auth"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5621 msgid ""
5622 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5623 "hostname instead."
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5627 msgid "Verbose name of this server"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5631 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5635 msgid "Allow to display all the rows"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5639 msgid ""
5640 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5641 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5642 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5646 msgid "Show password change form"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5650 msgid "Show create database form"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5654 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Table comments"
5660 msgid "Show table comments"
5661 msgstr "Komentari tabele"
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5664 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Show PHP information"
5670 msgid "Show creation timestamp"
5671 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5674 msgid ""
5675 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Show last update timestamp"
5681 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5684 msgid ""
5685 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Show last check timestamp"
5691 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5694 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Table comments"
5700 msgid "Show table charset"
5701 msgstr "Komentari tabele"
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5704 msgid ""
5705 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5706 "insert mode."
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5710 msgid "Show field types"
5711 msgstr "Prikaži tipove polja"
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5714 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5718 msgid "Show function fields"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Where to show the table row links"
5724 msgid "Whether to show hint or not."
5725 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
5727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5728 msgid "Show hint"
5729 msgstr "Prikaži savet"
5731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5732 msgid ""
5733 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5734 "output."
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5738 msgid "Show phpinfo() link"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5742 msgid "Show detailed MySQL server information"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5746 msgid ""
5747 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5751 msgid "Show SQL queries"
5752 msgstr "Prikaži SQL upite"
5754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5755 msgid ""
5756 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5760 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5761 msgid "Retain query box"
5762 msgstr "Zadrži okvir za upite"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5765 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5769 msgid "Show statistics"
5770 msgstr "Prikaži statistike"
5772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5773 msgid ""
5774 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5778 msgid "Skip locked tables"
5779 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5782 #: libraries/classes/Util.php:1099
5783 msgid "Explain SQL"
5784 msgstr "Objasni SQL"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5787 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
5788 #: templates/console/display.twig:99
5789 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5790 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5791 msgid "Refresh"
5792 msgstr "Osveži"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5795 #: libraries/classes/Util.php:1164
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Create PHP Code"
5798 msgid "Create PHP code"
5799 msgstr "Napravi PHP kod"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid ""
5804 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5805 #| "cookie authentication"
5806 msgid ""
5807 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5808 "detected."
5809 msgstr ""
5810 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5811 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5814 msgid "Suhosin warning"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid ""
5820 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5821 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5822 #| "configuration storage could not be found"
5823 msgid ""
5824 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5825 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5826 "`LoginCookieValidity`."
5827 msgstr ""
5828 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5829 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5830 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5833 msgid "Login cookie validity warning"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5837 msgid ""
5838 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5839 "query textareas (*2)."
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5843 msgid "Textarea columns"
5844 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5847 msgid ""
5848 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5849 "query textareas (*2)."
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5853 msgid "Textarea rows"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5857 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
5862 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
5867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
5868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
5869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
5870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
5871 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5872 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
5873 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5874 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5875 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5876 msgid "Database"
5877 msgstr "Baza podataka"
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5880 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5884 msgid "Default title"
5885 msgstr "Podrazumevani naslov"
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5888 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
5892 #: templates/server/status/base.twig:5
5893 msgid "Server"
5894 msgstr "Server"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5897 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
5901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
5902 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
5903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
5904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
5905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
5906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
5907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
5908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
5909 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5910 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5911 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5912 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5913 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5914 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5915 msgid "Table"
5916 msgstr "Tabela"
5918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5919 msgid ""
5920 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5921 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5922 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5923 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5927 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5931 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5935 msgid "Upload directory"
5936 msgstr "Pošalji direktorijum"
5938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5939 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5943 msgid "Use database search"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5947 msgid ""
5948 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5949 "checkbox on the right."
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5953 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5957 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5961 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
5962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
5963 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
5964 msgid "Version check"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5968 msgid ""
5969 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5970 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5971 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5972 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5976 msgid "Proxy url"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5980 msgid ""
5981 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5982 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5983 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Username"
5989 msgid "Proxy username"
5990 msgstr "Korisničko ime"
5992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5993 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Password"
5999 msgid "Proxy password"
6000 msgstr "Lozinka"
6002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid ""
6005 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6006 #| "import and export operations"
6007 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6008 msgstr ""
6009 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
6010 "operacije uvoza i izvoza"
6012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6013 msgid "ZIP"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6017 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6021 msgid "Public key for reCaptcha"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6025 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6029 msgid "Private key for reCaptcha"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6033 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "Server port"
6039 msgid "Send error reports"
6040 msgstr "Port na serveru"
6042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6043 msgid ""
6044 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6045 "will be inserted with Shift+Enter."
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Executed queries"
6051 msgid "Enter executes queries in console"
6052 msgstr "Izvršeni upiti"
6054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6055 msgid ""
6056 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6057 "storage tables automatically."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Server configuration"
6063 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6064 msgstr "Konfiguracija servera"
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6067 #: templates/console/display.twig:153
6068 #, fuzzy
6069 #| msgid "Slow query rate"
6070 msgid "Show query history at start"
6071 msgstr "Stopa sporih upita"
6073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6074 #: templates/console/display.twig:149
6075 msgid "Always expand query messages"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6079 #: templates/console/display.twig:157
6080 msgid "Show current browsing query"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6084 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6088 #: templates/console/display.twig:168
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Switch to copied table"
6091 msgid "Switch to dark theme"
6092 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6095 msgid "Console height"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Browse mode"
6101 msgid "Console mode"
6102 msgstr "Režim pregleda"
6104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6105 #: templates/console/display.twig:64
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "SQL queries"
6108 msgid "Group queries"
6109 msgstr "SQL upiti"
6111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6112 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Other"
6115 msgid "Order"
6116 msgstr "Ostalo"
6118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Other"
6121 msgid "Order by"
6122 msgstr "Ostalo"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6125 msgid "Server connection collation"
6126 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
6128 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6129 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Not a positive number"
6132 msgid "Not a positive number!"
6133 msgstr "Nije pozitivan broj"
6135 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6136 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "Not a non-negative number"
6139 msgid "Not a non-negative number!"
6140 msgstr "Nije nenegativan broj"
6142 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6143 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6144 #, fuzzy
6145 #| msgid "Not a valid port number"
6146 msgid "Not a valid port number!"
6147 msgstr "Nije ispravan broj porta"
6149 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6150 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6151 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Incorrect value"
6154 msgid "Incorrect value!"
6155 msgstr "Neispravna vrednost"
6157 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6158 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6159 #, fuzzy, php-format
6160 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6161 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6162 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
6164 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6165 #, php-format
6166 msgid "Missing data for %s"
6167 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
6169 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6170 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6171 msgid "unavailable"
6172 msgstr "Nedostupno"
6174 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6175 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6176 #, php-format
6177 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6178 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
6180 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6181 #, fuzzy, php-format
6182 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6183 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6184 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
6186 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6187 #, fuzzy, php-format
6188 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6189 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6190 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
6192 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6193 #, php-format
6194 msgid "maximum %s"
6195 msgstr "maksimalno %s"
6197 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6198 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6199 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6200 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6201 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6202 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6203 msgid "Documentation"
6204 msgstr "Dokumentacija"
6206 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6207 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6208 msgstr ""
6209 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju."
6211 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6212 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6213 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6214 msgid "Disabled"
6215 msgstr "Onemogućeno"
6217 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6218 #, php-format
6219 msgid "Set value: %s"
6220 msgstr "Postavi vrednost: %s"
6222 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6223 msgid "Restore default value"
6224 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
6226 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6227 msgid "Allow users to customize this value"
6228 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
6230 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6231 msgid "Config authentication"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6235 msgid "HTTP authentication"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6239 msgid "Signon authentication"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6243 msgid "Quick"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6247 msgid "Custom"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6251 msgid "CSV for MS Excel"
6252 msgstr "CSV za MS Excel"
6254 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6255 msgid "Microsoft Word 2000"
6256 msgstr "Microsoft Word 2000"
6258 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6259 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6262 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6263 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6265 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Open Document Text"
6268 msgid "OpenDocument Text"
6269 msgstr "Open Document Text"
6271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6272 msgid "Features"
6273 msgstr "Karakteristike"
6275 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6276 msgid "CSV using LOAD DATA"
6277 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
6279 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Browser transformation"
6282 msgid "Default transformations"
6283 msgstr "Tranformacije čitača"
6285 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6286 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/classes/Config.php:1156
6290 #, php-format
6291 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6292 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
6294 #: libraries/classes/Config.php:1186
6295 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6296 msgstr ""
6297 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
6298 "da bude svima dostupna za pisanje!"
6300 #: libraries/classes/Config.php:1206
6301 #, php-format
6302 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6303 msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
6305 #: libraries/classes/Config.php:1213
6306 msgid "Failed to read configuration file!"
6307 msgstr "Neuspešno čitanje iz konfiguracione datoteke!"
6309 #: libraries/classes/Config.php:1216
6310 msgid ""
6311 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6312 "shown below."
6313 msgstr ""
6314 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
6315 "prikazane ispod."
6317 #: libraries/classes/Config.php:1791
6318 #, php-format
6319 msgid "Invalid server index: %s"
6320 msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
6322 #: libraries/classes/Config.php:1804
6323 #, php-format
6324 msgid "Server %d"
6325 msgstr "Server %d"
6327 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6328 #, php-format
6329 msgid ""
6330 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6331 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6332 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6333 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6334 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6338 msgid ""
6339 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6340 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6344 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6348 msgid ""
6349 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6350 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6351 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6352 "thousands of users, including you, are connected to."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6356 #, php-format
6357 msgid ""
6358 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6359 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6360 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6361 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6362 "[kbd]http[/kbd]."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6366 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6370 #, php-format
6371 msgid ""
6372 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6373 "system."
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6377 #, php-format
6378 msgid ""
6379 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6380 "system."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6384 msgid ""
6385 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6386 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6387 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6391 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6395 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6399 #, php-format
6400 msgid ""
6401 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6402 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6403 "%5$d)."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6407 #, php-format
6408 msgid ""
6409 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6410 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6414 #, php-format
6415 msgid ""
6416 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6417 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6421 #, php-format
6422 msgid ""
6423 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6424 "are unavailable on this system."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6428 #, php-format
6429 msgid ""
6430 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6431 "are unavailable on this system."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6435 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6436 msgid "Could not connect to the database server!"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "No valid authentication key plugged"
6442 msgid "Invalid authentication type!"
6443 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
6445 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6448 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6449 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
6451 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6454 msgid ""
6455 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6456 "method!"
6457 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
6459 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6462 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6463 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
6465 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6466 msgid ""
6467 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6471 msgid ""
6472 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6473 "storage!"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6477 #, fuzzy
6478 #| msgid "Incorrect value"
6479 msgid "Incorrect value:"
6480 msgstr "Neispravna vrednost"
6482 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6483 #, php-format
6484 msgid "Incorrect IP address: %s"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/classes/Console.php:102
6488 #, php-format
6489 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6490 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6491 msgstr[0] ""
6492 msgstr[1] ""
6493 msgstr[2] ""
6495 #: libraries/classes/Console.php:109
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Delete relation"
6498 msgid "No bookmarks"
6499 msgstr "Obriši relaciju"
6501 #: libraries/classes/Console.php:143
6502 #, fuzzy
6503 #| msgid "SQL Query box"
6504 msgid "SQL Query Console"
6505 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
6507 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6508 msgid "Favorite List is full!"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6512 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6513 #, fuzzy, php-format
6514 #| msgid "View %s has been dropped."
6515 msgid "View %s has been dropped."
6516 msgstr "Pogled %s je odbačen"
6518 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6519 #: tbl_operations.php:478
6520 #, fuzzy, php-format
6521 #| msgid "Table %s has been dropped."
6522 msgid "Table %s has been dropped."
6523 msgstr "Tabela %s je odbačena"
6525 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6526 #: tbl_operations.php:459
6527 #, php-format
6528 msgid "Table %s has been emptied."
6529 msgstr "Tabela %s je ispražnjena."
6531 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6532 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6533 #, php-format
6534 msgid ""
6535 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6536 "%s."
6537 msgstr ""
6538 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte "
6539 "%sdokumentaciju%s."
6541 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6542 msgid "unknown"
6543 msgstr "nepoznat"
6545 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6546 msgid ""
6547 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6548 "you need to logout from all servers."
6549 msgstr ""
6550 "Bili ste odjavljeni sa jednog servera, da biste se potpuno odjavili iz "
6551 "phpMyAdmin-a, morate odjaviti sa svih servera."
6553 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6554 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6555 msgid "More settings"
6556 msgstr "Dodatna podešavanja"
6558 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6559 msgid "Show PHP information"
6560 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
6562 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6563 #, fuzzy, php-format
6564 #| msgid ""
6565 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6566 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6567 msgid ""
6568 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6569 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6570 msgstr ""
6571 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
6572 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite %sovde"
6573 "%s."
6575 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6576 msgid ""
6577 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6581 msgid ""
6582 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6583 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6584 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6585 msgstr ""
6586 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
6587 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
6588 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
6590 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6591 msgid ""
6592 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6593 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6594 msgstr ""
6595 "Dodatak curl nije pronađen i allow_url_fopen je onemogućen. Zbog toga, neke "
6596 "mogućnosti kao što su izvještaji o greškama ili provera verzije su "
6597 "onemogućeni."
6599 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6600 msgid ""
6601 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6602 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6603 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6604 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6608 msgid ""
6609 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6610 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6614 msgid ""
6615 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6616 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6617 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6621 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6622 msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
6624 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6625 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6629 msgid ""
6630 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6631 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6632 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6633 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6640 "issues."
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6644 #, php-format
6645 msgid ""
6646 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6647 "templates and will be slow because of this."
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6651 #, php-format
6652 msgid "Database %1$s has been created."
6653 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
6655 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6656 #, fuzzy, php-format
6657 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
6658 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6659 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6660 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
6661 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
6662 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
6664 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6665 #: libraries/classes/Import.php:128
6666 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6667 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6668 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6669 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6670 msgid "Rows"
6671 msgstr "Redova"
6673 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6674 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6675 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6676 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6677 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6678 msgid "Indexes"
6679 msgstr "Indeksi"
6681 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6684 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6685 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6686 msgid "Total"
6687 msgstr "Ukupno"
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6690 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6691 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6692 msgid "Overhead"
6693 msgstr "Prekoračenje"
6695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6696 #, php-format
6697 msgid "Thread %s was successfully killed."
6698 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
6700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6704 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
6706 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6707 msgid "ID"
6708 msgstr "ID"
6710 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6712 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6713 msgid "User"
6714 msgstr "Korisnik"
6716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6717 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6718 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6719 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6720 msgid "Host"
6721 msgstr "Domaćin"
6723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6724 msgid "Command"
6725 msgstr "Naredba"
6727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6728 msgid "Progress"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6732 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6733 msgid "SQL query"
6734 msgstr "SQL upit"
6736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6737 msgid "Received"
6738 msgstr "Primljeno"
6740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6741 msgid "Sent"
6742 msgstr "Poslato"
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "max. concurrent connections"
6747 msgid "Max. concurrent connections"
6748 msgstr "maks. istovremenih veza"
6750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6751 msgid "Failed attempts"
6752 msgstr "Neuspelih pokušaja"
6754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6755 msgid ""
6756 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6757 "closing the connection properly."
6758 msgstr ""
6760 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6761 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6762 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
6764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6765 msgid ""
6766 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6767 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6768 "statements from the transaction."
6769 msgstr ""
6770 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
6771 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
6772 "smeste izraze iz transakcije."
6774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6775 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6776 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
6778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6779 msgid ""
6780 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6784 msgid ""
6785 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6786 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6787 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6788 "based instead of disk-based."
6789 msgstr ""
6790 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
6791 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
6792 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
6793 "bazirane u memoriji umesto na disku."
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6796 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6797 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6800 msgid ""
6801 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6802 "while executing statements."
6803 msgstr ""
6804 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
6805 "izvršavao izraze."
6807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
6808 msgid ""
6809 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6810 "(probably duplicate key)."
6811 msgstr ""
6812 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
6813 "(verovatno duplirani ključ)."
6815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6816 msgid ""
6817 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6818 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6819 msgstr ""
6820 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
6821 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
6823 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
6824 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6825 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
6827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6828 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6829 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
6831 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
6832 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6833 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
6835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
6836 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6837 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
6839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6840 msgid ""
6841 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6842 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6843 "indicates the number of time tables have been discovered."
6844 msgstr ""
6845 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
6846 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
6847 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
6849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
6850 msgid ""
6851 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6852 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6853 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6854 msgstr ""
6855 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
6856 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
6857 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
6859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
6860 msgid ""
6861 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6862 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6863 msgstr ""
6864 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
6865 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
6867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6868 msgid ""
6869 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6870 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6871 "if you are doing an index scan."
6872 msgstr ""
6873 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
6874 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
6875 "skeniranje indeksa."
6877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
6878 msgid ""
6879 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6880 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6881 msgstr ""
6882 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
6883 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
6885 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
6886 msgid ""
6887 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6888 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6889 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6890 "you have joins that don't use keys properly."
6891 msgstr ""
6892 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
6893 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
6894 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
6895 "koji ne koriste ključeve propisno."
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
6898 msgid ""
6899 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6900 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6901 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6902 "advantage of the indexes you have."
6903 msgstr ""
6904 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
6905 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
6906 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
6907 "postojeće indekse."
6909 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
6910 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6911 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
6913 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6914 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6915 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
6917 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
6918 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6919 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
6921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
6922 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6923 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
6925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
6926 msgid "The number of pages currently dirty."
6927 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
6929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
6930 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6931 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
6933 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
6934 msgid "The number of free pages."
6935 msgstr "Broj slobodnih strana."
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
6938 msgid ""
6939 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6940 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6941 "reason."
6942 msgstr ""
6943 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
6944 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
6945 "niti uklonjene."
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6948 msgid ""
6949 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6950 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6951 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6952 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6953 msgstr ""
6954 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
6955 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
6956 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
6957 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
6960 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6961 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
6963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
6964 msgid ""
6965 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6966 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6967 msgstr ""
6968 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
6969 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
6971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6972 msgid ""
6973 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6974 "InnoDB does a sequential full table scan."
6975 msgstr ""
6976 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
6977 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
6979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
6980 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6981 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
6983 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
6984 msgid ""
6985 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6986 "and had to do a single-page read."
6987 msgstr ""
6988 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
6989 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
6991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
6992 msgid ""
6993 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6994 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6995 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6996 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6997 "properly, this value should be small."
6998 msgstr ""
6999 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
7000 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
7001 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
7002 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
7003 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
7005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7006 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7007 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7010 msgid "The number of fsync() operations so far."
7011 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
7013 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7014 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7015 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7018 msgid "The current number of pending reads."
7019 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
7021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7022 msgid "The current number of pending writes."
7023 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7026 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7027 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
7029 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7030 msgid "The total number of data reads."
7031 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
7033 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7034 msgid "The total number of data writes."
7035 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
7037 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7038 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7039 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
7041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7042 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7043 msgstr ""
7044 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
7045 "u ovu svrhu."
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7048 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7049 msgstr ""
7050 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
7051 "u ovu svrhu."
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7054 msgid ""
7055 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7056 "wait for it to be flushed before continuing."
7057 msgstr ""
7058 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
7059 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7062 msgid "The number of log write requests."
7063 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
7065 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7066 msgid "The number of physical writes to the log file."
7067 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7070 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7071 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
7073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7074 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7075 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
7077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7078 msgid "Pending log file writes."
7079 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7082 msgid "The number of bytes written to the log file."
7083 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
7085 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7086 msgid "The number of pages created."
7087 msgstr "Broj napravljenih strana."
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7090 msgid ""
7091 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7092 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7093 msgstr ""
7094 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
7095 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
7096 "konvertuju u bajtove."
7098 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7099 msgid "The number of pages read."
7100 msgstr "Broj pročitanih strana."
7102 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7103 msgid "The number of pages written."
7104 msgstr "Broj zapisanih strana."
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7107 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7108 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
7110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7111 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7112 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
7114 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7115 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7116 msgstr ""
7117 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
7119 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7120 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7121 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
7123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7124 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7125 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
7127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7128 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7129 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
7131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7132 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7133 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
7135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7136 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7137 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7140 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7141 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
7143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7144 msgid ""
7145 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7146 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7147 msgstr ""
7148 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
7149 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
7151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7152 msgid ""
7153 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7154 "determine how much of the key cache is in use."
7155 msgstr ""
7156 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
7157 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
7159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7160 msgid ""
7161 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7162 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7163 "one time."
7164 msgstr ""
7165 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
7166 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
7167 "isto vreme."
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "Format of imported file"
7172 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7173 msgstr "Format datoteka za uvoz"
7175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7176 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7177 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
7179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7180 msgid ""
7181 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7182 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7183 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7184 msgstr ""
7185 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
7186 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
7187 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
7189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7190 msgid ""
7191 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7192 "requests (calculated value)"
7193 msgstr ""
7195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7196 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7197 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7200 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7201 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
7203 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7204 msgid ""
7205 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7209 msgid ""
7210 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7211 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7212 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7213 msgstr ""
7214 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
7215 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
7216 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
7218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7219 msgid ""
7220 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7221 "the server started."
7222 msgstr ""
7224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7225 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7226 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
7228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7229 msgid ""
7230 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7231 "table cache value is probably too small."
7232 msgstr ""
7233 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
7234 "verovatno premali."
7236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7237 msgid "The number of files that are open."
7238 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7241 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7242 msgstr ""
7243 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
7245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7246 msgid "The number of tables that are open."
7247 msgstr "Broj otvorenih tabela."
7249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7250 msgid ""
7251 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7252 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7253 "statement."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7257 msgid "The amount of free memory for query cache."
7258 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
7260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7261 msgid "The number of cache hits."
7262 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
7264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7265 msgid "The number of queries added to the cache."
7266 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
7268 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7269 msgid ""
7270 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7271 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7272 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7273 "decide which queries to remove from the cache."
7274 msgstr ""
7275 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
7276 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
7277 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
7278 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
7280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7281 msgid ""
7282 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7283 "query_cache_type setting)."
7284 msgstr ""
7285 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
7286 "podešavanja query_cache_type)."
7288 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7289 msgid "The number of queries registered in the cache."
7290 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
7292 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7293 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7294 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
7296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7297 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7298 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7301 msgid ""
7302 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7303 "should carefully check the indexes of your tables."
7304 msgstr ""
7305 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
7306 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
7308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7309 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7310 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7313 msgid ""
7314 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7315 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7316 msgstr ""
7317 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
7318 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
7319 "tabela.)"
7321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7322 msgid ""
7323 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7324 "critical even if this is big.)"
7325 msgstr ""
7326 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
7327 "čak ni kada je ovo veliko)"
7329 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7330 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7331 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
7333 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7334 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7335 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
7337 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7338 msgid ""
7339 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7340 "retried transactions."
7341 msgstr ""
7342 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
7343 "pokušala transakcije."
7345 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7346 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7347 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
7349 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7350 msgid ""
7351 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7352 "create."
7353 msgstr ""
7354 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
7355 "pokrenute."
7357 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7358 msgid ""
7359 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7360 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7363 msgid ""
7364 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7365 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7366 "system variable."
7367 msgstr ""
7368 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
7369 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
7370 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
7372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7373 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7374 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
7376 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7377 msgid "The number of sorted rows."
7378 msgstr "Broj sortiranih redova."
7380 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7381 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7382 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
7384 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7385 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7386 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
7388 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7389 msgid ""
7390 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7391 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7392 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7393 "tables or use replication."
7394 msgstr ""
7395 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
7396 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
7397 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
7398 "tabele ili da koristite replikaciju."
7400 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7401 msgid ""
7402 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7403 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7404 "raise your thread_cache_size."
7405 msgstr ""
7406 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
7407 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
7408 "vaš thread_cache_size."
7410 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7411 msgid "The number of currently open connections."
7412 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7415 msgid ""
7416 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7417 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7418 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7419 "implementation.)"
7420 msgstr ""
7421 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
7422 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
7423 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
7424 "performansama.)"
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Tracking is not active."
7429 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7430 msgstr "Praćenje nije aktivno."
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7433 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7434 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7437 msgid "Setting variable failed"
7438 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
7440 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7441 msgid "Incorrect form specified!"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7445 msgid ""
7446 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7447 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7451 msgid ""
7452 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7453 "to use a secure connection."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7457 msgid "Insecure connection"
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7461 msgid "Configuration saved."
7462 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
7464 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7465 msgid ""
7466 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7467 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Configuration saved."
7473 msgid "Configuration not saved!"
7474 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
7476 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7477 msgid ""
7478 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7479 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7480 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7484 msgid "let the user choose"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7488 msgid "- none -"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7492 msgid "Default language"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7496 msgid "Default server"
7497 msgstr ""
7499 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7500 msgid "End of line"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7504 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7505 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7509 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "No data found"
7515 msgid "No data to display"
7516 msgstr "Nema podataka"
7518 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7519 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7520 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7521 #: tbl_addfield.php:120
7522 #, php-format
7523 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7524 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
7526 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7529 msgid "Display column was successfully updated."
7530 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
7532 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7533 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7534 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7535 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7536 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7537 #: view_operations.php:82
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7540 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7541 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
7543 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Internal relation added"
7546 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7547 msgstr "Dodata interna relacija"
7549 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Table Search"
7552 msgid "Table search"
7553 msgstr "Pretraga tabele"
7555 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Zoom Search"
7558 msgid "Zoom search"
7559 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
7561 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7562 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Hide search criteria"
7565 msgid "Find and replace"
7566 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
7568 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7569 #, php-format
7570 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7571 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7572 msgstr[0] ""
7573 msgstr[1] ""
7574 msgstr[2] ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "No rows selected"
7579 msgid "No column selected."
7580 msgstr "Nema odabranih redova"
7582 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7585 msgid "The columns have been moved successfully."
7586 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
7588 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7589 #, fuzzy, php-format
7590 msgid "Failed to get description of column %s!"
7591 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
7593 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7594 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7595 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7596 msgid "Query error"
7597 msgstr "Greška u upitu"
7599 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7600 #, fuzzy, php-format
7601 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7602 msgid ""
7603 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7604 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
7606 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7607 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7608 msgid "Change"
7609 msgstr "Promeni"
7611 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7612 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7613 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7614 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7615 #: libraries/classes/Util.php:3450
7616 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7617 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7618 #: templates/server/databases/index.twig:300
7619 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7620 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7621 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7622 msgid "Drop"
7623 msgstr "Odbaci"
7625 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7626 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7627 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7628 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7629 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7630 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7631 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7632 msgid "Primary"
7633 msgstr "Primarni"
7635 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7636 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7637 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7638 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7639 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7640 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7641 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7642 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7643 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7644 msgid "Index"
7645 msgstr "Ključ"
7647 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7648 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7649 #: libraries/classes/Index.php:718
7650 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7651 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7652 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7653 msgid "Unique"
7654 msgstr "Jedinstveni"
7656 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7657 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7658 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7659 msgid "Spatial"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7663 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7664 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7665 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7666 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7667 msgid "Fulltext"
7668 msgstr "Tekst ključ"
7670 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Browse distinct values"
7673 msgid "Distinct values"
7674 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
7676 #: libraries/classes/Core.php:361
7677 #, php-format
7678 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7682 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7683 msgid "No change"
7684 msgstr "Nema izmena"
7686 #: libraries/classes/Core.php:1238
7687 msgid ""
7688 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7689 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7690 "corrupted!"
7691 msgstr ""
7692 "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
7693 "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
7694 "podacima!"
7696 #: libraries/classes/Core.php:1252
7697 msgid ""
7698 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7699 "requires these functions!"
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/classes/Core.php:1267
7703 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/Core.php:1274
7707 msgid "possible exploit"
7708 msgstr "moguća zloupotreba"
7710 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7713 msgctxt ""
7714 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7715 "on designer when user tries to set a display field."
7716 msgid ""
7717 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7718 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
7720 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Error: relation already exists."
7723 msgid "Error: relationship already exists."
7724 msgstr "Greška: relacija već postoji."
7726 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Configuration has been saved."
7729 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7730 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
7732 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Error: Relation not added."
7735 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7736 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
7738 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7739 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Error: Relation not added."
7745 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7746 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
7748 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Internal relation added"
7751 msgid "Internal relationship has been added."
7752 msgstr "Dodata interna relacija"
7754 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Error: Relation not added."
7757 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7758 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
7760 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Configuration has been saved."
7763 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7764 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
7766 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Error: Relation not added."
7769 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7770 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
7772 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Error: Relation not added."
7775 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7776 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
7778 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Internal relation added"
7781 msgid "Internal relationship has been removed."
7782 msgstr "Dodata interna relacija"
7784 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7787 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7788 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
7790 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7791 #, php-format
7792 msgid ""
7793 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7794 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7795 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Failed to read configuration file"
7801 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7802 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
7804 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
7805 msgid ""
7806 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7807 "configured)."
7808 msgstr ""
7809 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
7810 "podešen)."
7812 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
7813 msgid "The server is not responding."
7814 msgstr "Server ne odgovara."
7816 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
7817 msgid "Logout and try as another user."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
7821 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
7825 msgid "Details…"
7826 msgstr ""
7828 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Missing parameter:"
7831 msgid "Missing connection parameters!"
7832 msgstr "Nedostaje parametar:"
7834 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
7835 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7836 msgstr ""
7837 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
7838 "nije uspela."
7840 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
7841 #, php-format
7842 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
7846 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Column"
7849 msgid "Column:"
7850 msgstr "Kolona"
7852 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
7853 msgid "Alias:"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Sort"
7859 msgid "Sort:"
7860 msgstr "Sortiranje"
7862 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Sort"
7865 msgid "Sort order:"
7866 msgstr "Sortiranje"
7868 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Show"
7871 msgid "Show:"
7872 msgstr "Prikaži"
7874 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Criteria"
7877 msgid "Criteria:"
7878 msgstr "Kriterijum"
7880 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
7881 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
7882 msgid "Update Query"
7883 msgstr "Ažuriraj upit"
7885 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
7886 msgid "Use Tables"
7887 msgstr "Koristi tabele"
7889 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7890 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Or"
7893 msgid "Or:"
7894 msgstr "ili"
7896 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
7897 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7898 msgid "And:"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
7902 msgid "Ins"
7903 msgstr "Ins"
7905 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
7906 msgid "Del"
7907 msgstr "Del"
7909 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Modify"
7912 msgid "Modify:"
7913 msgstr "Promeni"
7915 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7916 msgid "Ins:"
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7920 msgid "Del:"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
7924 #, php-format
7925 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7926 msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
7928 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
7929 msgid "Submit Query"
7930 msgstr "Izvrši SQL upit"
7932 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Search"
7935 msgid "Saved bookmarked search:"
7936 msgstr "Pretraživanje"
7938 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Delete relation"
7941 msgid "New bookmark"
7942 msgstr "Obriši relaciju"
7944 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Delete relation"
7947 msgid "Create bookmark"
7948 msgstr "Obriši relaciju"
7950 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Showing bookmark"
7953 msgid "Update bookmark"
7954 msgstr "Prikazivanje markera"
7956 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Delete relation"
7959 msgid "Delete bookmark"
7960 msgstr "Obriši relaciju"
7962 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
7963 msgid "at least one of the words"
7964 msgstr "bar jednu od reči"
7966 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "at least one of the words"
7969 msgid "all of the words"
7970 msgstr "bar jednu od reči"
7972 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "the exact phrase"
7975 msgid "the exact phrase as substring"
7976 msgstr "tačan izraz"
7978 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "the exact phrase"
7981 msgid "the exact phrase as whole field"
7982 msgstr "tačan izraz"
7984 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
7985 msgid "as regular expression"
7986 msgstr "kao regularni izraz"
7988 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
7989 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
7990 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7991 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
7993 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
7994 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
7998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
7999 msgid "No Password"
8000 msgstr "Nema lozinke"
8002 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8003 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8005 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8006 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8007 msgid "Password:"
8008 msgstr "Lozinka:"
8010 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8011 msgid "Enter:"
8012 msgstr ""
8014 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8016 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Re-type"
8019 msgid "Re-type:"
8020 msgstr "Ponovite unos"
8022 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8023 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Password Hashing"
8026 msgid "Password Hashing:"
8027 msgstr "Heširanje lozinke"
8029 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8031 msgid ""
8032 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8033 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8034 "the server."
8035 msgstr ""
8037 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8038 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8042 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8046 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8050 #, php-format
8051 msgid ""
8052 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8053 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8054 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8055 msgstr ""
8056 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
8057 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
8058 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj %4$sFAQ"
8059 "%5$s za detalje."
8061 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8062 msgid "Defined aliases"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8066 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8067 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8068 msgstr ""
8070 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8071 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8072 msgstr ""
8073 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
8075 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8076 #, php-format
8077 msgid "%1$s from %2$s branch"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8081 msgid "no branch"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8085 msgid "Git revision:"
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8089 #, fuzzy, php-format
8090 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8091 msgstr "Napravi relaciju"
8093 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8094 #, fuzzy, php-format
8095 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8096 msgstr "Napravi relaciju"
8098 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8099 #: libraries/classes/Util.php:2416
8100 msgctxt "First page"
8101 msgid "Begin"
8102 msgstr "Početak"
8104 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8105 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8106 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8107 msgctxt "Previous page"
8108 msgid "Previous"
8109 msgstr "Prethodna"
8111 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8112 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8113 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8114 msgctxt "Next page"
8115 msgid "Next"
8116 msgstr "Sledeća"
8118 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8119 #: libraries/classes/Util.php:2454
8120 msgctxt "Last page"
8121 msgid "End"
8122 msgstr "Kraj"
8124 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8125 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8126 msgid "Partial texts"
8127 msgstr "Parcijalni tekstovi"
8129 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8130 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8131 msgid "Full texts"
8132 msgstr "Potpuni tekstovi"
8134 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8135 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8136 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8137 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8138 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8139 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8140 #: templates/server/databases/index.twig:108
8141 #: templates/server/databases/index.twig:125
8142 #: templates/server/databases/index.twig:144
8143 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8144 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8145 msgid "Descending"
8146 msgstr "Opadajući"
8148 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8149 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8150 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8151 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8152 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8153 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8154 #: templates/server/databases/index.twig:106
8155 #: templates/server/databases/index.twig:123
8156 #: templates/server/databases/index.twig:142
8157 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8158 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8159 msgid "Ascending"
8160 msgstr "Rastući"
8162 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8163 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "The row has been deleted."
8166 msgid "The row has been deleted."
8167 msgstr "Red je obrisan"
8169 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8170 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8171 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8172 msgid "Kill"
8173 msgstr "Obustavi"
8175 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8178 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8179 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8181 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8182 #, fuzzy, php-format
8183 #| msgid "Showing rows"
8184 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8185 msgstr "Prikaz zapisa"
8187 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8188 #, php-format
8189 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8193 #, fuzzy, php-format
8194 #| msgid "total"
8195 msgid "%d total"
8196 msgstr "ukupno"
8198 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8199 #, fuzzy, php-format
8200 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8201 msgid "Query took %01.4f seconds."
8202 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
8204 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8205 msgid "Copy to clipboard"
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8209 msgid "Query results operations"
8210 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
8212 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8213 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8214 msgid "Display chart"
8215 msgstr "Prikaži grafikon"
8217 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8218 msgid "Visualize GIS data"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Link not found"
8224 msgid "Link not found!"
8225 msgstr "Veza nije pronađena"
8227 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8228 msgid "Version information"
8229 msgstr "Informacije o verziji"
8231 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8232 msgid "Data home directory"
8233 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
8235 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8236 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8237 msgstr ""
8238 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
8240 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8241 msgid "Data files"
8242 msgstr "Datoteke sa podacima"
8244 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8245 msgid "Autoextend increment"
8246 msgstr "Korak automatskog proširenja"
8248 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8249 msgid ""
8250 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8251 "when it becomes full."
8252 msgstr ""
8253 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
8254 "se napune."
8256 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8257 msgid "Buffer pool size"
8258 msgstr "Veličina prihvatnika"
8260 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8261 msgid ""
8262 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8263 "tables."
8264 msgstr ""
8265 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
8266 "indeksa svojih tabela."
8268 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8269 msgid "Buffer Pool"
8270 msgstr "Skup prihvatnika"
8272 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8273 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8274 msgid "InnoDB Status"
8275 msgstr "InnoDB status"
8277 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8278 msgid "Buffer Pool Usage"
8279 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
8281 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8282 msgid "pages"
8283 msgstr "strana"
8285 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8286 msgid "Free pages"
8287 msgstr "Slobodne strane"
8289 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8290 msgid "Dirty pages"
8291 msgstr "Prljave strane"
8293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8294 msgid "Pages containing data"
8295 msgstr "Strane sa podacima"
8297 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8298 msgid "Pages to be flushed"
8299 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
8301 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8302 msgid "Busy pages"
8303 msgstr "Zauzete strane"
8305 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8306 msgid "Latched pages"
8307 msgstr "Zabravljene strane"
8309 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8310 msgid "Buffer Pool Activity"
8311 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
8313 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8314 msgid "Read requests"
8315 msgstr "Zahtevi za čitanje"
8317 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8318 msgid "Write requests"
8319 msgstr "Zahtevi za upis"
8321 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8322 msgid "Read misses"
8323 msgstr "Promašaji pri čitanju"
8325 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8326 msgid "Write waits"
8327 msgstr "Čekanja na upis"
8329 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8330 msgid "Read misses in %"
8331 msgstr "Promašaji čitanja u %"
8333 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8334 msgid "Write waits in %"
8335 msgstr "Čekanja na upis u %"
8337 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8338 msgid "Data pointer size"
8339 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
8341 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8342 msgid ""
8343 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8344 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8345 msgstr ""
8346 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
8347 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
8349 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8350 msgid "Automatic recovery mode"
8351 msgstr "Režim automatskog oporavka"
8353 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8354 msgid ""
8355 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8356 "myisam-recover server startup option."
8357 msgstr ""
8358 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
8359 "servera opcijom --myisam-recover."
8361 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8362 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8363 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
8365 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8366 msgid ""
8367 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8368 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8369 "INFILE)."
8370 msgstr ""
8371 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
8372 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
8373 "INFILE operacija)."
8375 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8376 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8377 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
8379 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8380 msgid ""
8381 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8382 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8383 "method."
8384 msgstr ""
8385 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
8386 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
8387 "koristi metod keširanja ključeva."
8389 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8390 msgid "Repair threads"
8391 msgstr "Niti popravke"
8393 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8394 msgid ""
8395 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8396 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8397 msgstr ""
8398 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
8399 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
8401 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8402 msgid "Sort buffer size"
8403 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8405 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8406 msgid ""
8407 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8408 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8409 msgstr ""
8410 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
8411 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
8413 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8414 msgid "Index cache size"
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8418 msgid ""
8419 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8420 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8421 msgstr ""
8423 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8424 msgid "Record cache size"
8425 msgstr ""
8427 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8428 msgid ""
8429 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8430 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8431 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8432 msgstr ""
8434 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8435 msgid "Log cache size"
8436 msgstr "Veličina log keša"
8438 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8439 msgid ""
8440 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8441 "transaction log data. The default is 16MB."
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8445 msgid "Log file threshold"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8449 msgid ""
8450 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8451 "default value is 16MB."
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8455 msgid "Transaction buffer size"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8459 msgid ""
8460 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8461 "buffers of this size). The default is 1MB."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8465 msgid "Checkpoint frequency"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8469 msgid ""
8470 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8471 "performed. The default value is 24MB."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8475 msgid "Data log threshold"
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8479 msgid ""
8480 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8481 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8482 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8483 "that can be stored in the database."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8487 msgid "Garbage threshold"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8491 msgid ""
8492 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8493 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8497 msgid "Log buffer size"
8498 msgstr "Veličina log bafera"
8500 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8501 msgid ""
8502 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8503 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8504 "required to write a data log."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8508 msgid "Data file grow size"
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8512 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8516 msgid "Row file grow size"
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8520 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8524 msgid "Log file count"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8528 msgid ""
8529 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8530 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8531 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8532 "number."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8536 #, php-format
8537 msgid ""
8538 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8539 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8543 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8544 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
8546 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Import"
8549 msgid "Report"
8550 msgstr "Uvoz"
8552 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Automatically create versions"
8555 msgid "Automatically send report next time"
8556 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
8558 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8559 #: libraries/classes/Export.php:418
8560 #, php-format
8561 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8562 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
8564 #: libraries/classes/Export.php:367
8565 #, php-format
8566 msgid ""
8567 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8568 msgstr ""
8569 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
8570 "opciju prepisivanja."
8572 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8573 #, php-format
8574 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8575 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
8577 #: libraries/classes/Export.php:424
8578 #, php-format
8579 msgid "Dump has been saved to file %s."
8580 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
8582 #: libraries/classes/File.php:262
8583 msgid "File was not an uploaded file."
8584 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
8586 #: libraries/classes/File.php:304
8587 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8588 msgstr ""
8589 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
8590 "ini."
8592 #: libraries/classes/File.php:310
8593 msgid ""
8594 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8595 "the HTML form."
8596 msgstr ""
8597 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
8598 "navedena u HTML formi."
8600 #: libraries/classes/File.php:316
8601 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8602 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
8604 #: libraries/classes/File.php:320
8605 msgid "Missing a temporary folder."
8606 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
8608 #: libraries/classes/File.php:323
8609 msgid "Failed to write file to disk."
8610 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
8612 #: libraries/classes/File.php:326
8613 msgid "File upload stopped by extension."
8614 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
8616 #: libraries/classes/File.php:329
8617 msgid "Unknown error in file upload."
8618 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
8620 #: libraries/classes/File.php:469
8621 msgid "File is a symbolic link"
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "File could not be read"
8627 msgid "File could not be read!"
8628 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
8630 #: libraries/classes/File.php:514
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8633 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8634 msgstr ""
8635 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
8636 "doc]"
8638 #: libraries/classes/File.php:533
8639 msgid "Error while moving uploaded file."
8640 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
8642 #: libraries/classes/File.php:541
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8645 msgid "Cannot read uploaded file."
8646 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
8648 #: libraries/classes/File.php:621
8649 #, php-format
8650 msgid ""
8651 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8652 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8653 msgstr ""
8654 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
8655 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
8657 #: libraries/classes/Footer.php:80
8658 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8659 #: templates/home/index.twig:16
8660 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8661 msgstr "phpMyAdmin Demo Server"
8663 #: libraries/classes/Footer.php:84
8664 #, php-format
8665 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8666 msgstr ""
8668 #: libraries/classes/Footer.php:91
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Version information"
8671 msgid "Git information missing!"
8672 msgstr "Informacije o verziji"
8674 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8675 #: libraries/classes/Footer.php:213
8676 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8677 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
8679 #: libraries/classes/Header.php:384
8680 msgid "Print view"
8681 msgstr "Za štampu"
8683 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8685 #: tbl_get_field.php:75
8686 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8687 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
8689 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8690 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8691 msgstr ""
8693 #: libraries/classes/Import.php:1243
8694 msgid ""
8695 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8696 msgstr ""
8698 #: libraries/classes/Import.php:1246
8699 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8700 msgstr ""
8702 #: libraries/classes/Import.php:1249
8703 msgid ""
8704 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/classes/Import.php:1251
8708 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8712 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8728 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8730 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8731 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8732 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8733 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8734 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8735 #: templates/console/display.twig:140
8736 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8737 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8738 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8739 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8740 msgid "Options"
8741 msgstr "Opcije"
8743 #: libraries/classes/Import.php:1258
8744 #, php-format
8745 msgid "Go to database: %s"
8746 msgstr "Idi na bazu: %s"
8748 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8749 #, php-format
8750 msgid "Edit settings for %s"
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/classes/Import.php:1292
8754 #, php-format
8755 msgid "Go to table: %s"
8756 msgstr "Idi na tabelu: %s"
8758 #: libraries/classes/Import.php:1300
8759 #, php-format
8760 msgid "Structure of %s"
8761 msgstr "Struktura %s"
8763 #: libraries/classes/Import.php:1318
8764 #, php-format
8765 msgid "Go to view: %s"
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Import.php:1376
8769 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/classes/Import.php:1603
8773 msgid ""
8774 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8775 "engine tables can be rolled back."
8776 msgstr ""
8778 #: libraries/classes/Index.php:655
8779 #, php-format
8780 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8781 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
8783 #: libraries/classes/Index.php:687
8784 msgid "No index defined!"
8785 msgstr "Indeks nije definisan!"
8787 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8788 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8791 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8792 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8793 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8794 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8795 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8796 #: templates/server/databases/index.twig:160
8797 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8798 #: templates/server/variables/index.twig:27
8799 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8800 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8801 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8802 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8803 msgid "Action"
8804 msgstr "Akcija"
8806 #: libraries/classes/Index.php:719
8807 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8808 msgid "Packed"
8809 msgstr "Pakovano"
8811 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
8812 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
8816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
8817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
8818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8820 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
8821 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8822 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8823 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8824 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8825 #: templates/table/index_form.twig:119
8826 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8827 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8828 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8829 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8830 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8831 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8832 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8833 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8834 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8835 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8836 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8837 msgid "Column"
8838 msgstr "Kolona"
8840 #: libraries/classes/Index.php:721
8841 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8842 msgid "Cardinality"
8843 msgstr "Kardinalnost"
8845 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8846 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
8847 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8848 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8849 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8850 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8851 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8852 msgid "Comment"
8853 msgstr "Komentar"
8855 #: libraries/classes/Index.php:750
8856 msgid "The primary key has been dropped."
8857 msgstr "Primarni ključ je obrisan."
8859 #: libraries/classes/Index.php:757
8860 #, php-format
8861 msgid "Index %s has been dropped."
8862 msgstr "Indeks %s je obrisan."
8864 #: libraries/classes/Index.php:886
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8868 "removed."
8869 msgstr ""
8870 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
8871 "da se ukloni."
8873 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8874 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8875 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
8876 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8877 msgid "Function"
8878 msgstr "Funkcija"
8880 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8881 msgid "Binary"
8882 msgstr "Binarni"
8884 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8887 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8888 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
8890 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
8891 msgid "Binary - do not edit"
8892 msgstr "Binarni - ne menjaj"
8894 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
8895 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8896 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan."
8898 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
8899 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8900 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8901 msgid "Or"
8902 msgstr "ili"
8904 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "web server upload directory"
8907 msgid "web server upload directory:"
8908 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
8910 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
8911 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8912 msgid "Edit/Insert"
8913 msgstr "Uredi/Umetni"
8915 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
8916 msgid "and then"
8917 msgstr "i onda"
8919 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
8920 msgid "Insert as new row"
8921 msgstr "Unesi kao novi red"
8923 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
8924 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8925 msgstr ""
8927 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
8928 msgid "Show insert query"
8929 msgstr "Prikaži insert upit"
8931 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
8932 msgid "Go back to previous page"
8933 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
8935 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
8936 msgid "Insert another new row"
8937 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
8939 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
8940 msgid "Go back to this page"
8941 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
8943 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
8944 msgid "Edit next row"
8945 msgstr "Uredi sledeći red"
8947 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid ""
8950 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8951 msgid ""
8952 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8953 msgstr ""
8954 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
8955 "slobodno pomeranje"
8957 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
8958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
8959 #: templates/database/designer/main.twig:488
8960 #: templates/database/designer/main.twig:653
8961 #: templates/database/designer/main.twig:859
8962 #: templates/database/designer/main.twig:1052
8963 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8964 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
8965 #: templates/server/variables/index.twig:29
8966 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8967 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8968 msgid "Value"
8969 msgstr "Vrednost"
8971 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
8972 msgid "Showing SQL query"
8973 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
8975 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
8976 #, php-format
8977 msgid "Inserted row id: %1$d"
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
8981 msgid "Ignoring unsupported language code."
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
8985 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
8986 #: templates/setup/home/index.twig:9
8987 msgid "Language"
8988 msgstr "Jezik"
8990 #: libraries/classes/Linter.php:104
8991 msgid ""
8992 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8993 msgstr ""
8995 #: libraries/classes/Linter.php:171
8996 #, php-format
8997 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/classes/Menu.php:268
9001 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9002 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9003 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9004 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9005 msgid "View"
9006 msgstr "Pogled"
9008 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9009 #, php-format
9010 msgid "“%s”"
9011 msgstr ""
9013 #: libraries/classes/Menu.php:342
9014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9015 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9016 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9017 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9018 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9019 #: templates/database/search/results.twig:34
9020 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9021 msgid "Browse"
9022 msgstr "Pregled"
9024 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9025 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9026 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9027 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9028 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9029 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9030 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9031 #: libraries/config.values.php:181
9032 msgid "Search"
9033 msgstr "Pretraživanje"
9035 #: libraries/classes/Menu.php:376
9036 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9037 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9038 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9039 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9040 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9041 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9042 #: libraries/config.values.php:183
9043 msgid "Insert"
9044 msgstr "Novi zapis"
9046 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9049 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9050 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9051 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9052 msgid "Privileges"
9053 msgstr "Privilegije"
9055 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9056 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9057 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9058 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9059 #: templates/table/operations/view.twig:7
9060 msgid "Operations"
9061 msgstr "Operacije"
9063 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9064 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9065 #: libraries/classes/Util.php:4235
9066 msgid "Tracking"
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9070 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9077 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9078 #: libraries/classes/Util.php:4236
9079 msgid "Triggers"
9080 msgstr "Okidači"
9082 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9083 #: libraries/classes/Menu.php:494
9084 msgid "Database seems to be empty!"
9085 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
9087 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9088 msgid "Query"
9089 msgstr "Upit po primeru"
9091 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9092 #: libraries/classes/Util.php:4218
9093 msgid "Routines"
9094 msgstr "Rutine"
9096 #: libraries/classes/Menu.php:521
9097 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9100 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9101 msgid "Events"
9102 msgstr "Događaji"
9104 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9105 msgid "Designer"
9106 msgstr "Dizajner"
9108 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9109 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Textarea columns"
9112 msgid "Central columns"
9113 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
9115 #: libraries/classes/Menu.php:606
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Users"
9118 msgid "User accounts"
9119 msgstr "Korisnici"
9121 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9122 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9123 msgid "Binary log"
9124 msgstr "Binarni dnevnik"
9126 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9127 #: libraries/classes/Util.php:4203
9128 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9129 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9130 #: templates/server/replication/index.twig:3
9131 msgid "Replication"
9132 msgstr "Replikacija"
9134 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9135 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9136 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9137 #: templates/server/engines/show.twig:22
9138 msgid "Variables"
9139 msgstr "Promenljive"
9141 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9142 msgid "Charsets"
9143 msgstr "Kodne strane"
9145 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9146 msgid "Engines"
9147 msgstr "Skladištenja"
9149 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9150 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9151 msgid "Plugins"
9152 msgstr ""
9154 #: libraries/classes/Message.php:252
9155 #, php-format
9156 msgid "%1$d row affected."
9157 msgid_plural "%1$d rows affected."
9158 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
9159 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
9160 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
9162 #: libraries/classes/Message.php:271
9163 #, php-format
9164 msgid "%1$d row deleted."
9165 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9166 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
9167 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
9168 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
9170 #: libraries/classes/Message.php:290
9171 #, php-format
9172 msgid "%1$d row inserted."
9173 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9174 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
9175 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
9176 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
9178 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9179 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9180 msgid "Structure only"
9181 msgstr "Samo struktura"
9183 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9184 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9185 msgid "Structure and data"
9186 msgstr "Struktura i podaci"
9188 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9189 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9190 msgid "Data only"
9191 msgstr "Samo podaci"
9193 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9196 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9197 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
9199 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9200 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9201 msgid "Add constraints"
9202 msgstr "Dodaj ograničenja"
9204 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9205 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9206 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9208 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Edit Privileges"
9211 msgid "Adjust privileges"
9212 msgstr "Promeni privilegije"
9214 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9215 msgid "From"
9216 msgstr "Iz"
9218 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9219 msgid "To"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9223 msgid "Add prefix"
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Do you really want to "
9229 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9230 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
9232 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Column names: "
9235 msgid "Groups:"
9236 msgstr "Imena kolona: "
9238 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Events"
9241 msgid "Events:"
9242 msgstr "Događaji"
9244 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Functions"
9247 msgid "Functions:"
9248 msgstr "Funkcije"
9250 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Procedures"
9253 msgid "Procedures:"
9254 msgstr "Procedure"
9256 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9257 #: templates/display/export/selection.twig:5
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Tables"
9260 msgid "Tables:"
9261 msgstr "Tabele"
9263 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "Views"
9266 msgid "Views:"
9267 msgstr "Pogledi"
9269 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9270 msgid ""
9271 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9272 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Column names: "
9278 msgid "Groups"
9279 msgstr "Imena kolona: "
9281 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9282 #, php-format
9283 msgid "%s result found"
9284 msgid_plural "%s results found"
9285 msgstr[0] ""
9286 msgstr[1] ""
9287 msgstr[2] ""
9289 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9290 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9291 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9295 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Save as file"
9298 msgid "Clear fast filter"
9299 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
9301 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9302 msgid "Collapse all"
9303 msgstr ""
9305 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9306 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9307 #, php-format
9308 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9309 msgstr ""
9311 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9312 #, fuzzy, php-format
9313 #| msgid "Could not save configuration"
9314 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9315 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
9317 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9318 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9319 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9320 msgid "Columns"
9321 msgstr "Kolone"
9323 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9324 msgctxt "Create new column"
9325 msgid "New"
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9329 msgctxt "Create new database"
9330 msgid "New"
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Database export options"
9336 msgid "Database operations"
9337 msgstr "Opcije za izvoz baze"
9339 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Show hint"
9342 msgid "Show hidden items"
9343 msgstr "Prikaži savet"
9345 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9346 msgctxt "Create new event"
9347 msgid "New"
9348 msgstr ""
9350 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9351 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9354 msgid "Functions"
9355 msgstr "Funkcije"
9357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9358 msgctxt "Create new function"
9359 msgid "New"
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9363 msgctxt "Create new index"
9364 msgid "New"
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9368 msgid "Expand/Collapse"
9369 msgstr ""
9371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9372 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9375 msgid "Procedures"
9376 msgstr "Procedure"
9378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9379 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9380 msgctxt "Create new procedure"
9381 msgid "New"
9382 msgstr ""
9384 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Procedures"
9387 msgid "Procedure"
9388 msgstr "Procedure"
9390 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9391 msgctxt "Create new table"
9392 msgid "New"
9393 msgstr ""
9395 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9396 msgctxt "Create new trigger"
9397 msgid "New"
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9403 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9404 msgid "Views"
9405 msgstr "Pogledi"
9407 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9408 msgctxt "Create new view"
9409 msgid "New"
9410 msgstr ""
9412 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9413 msgid "Make all columns atomic"
9414 msgstr ""
9416 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9417 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9418 msgid "First step of normalization (1NF)"
9419 msgstr ""
9421 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9422 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9423 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9424 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9425 msgid "Step 1."
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9429 msgid ""
9430 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9431 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9432 msgstr ""
9434 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9435 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9436 msgstr ""
9438 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9439 msgid ""
9440 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9441 "column', it'll move to next step)."
9442 msgstr ""
9444 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Select two columns"
9447 msgid "Select one…"
9448 msgstr "Izaberi dve kolone"
9450 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9453 msgid "No such column"
9454 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
9456 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9457 #: normalization.php:40
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Lines terminated by"
9460 msgctxt "string types"
9461 msgid "String"
9462 msgstr "Linije se završavaju sa"
9464 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9465 msgid "split into "
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9469 msgid "Have a primary key"
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Error: relation already exists."
9475 msgid "Primary key already exists."
9476 msgstr "Greška: relacija već postoji."
9478 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9479 msgid ""
9480 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9481 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9485 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9486 msgstr ""
9488 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9489 msgid ""
9490 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9491 msgstr ""
9493 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Add column"
9496 msgid "+ Add a new primary key column"
9497 msgstr "Dodaj kolonu"
9499 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Remove column(s)"
9502 msgid "Remove redundant columns"
9503 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
9505 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9506 msgid ""
9507 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9508 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9509 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9513 msgid ""
9514 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9515 "column, click on 'No redundant column'"
9516 msgstr ""
9518 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "Remove selected users"
9521 msgid "Remove selected"
9522 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
9524 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Add column"
9527 msgid "No redundant column"
9528 msgstr "Dodaj kolonu"
9530 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9531 msgid "Move repeating groups"
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9535 msgid ""
9536 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9537 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9538 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9539 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9540 "should be created."
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9544 msgid ""
9545 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9546 "'No repeating group'"
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9550 msgid "No repeating group"
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9554 msgid "Step 2."
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9558 msgid "Find partial dependencies"
9559 msgstr ""
9561 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9562 #, php-format
9563 msgid ""
9564 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9565 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9569 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9570 msgid "Table is already in second normal form."
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9574 #, php-format
9575 msgid ""
9576 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9577 "the partial dependencies."
9578 msgstr ""
9580 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9581 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9582 msgid ""
9583 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9584 "normalization."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9588 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9592 msgid ""
9593 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9594 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9595 "value of the column."
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9600 #, php-format
9601 msgid "'%1$s' depends on:"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9605 #, php-format
9606 msgid ""
9607 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9608 "column."
9609 msgstr ""
9611 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9612 #, php-format
9613 msgid ""
9614 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9615 "create the following tables:"
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9619 #, php-format
9620 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9624 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9625 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Error in processing request"
9628 msgid "Error in processing!"
9629 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
9631 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9632 #, php-format
9633 msgid ""
9634 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9635 "create the following tables:"
9636 msgstr ""
9638 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9639 msgid "The third step of normalization is complete."
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9645 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9646 msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
9648 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Sep"
9651 msgid "Step 3."
9652 msgstr "Sep"
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9655 msgid "Find transitive dependencies"
9656 msgstr ""
9658 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9659 msgid ""
9660 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9661 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9662 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9663 "that case you don't have to select any."
9664 msgstr ""
9666 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9667 msgid ""
9668 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9669 "primary key columns"
9670 msgstr ""
9672 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9673 msgid "Table is already in Third normal form!"
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Propose table structure"
9679 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9680 msgstr "Predloži strukturu tabele"
9682 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9683 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9684 msgstr ""
9686 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9687 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9688 msgstr ""
9690 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9691 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9695 msgid ""
9696 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9697 "normalization"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9701 msgid ""
9702 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9703 "accurate. "
9704 msgstr ""
9706 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9707 msgid "No partial dependencies found!"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/classes/Operations.php:63
9711 msgid "Database comment"
9712 msgstr "Komentar baze"
9714 #: libraries/classes/Operations.php:107
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Rename database to"
9717 msgid "Rename database to"
9718 msgstr "Preimenuj bazu u"
9720 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9721 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9722 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9723 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9726 msgid ""
9727 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9728 "to the documentation for more details"
9729 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
9731 #: libraries/classes/Operations.php:161
9732 #, php-format
9733 msgid "Database %s has been dropped."
9734 msgstr "Baza %s je odbačena."
9736 #: libraries/classes/Operations.php:173
9737 msgid "Remove database"
9738 msgstr "Ukloni bazu"
9740 #: libraries/classes/Operations.php:179
9741 msgid "Drop the database (DROP)"
9742 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
9744 #: libraries/classes/Operations.php:225
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Copy database to"
9747 msgid "Copy database to"
9748 msgstr "Kopiraj bazu u"
9750 #: libraries/classes/Operations.php:240
9751 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9752 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
9754 #: libraries/classes/Operations.php:278
9755 msgid "Switch to copied database"
9756 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
9758 #: libraries/classes/Operations.php:337
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Continued table caption"
9761 msgid "Change all tables collations"
9762 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
9764 #: libraries/classes/Operations.php:343
9765 msgid "Change all tables columns collations"
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/classes/Operations.php:841
9769 msgid "Alter table order by"
9770 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
9772 #: libraries/classes/Operations.php:849
9773 msgid "(singly)"
9774 msgstr "(po jednom polju)"
9776 #: libraries/classes/Operations.php:885
9777 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9778 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
9780 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9781 msgid "Rename table to"
9782 msgstr "Promeni ime tabele u"
9784 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9785 msgid "Table comments"
9786 msgstr "Komentari tabele"
9788 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9789 msgid "Table options"
9790 msgstr "Opcije tabele"
9792 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9793 msgid "Storage Engine"
9794 msgstr "Pogon skladištenja"
9796 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9797 msgid "Change all column collations"
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9801 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9802 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
9804 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9805 msgid "Switch to copied table"
9806 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
9808 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9809 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9810 msgid "Table maintenance"
9811 msgstr "Radnje na tabeli"
9813 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9814 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9815 msgid "Analyze table"
9816 msgstr "Analiziraj tabelu"
9818 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9819 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9820 msgid "Check table"
9821 msgstr "Proveri tabelu"
9823 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9824 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Check table"
9827 msgid "Checksum table"
9828 msgstr "Proveri tabelu"
9830 #: libraries/classes/Operations.php:1521
9831 msgid "Defragment table"
9832 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
9834 #: libraries/classes/Operations.php:1533
9835 #, php-format
9836 msgid "Table %s has been flushed."
9837 msgstr "Tabela %s je osvežena."
9839 #: libraries/classes/Operations.php:1539
9840 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9841 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
9843 #: libraries/classes/Operations.php:1553
9844 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9845 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9846 msgid "Optimize table"
9847 msgstr "Optimizuj tabelu"
9849 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9850 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9851 msgid "Repair table"
9852 msgstr "Popravi tabelu"
9854 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9855 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9856 #: templates/table/operations/view.twig:28
9857 msgid "Delete data or table"
9858 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
9860 #: libraries/classes/Operations.php:1622
9861 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9862 msgstr ""
9864 #: libraries/classes/Operations.php:1630
9865 msgid "Delete the table (DROP)"
9866 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
9868 #: libraries/classes/Operations.php:1674
9869 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9870 msgid "Analyze"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9875 msgid "Check"
9876 msgstr "Provera"
9878 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9879 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9880 msgid "Optimize"
9881 msgstr ""
9883 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9884 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9885 msgid "Rebuild"
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9890 msgid "Repair"
9891 msgstr "Popravi"
9893 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9894 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9895 msgid "Truncate"
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/classes/Operations.php:1694
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Close"
9901 msgid "Coalesce"
9902 msgstr "Zatvori"
9904 #: libraries/classes/Operations.php:1703
9905 msgid "Partition maintenance"
9906 msgstr "Održavanje particija"
9908 #: libraries/classes/Operations.php:1720
9909 #, php-format
9910 msgid "Partition %s"
9911 msgstr ""
9913 #: libraries/classes/Operations.php:1743
9914 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9915 msgid "Remove partitioning"
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/classes/Operations.php:1769
9919 msgid "Check referential integrity:"
9920 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
9922 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9923 msgid "Can't move table to same one!"
9924 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
9926 #: libraries/classes/Operations.php:2174
9927 msgid "Can't copy table to same one!"
9928 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
9930 #: libraries/classes/Operations.php:2209
9931 #, fuzzy, php-format
9932 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9933 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9934 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
9936 #: libraries/classes/Operations.php:2216
9937 #, fuzzy, php-format
9938 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9939 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9940 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
9942 #: libraries/classes/Operations.php:2224
9943 #, php-format
9944 msgid "Table %s has been moved to %s."
9945 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
9947 #: libraries/classes/Operations.php:2228
9948 #, php-format
9949 msgid "Table %s has been copied to %s."
9950 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
9952 #: libraries/classes/Operations.php:2252
9953 msgid "The table name is empty!"
9954 msgstr "Ima tabele je prazno!"
9956 #: libraries/classes/Pdf.php:155
9957 msgid "Error while creating PDF:"
9958 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
9960 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9961 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9962 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
9964 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9965 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9966 #: templates/login/header.twig:8
9967 #, php-format
9968 msgid "Welcome to %s"
9969 msgstr "Dobrodošli na %s"
9971 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9972 #, php-format
9973 msgid ""
9974 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9975 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9976 msgstr ""
9977 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
9978 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
9980 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9981 msgid ""
9982 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9983 "connection. You should check the host, username and password in your "
9984 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9985 "the administrator of the MySQL server."
9986 msgstr ""
9987 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
9988 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
9989 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
9990 "MySQL servera."
9992 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9993 msgid "Retry to connect"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
9997 #: templates/home/index.twig:19
9998 #, php-format
9999 msgid ""
10000 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10001 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10002 "at %s."
10003 msgstr ""
10004 "Koristite demo server. Ovde možete uraditi bilo šta, ali molim vas nemojte "
10005 "menjati root, debian-sys-maint i pma korisnike. Više informacija je dostupno "
10006 "na %s."
10008 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10009 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10013 msgid "Log in"
10014 msgstr "Prijavljivanje"
10016 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10017 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10018 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10019 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
10021 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10022 #: templates/home/index.twig:97
10023 msgid "Server:"
10024 msgstr "Server:"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10027 msgid "Username:"
10028 msgstr "Korisničko ime:"
10030 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Server Choice"
10033 msgid "Server Choice:"
10034 msgstr "Izbor servera"
10036 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
10039 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10040 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
10042 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10043 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10044 msgstr ""
10046 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10047 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10048 msgstr ""
10050 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10053 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10054 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
10056 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10057 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10058 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
10060 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10061 msgid "Can not find signon authentication script:"
10062 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
10064 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10065 msgid ""
10066 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10067 msgstr ""
10068 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
10069 "AllowNoPassword)"
10071 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10072 #, php-format
10073 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10074 msgstr "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo."
10076 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10077 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10078 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10079 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
10081 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10082 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10086 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10087 #: templates/display/import/import.twig:169
10088 msgid "Format:"
10089 msgstr "Format:"
10091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10092 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10093 msgid "Columns separated with:"
10094 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
10096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10097 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10098 msgid "Columns enclosed with:"
10099 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10102 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10103 msgid "Columns escaped with:"
10104 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10107 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10108 msgid "Lines terminated with:"
10109 msgstr "Linije se završavaju sa:"
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10118 msgid "Replace NULL with:"
10119 msgstr "Zameni NULL sa:"
10121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10123 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10127 msgid "Excel edition:"
10128 msgstr "Excel izdanje:"
10130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10137 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10138 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10139 #: libraries/config.values.php:342
10140 msgid "structure"
10141 msgstr "Struktura"
10143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10150 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10151 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10152 #: libraries/config.values.php:343
10153 msgid "data"
10154 msgstr "podatak"
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10163 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10164 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10165 #: libraries/config.values.php:344
10166 msgid "structure and data"
10167 msgstr "Struktura i podaci"
10169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10174 msgid "Data dump options"
10175 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10181 msgid "Dumping data for table"
10182 msgstr "Prikaz podataka tabele"
10184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10189 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10190 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10191 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10192 msgid "Links to"
10193 msgstr "Veze ka"
10195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10199 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10200 msgid "Event"
10201 msgstr "Događaji"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10206 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10207 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10208 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10209 msgid "Definition"
10210 msgstr "Definicija"
10212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10216 msgid "Table structure for table"
10217 msgstr "Struktura tabele"
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10223 msgid "Structure for view"
10224 msgstr "Struktura za pogled (view)"
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10230 msgid "Stand-in structure for view"
10231 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10234 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10235 msgstr ""
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10238 msgid "Output unicode characters unescaped"
10239 msgstr ""
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10242 msgid "Content of table @TABLE@"
10243 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10246 msgid "(continued)"
10247 msgstr "(nastavljeno)"
10249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10250 msgid "Structure of table @TABLE@"
10251 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
10253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10256 msgid "Object creation options"
10257 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Table caption"
10263 msgid "Table caption:"
10264 msgstr "Komentar tabele"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "Table caption (continued)"
10270 msgid "Table caption (continued):"
10271 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Label key"
10277 msgid "Label key:"
10278 msgstr "Oznaka ključa"
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10283 msgid "Display foreign key relationships"
10284 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10288 msgid "Display comments"
10289 msgstr "Prikaži komentare"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Display MIME types"
10296 msgid "Display media (MIME) types"
10297 msgstr "Prikaži MIME tipove"
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Put columns names in the first row"
10302 msgid "Put columns names in the first row:"
10303 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10308 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10309 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Host"
10312 msgid "Host:"
10313 msgstr "Domaćin"
10315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Generation Time"
10320 msgid "Generation Time:"
10321 msgstr "Vreme kreiranja"
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10326 #: templates/home/index.twig:109
10327 msgid "Server version:"
10328 msgstr "Verzija servera:"
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "PHP Version"
10335 msgid "PHP Version:"
10336 msgstr "verzija PHP-a"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10341 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Database"
10344 msgid "Database:"
10345 msgstr "Baza podataka"
10347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Data"
10351 msgid "Data:"
10352 msgstr "Podaci"
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Structure"
10357 msgid "Structure:"
10358 msgstr "Struktura"
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Export table names"
10363 msgstr "Tip izvoza"
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10368 msgid "Export table headers"
10369 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10372 msgid "Report title:"
10373 msgstr "Naslov izveštaja:"
10375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Dumping data for table"
10378 msgid "Dumping data"
10379 msgstr "Prikaz podataka tabele"
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "structure"
10384 msgid "View structure"
10385 msgstr "Struktura"
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "and then"
10390 msgid "Stand in"
10391 msgstr "i onda"
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10394 msgid ""
10395 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10396 "and server version)</i>"
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10400 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10401 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10404 msgid ""
10405 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10406 "checked"
10407 msgstr ""
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Export method"
10412 msgid "Export metadata"
10413 msgstr "Način izvoza"
10415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10416 msgid ""
10417 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10421 msgid "Add statements:"
10422 msgstr "Dodaj iskaze:"
10424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10431 #, php-format
10432 msgid "Add %s statement"
10433 msgstr "Dodaj %s iskaz"
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10436 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10437 msgstr ""
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10440 #, fuzzy, php-format
10441 #| msgid "Session value"
10442 msgid "%s value"
10443 msgstr "Vrednost sesije"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10446 msgid ""
10447 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10448 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Transformation options"
10454 msgid "Data creation options"
10455 msgstr "Opcije transformacije"
10457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10459 msgid "Truncate table before insert"
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10463 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10467 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10468 msgstr ""
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10472 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10476 msgid "Function to use when dumping data:"
10477 msgstr ""
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10480 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10481 msgstr ""
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10484 msgid ""
10485 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10486 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10487 "(1,2,3)</code>"
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10491 msgid ""
10492 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10493 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10494 "(7,8,9)</code>"
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10498 msgid ""
10499 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10500 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10504 msgid ""
10505 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10506 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10510 msgid ""
10511 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10512 "0x616263)</i>"
10513 msgstr ""
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10516 msgid ""
10517 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10518 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10522 msgid "It appears your database uses routines;"
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10528 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10529 msgstr ""
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Missing data for %s"
10534 msgid "Metadata"
10535 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
10537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10538 #, fuzzy, php-format
10539 #| msgid "Missing data for %s"
10540 msgid "Metadata for table %s"
10541 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10544 #, fuzzy, php-format
10545 #| msgid "Missing data for %s"
10546 msgid "Metadata for database %s"
10547 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10550 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Creation"
10553 msgid "Creation:"
10554 msgstr "Napravljeno"
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10557 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Last update"
10560 msgid "Last update:"
10561 msgstr "Poslednja izmena"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10564 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Last check"
10567 msgid "Last check:"
10568 msgstr "Poslednja provera"
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10571 #, fuzzy, php-format
10572 #| msgid "Table structure for table"
10573 msgid "Error reading structure for table %s:"
10574 msgstr "Struktura tabele"
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10577 msgid "It appears your database uses views;"
10578 msgstr ""
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10581 msgid "Constraints for dumped tables"
10582 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10585 msgid "Constraints for table"
10586 msgstr "Ograničenja za tabele"
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10591 msgid "Indexes for dumped tables"
10592 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Inside tables:"
10597 msgid "Indexes for table"
10598 msgstr "Unutar tabela:"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10603 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10604 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10607 #, fuzzy
10608 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10609 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10610 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10613 #, fuzzy
10614 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10615 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10616 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10621 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10622 msgstr "RELACIJE TABELE"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10625 msgid "It appears your table uses triggers;"
10626 msgstr ""
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10629 #, fuzzy, php-format
10630 #| msgid "Structure for view"
10631 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10632 msgstr "Struktura za pogled (view)"
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10635 msgid "(See below for the actual view)"
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10639 #, fuzzy, php-format
10640 #| msgid "Error reading data:"
10641 msgid "Error reading data for table %s:"
10642 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10645 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10646 msgstr ""
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10649 msgid "Export contents"
10650 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Table"
10655 msgid "Table:"
10656 msgstr "Tabela"
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10659 msgid "Purpose:"
10660 msgstr ""
10662 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10663 msgid ""
10664 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10665 msgstr ""
10667 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10668 msgid "Name of the new table (optional):"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10672 msgid "Name of the new database (optional):"
10673 msgstr ""
10675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10676 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10677 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10681 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10682 msgid ""
10683 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10684 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10688 msgid ""
10689 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10690 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10691 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Column names: "
10697 msgid "Column names:"
10698 msgstr "Imena kolona: "
10700 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10703 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10704 #, php-format
10705 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10706 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10709 #, php-format
10710 msgid ""
10711 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10712 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10713 msgstr ""
10715 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10716 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10717 #, php-format
10718 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10719 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
10721 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10722 #, php-format
10723 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10724 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
10726 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10727 msgid "Column names: "
10728 msgstr "Imena kolona: "
10730 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10731 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10732 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
10734 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10735 msgid "MediaWiki Table"
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10739 #, fuzzy, php-format
10740 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10741 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10742 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
10744 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10745 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10746 msgstr ""
10748 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10749 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10755 msgid ""
10756 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10757 "the issue and try again."
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10763 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10764 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10766 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10767 msgid "ESRI Shape File"
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10771 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10772 #, php-format
10773 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10777 #, php-format
10778 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "File %s does not contain any key id"
10784 msgid "The imported file does not contain any data!"
10785 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10788 msgid "SQL compatibility mode:"
10789 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
10791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10792 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10796 msgid "XML"
10797 msgstr "XML"
10799 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10800 msgid "This format has no options"
10801 msgstr "Ovaj format nema opcije"
10803 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10804 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10805 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10806 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10807 #, php-format
10808 msgid "The %s table doesn't exist!"
10809 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
10811 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10812 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10813 #, php-format
10814 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10815 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
10817 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10818 msgid "SCHEMA ERROR: "
10819 msgstr ""
10821 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Invalid export type"
10824 msgid "PDF export page"
10825 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
10827 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10828 #, fuzzy, php-format
10829 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10830 msgid "Schema of the %s database"
10831 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10834 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10835 msgid "Relational schema"
10836 msgstr "Relaciona shema"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10839 msgid "Table of contents"
10840 msgstr "Sadržaj"
10842 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10843 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10844 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10845 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10846 msgid "Table comments:"
10847 msgstr "Komentari tabele:"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10850 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10851 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10852 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10853 msgid "Extra"
10854 msgstr "Dodatno"
10856 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10857 msgid "Show color"
10858 msgstr "Prikaži boju"
10860 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10861 msgid "Only show keys"
10862 msgstr ""
10864 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10866 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10867 msgid "Orientation"
10868 msgstr "Orijentacija"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10871 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10873 msgid "Landscape"
10874 msgstr "Položeno"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10877 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10878 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10879 msgid "Portrait"
10880 msgstr "Uspravno"
10882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10883 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10884 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10885 msgid "Same width for all tables"
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10889 msgid "Show grid"
10890 msgstr "Prikaži mrežu"
10892 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10893 #: templates/database/structure/index.twig:15
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Data Dictionary"
10896 msgid "Data dictionary"
10897 msgstr "Rečnik podataka"
10899 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "neither of the above"
10902 msgid "Order of the tables"
10903 msgstr "nijedan od gore navedenih"
10905 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Ascending"
10908 msgid "Name (Ascending)"
10909 msgstr "Rastući"
10911 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Descending"
10914 msgid "Name (Descending)"
10915 msgstr "Opadajući"
10917 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10918 msgid ""
10919 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10920 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10921 msgstr ""
10923 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10924 msgid ""
10925 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10926 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10927 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10928 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10929 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10930 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10931 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10932 "gmdate() function."
10933 msgstr ""
10934 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
10935 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
10936 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
10937 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
10938 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
10939 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
10940 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
10941 "gmdate()."
10943 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10944 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10945 #: libraries/classes/Util.php:1590
10946 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10947 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10950 msgid ""
10951 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10952 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10953 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10954 "need to set the first option to the empty string."
10955 msgstr ""
10956 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
10957 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
10958 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
10959 "je da prvu postavite na prazan string."
10961 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid ""
10964 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10965 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10966 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10967 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10968 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10969 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10970 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10971 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10972 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10973 msgid ""
10974 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10975 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10976 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10977 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
10978 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
10979 "available. The first option is then the number of the program you want to "
10980 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
10981 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10982 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10983 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10984 msgstr ""
10985 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
10986 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
10987 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
10988 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
10989 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
10990 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
10991 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
10992 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
10993 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
10996 #, php-format
10997 msgid ""
10998 "You are using the external transformation command line options field, which "
10999 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11000 "directly to the definition in %s."
11001 msgstr ""
11003 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11004 msgid ""
11005 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11006 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11007 msgstr ""
11008 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
11009 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
11011 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11012 msgid ""
11013 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11014 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11015 msgstr ""
11016 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
11017 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
11019 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11020 msgid "Displays a link to download this image."
11021 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
11023 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11024 msgid ""
11025 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11026 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11027 msgstr ""
11029 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11030 msgid "Image preview here"
11031 msgstr ""
11033 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11034 msgid ""
11035 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11036 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11037 msgstr ""
11038 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
11039 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
11041 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11042 msgid ""
11043 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11044 "in Internet standard dotted format."
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11048 msgid ""
11049 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11050 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11051 "string)."
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11055 msgid ""
11056 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11057 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11061 #, php-format
11062 msgid "Validation failed for the input string %s."
11063 msgstr ""
11065 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11066 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11067 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
11069 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11070 msgid ""
11071 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11072 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11073 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11074 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11075 "(Default: \"…\")."
11076 msgstr ""
11077 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
11078 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
11079 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
11080 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
11082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11083 msgid ""
11084 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11085 "input."
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11089 msgid ""
11090 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11091 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11092 "third options are the width and the height in pixels."
11093 msgstr ""
11094 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
11095 "prefiks kao \"https://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
11096 "dužina u pikselima."
11098 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11099 msgid ""
11100 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11101 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11102 "the link."
11103 msgstr ""
11104 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
11105 "\"https://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
11107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11108 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11112 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11116 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11120 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11124 msgid ""
11125 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11126 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11127 msgstr ""
11129 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11132 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11133 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
11135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11138 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11139 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
11141 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Authentication"
11144 msgid "Authentication Application (2FA)"
11145 msgstr "Autentikacija"
11147 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11148 msgid ""
11149 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11150 "Google Authenticator or Authy."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11154 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11158 msgid ""
11159 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11163 #, fuzzy, php-format
11164 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11165 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11166 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
11168 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11171 msgid "Two-factor authentication failed."
11172 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
11174 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Authentication"
11177 msgid "No Two-Factor Authentication"
11178 msgstr "Autentikacija"
11180 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11181 msgid "Login using password only."
11182 msgstr ""
11184 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Change password"
11187 msgid "Simple two-factor authentication"
11188 msgstr "Promeni lozinku"
11190 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11191 msgid "For testing purposes only!"
11192 msgstr ""
11194 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Could not save recent table"
11197 msgid "Could not save recent table!"
11198 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
11200 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Could not save recent table"
11203 msgid "Could not save favorite table!"
11204 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
11206 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11207 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Remove chart"
11210 msgid "Remove from Favorites"
11211 msgstr "Ukloni grafikon"
11213 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11214 #, fuzzy
11215 #| msgid "There are no recent tables"
11216 msgid "There are no recent tables."
11217 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
11219 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "There are no recent tables"
11222 msgid "There are no favorite tables."
11223 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
11225 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11226 msgid "Recent tables"
11227 msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
11229 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Reset"
11232 msgid "Recent"
11233 msgstr "Poništi"
11235 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Variables"
11238 msgid "Favorites"
11239 msgstr "Promenljive"
11241 #: libraries/classes/Relation.php:122
11242 msgid "not OK"
11243 msgstr "nije u redu"
11245 #: libraries/classes/Relation.php:126
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "OK"
11248 msgctxt "Correctly working"
11249 msgid "OK"
11250 msgstr "U redu"
11252 #: libraries/classes/Relation.php:129
11253 msgid "Enabled"
11254 msgstr "Omogućeno"
11256 #: libraries/classes/Relation.php:133
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Configuration saved."
11259 msgid "Configuration of pmadb…"
11260 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
11262 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11263 msgid "General relation features"
11264 msgstr "Opšte osobine relacija"
11266 #: libraries/classes/Relation.php:184
11267 msgid "Display Features"
11268 msgstr "Prikaži osobine"
11270 #: libraries/classes/Relation.php:201
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Creation of PDFs"
11273 msgid "Designer and creation of PDFs"
11274 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
11276 #: libraries/classes/Relation.php:212
11277 msgid "Displaying Column Comments"
11278 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
11280 #: libraries/classes/Relation.php:218
11281 msgid "Browser transformation"
11282 msgstr "Tranformacije čitača"
11284 #: libraries/classes/Relation.php:225
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid ""
11287 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11288 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11289 msgstr ""
11290 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments."
11292 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11293 msgid "Bookmarked SQL query"
11294 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
11296 #: libraries/classes/Relation.php:252
11297 msgid "SQL history"
11298 msgstr "SQL istorijat"
11300 #: libraries/classes/Relation.php:263
11301 msgid "Persistent recently used tables"
11302 msgstr ""
11304 #: libraries/classes/Relation.php:274
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "There are no recent tables"
11307 msgid "Persistent favorite tables"
11308 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
11310 #: libraries/classes/Relation.php:285
11311 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11312 msgstr ""
11314 #: libraries/classes/Relation.php:307
11315 msgid "User preferences"
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/classes/Relation.php:324
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Configuration: %s"
11321 msgid "Configurable menus"
11322 msgstr "Konfiguracija: %s"
11324 #: libraries/classes/Relation.php:335
11325 msgid "Hide/show navigation items"
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/classes/Relation.php:346
11329 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11330 msgstr ""
11332 #: libraries/classes/Relation.php:357
11333 msgid "Managing Central list of columns"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/classes/Relation.php:368
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Remember table's sorting"
11339 msgid "Remembering Designer Settings"
11340 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
11342 #: libraries/classes/Relation.php:379
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Invalid export type"
11345 msgid "Saving export templates"
11346 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
11348 #: libraries/classes/Relation.php:386
11349 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/classes/Relation.php:392
11353 #, php-format
11354 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/classes/Relation.php:397
11358 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Relation.php:400
11362 msgid ""
11363 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11364 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Relation.php:405
11368 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11369 msgstr ""
11371 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11372 msgid "no description"
11373 msgstr "nema opisa"
11375 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11376 msgid ""
11377 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11378 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11379 "phpMyAdmin configuration storage there."
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11385 msgid ""
11386 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11387 "configuration storage there."
11388 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11390 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11391 #, fuzzy, php-format
11392 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11393 msgid ""
11394 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11395 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11397 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11398 #, fuzzy, php-format
11399 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11400 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11401 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11403 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11404 msgid ""
11405 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11406 "in phpMyAdmin configuration."
11407 msgstr ""
11409 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Replication status"
11412 msgid "Replication started successfully."
11413 msgstr "Status replikacije"
11415 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11416 msgid "Error starting replication."
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Chart generated successfully."
11422 msgid "Replication stopped successfully."
11423 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
11425 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11426 msgid "Error stopping replication."
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Replication status"
11432 msgid "Replication resetting successfully."
11433 msgstr "Status replikacije"
11435 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11436 msgid "Error resetting replication."
11437 msgstr ""
11439 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11440 msgid "Success."
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Error"
11446 msgid "Error."
11447 msgstr "Greška"
11449 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11450 msgid "Unknown error"
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11454 #, php-format
11455 msgid "Unable to connect to master %s."
11456 msgstr ""
11458 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11459 msgid ""
11460 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11464 msgid "Unable to change master!"
11465 msgstr ""
11467 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11468 #, fuzzy, php-format
11469 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11470 msgid "Master server changed successfully to %s."
11471 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
11473 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11474 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11475 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11476 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11477 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11478 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11479 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11480 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11481 #, php-format
11482 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11486 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11487 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11488 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11489 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11490 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11491 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11492 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11493 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11494 msgid "MySQL said: "
11495 msgstr "MySQL reče: "
11497 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11498 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11499 msgstr ""
11501 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11502 #, php-format
11503 msgid "Event %1$s has been modified."
11504 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
11506 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11507 #, php-format
11508 msgid "Event %1$s has been created."
11509 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
11511 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11512 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11513 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11514 msgstr ""
11516 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11517 msgid "Edit event"
11518 msgstr "Izmeni događaj"
11520 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11521 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11522 msgid "Details"
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11526 msgid "Event name"
11527 msgstr "Ime događaja"
11529 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11530 msgid "Event type"
11531 msgstr "Vrsta događaja"
11533 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11534 #, php-format
11535 msgid "Change to %s"
11536 msgstr "Promeni u %s"
11538 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11539 msgid "Execute at"
11540 msgstr ""
11542 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11543 msgid "Execute every"
11544 msgstr "Izvrrši svaki"
11546 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11547 msgctxt "Start of recurring event"
11548 msgid "Start"
11549 msgstr "Početak"
11551 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11552 msgctxt "End of recurring event"
11553 msgid "End"
11554 msgstr "Kraj"
11556 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11557 msgid "On completion preserve"
11558 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
11560 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11561 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11562 msgid "Definer"
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11566 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11567 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11568 msgstr ""
11570 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "You must provide a valid table name"
11573 msgid "You must provide an event name!"
11574 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11576 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11577 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11581 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11585 msgid "You must provide a valid type for the event."
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11589 msgid "You must provide an event definition."
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11593 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11594 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11595 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Error in processing request"
11598 msgid "Error in processing request:"
11599 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
11601 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11602 msgid "OFF"
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11606 msgid "ON"
11607 msgstr ""
11609 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11610 msgid "Event scheduler status"
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11614 msgid "The backed up query was:"
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11618 msgid ""
11619 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11620 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11621 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11622 "problems."
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11626 msgid "Edit routine"
11627 msgstr "Izmena rutine"
11629 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11630 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11631 #, php-format
11632 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11633 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
11635 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11636 #, php-format
11637 msgid "Routine %1$s has been created."
11638 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
11640 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11641 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11645 #, fuzzy, php-format
11646 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11647 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11648 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
11650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11651 #, php-format
11652 msgid "Routine %1$s has been modified."
11653 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
11655 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11656 msgid "Routine name"
11657 msgstr "Ime rutine"
11659 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11660 msgid "Parameters"
11661 msgstr ""
11663 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11664 msgid "Direction"
11665 msgstr "Pravac"
11667 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11668 msgid "Add parameter"
11669 msgstr ""
11671 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11672 msgid "Remove last parameter"
11673 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
11675 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11676 msgid "Return type"
11677 msgstr "Povratni tip"
11679 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11680 msgid "Return length/values"
11681 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
11683 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11684 msgid "Return options"
11685 msgstr "Povratne opcije"
11687 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11688 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11689 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11690 msgid "Charset"
11691 msgstr "Karakter set"
11693 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11694 msgid "Is deterministic"
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11698 msgid ""
11699 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11700 "refer to the documentation for more details"
11701 msgstr ""
11703 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11704 msgid "Security type"
11705 msgstr "Tip sigurnosti"
11707 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11708 msgid "SQL data access"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "You must provide a valid table name"
11714 msgid "You must provide a routine name!"
11715 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11717 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11718 #, php-format
11719 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11720 msgstr ""
11722 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11723 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11724 msgid ""
11725 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11726 "VARCHAR and VARBINARY."
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11730 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11734 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11738 msgid "You must provide a routine definition."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11742 #, php-format
11743 msgid "Execution results of routine %s"
11744 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
11746 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11747 #, php-format
11748 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11749 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11750 msgstr[0] ""
11751 msgstr[1] ""
11752 msgstr[2] ""
11754 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11755 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11756 msgid "Execute routine"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11760 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11761 msgid "Routine parameters"
11762 msgstr "Parametri rutine"
11764 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11765 msgid "Returns"
11766 msgstr "Vraća"
11768 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11769 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11773 #, php-format
11774 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11775 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
11777 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11778 #, php-format
11779 msgid "Trigger %1$s has been created."
11780 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
11782 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11783 msgid "Edit trigger"
11784 msgstr "Izmeni okidač"
11786 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11787 msgid "Trigger name"
11788 msgstr "Ime okidača"
11790 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11791 msgctxt "Trigger action time"
11792 msgid "Time"
11793 msgstr "Vreme"
11795 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "You must provide a valid table name"
11798 msgid "You must provide a trigger name!"
11799 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11801 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "You must provide a valid table name"
11804 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11805 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11807 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "You must provide a valid table name"
11810 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11811 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11813 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "You must provide a valid table name"
11816 msgid "You must provide a valid table name!"
11817 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
11819 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11820 msgid "You must provide a trigger definition."
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11824 msgid "Add routine"
11825 msgstr "Dodaj rutinu"
11827 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11828 #, php-format
11829 msgid "Export of routine %s"
11830 msgstr "Izvoz rutine %s"
11832 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11833 msgid "routine"
11834 msgstr "rutina"
11836 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11839 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11840 msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
11842 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11843 #, php-format
11844 msgid ""
11845 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11846 "necessary privileges to edit this routine."
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11850 #, php-format
11851 msgid ""
11852 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11853 "necessary privileges to view/export this routine."
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11857 #, fuzzy, php-format
11858 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11859 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11860 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
11862 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11863 msgid "There are no routines to display."
11864 msgstr "Nema rutina za prikaz."
11866 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11867 msgid "Add trigger"
11868 msgstr "Dodaj okidač"
11870 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11871 #, php-format
11872 msgid "Export of trigger %s"
11873 msgstr "Izvoz okidača %s"
11875 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11876 msgid "trigger"
11877 msgstr "okidač"
11879 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11882 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11883 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
11885 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11886 #, fuzzy, php-format
11887 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11888 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11889 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
11891 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11892 msgid "There are no triggers to display."
11893 msgstr "Nema okidača za prikaz."
11895 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11896 msgid "Add event"
11897 msgstr "Dodaj događaj"
11899 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11900 #, php-format
11901 msgid "Export of event %s"
11902 msgstr "Izvoz događaja %s"
11904 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11905 msgid "event"
11906 msgstr "događaj"
11908 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11911 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11912 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
11914 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11915 #, fuzzy, php-format
11916 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11917 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11918 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
11920 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11921 msgid "There are no events to display."
11922 msgstr "Nema događaja za prikaz."
11924 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
11925 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11931 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11932 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11934 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
11935 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "The user %s already exists!"
11938 msgid "An entry with this name already exists."
11939 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
11941 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
11942 msgid "Missing information to delete the search."
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
11946 msgid "Missing information to load the search."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11952 msgid "Error while loading the search."
11953 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
11955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
11956 msgid "No privileges."
11957 msgstr "Nema privilegija."
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
11960 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11961 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
11966 msgid "Allows reading data."
11967 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
11969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
11970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
11971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
11972 msgid "Allows inserting and replacing data."
11973 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
11977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
11978 msgid "Allows changing data."
11979 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
11982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
11983 msgid "Allows deleting data."
11984 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
11986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
11988 msgid "Allows creating new databases and tables."
11989 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
11993 msgid "Allows dropping databases and tables."
11994 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
11998 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11999 msgstr ""
12000 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
12002 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12004 msgid "Allows shutting down the server."
12005 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
12007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12009 msgid "Allows viewing processes of all users."
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12014 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12015 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
12017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12020 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12021 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12025 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12026 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12030 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12031 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12035 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12036 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12040 msgid ""
12041 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12042 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12043 "killing threads of other users."
12044 msgstr ""
12045 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
12046 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
12047 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12051 msgid "Allows creating temporary tables."
12052 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12056 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12057 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
12059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12061 msgid "Needed for the replication slaves."
12062 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
12064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12066 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12067 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
12069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12071 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12073 msgid "Allows creating new views."
12074 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
12076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12080 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12081 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12087 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12088 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12093 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12094 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12098 msgid "Allows creating stored routines."
12099 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
12101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12103 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12104 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
12106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12108 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12109 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12113 msgid "Allows executing stored routines."
12114 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
12116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Persistent connections"
12119 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12120 msgstr "Trajne veze"
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Persistent connections"
12125 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12126 msgstr "Trajne veze"
12128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12129 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12133 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12134 msgstr ""
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12137 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12141 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12145 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12146 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12149 msgid ""
12150 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12151 "execute per hour."
12152 msgstr ""
12153 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
12154 "izvrši na sat."
12156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12157 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12158 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12161 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12162 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12168 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Routines"
12171 msgid "Routine"
12172 msgstr "Rutine"
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12175 msgid ""
12176 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12177 "that user possess on this routine."
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12183 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12184 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Allows executing stored routines."
12189 msgid "Allows executing this routine."
12190 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12195 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12196 msgid "Table-specific privileges"
12197 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12202 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12205 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12206 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
12208 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12209 msgid "Administration"
12210 msgstr "Administracija"
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12214 msgid "Global privileges"
12215 msgstr "Globalne privilegije"
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "global"
12220 msgid "Global"
12221 msgstr "globalno"
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12225 msgid "Database-specific privileges"
12226 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
12228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12230 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12231 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12232 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12233 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12234 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Check All"
12237 msgid "Check all"
12238 msgstr "Označi sve"
12240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12241 msgid "Allows creating new tables."
12242 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12245 msgid "Allows dropping tables."
12246 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12249 msgid ""
12250 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12251 msgstr ""
12252 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
12253 "privilegija."
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12256 msgid ""
12257 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12258 "that user possess yourself."
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Authentication"
12265 msgid "Native MySQL authentication"
12266 msgstr "Autentikacija"
12268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Change password"
12271 msgid "SHA256 password authentication"
12272 msgstr "Promeni lozinku"
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12276 msgid "Login Information"
12277 msgstr "Podaci o prijavi"
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12280 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12281 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "User name"
12284 msgid "User name:"
12285 msgstr "Ime korisnika"
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12291 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12292 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12293 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12294 msgid "User name"
12295 msgstr "Ime korisnika"
12297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12298 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12299 msgid "Any user"
12300 msgstr "Bilo koji korisnik"
12302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12304 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12305 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12306 msgid "Use text field"
12307 msgstr "Koristi tekst polje"
12309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12310 msgid ""
12311 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12312 "hostname."
12313 msgstr ""
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "User name"
12318 msgid "Host name:"
12319 msgstr "Ime korisnika"
12321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Log name"
12327 msgid "Host name"
12328 msgstr "Naziv dnevnika"
12330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12331 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12332 msgid "Any host"
12333 msgstr "Bilo koji domaćin"
12335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12336 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12337 msgid "Local"
12338 msgstr "Lokalni"
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12341 msgid "This Host"
12342 msgstr "Ovaj server"
12344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12345 msgid "Use Host Table"
12346 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
12348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12349 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12350 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12351 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Use text field"
12354 msgid "Use text field:"
12355 msgstr "Koristi tekst polje"
12357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12358 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12359 msgid ""
12360 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12361 "table are used instead."
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12367 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12368 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12369 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12370 msgid "Password"
12371 msgstr "Lozinka"
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12374 msgid "Do not change the password"
12375 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
12377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12378 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12379 msgid "Re-type"
12380 msgstr "Ponovite unos"
12382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Authentication"
12385 msgid "Authentication Plugin"
12386 msgstr "Autentikacija"
12388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Password Hashing"
12391 msgid "Password Hashing Method"
12392 msgstr "Heširanje lozinke"
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12395 #, php-format
12396 msgid "The password for %s was changed successfully."
12397 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12400 #, php-format
12401 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12402 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s."
12404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12405 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Add user"
12408 msgid "Add user account"
12409 msgstr "Dodaj korisnika"
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Database for user"
12414 msgid "Database for user account"
12415 msgstr "Baza za korisnika"
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12418 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12419 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije."
12421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12422 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12423 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)."
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12426 #, fuzzy, php-format
12427 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12428 msgid "Grant all privileges on database %s."
12429 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu \"%s\"."
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12433 #, php-format
12434 msgid "Users having access to \"%s\""
12435 msgstr "Korisnici koji imaju pristup \"%s\""
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12438 msgid "User has been added."
12439 msgstr "Korisnik je dodat."
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12443 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12444 msgid "Grant"
12445 msgstr "Omogući"
12447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12448 msgid "Not enough privilege to view users."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12453 msgid "No user found."
12454 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12459 msgid "Any"
12460 msgstr "Bilo koji"
12462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12463 msgid "global"
12464 msgstr "globalno"
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12467 msgid "database-specific"
12468 msgstr "Specifično za bazu"
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12471 msgid "wildcard"
12472 msgstr "džoker"
12474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "database-specific"
12477 msgid "table-specific"
12478 msgstr "Specifično za bazu"
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Edit Privileges"
12483 msgid "Edit privileges"
12484 msgstr "Promeni privilegije"
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12487 msgid "Revoke"
12488 msgstr "Zabrani"
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Edit next row"
12493 msgid "Edit user group"
12494 msgstr "Uredi sledeći red"
12496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12497 msgid "… keep the old one."
12498 msgstr "… sačuvaj stare."
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12501 msgid "… delete the old one from the user tables."
12502 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12505 msgid ""
12506 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12507 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12510 msgid ""
12511 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12512 "afterwards."
12513 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12518 msgid "Change login information / Copy user account"
12519 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12524 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12525 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
12527 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12528 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Column-specific privileges"
12531 msgid "Routine-specific privileges"
12532 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12535 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12536 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12537 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12538 msgid "User group"
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
12543 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12544 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12547 msgid "No users selected for deleting!"
12548 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12551 msgid "Reloading the privileges"
12552 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
12554 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12555 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12556 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
12559 #, php-format
12560 msgid "You have updated the privileges for %s."
12561 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
12564 #, php-format
12565 msgid "Deleting %s"
12566 msgstr "Brišem %s"
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
12569 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12570 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
12572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
12573 #, php-format
12574 msgid "The user %s already exists!"
12575 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
12578 #, fuzzy, php-format
12579 #| msgid "Privileges"
12580 msgid "Privileges for %s"
12581 msgstr "Privilegije"
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Edit Privileges"
12586 msgid "Edit privileges:"
12587 msgstr "Promeni privilegije"
12589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Users"
12592 msgid "User account"
12593 msgstr "Korisnici"
12595 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
12596 msgid ""
12597 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12598 "currently logged in."
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
12602 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Users overview"
12605 msgid "User accounts overview"
12606 msgstr "Pregled korisnika"
12608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
12609 msgid ""
12610 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12611 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12612 "allows a connection from any (%) host."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
12616 #, fuzzy, php-format
12617 #| msgid ""
12618 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12619 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12620 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12621 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12622 msgid ""
12623 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12624 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12625 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12626 "%sreload the privileges%s before you continue."
12627 msgstr ""
12628 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
12629 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
12630 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
12631 "privilegije%s pre nego što nastavite."
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid ""
12636 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12637 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12638 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12639 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12640 msgid ""
12641 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12642 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12643 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12644 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12645 "privilege."
12646 msgstr ""
12647 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
12648 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
12649 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
12650 "privilegije%s pre nego što nastavite."
12652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
12653 msgid "You have added a new user."
12654 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
12656 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12657 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Current Server"
12660 msgid "Current server:"
12661 msgstr "Trenutni server"
12663 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12664 msgid "Handler"
12665 msgstr "Rukovalac"
12667 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12668 msgid "Query cache"
12669 msgstr "Keš upita"
12671 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12672 msgid "Threads"
12673 msgstr "Niti"
12675 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12676 msgid "Temporary data"
12677 msgstr "Privremeni podaci"
12679 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12680 msgid "Delayed inserts"
12681 msgstr "Odložena umetanja"
12683 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12684 msgid "Key cache"
12685 msgstr "Keš ključeva"
12687 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12688 msgid "Joins"
12689 msgstr "Spojevi"
12691 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12692 msgid "Sorting"
12693 msgstr "Sortiranje"
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12696 msgid "Transaction coordinator"
12697 msgstr "Koordinator transakcija"
12699 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12700 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12701 msgid "Files"
12702 msgstr "Datoteke"
12704 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12705 msgid "Flush (close) all tables"
12706 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
12708 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12709 msgid "Show open tables"
12710 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
12712 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12713 msgid "Show slave hosts"
12714 msgstr "Prikaži podređene server"
12716 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12717 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12718 msgid "Show master status"
12719 msgstr "Prikaži status master servera"
12721 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12722 msgid "Show slave status"
12723 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
12725 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12726 msgid "Flush query cache"
12727 msgstr "Očisti keš upita"
12729 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12730 #, php-format
12731 msgid "Users of '%s' user group"
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12735 msgid "No users were found belonging to this user group."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12739 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Users"
12742 msgid "User groups"
12743 msgstr "Korisnici"
12745 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Server version"
12748 msgid "Server level tabs"
12749 msgstr "Verzija servera"
12751 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Database server"
12754 msgid "Database level tabs"
12755 msgstr "Server baze podataka"
12757 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Table comments"
12760 msgid "Table level tabs"
12761 msgstr "Komentari tabele"
12763 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Views"
12766 msgid "View users"
12767 msgstr "Pogledi"
12769 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12770 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Add user"
12773 msgid "Add user group"
12774 msgstr "Dodaj korisnika"
12776 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12777 #, php-format
12778 msgid "Edit user group: '%s'"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "No privileges."
12784 msgid "User group menu assignments"
12785 msgstr "Nema privilegija."
12787 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Column names: "
12790 msgid "Group name:"
12791 msgstr "Imena kolona: "
12793 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Server version"
12796 msgid "Server-level tabs"
12797 msgstr "Verzija servera"
12799 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Database server"
12802 msgid "Database-level tabs"
12803 msgstr "Server baze podataka"
12805 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Table comments"
12808 msgid "Table-level tabs"
12809 msgstr "Komentari tabele"
12811 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12812 msgid ""
12813 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12814 "not respond."
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12818 msgid "Got invalid version string from server"
12819 msgstr ""
12821 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12822 msgid "Unparsable version string"
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12826 #, php-format
12827 msgid ""
12828 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12829 "version is %s, released on %s."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12833 msgid "No newer stable version is available"
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/classes/Sql.php:711
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Bookmark %s created"
12839 msgid "Bookmark not created!"
12840 msgstr "Napravljen marker %s"
12842 #: libraries/classes/Sql.php:830
12843 #, php-format
12844 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12848 msgid "Showing as PHP code"
12849 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
12851 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12852 #, fuzzy, php-format
12853 #| msgid ""
12854 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12855 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12856 msgid ""
12857 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12858 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12859 msgstr ""
12860 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
12861 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
12862 "rade nakon snimanja."
12864 #: libraries/classes/Sql.php:1738
12865 #, fuzzy, php-format
12866 #| msgid ""
12867 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12868 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12869 msgid ""
12870 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12871 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12872 msgstr ""
12873 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
12874 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
12875 "rade nakon snimanja."
12877 #: libraries/classes/Sql.php:1778
12878 #, php-format
12879 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12880 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
12882 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12883 #, fuzzy, php-format
12884 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12885 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12886 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
12888 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12889 #, php-format
12890 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12891 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
12893 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12894 #, fuzzy, php-format
12895 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12896 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12897 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
12899 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
12900 #: templates/setup/home/index.twig:106
12901 msgid "Clear"
12902 msgstr "Obriši"
12904 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
12905 msgid "Get auto-saved query"
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
12909 #, fuzzy
12910 #| msgid "Bad parameters!"
12911 msgid "Bind parameters"
12912 msgstr "Pogrešni parametri!"
12914 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Bookmark this SQL query"
12917 msgid "Bookmark this SQL query:"
12918 msgstr "Zapamti SQL-upit"
12920 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
12921 msgid "Let every user access this bookmark"
12922 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
12924 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
12925 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12926 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
12928 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
12929 msgid "Delimiter"
12930 msgstr "Graničnik"
12932 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
12933 msgid "Show this query here again"
12934 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
12936 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
12937 msgid "Rollback when finished"
12938 msgstr ""
12940 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
12941 msgid "shared"
12942 msgstr "Deljeno"
12944 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
12945 msgid "View only"
12946 msgstr "Vidi samo"
12948 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12949 msgid ""
12950 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12951 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
12953 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12954 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12955 #, php-format
12956 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12957 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
12959 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12960 #, php-format
12961 msgid "%s is available on this MySQL server."
12962 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
12964 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12965 #, php-format
12966 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12967 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
12969 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12970 #, php-format
12971 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12972 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
12974 #: libraries/classes/Table.php:343
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "unknown table status: "
12977 msgid "Unknown table status:"
12978 msgstr "Nepoznat status tabele: "
12980 #: libraries/classes/Table.php:1004
12981 #, fuzzy, php-format
12982 msgid "Source database `%s` was not found!"
12983 msgstr "Pretraživanje baze"
12985 #: libraries/classes/Table.php:1012
12986 #, fuzzy, php-format
12987 #| msgid "Theme %s not found!"
12988 msgid "Target database `%s` was not found!"
12989 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
12991 #: libraries/classes/Table.php:1559
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Invalid database"
12994 msgid "Invalid database:"
12995 msgstr "Neispravna baza podataka"
12997 #: libraries/classes/Table.php:1576
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Invalid table name"
13000 msgid "Invalid table name:"
13001 msgstr "Neispravan naziv tabele"
13003 #: libraries/classes/Table.php:1613
13004 #, fuzzy, php-format
13005 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13006 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13007 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
13009 #: libraries/classes/Table.php:1634
13010 #, fuzzy, php-format
13011 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13012 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13013 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
13015 #: libraries/classes/Table.php:1871
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13018 msgid "Could not save table UI preferences!"
13019 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
13021 #: libraries/classes/Table.php:1902
13022 #, php-format
13023 msgid ""
13024 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13025 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13026 msgstr ""
13027 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte "
13028 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
13030 #: libraries/classes/Table.php:2053
13031 #, php-format
13032 msgid ""
13033 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13034 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13035 "changed."
13036 msgstr ""
13037 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
13038 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
13039 "je struktura tabele izmenjena."
13041 #: libraries/classes/Table.php:2191
13042 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13043 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
13045 #: libraries/classes/Table.php:2202
13046 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13047 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
13049 #: libraries/classes/Table.php:2224
13050 msgid "No index parts defined!"
13051 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
13053 #: libraries/classes/Table.php:2548
13054 #, php-format
13055 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/classes/Template.php:118
13059 #, fuzzy, php-format
13060 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13061 msgid "Error while working with template cache: %s"
13062 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
13064 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13065 #, php-format
13066 msgid "Default theme %s not found!"
13067 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
13069 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13070 #, php-format
13071 msgid "Theme %s not found!"
13072 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
13074 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13075 #, php-format
13076 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13077 msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
13079 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Theme"
13082 msgid "Theme:"
13083 msgstr "Tema"
13085 #: libraries/classes/Theme.php:205
13086 #, php-format
13087 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13088 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
13090 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13091 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13092 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13093 msgid "Tracking report"
13094 msgstr "Izveštaj o praćenju"
13096 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13097 msgid "Tracking statements"
13098 msgstr ""
13100 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13101 msgid "Delete tracking data row from report"
13102 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
13104 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13105 msgid "No data"
13106 msgstr "Nema podataka"
13108 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13109 #, php-format
13110 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13114 msgid "SQL dump (file download)"
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13118 msgid "SQL dump"
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13122 msgid "This option will replace your table and contained data."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13126 msgid "SQL execution"
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13130 #, php-format
13131 msgid "Export as %s"
13132 msgstr "Izvezi kao %s"
13134 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13135 msgid "Data manipulation statement"
13136 msgstr ""
13138 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13139 msgid "Data definition statement"
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13143 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13144 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13145 msgid "Structure snapshot"
13146 msgstr "Snimak strukture"
13148 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13149 #, php-format
13150 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13151 msgstr ""
13153 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13154 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13158 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13162 msgid ""
13163 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13164 "ensure that you have the privileges to do so."
13165 msgstr ""
13167 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13168 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13172 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13173 msgstr ""
13175 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13176 #, php-format
13177 msgid "Tracking report for table `%s`"
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "Tracking is active."
13183 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13184 msgstr "Praćenje je aktivno."
13186 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13187 #, fuzzy, php-format
13188 #| msgid "Tracking is active."
13189 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13190 msgstr "Praćenje je aktivno."
13192 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13193 #, fuzzy, php-format
13194 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13195 msgstr "Napravi relaciju"
13197 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13198 #, php-format
13199 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13203 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13204 msgid "active"
13205 msgstr "aktivno"
13207 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13208 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13209 msgid "not active"
13210 msgstr "neaktivno"
13212 #: libraries/classes/Types.php:207
13213 msgid ""
13214 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13215 msgstr ""
13217 #: libraries/classes/Types.php:212
13218 msgid ""
13219 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13220 "65,535"
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/classes/Types.php:217
13224 msgid ""
13225 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13226 "0 to 16,777,215"
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/classes/Types.php:222
13230 msgid ""
13231 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13232 "range is 0 to 4,294,967,295"
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/classes/Types.php:228
13236 msgid ""
13237 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13238 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13239 msgstr ""
13241 #: libraries/classes/Types.php:234
13242 msgid ""
13243 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13244 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13245 msgstr ""
13247 #: libraries/classes/Types.php:240
13248 msgid ""
13249 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13250 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13251 msgstr ""
13253 #: libraries/classes/Types.php:246
13254 msgid ""
13255 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13256 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13257 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/classes/Types.php:252
13261 msgid ""
13262 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13263 "FLOAT)"
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/classes/Types.php:257
13267 msgid ""
13268 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13269 "64)"
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/classes/Types.php:262
13273 msgid ""
13274 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13275 "values are considered true"
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/classes/Types.php:266
13279 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13280 msgstr ""
13282 #: libraries/classes/Types.php:269
13283 #, fuzzy, php-format
13284 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13285 msgstr "Napravi relaciju"
13287 #: libraries/classes/Types.php:275
13288 #, php-format
13289 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13290 msgstr ""
13292 #: libraries/classes/Types.php:281
13293 msgid ""
13294 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13295 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/classes/Types.php:287
13299 #, fuzzy, php-format
13300 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13301 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13302 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
13304 #: libraries/classes/Types.php:293
13305 msgid ""
13306 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13307 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/classes/Types.php:299
13311 msgid ""
13312 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13313 "spaces to the specified length when stored"
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/classes/Types.php:305
13317 #, php-format
13318 msgid ""
13319 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13320 "the maximum row size"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/classes/Types.php:312
13324 msgid ""
13325 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13326 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/classes/Types.php:318
13330 msgid ""
13331 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13332 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13333 msgstr ""
13335 #: libraries/classes/Types.php:324
13336 msgid ""
13337 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13338 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/classes/Types.php:330
13342 msgid ""
13343 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13344 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13345 "value in bytes"
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/classes/Types.php:336
13349 msgid ""
13350 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13351 "binary character strings"
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/classes/Types.php:341
13355 msgid ""
13356 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13357 "binary character strings"
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/classes/Types.php:346
13361 msgid ""
13362 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13363 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13364 msgstr ""
13366 #: libraries/classes/Types.php:351
13367 msgid ""
13368 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13369 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/classes/Types.php:357
13373 msgid ""
13374 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13375 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/classes/Types.php:362
13379 msgid ""
13380 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13381 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13382 msgstr ""
13384 #: libraries/classes/Types.php:368
13385 msgid ""
13386 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13387 "'' error value"
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/classes/Types.php:372
13391 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13392 msgstr ""
13394 #: libraries/classes/Types.php:374
13395 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/classes/Types.php:376
13399 msgid "A point in 2-dimensional space"
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/classes/Types.php:378
13403 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13404 msgstr ""
13406 #: libraries/classes/Types.php:380
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Add %s field(s)"
13409 msgid "A polygon"
13410 msgstr "Dodaj %s polja"
13412 #: libraries/classes/Types.php:382
13413 msgid "A collection of points"
13414 msgstr ""
13416 #: libraries/classes/Types.php:385
13417 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/classes/Types.php:388
13421 msgid "A collection of polygons"
13422 msgstr ""
13424 #: libraries/classes/Types.php:390
13425 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/classes/Types.php:393
13429 msgid ""
13430 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13431 "Notation) documents"
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/classes/Types.php:726
13435 msgctxt "numeric types"
13436 msgid "Numeric"
13437 msgstr ""
13439 #: libraries/classes/Types.php:744
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Create an index"
13442 msgctxt "date and time types"
13443 msgid "Date and time"
13444 msgstr "Napravi novi ključ"
13446 #: libraries/classes/Types.php:774
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Total"
13449 msgctxt "spatial types"
13450 msgid "Spatial"
13451 msgstr "Ukupno"
13453 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13454 msgid "The profile has been updated."
13455 msgstr "Profil je promenjen."
13457 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Password Hashing"
13460 msgid "Password is too long!"
13461 msgstr "Heširanje lozinke"
13463 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13464 msgid "Manage your settings"
13465 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
13467 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Authentication"
13470 msgid "Two-factor authentication"
13471 msgstr "Autentikacija"
13473 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13474 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13475 msgid "Configuration has been saved."
13476 msgstr "Konfiguracija je sačuvana."
13478 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13479 #, php-format
13480 msgid ""
13481 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13482 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13483 msgstr ""
13485 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13486 msgid "Could not save configuration"
13487 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
13489 #: libraries/classes/Util.php:173
13490 #, php-format
13491 msgid "Max: %s%s"
13492 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
13494 #: libraries/classes/Util.php:601
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Static data"
13497 msgid "Static analysis:"
13498 msgstr "Statički podaci"
13500 #: libraries/classes/Util.php:604
13501 #, php-format
13502 msgid "%d errors were found during analysis."
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Util.php:1110
13506 msgid "Skip Explain SQL"
13507 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
13509 #: libraries/classes/Util.php:1118
13510 #, php-format
13511 msgid "Analyze Explain at %s"
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/classes/Util.php:1148
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Without PHP Code"
13517 msgid "Without PHP code"
13518 msgstr "bez PHP koda"
13520 #: libraries/classes/Util.php:1155
13521 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Submit Query"
13524 msgid "Submit query"
13525 msgstr "Izvrši SQL upit"
13527 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13528 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13529 msgid "Profiling"
13530 msgstr "Profilisanje"
13532 #: libraries/classes/Util.php:1218
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Edit index"
13535 msgctxt "Inline edit query"
13536 msgid "Edit inline"
13537 msgstr "Uredi indeks"
13539 #. l10n: Short week day name for Sunday
13540 #: libraries/classes/Util.php:1573
13541 msgctxt "Short week day name"
13542 msgid "Sun"
13543 msgstr "Ned"
13545 #: libraries/classes/Util.php:1611
13546 msgctxt "AM/PM indication in time"
13547 msgid "PM"
13548 msgstr ""
13550 #: libraries/classes/Util.php:1613
13551 msgctxt "AM/PM indication in time"
13552 msgid "AM"
13553 msgstr ""
13555 #: libraries/classes/Util.php:1917
13556 #, php-format
13557 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13558 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
13560 #: libraries/classes/Util.php:1952
13561 msgid "Missing parameter:"
13562 msgstr "Nedostaje parametar:"
13564 #: libraries/classes/Util.php:2525
13565 #, fuzzy, php-format
13566 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13567 msgid "Jump to database “%s”."
13568 msgstr "Pređi na bazu \"%s\"."
13570 #: libraries/classes/Util.php:2553
13571 #, php-format
13572 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13573 msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
13575 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13576 msgid "Browse your computer:"
13577 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
13579 #: libraries/classes/Util.php:3387
13580 #, php-format
13581 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13582 msgstr ""
13583 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
13585 #: libraries/classes/Util.php:3427
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "There are no files to upload"
13588 msgid "There are no files to upload!"
13589 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
13591 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13593 msgid "Empty"
13594 msgstr "Isprazni"
13596 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13597 msgid "Execute"
13598 msgstr "Izvrši"
13600 #: libraries/classes/Util.php:4085
13601 msgid "SSL is not being used"
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/classes/Util.php:4090
13605 msgid "SSL is used with disabled verification"
13606 msgstr ""
13608 #: libraries/classes/Util.php:4092
13609 msgid "SSL is used without certification authority"
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/classes/Util.php:4095
13613 msgid "SSL is used"
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/classes/Util.php:4198
13617 msgid "Users"
13618 msgstr "Korisnici"
13620 #: libraries/classes/Util.php:4891
13621 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13622 msgid "Sort"
13623 msgstr "Sortiranje"
13625 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13626 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13627 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
13629 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13630 msgid "Error in ZIP archive:"
13631 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
13633 #: libraries/common.inc.php:205
13634 msgid ""
13635 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13636 "access phpMyAdmin."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/common.inc.php:356
13640 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13641 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
13643 #: libraries/common.inc.php:409
13644 #, php-format
13645 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13646 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
13648 #: libraries/common.inc.php:464
13649 msgid "Error: Token mismatch"
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13653 #: libraries/config.values.php:140
13654 #, fuzzy
13655 #| msgid "Ins"
13656 msgid "Icons"
13657 msgstr "Ins"
13659 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13660 #: libraries/config.values.php:141
13661 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13662 #, fuzzy
13663 #| msgid "Test"
13664 msgid "Text"
13665 msgstr "Test"
13667 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13668 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13669 msgid "Both"
13670 msgstr "Oba"
13672 #: libraries/config.values.php:107
13673 msgid "Nowhere"
13674 msgstr "Nigde"
13676 #: libraries/config.values.php:108
13677 msgid "Left"
13678 msgstr "Levo"
13680 #: libraries/config.values.php:109
13681 msgid "Right"
13682 msgstr "Desno"
13684 #: libraries/config.values.php:145
13685 msgid "Click"
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/config.values.php:146
13689 msgid "Double click"
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/config.values.php:150
13693 msgid "key"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/config.values.php:151
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Display columns table"
13699 msgid "display column"
13700 msgstr "Prikaži kolone tabele"
13702 #: libraries/config.values.php:155
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Welcome to %s"
13705 msgid "Welcome"
13706 msgstr "Dobrodošli na %s"
13708 #: libraries/config.values.php:188
13709 msgid "Open"
13710 msgstr "Otvori"
13712 #: libraries/config.values.php:189
13713 msgid "Closed"
13714 msgstr "Zatvoreno"
13716 #: libraries/config.values.php:193
13717 msgid "Ask before sending error reports"
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/config.values.php:194
13721 msgid "Always send error reports"
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/config.values.php:195
13725 msgid "Never send error reports"
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/config.values.php:198
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Export defaults"
13731 msgid "Server default"
13732 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
13734 #: libraries/config.values.php:199
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Enabled"
13737 msgid "Enable"
13738 msgstr "Omogućeno"
13740 #: libraries/config.values.php:200
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Disabled"
13743 msgid "Disable"
13744 msgstr "Onemogućeno"
13746 #: libraries/config.values.php:252
13747 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13748 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
13750 #: libraries/config.values.php:253
13751 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13752 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
13754 #: libraries/config.values.php:255
13755 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13756 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
13758 #: libraries/config.values.php:323
13759 msgid "complete inserts"
13760 msgstr "Kompletan INSERT"
13762 #: libraries/config.values.php:324
13763 msgid "extended inserts"
13764 msgstr "Prošireni INSERT"
13766 #: libraries/config.values.php:325
13767 msgid "both of the above"
13768 msgstr "oba gore navedena"
13770 #: libraries/config.values.php:326
13771 msgid "neither of the above"
13772 msgstr "nijedan od gore navedenih"
13774 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13775 msgid "No collation provided."
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13779 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13780 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13781 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13782 msgid "With selected:"
13783 msgstr "Označeno:"
13785 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13786 msgid "Success!"
13787 msgstr ""
13789 #: navigation.php:35
13790 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13791 msgstr ""
13793 #: prefs_manage.php:63
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13796 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13797 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
13799 #: prefs_manage.php:64
13800 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13801 msgstr ""
13803 #: prefs_manage.php:104
13804 msgid "Could not import configuration"
13805 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
13807 #: prefs_twofactor.php:41
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Internal relation added"
13810 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13811 msgstr "Dodata interna relacija"
13813 #: prefs_twofactor.php:51
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13816 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13817 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
13819 #: server_export.php:30
13820 msgid "View dump (schema) of databases"
13821 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
13823 #: server_privileges.php:89
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "Allows deleting data."
13826 msgid "Allows deleting historical rows."
13827 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
13829 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13830 msgid "No Privileges"
13831 msgstr "Nema privilegija"
13833 #: server_privileges.php:167
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13836 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13837 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
13839 #: server_privileges.php:181
13840 msgid ""
13841 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13842 "password, 'Change password' tab should be used."
13843 msgstr ""
13845 #: setup/index.php:28
13846 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13847 msgstr ""
13849 #: setup/validate.php:31
13850 msgid "Wrong data"
13851 msgstr "Pogrešan podatak"
13853 #: setup/validate.php:37
13854 #, php-format
13855 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13856 msgstr ""
13858 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
13859 #, php-format
13860 msgid "'%s' database does not exist."
13861 msgstr ""
13863 #: tbl_create.php:72
13864 #, php-format
13865 msgid "Table %s already exists!"
13866 msgstr "Tabela %s već postoji!"
13868 #: tbl_export.php:58
13869 msgid "View dump (schema) of table"
13870 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
13872 #: tbl_get_field.php:54
13873 msgid "Invalid table name"
13874 msgstr "Neispravan naziv tabele"
13876 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
13877 #: tbl_get_field.php:62
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "There are too many joins without indexes."
13880 msgid "There is an issue with your request."
13881 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
13883 #: tbl_replace.php:266
13884 #, php-format
13885 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13886 msgstr ""
13888 #: tbl_row_action.php:76
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "No rows selected"
13891 msgid "No row selected."
13892 msgstr "Nema odabranih redova"
13894 #: tbl_tracking.php:45
13895 #, fuzzy, php-format
13896 #| msgid "Tracking is active."
13897 msgid "Tracking of %s is activated."
13898 msgstr "Praćenje je aktivno."
13900 #: tbl_tracking.php:121
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13903 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13904 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
13906 #: tbl_tracking.php:126
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "No rows selected"
13909 msgid "No versions selected."
13910 msgstr "Nema odabranih redova"
13912 #: tbl_tracking.php:157
13913 msgid "SQL statements executed."
13914 msgstr ""
13916 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13917 msgctxt "for default"
13918 msgid "None"
13919 msgstr "Nema"
13921 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13922 msgid "As defined:"
13923 msgstr ""
13925 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13926 msgid "Table name"
13927 msgstr "Naziv tabele"
13929 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13930 #: templates/console/display.twig:99
13931 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13932 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13933 #: templates/export/alias_add.twig:46
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "And"
13936 msgid "Add"
13937 msgstr "i"
13939 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Add column(s)"
13942 msgid "column(s)"
13943 msgstr "Dodaj kolonu(e)"
13945 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Collation"
13948 msgid "Collation:"
13949 msgstr "Sortiranje"
13951 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Storage Engine"
13954 msgid "Storage Engine:"
13955 msgstr "Pogon skladištenja"
13957 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Connections"
13960 msgid "Connection:"
13961 msgstr "Veze"
13963 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
13964 msgid "PARTITION definition:"
13965 msgstr ""
13967 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13968 msgid "Edit ENUM/SET values"
13969 msgstr ""
13971 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13972 #, fuzzy, php-format
13973 #| msgid "Select referenced key"
13974 msgid "Referenced by %s."
13975 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
13977 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Select Foreign Key"
13980 msgid "Is a foreign key."
13981 msgstr "Izaberi strani ključ"
13983 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Remove column(s)"
13986 msgid "Pick from Central Columns"
13987 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
13989 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13990 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Compression"
13993 msgid "Expression"
13994 msgstr "Kompresija"
13996 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13997 msgid "first"
13998 msgstr ""
14000 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14002 #, fuzzy, php-format
14003 #| msgid "After %s"
14004 msgid "after %s"
14005 msgstr "Posle %s"
14007 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14008 #, fuzzy
14009 #| msgid "Position"
14010 msgid "Partition by:"
14011 msgstr "Pozicija"
14013 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14014 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Values for column %s"
14017 msgid "Expression or column list"
14018 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
14020 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Position"
14023 msgid "Partitions:"
14024 msgstr "Pozicija"
14026 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Position"
14029 msgid "Subpartition by:"
14030 msgstr "Pozicija"
14032 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Position"
14035 msgid "Subpartitions:"
14036 msgstr "Pozicija"
14038 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14039 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14040 #, fuzzy
14041 #| msgid "Position"
14042 msgid "Partition"
14043 msgstr "Pozicija"
14045 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Value"
14048 msgid "Values"
14049 msgstr "Vrednost"
14051 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Position"
14054 msgid "Subpartition"
14055 msgstr "Pozicija"
14057 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Engines"
14060 msgid "Engine"
14061 msgstr "Skladištenja"
14063 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Data home directory"
14066 msgid "Data directory"
14067 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
14069 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Save directory"
14072 msgid "Index directory"
14073 msgstr "Snimi direktorijum"
14075 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Affected rows:"
14078 msgid "Max rows"
14079 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
14081 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "rows"
14084 msgid "Min rows"
14085 msgstr "Pregled"
14087 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Table Search"
14090 msgid "Table space"
14091 msgstr "Pretraga tabele"
14093 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "Users"
14096 msgid "Node group"
14097 msgstr "Korisnici"
14099 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid ""
14102 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14103 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14104 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14105 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14106 msgid ""
14107 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14108 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14109 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14110 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14111 msgstr ""
14112 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
14113 "<br />Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") "
14114 "koristite ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
14116 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14117 msgid ""
14118 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14119 "escaping or quotes, using this format: a"
14120 msgstr ""
14121 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
14122 "navodnika u ovom obliku: a"
14124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14125 msgid "Virtuality"
14126 msgstr ""
14128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14131 msgid "Move column"
14132 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
14134 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14135 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Available transformations"
14138 msgid "List of available transformations and their options"
14139 msgstr "Dostupne transformacije"
14141 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14142 #: templates/transformation_overview.twig:18
14143 #, fuzzy
14144 #| msgid "Browser transformation"
14145 msgid "Browser display transformation"
14146 msgstr "Tranformacije čitača"
14148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Browser transformation"
14151 msgid "Browser display transformation options"
14152 msgstr "Tranformacije čitača"
14154 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14155 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid ""
14158 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14159 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14160 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14161 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14162 msgid ""
14163 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14164 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14165 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14166 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14167 msgstr ""
14168 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
14169 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
14170 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
14171 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
14173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14174 #: templates/transformation_overview.twig:37
14175 #, fuzzy
14176 #| msgid "Browser transformation"
14177 msgid "Input transformation"
14178 msgstr "Tranformacije čitača"
14180 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Transformation options"
14183 msgid "Input transformation options"
14184 msgstr "Opcije transformacije"
14186 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14187 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14188 msgid "Collapse"
14189 msgstr ""
14191 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14192 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14193 msgid "Expand"
14194 msgstr ""
14196 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14197 #: templates/console/display.twig:175
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "subquery"
14200 msgid "Requery"
14201 msgstr "podupit"
14203 #: templates/console/display.twig:7
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "SQL history"
14206 msgid "History"
14207 msgstr "SQL istorijat"
14209 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Delete relation"
14212 msgid "Bookmarks"
14213 msgstr "Obriši relaciju"
14215 #: templates/console/display.twig:20
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Execute every"
14218 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14219 msgstr "Izvrrši svaki"
14221 #: templates/console/display.twig:23
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Execute every"
14224 msgid "Press Enter to execute query"
14225 msgstr "Izvrrši svaki"
14227 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Explain SQL"
14230 msgid "Explain"
14231 msgstr "Objasni SQL"
14233 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Delete relation"
14236 msgid "Bookmark"
14237 msgstr "Obriši relaciju"
14239 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Query cache"
14242 msgid "Query failed"
14243 msgstr "Keš upita"
14245 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "Query execution time"
14248 msgid "Queried time"
14249 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
14251 #: templates/console/display.twig:47
14252 msgid "During current session"
14253 msgstr ""
14255 #: templates/console/display.twig:64
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Ascending"
14258 msgid "ascending"
14259 msgstr "Rastući"
14261 #: templates/console/display.twig:64
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Descending"
14264 msgid "descending"
14265 msgstr "Opadajući"
14267 #: templates/console/display.twig:64
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Other"
14270 msgid "Order:"
14271 msgstr "Ostalo"
14273 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14274 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "Column"
14277 msgid "Count"
14278 msgstr "Kolona"
14280 #: templates/console/display.twig:64
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Execute every"
14283 msgid "Execution order"
14284 msgstr "Izvrrši svaki"
14286 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14287 msgid "Time taken"
14288 msgstr ""
14290 #: templates/console/display.twig:64
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Other"
14293 msgid "Order by:"
14294 msgstr "Ostalo"
14296 #: templates/console/display.twig:64
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "SQL queries"
14299 msgid "Ungroup queries"
14300 msgstr "SQL upiti"
14302 #: templates/console/display.twig:84
14303 #, fuzzy
14304 #| msgid "Show color"
14305 msgid "Show trace"
14306 msgstr "Prikaži boju"
14308 #: templates/console/display.twig:84
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Hide indexes"
14311 msgid "Hide trace"
14312 msgstr "Sakrij indekse"
14314 #: templates/console/display.twig:112
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "Delete relation"
14317 msgid "Add bookmark"
14318 msgstr "Obriši relaciju"
14320 #: templates/console/display.twig:121
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "Label"
14323 msgid "Label"
14324 msgstr "Naziv"
14326 #: templates/console/display.twig:124
14327 msgid "Target database"
14328 msgstr "Ciljna baza"
14330 #: templates/console/display.twig:127
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Delete relation"
14333 msgid "Share this bookmark"
14334 msgstr "Obriši relaciju"
14336 #: templates/console/display.twig:140
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Export defaults"
14339 msgid "Set default"
14340 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
14342 #: templates/console/display.twig:162
14343 msgid ""
14344 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14345 "this permanent, view settings."
14346 msgstr ""
14348 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14349 #, fuzzy, php-format
14350 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14351 msgstr "Napravi relaciju"
14353 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14354 #, fuzzy, php-format
14355 #| msgid "Create version"
14356 msgid "Create version %1$s"
14357 msgstr "Kreiraj verziju"
14359 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14360 msgid "Track these data definition statements:"
14361 msgstr ""
14363 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14364 msgid "Track these data manipulation statements:"
14365 msgstr ""
14367 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14368 msgid "Create version"
14369 msgstr "Kreiraj verziju"
14371 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Add column"
14374 msgid "Add new column"
14375 msgstr "Dodaj kolonu"
14377 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14378 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Length/Values"
14381 msgid "Length/Value"
14382 msgstr "Dužina/Vrednost*"
14384 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14385 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Attributes"
14388 msgid "Attribute"
14389 msgstr "Atributi"
14391 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14394 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14395 msgstr "Lista kolona trebutne baze je prazna."
14397 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14398 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Filters"
14401 msgid "Filter rows"
14402 msgstr "Filteri"
14404 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14405 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Search in database"
14408 msgid "Search this table"
14409 msgstr "Pretraživanje baze"
14411 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14412 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14413 msgid "Add column"
14414 msgstr "Dodaj kolonu"
14416 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14417 #, fuzzy
14418 #| msgid "Select Tables"
14419 msgid "Select a table"
14420 msgstr "Izaberi tabele"
14422 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14423 #, fuzzy
14424 #| msgid "Select two columns"
14425 msgid "Select a column."
14426 msgstr "Izaberi dve kolone"
14428 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14429 msgid "Click to sort."
14430 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali."
14432 #: templates/database/create_table.twig:7
14433 #: templates/database/designer/main.twig:86
14434 #: templates/database/designer/main.twig:89
14435 msgid "Create table"
14436 msgstr "Napravi tabelu"
14438 #: templates/database/create_table.twig:15
14439 msgid "Number of columns"
14440 msgstr "Broj kolona"
14442 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "Database comment"
14445 msgid "Database comment:"
14446 msgstr "Komentar baze"
14448 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Add %s field(s)"
14451 msgid "Show/hide columns"
14452 msgstr "Dodaj %s polja"
14454 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Database for user"
14457 msgid "See table structure"
14458 msgstr "Baza za korisnika"
14460 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14461 #, fuzzy, php-format
14462 #| msgid "Select All"
14463 msgid "Select \"%s\""
14464 msgstr "Izaberi sve"
14466 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14467 #, fuzzy, php-format
14468 #| msgid "Add an option for column "
14469 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14470 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
14472 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Page titles"
14475 msgid "Page to open"
14476 msgstr "Naslovi strana"
14478 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Relation deleted"
14481 msgid "Page to delete"
14482 msgstr "Relacija obrisana"
14484 #: templates/database/designer/main.twig:21
14485 #: templates/database/designer/main.twig:27
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "Showing tables"
14488 msgid "Show/Hide tables list"
14489 msgstr "Prikazivanje tabela"
14491 #: templates/database/designer/main.twig:31
14492 #: templates/database/designer/main.twig:37
14493 #: templates/database/designer/main.twig:38
14494 msgid "View in fullscreen"
14495 msgstr ""
14497 #: templates/database/designer/main.twig:36
14498 msgid "Exit fullscreen"
14499 msgstr ""
14501 #: templates/database/designer/main.twig:50
14502 #: templates/database/designer/main.twig:54
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "New name"
14505 msgid "New page"
14506 msgstr "Novo ime"
14508 #: templates/database/designer/main.twig:79
14509 #: templates/database/designer/main.twig:82
14510 #, fuzzy
14511 #| msgid "Select page"
14512 msgid "Delete pages"
14513 msgstr "Izaberi stranu"
14515 #: templates/database/designer/main.twig:93
14516 #: templates/database/designer/main.twig:96
14517 #: templates/database/designer/main.twig:275
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Create relation"
14520 msgid "Create relationship"
14521 msgstr "Napravi relaciju"
14523 #: templates/database/designer/main.twig:107
14524 #: templates/database/designer/main.twig:110
14525 msgid "Reload"
14526 msgstr "Ponovo učitaj"
14528 #: templates/database/designer/main.twig:116
14529 #: templates/database/designer/main.twig:119
14530 msgid "Help"
14531 msgstr "Pomoć"
14533 #: templates/database/designer/main.twig:124
14534 #: templates/database/designer/main.twig:127
14535 msgid "Angular links"
14536 msgstr "Uglaste veze"
14538 #: templates/database/designer/main.twig:124
14539 #: templates/database/designer/main.twig:127
14540 msgid "Direct links"
14541 msgstr "Direktne veze"
14543 #: templates/database/designer/main.twig:131
14544 #: templates/database/designer/main.twig:133
14545 msgid "Snap to grid"
14546 msgstr "Drži se mreže"
14548 #: templates/database/designer/main.twig:137
14549 #: templates/database/designer/main.twig:143
14550 msgid "Small/Big All"
14551 msgstr "Sve malo/veliko"
14553 #: templates/database/designer/main.twig:147
14554 #: templates/database/designer/main.twig:150
14555 msgid "Toggle small/big"
14556 msgstr "Promeni malo/veliko"
14558 #: templates/database/designer/main.twig:154
14559 #: templates/database/designer/main.twig:157
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Toggle relation lines"
14562 msgid "Toggle relationship lines"
14563 msgstr "Zameni linije relacije"
14565 #: templates/database/designer/main.twig:162
14566 #: templates/database/designer/main.twig:165
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Export"
14569 msgid "Export schema"
14570 msgstr "Izvoz"
14572 #: templates/database/designer/main.twig:173
14573 #: templates/database/designer/main.twig:176
14574 msgid "Build Query"
14575 msgstr "Napravi upit"
14577 #: templates/database/designer/main.twig:181
14578 #: templates/database/designer/main.twig:185
14579 msgid "Move Menu"
14580 msgstr "Premesti meni"
14582 #: templates/database/designer/main.twig:189
14583 #: templates/database/designer/main.twig:194
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Partial texts"
14586 msgid "Pin text"
14587 msgstr "Parcijalni tekstovi"
14589 #: templates/database/designer/main.twig:206
14590 msgid "Hide/Show all"
14591 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
14593 #: templates/database/designer/main.twig:216
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14596 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14597 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
14599 #: templates/database/designer/main.twig:227
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Number of tables"
14602 msgid "Number of tables:"
14603 msgstr "Broj tabela"
14605 #: templates/database/designer/main.twig:385
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Delete relation"
14608 msgid "Delete relationship"
14609 msgstr "Obriši relaciju"
14611 #: templates/database/designer/main.twig:449
14612 #: templates/database/designer/main.twig:614
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Relation operator"
14615 msgid "Relationship operator"
14616 msgstr "Operator relacije"
14618 #: templates/database/designer/main.twig:478
14619 #: templates/database/designer/main.twig:643
14620 #: templates/database/designer/main.twig:849
14621 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14622 msgid "Except"
14623 msgstr "Izuzev"
14625 #: templates/database/designer/main.twig:490
14626 #: templates/database/designer/main.twig:655
14627 #: templates/database/designer/main.twig:861
14628 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14629 msgid "subquery"
14630 msgstr "podupit"
14632 #: templates/database/designer/main.twig:499
14633 #: templates/database/designer/main.twig:715
14634 msgid "Rename to"
14635 msgstr "Promeni ime u"
14637 #: templates/database/designer/main.twig:505
14638 #: templates/database/designer/main.twig:723
14639 msgid "New name"
14640 msgstr "Novo ime"
14642 #: templates/database/designer/main.twig:514
14643 #: templates/database/designer/main.twig:920
14644 msgid "Aggregate"
14645 msgstr "Sakupi"
14647 #: templates/database/designer/main.twig:520
14648 #: templates/database/designer/main.twig:584
14649 #: templates/database/designer/main.twig:789
14650 #: templates/database/designer/main.twig:820
14651 #: templates/database/designer/main.twig:928
14652 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14653 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14654 msgid "Operator"
14655 msgstr "Operator"
14657 #: templates/database/designer/main.twig:1095
14658 msgid "Active options"
14659 msgstr "Aktivne opcije"
14661 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14662 #, fuzzy
14663 #| msgid "Export to selected page"
14664 msgid "Save to selected page"
14665 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
14667 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Create a page and export to it"
14670 msgid "Create a page and save to it"
14671 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
14673 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "New page name: "
14676 msgid "New page name"
14677 msgstr "Ime nove strane: "
14679 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14680 msgid "Select page"
14681 msgstr "Izaberi stranu"
14683 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14684 msgid "Select Export Relational Type"
14685 msgstr ""
14687 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14688 msgid "Query window"
14689 msgstr "Prozor za upite"
14691 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14692 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Select Tables"
14695 msgid "select table"
14696 msgstr "Izaberi tabele"
14698 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14699 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Select two columns"
14702 msgid "select column"
14703 msgstr "Izaberi dve kolone"
14705 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Tables"
14708 msgid "Table alias"
14709 msgstr "Tabele"
14711 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Column names"
14714 msgid "Column alias"
14715 msgstr "Imena kolona"
14717 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14718 msgid "Use this column in criteria"
14719 msgstr ""
14721 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Criteria"
14724 msgid "criteria"
14725 msgstr "Kriterijum"
14727 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Add %s"
14730 msgid "Add as"
14731 msgstr "Dodaj %s"
14733 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Alter column(s)"
14736 msgid "Another column"
14737 msgstr "Izmeni kolonu(e)"
14739 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14740 msgid "Enter criteria as free text"
14741 msgstr ""
14743 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Remove column(s)"
14746 msgid "Remove this column"
14747 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
14749 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14750 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "Add column"
14753 msgid "+ Add column"
14754 msgstr "Dodaj kolonu"
14756 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "Update Query"
14759 msgid "Update query"
14760 msgstr "Ažuriraj upit"
14762 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14763 msgid "Add/Delete criteria rows"
14764 msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
14766 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14767 msgid "Add/Delete columns"
14768 msgstr "Dodaj/obriši kolone"
14770 #: templates/database/search/main.twig:5
14771 msgid "Search in database"
14772 msgstr "Pretraživanje baze"
14774 #: templates/database/search/main.twig:8
14775 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14776 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
14778 #: templates/database/search/main.twig:15
14779 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14780 msgid "Find:"
14781 msgstr "Traži:"
14783 #: templates/database/search/main.twig:29
14784 msgid "Inside tables:"
14785 msgstr "Unutar tabela:"
14787 #: templates/database/search/main.twig:35
14788 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14789 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Unselect All"
14792 msgid "Unselect all"
14793 msgstr "ništa"
14795 #: templates/database/search/main.twig:56
14796 msgid "Inside column:"
14797 msgstr "Unutar kolone::"
14799 #: templates/database/search/results.twig:12
14800 #, fuzzy, php-format
14801 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
14802 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14803 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14804 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
14805 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
14806 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
14808 #: templates/database/search/results.twig:56
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14811 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14812 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14813 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14814 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
14815 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
14816 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
14818 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14819 #, php-format
14820 msgid "%s table"
14821 msgid_plural "%s tables"
14822 msgstr[0] "%s tabela"
14823 msgstr[1] "%s tabele"
14824 msgstr[2] "%s tabela"
14826 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14827 msgid "Sum"
14828 msgstr "Ukupno"
14830 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14831 msgid "Check tables having overhead"
14832 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
14834 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "No tables"
14837 msgid "Copy table"
14838 msgstr "Nema tabela"
14840 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Show color"
14843 msgid "Show create"
14844 msgstr "Prikaži boju"
14846 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14847 msgid "Prefix"
14848 msgstr ""
14850 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14851 msgid "Add prefix to table"
14852 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
14854 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14855 msgid "Replace table prefix"
14856 msgstr "Zameni prefix tabele"
14858 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "CHAR textarea columns"
14861 msgid "Add columns to central list"
14862 msgstr "CHAR textarea kolone"
14864 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14865 msgid "Remove columns from central list"
14866 msgstr ""
14868 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "CHAR textarea columns"
14871 msgid "Make consistent with central list"
14872 msgstr "CHAR textarea kolone"
14874 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Add this series"
14877 msgid "Add to Favorites"
14878 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
14880 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14881 #, fuzzy, php-format
14882 #| msgid "Create User"
14883 msgid "Create %s"
14884 msgstr "Napravi relaciju"
14886 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Show SQL queries"
14889 msgid "Showing create queries"
14890 msgstr "Prikaži SQL upite"
14892 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14893 #: templates/server/databases/index.twig:217
14894 #: templates/server/databases/index.twig:229
14895 msgid "Not replicated"
14896 msgstr "Nije replikovano"
14898 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14899 #: templates/server/databases/index.twig:213
14900 #: templates/server/databases/index.twig:225
14901 msgid "Replicated"
14902 msgstr "Replikovano"
14904 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
14905 msgid "in use"
14906 msgstr "se koristi"
14908 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14911 msgid ""
14912 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14913 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14914 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14916 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14917 #: templates/table/index_form.twig:122
14918 msgid "Size"
14919 msgstr "Veličina"
14921 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14922 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14923 msgid "Creation"
14924 msgstr "Napravljeno"
14926 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14927 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14928 msgid "Last update"
14929 msgstr "Poslednja izmena"
14931 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14932 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14933 msgid "Last check"
14934 msgstr "Poslednja provera"
14936 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14937 msgid "Tracking is active."
14938 msgstr "Praćenje je aktivno."
14940 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14941 msgid "Tracking is not active."
14942 msgstr "Praćenje nije aktivno."
14944 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14945 msgid "Tracked tables"
14946 msgstr "Praćene tabele"
14948 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14949 msgid "Last version"
14950 msgstr "Poslednja verzija"
14952 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14953 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14954 msgid "Created"
14955 msgstr "Kreirano"
14957 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14958 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14959 msgid "Updated"
14960 msgstr "Ažurirano"
14962 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14963 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Deleting tracking data"
14966 msgid "Delete tracking"
14967 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
14969 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14970 msgid "Versions"
14971 msgstr "Verzije"
14973 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14974 msgid "Untracked tables"
14975 msgstr "Nepraćene tabele"
14977 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14978 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14979 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
14980 msgid "Track table"
14981 msgstr "Prati tabelu"
14983 #: templates/display/export/method.twig:3
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Export method"
14986 msgid "Export method:"
14987 msgstr "Način izvoza"
14989 #: templates/display/export/method.twig:9
14990 msgid "Quick - display only the minimal options"
14991 msgstr ""
14993 #: templates/display/export/method.twig:17
14994 msgid "Custom - display all possible options"
14995 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
14997 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14998 msgid "Exporting databases from the current server"
14999 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
15001 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15002 #, php-format
15003 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15004 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
15006 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15007 #, php-format
15008 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15009 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
15011 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15012 #: templates/display/import/import.twig:175
15013 msgid "Format-specific options:"
15014 msgstr "Opcije specifične za format:"
15016 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15017 #: templates/display/import/import.twig:177
15018 msgid ""
15019 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15020 "options for other formats."
15021 msgstr ""
15023 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15024 #: templates/display/import/import.twig:186
15025 msgid "Encoding Conversion:"
15026 msgstr "Konverzija kodiranja:"
15028 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15029 #: templates/display/import/import.twig:97
15030 msgid "Character set of the file:"
15031 msgstr "Karakter set datoteke:"
15033 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15034 msgid "Compression:"
15035 msgstr "Kompresija:"
15037 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15038 msgid "zipped"
15039 msgstr "zipovano"
15041 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15042 msgid "gzipped"
15043 msgstr "spakovano gzip-om"
15045 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15046 msgid "File name template:"
15047 msgstr "Šablon imena datoteke:"
15049 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15050 msgid "use this for future exports"
15051 msgstr ""
15053 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15054 msgid "View output as text"
15055 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
15057 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15058 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15059 #, fuzzy, php-format
15060 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15061 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15062 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
15064 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15067 msgid "Export databases as separate files"
15068 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
15070 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15073 msgid "Export tables as separate files"
15074 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
15076 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15077 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15078 msgid "Output:"
15079 msgstr ""
15081 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15082 msgid "Save output to a file"
15083 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
15085 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15086 #, php-format
15087 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15088 msgstr ""
15090 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15091 msgid "Rows:"
15092 msgstr "Redovi:"
15094 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15095 msgid "Dump some row(s)"
15096 msgstr "Izbaci neke redove"
15098 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15099 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15100 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15101 msgid "Number of rows:"
15102 msgstr "Broj redova:"
15104 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15105 msgid "Row to begin at:"
15106 msgstr "Red da počne na:"
15108 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15109 msgid "Dump all rows"
15110 msgstr "Izbaci sve redove"
15112 #: templates/display/export/selection.twig:3
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Databases"
15115 msgid "Databases:"
15116 msgstr "Baze"
15118 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Export type"
15121 msgid "Export templates:"
15122 msgstr "Tip izvoza"
15124 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "File name template:"
15127 msgid "New template:"
15128 msgstr "Šablon imena datoteke:"
15130 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Table name"
15133 msgid "Template name"
15134 msgstr "Naziv tabele"
15136 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15137 #: templates/server/databases/index.twig:51
15138 msgid "Create"
15139 msgstr "Napravi"
15141 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "File name template:"
15144 msgid "Existing templates:"
15145 msgstr "Šablon imena datoteke:"
15147 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Temp disk rate"
15150 msgid "Template:"
15151 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
15153 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Updated"
15156 msgid "Update"
15157 msgstr "Ažurirano"
15159 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Select Tables"
15162 msgid "Select a template"
15163 msgstr "Izaberi tabele"
15165 #: templates/display/import/import.twig:40
15166 msgid "Importing into the current server"
15167 msgstr "Uvoz na trenutni server"
15169 #: templates/display/import/import.twig:42
15170 #, php-format
15171 msgid "Importing into the database \"%s\""
15172 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
15174 #: templates/display/import/import.twig:44
15175 #, php-format
15176 msgid "Importing into the table \"%s\""
15177 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
15179 #: templates/display/import/import.twig:50
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "File to Import:"
15182 msgid "File to import:"
15183 msgstr "Datoteka za uvoz:"
15185 #: templates/display/import/import.twig:56
15186 #, php-format
15187 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15188 msgstr ""
15190 #: templates/display/import/import.twig:58
15191 msgid ""
15192 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15193 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15194 msgstr ""
15196 #: templates/display/import/import.twig:69
15197 #: templates/display/import/import.twig:84
15198 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15199 msgstr ""
15201 #: templates/display/import/import.twig:91
15202 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15203 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
15205 #: templates/display/import/import.twig:125
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Partial Import:"
15208 msgid "Partial import:"
15209 msgstr "Delimični uvoz:"
15211 #: templates/display/import/import.twig:130
15212 #, php-format
15213 msgid ""
15214 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15215 msgstr ""
15216 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
15217 "pozicije %d."
15219 #: templates/display/import/import.twig:138
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid ""
15222 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15223 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
15224 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15225 msgid ""
15226 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15227 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15228 "files, however it can break transactions.)</em>"
15229 msgstr ""
15230 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
15231 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
15232 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
15234 #: templates/display/import/import.twig:145
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15237 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15238 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
15240 #: templates/display/import/import.twig:162
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Options"
15243 msgid "Other options:"
15244 msgstr "Opcije"
15246 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15247 msgid ""
15248 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15249 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15250 "browsers."
15251 msgstr ""
15253 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15254 #, php-format
15255 msgid "%s of %s"
15256 msgstr ""
15258 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15259 #, php-format
15260 msgid "%s/sec."
15261 msgstr ""
15263 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15264 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15265 msgstr ""
15267 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15268 msgid "About %SEC sec. remaining."
15269 msgstr ""
15271 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15272 msgid "The file is being processed, please be patient."
15273 msgstr ""
15275 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Format of imported file"
15278 msgid "Uploading your import file…"
15279 msgstr "Format datoteka za uvoz"
15281 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15282 msgid ""
15283 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15284 "not available."
15285 msgstr ""
15287 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15288 msgid "Relational key"
15289 msgstr "Relacioni ključ"
15291 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Display foreign key relationships"
15294 msgid "Display column for relationships"
15295 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
15297 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15298 msgid "Show binary contents"
15299 msgstr ""
15301 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15302 msgid "Show BLOB contents"
15303 msgstr ""
15305 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15306 msgid "Hide browser transformation"
15307 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
15309 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15310 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15311 msgid "Well Known Text"
15312 msgstr ""
15314 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15315 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15316 msgid "Well Known Binary"
15317 msgstr ""
15319 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Sort by key"
15322 msgid "Sort by key:"
15323 msgstr "Sortiraj po ključu"
15325 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15326 msgid "Save edited data"
15327 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
15329 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15330 msgid "Restore column order"
15331 msgstr "Vrati redosled kolone"
15333 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15334 msgid "All"
15335 msgstr "Sve"
15337 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15338 msgctxt "None encoding conversion"
15339 msgid "None"
15340 msgstr "Nema"
15342 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15343 msgid "Convert to Kana"
15344 msgstr ""
15346 #: templates/error/report_form.twig:6
15347 msgid ""
15348 "This report automatically includes data about the error and information "
15349 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15350 "team for debugging the error."
15351 msgstr ""
15353 #: templates/error/report_form.twig:12
15354 msgid ""
15355 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15356 "debugging:"
15357 msgstr ""
15359 #: templates/error/report_form.twig:19
15360 msgid "You may examine the data in the error report:"
15361 msgstr ""
15363 #: templates/export/alias_add.twig:4
15364 msgid "Define new aliases"
15365 msgstr ""
15367 #: templates/export/alias_add.twig:9
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Select Tables"
15370 msgid "Select database:"
15371 msgstr "Izaberi tabele"
15373 #: templates/export/alias_add.twig:15
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Database name"
15376 msgid "New database name"
15377 msgstr "Naziv baze"
15379 #: templates/export/alias_add.twig:23
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Select Tables"
15382 msgid "Select table:"
15383 msgstr "Izaberi tabele"
15385 #: templates/export/alias_add.twig:29
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "New page name: "
15388 msgid "New table name"
15389 msgstr "Ime nove strane: "
15391 #: templates/export/alias_add.twig:37
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Select two columns"
15394 msgid "Select column:"
15395 msgstr "Izaberi dve kolone"
15397 #: templates/export/alias_add.twig:43
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Copy column name"
15400 msgid "New column name"
15401 msgstr "Kopiraj ime kolone"
15403 #: templates/export/alias_item.twig:8
15404 msgid "Remove"
15405 msgstr ""
15407 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15408 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15409 msgid "Filters"
15410 msgstr "Filteri"
15412 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15413 msgid "Containing the word:"
15414 msgstr "Sadrži reč:"
15416 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15417 #, php-format
15418 msgid "Value for the column \"%s\""
15419 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
15421 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15422 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15423 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15424 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
15426 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "SRID:"
15429 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15430 msgid "SRID:"
15431 msgstr "SRID:"
15433 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15434 #, php-format
15435 msgid "Geometry %d:"
15436 msgstr "Geometrija %d:"
15438 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15439 msgid "Point:"
15440 msgstr "Tačka:"
15442 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15443 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15444 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15445 #, fuzzy, php-format
15446 #| msgid "Point %d"
15447 msgid "Point %d:"
15448 msgstr "Tačka %d"
15450 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15451 #, php-format
15452 msgid "Linestring %d:"
15453 msgstr "Linija teksta %d:"
15455 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15456 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15457 msgid "Outer ring:"
15458 msgstr "Spoljni prsten:"
15460 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15461 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15462 #, php-format
15463 msgid "Inner ring %d:"
15464 msgstr "Unutrašnji prsten %d:"
15466 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15467 msgid "Add a linestring"
15468 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
15470 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15471 #, php-format
15472 msgid "Polygon %d:"
15473 msgstr "Poligon %d:"
15475 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15476 msgid "Add a polygon"
15477 msgstr "Dodaj poligon"
15479 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15480 msgid "Add geometry"
15481 msgstr "Dodaj geometriju"
15483 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15484 msgid "Output"
15485 msgstr "Izlaz"
15487 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15488 msgid ""
15489 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15490 "below into the \"Value\" field."
15491 msgstr ""
15492 "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
15493 "\"Vrednost\" polju."
15495 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15498 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15499 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
15501 #: templates/header.twig:54
15502 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15503 msgstr ""
15505 #: templates/home/index.twig:28
15506 msgid "General settings"
15507 msgstr "Opšta podešavanja"
15509 #: templates/home/index.twig:45
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Server connection collation"
15512 msgid "Server connection collation:"
15513 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
15515 #: templates/home/index.twig:72
15516 msgid "Appearance settings"
15517 msgstr "Postavke izgleda"
15519 #: templates/home/index.twig:94
15520 msgid "Database server"
15521 msgstr "Server baze podataka"
15523 #: templates/home/index.twig:101
15524 msgid "Server type:"
15525 msgstr "Tip servera:"
15527 #: templates/home/index.twig:105
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "% aborted connections"
15530 msgid "Server connection:"
15531 msgstr "maks. istovremenih veza"
15533 #: templates/home/index.twig:113
15534 msgid "Protocol version:"
15535 msgstr "Verzija protokola:"
15537 #: templates/home/index.twig:117
15538 msgid "User:"
15539 msgstr "Korisnik:"
15541 #: templates/home/index.twig:121
15542 msgid "Server charset:"
15543 msgstr "Server skup znakova:"
15545 #: templates/home/index.twig:132
15546 msgid "Web server"
15547 msgstr "Veb server"
15549 #: templates/home/index.twig:139
15550 msgid "Database client version:"
15551 msgstr "Verzija klijenta baze:"
15553 #: templates/home/index.twig:143
15554 msgid "PHP extension:"
15555 msgstr "PHP ekstenzija:"
15557 #: templates/home/index.twig:150
15558 msgid "PHP version:"
15559 msgstr "Verzija PHP-a:"
15561 #: templates/home/index.twig:165
15562 msgid "Version information:"
15563 msgstr "Informacije o verziji:"
15565 #: templates/home/index.twig:175
15566 msgid "Official Homepage"
15567 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
15569 #: templates/home/index.twig:180
15570 msgid "Contribute"
15571 msgstr "Doprinesi"
15573 #: templates/home/index.twig:185
15574 msgid "Get support"
15575 msgstr "Dobijte podršku"
15577 #: templates/home/index.twig:190
15578 msgid "List of changes"
15579 msgstr "Lista izmena"
15581 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15582 msgid "License"
15583 msgstr "Licensa"
15585 #: templates/login/header.twig:15
15586 msgid ""
15587 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15588 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15589 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15590 msgstr ""
15592 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15593 msgid ""
15594 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15595 "device and enter authentication code it generates."
15596 msgstr ""
15598 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15599 msgid "Secret/key:"
15600 msgstr ""
15602 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15603 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Authentication"
15606 msgid "Authentication code:"
15607 msgstr "Autentikacija"
15609 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15610 msgid ""
15611 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15612 "authentication code and verify your identity."
15613 msgstr ""
15615 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15618 msgid ""
15619 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15620 "missing dependencies."
15621 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
15623 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15624 msgid ""
15625 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15626 "confirm registration on the device."
15627 msgstr ""
15629 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15630 msgid ""
15631 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15632 "most likely refuse to authenticate you."
15633 msgstr ""
15635 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15636 msgid ""
15637 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15638 "confirm login on the device."
15639 msgstr ""
15641 #: templates/login/twofactor.twig:5
15642 msgid "Verify"
15643 msgstr ""
15645 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15646 msgid "Unhide"
15647 msgstr ""
15649 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15650 msgid "Home"
15651 msgstr "Početna strana"
15653 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Dumping data for table"
15656 msgid "Empty session data"
15657 msgstr "Prikaz podataka tabele"
15659 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15660 msgid "Log out"
15661 msgstr "Odjavljivanje"
15663 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15664 msgid "phpMyAdmin documentation"
15665 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
15667 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Navigation frame"
15670 msgid "Navigation panel settings"
15671 msgstr "Navigacioni okvir"
15673 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Navigation frame"
15676 msgid "Reload navigation panel"
15677 msgstr "Navigacioni okvir"
15679 #: templates/navigation/main.twig:68
15680 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15681 msgstr ""
15683 #: templates/navigation/main.twig:89
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "SQL result"
15686 msgid "SQL upload"
15687 msgstr "SQL rezultat"
15689 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15690 msgid ""
15691 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15692 "import it for current session?"
15693 msgstr ""
15695 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Deleting tracking data"
15698 msgid "Delete settings"
15699 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
15701 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15702 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15703 msgstr ""
15705 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15706 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15707 msgstr ""
15709 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15710 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15711 msgstr ""
15713 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15714 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
15715 msgid "Saved on: @DATE@"
15716 msgstr ""
15718 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
15719 msgid "Import from file"
15720 msgstr "Uvoz iz datoteke"
15722 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15723 msgid "Import from browser's storage"
15724 msgstr ""
15726 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
15727 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15728 msgstr ""
15730 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
15731 msgid "You have no saved settings!"
15732 msgstr ""
15734 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
15735 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
15736 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15737 msgstr ""
15739 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
15740 msgid "Merge with current configuration"
15741 msgstr ""
15743 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
15744 #, php-format
15745 msgid ""
15746 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15747 "script%s."
15748 msgstr ""
15750 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Save as file"
15753 msgid "Save as JSON file"
15754 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
15756 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Save as file"
15759 msgid "Save as PHP file"
15760 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
15762 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
15763 msgid "Save to browser's storage"
15764 msgstr ""
15766 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15767 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15768 msgstr ""
15770 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
15771 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15772 msgstr ""
15774 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
15775 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15776 msgstr ""
15778 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
15779 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
15780 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15781 msgid "Configure two-factor authentication"
15782 msgstr ""
15784 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Change password"
15787 msgid "Enable two-factor authentication"
15788 msgstr "Promeni lozinku"
15790 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
15791 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15792 msgstr ""
15794 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15795 msgid ""
15796 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15797 "password only."
15798 msgstr ""
15800 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15801 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Change password"
15804 msgid "Disable two-factor authentication"
15805 msgstr "Promeni lozinku"
15807 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Authentication settings"
15810 msgid "Two-factor authentication status"
15811 msgstr "Podešavanje autentikacije"
15813 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15814 msgid ""
15815 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15816 "dependencies to enable authentication backends."
15817 msgstr ""
15819 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15820 msgid "Following composer packages are missing:"
15821 msgstr ""
15823 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15824 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15825 msgstr ""
15827 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15828 msgid ""
15829 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15830 msgstr ""
15832 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15835 msgid ""
15836 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15837 "storage to use it."
15838 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
15840 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
15841 msgid "You have enabled two factor authentication."
15842 msgstr ""
15844 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15845 msgid "Select binary log to view"
15846 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
15848 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15849 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15852 msgid "Truncate shown queries"
15853 msgstr "Prikaži skraćene upite"
15855 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15856 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Show Full Queries"
15859 msgid "Show full queries"
15860 msgstr "Prikaži kompletne upite"
15862 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15863 msgid "Log name"
15864 msgstr "Naziv dnevnika"
15866 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15867 msgid "Position"
15868 msgstr "Pozicija"
15870 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15871 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15872 msgid "Server ID"
15873 msgstr "ID servera"
15875 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15876 msgid "Original position"
15877 msgstr "Originalna pozicija"
15879 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15880 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15881 msgid "Information"
15882 msgstr "Informacije"
15884 #: templates/server/collations/index.twig:3
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Character Sets and Collations"
15887 msgid "Character sets and collations"
15888 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
15890 #: templates/server/databases/index.twig:4
15891 msgid "Databases statistics"
15892 msgstr "Statistika baze"
15894 #: templates/server/databases/index.twig:19
15895 #: templates/server/databases/index.twig:57
15896 msgid "Create database"
15897 msgstr "Napravi bazu"
15899 #: templates/server/databases/index.twig:68
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15902 msgid "No privileges to create databases"
15903 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
15905 #: templates/server/databases/index.twig:153
15906 #: templates/server/replication/index.twig:14
15907 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15908 msgid "Master replication"
15909 msgstr ""
15911 #: templates/server/databases/index.twig:157
15912 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15913 msgid "Slave replication"
15914 msgstr ""
15916 #: templates/server/databases/index.twig:179
15917 #, fuzzy, php-format
15918 #| msgid "Jump to database"
15919 msgid "Jump to database '%s'"
15920 msgstr "Idi na bazu"
15922 #: templates/server/databases/index.twig:241
15923 #, php-format
15924 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15925 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
15927 #: templates/server/databases/index.twig:242
15928 #, fuzzy
15929 #| msgid "Check Privileges"
15930 msgid "Check privileges"
15931 msgstr "Proveri privilegije"
15933 #: templates/server/databases/index.twig:310
15934 msgid ""
15935 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15936 "between the web server and the MySQL server."
15937 msgstr ""
15938 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
15939 "veb i MySQL servera."
15941 #: templates/server/databases/index.twig:313
15942 #: templates/server/databases/index.twig:314
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Enable Statistics"
15945 msgid "Enable statistics"
15946 msgstr "Uključi statistike"
15948 #: templates/server/databases/index.twig:322
15949 msgid "No databases"
15950 msgstr "Baza ne postoji"
15952 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Storage Engines"
15955 msgid "Storage engines"
15956 msgstr "Pogoni skladištenja"
15958 #: templates/server/engines/show.twig:47
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Storage Engines"
15961 msgid "Unknown storage engine."
15962 msgstr "Pogoni skladištenja"
15964 #: templates/server/plugins/index.twig:22
15965 msgid "Plugin"
15966 msgstr ""
15968 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
15969 msgid "Version"
15970 msgstr "Verzija"
15972 #: templates/server/plugins/index.twig:25
15973 msgid "Author"
15974 msgstr ""
15976 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "active"
15979 msgid "inactive"
15980 msgstr "aktivno"
15982 #: templates/server/plugins/index.twig:39
15983 msgid "disabled"
15984 msgstr "onemogućeno"
15986 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Deleting"
15989 msgid "deleting"
15990 msgstr "Brisanje"
15992 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Delete"
15995 msgid "deleted"
15996 msgstr "Obriši"
15998 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15999 msgctxt "Create new user"
16000 msgid "New"
16001 msgstr ""
16003 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16004 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16005 msgctxt "None privileges"
16006 msgid "None"
16007 msgstr "Nema"
16009 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Remove selected users"
16012 msgid "Remove selected user accounts"
16013 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
16015 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16016 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16017 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
16019 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16020 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16021 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16022 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16023 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
16025 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16026 msgid "Column-specific privileges"
16027 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
16029 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "Add privileges on the following database"
16032 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16033 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
16035 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16036 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16037 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno."
16039 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Add privileges on the following table"
16042 msgid "Add privileges on the following table:"
16043 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
16045 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Add privileges on the following table"
16048 msgid "Add privileges on the following routine:"
16049 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
16051 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16052 msgid "Resource limits"
16053 msgstr "Ograničenja resursa"
16055 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16056 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16057 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
16059 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16060 msgid "Slave configuration"
16061 msgstr ""
16063 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16064 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16065 msgid "Change or reconfigure master server"
16066 msgstr ""
16068 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16069 msgid ""
16070 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16071 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16072 msgstr ""
16074 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Port"
16077 msgid "Port:"
16078 msgstr "Port"
16080 #: templates/server/replication/index.twig:16
16081 #, php-format
16082 msgid ""
16083 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16084 "like to %sconfigure%s it?"
16085 msgstr ""
16087 #: templates/server/replication/index.twig:35
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "No privileges."
16090 msgid "No privileges"
16091 msgstr "Nema privilegija."
16093 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16094 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16095 msgid "Add slave replication user"
16096 msgstr ""
16098 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "This Host"
16101 msgid "This host"
16102 msgstr "Ovaj server"
16104 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Use Host Table"
16107 msgid "Use host table"
16108 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
16110 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "No Password"
16113 msgid "No password"
16114 msgstr "Nema lozinke"
16116 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Generate password"
16119 msgid "Generate password:"
16120 msgstr "Generiši lozinku"
16122 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16123 msgid "Master configuration"
16124 msgstr ""
16126 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16127 msgid ""
16128 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16129 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16130 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16131 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16132 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16133 msgstr ""
16135 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16136 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16137 msgstr ""
16139 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16140 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16141 msgstr ""
16143 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16144 msgid "Please select databases:"
16145 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
16147 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16148 msgid ""
16149 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16150 "and please restart the MySQL server afterwards."
16151 msgstr ""
16153 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16154 msgid ""
16155 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16156 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16157 "configured as master."
16158 msgstr ""
16160 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16161 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16162 msgstr ""
16164 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16165 msgid "Show connected slaves"
16166 msgstr ""
16168 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16169 msgid ""
16170 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16171 "this list."
16172 msgstr ""
16174 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "% aborted connections"
16177 msgid "Master connection:"
16178 msgstr "maks. istovremenih veza"
16180 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16181 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16182 msgstr ""
16184 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16185 msgid "Slave IO Thread not running!"
16186 msgstr ""
16188 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16189 msgid ""
16190 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16191 msgstr ""
16193 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16194 msgid "See slave status table"
16195 msgstr ""
16197 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16198 msgid "Control slave:"
16199 msgstr ""
16201 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16202 msgid "Reset slave"
16203 msgstr ""
16205 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16206 msgid "Start SQL Thread only"
16207 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
16209 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16210 msgid "Stop SQL Thread only"
16211 msgstr ""
16213 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16214 msgid "Start IO Thread only"
16215 msgstr "Pokreni samo UI nit"
16217 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16218 msgid "Stop IO Thread only"
16219 msgstr ""
16221 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16222 msgid "Error management:"
16223 msgstr ""
16225 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16226 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16227 msgstr ""
16229 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16230 msgid "Skip current error"
16231 msgstr ""
16233 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16234 #, php-format
16235 msgid "Skip next %s errors."
16236 msgstr ""
16238 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16239 #, php-format
16240 msgid ""
16241 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16242 "like to %sconfigure%s it?"
16243 msgstr ""
16245 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16246 msgid "Master status"
16247 msgstr "Status Mastera"
16249 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16250 msgid "Slave status"
16251 msgstr "Status podređenog"
16253 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16254 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16255 #: templates/server/variables/index.twig:28
16256 msgid "Variable"
16257 msgstr "Promenljiva"
16259 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16260 msgid "Instructions"
16261 msgstr "Instrukcije"
16263 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16264 msgid ""
16265 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16266 "analyzing the server status variables."
16267 msgstr ""
16269 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16270 msgid ""
16271 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16272 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16273 "system."
16274 msgstr ""
16276 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16277 msgid ""
16278 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16279 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16280 "tuning can have a very negative effect on performance."
16281 msgstr ""
16283 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16284 msgid ""
16285 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16286 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16287 "no clearly measurable improvement."
16288 msgstr ""
16290 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16291 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16292 msgstr ""
16294 #: templates/server/status/base.twig:15
16295 msgid "Query statistics"
16296 msgstr "Statistika upita"
16298 #: templates/server/status/base.twig:20
16299 msgid "All status variables"
16300 msgstr ""
16302 #: templates/server/status/base.twig:25
16303 msgid "Monitor"
16304 msgstr ""
16306 #: templates/server/status/base.twig:30
16307 msgid "Advisor"
16308 msgstr ""
16310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16311 msgid "Start Monitor"
16312 msgstr "Pokreni monitor"
16314 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16315 msgid "Instructions/Setup"
16316 msgstr ""
16318 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16319 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16320 msgstr ""
16322 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16323 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16324 msgid "Add chart"
16325 msgstr "Dodaj grafikon"
16327 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Enable highlighting"
16330 msgid "Enable charts dragging"
16331 msgstr "Omogući naglašavanje"
16333 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16334 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16335 msgid "Refresh rate"
16336 msgstr "Interval osvežavanja"
16338 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16339 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16340 #, fuzzy, php-format
16341 #| msgid "%d second"
16342 #| msgid_plural "%d seconds"
16343 msgid "%d second"
16344 msgstr "%d sekunda"
16346 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16347 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16348 #, fuzzy, php-format
16349 #| msgid "%d second"
16350 #| msgid_plural "%d seconds"
16351 msgid "%d seconds"
16352 msgstr "%d sekunda"
16354 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16355 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16356 #, fuzzy, php-format
16357 #| msgid "per minute"
16358 msgid "%d minute"
16359 msgstr "u minutu"
16361 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16362 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16363 #, fuzzy, php-format
16364 #| msgid "per minute"
16365 msgid "%d minutes"
16366 msgstr "u minutu"
16368 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16369 msgid "Chart columns"
16370 msgstr "Kolone grafikona"
16372 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16373 msgid "Chart arrangement"
16374 msgstr ""
16376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16377 msgid ""
16378 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16379 "may want to export it if you have a complicated set up."
16380 msgstr ""
16382 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16383 msgid "Reset to default"
16384 msgstr ""
16386 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16387 msgid "Monitor Instructions"
16388 msgstr ""
16390 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16391 msgid ""
16392 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16393 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16394 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16395 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16396 "increases server load by up to 15%."
16397 msgstr ""
16399 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16400 msgid "Using the monitor:"
16401 msgstr ""
16403 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16404 msgid ""
16405 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16406 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16407 "chart using the cog icon on each respective chart."
16408 msgstr ""
16410 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16411 msgid ""
16412 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16413 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16414 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16415 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16416 msgstr ""
16418 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16419 msgid "Please note:"
16420 msgstr ""
16422 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16423 msgid ""
16424 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16425 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16426 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16427 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16428 msgstr ""
16430 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16431 msgid "Chart Title"
16432 msgstr "Naslov grafikona"
16434 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16435 msgid "Preset chart"
16436 msgstr "Unapred podesi grafikon"
16438 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16439 msgid "Status variable(s)"
16440 msgstr ""
16442 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16443 msgid "Select series:"
16444 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
16446 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16447 msgid "Commonly monitored"
16448 msgstr ""
16450 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16451 msgid "or type variable name:"
16452 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
16454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16455 msgid "Display as differential value"
16456 msgstr ""
16458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16459 msgid "Apply a divisor"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16463 msgid "Append unit to data values"
16464 msgstr ""
16466 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16467 msgid "Add this series"
16468 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
16470 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16471 msgid "Clear series"
16472 msgstr ""
16474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Series in Chart:"
16477 msgid "Series in chart:"
16478 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
16480 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16481 msgid "Log statistics"
16482 msgstr "Statistike loga"
16484 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16485 msgid "Selected time range:"
16486 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
16488 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16489 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16490 msgstr ""
16492 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16493 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16494 msgstr ""
16496 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16497 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16498 msgstr ""
16500 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16501 msgid "Results are grouped by query text."
16502 msgstr ""
16504 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16505 msgid "Query analyzer"
16506 msgstr "Analizator upita"
16508 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Show only alert values"
16511 msgid "Show only active"
16512 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
16514 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid ""
16517 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16518 #| "between the web server and the MySQL server."
16519 msgid ""
16520 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16521 "web server and the MySQL server."
16522 msgstr ""
16523 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
16524 "veb i MySQL servera."
16526 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16527 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Questions since last refresh"
16530 msgid "Questions since startup:"
16531 msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
16533 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "per hour"
16536 msgid "per hour:"
16537 msgstr "po satu"
16539 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "per minute"
16542 msgid "per minute:"
16543 msgstr "u minutu"
16545 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "per second"
16548 msgid "per second:"
16549 msgstr "u sekundi"
16551 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16552 msgid "Statements"
16553 msgstr "Ime"
16555 #. l10n: # = Amount of queries
16556 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16557 msgid "#"
16558 msgstr ""
16560 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16561 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16562 msgstr ""
16564 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16565 #, php-format
16566 msgid "Network traffic since startup: %s"
16567 msgstr ""
16569 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16570 #, php-format
16571 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16572 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
16574 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16575 msgid ""
16576 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16577 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16578 msgstr ""
16579 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
16580 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
16582 #: templates/server/status/status/index.twig:57
16583 msgid ""
16584 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16585 "b> process."
16586 msgstr ""
16588 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16589 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16590 msgstr ""
16592 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16593 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16594 msgstr ""
16596 #: templates/server/status/status/index.twig:67
16597 msgid "Replication status"
16598 msgstr "Status replikacije"
16600 #: templates/server/status/status/index.twig:73
16601 msgid "Not enough privilege to view server status."
16602 msgstr ""
16604 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16605 msgid "Show only alert values"
16606 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
16608 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16609 msgid "Filter by category…"
16610 msgstr ""
16612 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16613 msgid "Show unformatted values"
16614 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
16616 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16617 msgid "Related links:"
16618 msgstr "ovezani linkovi:"
16620 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16621 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16622 msgstr ""
16624 #: templates/server/variables/index.twig:3
16625 msgid "Server variables and settings"
16626 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
16628 #: templates/server/variables/index.twig:40
16629 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16630 msgstr ""
16632 #: templates/server/variables/index.twig:66
16633 msgid "Session value"
16634 msgstr "Vrednost sesije"
16636 #: templates/server/variables/index.twig:75
16637 #, fuzzy, php-format
16638 #| msgid "Server variables and settings"
16639 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16640 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
16642 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16643 msgid "Overview"
16644 msgstr ""
16646 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16647 msgid "Configuration file"
16648 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
16650 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16651 msgid "Download"
16652 msgstr ""
16654 #: templates/setup/error.twig:2
16655 msgid "Warning"
16656 msgstr ""
16658 #: templates/setup/error.twig:3
16659 msgid "Submitted form contains errors"
16660 msgstr ""
16662 #: templates/setup/error.twig:6
16663 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16664 msgstr ""
16666 #: templates/setup/error.twig:14
16667 msgid "Ignore errors"
16668 msgstr ""
16670 #: templates/setup/error.twig:18
16671 msgid "Show form"
16672 msgstr "Prikaži formu"
16674 #: templates/setup/home/index.twig:23
16675 #, fuzzy
16676 #| msgid "Show hint"
16677 msgid "Show hidden messages"
16678 msgstr "Prikaži savet"
16680 #: templates/setup/home/index.twig:73
16681 msgid "There are no configured servers"
16682 msgstr ""
16684 #: templates/setup/home/index.twig:82
16685 msgid "New server"
16686 msgstr ""
16688 #: templates/setup/home/index.twig:104
16689 msgid "Display"
16690 msgstr ""
16692 #: templates/setup/home/index.twig:116
16693 msgid "phpMyAdmin homepage"
16694 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
16696 #: templates/setup/home/index.twig:117
16697 msgid "Donate"
16698 msgstr "Doniraj"
16700 #: templates/setup/home/index.twig:118
16701 msgid "Check for latest version"
16702 msgstr ""
16704 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16705 msgid "Edit server"
16706 msgstr ""
16708 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16709 msgid "Add a new server"
16710 msgstr "Dodaj novi server"
16712 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16713 msgid "Bookmark this SQL query"
16714 msgstr "Zapamti SQL-upit"
16716 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Label"
16719 msgid "Label:"
16720 msgstr "Naziv"
16722 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "Data files"
16725 msgid "Detailed profile"
16726 msgstr "Datoteke sa podacima"
16728 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16729 #, fuzzy
16730 #| msgctxt "Start of recurring event"
16731 #| msgid "Start"
16732 msgid "State"
16733 msgstr "Početak"
16735 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16736 msgid "Summary by state"
16737 msgstr ""
16739 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Total time:"
16742 msgid "Total Time"
16743 msgstr "Ukupno vreme:"
16745 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Time"
16748 msgid "% Time"
16749 msgstr "Vreme"
16751 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Close"
16754 msgid "Calls"
16755 msgstr "Zatvori"
16757 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Time"
16760 msgid "ø Time"
16761 msgstr "Vreme"
16763 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Start row"
16766 msgid "Start row:"
16767 msgstr "Početni red"
16769 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16770 msgid "Use this value"
16771 msgstr "Koristi ovu vrednost"
16773 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16774 msgctxt "Chart type"
16775 msgid "Bar"
16776 msgstr "Traka"
16778 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16779 msgctxt "Chart type"
16780 msgid "Column"
16781 msgstr "Kolona"
16783 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16784 msgctxt "Chart type"
16785 msgid "Line"
16786 msgstr ""
16788 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16789 msgctxt "Chart type"
16790 msgid "Spline"
16791 msgstr "Kriva"
16793 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16794 msgctxt "Chart type"
16795 msgid "Area"
16796 msgstr ""
16798 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16799 msgctxt "Chart type"
16800 msgid "Pie"
16801 msgstr "Kružni grafikon"
16803 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Time"
16806 msgctxt "Chart type"
16807 msgid "Timeline"
16808 msgstr "Vreme"
16810 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16811 msgctxt "Chart type"
16812 msgid "Scatter"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16816 msgid "Stacked"
16817 msgstr ""
16819 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Chart title"
16822 msgid "Chart title:"
16823 msgstr "Naslov grafikona"
16825 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16826 msgid "X-Axis:"
16827 msgstr ""
16829 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16830 msgid "Series:"
16831 msgstr "Serije podataka:"
16833 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16834 msgid "X-Axis label:"
16835 msgstr ""
16837 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16838 msgid "X Values"
16839 msgstr "X vrednosti"
16841 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16842 msgid "Y-Axis label:"
16843 msgstr ""
16845 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16846 msgid "Y Values"
16847 msgstr "Y vrednosti"
16849 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16850 msgid "Series names are in a column"
16851 msgstr ""
16853 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Inside column:"
16856 msgid "Series column:"
16857 msgstr "Unutar kolone::"
16859 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Values for column %s"
16862 msgid "Value Column:"
16863 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
16865 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Save as file"
16868 msgid "Save chart as image"
16869 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
16871 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16872 msgid "Display GIS Visualization"
16873 msgstr ""
16875 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16876 msgid "Label column"
16877 msgstr "Označi kolonu"
16879 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16880 msgid "-- None --"
16881 msgstr ""
16883 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16884 msgid "Spatial column"
16885 msgstr "Prostorna kolona"
16887 #: templates/table/index_form.twig:15
16888 msgid "Index name:"
16889 msgstr "Ime ključa :"
16891 #: templates/table/index_form.twig:16
16892 msgid ""
16893 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16894 msgstr "\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!"
16896 #: templates/table/index_form.twig:34
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Index name:"
16899 msgid "Index choice:"
16900 msgstr "Ime ključa :"
16902 #: templates/table/index_form.twig:42
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Active options"
16905 msgid "Advanced Options"
16906 msgstr "Aktivne opcije"
16908 #: templates/table/index_form.twig:52
16909 msgid "Key block size:"
16910 msgstr ""
16912 #: templates/table/index_form.twig:69
16913 msgid "Index type:"
16914 msgstr "Tip ključa :"
16916 #: templates/table/index_form.twig:81
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "User"
16919 msgid "Parser:"
16920 msgstr "Korisnik"
16922 #: templates/table/index_form.twig:97
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Comment"
16925 msgid "Comment:"
16926 msgstr "Komentar"
16928 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16929 #, fuzzy
16930 #| msgid "Drag to reorder"
16931 msgid "Drag to reorder"
16932 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
16934 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16935 #, php-format
16936 msgid "Continue insertion with %s rows"
16937 msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
16939 #: templates/table/operations/view.twig:11
16940 msgid "Rename view to"
16941 msgstr "Preimenuj pogled u"
16943 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "Relation view"
16946 msgid "Relation view"
16947 msgstr "Relacioni pogled"
16949 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "Foreign key limit"
16952 msgid "Foreign key constraints"
16953 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
16955 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Action"
16958 msgid "Actions"
16959 msgstr "Akcija"
16961 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "Constraints for table"
16964 msgid "Constraint properties"
16965 msgstr "Ograničenja za tabele"
16967 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16968 msgid ""
16969 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16970 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16971 "creating the foreign key."
16972 msgstr ""
16974 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16975 msgid ""
16976 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16977 msgstr ""
16979 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16980 msgid "Foreign key constraint"
16981 msgstr ""
16983 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Add constraints"
16986 msgid "+ Add constraint"
16987 msgstr "Dodaj ograničenja"
16989 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16990 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16991 #, fuzzy
16992 #| msgid "Internal relations"
16993 msgid "Internal relationships"
16994 msgstr "Unutrašnje relacije"
16996 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16997 msgid "Internal relation"
16998 msgstr "Unutrašnja relacija"
17000 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17001 msgid ""
17002 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17003 "relation exists."
17004 msgstr ""
17006 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Choose column to display"
17009 msgid "Choose column to display:"
17010 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
17012 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17013 #, fuzzy, php-format
17014 #| msgid "Foreign key limit"
17015 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17016 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
17018 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "Constraints for table"
17021 msgid "Constraint name"
17022 msgstr "Ograničenja za tabele"
17024 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17025 msgid "Find and replace - preview"
17026 msgstr ""
17028 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Original position"
17031 msgid "Original string"
17032 msgstr "Originalna pozicija"
17034 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Related Links"
17037 msgid "Replaced string"
17038 msgstr "Srodne veze"
17040 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Replicated"
17043 msgid "Replace"
17044 msgstr "Replikovano"
17046 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17047 msgid "Additional search criteria"
17048 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
17050 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17051 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17052 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
17054 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17055 msgid "Use this column to label each point"
17056 msgstr ""
17058 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17059 msgid "Maximum rows to plot"
17060 msgstr ""
17062 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17063 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17064 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
17066 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17067 msgid "Select columns (at least one):"
17068 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
17070 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17071 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17072 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
17074 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17075 msgid "Number of rows per page"
17076 msgstr "Broj redova po strani"
17078 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17079 msgid "Display order:"
17080 msgstr "Redosled prikaza:"
17082 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Replace NULL with:"
17085 msgid "Replace with:"
17086 msgstr "Zameni NULL sa:"
17088 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "as regular expression"
17091 msgid "Use regular expression"
17092 msgstr "kao regularni izraz"
17094 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17095 msgid "Browse/Edit the points"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17099 msgid "How to use"
17100 msgstr "Kako se koristi"
17102 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17103 msgid "Reset zoom"
17104 msgstr "Poništi zumiranje"
17106 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17107 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Position"
17110 msgid "Partitions"
17111 msgstr "Pozicija"
17113 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "No index defined!"
17116 msgid "No partitioning defined!"
17117 msgstr "Indeks nije definisan!"
17119 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17120 msgid "Partitioned by:"
17121 msgstr ""
17123 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17124 msgid "Sub partitioned by:"
17125 msgstr ""
17127 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Row length"
17130 msgid "Data length"
17131 msgstr "Dužina reda"
17133 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Row length"
17136 msgid "Index length"
17137 msgstr "Dužina reda"
17139 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Position"
17142 msgid "Partition table"
17143 msgstr "Pozicija"
17145 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17146 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Edit index"
17149 msgid "Edit partitioning"
17150 msgstr "Uredi indeks"
17152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "MIME type"
17155 msgid "Media (MIME) type:"
17156 msgstr "MIME-tipovi"
17158 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17159 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17160 msgctxt "None for default"
17161 msgid "None"
17162 msgstr "Ništa"
17164 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17165 #, php-format
17166 msgid "Column %s has been dropped."
17167 msgstr "Kolona %s je obrisana."
17169 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17170 #, php-format
17171 msgid "A primary key has been added on %s."
17172 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
17174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17178 #, php-format
17179 msgid "An index has been added on %s."
17180 msgstr "Ključ je upravo dodat %s."
17182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17183 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Remove column(s)"
17186 msgid "Remove from central columns"
17187 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
17189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17190 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "CHAR textarea columns"
17193 msgid "Add to central columns"
17194 msgstr "CHAR textarea kolone"
17196 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Add %s field(s)"
17200 msgid "Move columns"
17201 msgstr "Dodaj %s polja"
17203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17204 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17205 msgstr ""
17207 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17208 #: templates/view_create.twig:13
17209 msgid "Edit view"
17210 msgstr "Uredi pogled"
17212 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17213 msgid "Propose table structure"
17214 msgstr "Predloži strukturu tabele"
17216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17217 msgid "Normalize"
17218 msgstr ""
17220 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17221 #, fuzzy
17222 #| msgid "Track table"
17223 msgid "Track view"
17224 msgstr "Prati tabelu"
17226 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17227 #, php-format
17228 msgid "Add %s column(s)"
17229 msgstr "Dodaj %s kolona"
17231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "At Beginning of Table"
17234 msgid "at beginning of table"
17235 msgstr "Na početku tabele"
17237 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17238 msgid "Space usage"
17239 msgstr "Zauzeće"
17241 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17242 msgid "Effective"
17243 msgstr "Efektivne"
17245 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Row Statistics"
17248 msgid "Row statistics"
17249 msgstr "Statistike reda"
17251 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17252 msgid "static"
17253 msgstr ""
17255 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17256 msgid "dynamic"
17257 msgstr "dinamički"
17259 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17260 msgid "partitioned"
17261 msgstr ""
17263 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17264 msgid "Row length"
17265 msgstr "Dužina reda"
17267 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17268 msgid "Row size"
17269 msgstr "Veličina reda"
17271 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17272 msgid "Next autoindex"
17273 msgstr ""
17275 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Create version"
17278 msgid "Delete version"
17279 msgstr "Kreiraj verziju"
17281 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17282 #, php-format
17283 msgid "Activate tracking for %s"
17284 msgstr ""
17286 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17287 msgid "Activate now"
17288 msgstr ""
17290 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17291 #, php-format
17292 msgid "Deactivate tracking for %s"
17293 msgstr ""
17295 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17296 msgid "Deactivate now"
17297 msgstr ""
17299 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17300 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17301 msgctxt "Number"
17302 msgid "#"
17303 msgstr ""
17305 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17306 msgid "Date"
17307 msgstr "Datum"
17309 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17310 msgid "Username"
17311 msgstr "Korisničko ime"
17313 #: templates/theme_preview.twig:11
17314 msgid "No preview available."
17315 msgstr "Pregled ne postoji."
17317 #: templates/theme_preview.twig:13
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "take it"
17320 msgid "Take it"
17321 msgstr "preuzmi"
17323 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17324 msgid "Theme"
17325 msgstr "Tema"
17327 #: templates/themes.twig:4
17328 msgid "Get more themes!"
17329 msgstr ""
17331 #: templates/toggle_button.twig:3
17332 msgid "Click to toggle"
17333 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
17335 #: templates/transformation_overview.twig:1
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Available MIME types"
17338 msgid "Available media (MIME) types"
17339 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
17341 #: templates/transformation_overview.twig:13
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Available transformations"
17344 msgid "Available browser display transformations"
17345 msgstr "Dostupne transformacije"
17347 #: templates/transformation_overview.twig:19
17348 #: templates/transformation_overview.twig:38
17349 #, fuzzy
17350 #| msgid "Description"
17351 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17352 msgid "Description"
17353 msgstr "Opis"
17355 #: templates/transformation_overview.twig:32
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Available transformations"
17358 msgid "Available input transformations"
17359 msgstr "Dostupne transformacije"
17361 #: templates/view_create.twig:65
17362 msgid "VIEW name"
17363 msgstr "naziv za VIEW"
17365 #: templates/view_create.twig:79
17366 msgid "Column names"
17367 msgstr "Imena kolona"
17369 #: url.php:50
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Tracking report"
17372 msgid "Taking you to the target site."
17373 msgstr "Izveštaj o praćenju"
17375 #: user_password.php:48
17376 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17377 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
17379 #: view_create.php:60
17380 msgid "View name can not be empty!"
17381 msgstr ""
17383 #: view_operations.php:127
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17386 msgid "Delete the view (DROP)"
17387 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
17389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17390 msgid "Uptime below one day"
17391 msgstr ""
17393 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17394 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17395 msgstr ""
17397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17398 msgid ""
17399 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17400 "longer than a day before running this analyzer"
17401 msgstr ""
17403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17404 #, php-format
17405 msgid "The uptime is only %s"
17406 msgstr ""
17408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17409 msgid "Questions below 1,000"
17410 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
17412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17413 msgid ""
17414 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17415 "recommendations may not be accurate."
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17419 msgid ""
17420 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17421 "of queries."
17422 msgstr ""
17424 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17425 #, php-format
17426 msgid "Current amount of Questions: %s"
17427 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
17429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17430 msgid "Percentage of slow queries"
17431 msgstr "Procenat sporih upita"
17433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17434 msgid ""
17435 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17436 msgstr ""
17438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17440 msgid ""
17441 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17442 "in the slow query log"
17443 msgstr ""
17445 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17446 #, php-format
17447 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17448 msgstr ""
17450 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17451 msgid "Slow query rate"
17452 msgstr "Stopa sporih upita"
17454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17455 msgid ""
17456 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17457 msgstr ""
17459 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17460 #, php-format
17461 msgid ""
17462 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17463 "hour."
17464 msgstr ""
17466 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17467 msgid "Long query time"
17468 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
17470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17471 msgid ""
17472 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17473 "take above 10 seconds are logged."
17474 msgstr ""
17476 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17477 msgid ""
17478 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17479 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17480 msgstr ""
17482 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17483 #, php-format
17484 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17485 msgstr ""
17487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17489 msgid "Slow query logging"
17490 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
17492 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17494 #, fuzzy
17495 #| msgid "The server is not responding"
17496 msgid "The slow query log is disabled."
17497 msgstr "Server ne odgovara"
17499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17500 msgid ""
17501 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17502 "help troubleshooting badly performing queries."
17503 msgstr ""
17505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17506 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17507 msgstr ""
17509 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17510 msgid ""
17511 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17512 "help troubleshooting badly performing queries."
17513 msgstr ""
17515 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17518 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17519 msgstr "slow_query_log je omogućen."
17521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17522 msgid "Release Series"
17523 msgstr "Oslobodi serije podataka"
17525 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17526 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17530 msgid ""
17531 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17532 "even more so."
17533 msgstr ""
17535 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17537 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17538 #, php-format
17539 msgid "Current version: %s"
17540 msgstr "Trenutna verzija: %s"
17542 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17544 msgid "Minor Version"
17545 msgstr "Manja verzija"
17547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17548 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17549 msgstr ""
17551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17552 msgid ""
17553 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17554 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17555 msgstr ""
17557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17558 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17559 msgstr ""
17561 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17564 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17565 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
17567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17568 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17569 msgid "Distribution"
17570 msgstr "Distribucija"
17572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17573 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17574 msgstr ""
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17577 msgid ""
17578 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17579 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17580 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17581 msgstr ""
17583 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17584 msgid "'source' found in version_comment"
17585 msgstr ""
17587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17588 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17589 msgstr ""
17591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17592 msgid ""
17593 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17594 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17595 msgstr ""
17597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17598 msgid "'percona' found in version_comment"
17599 msgstr ""
17601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17602 msgid "MySQL Architecture"
17603 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
17605 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17606 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17607 msgstr ""
17609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17610 msgid ""
17611 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17612 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17613 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17614 msgstr ""
17616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17617 #, php-format
17618 msgid "Available memory on this host: %s"
17619 msgstr ""
17621 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17622 msgid "Query caching method"
17623 msgstr "Način keširanja upita"
17625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Query cache"
17628 msgid "Suboptimal caching method."
17629 msgstr "Keš upita"
17631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17632 msgid ""
17633 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17634 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17635 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17636 "cache, especially if you have multiple slaves."
17637 msgstr ""
17639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17640 #, php-format
17641 msgid ""
17642 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17643 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17644 msgstr ""
17646 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17647 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17648 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
17650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17651 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17652 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17653 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
17655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17656 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17657 msgid ""
17658 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17659 "depending on your system memory limits."
17660 msgstr ""
17662 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17663 #, php-format
17664 msgid ""
17665 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17666 "10%%."
17667 msgstr ""
17669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17670 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17671 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
17673 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17674 #, fuzzy, php-format
17675 #| msgid "Sort buffer size"
17676 msgid ""
17677 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17678 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17680 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17681 msgid "Sort rows"
17682 msgstr "Redovi za sortiranje"
17684 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17685 msgid "There are lots of rows being sorted."
17686 msgstr ""
17688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17689 msgid ""
17690 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17691 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17692 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17693 "sorting."
17694 msgstr ""
17696 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17697 #, php-format
17698 msgid "Sorted rows average: %s"
17699 msgstr ""
17701 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17702 msgid "Rate of joins without indexes"
17703 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
17705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17706 msgid "There are too many joins without indexes."
17707 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
17709 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17710 msgid ""
17711 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17712 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17713 msgstr ""
17715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17716 #, fuzzy, php-format
17717 #| msgid "Sort buffer size"
17718 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17719 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17721 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Rate of reading first index entry"
17724 msgstr "Proveri tabelu"
17726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17729 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17730 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
17732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17733 msgid ""
17734 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17735 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17736 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17737 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17738 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17739 "queries."
17740 msgstr ""
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17743 #, fuzzy, php-format
17744 #| msgid "Sort buffer size"
17745 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17746 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Format of imported file"
17751 msgid "Rate of reading fixed position"
17752 msgstr "Format datoteka za uvoz"
17754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17757 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17758 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
17760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17761 msgid ""
17762 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17763 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17764 "applicable."
17765 msgstr ""
17767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17768 #, php-format
17769 msgid ""
17770 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17771 "per hour"
17772 msgstr ""
17774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17775 #, fuzzy
17776 #| msgid "Create table"
17777 msgid "Rate of reading next table row"
17778 msgstr "Napravi tabelu"
17780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "The current number of pending writes."
17783 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17784 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
17786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17787 msgid ""
17788 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17789 "where applicable."
17790 msgstr ""
17792 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17793 #, fuzzy, php-format
17794 #| msgid "Sort buffer size"
17795 msgid ""
17796 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17797 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17799 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17800 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17801 msgstr ""
17803 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17804 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17805 msgstr ""
17807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17808 msgid ""
17809 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17810 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17811 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17812 "other value as well."
17813 msgstr ""
17815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17816 #, php-format
17817 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17818 msgstr ""
17820 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17821 #, fuzzy
17822 #| msgid "Format of imported file"
17823 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17824 msgstr "Format datoteka za uvoz"
17826 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17827 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17828 msgid ""
17829 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17830 "memory."
17831 msgstr ""
17833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17834 msgid ""
17835 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17836 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17837 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17838 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17839 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17840 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17841 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17842 msgstr ""
17844 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17845 #, php-format
17846 msgid ""
17847 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17848 "below 25%%"
17849 msgstr ""
17851 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17852 msgid "Temp disk rate"
17853 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
17855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17856 msgid ""
17857 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17858 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17859 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17860 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17861 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17862 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17863 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17864 msgstr ""
17866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17867 #, php-format
17868 msgid ""
17869 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17870 "less than 1 per hour"
17871 msgstr ""
17873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17874 msgid "MyISAM key buffer size"
17875 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
17877 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17878 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17879 msgstr ""
17881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17882 msgid ""
17883 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17884 "good start."
17885 msgstr ""
17887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Sort buffer size"
17890 msgid "key_buffer_size is 0"
17891 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17894 #, php-format
17895 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17896 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
17898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17899 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17900 #, php-format
17901 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17902 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
17904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17906 msgid ""
17907 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17908 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17909 "expectations about what indexes are being used."
17910 msgstr ""
17912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17913 #, php-format
17914 msgid ""
17915 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17916 msgstr ""
17917 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
17918 "bi trebala da bude iznad 95%%"
17920 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17921 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17922 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
17924 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17925 #, fuzzy, php-format
17926 #| msgid "Sort buffer size"
17927 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17928 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17931 #, fuzzy
17932 msgid "Percentage of index reads from memory"
17933 msgstr "Prikaži kompletne upite"
17935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17936 #, php-format
17937 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17938 msgstr ""
17940 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17941 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17942 msgstr ""
17944 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17945 #, fuzzy, php-format
17946 #| msgid "Sort buffer size"
17947 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17948 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17950 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17951 msgid "Rate of table open"
17952 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
17954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17955 msgid "The rate of opening tables is high."
17956 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
17958 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17959 msgid ""
17960 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17961 "{table_open_cache} might avoid this."
17962 msgstr ""
17964 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17965 #, fuzzy, php-format
17966 #| msgid "Sort buffer size"
17967 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17968 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17971 msgid "Percentage of used open files limit"
17972 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
17974 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17975 msgid ""
17976 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17977 "may get a \"Too many open files\" error."
17978 msgstr ""
17980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17981 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17982 msgid ""
17983 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17984 "restarting after changing {open_files_limit}."
17985 msgstr ""
17987 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17988 #, php-format
17989 msgid ""
17990 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17991 msgstr ""
17993 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17994 msgid "Rate of open files"
17995 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
17997 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17998 msgid "The rate of opening files is high."
17999 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18002 #, fuzzy, php-format
18003 #| msgid "Sort buffer size"
18004 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18005 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18008 #, php-format
18009 msgid "Immediate table locks %%"
18010 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
18012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18014 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18015 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
18017 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18019 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18020 msgstr ""
18021 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
18022 "zaključavanja."
18024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18025 #, php-format
18026 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18027 msgstr ""
18028 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
18029 "95%%"
18031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18032 msgid "Table lock wait rate"
18033 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
18035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18036 #, php-format
18037 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18038 msgstr ""
18039 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
18040 "satu"
18042 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18043 msgid "Thread cache"
18044 msgstr "Keš niti"
18046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18047 msgid ""
18048 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18049 "MySQL."
18050 msgstr ""
18051 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
18052 "MySQL."
18054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18055 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18056 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
18058 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18059 msgid "The thread cache is set to 0"
18060 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
18062 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18063 #, php-format
18064 msgid "Thread cache hit rate %%"
18065 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
18067 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18068 msgid "Thread cache is not efficient."
18069 msgstr "Keš niti nije efikasan."
18071 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18072 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18073 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
18075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18076 #, php-format
18077 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18078 msgstr ""
18079 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
18081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18082 msgid "Threads that are slow to launch"
18083 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18086 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18087 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
18089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18090 msgid ""
18091 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18092 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18093 msgstr ""
18094 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
18095 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
18096 "vašeg sistema."
18098 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18099 #, php-format
18100 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18101 msgstr ""
18102 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
18103 "ih bude 0"
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18106 msgid "Slow launch time"
18107 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18110 #, fuzzy
18111 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
18112 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18113 msgstr "Slow_launch_time je iznad 2s"
18115 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18116 #, fuzzy
18117 #| msgid ""
18118 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18119 #| "to launch"
18120 msgid ""
18121 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18122 "to launch."
18123 msgstr ""
18124 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
18125 "predugo pokreću"
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18128 #, php-format
18129 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18130 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
18132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18133 msgid "Percentage of used connections"
18134 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
18136 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid ""
18139 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18140 #| "max_connections."
18141 msgid ""
18142 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18143 "{max_connections}."
18144 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18147 msgid ""
18148 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18149 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18150 "the code closes database handlers properly."
18151 msgstr ""
18153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18154 #, php-format
18155 msgid ""
18156 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18157 msgstr ""
18159 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18160 msgid "Percentage of aborted connections"
18161 msgstr "Procenat prekinutih veza"
18163 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18165 msgid "Too many connections are aborted."
18166 msgstr "Previše veza je odbačeno."
18168 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18170 msgid ""
18171 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18172 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18173 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18174 msgstr ""
18176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18177 #, php-format
18178 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18179 msgstr ""
18181 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18182 msgid "Rate of aborted connections"
18183 msgstr "Stopa prekinutih veza"
18185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18186 #, php-format
18187 msgid ""
18188 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18189 msgstr ""
18190 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
18191 "satu"
18193 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18194 msgid "Percentage of aborted clients"
18195 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
18197 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18198 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18199 msgid "Too many clients are aborted."
18200 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18204 msgid ""
18205 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18206 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18207 "database handler properly. Check your network and code."
18208 msgstr ""
18210 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18211 #, php-format
18212 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18213 msgstr ""
18215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18216 msgid "Rate of aborted clients"
18217 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
18219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18220 #, php-format
18221 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18222 msgstr ""
18223 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
18224 "po satu"
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18227 msgid "Is InnoDB disabled?"
18228 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18231 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18232 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18235 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18236 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
18238 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18239 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18240 msgstr ""
18242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18243 msgid "InnoDB log size"
18244 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
18246 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18247 msgid ""
18248 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18249 "InnoDB buffer pool."
18250 msgstr ""
18251 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
18252 "InnoDB prostor za bafere."
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18255 #, php-format
18256 msgid ""
18257 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18258 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18259 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18260 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18261 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18262 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18263 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18264 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18265 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18266 msgstr ""
18268 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18269 #, fuzzy, php-format
18270 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18271 msgid ""
18272 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18273 "it should not be below 20%%"
18274 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
18276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18277 msgid "Max InnoDB log size"
18278 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
18280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18281 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18282 msgstr ""
18284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18285 #, php-format
18286 msgid ""
18287 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18288 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18289 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18290 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18291 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18292 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18293 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18294 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18295 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18296 msgstr ""
18298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18299 #, php-format
18300 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18301 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18304 msgid "InnoDB buffer pool size"
18305 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
18307 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18308 #, fuzzy
18309 #| msgid "Buffer pool size"
18310 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18311 msgstr "Veličina prihvatnika"
18313 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18314 #, php-format
18315 msgid ""
18316 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18317 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18318 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18319 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18320 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18321 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18322 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18323 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18324 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18325 "\">this article</a>"
18326 msgstr ""
18328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18329 #, php-format
18330 msgid ""
18331 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18332 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18333 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18334 "other services running on the same machine."
18335 msgstr ""
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18338 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18339 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
18341 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
18344 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18345 msgstr ""
18346 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
18348 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18349 msgid ""
18350 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18351 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18352 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18353 msgstr ""
18354 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
18355 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"https://dev.mysql."
18356 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18359 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18360 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
18362 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18363 msgid "Query cache disabled"
18364 msgstr "Keš upita isključen"
18366 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18367 msgid "The query cache is not enabled."
18368 msgstr "Keš upita nije omogućen."
18370 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18371 msgid ""
18372 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18373 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18374 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18375 "memcached, ignore this recommendation."
18376 msgstr ""
18378 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18379 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18380 msgstr ""
18382 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18383 #, php-format
18384 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18385 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
18387 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18388 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18389 msgstr ""
18391 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18392 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18393 msgstr ""
18395 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18396 #, fuzzy, php-format
18397 #| msgid "Sort buffer size"
18398 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18399 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
18401 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18402 msgid "Query Cache usage"
18403 msgstr "Upotreba keša upita"
18405 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18406 #, php-format
18407 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18408 msgstr ""
18410 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18411 msgid ""
18412 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18413 "query cache might help as well."
18414 msgstr ""
18416 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18417 #, php-format
18418 msgid ""
18419 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18420 "%%. It should be above 80%%"
18421 msgstr ""
18423 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18424 msgid "Query cache fragmentation"
18425 msgstr "Fragmentacija keša upita"
18427 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "The server is not responding"
18430 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18431 msgstr "Server ne odgovara"
18433 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18434 msgid ""
18435 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18436 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18437 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18438 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18439 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18440 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18441 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18442 "qcache_queries_in_cache"
18443 msgstr ""
18445 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18446 #, php-format
18447 msgid ""
18448 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18449 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18450 "value should be below 20%%."
18451 msgstr ""
18453 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "Query cache"
18456 msgid "Query cache low memory prunes"
18457 msgstr "Keš upita"
18459 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18460 msgid ""
18461 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18462 "cache."
18463 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
18465 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18466 msgid ""
18467 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18468 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18469 "this in small increments and monitor the results."
18470 msgstr ""
18472 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18473 #, php-format
18474 msgid ""
18475 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18476 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18477 msgstr ""
18479 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18480 msgid "Query cache max size"
18481 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
18483 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18484 msgid ""
18485 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18486 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18487 msgstr ""
18489 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18490 msgid ""
18491 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18492 "this value."
18493 msgstr ""
18495 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18496 #, fuzzy, php-format
18497 msgid "Current query cache size: %s"
18498 msgstr "Napravi relaciju"
18500 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18501 msgid "Query cache min result size"
18502 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
18504 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18505 msgid ""
18506 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18507 msgstr ""
18509 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18510 msgid ""
18511 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18512 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18513 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18514 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18515 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18516 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18517 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18518 "might reduce efficiency."
18519 msgstr ""
18521 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18522 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18523 msgstr ""
18525 #, fuzzy
18526 #~| msgid "MIME type"
18527 #~ msgid "MIME"
18528 #~ msgstr "MIME-tipovi"
18530 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18531 #~ msgid "Description"
18532 #~ msgstr "Opis"
18534 #~ msgid "Full start"
18535 #~ msgstr "Kompletan start"
18537 #~ msgid "Full stop"
18538 #~ msgstr "Kompletan stop"
18540 #, fuzzy
18541 #~| msgid "%d second"
18542 #~| msgid_plural "%d seconds"
18543 #~ msgid "%count% second"
18544 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18545 #~ msgstr[0] "%d sekunda"
18546 #~ msgstr[1] "%d sekundi"
18547 #~ msgstr[2] "%d sekunde"
18549 #, fuzzy
18550 #~| msgid "%d minute"
18551 #~| msgid_plural "%d minutes"
18552 #~ msgid "%count% minute"
18553 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18554 #~ msgstr[0] "%d minut"
18555 #~ msgstr[1] "%d minuta"
18556 #~ msgstr[2] "%d minuta"
18558 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18559 #~ msgstr "Prikaži skraćene upite"
18561 #~ msgid "Show Full Queries"
18562 #~ msgstr "Prikaži kompletne upite"
18564 #, fuzzy
18565 #~| msgid "No databases"
18566 #~ msgid "%count% database"
18567 #~ msgid_plural "%count% databases"
18568 #~ msgstr[0] "Baza ne postoji"
18569 #~ msgstr[1] "Baza ne postoji"
18570 #~ msgstr[2] "Baza ne postoji"
18572 #, fuzzy
18573 #~| msgid ""
18574 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18575 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18576 #~| "corrupted!"
18577 #~ msgid ""
18578 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18579 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18580 #~ msgstr ""
18581 #~ "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
18582 #~ "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
18583 #~ "podacima!"
18585 #~ msgid "Font size"
18586 #~ msgstr "Veličina fonta"
18588 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18589 #~ msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
18591 #, fuzzy
18592 #~| msgid "Test"
18593 #~ msgctxt "Text context"
18594 #~ msgid "Text"
18595 #~ msgstr "Test"
18597 #~ msgid "Customize export options"
18598 #~ msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
18600 #~ msgid "Customize import defaults"
18601 #~ msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
18603 #, fuzzy
18604 #~| msgid "Customize navigation frame"
18605 #~ msgid "Customize navigation panel"
18606 #~ msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
18608 #, fuzzy
18609 #~| msgid "Customize main frame"
18610 #~ msgid "Customize main panel"
18611 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
18613 #, fuzzy
18614 #~| msgid "unknown"
18615 #~ msgid "Unknonwn"
18616 #~ msgstr "nepoznat"
18618 #~ msgid "Global value"
18619 #~ msgstr "Globalna vrednost"
18621 #, fuzzy
18622 #~| msgid "Right"
18623 #~ msgctxt "Collation variant"
18624 #~ msgid "weight=2"
18625 #~ msgstr "Desno"
18627 #, fuzzy
18628 #~| msgid "Copy column name"
18629 #~ msgid "Old column name"
18630 #~ msgstr "Kopiraj ime kolone"
18632 #~ msgid "You have to add at least one column."
18633 #~ msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
18635 #~ msgid "German"
18636 #~ msgstr "Nemački"
18638 #~ msgid "dictionary"
18639 #~ msgstr "rečnik"
18641 #~ msgid "phone book"
18642 #~ msgstr "telefonski imenik"
18644 #~ msgid "Traditional Spanish"
18645 #~ msgstr "Tradicionalni španski"
18647 #, fuzzy
18648 #~| msgid "Collation"
18649 #~ msgid "binary collation"
18650 #~ msgstr "Sortiranje"
18652 #, fuzzy
18653 #~| msgid "case-insensitive"
18654 #~ msgid "case-insensitive collation"
18655 #~ msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
18657 #, fuzzy
18658 #~| msgid "case-sensitive"
18659 #~ msgid "case-sensitive collation"
18660 #~ msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
18662 #~ msgid "all words"
18663 #~ msgstr "sve reči"
18665 #, fuzzy
18666 #~| msgid "Propose table structure"
18667 #~ msgid "Improve table structure"
18668 #~ msgstr "Predloži strukturu tabele"
18670 #~ msgid ""
18671 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18672 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18673 #~ msgstr ""
18674 #~ "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
18675 #~ "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
18677 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18678 #~ msgstr ""
18679 #~ "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
18681 #, fuzzy
18682 #~| msgid ""
18683 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18684 #~| "cookie authentication"
18685 #~ msgid ""
18686 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18687 #~ "MySQL library and server is detected."
18688 #~ msgstr ""
18689 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
18690 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
18692 #~ msgid "Connection type"
18693 #~ msgstr "Tip povezivanja"
18695 #~ msgid "Load"
18696 #~ msgstr "Učitavanje"
18698 #, fuzzy
18699 #~| msgid "Column names"
18700 #~ msgid "Column parser"
18701 #~ msgstr "Imena kolona"
18703 #, fuzzy
18704 #~| msgid "Table name template"
18705 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18706 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
18708 #, fuzzy
18709 #~| msgid "No databases selected."
18710 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18711 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
18713 #, fuzzy
18714 #~| msgid "No databases selected."
18715 #~ msgid "An alias was expected."
18716 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
18718 #, fuzzy
18719 #~| msgid "No rows selected"
18720 #~ msgid "An expression was expected."
18721 #~ msgstr "Nema odabranih redova"
18723 #, fuzzy
18724 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18725 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18726 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
18728 #, fuzzy
18729 #~| msgid "The number of tables that are open."
18730 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18731 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
18733 #, fuzzy
18734 #~| msgid "The number of tables that are open."
18735 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18736 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
18738 #, fuzzy
18739 #~| msgid "The row has been deleted."
18740 #~ msgid "A rename operation was expected."
18741 #~ msgstr "Red je obrisan"
18743 #, fuzzy
18744 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18745 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18746 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
18748 #, fuzzy
18749 #~| msgid "Table name template"
18750 #~ msgid "Variable name was expected."
18751 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
18753 #, fuzzy
18754 #~| msgid "At Beginning of Table"
18755 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18756 #~ msgstr "Na početku tabele"
18758 #, fuzzy
18759 #~| msgid "At Beginning of Table"
18760 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18761 #~ msgstr "Na početku tabele"
18763 #, fuzzy
18764 #~| msgid "The number of tables that are open."
18765 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18766 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
18768 #, fuzzy
18769 #~| msgid "Table name template"
18770 #~ msgid "A table name was expected."
18771 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
18773 #, fuzzy
18774 #~| msgid "The row has been deleted."
18775 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18776 #~ msgstr "Red je obrisan"
18778 #, fuzzy
18779 #~| msgid "Error"
18780 #~ msgid "error #1"
18781 #~ msgstr "Greška"
18783 #, fuzzy
18784 #~| msgid "Gather errors"
18785 #~ msgid "strict error"
18786 #~ msgstr "Prikupljanje grešaka"
18788 #, fuzzy
18789 #~| msgid "Authentication"
18790 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18791 #~ msgstr "Autentikacija"
18793 #, fuzzy
18794 #~| msgid "Allow logins without a password"
18795 #~ msgid "Try to connect without password."
18796 #~ msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
18798 #, fuzzy
18799 #~| msgid "Table comments"
18800 #~ msgid "Table comments: "
18801 #~ msgstr "Komentari tabele"
18803 #~ msgid "Wiki"
18804 #~ msgstr "Wiki"
18806 #, fuzzy
18807 #~| msgid ""
18808 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
18809 #~| "import and export operations"
18810 #~ msgid ""
18811 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18812 #~ "compression for import and export operations."
18813 #~ msgstr ""
18814 #~ "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
18815 #~ "operacije uvoza i izvoza"
18817 #~ msgid "Related Links"
18818 #~ msgstr "Srodne veze"
18820 #~ msgid "Invalid export type"
18821 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
18823 #, fuzzy
18824 #~| msgid "Column"
18825 #~ msgid "Count:"
18826 #~ msgstr "Kolona"
18828 #~ msgid "numeric key detected"
18829 #~ msgstr "otkriven numerički ključ"
18831 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18832 #~ msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
18834 #~ msgid "Authenticating…"
18835 #~ msgstr "Autentikacija…"
18837 #, fuzzy
18838 #~| msgid "Delete relation"
18839 #~ msgid "Total %d bookmark"
18840 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18841 #~ msgstr[0] "Obriši relaciju"
18842 #~ msgstr[1] "Obriši relaciju"
18843 #~ msgstr[2] "Obriši relaciju"
18845 #, fuzzy
18846 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18847 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18848 #~ msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
18850 #, fuzzy
18851 #~| msgid ""
18852 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18853 #~| "configuration file!"
18854 #~ msgid ""
18855 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18856 #~ "configuration file!"
18857 #~ msgstr ""
18858 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
18859 #~ "konfiguracionoj datoteci!"
18861 #, fuzzy
18862 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
18863 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18864 #~ msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
18866 #~ msgid "Force SSL connection"
18867 #~ msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
18869 #, fuzzy
18870 #~| msgid "Replace table prefix"
18871 #~ msgid "Replace table prefix:"
18872 #~ msgstr "Zameni prefix tabele"
18874 #, fuzzy
18875 #~| msgid "Copy table with prefix"
18876 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18877 #~ msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
18879 #, fuzzy
18880 #~| msgid ""
18881 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18882 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18883 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18884 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18885 #~ msgid ""
18886 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18887 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18888 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18889 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18890 #~ msgstr ""
18891 #~ "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
18892 #~ "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi "
18893 #~ "sa ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite "
18894 #~ "ovaj sigurnosni rizik."
18896 #, fuzzy
18897 #~| msgid "Create database"
18898 #~ msgid "Create database:"
18899 #~ msgstr "Napravi bazu"
18901 #, fuzzy
18902 #~| msgid "Tables"
18903 #~ msgid "tables"
18904 #~ msgstr "Tabele"
18906 #, fuzzy
18907 #~| msgid "Views"
18908 #~ msgid "views"
18909 #~ msgstr "Pogledi"
18911 #, fuzzy
18912 #~| msgid "Procedures"
18913 #~ msgid "procedures"
18914 #~ msgstr "Procedure"
18916 #, fuzzy
18917 #~| msgid "event"
18918 #~ msgid "events"
18919 #~ msgstr "događaj"
18921 #, fuzzy
18922 #~| msgid "Functions"
18923 #~ msgid "functions"
18924 #~ msgstr "Funkcije"
18926 #, fuzzy
18927 #~| msgid "table name"
18928 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18929 #~ msgstr "naziv tabele"
18931 #, fuzzy
18932 #~| msgid "Filter tables by name"
18933 #~ msgid "Filter by name or regex"
18934 #~ msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
18936 #, fuzzy
18937 #~| msgid "Tracking report"
18938 #~ msgid "Taking you to %s."
18939 #~ msgstr "Izveštaj o praćenju"
18941 #, fuzzy
18942 #~| msgid "Authentication"
18943 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18944 #~ msgstr "Autentikacija"
18946 #, fuzzy
18947 #~| msgid "Generate password"
18948 #~ msgid "MySQL native password"
18949 #~ msgstr "Generiši lozinku"
18951 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18952 #~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
18954 #, fuzzy
18955 #~| msgid ""
18956 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18957 #~| "library"
18958 #~ msgid ""
18959 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18960 #~ "library!"
18961 #~ msgstr ""
18962 #~ "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
18964 #~ msgid "Error in Processing Request"
18965 #~ msgstr "Greška kod obrade zahteva"
18967 #~ msgid "Outer Ring"
18968 #~ msgstr "Spoljni prsten"
18970 #~ msgid "Change Password"
18971 #~ msgstr "Promeni lozinku"
18973 #, fuzzy
18974 #~| msgid "Server port"
18975 #~ msgid "Send Error Report"
18976 #~ msgstr "Port na serveru"
18978 #~ msgid "Select All"
18979 #~ msgstr "Izaberi sve"
18981 #~ msgid "Database export options"
18982 #~ msgstr "Opcije za izvoz baze"
18984 #~ msgid "Database(s):"
18985 #~ msgstr "Baza(e):"
18987 #~ msgid "Table(s):"
18988 #~ msgstr "Tabela(e):"
18990 #, fuzzy
18991 #~| msgid "Generate Password"
18992 #~ msgid "Generate Password:"
18993 #~ msgstr "Napravi lozinku"
18995 #~ msgid "Edit Privileges"
18996 #~ msgstr "Promeni privilegije"
18998 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18999 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
19001 #~ msgid "Relational display column"
19002 #~ msgstr "Relacioni prikaz kolone"
19004 #~ msgid "Begin"
19005 #~ msgstr "Početak"
19007 #~ msgid ""
19008 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19009 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19010 #~ "problem."
19011 #~ msgstr ""
19012 #~ "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški "
19013 #~ "MySQL servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema."
19015 #~ msgid ""
19016 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19017 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19018 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19019 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19020 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19021 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19022 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19023 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19024 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19025 #~ "in the CUT section below:"
19026 #~ msgstr ""
19027 #~ "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte "
19028 #~ "svoj upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne "
19029 #~ "nedostaju. Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu "
19030 #~ "datoteku van oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL "
19031 #~ "sučelju komandne linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, "
19032 #~ "može vam pomoći u otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako "
19033 #~ "parser ne uspeva tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj "
19034 #~ "SQL upit na jedan jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam "
19035 #~ "izveštaj o grešci sa delom koda u donjoj REZ sekciji:"
19037 #~ msgid "BEGIN CUT"
19038 #~ msgstr "POČETAK REZ"
19040 #~ msgid "END CUT"
19041 #~ msgstr "KRAJ REZ"
19043 #~ msgid "BEGIN RAW"
19044 #~ msgstr "POČETAK SIROVO"
19046 #~ msgid "END RAW"
19047 #~ msgstr "KRAJ SIROVO"
19049 #~ msgid "Unclosed quote"
19050 #~ msgstr "Navodnik nije zatvoren"
19052 #~ msgid "Invalid Identifer"
19053 #~ msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
19055 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19056 #~ msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
19058 #~ msgid "Add user"
19059 #~ msgstr "Dodaj korisnika"
19061 #~ msgid "Export Method:"
19062 #~ msgstr "Način izvoza:"
19064 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19065 #~ msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
19067 #~ msgid "Uncheck All"
19068 #~ msgstr "nijedno"
19070 #, fuzzy
19071 #~| msgid "Generated by"
19072 #~ msgid "Generated by:"
19073 #~ msgstr "Generisao"
19075 #, fuzzy
19076 #~| msgid "Row Statistics"
19077 #~ msgid "Row Statistics:"
19078 #~ msgstr "Statistike reda"
19080 #, fuzzy
19081 #~| msgid "Space usage"
19082 #~ msgid "Space usage:"
19083 #~ msgstr "Zauzeće"
19085 #, fuzzy
19086 #~| msgid "Showing tables"
19087 #~ msgid "Showing tables:"
19088 #~ msgstr "Prikazivanje tabela"
19090 #~ msgid "(Enabled)"
19091 #~ msgstr "(omogućeno)"
19093 #~ msgid "(Disabled)"
19094 #~ msgstr "(Onemogućeno)"
19096 #, fuzzy
19097 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19098 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19099 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
19101 #, fuzzy
19102 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19103 #~ msgid "Disable foreign key check"
19104 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
19106 #, fuzzy
19107 #~| msgid "Reloading Privileges"
19108 #~ msgid "Realign Privileges"
19109 #~ msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
19111 #~ msgid "Replace table data with file"
19112 #~ msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
19114 #~ msgid "Customize query window options"
19115 #~ msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
19117 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19118 #~ msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
19120 #, fuzzy
19121 #~| msgid "Please select a database"
19122 #~ msgid "Please select a database."
19123 #~ msgstr "Izaberite bazu"
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid "Autoextend increment"
19127 #~ msgid "auto_increment"
19128 #~ msgstr "Korak automatskog proširenja"
19130 #~ msgid "Save position"
19131 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
19133 #, fuzzy
19134 #~| msgid "Save position"
19135 #~ msgid "Save positions as"
19136 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
19138 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19139 #~ msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
19141 #, fuzzy
19142 #~| msgid "Display databases as a list"
19143 #~ msgid "Disable database expansion"
19144 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
19146 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19147 #~ msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
19149 #, fuzzy
19150 #~| msgid "Database for user"
19151 #~ msgid "Table Structure"
19152 #~ msgstr "Baza za korisnika"
19154 #, fuzzy
19155 #~| msgid "Show data row(s)"
19156 #~ msgid "Show data row(s)."
19157 #~ msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
19159 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19160 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
19162 #~ msgctxt "Inline edit query"
19163 #~ msgid "Inline"
19164 #~ msgstr "u liniji"
19166 #, fuzzy
19167 #~| msgid "After %s"
19168 #~ msgid "after"
19169 #~ msgstr "Posle %s"
19171 #, fuzzy
19172 #~| msgid "Mode"
19173 #~ msgid "Mode:"
19174 #~ msgstr "Režim"
19176 #~ msgid "horizontal"
19177 #~ msgstr "horizontalnom"
19179 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19180 #~ msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
19182 #~ msgid "vertical"
19183 #~ msgstr "vertikalnom"
19185 #~ msgid "Default display direction"
19186 #~ msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
19188 #~ msgid "Show display direction"
19189 #~ msgstr "Prikaži pravac prikaza"
19191 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19192 #~ msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
19194 #~ msgid "At End of Table"
19195 #~ msgstr "Na kraju tabele"
19197 #~ msgid "After %s"
19198 #~ msgstr "Posle %s"
19200 #~ msgid "Display errors"
19201 #~ msgstr "Prikaži greške"
19203 #, fuzzy
19204 #~| msgid "Invalid export type"
19205 #~ msgid "Dia export page"
19206 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
19208 #, fuzzy
19209 #~| msgid "Invalid export type"
19210 #~ msgid "EPS export page"
19211 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
19213 #, fuzzy
19214 #~| msgid "Invalid export type"
19215 #~ msgid "SVG export page"
19216 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
19218 #~ msgid "Relation deleted"
19219 #~ msgstr "Relacija obrisana"
19221 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19222 #~ msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19226 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19227 #~ msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
19229 #~ msgid "Edit in window"
19230 #~ msgstr "Uredi u prozoru"
19232 #, fuzzy
19233 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19234 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19235 #~ msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
19237 #~ msgid "Default query window tab"
19238 #~ msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
19240 #, fuzzy
19241 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19242 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19243 #~ msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
19245 #~ msgid "Query window height"
19246 #~ msgstr "Visina prozora za upite"
19248 #, fuzzy
19249 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19250 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19251 #~ msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
19253 #~ msgid "Query window width"
19254 #~ msgstr "Dužina prozora za upite"
19256 #~ msgid "Show dimension of tables"
19257 #~ msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
19259 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19260 #~ msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
19262 #~ msgid "Import files"
19263 #~ msgstr "Uvoz datoteka"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "SQL history"
19267 #~ msgid "SQL history:"
19268 #~ msgstr "SQL istorijat"
19270 #~ msgid "File doesn't exist"
19271 #~ msgstr "Datoteka ne postoji"
19273 #, fuzzy
19274 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19275 #~ msgid "Plugin is disabled"
19276 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
19278 #, fuzzy
19279 #~| msgid "Customize main frame"
19280 #~ msgid "Unlink with main panel"
19281 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
19283 #, fuzzy
19284 #~| msgid "No index defined!"
19285 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19286 #~ msgstr "Indeks nije definisan!"
19288 #, fuzzy
19289 #~| msgid "Export type"
19290 #~ msgid "eps export page"
19291 #~ msgstr "Tip izvoza"
19293 #, fuzzy
19294 #~| msgid "Invalid export type"
19295 #~ msgid "pdf export page"
19296 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
19298 #, fuzzy
19299 #~| msgid "Click to sort"
19300 #~ msgid "Click to sort"
19301 #~ msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
19303 #, fuzzy
19304 #~| msgid "Total"
19305 #~ msgid "Total "
19306 #~ msgstr "Ukupno"
19308 #, fuzzy
19309 #~| msgid "Delete relation"
19310 #~ msgid " bookmarks, "
19311 #~ msgstr "Obriši relaciju"
19313 #, fuzzy
19314 #~| msgid "Select two columns"
19315 #~ msgid "Select one ..."
19316 #~ msgstr "Izaberi dve kolone"
19318 #, fuzzy
19319 #~| msgid "Add %s field(s)"
19320 #~ msgid "Have unique columns"
19321 #~ msgstr "Dodaj %s polja"
19323 #, fuzzy
19324 #~| msgid "The user %s already exists!"
19325 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19326 #~ msgstr "Korisnik %s već postoji!"
19328 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19329 #~ msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
19331 #~ msgid "Create a page"
19332 #~ msgstr "Napravi novu stranu"
19334 #~ msgid "Automatic layout based on"
19335 #~ msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
19337 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19338 #~ msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
19340 #~ msgid "Select Tables"
19341 #~ msgstr "Izaberi tabele"
19343 #~ msgid ""
19344 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19345 #~ "like to delete those references?"
19346 #~ msgstr ""
19347 #~ "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li "
19348 #~ "da obrišete te reference?"
19350 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19351 #~ msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
19353 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19354 #~ msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
19356 #, fuzzy
19357 #~| msgid ""
19358 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19359 #~| "cookie authentication"
19360 #~ msgid ""
19361 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19362 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19363 #~ msgstr ""
19364 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
19365 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
19367 #~ msgid "mcrypt warning"
19368 #~ msgstr "mcrypt upozorenje"
19370 #~ msgid "Designer table"
19371 #~ msgstr "Dizajn tabela"
19373 #, fuzzy
19374 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19375 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19376 #~ msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
19378 #~ msgid "Page has been created."
19379 #~ msgstr "Strana je kreirana."
19381 #, fuzzy
19382 #~ msgid "Page creation has failed!"
19383 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
19385 #, fuzzy
19386 #~| msgid "Page"
19387 #~ msgid "Page:"
19388 #~ msgstr "Strana"
19390 #, fuzzy
19391 #~| msgid "Import from selected page"
19392 #~ msgid "Import from selected page."
19393 #~ msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
19395 #, fuzzy
19396 #~| msgid "Export/Import to scale"
19397 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19398 #~ msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
19400 #~ msgid "recommended"
19401 #~ msgstr "preporučeno"
19403 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19404 #~ msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
19406 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19407 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
19409 #~ msgid ""
19410 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19411 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19412 #~ "block cross-window updates."
19413 #~ msgstr ""
19414 #~ "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
19415 #~ "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
19416 #~ "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
19418 #, fuzzy
19419 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
19420 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19421 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
19423 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19424 #~ msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
19426 #~ msgid "Validate SQL"
19427 #~ msgstr "Proveri SQL"
19429 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19430 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
19432 #~ msgid "SOAP extension not found"
19433 #~ msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
19435 #~ msgid "SQL Validator"
19436 #~ msgstr "SQL validator"
19438 #~ msgid ""
19439 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19440 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19441 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19442 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19443 #~ "reserved.[/em]"
19444 #~ msgstr ""
19445 #~ "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni "
19446 #~ "da su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/"
19447 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
19448 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
19450 #, fuzzy
19451 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19452 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19453 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
19455 #~ msgid "Validated SQL"
19456 #~ msgstr "Validiran SQL"
19458 #~ msgid ""
19459 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19460 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19461 #~ "%s."
19462 #~ msgstr ""
19463 #~ "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
19464 #~ "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
19466 #, fuzzy
19467 #~| msgid "Error: Relation not added."
19468 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19469 #~ msgstr "Greška: relacija nije dodata."
19471 #, fuzzy
19472 #~| msgid "Copy"
19473 #~ msgid "Copy Salt"
19474 #~ msgstr "Kopiraj"
19476 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19477 #~ msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
19479 #~ msgid "Edit title and labels"
19480 #~ msgstr "Uredi naslov i opise"
19482 #~ msgid "Edit chart"
19483 #~ msgstr "Izmeni grafikon"
19485 #~ msgid "Series"
19486 #~ msgstr "Serije"
19488 #~ msgid "Reload Database"
19489 #~ msgstr "Ponovno učitavanje baze"
19491 #~ msgid "Table must have at least one column"
19492 #~ msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
19494 #~ msgid "Insert Table"
19495 #~ msgstr "Umetni tabelu"
19497 #~ msgid "Hide indexes"
19498 #~ msgstr "Sakrij indekse"
19500 #~ msgid "Show indexes"
19501 #~ msgstr "Prikaži indekse"
19503 #~ msgid "Query results"
19504 #~ msgstr "Rezultat upita"
19506 #~ msgid "Add columns"
19507 #~ msgstr "Dodaj kolone"
19509 #~ msgid "bzipped"
19510 #~ msgstr "spakovano bzip-om"
19512 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19513 #~ msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
19515 #~ msgid "PHP extension to use"
19516 #~ msgstr "koristi PHP proširenja"
19518 #~ msgid ""
19519 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19520 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19521 #~ msgstr ""
19522 #~ "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
19523 #~ "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
19525 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19526 #~ msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
19528 #~ msgid "This is not a number!"
19529 #~ msgstr "Ovo nije broj!"
19531 #~ msgid "Inline edit of this query"
19532 #~ msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
19534 #, fuzzy
19535 #~| msgid "Find:"
19536 #~ msgid "Find"
19537 #~ msgstr "Traži:"
19539 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19540 #~ msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
19542 #, fuzzy
19543 #~| msgid "Execute bookmarked query"
19544 #~ msgid "Headers every %s rows"
19545 #~ msgstr "Izvrši upamćen upit"
19547 #, fuzzy
19548 #~| msgid "Table Search"
19549 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19550 #~ msgstr "Pretraga tabele"
19552 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19553 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
19555 #, fuzzy
19556 #~| msgid "Preset chart"
19557 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19558 #~ msgstr "Unapred podesi grafikon"
19560 #~ msgid "Open Document"
19561 #~ msgstr "Otvori dokument"
19563 #~ msgid "Count tables"
19564 #~ msgstr "Prebroj tabele"
19566 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19567 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
19569 #, fuzzy
19570 #~| msgid "General relation features"
19571 #~ msgid "General relation features:"
19572 #~ msgstr "Opšte osobine relacija"
19574 #~ msgid "Live traffic chart"
19575 #~ msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
19577 #~ msgid "Live conn./process chart"
19578 #~ msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
19580 #~ msgid "Live query chart"
19581 #~ msgstr "Grafikon upita"
19583 #~ msgid "Number of rows"
19584 #~ msgstr "Broj redova"
19586 #~ msgid "Columns enclosed by"
19587 #~ msgstr "Kolone okružene sa"
19589 #~ msgid "Columns escaped by"
19590 #~ msgstr "Kolone preskočene sa"
19592 #~ msgid "Replace NULL by"
19593 #~ msgstr "Zameni NULL sa"
19595 #~ msgid "Lines terminated by"
19596 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
19598 #~ msgid "ltr"
19599 #~ msgstr "ltr"
19601 #~ msgid "Software version"
19602 #~ msgstr "Verzija softvera"
19604 #~ msgid "Save to file"
19605 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
19607 #~ msgid "Total count"
19608 #~ msgstr "Ukupan broj"
19610 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19611 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
19613 #~ msgid "Enable Ajax"
19614 #~ msgstr "Omogući Ajax"
19616 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19617 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
19619 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19620 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
19622 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19623 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
19625 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19626 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
19628 #~ msgid "Runtime Information"
19629 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
19631 #~ msgid "Number of data points: "
19632 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
19634 #~ msgid "Refresh rate: "
19635 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
19637 #~ msgid "Run analyzer"
19638 #~ msgstr "Pokreni analizator"
19640 #~ msgid "Show more actions"
19641 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
19643 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19644 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
19646 #~ msgid "Source database"
19647 #~ msgstr "Izvorna baza"
19649 #~ msgid "Structure Difference"
19650 #~ msgstr "Strukturna razlika"
19652 #~ msgid "Data Difference"
19653 #~ msgstr "Razlika u podacima"
19655 #~ msgid "Remove index(s)"
19656 #~ msgstr "Ukloni indeks(e)"
19658 #~ msgid "Apply index(s)"
19659 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
19661 #~ msgid "Update row(s)"
19662 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
19664 #~ msgid "Insert row(s)"
19665 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
19667 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19668 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
19670 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19671 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
19673 #~ msgid "Synchronize Databases"
19674 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
19676 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19677 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
19679 #~ msgid "Enter manually"
19680 #~ msgstr "Unesite ručno"
19682 #~ msgid "Current connection"
19683 #~ msgstr "Trenutna veza"
19685 #~ msgid "Socket"
19686 #~ msgstr "Soket"
19688 #~ msgid ""
19689 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19690 #~ "Source database will remain unchanged."
19691 #~ msgstr ""
19692 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
19693 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
19695 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19696 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
19698 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19699 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
19701 #~ msgid "Display databases in a tree"
19702 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
19704 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19705 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
19707 #~ msgid "Use light version"
19708 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
19710 #~ msgid ""
19711 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19712 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
19714 #~ msgctxt "short form"
19715 #~ msgid "Create table"
19716 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
19718 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19719 #~ msgid "en"
19720 #~ msgstr "en"
19722 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19723 #~ msgid "en"
19724 #~ msgstr "en"
19726 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19727 #~ msgid "en"
19728 #~ msgstr "en"
19730 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19731 #~ msgid "en"
19732 #~ msgstr "en"
19734 #, fuzzy
19735 #~| msgid "Do you really want to "
19736 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19737 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
19739 #~ msgid "DocSQL"
19740 #~ msgstr "DocSQL"
19742 #, fuzzy
19743 #~| msgid "Privileges"
19744 #~ msgid "Privileges for all users"
19745 #~ msgstr "Privilegije"
19747 #~ msgid "PDF"
19748 #~ msgstr "PDF"
19750 #~ msgid ""
19751 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19752 #~ "author what %s does."
19753 #~ msgstr ""
19754 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
19756 #~ msgid ""
19757 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19758 #~ "function"
19759 #~ msgstr ""
19760 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
19762 #~ msgid "Usage"
19763 #~ msgstr "Zauzeće"
19765 #, fuzzy
19766 #~| msgid "Lines terminated by"
19767 #~ msgid "String"
19768 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
19770 #, fuzzy
19771 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19772 #~ msgid "The remaining columns"
19773 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
19775 #, fuzzy
19776 #~| msgid "Data only"
19777 #~ msgid "Dates only."
19778 #~ msgstr "Samo podaci"
19780 #, fuzzy
19781 #~ msgid "Add a value"
19782 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
19784 #, fuzzy
19785 #~ msgctxt "Correctly setup"
19786 #~ msgid "OK"
19787 #~ msgstr "U redu"
19789 #, fuzzy
19790 #~ msgid "All users"
19791 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
19793 #, fuzzy
19794 #~ msgid "All hosts"
19795 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
19797 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19798 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
19800 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19801 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
19803 #, fuzzy
19804 #~ msgid "Unknown error while uploading."
19805 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
19807 #, fuzzy
19808 #~ msgctxt "Create none database for user"
19809 #~ msgid "None"
19810 #~ msgstr "nema"
19812 #~ msgid "Modify an index"
19813 #~ msgstr "Izmeni ključ"
19815 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19816 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
19818 #~ msgid "Create Table"
19819 #~ msgstr "Napravi tabelu"
19821 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19822 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
19824 #~ msgid "Create table on database %s"
19825 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
19827 #~ msgid "Data Label"
19828 #~ msgstr "Naziv"
19830 #~ msgid "Location of the text file"
19831 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
19833 #~ msgid "MySQL charset"
19834 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
19836 #~ msgid "MySQL client version"
19837 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
19839 #~ msgid ""
19840 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19841 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19842 #~ "appropriate column name."
19843 #~ msgstr ""
19844 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
19845 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
19846 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
19848 #~ msgid "memcached usage"
19849 #~ msgstr "Zauzeće"
19851 #~ msgid "% open files"
19852 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
19854 #~ msgid "% connections used"
19855 #~ msgstr "Konekcije"
19857 #~ msgid "CPU Usage"
19858 #~ msgstr "Zauzeće"
19860 #~ msgid "Swap Usage"
19861 #~ msgstr "Zauzeće"
19863 #~ msgctxt "PDF"
19864 #~ msgid "page"
19865 #~ msgstr "strana"
19867 #~ msgid "Inline Edit"
19868 #~ msgstr "Skladištenja"
19870 #~ msgid "Previous"
19871 #~ msgstr "Prethodna"
19873 #~ msgid "Next"
19874 #~ msgstr "Sledeći"
19876 #~ msgid "Create event"
19877 #~ msgstr "Napravi relaciju"
19879 #~ msgid "Create trigger"
19880 #~ msgstr "Napravi relaciju"
19882 #~ msgid ""
19883 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19884 #~ "directory %s."
19885 #~ msgstr ""
19886 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
19887 #~ "direktorijumu %s."
19889 #~ msgid "Switch to"
19890 #~ msgstr "Predji na"
19892 #~ msgid "Refresh rate:"
19893 #~ msgstr "Osveži"
19895 #~ msgid "Server traffic"
19896 #~ msgstr "Izbor servera"
19898 #~ msgid "Value too long in the form!"
19899 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
19901 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19902 #~ msgstr "Tip izvoza"
19904 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19905 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
19907 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19908 #~ msgstr "redova počev od reda"
19910 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19911 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
19913 #~ msgid ""
19914 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19915 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19916 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19917 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19918 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19919 #~ "everything is fine."
19920 #~ msgstr ""
19921 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
19922 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
19923 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
19924 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
19925 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
19926 #~ "je u redu."
19928 #~ msgid "Dropping Procedure"
19929 #~ msgstr "Procedure"
19931 #~ msgid "Theme / Style"
19932 #~ msgstr "Tema / stil"
19934 #~ msgid "seconds"
19935 #~ msgstr "u sekundi"
19937 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19938 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
19940 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19941 #~ msgid "Reset"
19942 #~ msgstr "Reset"
19944 #~ msgctxt "for Show status"
19945 #~ msgid "Reset"
19946 #~ msgstr "Poništi"
19948 #~ msgid ""
19949 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19950 #~ "of this MySQL server since its startup."
19951 #~ msgstr ""
19952 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
19953 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
19955 #~ msgid ""
19956 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19957 #~ "the server."
19958 #~ msgstr ""
19959 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
19960 #~ "pokretanja."
19962 #~ msgid ""
19963 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19964 #~ "6.29[/doc]"
19965 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
19967 #~ msgid "Add a New User"
19968 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
19970 #~ msgid "Delete the matches for the "
19971 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
19973 #~ msgid "Show left delete link"
19974 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
19976 #~ msgid "yes"
19977 #~ msgstr "Da"
19979 #~ msgid "to/from page"
19980 #~ msgstr "od/do stranice"
19982 #~ msgid "Disable Statistics"
19983 #~ msgstr "Isključi statistike"
19985 #~ msgid "Display table filter"
19986 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
19988 #~ msgid ""
19989 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
19990 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
19991 #~ msgstr ""
19992 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
19993 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
19995 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
19996 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"