Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob1eddb83004217e4002191c0fe28742f597066c89
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-12-18 22:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Madhura Jayaratne <madhura.cj@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා %s වෙත යන්න."
29 #: db_central_columns.php:134
30 #, php-format
31 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
32 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
34 #: db_export.php:62
35 msgid "View dump (schema) of database"
36 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
38 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
39 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
40 #: templates/database/structure/index.twig:19
41 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
42 msgid "No tables found in database."
43 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
45 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
46 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
47 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
48 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
49 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
50 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
51 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
52 msgid "Tables"
53 msgstr "වගු"
55 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
56 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
57 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
59 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
60 #: libraries/classes/Menu.php:462
61 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
64 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
65 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
66 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
67 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
68 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
69 #: libraries/config.values.php:177
70 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
71 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
73 msgid "Structure"
74 msgstr "සැකිල්ල"
76 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
77 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
78 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
80 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
81 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
82 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
83 msgid "Data"
84 msgstr "දත්ත"
86 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
87 #: templates/database/search/main.twig:32
88 #: templates/display/export/select_options.twig:4
89 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
90 msgid "Select all"
91 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
93 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
94 msgid "The database name is empty!"
95 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
97 #: db_operations.php:80
98 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
99 msgstr "එකම  නමට  දත්තගබඩාව පිටපත් කළ නොහැක. නම වෙනස් කර නැවත උත්සාහ කරන්න."
101 #: db_operations.php:171
102 #, php-format
103 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
104 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
106 #: db_operations.php:183
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
109 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
111 #: db_operations.php:310
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
115 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
117 #: db_qbe.php:147
118 msgid "You have to choose at least one column to display!"
119 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
121 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
122 msgid "Multi-table query"
123 msgstr "බහු වගු විමසුම"
125 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
126 msgid "Query by example"
127 msgstr "උදාහරණ මගින් විමසුම"
129 #: db_qbe.php:182
130 #, php-format
131 msgid "Switch to %svisual builder%s"
132 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
134 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
135 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
137 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
138 msgid "Access denied!"
139 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
141 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
142 msgid "Tracking data deleted successfully."
143 msgstr "අනුරූ කරණ දත්ත ඉවත් කරන ලදි."
145 #: db_tracking.php:69
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
149 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
151 #: db_tracking.php:95
152 msgid "No tables selected."
153 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
155 #: db_tracking.php:128
156 msgid "Database Log"
157 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
159 #: error_report.php:80
160 msgid ""
161 "An error has been detected and an error report has been automatically "
162 "submitted based on your settings."
163 msgstr ""
164 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
166 #: error_report.php:84
167 msgid "Thank you for submitting this report."
168 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
170 #: error_report.php:88
171 msgid ""
172 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
173 "to be sent."
174 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
176 #: error_report.php:93
177 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
178 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
180 #: error_report.php:97
181 msgid "You may want to refresh the page."
182 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
184 #: export.php:316
185 msgid "Bad parameters!"
186 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
188 #: import.php:86
189 msgid "Succeeded"
190 msgstr "සාර්ථක විය"
192 #: import.php:90 js/messages.php:628
193 msgid "Failed"
194 msgstr "අසාර්ථකයි"
196 #: import.php:94
197 msgid "Incomplete params"
198 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
200 #: import.php:218
201 #, php-format
202 msgid ""
203 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
204 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
205 msgstr ""
206 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
207 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
209 #: import.php:396 import.php:602
210 msgid "Showing bookmark"
211 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
213 #: import.php:417 import.php:598
214 msgid "The bookmark has been deleted."
215 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
217 #: import.php:510
218 msgid ""
219 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
220 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
221 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
222 msgstr ""
223 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
224 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
225 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
227 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
228 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
229 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
231 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
232 #, php-format
233 msgid "Bookmark %s has been created."
234 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
236 #: import.php:615
237 #, php-format
238 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
239 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
240 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
241 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
243 #: import.php:646
244 #, php-format
245 msgid ""
246 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
247 "same file%s and import will resume."
248 msgstr ""
249 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
250 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
252 #: import.php:656
253 msgid ""
254 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
255 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
256 msgstr ""
257 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
258 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
260 #: import.php:728 sql.php:185
261 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
262 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
264 #: import_status.php:112
265 msgid "Could not load the progress of the import."
266 msgstr ""
268 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
269 #: libraries/classes/Export.php:531
270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
271 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
272 msgid "Back"
273 msgstr "ආපසු"
275 #: js/messages.php:46
276 msgid "Confirm"
277 msgstr ""
279 #: js/messages.php:47
280 #, php-format
281 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
282 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
284 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
285 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
286 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
288 #: js/messages.php:51
289 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
290 msgstr ""
292 #: js/messages.php:53
293 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
294 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
296 #: js/messages.php:55
297 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
298 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
300 #: js/messages.php:56
301 msgid "Delete tracking data for this table?"
302 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
304 #: js/messages.php:58
305 msgid "Delete tracking data for these tables?"
306 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
308 #: js/messages.php:60
309 msgid "Delete tracking data for this version?"
310 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
312 #: js/messages.php:62
313 msgid "Delete tracking data for these versions?"
314 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
316 #: js/messages.php:63
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Delete tracking data row from report"
319 msgid "Delete entry from tracking report?"
320 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
322 #: js/messages.php:64
323 msgid "Deleting tracking data"
324 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
326 #: js/messages.php:65
327 msgid "Dropping Primary Key/Index"
328 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
330 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
331 # Terms - ICTA
332 #: js/messages.php:66
333 msgid "Dropping Foreign key."
334 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
336 #: js/messages.php:68
337 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
338 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
340 #: js/messages.php:70
341 #, php-format
342 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
343 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
345 #: js/messages.php:72
346 #, php-format
347 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
348 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
350 #: js/messages.php:74
351 #, fuzzy
352 #| msgid ""
353 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
354 #| "want to leave this page before saving the data?"
355 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
356 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
358 #: js/messages.php:76
359 msgid ""
360 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
361 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
362 msgstr ""
364 #: js/messages.php:78
365 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
366 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
368 #: js/messages.php:80
369 msgid "Do you really want to delete this central column?"
370 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
372 #: js/messages.php:82
373 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
374 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
376 #: js/messages.php:84
377 msgid ""
378 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
379 "the data related to the selected partition(s)!"
380 msgstr ""
382 #: js/messages.php:88
383 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
384 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
386 #: js/messages.php:90
387 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
388 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
390 #: js/messages.php:91
391 #, fuzzy
392 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
393 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
394 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
396 #: js/messages.php:93
397 msgid ""
398 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
399 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
400 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
401 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
402 "refer to the tips at "
403 msgstr ""
405 #: js/messages.php:99
406 msgid "Garbled Data"
407 msgstr ""
409 #: js/messages.php:101
410 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
411 msgstr ""
413 #: js/messages.php:103
414 msgid ""
415 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
416 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
417 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
418 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
419 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
420 "</b>"
421 msgstr ""
423 #: js/messages.php:112
424 msgid ""
425 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
426 "data?"
427 msgstr ""
429 #: js/messages.php:116
430 #, fuzzy
431 #| msgid "Save as file"
432 msgid "Save & close"
433 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
435 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
436 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
437 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
438 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
439 msgid "Reset"
440 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
442 #: js/messages.php:118
443 #, fuzzy
444 #| msgid "Select All"
445 msgid "Reset all"
446 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
448 #: js/messages.php:121
449 msgid "Missing value in the form!"
450 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
452 #: js/messages.php:122
453 #, fuzzy
454 #| msgid "at least one of the words"
455 msgid "Select at least one of the options!"
456 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
458 #: js/messages.php:123
459 #, fuzzy
460 #| msgid "Not a valid port number"
461 msgid "Please enter a valid number!"
462 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
464 #: js/messages.php:124
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Not a valid port number"
467 msgid "Please enter a valid length!"
468 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
470 #: js/messages.php:125
471 msgid "Add index"
472 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
474 #: js/messages.php:126
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Edit Index"
477 msgid "Edit index"
478 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
480 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
481 #, php-format
482 msgid "Add %s column(s) to index"
483 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
485 #: js/messages.php:128
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Create routine"
488 msgid "Create single-column index"
489 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
491 #: js/messages.php:129
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Create routine"
494 msgid "Create composite index"
495 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
497 #: js/messages.php:130
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Columns enclosed with:"
500 msgid "Composite with:"
501 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
503 #: js/messages.php:131
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Add %s column(s) to index"
506 msgid "Please select column(s) for the index."
507 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
509 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
510 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
511 #: templates/table/index_form.twig:220
512 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
513 msgid "Preview SQL"
514 msgstr ""
516 #: js/messages.php:137
517 #, fuzzy
518 #| msgid "in query"
519 msgid "Simulate query"
520 msgstr "විමසුම තුල"
522 #: js/messages.php:138
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Affected rows:"
525 msgid "Matched rows:"
526 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
528 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
529 msgid "SQL query:"
530 msgstr "SQL විමසුම:"
532 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
533 #: js/messages.php:143
534 #, fuzzy
535 #| msgid "Y Values"
536 msgid "Y values"
537 msgstr "Y අගයන්"
539 #: js/messages.php:146
540 #, fuzzy
541 #| msgid "Not a valid port number"
542 msgid "Please enter the SQL query first."
543 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
545 #: js/messages.php:149
546 msgid "The host name is empty!"
547 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
549 #: js/messages.php:150
550 msgid "The user name is empty!"
551 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
553 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
554 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
555 msgid "The password is empty!"
556 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
558 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
559 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
560 msgid "The passwords aren't the same!"
561 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
563 #: js/messages.php:153
564 msgid "Removing Selected Users"
565 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
567 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
568 #: libraries/classes/Tracking.php:682
569 msgid "Close"
570 msgstr "වසන්න"
572 #: js/messages.php:157
573 #, fuzzy
574 #| msgid "The number of pages created."
575 msgid "Template was created."
576 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
578 #: js/messages.php:158
579 msgid "Template was loaded."
580 msgstr ""
582 #: js/messages.php:159
583 #, fuzzy
584 #| msgid "The profile has been updated."
585 msgid "Template was updated."
586 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
588 #: js/messages.php:160
589 #, fuzzy
590 #| msgid "The row has been deleted."
591 msgid "Template was deleted."
592 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
594 #. l10n: Other, small valued, queries
595 #: js/messages.php:163
596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
597 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
598 msgid "Other"
599 msgstr "අනෙකුත්"
601 #. l10n: Thousands separator
602 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
603 #: libraries/classes/Util.php:1439
604 msgid ","
605 msgstr ","
607 #. l10n: Decimal separator
608 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
609 #: libraries/classes/Util.php:1437
610 msgid "."
611 msgstr "."
613 #: js/messages.php:169
614 msgid "Connections / Processes"
615 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
617 #: js/messages.php:173
618 #, fuzzy
619 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
620 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
621 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
623 #: js/messages.php:175
624 msgid ""
625 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
626 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
627 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
628 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
629 msgstr ""
631 #: js/messages.php:181
632 msgid "Query cache efficiency"
633 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
635 #: js/messages.php:182
636 msgid "Query cache usage"
637 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
639 #: js/messages.php:183
640 msgid "Query cache used"
641 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
643 #: js/messages.php:185
644 #, fuzzy
645 #| msgid "System CPU Usage"
646 msgid "System CPU usage"
647 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
649 #: js/messages.php:186
650 msgid "System memory"
651 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
653 #: js/messages.php:187
654 msgid "System swap"
655 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
657 #: js/messages.php:189
658 msgid "Average load"
659 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
661 #: js/messages.php:190
662 msgid "Total memory"
663 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
665 #: js/messages.php:191
666 msgid "Cached memory"
667 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
669 #: js/messages.php:192
670 msgid "Buffered memory"
671 msgstr "බෆරගත මතකය"
673 #: js/messages.php:193
674 msgid "Free memory"
675 msgstr "නිදහස් මතකය"
677 #: js/messages.php:194
678 msgid "Used memory"
679 msgstr "භාවිත මතකය"
681 #: js/messages.php:196
682 #, fuzzy
683 #| msgid "Total Swap"
684 msgid "Total swap"
685 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
687 #: js/messages.php:197
688 #, fuzzy
689 #| msgid "Cached Swap"
690 msgid "Cached swap"
691 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
693 #: js/messages.php:198
694 #, fuzzy
695 #| msgid "Used Swap"
696 msgid "Used swap"
697 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
699 #: js/messages.php:199
700 #, fuzzy
701 #| msgid "Free Swap"
702 msgid "Free swap"
703 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
705 #: js/messages.php:201
706 msgid "Bytes sent"
707 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
709 #: js/messages.php:202
710 msgid "Bytes received"
711 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
713 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
714 msgid "Connections"
715 msgstr "සම්බන්ධතා"
717 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
718 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
719 msgid "Processes"
720 msgstr "ක්‍රියාවලි"
722 #. l10n: shortcuts for Byte
723 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
724 msgid "B"
725 msgstr "B"
727 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
728 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
729 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
730 msgid "KiB"
731 msgstr "KiB"
733 #. l10n: shortcuts for Megabyte
734 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
735 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
736 msgid "MiB"
737 msgstr "MiB"
739 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
740 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
741 msgid "GiB"
742 msgstr "GiB"
744 #. l10n: shortcuts for Terabyte
745 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
746 msgid "TiB"
747 msgstr "TiB"
749 #. l10n: shortcuts for Petabyte
750 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
751 msgid "PiB"
752 msgstr "PiB"
754 #. l10n: shortcuts for Exabyte
755 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
756 msgid "EiB"
757 msgstr "EiB"
759 #: js/messages.php:214
760 #, php-format
761 msgid "%d table(s)"
762 msgstr "වගු %d"
764 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
765 #: js/messages.php:217
766 msgid "Questions"
767 msgstr "ප්‍රශ්න"
769 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
770 msgid "Traffic"
771 msgstr "දත්ත හුවමාරුව"
773 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
774 #: libraries/classes/Util.php:4201
775 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
776 msgid "Settings"
777 msgstr "සිටුවම්"
779 #: js/messages.php:220
780 msgid "Add chart to grid"
781 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
783 #: js/messages.php:223
784 msgid "Please add at least one variable to the series!"
785 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
787 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
789 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
790 #: libraries/config.values.php:113
791 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
792 #: templates/database/designer/main.twig:592
793 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
794 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
795 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
796 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
797 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
798 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
799 msgid "None"
800 msgstr "කිසිවක් නැත"
802 #: js/messages.php:225
803 msgid "Resume monitor"
804 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
806 #: js/messages.php:226
807 msgid "Pause monitor"
808 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
810 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
811 msgid "Start auto refresh"
812 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
814 #: js/messages.php:228
815 msgid "Stop auto refresh"
816 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
818 #: js/messages.php:230
819 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
820 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
822 #: js/messages.php:231
823 msgid "general_log is enabled."
824 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
826 #: js/messages.php:232
827 msgid "slow_query_log is enabled."
828 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
830 #: js/messages.php:233
831 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
832 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
834 #: js/messages.php:234
835 msgid "log_output is not set to TABLE."
836 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
838 #: js/messages.php:235
839 msgid "log_output is set to TABLE."
840 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
842 #: js/messages.php:237
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
846 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
847 "depending on your system."
848 msgstr ""
849 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
850 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
852 #: js/messages.php:241
853 #, php-format
854 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
855 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
857 #: js/messages.php:243
858 msgid ""
859 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
860 "restart:"
861 msgstr ""
862 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
863 "ප්‍රතිසැකසේ:"
865 #. l10n: %s is FILE or TABLE
866 #: js/messages.php:247
867 #, php-format
868 msgid "Set log_output to %s"
869 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
871 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
872 #: js/messages.php:249
873 #, php-format
874 msgid "Enable %s"
875 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
877 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
878 #: js/messages.php:251
879 #, php-format
880 msgid "Disable %s"
881 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
883 #. l10n: %d seconds
884 #: js/messages.php:253
885 #, php-format
886 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
887 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
889 #: js/messages.php:255
890 msgid ""
891 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
892 "database administrator."
893 msgstr ""
894 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
895 "පරිපාලක විමසන්න."
897 #: js/messages.php:258
898 msgid "Change settings"
899 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
901 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
902 #: js/messages.php:259
903 msgid "Current settings"
904 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
906 #: js/messages.php:261
907 msgid "Chart title"
908 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
910 #. l10n: As in differential values
911 #: js/messages.php:263
912 msgid "Differential"
913 msgstr "ආන්තර"
915 #: js/messages.php:264
916 #, php-format
917 msgid "Divided by %s"
918 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
920 #: js/messages.php:265
921 msgid "Unit"
922 msgstr "ඒකකය"
924 #: js/messages.php:267
925 msgid "From slow log"
926 msgstr "slow log වෙතින්"
928 #: js/messages.php:268
929 msgid "From general log"
930 msgstr "general log වෙතින්"
932 #: js/messages.php:270
933 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
934 msgstr ""
936 #: js/messages.php:272
937 msgid "Analysing logs"
938 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
940 #: js/messages.php:274
941 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
942 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
944 #: js/messages.php:275
945 msgid "Cancel request"
946 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
948 #: js/messages.php:277
949 msgid ""
950 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
951 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
952 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:282
956 msgid ""
957 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
958 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
959 "data."
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:287
963 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
964 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
966 #: js/messages.php:289
967 msgid "Jump to Log table"
968 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
970 #: js/messages.php:290
971 msgid "No data found"
972 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
974 #: js/messages.php:292
975 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
976 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
978 #: js/messages.php:294
979 msgid "Analyzing…"
980 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
982 #: js/messages.php:295
983 msgid "Explain output"
984 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
986 #: js/messages.php:296
987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
988 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
989 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
990 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
991 #: templates/table/tracking/main.twig:31
992 msgid "Status"
993 msgstr "තත්වය"
995 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1000 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1001 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1002 msgid "Time"
1003 msgstr "කාලය"
1005 #: js/messages.php:298
1006 msgid "Total time:"
1007 msgstr "මුළු කාලය:"
1009 #: js/messages.php:299
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Query results operations"
1012 msgid "Profiling results"
1013 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1015 #: js/messages.php:300
1016 msgctxt "Display format"
1017 msgid "Table"
1018 msgstr "වගුව"
1020 #: js/messages.php:301
1021 msgid "Chart"
1022 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1024 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Database"
1027 msgctxt "Alias"
1028 msgid "Database"
1029 msgstr "දත්තගබඩාව"
1031 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Table"
1034 msgctxt "Alias"
1035 msgid "Table"
1036 msgstr "වගුව"
1038 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Column"
1041 msgctxt "Alias"
1042 msgid "Column"
1043 msgstr "තීර"
1045 #. l10n: A collection of available filters
1046 #: js/messages.php:308
1047 msgid "Log table filter options"
1048 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1050 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1051 #: js/messages.php:310
1052 msgid "Filter"
1053 msgstr "පෙරහන්න"
1055 #: js/messages.php:311
1056 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1057 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1059 #: js/messages.php:313
1060 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1061 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1063 #: js/messages.php:314
1064 msgid "Sum of grouped rows:"
1065 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1067 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1068 msgid "Total:"
1069 msgstr "මුළු එකතුව:"
1071 #: js/messages.php:317
1072 msgid "Loading logs"
1073 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1075 #: js/messages.php:318
1076 msgid "Monitor refresh failed"
1077 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1079 #: js/messages.php:320
1080 msgid ""
1081 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1082 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1083 "reentering your credentials should help."
1084 msgstr ""
1085 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1086 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1088 #: js/messages.php:324
1089 msgid "Reload page"
1090 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1092 #: js/messages.php:326
1093 msgid "Affected rows:"
1094 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1096 #: js/messages.php:329
1097 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1098 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1100 #: js/messages.php:332
1101 msgid ""
1102 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1103 msgstr ""
1104 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1106 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1107 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1108 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1109 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1110 #: templates/display/import/import.twig:38
1111 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1112 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1113 msgid "Import"
1114 msgstr "ආනයනය"
1116 #: js/messages.php:335
1117 msgid "Import monitor configuration"
1118 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1120 #: js/messages.php:337
1121 msgid "Please select the file you want to import."
1122 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1124 #: js/messages.php:339
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Not a valid port number"
1127 msgid "Please enter a valid table name."
1128 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1130 #: js/messages.php:341
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Not a valid port number"
1133 msgid "Please enter a valid database name."
1134 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
1136 #: js/messages.php:342
1137 msgid "No files available on server for import!"
1138 msgstr ""
1140 #: js/messages.php:344
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Analyse Query"
1143 msgid "Analyse query"
1144 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1146 #: js/messages.php:348
1147 msgid "Advisor system"
1148 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1150 #: js/messages.php:349
1151 msgid "Possible performance issues"
1152 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1154 #: js/messages.php:350
1155 msgid "Issue"
1156 msgstr "ගැටළු"
1158 #: js/messages.php:351
1159 msgid "Recommendation"
1160 msgstr "නිර්දේශය"
1162 #: js/messages.php:352
1163 msgid "Rule details"
1164 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1166 #: js/messages.php:353
1167 msgid "Justification"
1168 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1170 #: js/messages.php:354
1171 msgid "Used variable / formula"
1172 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1174 #: js/messages.php:355
1175 msgid "Test"
1176 msgstr "ඇගයීම"
1178 #: js/messages.php:358
1179 msgid "Formatting SQL…"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:359
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Bad parameters!"
1185 msgid "No parameters found!"
1186 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1188 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1189 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1190 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1191 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1192 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1193 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1194 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1195 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1196 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1197 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1198 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1199 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1200 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1201 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1202 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1206 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1207 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1208 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1209 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1210 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1211 #: templates/database/create_table.twig:21
1212 #: templates/database/search/main.twig:63
1213 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1214 #: templates/display/import/import.twig:192
1215 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1216 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1217 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1218 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1219 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1220 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1221 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1222 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1223 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1224 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1225 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1226 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1227 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1228 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1229 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1230 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1232 #: templates/view_create.twig:116
1233 msgid "Go"
1234 msgstr "යන්න"
1236 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1237 #: templates/database/designer/main.twig:394
1238 #: templates/database/designer/main.twig:672
1239 #: templates/database/designer/main.twig:738
1240 #: templates/database/designer/main.twig:877
1241 #: templates/database/designer/main.twig:962
1242 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1243 #: templates/server/variables/index.twig:12
1244 msgid "Cancel"
1245 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1247 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Change settings"
1250 msgid "Page-related settings"
1251 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1253 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1254 msgid "Apply"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1259 msgid "Loading…"
1260 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1262 #: js/messages.php:371
1263 msgid "Request aborted!!"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:372
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Processing Request"
1269 msgid "Processing request"
1270 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1272 #: js/messages.php:373
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Query cache"
1275 msgid "Request failed!!"
1276 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1278 #: js/messages.php:374
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Error in processing request:"
1281 msgid "Error in processing request"
1282 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1284 #: js/messages.php:375
1285 #, php-format
1286 msgid "Error code: %s"
1287 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1289 #: js/messages.php:376
1290 #, php-format
1291 msgid "Error text: %s"
1292 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1294 #: js/messages.php:378
1295 msgid ""
1296 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1297 "network connectivity and server status."
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:381
1301 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1302 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1303 msgid "No databases selected."
1304 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1306 #: js/messages.php:382
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "No rows selected"
1309 msgid "No accounts selected."
1310 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1312 #: js/messages.php:383
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Dropping Column"
1315 msgid "Dropping column"
1316 msgstr "තීරුව හලමින්"
1318 #: js/messages.php:384
1319 #, fuzzy
1320 #| msgid "Add primary key"
1321 msgid "Adding primary key"
1322 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1324 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1325 #: templates/database/designer/main.twig:341
1326 #: templates/database/designer/main.twig:670
1327 #: templates/database/designer/main.twig:734
1328 #: templates/database/designer/main.twig:873
1329 #: templates/database/designer/main.twig:958
1330 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1331 msgid "OK"
1332 msgstr "OK"
1334 #: js/messages.php:386
1335 msgid "Click to dismiss this notification"
1336 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1338 #: js/messages.php:389
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Renaming Databases"
1341 msgid "Renaming databases"
1342 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1344 #: js/messages.php:390
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Copying Database"
1347 msgid "Copying database"
1348 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1350 #: js/messages.php:391
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Changing Charset"
1353 msgid "Changing charset"
1354 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1356 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1357 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1358 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1363 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1369 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1370 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1371 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1372 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1373 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1374 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1375 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1376 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1377 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1378 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1379 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1380 msgid "No"
1381 msgstr "නැත"
1383 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1384 msgid "Enable foreign key checks"
1385 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1387 #: js/messages.php:398
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Failed to fetch headers"
1390 msgid "Failed to get real row count."
1391 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1393 #: js/messages.php:401
1394 msgid "Searching"
1395 msgstr "සොයමින්"
1397 #: js/messages.php:402
1398 msgid "Hide search results"
1399 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1401 #: js/messages.php:403
1402 msgid "Show search results"
1403 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1405 #: js/messages.php:404
1406 msgid "Browsing"
1407 msgstr "පිරික්සමින්"
1409 #: js/messages.php:405
1410 msgid "Deleting"
1411 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1413 #: js/messages.php:406
1414 #, php-format
1415 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1416 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1418 #: js/messages.php:410
1419 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1420 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1422 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1423 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1424 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1425 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1426 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1431 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1432 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1433 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1434 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1435 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1436 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1437 msgid "Export"
1438 msgstr "අපනයනය"
1440 #: js/messages.php:413
1441 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1445 msgid "ENUM/SET editor"
1446 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1448 #: js/messages.php:417
1449 #, php-format
1450 msgid "Values for column %s"
1451 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1453 #: js/messages.php:418
1454 msgid "Values for a new column"
1455 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1457 #: js/messages.php:419
1458 msgid "Enter each value in a separate field."
1459 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1461 #: js/messages.php:420
1462 #, php-format
1463 msgid "Add %d value(s)"
1464 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1466 #: js/messages.php:424
1467 msgid ""
1468 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1469 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1471 #: js/messages.php:428
1472 msgid "Hide query box"
1473 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1475 #: js/messages.php:429
1476 msgid "Show query box"
1477 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1479 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1481 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1482 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1483 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1484 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1485 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1486 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1487 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1488 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1489 #: templates/server/variables/index.twig:38
1490 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1491 msgid "Edit"
1492 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1494 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1495 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1496 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1497 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1498 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1499 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1500 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1501 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1502 #: templates/database/designer/main.twig:392
1503 #: templates/database/search/results.twig:43
1504 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1505 #: templates/setup/home/index.twig:62
1506 msgid "Delete"
1507 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1509 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1510 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1511 #, php-format
1512 msgid "%d is not valid row number."
1513 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1515 #: js/messages.php:433
1516 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1517 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1518 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1519 msgid "Browse foreign values"
1520 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1522 #: js/messages.php:434
1523 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:435
1527 msgid ""
1528 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1529 "query."
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:436
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Variable"
1535 msgid "Variable %d:"
1536 msgstr "විචල්‍යය"
1538 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1539 msgid "Pick"
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:440
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "No rows selected"
1545 msgid "Column selector"
1546 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1548 #: js/messages.php:441
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Search in database"
1551 msgid "Search this list"
1552 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1554 #: js/messages.php:443
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1558 "database %s has columns that are not present in the current table."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:446
1562 #, fuzzy
1563 #| msgid "Free memory"
1564 msgid "See more"
1565 msgstr "නිදහස් මතකය"
1567 #: js/messages.php:447
1568 msgid "Are you sure?"
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:449
1572 msgid ""
1573 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1574 "want to continue?"
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:452
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Contribute"
1580 msgid "Continue"
1581 msgstr "දායක වන්න"
1583 #: js/messages.php:455
1584 msgid "Add primary key"
1585 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1587 #: js/messages.php:456
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1590 msgid "Primary key added."
1591 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
1593 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Tracking report"
1596 msgid "Taking you to next step…"
1597 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
1599 #: js/messages.php:459
1600 #, php-format
1601 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1605 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1606 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1607 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "End of line"
1610 msgid "End of step"
1611 msgstr "පේළියේ අවසානය"
1613 #: js/messages.php:461
1614 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1615 msgstr ""
1617 #. l10n: Display text for calendar close link
1618 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1619 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1620 msgid "Done"
1621 msgstr "තෝරන්න"
1623 #: js/messages.php:463
1624 msgid "Confirm partial dependencies"
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:464
1628 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:466
1632 msgid ""
1633 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1634 "determine values of column d and column f."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:469
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "No databases selected."
1640 msgid "No partial dependencies selected!"
1641 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1643 #: js/messages.php:472
1644 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:473
1648 msgid "Hide partial dependencies list"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:475
1652 msgid ""
1653 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1654 "of the table."
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:478
1658 msgid "Step"
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:480
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "The following queries have been executed:"
1664 msgid "The following actions will be performed:"
1665 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
1667 #: js/messages.php:481
1668 #, php-format
1669 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:482
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1675 msgid "Create the following table"
1676 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
1678 #: js/messages.php:485
1679 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:486
1683 msgid "Confirm transitive dependencies"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:487
1687 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:488
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "No databases selected."
1693 msgid "No dependencies selected!"
1694 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1696 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1697 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1698 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1699 #: templates/server/variables/index.twig:9
1700 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1701 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1702 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1703 msgid "Save"
1704 msgstr "සුරකින්න"
1706 #: js/messages.php:494
1707 msgid "Hide search criteria"
1708 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1710 #: js/messages.php:495
1711 msgid "Show search criteria"
1712 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1714 #: js/messages.php:496
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "Table Search"
1717 msgid "Range search"
1718 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
1720 #: js/messages.php:497
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Column names: "
1723 msgid "Column maximum:"
1724 msgstr "තීර නම්: "
1726 #: js/messages.php:498
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Column names: "
1729 msgid "Column minimum:"
1730 msgstr "තීර නම්: "
1732 #: js/messages.php:499
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Maximum tables"
1735 msgid "Minimum value:"
1736 msgstr "උපරිම වගු"
1738 #: js/messages.php:500
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Maximum tables"
1741 msgid "Maximum value:"
1742 msgstr "උපරිම වගු"
1744 #: js/messages.php:503
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Hide search criteria"
1747 msgid "Hide find and replace criteria"
1748 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
1750 #: js/messages.php:504
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Show search criteria"
1753 msgid "Show find and replace criteria"
1754 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
1756 #: js/messages.php:508
1757 msgid "Each point represents a data row."
1758 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
1760 #: js/messages.php:510
1761 msgid "Hovering over a point will show its label."
1762 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
1764 #: js/messages.php:512
1765 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1766 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
1768 #: js/messages.php:514
1769 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1770 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
1772 #: js/messages.php:516
1773 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1774 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
1776 #: js/messages.php:518
1777 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1778 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
1780 #: js/messages.php:521
1781 msgid "Select two columns"
1782 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
1784 #: js/messages.php:523
1785 msgid "Select two different columns"
1786 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
1788 #: js/messages.php:525
1789 msgid "Data point content"
1790 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
1792 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1793 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1794 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1795 msgid "Ignore"
1796 msgstr "නොසලකන්න"
1798 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1799 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1800 msgid "Copy"
1801 msgstr "පිටපත් කරන්න"
1803 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1804 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1805 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1806 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1807 msgid "X"
1808 msgstr "X"
1810 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1811 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1812 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1813 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1814 msgid "Y"
1815 msgstr "Y"
1817 #: js/messages.php:532
1818 msgid "Point"
1819 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
1821 #: js/messages.php:533
1822 #, php-format
1823 msgid "Point %d"
1824 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
1826 #: js/messages.php:534
1827 msgid "Linestring"
1828 msgstr "රේඛාව"
1830 #: js/messages.php:535
1831 msgid "Polygon"
1832 msgstr "බහු අස්‍රය"
1834 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1835 msgid "Geometry"
1836 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
1838 #: js/messages.php:537
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Inner Ring"
1841 msgid "Inner ring"
1842 msgstr "ඇතුලත කවය"
1844 #: js/messages.php:538
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Outer ring:"
1847 msgid "Outer ring"
1848 msgstr "පිටත කවය:"
1850 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1851 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1852 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1853 msgid "Add a point"
1854 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
1856 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1857 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1858 msgid "Add an inner ring"
1859 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
1861 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1862 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1863 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1864 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1865 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1866 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1867 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1868 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1869 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1870 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1871 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1876 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1880 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1882 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1883 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1884 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1885 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1886 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1887 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1888 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1889 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1891 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1892 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1894 msgid "Yes"
1895 msgstr "ඔව්"
1897 #: js/messages.php:542
1898 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:543
1902 msgid "Encryption key"
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:547
1906 msgid ""
1907 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1908 "values directly if desired"
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:553
1912 msgid ""
1913 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1914 "those values directly if desired"
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:559
1918 msgid ""
1919 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1920 "confirmation before abandoning changes"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:564
1924 msgid "Select referenced key"
1925 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
1927 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
1928 # Terms - ICTA
1929 #: js/messages.php:565
1930 msgid "Select Foreign Key"
1931 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
1933 #: js/messages.php:567
1934 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1935 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
1937 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1938 #: templates/database/designer/main.twig:103
1939 msgid "Choose column to display"
1940 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
1942 #: js/messages.php:570
1943 msgid ""
1944 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1945 "save them. Do you want to continue?"
1946 msgstr ""
1947 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
1948 "යන්න?"
1950 #: js/messages.php:573
1951 msgid "value/subQuery is empty"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1955 #: templates/database/designer/main.twig:45
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "No tables found in database."
1958 msgid "Add tables from other databases"
1959 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
1961 #: js/messages.php:575
1962 msgid "Page name"
1963 msgstr "පිටුවේ නම"
1965 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
1966 #: templates/database/designer/main.twig:68
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Select page"
1969 msgid "Save page"
1970 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1972 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
1973 #: templates/database/designer/main.twig:75
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Select page"
1976 msgid "Save page as"
1977 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1979 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
1980 #: templates/database/designer/main.twig:61
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "Free pages"
1983 msgid "Open page"
1984 msgstr "නිදහස් පිටු"
1986 #: js/messages.php:579
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Select page"
1989 msgid "Delete page"
1990 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1992 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Unit"
1995 msgid "Untitled"
1996 msgstr "ඒකකය"
1998 #: js/messages.php:581
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Please choose a page to edit"
2001 msgid "Please select a page to continue"
2002 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2004 #: js/messages.php:582
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Not a valid port number"
2007 msgid "Please enter a valid page name"
2008 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2010 #: js/messages.php:584
2011 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:585
2015 msgid "Successfully deleted the page"
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:586
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Edit or export relational schema"
2021 msgid "Export relational schema"
2022 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2024 #: js/messages.php:587
2025 msgid "Modifications have been saved"
2026 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2028 #: js/messages.php:590
2029 #, php-format
2030 msgid "%d object(s) created."
2031 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2033 #: js/messages.php:591
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Column names"
2036 msgid "Column name"
2037 msgstr "තීර නම්"
2039 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2040 msgid "Submit"
2041 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2043 #: js/messages.php:595
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2046 msgid "Press escape to cancel editing."
2047 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2049 #: js/messages.php:597
2050 msgid ""
2051 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2052 "want to leave this page before saving the data?"
2053 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2055 #: js/messages.php:600
2056 msgid "Drag to reorder."
2057 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2059 #: js/messages.php:601
2060 msgid "Click to sort results by this column."
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:603
2064 msgid ""
2065 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2066 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2067 "from ORDER BY clause"
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:607
2071 msgid "Click to mark/unmark."
2072 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2074 #: js/messages.php:608
2075 msgid "Double-click to copy column name."
2076 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2078 #: js/messages.php:610
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2081 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2082 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2084 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2085 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2086 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2087 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2088 msgid "Show all"
2089 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2091 #: js/messages.php:614
2092 msgid ""
2093 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2094 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2095 msgstr ""
2096 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2097 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2099 #: js/messages.php:618
2100 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2101 msgstr ""
2103 #: js/messages.php:620
2104 msgid ""
2105 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2106 "the browser."
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:623
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Original position"
2112 msgid "Original length"
2113 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2115 #: js/messages.php:626
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Cancel"
2118 msgid "cancel"
2119 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2121 #: js/messages.php:627
2122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2123 msgid "Aborted"
2124 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2126 #: js/messages.php:629
2127 msgid "Success"
2128 msgstr ""
2130 #: js/messages.php:630
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Import defaults"
2133 msgid "Import status"
2134 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2136 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2137 msgid "Drop files here"
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:632
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Select Tables"
2143 msgid "Select database first"
2144 msgstr "වගු තෝරන්න"
2146 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2147 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2148 #: templates/database/structure/index.twig:12
2149 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2150 msgid "Print"
2151 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2153 #: js/messages.php:642
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid ""
2156 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2157 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2158 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2160 #: js/messages.php:647
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2163 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2164 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2166 #: js/messages.php:653
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "Go to link."
2169 msgid "Go to link:"
2170 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2172 #: js/messages.php:654
2173 msgid "Copy column name."
2174 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2176 #: js/messages.php:656
2177 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2178 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2180 #: js/messages.php:659
2181 msgid "Generate password"
2182 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2184 #: js/messages.php:660
2185 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2186 msgid "Generate"
2187 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2189 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2190 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2191 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2192 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2193 msgid "Change password"
2194 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
2196 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2197 msgid "More"
2198 msgstr "තවත්"
2200 #: js/messages.php:667
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Show Panel"
2203 msgid "Show panel"
2204 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2206 #: js/messages.php:668
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid "Hide Panel"
2209 msgid "Hide panel"
2210 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2212 #: js/messages.php:669
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2215 msgid "Show hidden navigation tree items."
2216 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2218 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2219 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Customize main panel"
2222 msgid "Link with main panel"
2223 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2225 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Customize main panel"
2228 msgid "Unlink from main panel"
2229 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2231 #: js/messages.php:675
2232 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2233 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2235 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2236 #, php-format
2237 msgid ""
2238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2240 msgstr ""
2241 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2242 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2244 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2245 #: js/messages.php:683
2246 msgid ", latest stable version:"
2247 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2249 #: js/messages.php:684
2250 msgid "up to date"
2251 msgstr "යාවත්කාලීන"
2253 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2254 #: templates/view_create.twig:11
2255 msgid "Create view"
2256 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2258 #: js/messages.php:689
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Server port"
2261 msgid "Send error report"
2262 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2264 #: js/messages.php:690
2265 #, fuzzy
2266 #| msgid "Server port"
2267 msgid "Submit error report"
2268 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2270 #: js/messages.php:692
2271 msgid ""
2272 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2273 "report?"
2274 msgstr ""
2276 #: js/messages.php:694
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Change settings"
2279 msgid "Change report settings"
2280 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2282 #: js/messages.php:695
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Show open tables"
2285 msgid "Show report details"
2286 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2288 #: js/messages.php:698
2289 msgid ""
2290 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2291 "level!"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:702
2295 #, php-format
2296 msgid ""
2297 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2298 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2299 msgstr ""
2301 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2302 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2303 msgstr ""
2305 #: js/messages.php:710
2306 msgid "Please look at the bottom of this window."
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Ignore"
2312 msgid "Ignore All"
2313 msgstr "නොසලකන්න"
2315 #: js/messages.php:724
2316 msgid ""
2317 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:732
2321 msgid "Successfully copied!"
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:733
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Copying Database"
2327 msgid "Copying failed!"
2328 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
2330 #: js/messages.php:736
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Show this query here again"
2333 msgid "Execute this query again?"
2334 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2336 #: js/messages.php:738
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2339 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2340 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2342 #: js/messages.php:740
2343 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2344 msgstr ""
2346 #: js/messages.php:742
2347 #, fuzzy, php-format
2348 #| msgid "Executed queries"
2349 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2350 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2352 #: js/messages.php:743
2353 #, php-format
2354 msgid "%s argument(s) passed"
2355 msgstr ""
2357 #: js/messages.php:744
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Table comments"
2360 msgid "Show arguments"
2361 msgstr "වගු විස්තර"
2363 #: js/messages.php:745
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Hide search results"
2366 msgid "Hide arguments"
2367 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2369 #: js/messages.php:746
2370 msgid "Time taken:"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:747
2374 msgid ""
2375 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2376 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2377 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2378 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2379 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2380 msgstr ""
2382 #: js/messages.php:749
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Copy database to"
2385 msgid "Copy tables to"
2386 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2388 #: js/messages.php:750
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Add table prefix:"
2391 msgid "Add table prefix"
2392 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2394 #: js/messages.php:751
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Replace table prefix"
2397 msgid "Replace table with prefix"
2398 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2400 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2401 msgid "Copy table with prefix"
2402 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2404 #: js/messages.php:755
2405 msgid "Extremely weak"
2406 msgstr ""
2408 #: js/messages.php:756
2409 msgid "Very weak"
2410 msgstr ""
2412 #: js/messages.php:757
2413 msgid "Weak"
2414 msgstr ""
2416 #: js/messages.php:758
2417 msgid "Good"
2418 msgstr ""
2420 #: js/messages.php:759
2421 msgid "Strong"
2422 msgstr ""
2424 #: js/messages.php:762
2425 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2426 msgstr ""
2428 #: js/messages.php:763
2429 #, php-format
2430 msgid "Failed security key activation (%s)."
2431 msgstr ""
2433 #: js/messages.php:766
2434 #, fuzzy, php-format
2435 #| msgid "Table %s already exists!"
2436 msgctxt ""
2437 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2438 msgid "Table %s already exists!"
2439 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
2441 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2442 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2443 msgid "Hide"
2444 msgstr "සඟවන්න"
2446 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2447 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2448 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2449 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2450 msgid "Show"
2451 msgstr "පෙන්වන්න"
2453 #: js/messages.php:794
2454 msgctxt "Previous month"
2455 msgid "Prev"
2456 msgstr "පෙර"
2458 #: js/messages.php:799
2459 msgctxt "Next month"
2460 msgid "Next"
2461 msgstr "මීලඟ"
2463 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2464 #: js/messages.php:802
2465 msgid "Today"
2466 msgstr "අද දින"
2468 #: js/messages.php:806
2469 msgid "January"
2470 msgstr "ජනවාරි"
2472 #: js/messages.php:807
2473 msgid "February"
2474 msgstr "පෙබරවාරි"
2476 #: js/messages.php:808
2477 msgid "March"
2478 msgstr "මාර්තු"
2480 #: js/messages.php:809
2481 msgid "April"
2482 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2484 #: js/messages.php:810
2485 msgid "May"
2486 msgstr "මැයි"
2488 #: js/messages.php:811
2489 msgid "June"
2490 msgstr "ජුනි"
2492 #: js/messages.php:812
2493 msgid "July"
2494 msgstr "ජූලි"
2496 #: js/messages.php:813
2497 msgid "August"
2498 msgstr "අගෝස්තු"
2500 #: js/messages.php:814
2501 msgid "September"
2502 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2504 #: js/messages.php:815
2505 msgid "October"
2506 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2508 #: js/messages.php:816
2509 msgid "November"
2510 msgstr "නොවැම්බර්"
2512 #: js/messages.php:817
2513 msgid "December"
2514 msgstr "දෙසැම්බර්"
2516 #. l10n: Short month name
2517 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2518 msgid "Jan"
2519 msgstr "ජනවාරි"
2521 #. l10n: Short month name
2522 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2523 msgid "Feb"
2524 msgstr "පෙබරවාරි"
2526 #. l10n: Short month name
2527 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2528 msgid "Mar"
2529 msgstr "මාර්තු"
2531 #. l10n: Short month name
2532 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2533 msgid "Apr"
2534 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2536 #. l10n: Short month name
2537 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2538 msgctxt "Short month name"
2539 msgid "May"
2540 msgstr "මැයි"
2542 #. l10n: Short month name
2543 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2544 msgid "Jun"
2545 msgstr "ජුනි"
2547 #. l10n: Short month name
2548 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2549 msgid "Jul"
2550 msgstr "ජූලි"
2552 #. l10n: Short month name
2553 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2554 msgid "Aug"
2555 msgstr "අගෝස්තු"
2557 #. l10n: Short month name
2558 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2559 msgid "Sep"
2560 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2562 #. l10n: Short month name
2563 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2564 msgid "Oct"
2565 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2567 #. l10n: Short month name
2568 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2569 msgid "Nov"
2570 msgstr "නොවැම්බර්"
2572 #. l10n: Short month name
2573 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2574 msgid "Dec"
2575 msgstr "දෙසැම්බර්"
2577 #: js/messages.php:852
2578 msgid "Sunday"
2579 msgstr "ඉරිදා"
2581 #: js/messages.php:853
2582 msgid "Monday"
2583 msgstr "සඳුදා"
2585 #: js/messages.php:854
2586 msgid "Tuesday"
2587 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2589 #: js/messages.php:855
2590 msgid "Wednesday"
2591 msgstr "බදාදා"
2593 #: js/messages.php:856
2594 msgid "Thursday"
2595 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2597 #: js/messages.php:857
2598 msgid "Friday"
2599 msgstr "සිකුරාදා"
2601 #: js/messages.php:858
2602 msgid "Saturday"
2603 msgstr "සෙනසුරාදා"
2605 #. l10n: Short week day name for Sunday
2606 #: js/messages.php:865
2607 msgid "Sun"
2608 msgstr "ඉරිදා"
2610 #. l10n: Short week day name for Monday
2611 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2612 msgid "Mon"
2613 msgstr "සඳුදා"
2615 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2616 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2617 msgid "Tue"
2618 msgstr "අඟහ"
2620 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2621 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2622 msgid "Wed"
2623 msgstr "බදාදා"
2625 #. l10n: Short week day name for Thursday
2626 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2627 msgid "Thu"
2628 msgstr "බ්‍රහස්"
2630 #. l10n: Short week day name for Friday
2631 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2632 msgid "Fri"
2633 msgstr "සිකුරා"
2635 #. l10n: Short week day name for Saturday
2636 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2637 msgid "Sat"
2638 msgstr "සෙනසු"
2640 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2641 #: js/messages.php:884
2642 msgid "Su"
2643 msgstr "ඉරි"
2645 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2646 #: js/messages.php:886
2647 msgid "Mo"
2648 msgstr "සඳු"
2650 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2651 #: js/messages.php:888
2652 msgid "Tu"
2653 msgstr "අඟ"
2655 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2656 #: js/messages.php:890
2657 msgid "We"
2658 msgstr "බදා"
2660 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2661 #: js/messages.php:892
2662 msgid "Th"
2663 msgstr "බ්‍රහ"
2665 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2666 #: js/messages.php:894
2667 msgid "Fr"
2668 msgstr "සිකු"
2670 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2671 #: js/messages.php:896
2672 msgid "Sa"
2673 msgstr "සෙන"
2675 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2676 #: js/messages.php:900
2677 msgid "Wk"
2678 msgstr "සති"
2680 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2681 #. * or "calendar-year-month".
2683 #: js/messages.php:907
2684 msgid "calendar-month-year"
2685 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
2687 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2688 #: js/messages.php:910
2689 msgctxt "Year suffix"
2690 msgid "none"
2691 msgstr "කිසිවක් නැත"
2693 #: js/messages.php:922
2694 msgid "Hour"
2695 msgstr "පැය"
2697 #: js/messages.php:923
2698 msgid "Minute"
2699 msgstr "මිනිත්තු"
2701 #: js/messages.php:924
2702 msgid "Second"
2703 msgstr "තත්පර"
2705 #: js/messages.php:935
2706 msgid "This field is required"
2707 msgstr ""
2709 #: js/messages.php:936
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Use text field"
2712 msgid "Please fix this field"
2713 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
2715 #: js/messages.php:937
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Not a valid port number"
2718 msgid "Please enter a valid email address"
2719 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2721 #: js/messages.php:938
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Not a valid port number"
2724 msgid "Please enter a valid URL"
2725 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2727 #: js/messages.php:939
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Not a valid port number"
2730 msgid "Please enter a valid date"
2731 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2733 #: js/messages.php:942
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Not a valid port number"
2736 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2737 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2739 #: js/messages.php:944
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Not a valid port number"
2742 msgid "Please enter a valid number"
2743 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2745 #: js/messages.php:947
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Not a valid port number"
2748 msgid "Please enter a valid credit card number"
2749 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2751 #: js/messages.php:949
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Not a valid port number"
2754 msgid "Please enter only digits"
2755 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2757 #: js/messages.php:952
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Not a valid port number"
2760 msgid "Please enter the same value again"
2761 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2763 #: js/messages.php:956
2764 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2765 msgstr ""
2767 #: js/messages.php:961
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Not a valid port number"
2770 msgid "Please enter at least {0} characters"
2771 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2773 #: js/messages.php:966
2774 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2775 msgstr ""
2777 #: js/messages.php:971
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Not a valid port number"
2780 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2781 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2783 #: js/messages.php:976
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Not a valid port number"
2786 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2787 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2789 #: js/messages.php:981
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Not a valid port number"
2792 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2793 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2795 #: js/messages.php:987
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Not a valid port number"
2798 msgid "Please enter a valid date or time"
2799 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2801 #: js/messages.php:992
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Not a valid port number"
2804 msgid "Please enter a valid HEX input"
2805 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2807 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2808 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2809 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2810 #: view_operations.php:85
2811 msgid "Error"
2812 msgstr "දෝෂය"
2814 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2815 #, fuzzy, php-format
2816 #| msgid "Error while creating PDF:"
2817 msgid "Error when evaluating: %s"
2818 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
2820 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2821 #, php-format
2822 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2823 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
2825 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2826 #, php-format
2827 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2828 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
2830 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2831 #, php-format
2832 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2833 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
2835 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2836 #, php-format
2837 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2838 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
2840 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2841 #, php-format
2842 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2846 #, php-format
2847 msgid ""
2848 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2849 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
2851 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2852 #, php-format
2853 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2854 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
2856 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2857 #, php-format
2858 msgid "Unexpected characters on line %s."
2859 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
2861 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2862 #, php-format
2863 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2864 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
2866 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2867 msgid "per second"
2868 msgstr "තප්පරයකට"
2870 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2871 msgid "per minute"
2872 msgstr "මිනිත්තුවකට"
2874 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2875 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2876 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2877 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2878 msgid "per hour"
2879 msgstr "පැයකට"
2881 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2882 msgid "per day"
2883 msgstr "දිනකට"
2885 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2886 msgid "Search:"
2887 msgstr "සෙවීම:"
2889 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2890 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2891 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2892 msgid "Keyname"
2893 msgstr "යතුරු නම"
2895 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2896 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2897 #: templates/server/collations/index.twig:11
2898 #: templates/server/engines/index.twig:10
2899 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2900 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2901 msgid "Description"
2902 msgstr "විස්තරය"
2904 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2905 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2906 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2907 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2908 #: libraries/classes/Util.php:2401
2909 msgid "Page number:"
2910 msgstr "පිටු අංකය:"
2912 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2913 msgid ""
2914 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2915 "feature."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2919 #, php-format
2920 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Could not save configuration"
2926 msgid "Could not add columns!"
2927 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
2929 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2930 #, php-format
2931 msgid ""
2932 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Could not save recent table!"
2938 msgid "Could not remove columns!"
2939 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
2941 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2942 msgid "YES"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2946 msgid "NO"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2953 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2954 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2955 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2956 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2957 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2958 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2959 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2960 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2961 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2963 msgid "Name"
2964 msgstr "නම"
2966 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2967 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2975 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2977 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2978 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2979 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2980 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2981 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
2983 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2984 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2985 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2986 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2987 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2988 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2989 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2990 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2991 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2992 msgid "Type"
2993 msgstr "වර්ගය"
2995 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2996 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2998 msgid "Length/Values"
2999 msgstr "දිග/අගයන්"
3001 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3009 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3012 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3013 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3014 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3015 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3016 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3017 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3018 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3019 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3020 msgid "Default"
3021 msgstr "පෙරනිමි"
3023 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3024 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3025 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3026 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3027 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3028 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3029 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3030 #: templates/server/databases/index.twig:37
3031 #: templates/server/databases/index.twig:120
3032 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3033 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3034 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3035 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3036 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3037 msgid "Collation"
3038 msgstr "පරිතුලනය"
3040 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3041 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3043 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3044 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3045 msgid "Attributes"
3046 msgstr "ගුණාංග"
3048 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3049 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3057 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3058 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3059 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3061 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3062 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3064 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3066 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3068 msgid "Null"
3069 msgstr "ශුන්‍ය"
3071 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3072 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3073 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3074 msgid "A_I"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "unknown"
3080 msgid "Unknown"
3081 msgstr "නොදන්නා"
3083 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Binary"
3086 msgctxt "Collation"
3087 msgid "Binary"
3088 msgstr "ද්වීමය"
3090 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3091 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Unicode"
3094 msgctxt "Collation"
3095 msgid "Unicode"
3096 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3098 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3099 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3100 #, fuzzy
3101 #| msgid "West European"
3102 msgctxt "Collation"
3103 msgid "West European"
3104 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3106 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Central European"
3109 msgctxt "Collation"
3110 msgid "Central European"
3111 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3113 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3114 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Russian"
3117 msgctxt "Collation"
3118 msgid "Russian"
3119 msgstr "රුසියානු"
3121 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Simplified Chinese"
3124 msgctxt "Collation"
3125 msgid "Simplified Chinese"
3126 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3128 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Traditional Chinese"
3131 msgctxt "Collation"
3132 msgid "Traditional Chinese"
3133 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3135 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3136 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3137 msgctxt "Collation"
3138 msgid "Chinese"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3142 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Japanese"
3145 msgctxt "Collation"
3146 msgid "Japanese"
3147 msgstr "ජපන්"
3149 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Baltic"
3152 msgctxt "Collation"
3153 msgid "Baltic"
3154 msgstr "බෝල්ටික"
3156 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Armenian"
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Armenian"
3161 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3163 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Cyrillic"
3166 msgctxt "Collation"
3167 msgid "Cyrillic"
3168 msgstr "සිරිලික්"
3170 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Arabic"
3173 msgctxt "Collation"
3174 msgid "Arabic"
3175 msgstr "අරාබියානු"
3177 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3178 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Korean"
3181 msgctxt "Collation"
3182 msgid "Korean"
3183 msgstr "කොරියානු"
3185 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Hebrew"
3188 msgctxt "Collation"
3189 msgid "Hebrew"
3190 msgstr "හීබෲ"
3192 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Georgian"
3195 msgctxt "Collation"
3196 msgid "Georgian"
3197 msgstr "ජෝජියානු‍"
3199 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Greek"
3202 msgctxt "Collation"
3203 msgid "Greek"
3204 msgstr "ග්‍රීක්"
3206 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Czech-Slovak"
3209 msgctxt "Collation"
3210 msgid "Czech-Slovak"
3211 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3213 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3214 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Ukrainian"
3217 msgctxt "Collation"
3218 msgid "Ukrainian"
3219 msgstr "යුක්රේනියානු"
3221 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3222 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Turkish"
3225 msgctxt "Collation"
3226 msgid "Turkish"
3227 msgstr "තුර්කි"
3229 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3230 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3231 #, fuzzy
3232 #| msgid "Swedish"
3233 msgctxt "Collation"
3234 msgid "Swedish"
3235 msgstr "ස්වීඩන"
3237 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3238 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Thai"
3241 msgctxt "Collation"
3242 msgid "Thai"
3243 msgstr "තායි"
3245 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "unknown"
3248 msgctxt "Collation"
3249 msgid "Unknown"
3250 msgstr "නොදන්නා"
3252 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Bulgarian"
3255 msgctxt "Collation"
3256 msgid "Bulgarian"
3257 msgstr "බල්ගේරියානු"
3259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Croatian"
3262 msgctxt "Collation"
3263 msgid "Croatian"
3264 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3266 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Czech"
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "Czech"
3271 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3273 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Danish"
3276 msgctxt "Collation"
3277 msgid "Danish"
3278 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "English"
3283 msgctxt "Collation"
3284 msgid "English"
3285 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3287 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Esperanto"
3290 msgctxt "Collation"
3291 msgid "Esperanto"
3292 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3294 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Estonian"
3297 msgctxt "Collation"
3298 msgid "Estonian"
3299 msgstr "එස්තෝනියානු"
3301 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Data Dictionary"
3305 msgctxt "Collation"
3306 msgid "German (dictionary order)"
3307 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3309 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3310 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3311 msgctxt "Collation"
3312 msgid "German (phone book order)"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Hungarian"
3318 msgctxt "Collation"
3319 msgid "Hungarian"
3320 msgstr "හංගේරියානු"
3322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Icelandic"
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "Icelandic"
3327 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3330 msgctxt "Collation"
3331 msgid "Classical Latin"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "Latvian"
3337 msgctxt "Collation"
3338 msgid "Latvian"
3339 msgstr "ලැට්වියානු"
3341 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Lithuanian"
3344 msgctxt "Collation"
3345 msgid "Lithuanian"
3346 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3349 msgctxt "Collation"
3350 msgid "Burmese"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "Persian"
3356 msgctxt "Collation"
3357 msgid "Persian"
3358 msgstr "පර්සියානු"
3360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "Polish"
3363 msgctxt "Collation"
3364 msgid "Polish"
3365 msgstr "පෝලන්ත"
3367 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Romanian"
3370 msgctxt "Collation"
3371 msgid "Romanian"
3372 msgstr "රුමේනියානු"
3374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Sinhalese"
3377 msgctxt "Collation"
3378 msgid "Sinhalese"
3379 msgstr "සිංහල"
3381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Slovak"
3384 msgctxt "Collation"
3385 msgid "Slovak"
3386 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Slovenian"
3391 msgctxt "Collation"
3392 msgid "Slovenian"
3393 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "Spanish"
3399 msgctxt "Collation"
3400 msgid "Spanish (modern)"
3401 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3405 msgctxt "Collation"
3406 msgid "Spanish (traditional)"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Vietnamese"
3412 msgctxt "Collation"
3413 msgid "Vietnamese"
3414 msgstr "වියට්නාම්"
3416 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "case-insensitive"
3419 msgctxt "Collation variant"
3420 msgid "case-insensitive"
3421 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3423 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "case-sensitive"
3426 msgctxt "Collation variant"
3427 msgid "case-sensitive"
3428 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "case-insensitive"
3433 msgctxt "Collation variant"
3434 msgid "accent-insensitive"
3435 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3437 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "case-sensitive"
3440 msgctxt "Collation variant"
3441 msgid "accent-sensitive"
3442 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "case-sensitive"
3447 msgctxt "Collation variant"
3448 msgid "kana-sensitive"
3449 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "multilingual"
3454 msgctxt "Collation variant"
3455 msgid "multi-level"
3456 msgstr "බහුභාෂා"
3458 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Binary"
3461 msgctxt "Collation variant"
3462 msgid "binary"
3463 msgstr "ද්වීමය"
3465 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3466 msgctxt "Collation variant"
3467 msgid "no-pad"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3471 msgid ""
3472 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3473 msgstr ""
3474 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
3475 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3478 msgid "Allow login to any MySQL server"
3479 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3482 msgid ""
3483 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3484 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3485 "to the given regular expression."
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3489 msgid "Restrict login to MySQL server"
3490 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ඇතුල් වීම වලකන්න"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3493 msgid ""
3494 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3495 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3496 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3500 msgid "Allow third party framing"
3501 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3504 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3505 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3508 msgid ""
3509 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3510 "authentication."
3511 msgstr ""
3512 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3515 msgid "Blowfish secret"
3516 msgstr "Blowfish රහස"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3519 msgid "Highlight selected rows."
3520 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3523 msgid "Row marker"
3524 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3527 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3528 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3531 msgid "Highlight pointer"
3532 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid ""
3537 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3538 #| "import operations."
3539 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3540 msgstr ""
3541 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3544 msgid "Bzip2"
3545 msgstr "Bzip2"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3548 msgid ""
3549 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3550 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3551 "kbd] - allows newlines in columns."
3552 msgstr ""
3553 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
3554 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
3555 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3558 msgid "CHAR columns editing"
3559 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid ""
3564 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3565 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3566 msgid ""
3567 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3568 "highlighting and line numbers."
3569 msgstr ""
3570 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
3571 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3574 msgid "Enable CodeMirror"
3575 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3578 msgid ""
3579 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3580 "enabled."
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Enable SQL Validator"
3586 msgid "Enable linter"
3587 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3590 msgid ""
3591 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3592 "columns."
3593 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3596 msgid "Minimum size for input field"
3597 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3600 msgid ""
3601 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3602 "columns."
3603 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3606 msgid "Maximum size for input field"
3607 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3610 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3611 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3614 msgid "CHAR textarea columns"
3615 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3618 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3619 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3622 msgid "CHAR textarea rows"
3623 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3626 msgid "Check config file permissions"
3627 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3630 msgid ""
3631 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3632 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3633 msgstr ""
3634 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
3635 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3638 msgid "Compress on the fly"
3639 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3642 msgid ""
3643 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3644 "you're about to lose data."
3645 msgstr ""
3646 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3649 msgid "Confirm DROP queries"
3650 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3653 msgid ""
3654 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3658 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3659 msgid "Debug SQL"
3660 msgstr "SQL නිදොසන්න"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3663 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3664 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3667 msgid "Default database tab"
3668 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3671 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3672 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3675 msgid "Default server tab"
3676 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3679 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3680 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3683 msgid "Default table tab"
3684 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3689 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3690 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3695 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3696 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3699 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3700 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "Table comments"
3705 msgid "Show column comments"
3706 msgstr "වගු විස්තර"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3709 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3713 msgid "Hide table structure actions"
3714 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "Default sorting order"
3719 msgid "Default transformations for Hex"
3720 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3731 msgid ""
3732 "Values for options list for default transformations. These will be "
3733 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Data creation options"
3739 msgid "Default transformations for Substring"
3740 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Default sorting order"
3745 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3746 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "Default sorting order"
3751 msgid "Default transformations for External"
3752 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Data creation options"
3757 msgid "Default transformations for PreApPend"
3758 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Default sorting order"
3763 msgid "Default transformations for DateFormat"
3764 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Data creation options"
3769 msgid "Default transformations for Inline"
3770 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid "Data creation options"
3775 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3776 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Data creation options"
3781 msgid "Default transformations for TextLink"
3782 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3785 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3786 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3789 msgid "Display servers as a list"
3790 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3793 msgid ""
3794 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3795 "the selected tables of a database."
3796 msgstr ""
3797 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
3798 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3801 msgid "Disable multi table maintenance"
3802 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3805 msgid ""
3806 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3807 "limit)."
3808 msgstr ""
3809 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
3810 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3813 msgid "Maximum execution time"
3814 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3817 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3818 #, fuzzy, php-format
3819 #| msgid "Add %s statement"
3820 msgid "Use %s statement"
3821 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3824 msgid "Save as file"
3825 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3829 msgid "Character set of the file"
3830 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3834 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3835 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3836 msgid "Format"
3837 msgstr "ආකෘතිය"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3840 msgid "Compression"
3841 msgstr "හැකිළීම"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3856 msgid "Put columns names in the first row"
3857 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3862 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3863 msgid "Columns enclosed with"
3864 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3870 msgid "Columns escaped with"
3871 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3880 msgid "Replace NULL with"
3881 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3885 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3886 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3891 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3892 msgid "Columns terminated with"
3893 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3897 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3898 msgid "Lines terminated with"
3899 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3902 msgid "Excel edition"
3903 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3906 msgid "Database name template"
3907 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3910 msgid "Server name template"
3911 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3914 msgid "Table name template"
3915 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3930 msgid "Dump table"
3931 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3935 msgid "Include table caption"
3936 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3945 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3946 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3947 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3948 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3949 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3950 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3951 msgid "Comments"
3952 msgstr "විස්තරය"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3956 msgid "Table caption"
3957 msgstr "වගු සිරස් තලය"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3961 msgid "Continued table caption"
3962 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3966 msgid "Label key"
3967 msgstr "ලේබල යතුර"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3975 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3976 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3977 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid "MIME type"
3980 msgid "Media (MIME) type"
3981 msgstr "MIME වර්ගය"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Relations"
3988 msgid "Relationships"
3989 msgstr "සබඳතා"
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3992 msgid "Export method"
3993 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3997 msgid "Save on server"
3998 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4002 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4003 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4004 msgid "Overwrite existing file(s)"
4005 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "Export table headers"
4010 msgid "Export as separate files"
4011 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4014 msgid "Remember file name template"
4015 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4018 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4019 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4020 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4021 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4024 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4025 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4029 msgid "SQL compatibility mode"
4030 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4033 msgid "Creation/Update/Check dates"
4034 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4037 msgid "Use delayed inserts"
4038 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4042 msgid "Disable foreign key checks"
4043 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4049 msgid "Export views as tables"
4050 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4055 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4056 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4065 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4066 #, php-format
4067 msgid "Add %s"
4068 msgstr "%s එක් කරන්න"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4073 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4074 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4077 msgid ""
4078 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4079 "creation)"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4084 msgid "Exclude definition of current user"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4089 #, fuzzy, php-format
4090 #| msgid "Session value"
4091 msgid "%s view"
4092 msgstr "සැසි අගය"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4095 msgid "Use ignore inserts"
4096 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4099 msgid "Syntax to use when inserting data"
4100 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4104 msgid "Maximal length of created query"
4105 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4108 msgid "Export type"
4109 msgstr "අපනයන වර්ගය"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4113 msgid "Enclose export in a transaction"
4114 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4117 msgid "Export time in UTC"
4118 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4121 msgid ""
4122 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4123 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4124 msgstr ""
4125 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
4126 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4129 msgid "Foreign key dropdown order"
4130 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4133 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4134 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4137 msgid "Foreign key limit"
4138 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4141 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Foreign key check:"
4147 msgid "Foreign key checks"
4148 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4151 msgid "Browse mode"
4152 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4155 msgid "Customize browse mode."
4156 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4164 msgid "Customize default options."
4165 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4168 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4169 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4170 msgid "CSV"
4171 msgstr "CSV"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4174 msgid "Developer"
4175 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4178 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4179 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4182 msgid "Edit mode"
4183 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4186 msgid "Customize edit mode."
4187 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4190 msgid "Export defaults"
4191 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4194 msgid "Customize default export options."
4195 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4198 msgid "General"
4199 msgstr "සාමාන්‍ය"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4202 msgid "Set some commonly used options."
4203 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4206 msgid "Import defaults"
4207 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4210 msgid "Customize default common import options."
4211 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4214 msgid "Import / export"
4215 msgstr "ආනයන / අපනයන"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4218 msgid "Set import and export directories and compression options."
4219 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4222 msgid "LaTeX"
4223 msgstr "LaTeX"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4228 #: libraries/config.values.php:157
4229 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4230 #: templates/server/databases/index.twig:6
4231 msgid "Databases"
4232 msgstr "දත්තගබඩා"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4235 msgid "Databases display options."
4236 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4239 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4240 msgid "Navigation panel"
4241 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4244 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4245 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Navigation panel"
4250 msgid "Navigation tree"
4251 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Customize navigation panel"
4256 msgid "Customize the navigation tree."
4257 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4260 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4261 msgid "Servers"
4262 msgstr "සේවාදායකයන්"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4265 msgid "Servers display options."
4266 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4269 msgid "Tables display options."
4270 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4274 msgid "Main panel"
4275 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4278 msgid "Microsoft Office"
4279 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4282 msgid "Other core settings"
4283 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4286 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4287 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4290 msgid "Page titles"
4291 msgstr "පිටු නාම"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid ""
4296 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4297 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4298 #| "used to get special values."
4299 msgid ""
4300 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4301 "for magic strings that can be used to get special values."
4302 msgstr ""
4303 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
4304 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4307 msgid "Security"
4308 msgstr "ආරක්ෂාව"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4311 msgid ""
4312 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4313 "limit MySQL."
4314 msgstr ""
4315 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
4316 "සලකන්න."
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4319 msgid "Basic settings"
4320 msgstr "මූලික සිටුවම්"
4322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4323 msgid "Authentication"
4324 msgstr "සත්‍යාපනය"
4326 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4328 msgid "Authentication settings."
4329 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4332 msgid "Server configuration"
4333 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4336 msgid ""
4337 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4338 "what they are for."
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4342 msgid "Enter server connection parameters."
4343 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4346 msgid "Configuration storage"
4347 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4350 msgid ""
4351 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4352 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4353 "documentation."
4354 msgstr ""
4355 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
4356 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4359 msgid "Changes tracking"
4360 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4363 msgid ""
4364 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4365 "storage."
4366 msgstr ""
4367 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4370 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4372 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4373 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4374 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4375 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4376 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4377 msgid "SQL"
4378 msgstr "SQL"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4381 msgid "SQL Query box"
4382 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4385 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4386 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4389 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4390 msgid "SQL queries"
4391 msgstr "SQL විමසුම"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4394 msgid "SQL queries settings."
4395 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4398 msgid "Startup"
4399 msgstr "ඇරඹුම්"
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4402 msgid "Customize startup page."
4403 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4406 msgid "Database structure"
4407 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4410 msgid ""
4411 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4412 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4416 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4417 msgid "Table structure"
4418 msgstr "වගු සැකිල්ල"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4421 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4422 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
4424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4425 msgid "Tabs"
4426 msgstr "ටැබ්"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4429 msgid "Choose how you want tabs to work."
4430 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4433 msgid "Display relational schema"
4434 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4437 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4438 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4439 msgid "Paper size"
4440 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4443 msgid "Text fields"
4444 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4447 msgid "Customize text input fields."
4448 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4451 msgid "Texy! text"
4452 msgstr "Texy! පෙළ"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4455 msgid "Customize default options"
4456 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4459 msgid "Warnings"
4460 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4463 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4464 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4467 #: templates/console/display.twig:4
4468 msgid "Console"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid ""
4474 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4475 #| "import and export operations."
4476 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4477 msgstr ""
4478 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
4479 "කරන්න."
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4482 msgid "GZip"
4483 msgstr "GZip"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4486 msgid "Extra parameters for iconv"
4487 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4490 msgid ""
4491 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4492 "if one of the queries failed."
4493 msgstr ""
4494 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
4495 "රියාත්මක කරවයි."
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4498 msgid "Ignore multiple statement errors"
4499 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4502 msgid ""
4503 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4504 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4505 "transactions."
4506 msgstr ""
4507 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
4508 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4511 msgid "Enable drag and drop import"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4515 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4519 msgid "Partial import: allow interrupt"
4520 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4524 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4525 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4526 msgid "Do not abort on INSERT error"
4527 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4531 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4536 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4540 msgid ""
4541 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4542 "table) and only SQL is always available."
4543 msgstr ""
4544 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
4545 "විටම ඇත."
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4548 msgid "Format of imported file"
4549 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4553 msgid "Use LOCAL keyword"
4554 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4557 msgid "Column names in first row"
4558 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4561 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4562 msgid "Do not import empty rows"
4563 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4566 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4567 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4570 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4571 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4574 msgid "Number of queries to skip from start."
4575 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4578 msgid "Partial import: skip queries"
4579 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4582 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4583 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Read misses"
4588 msgid "Read as multibytes"
4589 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4592 msgid "Initial state for sliders"
4593 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4596 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4597 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4600 msgid "Number of inserted rows"
4601 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
4603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4604 msgid ""
4605 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4606 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4609 msgid "Limit column characters"
4610 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4613 msgid ""
4614 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4615 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4616 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4620 msgid "Delete all cookies on logout"
4621 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
4623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid ""
4626 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4627 #| "authentication mode."
4628 msgid ""
4629 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4630 "kbd] authentication mode."
4631 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4634 msgid "Recall user name"
4635 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4638 msgid ""
4639 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4640 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4641 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4642 "recommended for non-trusted environments."
4643 msgstr ""
4644 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
4645 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
4646 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4649 msgid "Login cookie store"
4650 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4653 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4654 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4657 msgid "Login cookie validity"
4658 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4661 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4662 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4665 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4666 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4669 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4670 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4673 msgid "Maximum displayed SQL length"
4674 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4679 msgid "Users cannot set a higher value"
4680 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4683 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4684 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4687 msgid "Maximum databases"
4688 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid ""
4693 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4694 #| "tree."
4695 msgid ""
4696 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4697 "the navigation tree."
4698 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Maximum items in branch"
4703 msgid "Maximum items on first level"
4704 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4707 msgid ""
4708 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4709 "tree."
4710 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4713 msgid "Maximum items in branch"
4714 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4717 msgid ""
4718 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4719 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4720 msgstr ""
4721 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
4722 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4725 msgid "Maximum number of rows to display"
4726 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
4728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4729 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4730 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4733 msgid "Maximum tables"
4734 msgstr "උපරිම වගු"
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4737 #, fuzzy
4738 #| msgid ""
4739 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4740 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4741 msgid ""
4742 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4743 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4744 msgstr ""
4745 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
4746 "[kbd]0[/kbd])."
4748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4749 msgid "Memory limit"
4750 msgstr "මතක සීමාව"
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4753 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4759 msgid "Show databases navigation as tree"
4760 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Navigation panel"
4765 msgid "Navigation panel width"
4766 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4771 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4772 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4775 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4779 msgid "Show logo in navigation panel."
4780 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4783 msgid "Display logo"
4784 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4787 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4788 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4791 msgid "Logo link URL"
4792 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4795 msgid ""
4796 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4797 "([kbd]new[/kbd])."
4798 msgstr ""
4799 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
4800 "විවෘත කරන්න."
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4803 msgid "Logo link target"
4804 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4807 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4808 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4811 msgid "Display servers selection"
4812 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4815 msgid "Target for quick access icon"
4816 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Target for quick access icon"
4821 msgid "Target for second quick access icon"
4822 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4825 msgid ""
4826 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4827 "display a filter box."
4828 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4831 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4832 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4835 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4836 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid ""
4841 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4842 #| "below)."
4843 msgid ""
4844 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4845 "the Databases and Tables tabs above)."
4846 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4849 msgid "Group items in the tree"
4850 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4853 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4854 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4857 msgid "Database tree separator"
4858 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4861 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4862 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4865 msgid "Table tree separator"
4866 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4869 msgid "Maximum table tree depth"
4870 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4873 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4874 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4877 msgid "Enable highlighting"
4878 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4881 msgid ""
4882 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Iconic navigation bar"
4888 msgid "Enable navigation tree expansion"
4889 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Showing tables:"
4894 msgid "Show tables in tree"
4895 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
4897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4900 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4901 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "Show versions"
4906 msgid "Show views in tree"
4907 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4912 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4913 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Show function fields"
4918 msgid "Show functions in tree"
4919 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4922 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Show processes"
4928 msgid "Show procedures in tree"
4929 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4932 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Show versions"
4938 msgid "Show events in tree"
4939 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4944 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4945 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Copying Database"
4950 msgid "Expand single database"
4951 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4956 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4957 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4960 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4961 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4964 #, fuzzy
4965 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4966 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4967 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4970 msgid "Recently used tables"
4971 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4974 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4975 msgid "Favorite tables"
4976 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4979 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4980 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4983 msgid "Where to show the table row links"
4984 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4987 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4991 msgid "Show row links anyway"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Disable foreign key checks"
4998 msgid "Disable shortcut keys"
4999 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
5001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5002 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5003 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5006 msgid "Natural order"
5007 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5012 msgid "Use only icons, only text or both."
5013 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
5015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Iconic navigation bar"
5018 msgid "Table navigation bar"
5019 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5022 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5023 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5026 msgid "GZip output buffering"
5027 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5030 msgid ""
5031 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5032 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5033 msgstr ""
5034 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
5035 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5038 msgid "Default sorting order"
5039 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5042 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5043 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5046 msgid "Persistent connections"
5047 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5050 msgid ""
5051 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5052 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5053 "configuration storage could not be found."
5054 msgstr ""
5055 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5056 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5059 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5060 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid ""
5065 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5066 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5067 #| "configuration storage could not be found"
5068 msgid ""
5069 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5070 "column names in a table are reserved MySQL words."
5071 msgstr ""
5072 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
5073 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5076 msgid "MySQL reserved word warning"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Allow to display all the rows"
5082 msgid "How to display the menu tabs"
5083 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5086 msgid "How to display various action links"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5092 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5093 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5096 msgid "Protect binary columns"
5097 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5100 msgid ""
5101 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5102 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5103 "(lost by window close)."
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5107 msgid "Permanent query history"
5108 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "How many queries are kept in history"
5113 msgid "How many queries are kept in history."
5114 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5117 msgid "Query history length"
5118 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5123 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5124 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5127 msgid "Recoding engine"
5128 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5133 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5134 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5137 msgid "Remember table's sorting"
5138 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5141 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5145 msgid "Primary key default sort order"
5146 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid ""
5151 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5152 msgid ""
5153 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5154 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5157 msgid "Repeat headers"
5158 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5161 msgid "Grid editing: trigger action"
5162 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Relational display column"
5167 msgid "Relational display"
5168 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Servers display options."
5173 msgid "For display Options"
5174 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5177 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5178 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5183 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5184 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5187 msgid "Save directory"
5188 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
5190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "Leave blank if not used"
5193 msgid "Leave blank if not used."
5194 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5197 msgid "Host authorization order"
5198 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "Leave blank for defaults"
5203 msgid "Leave blank for defaults."
5204 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5207 msgid "Host authorization rules"
5208 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
5210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5211 msgid "Allow logins without a password"
5212 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5215 msgid "Allow root login"
5216 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Session value"
5221 msgid "Session timezone"
5222 msgstr "සැසි අගය"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5225 msgid ""
5226 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5227 "database server"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5231 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5235 msgid "HTTP Realm"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Authentication method to use"
5241 msgid "Authentication method to use."
5242 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5245 #: templates/setup/home/index.twig:44
5246 msgid "Authentication type"
5247 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid ""
5252 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5253 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5254 msgid ""
5255 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5256 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5257 msgstr ""
5258 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5259 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5262 msgid "Bookmark table"
5263 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid ""
5268 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5269 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5270 msgid ""
5271 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5272 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5273 msgstr ""
5274 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
5275 "kbd]"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5278 msgid "Column information table"
5279 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5284 msgid "Compress connection to MySQL server."
5285 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5288 msgid "Compress connection"
5289 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
5291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5292 msgid "Control user password"
5293 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
5295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5296 #, fuzzy
5297 #| msgid ""
5298 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5299 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5300 #| "controluser]wiki[/a]"
5301 msgid ""
5302 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5303 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5304 msgstr ""
5305 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
5306 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5309 msgid "Control user"
5310 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid ""
5315 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5316 #| "the already defined host"
5317 msgid ""
5318 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5319 "already defined host."
5320 msgstr ""
5321 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5322 "හිස්ව තබන්න"
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5325 msgid "Control host"
5326 msgstr "පාලක දායකයා"
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid ""
5331 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5332 #| "the already defined host"
5333 msgid ""
5334 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5335 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5336 "if the controlhost equals host."
5337 msgstr ""
5338 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
5339 "හිස්ව තබන්න"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5342 msgid "Control port"
5343 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5348 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5349 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5352 msgid ""
5353 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5354 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5355 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5359 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5360 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5363 msgid "Hide databases"
5364 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
5366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid ""
5369 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5370 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
5371 msgid ""
5372 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5373 "kbd]."
5374 msgstr ""
5375 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5376 "[kbd]pma__history[/kbd]"
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5379 msgid "SQL query history table"
5380 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5385 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5386 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5389 msgid "Server hostname"
5390 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5393 msgid "Logout URL"
5394 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5397 msgid ""
5398 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5399 "records are automatically removed."
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5403 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5404 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "See slave status table"
5409 msgid "QBE saved searches table"
5410 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid ""
5415 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5416 #| "kbd]"
5417 msgid ""
5418 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5419 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5420 msgstr ""
5421 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5422 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5425 msgid "Export templates table"
5426 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid ""
5431 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5432 #| "kbd]"
5433 msgid ""
5434 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5435 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5436 msgstr ""
5437 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5438 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Textarea columns"
5443 msgid "Central columns table"
5444 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid ""
5449 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5450 #| "kbd]"
5451 msgid ""
5452 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5453 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5454 msgstr ""
5455 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5456 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5459 msgid ""
5460 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5461 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5462 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5466 msgid "Show only listed databases"
5467 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
5469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5473 msgid "Leave empty if not using config auth."
5474 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5477 msgid "Password for config auth"
5478 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid ""
5483 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5484 #| "kbd]"
5485 msgid ""
5486 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5487 msgstr ""
5488 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5489 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5492 msgid "PDF schema: pages table"
5493 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid ""
5498 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5499 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5500 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5501 msgid ""
5502 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5503 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5504 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5505 msgstr ""
5506 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
5507 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
5508 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5511 #: templates/server/databases/index.twig:33
5512 msgid "Database name"
5513 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
5515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5518 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5519 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5522 msgid "Server port"
5523 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid ""
5528 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5529 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5530 msgid ""
5531 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5532 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5533 msgstr ""
5534 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5535 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5538 msgid "Recently used table"
5539 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid ""
5544 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5545 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5546 msgid ""
5547 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5548 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5549 msgstr ""
5550 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
5551 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Variables"
5556 msgid "Favorites table"
5557 msgstr "විචල්‍යනයන්"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid ""
5562 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5563 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5564 msgid ""
5565 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5566 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5567 msgstr ""
5568 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
5569 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5572 msgid "Relation table"
5573 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5576 #, fuzzy
5577 #| msgid ""
5578 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5579 #| "types[/a] for an example"
5580 msgid ""
5581 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5582 msgstr ""
5583 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
5584 "රම[/a] බලන්න"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5587 msgid "Signon session name"
5588 msgstr "Signon සැසි නාමය"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5591 msgid "Signon URL"
5592 msgstr "Signon URLය"
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5597 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5598 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5601 msgid "Server socket"
5602 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5607 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5608 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5611 msgid "Use SSL"
5612 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid ""
5617 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5618 #| "kbd]"
5619 msgid ""
5620 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5621 "kbd]."
5622 msgstr ""
5623 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
5624 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5629 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5630 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid ""
5635 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5636 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5637 msgid ""
5638 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5639 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5640 msgstr ""
5641 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5642 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5645 msgid "Display columns table"
5646 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid ""
5651 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5652 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5653 msgid ""
5654 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5655 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5656 msgstr ""
5657 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
5658 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5661 msgid "UI preferences table"
5662 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5665 msgid ""
5666 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5667 "the log when creating a database."
5668 msgstr ""
5669 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
5670 "කරන්නේද යන වග."
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5673 msgid "Add DROP DATABASE"
5674 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5677 msgid ""
5678 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5679 "log when creating a table."
5680 msgstr ""
5681 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5684 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5685 msgid "Add DROP TABLE"
5686 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
5688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5689 msgid ""
5690 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5691 "log when creating a view."
5692 msgstr ""
5693 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5696 msgid "Add DROP VIEW"
5697 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5700 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5701 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
5703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5704 msgid "Statements to track"
5705 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
5707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid ""
5710 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5711 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
5712 msgid ""
5713 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5714 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5715 msgstr ""
5716 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
5718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5719 msgid "SQL query tracking table"
5720 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5723 msgid ""
5724 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5725 "automatically."
5726 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5729 msgid "Automatically create versions"
5730 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
5732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid ""
5735 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5736 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5737 msgid ""
5738 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5739 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5740 msgstr ""
5741 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5742 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5745 msgid "User preferences storage table"
5746 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
5748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5749 msgid ""
5750 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5751 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5752 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "Use Tables"
5758 msgid "Users table"
5759 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5762 msgid ""
5763 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5764 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5765 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5769 #, fuzzy
5770 #| msgid "Use Host Table"
5771 msgid "User groups table"
5772 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid ""
5777 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5778 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5779 msgid ""
5780 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5781 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5782 msgstr ""
5783 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
5784 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5787 msgid "Hidden navigation items table"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5791 msgid "User for config auth"
5792 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5795 msgid ""
5796 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5797 "hostname instead."
5798 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5801 msgid "Verbose name of this server"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5807 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5808 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5811 msgid "Allow to display all the rows"
5812 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5815 msgid ""
5816 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5817 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5818 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5822 msgid "Show password change form"
5823 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5826 msgid "Show create database form"
5827 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid ""
5832 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5833 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5834 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "Table comments"
5839 msgid "Show table comments"
5840 msgstr "වගු විස්තර"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid ""
5845 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5846 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5847 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Show Creation timestamp"
5852 msgid "Show creation timestamp"
5853 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
5855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid ""
5858 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5859 msgid ""
5860 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5861 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Show Last update timestamp"
5866 msgid "Show last update timestamp"
5867 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
5869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid ""
5872 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5873 msgid ""
5874 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5875 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "Show Last check timestamp"
5880 msgid "Show last check timestamp"
5881 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid ""
5886 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5887 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5888 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
5890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Table comments"
5893 msgid "Show table charset"
5894 msgstr "වගු විස්තර"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid ""
5899 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5900 #| "insert mode"
5901 msgid ""
5902 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5903 "insert mode."
5904 msgstr ""
5905 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5908 msgid "Show field types"
5909 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5914 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5915 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5918 msgid "Show function fields"
5919 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Whether to show hint or not"
5924 msgid "Whether to show hint or not."
5925 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5928 msgid "Show hint"
5929 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid ""
5934 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5935 #| "php]phpinfo()[/a] output"
5936 msgid ""
5937 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5938 "output."
5939 msgstr ""
5940 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
5941 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5944 msgid "Show phpinfo() link"
5945 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5948 msgid "Show detailed MySQL server information"
5949 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid ""
5954 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5955 msgid ""
5956 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5957 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5960 msgid "Show SQL queries"
5961 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid ""
5966 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5967 msgid ""
5968 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5969 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5972 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5973 msgid "Retain query box"
5974 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
5976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5979 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5980 msgstr ""
5981 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5984 msgid "Show statistics"
5985 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid ""
5990 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5991 msgid ""
5992 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5993 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5996 msgid "Skip locked tables"
5997 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6000 #: libraries/classes/Util.php:1099
6001 msgid "Explain SQL"
6002 msgstr "SQL ය පහදන්න"
6004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6005 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6006 #: templates/console/display.twig:99
6007 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6008 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6009 msgid "Refresh"
6010 msgstr "අලුත් කරන්න"
6012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6013 #: libraries/classes/Util.php:1164
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "Create PHP Code"
6016 msgid "Create PHP code"
6017 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
6019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6022 msgid ""
6023 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6024 "detected."
6025 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
6027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6028 msgid "Suhosin warning"
6029 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
6031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid ""
6034 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6035 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6036 #| "configuration storage could not be found"
6037 msgid ""
6038 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6039 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6040 "`LoginCookieValidity`."
6041 msgstr ""
6042 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
6043 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
6045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6046 msgid "Login cookie validity warning"
6047 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගුතාවය"
6049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid ""
6052 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6053 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6054 msgid ""
6055 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6056 "query textareas (*2)."
6057 msgstr ""
6058 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6059 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
6061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6062 msgid "Textarea columns"
6063 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
6065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid ""
6068 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6069 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6070 msgid ""
6071 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6072 "query textareas (*2)."
6073 msgstr ""
6074 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
6075 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
6077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6078 msgid "Textarea rows"
6079 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
6081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6084 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6085 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6088 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6089 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6094 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
6098 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6099 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6100 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6101 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6102 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6103 msgid "Database"
6104 msgstr "දත්තගබඩාව"
6106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6109 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6110 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6113 msgid "Default title"
6114 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6119 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6120 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6123 #: templates/server/status/base.twig:5
6124 msgid "Server"
6125 msgstr "සේවාදායකය"
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6130 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6131 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
6133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6135 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
6142 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6143 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6144 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6145 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6146 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6147 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6148 msgid "Table"
6149 msgstr "වගුව"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6152 msgid ""
6153 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6154 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6155 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6156 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6160 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6166 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6167 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6170 msgid "Upload directory"
6171 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6176 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6177 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
6179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6180 msgid "Use database search"
6181 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
6183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6184 msgid ""
6185 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6186 "checkbox on the right."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6190 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6191 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6196 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6197 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
6199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6200 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6201 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6202 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6203 msgid "Version check"
6204 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
6206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6207 msgid ""
6208 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6209 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6210 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6211 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6215 msgid "Proxy url"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6219 msgid ""
6220 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6221 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6222 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Username"
6228 msgid "Proxy username"
6229 msgstr "භාවිත නාමය"
6231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6232 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Password"
6238 msgid "Proxy password"
6239 msgstr "මුරපදය"
6241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid ""
6244 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6245 #| "import and export operations."
6246 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6247 msgstr ""
6248 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6249 "කරන්න."
6251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6252 msgid "ZIP"
6253 msgstr "ZIP"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6256 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6260 msgid "Public key for reCaptcha"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6264 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6268 msgid "Private key for reCaptcha"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6272 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "Server port"
6278 msgid "Send error reports"
6279 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
6281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6282 msgid ""
6283 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6284 "will be inserted with Shift+Enter."
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6288 #, fuzzy
6289 #| msgid "Executed queries"
6290 msgid "Enter executes queries in console"
6291 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
6293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6294 msgid ""
6295 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6296 "storage tables automatically."
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6300 #, fuzzy
6301 #| msgid "Server configuration"
6302 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6303 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6306 #: templates/console/display.twig:153
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "SQL query history table"
6309 msgid "Show query history at start"
6310 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
6312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6313 #: templates/console/display.twig:149
6314 msgid "Always expand query messages"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6318 #: templates/console/display.twig:157
6319 msgid "Show current browsing query"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6323 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6327 #: templates/console/display.twig:168
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Switch to copied table"
6330 msgid "Switch to dark theme"
6331 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
6333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6334 msgid "Console height"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Browse mode"
6340 msgid "Console mode"
6341 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6344 #: templates/console/display.twig:64
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "SQL queries"
6347 msgid "Group queries"
6348 msgstr "SQL විමසුම"
6350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6351 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Other"
6354 msgid "Order"
6355 msgstr "අනෙකුත්"
6357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Other"
6360 msgid "Order by"
6361 msgstr "අනෙකුත්"
6363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6364 msgid "Server connection collation"
6365 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
6367 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6368 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6369 msgid "Not a positive number!"
6370 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6372 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6373 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6374 msgid "Not a non-negative number!"
6375 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
6377 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6378 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6379 msgid "Not a valid port number!"
6380 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
6382 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6383 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6384 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6385 msgid "Incorrect value!"
6386 msgstr "වැරදි අගයකි!"
6388 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6389 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6390 #, php-format
6391 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6392 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
6394 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6395 #, php-format
6396 msgid "Missing data for %s"
6397 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
6399 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6400 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6401 msgid "unavailable"
6402 msgstr "නොතිබෙන"
6404 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6405 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6406 #, php-format
6407 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6408 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
6410 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6411 #, php-format
6412 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6413 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
6415 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6416 #, php-format
6417 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6418 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
6420 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6421 #, php-format
6422 msgid "maximum %s"
6423 msgstr "උපරිම %s"
6425 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6426 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6427 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6428 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6429 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6430 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6431 msgid "Documentation"
6432 msgstr "ලියකියවිලි"
6434 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6435 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6436 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
6438 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6439 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6440 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6441 msgid "Disabled"
6442 msgstr "අක්‍රිය"
6444 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6445 #, php-format
6446 msgid "Set value: %s"
6447 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
6449 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6450 msgid "Restore default value"
6451 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
6453 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6454 msgid "Allow users to customize this value"
6455 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
6457 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6458 msgid "Config authentication"
6459 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
6461 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6462 msgid "HTTP authentication"
6463 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
6465 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6466 msgid "Signon authentication"
6467 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
6469 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6470 msgid "Quick"
6471 msgstr "කඩිනම්"
6473 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6474 msgid "Custom"
6475 msgstr "අභිමත"
6477 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6478 msgid "CSV for MS Excel"
6479 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
6481 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6482 msgid "Microsoft Word 2000"
6483 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
6485 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6486 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6487 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6488 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
6490 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6491 msgid "OpenDocument Text"
6492 msgstr "OpenDocument පෙළ"
6494 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6495 msgid "Features"
6496 msgstr "විශේෂාංග"
6498 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6499 msgid "CSV using LOAD DATA"
6500 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
6502 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Browser transformation"
6505 msgid "Default transformations"
6506 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
6508 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Submitted form contains errors"
6511 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6512 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
6514 #: libraries/classes/Config.php:1156
6515 #, php-format
6516 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6517 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
6519 #: libraries/classes/Config.php:1186
6520 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6521 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
6523 #: libraries/classes/Config.php:1206
6524 #, php-format
6525 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6526 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
6528 #: libraries/classes/Config.php:1213
6529 msgid "Failed to read configuration file!"
6530 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
6532 #: libraries/classes/Config.php:1216
6533 msgid ""
6534 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6535 "shown below."
6536 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
6538 #: libraries/classes/Config.php:1791
6539 #, php-format
6540 msgid "Invalid server index: %s"
6541 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
6543 #: libraries/classes/Config.php:1804
6544 #, php-format
6545 msgid "Server %d"
6546 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
6548 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6549 #, php-format
6550 msgid ""
6551 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6552 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6553 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6554 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6555 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6559 msgid ""
6560 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6561 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6565 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6566 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
6568 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6569 msgid ""
6570 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6571 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6572 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6573 "thousands of users, including you, are connected to."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6577 #, fuzzy, php-format
6578 #| msgid ""
6579 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6580 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6581 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6582 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6583 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6584 msgid ""
6585 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6586 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6587 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6588 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6589 "[kbd]http[/kbd]."
6590 msgstr ""
6591 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
6592 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
6593 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
6594 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
6596 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6597 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6598 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
6600 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6604 "system."
6605 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6607 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6611 "system."
6612 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6614 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6615 msgid ""
6616 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6617 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6618 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6624 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6625 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
6627 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6628 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6629 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
6631 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6632 #, php-format
6633 msgid ""
6634 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6635 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6636 "%5$d)."
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6640 #, php-format
6641 msgid ""
6642 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6643 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6647 #, php-format
6648 msgid ""
6649 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6650 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6654 #, fuzzy, php-format
6655 #| msgid ""
6656 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6657 #| "this system."
6658 msgid ""
6659 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6660 "are unavailable on this system."
6661 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6663 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6664 #, fuzzy, php-format
6665 #| msgid ""
6666 #| "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on "
6667 #| "this system."
6668 msgid ""
6669 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6670 "are unavailable on this system."
6671 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
6673 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6674 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Could not connect to the target"
6677 msgid "Could not connect to the database server!"
6678 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
6680 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Authentication type"
6683 msgid "Invalid authentication type!"
6684 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
6686 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6689 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6690 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
6692 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6695 msgid ""
6696 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6697 "method!"
6698 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
6700 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6703 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6704 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
6706 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6707 msgid ""
6708 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6709 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
6711 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6712 msgid ""
6713 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6714 "storage!"
6715 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
6717 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6718 msgid "Incorrect value:"
6719 msgstr "වැරදි අගයකි:"
6721 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6722 #, php-format
6723 msgid "Incorrect IP address: %s"
6724 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
6726 #: libraries/classes/Console.php:102
6727 #, php-format
6728 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6729 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6730 msgstr[0] ""
6731 msgstr[1] ""
6733 #: libraries/classes/Console.php:109
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Table Search"
6736 msgid "No bookmarks"
6737 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
6739 #: libraries/classes/Console.php:143
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "SQL Query box"
6742 msgid "SQL Query Console"
6743 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6745 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6746 msgid "Favorite List is full!"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6750 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6751 #, php-format
6752 msgid "View %s has been dropped."
6753 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
6755 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6756 #: tbl_operations.php:478
6757 #, php-format
6758 msgid "Table %s has been dropped."
6759 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
6761 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6762 #: tbl_operations.php:459
6763 #, php-format
6764 msgid "Table %s has been emptied."
6765 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
6767 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6768 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6769 #, php-format
6770 msgid ""
6771 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6772 "%s."
6773 msgstr ""
6774 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
6776 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6777 msgid "unknown"
6778 msgstr "නොදන්නා"
6780 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6781 msgid ""
6782 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6783 "you need to logout from all servers."
6784 msgstr ""
6786 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6787 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6788 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6789 msgid "More settings"
6790 msgstr "තවත් සිටුවම්"
6792 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6793 msgid "Show PHP information"
6794 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
6796 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6797 #, php-format
6798 msgid ""
6799 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6800 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6801 msgstr ""
6802 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
6803 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
6805 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6806 msgid ""
6807 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6811 msgid ""
6812 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6813 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6814 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6815 msgstr ""
6816 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
6817 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
6818 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
6820 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6821 msgid ""
6822 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6823 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6827 msgid ""
6828 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6829 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6830 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6831 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6832 msgstr ""
6833 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6834 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
6835 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
6836 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6838 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6839 msgid ""
6840 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6841 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6842 msgstr ""
6843 "ඇතුල් වීමේ කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. "
6844 "මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
6846 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6847 msgid ""
6848 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6849 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6850 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6854 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6855 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
6857 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6858 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6862 msgid ""
6863 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6864 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6865 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6866 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6867 msgstr ""
6868 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
6869 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
6870 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
6871 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
6873 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6877 "issues."
6878 msgstr ""
6879 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
6880 "බලන්න."
6882 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6883 #, php-format
6884 msgid ""
6885 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6886 "templates and will be slow because of this."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6890 #, php-format
6891 msgid "Database %1$s has been created."
6892 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
6894 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6895 #, php-format
6896 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6897 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6898 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6899 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
6901 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6902 #: libraries/classes/Import.php:128
6903 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6904 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6906 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6907 msgid "Rows"
6908 msgstr "පේළි"
6910 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6911 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6912 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6914 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6915 msgid "Indexes"
6916 msgstr "සූචියන්"
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6921 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6922 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6923 msgid "Total"
6924 msgstr "මුළු එකතුව"
6926 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6927 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6928 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6929 msgid "Overhead"
6930 msgstr "පිරිවැය"
6932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6933 #, php-format
6934 msgid "Thread %s was successfully killed."
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6938 #, php-format
6939 msgid ""
6940 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6944 msgid "ID"
6945 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6949 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6950 msgid "User"
6951 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
6953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6954 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6955 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6956 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6957 msgid "Host"
6958 msgstr "දායකයා"
6960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6961 msgid "Command"
6962 msgstr "විධානය"
6964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6965 msgid "Progress"
6966 msgstr "ප්‍රගතිය"
6968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6969 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6970 msgid "SQL query"
6971 msgstr "SQL විමසුම"
6973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6974 msgid "Received"
6975 msgstr "ලබන ලද"
6977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6978 msgid "Sent"
6979 msgstr "යවන ලද"
6981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "max. concurrent connections"
6984 msgid "Max. concurrent connections"
6985 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
6987 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6988 msgid "Failed attempts"
6989 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
6991 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6992 msgid ""
6993 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6994 "closing the connection properly."
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6998 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6999 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
7001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7002 msgid ""
7003 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7004 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7005 "statements from the transaction."
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7009 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7013 msgid ""
7014 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7018 msgid ""
7019 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7020 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7021 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7022 "based instead of disk-based."
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7026 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7030 msgid ""
7031 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7032 "while executing statements."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7036 msgid ""
7037 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7038 "(probably duplicate key)."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7042 msgid ""
7043 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7044 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7048 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7052 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7056 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7060 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7064 msgid ""
7065 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7066 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7067 "indicates the number of time tables have been discovered."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7071 msgid ""
7072 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7073 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7074 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7078 msgid ""
7079 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7080 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7084 msgid ""
7085 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7086 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7087 "if you are doing an index scan."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7091 msgid ""
7092 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7093 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7097 msgid ""
7098 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7099 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7100 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7101 "you have joins that don't use keys properly."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7105 msgid ""
7106 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7107 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7108 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7109 "advantage of the indexes you have."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7113 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7114 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
7116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7117 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7118 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7120 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7121 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7122 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7124 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7125 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7126 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
7128 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7129 msgid "The number of pages currently dirty."
7130 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
7132 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7133 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7137 msgid "The number of free pages."
7138 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
7140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7141 msgid ""
7142 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7143 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7144 "reason."
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7148 msgid ""
7149 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7150 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7151 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7152 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7156 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7160 msgid ""
7161 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7162 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7166 msgid ""
7167 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7168 "InnoDB does a sequential full table scan."
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7172 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7176 msgid ""
7177 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7178 "and had to do a single-page read."
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7182 msgid ""
7183 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7184 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7185 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7186 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7187 "properly, this value should be small."
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7191 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7195 msgid "The number of fsync() operations so far."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7199 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7203 msgid "The current number of pending reads."
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7207 msgid "The current number of pending writes."
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7211 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7215 msgid "The total number of data reads."
7216 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
7218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7219 msgid "The total number of data writes."
7220 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
7222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7223 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7224 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
7226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7227 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7228 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
7230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7231 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7232 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
7234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7235 msgid ""
7236 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7237 "wait for it to be flushed before continuing."
7238 msgstr ""
7239 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
7241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7242 msgid "The number of log write requests."
7243 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
7245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7246 msgid "The number of physical writes to the log file."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7250 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7251 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
7253 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7254 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7255 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
7257 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7258 msgid "Pending log file writes."
7259 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
7261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7262 msgid "The number of bytes written to the log file."
7263 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
7265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7266 msgid "The number of pages created."
7267 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
7269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7270 msgid ""
7271 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7272 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7276 msgid "The number of pages read."
7277 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
7279 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7280 msgid "The number of pages written."
7281 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
7283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7284 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7285 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
7287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7288 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7289 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7292 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7293 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7296 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7297 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
7299 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7300 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7301 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
7303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7304 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7305 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
7307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7308 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7309 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7312 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7313 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
7315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7316 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7317 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
7319 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7320 msgid ""
7321 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7322 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7326 msgid ""
7327 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7328 "determine how much of the key cache is in use."
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7332 msgid ""
7333 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7334 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7335 "one time."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7339 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7340 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7343 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7347 msgid ""
7348 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7349 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7350 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7354 msgid ""
7355 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7356 "requests (calculated value)"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7360 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7364 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7368 msgid ""
7369 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7373 msgid ""
7374 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7375 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7376 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7380 msgid ""
7381 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7382 "the server started."
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7386 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7390 msgid ""
7391 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7392 "table cache value is probably too small."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7396 msgid "The number of files that are open."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7400 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7404 msgid "The number of tables that are open."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7408 msgid ""
7409 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7410 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7411 "statement."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7415 msgid "The amount of free memory for query cache."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7419 msgid "The number of cache hits."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7423 msgid "The number of queries added to the cache."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7427 msgid ""
7428 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7429 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7430 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7431 "decide which queries to remove from the cache."
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7435 msgid ""
7436 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7437 "query_cache_type setting)."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7441 msgid "The number of queries registered in the cache."
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7445 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7449 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7453 msgid ""
7454 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7455 "should carefully check the indexes of your tables."
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7459 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7463 msgid ""
7464 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7465 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7469 msgid ""
7470 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7471 "critical even if this is big.)"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7475 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7479 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7483 msgid ""
7484 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7485 "retried transactions."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7489 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7493 msgid ""
7494 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7495 "create."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7499 msgid ""
7500 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7504 msgid ""
7505 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7506 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7507 "system variable."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7511 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7515 msgid "The number of sorted rows."
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7519 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7523 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7527 msgid ""
7528 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7529 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7530 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7531 "tables or use replication."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7535 msgid ""
7536 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7537 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7538 "raise your thread_cache_size."
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7542 msgid "The number of currently open connections."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7546 msgid ""
7547 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7548 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7549 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7550 "implementation.)"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Tracking is not active."
7556 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7557 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7560 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7564 msgid "Setting variable failed"
7565 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
7567 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7568 msgid "Incorrect form specified!"
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7572 msgid ""
7573 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7574 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7575 msgstr ""
7576 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
7577 "හුවමාරු වෙයි!"
7579 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid ""
7582 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7583 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7584 msgid ""
7585 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7586 "to use a secure connection."
7587 msgstr ""
7588 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
7589 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
7591 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7592 msgid "Insecure connection"
7593 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
7595 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7596 msgid "Configuration saved."
7597 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7599 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7600 msgid ""
7601 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7602 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Configuration saved."
7608 msgid "Configuration not saved!"
7609 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
7611 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7612 msgid ""
7613 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7614 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7615 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7619 msgid "let the user choose"
7620 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
7622 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7623 msgid "- none -"
7624 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
7626 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7627 msgid "Default language"
7628 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
7630 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7631 msgid "Default server"
7632 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
7634 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7635 msgid "End of line"
7636 msgstr "පේළියේ අවසානය"
7638 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7639 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7640 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7644 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7648 msgid "No data to display"
7649 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
7651 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7652 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7653 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7654 #: tbl_addfield.php:120
7655 #, php-format
7656 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7657 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
7659 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7660 msgid "Display column was successfully updated."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7664 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7665 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7666 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7667 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7668 #: view_operations.php:82
7669 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7670 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
7672 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Internal relation added"
7675 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7676 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7678 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Table Search"
7681 msgid "Table search"
7682 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
7684 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Zoom Search"
7687 msgid "Zoom search"
7688 msgstr "Zoom සෙවීම"
7690 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7691 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "Hide search criteria"
7694 msgid "Find and replace"
7695 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
7697 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7698 #, php-format
7699 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7700 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7701 msgstr[0] ""
7702 msgstr[1] ""
7704 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "No rows selected"
7707 msgid "No column selected."
7708 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
7710 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7711 msgid "The columns have been moved successfully."
7712 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
7714 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7715 #, fuzzy, php-format
7716 #| msgid "Failed to fetch headers"
7717 msgid "Failed to get description of column %s!"
7718 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
7720 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7721 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7722 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7723 msgid "Query error"
7724 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
7726 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7727 #, fuzzy, php-format
7728 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7729 msgid ""
7730 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7731 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
7733 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7734 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7735 msgid "Change"
7736 msgstr "වෙනස් කරන්න"
7738 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7740 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7741 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7742 #: libraries/classes/Util.php:3450
7743 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7744 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7745 #: templates/server/databases/index.twig:300
7746 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7747 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7748 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7749 msgid "Drop"
7750 msgstr "හලන්න"
7752 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7753 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7754 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7755 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7756 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7758 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7759 msgid "Primary"
7760 msgstr "ප්‍රාථමික"
7762 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7763 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7764 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7765 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7766 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7767 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7768 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7769 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7770 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7771 msgid "Index"
7772 msgstr "සූචිය"
7774 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7775 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7776 #: libraries/classes/Index.php:718
7777 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7779 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7780 msgid "Unique"
7781 msgstr "අනන්‍ය"
7783 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7784 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7785 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7786 msgid "Spatial"
7787 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
7789 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7790 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7791 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7792 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7793 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7794 msgid "Fulltext"
7795 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
7797 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7798 msgid "Distinct values"
7799 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
7801 #: libraries/classes/Core.php:361
7802 #, php-format
7803 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7804 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
7806 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7807 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7808 msgid "No change"
7809 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
7811 #: libraries/classes/Core.php:1238
7812 msgid ""
7813 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7814 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7815 "corrupted!"
7816 msgstr ""
7817 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
7818 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
7820 #: libraries/classes/Core.php:1252
7821 msgid ""
7822 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7823 "requires these functions!"
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/classes/Core.php:1267
7827 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7828 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
7830 #: libraries/classes/Core.php:1274
7831 msgid "possible exploit"
7832 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
7834 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7837 msgctxt ""
7838 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7839 "on designer when user tries to set a display field."
7840 msgid ""
7841 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7842 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7844 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Table %s already exists!"
7847 msgid "Error: relationship already exists."
7848 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
7850 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Configuration has been saved."
7853 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7854 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7856 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "File could not be read!"
7859 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7860 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7862 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7863 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7867 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Internal relation added"
7873 msgid "Internal relationship has been added."
7874 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7876 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "File could not be read!"
7879 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7880 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7882 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Configuration has been saved."
7885 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7886 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
7888 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "File could not be read!"
7891 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7892 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7894 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "File could not be read!"
7897 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7898 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
7900 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Internal relation added"
7903 msgid "Internal relationship has been removed."
7904 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
7906 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7909 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7910 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
7912 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7913 #, php-format
7914 msgid ""
7915 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7916 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7917 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Failed to read configuration file!"
7923 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7924 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
7926 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
7927 msgid ""
7928 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7929 "configured)."
7930 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
7932 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
7933 msgid "The server is not responding."
7934 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
7936 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
7937 msgid "Logout and try as another user."
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
7941 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7942 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
7944 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
7945 msgid "Details…"
7946 msgstr "තොරතුරු…"
7948 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Missing parameter:"
7951 msgid "Missing connection parameters!"
7952 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
7954 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
7955 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7956 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
7958 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
7959 #, php-format
7960 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
7964 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7965 msgid "Column:"
7966 msgstr "තීර:"
7968 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
7969 msgid "Alias:"
7970 msgstr "අන්වර්ථය:"
7972 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
7973 msgid "Sort:"
7974 msgstr "සුබෙදන්න:"
7976 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
7977 msgid "Sort order:"
7978 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
7980 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
7981 msgid "Show:"
7982 msgstr "පෙන්වන්න:"
7984 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
7985 msgid "Criteria:"
7986 msgstr "නිර්ණායක:"
7988 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
7989 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
7990 msgid "Update Query"
7991 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
7993 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
7994 msgid "Use Tables"
7995 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7997 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7998 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7999 msgid "Or:"
8000 msgstr "හෝ:"
8002 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8003 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8004 msgid "And:"
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8008 msgid "Ins"
8009 msgstr "ඇතුල්"
8011 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8012 msgid "Del"
8013 msgstr "ඉවත්"
8015 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8016 msgid "Modify:"
8017 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
8019 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8020 msgid "Ins:"
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8024 msgid "Del:"
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8028 #, php-format
8029 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8030 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
8032 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8033 msgid "Submit Query"
8034 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
8036 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Search"
8039 msgid "Saved bookmarked search:"
8040 msgstr "සෙවීම"
8042 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Table Search"
8045 msgid "New bookmark"
8046 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8048 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Table Search"
8051 msgid "Create bookmark"
8052 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8054 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Showing bookmark"
8057 msgid "Update bookmark"
8058 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
8060 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Table Search"
8063 msgid "Delete bookmark"
8064 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8066 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8067 msgid "at least one of the words"
8068 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8070 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "at least one of the words"
8073 msgid "all of the words"
8074 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
8076 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "the exact phrase"
8079 msgid "the exact phrase as substring"
8080 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8082 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "the exact phrase"
8085 msgid "the exact phrase as whole field"
8086 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
8088 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8089 msgid "as regular expression"
8090 msgstr "regular expression ලෙස"
8092 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8093 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8094 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8095 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
8097 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8098 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8103 msgid "No Password"
8104 msgstr "මුරපදයක් නැත"
8106 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8107 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8109 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8110 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8111 msgid "Password:"
8112 msgstr "මුරපදය:"
8114 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8115 msgid "Enter:"
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8120 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8121 msgid "Re-type:"
8122 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
8124 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8125 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8126 msgid "Password Hashing:"
8127 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
8129 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8130 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8131 msgid ""
8132 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8133 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8134 "the server."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8138 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8139 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8141 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8142 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8143 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8145 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8146 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8147 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8149 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8150 #, fuzzy, php-format
8151 #| msgid ""
8152 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8153 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8154 #| "will be kept as is."
8155 msgid ""
8156 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8157 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8158 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8159 msgstr ""
8160 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8161 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8162 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8164 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8165 msgid "Defined aliases"
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8169 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8170 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8171 msgstr "අපනයනිත දත්තගබඩා/වගු/තීර වල නම් වෙනස් කරන්න"
8173 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8174 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8175 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8177 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8178 #, php-format
8179 msgid "%1$s from %2$s branch"
8180 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8182 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8183 msgid "no branch"
8184 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8186 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8187 msgid "Git revision:"
8188 msgstr "Git සංස්කරණය:"
8190 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8191 #, php-format
8192 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8193 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
8195 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8196 #, php-format
8197 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8198 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
8200 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8201 #: libraries/classes/Util.php:2416
8202 msgctxt "First page"
8203 msgid "Begin"
8204 msgstr "ඇරඹුම"
8206 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8207 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8208 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8209 msgctxt "Previous page"
8210 msgid "Previous"
8211 msgstr "පෙර"
8213 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8214 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8215 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8216 msgctxt "Next page"
8217 msgid "Next"
8218 msgstr "මීලඟ"
8220 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8221 #: libraries/classes/Util.php:2454
8222 msgctxt "Last page"
8223 msgid "End"
8224 msgstr "අවසන"
8226 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8227 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8228 msgid "Partial texts"
8229 msgstr "අර්ධ පෙළ"
8231 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8232 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8233 msgid "Full texts"
8234 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
8236 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8237 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8238 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8239 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8240 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8241 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8242 #: templates/server/databases/index.twig:108
8243 #: templates/server/databases/index.twig:125
8244 #: templates/server/databases/index.twig:144
8245 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8246 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8247 msgid "Descending"
8248 msgstr "අවරෝහන"
8250 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8251 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8252 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8253 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8254 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8255 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8256 #: templates/server/databases/index.twig:106
8257 #: templates/server/databases/index.twig:123
8258 #: templates/server/databases/index.twig:142
8259 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8260 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8261 msgid "Ascending"
8262 msgstr "ආරෝහන"
8264 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8265 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8266 msgid "The row has been deleted."
8267 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
8269 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8270 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8271 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8272 msgid "Kill"
8273 msgstr "නවතා දමන්න"
8275 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8276 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8277 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
8279 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8280 #, php-format
8281 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8282 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
8284 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8285 #, php-format
8286 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8290 #, php-format
8291 msgid "%d total"
8292 msgstr "මුළු එකතුව %d"
8294 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8295 #, php-format
8296 msgid "Query took %01.4f seconds."
8297 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
8299 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8300 msgid "Copy to clipboard"
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8304 msgid "Query results operations"
8305 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
8307 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8308 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8309 msgid "Display chart"
8310 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
8312 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8313 msgid "Visualize GIS data"
8314 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
8316 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8317 msgid "Link not found!"
8318 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
8320 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8321 msgid "Version information"
8322 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8324 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8325 msgid "Data home directory"
8326 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
8328 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8329 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8330 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
8332 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8333 msgid "Data files"
8334 msgstr "දත්ත ගොනු"
8336 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8337 msgid "Autoextend increment"
8338 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
8340 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8341 msgid ""
8342 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8343 "when it becomes full."
8344 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
8346 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8347 msgid "Buffer pool size"
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8351 msgid ""
8352 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8353 "tables."
8354 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
8356 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8357 msgid "Buffer Pool"
8358 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
8360 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8361 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8362 msgid "InnoDB Status"
8363 msgstr "InnoDB තත්වය"
8365 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8366 msgid "Buffer Pool Usage"
8367 msgstr ""
8369 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8370 msgid "pages"
8371 msgstr "පිටු"
8373 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8374 msgid "Free pages"
8375 msgstr "නිදහස් පිටු"
8377 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8378 msgid "Dirty pages"
8379 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
8381 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8382 msgid "Pages containing data"
8383 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
8385 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8386 msgid "Pages to be flushed"
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8390 msgid "Busy pages"
8391 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
8393 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8394 msgid "Latched pages"
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8398 msgid "Buffer Pool Activity"
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8402 msgid "Read requests"
8403 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8405 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8406 msgid "Write requests"
8407 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
8409 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8410 msgid "Read misses"
8411 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
8413 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8414 msgid "Write waits"
8415 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
8417 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8418 msgid "Read misses in %"
8419 msgstr ""
8421 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8422 msgid "Write waits in %"
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8426 msgid "Data pointer size"
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8430 msgid ""
8431 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8432 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8433 msgstr ""
8435 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8436 msgid "Automatic recovery mode"
8437 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
8439 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8440 msgid ""
8441 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8442 "myisam-recover server startup option."
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8446 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8450 msgid ""
8451 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8452 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8453 "INFILE)."
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8457 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8461 msgid ""
8462 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8463 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8464 "method."
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8468 msgid "Repair threads"
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8472 msgid ""
8473 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8474 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8478 msgid "Sort buffer size"
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8482 msgid ""
8483 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8484 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8488 msgid "Index cache size"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8492 msgid ""
8493 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8494 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8498 msgid "Record cache size"
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8502 msgid ""
8503 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8504 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8505 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8509 msgid "Log cache size"
8510 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
8512 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8513 msgid ""
8514 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8515 "transaction log data. The default is 16MB."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8519 msgid "Log file threshold"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8523 msgid ""
8524 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8525 "default value is 16MB."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8529 msgid "Transaction buffer size"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8533 msgid ""
8534 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8535 "buffers of this size). The default is 1MB."
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8539 msgid "Checkpoint frequency"
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8543 msgid ""
8544 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8545 "performed. The default value is 24MB."
8546 msgstr ""
8548 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8549 msgid "Data log threshold"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8553 msgid ""
8554 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8555 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8556 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8557 "that can be stored in the database."
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8561 msgid "Garbage threshold"
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8565 msgid ""
8566 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8567 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8571 msgid "Log buffer size"
8572 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
8574 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8575 msgid ""
8576 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8577 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8578 "required to write a data log."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8582 msgid "Data file grow size"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8586 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8590 msgid "Row file grow size"
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8594 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8598 msgid "Log file count"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8602 msgid ""
8603 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8604 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8605 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8606 "number."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8610 #, php-format
8611 msgid ""
8612 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8613 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8617 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8618 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
8620 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Import"
8623 msgid "Report"
8624 msgstr "ආනයනය"
8626 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Automatically create versions"
8629 msgid "Automatically send report next time"
8630 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
8632 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8633 #: libraries/classes/Export.php:418
8634 #, php-format
8635 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8636 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
8638 #: libraries/classes/Export.php:367
8639 #, php-format
8640 msgid ""
8641 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8642 msgstr ""
8643 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
8644 "සලකා බලන්න."
8646 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8647 #, php-format
8648 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8649 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
8651 #: libraries/classes/Export.php:424
8652 #, php-format
8653 msgid "Dump has been saved to file %s."
8654 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
8656 #: libraries/classes/File.php:262
8657 msgid "File was not an uploaded file."
8658 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
8660 #: libraries/classes/File.php:304
8661 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8662 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
8664 #: libraries/classes/File.php:310
8665 msgid ""
8666 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8667 "the HTML form."
8668 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
8670 #: libraries/classes/File.php:316
8671 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8672 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
8674 #: libraries/classes/File.php:320
8675 msgid "Missing a temporary folder."
8676 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
8678 #: libraries/classes/File.php:323
8679 msgid "Failed to write file to disk."
8680 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
8682 #: libraries/classes/File.php:326
8683 msgid "File upload stopped by extension."
8684 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
8686 #: libraries/classes/File.php:329
8687 msgid "Unknown error in file upload."
8688 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
8690 #: libraries/classes/File.php:469
8691 msgid "File is a symbolic link"
8692 msgstr ""
8694 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8695 msgid "File could not be read!"
8696 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
8698 #: libraries/classes/File.php:514
8699 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8700 msgstr ""
8701 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
8703 #: libraries/classes/File.php:533
8704 msgid "Error while moving uploaded file."
8705 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
8707 #: libraries/classes/File.php:541
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8710 msgid "Cannot read uploaded file."
8711 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
8713 #: libraries/classes/File.php:621
8714 #, php-format
8715 msgid ""
8716 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8717 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/classes/Footer.php:80
8721 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8722 #: templates/home/index.twig:16
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
8725 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8726 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
8728 #: libraries/classes/Footer.php:84
8729 #, php-format
8730 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8731 msgstr ""
8733 #: libraries/classes/Footer.php:91
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Version information"
8736 msgid "Git information missing!"
8737 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
8739 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8740 #: libraries/classes/Footer.php:213
8741 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8742 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
8744 #: libraries/classes/Header.php:384
8745 msgid "Print view"
8746 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
8748 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8749 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8750 #: tbl_get_field.php:75
8751 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8752 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
8754 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8755 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/classes/Import.php:1243
8759 msgid ""
8760 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8761 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
8763 #: libraries/classes/Import.php:1246
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8766 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8767 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
8769 #: libraries/classes/Import.php:1249
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid ""
8772 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8773 msgid ""
8774 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8775 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
8777 #: libraries/classes/Import.php:1251
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8780 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8781 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
8783 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8784 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8800 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8804 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8806 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8807 #: templates/console/display.twig:140
8808 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8809 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8810 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8811 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8812 msgid "Options"
8813 msgstr "විකල්ප"
8815 #: libraries/classes/Import.php:1258
8816 #, php-format
8817 msgid "Go to database: %s"
8818 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
8820 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8821 #, php-format
8822 msgid "Edit settings for %s"
8823 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
8825 #: libraries/classes/Import.php:1292
8826 #, php-format
8827 msgid "Go to table: %s"
8828 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
8830 #: libraries/classes/Import.php:1300
8831 #, php-format
8832 msgid "Structure of %s"
8833 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
8835 #: libraries/classes/Import.php:1318
8836 #, php-format
8837 msgid "Go to view: %s"
8838 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
8840 #: libraries/classes/Import.php:1376
8841 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8842 msgstr ""
8844 #: libraries/classes/Import.php:1603
8845 msgid ""
8846 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8847 "engine tables can be rolled back."
8848 msgstr ""
8850 #: libraries/classes/Index.php:655
8851 #, php-format
8852 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8853 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
8855 #: libraries/classes/Index.php:687
8856 msgid "No index defined!"
8857 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
8859 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8860 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8861 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8863 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8864 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8865 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8866 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8867 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8868 #: templates/server/databases/index.twig:160
8869 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8870 #: templates/server/variables/index.twig:27
8871 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8872 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8873 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8874 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8875 msgid "Action"
8876 msgstr "ක්‍රියාව"
8878 #: libraries/classes/Index.php:719
8879 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8880 msgid "Packed"
8881 msgstr "අහුරන ලද"
8883 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
8884 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
8888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
8889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
8890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8892 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
8893 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8895 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8896 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8897 #: templates/table/index_form.twig:119
8898 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8899 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8900 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8901 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8902 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8903 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8904 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8905 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8906 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8907 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8908 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8909 msgid "Column"
8910 msgstr "තීර"
8912 #: libraries/classes/Index.php:721
8913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8914 msgid "Cardinality"
8915 msgstr "අනේකත්වය"
8917 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8918 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
8919 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8920 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8921 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8922 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8923 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8924 msgid "Comment"
8925 msgstr "ටීකාව"
8927 #: libraries/classes/Index.php:750
8928 msgid "The primary key has been dropped."
8929 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
8931 #: libraries/classes/Index.php:757
8932 #, php-format
8933 msgid "Index %s has been dropped."
8934 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
8936 #: libraries/classes/Index.php:886
8937 #, php-format
8938 msgid ""
8939 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8940 "removed."
8941 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
8943 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8944 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8945 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
8946 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8947 msgid "Function"
8948 msgstr "ශ්‍රිතය"
8950 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8951 msgid "Binary"
8952 msgstr "ද්වීමය"
8954 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8957 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8958 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
8960 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
8961 msgid "Binary - do not edit"
8962 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
8964 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
8965 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8966 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
8968 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
8969 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8970 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8971 msgid "Or"
8972 msgstr "හෝ"
8974 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8975 msgid "web server upload directory:"
8976 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
8978 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
8979 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8980 msgid "Edit/Insert"
8981 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
8983 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
8984 msgid "and then"
8985 msgstr "අනතුරුව"
8987 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
8988 msgid "Insert as new row"
8989 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
8992 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8993 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
8995 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
8996 msgid "Show insert query"
8997 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
8999 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9000 msgid "Go back to previous page"
9001 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9004 msgid "Insert another new row"
9005 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9008 msgid "Go back to this page"
9009 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9011 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9012 msgid "Edit next row"
9013 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9016 msgid ""
9017 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9021 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9022 #: templates/database/designer/main.twig:488
9023 #: templates/database/designer/main.twig:653
9024 #: templates/database/designer/main.twig:859
9025 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9026 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9027 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9028 #: templates/server/variables/index.twig:29
9029 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9030 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9031 msgid "Value"
9032 msgstr "අගය"
9034 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9035 msgid "Showing SQL query"
9036 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9038 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9039 #, php-format
9040 msgid "Inserted row id: %1$d"
9041 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9043 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9044 msgid "Ignoring unsupported language code."
9045 msgstr ""
9047 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9048 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9049 #: templates/setup/home/index.twig:9
9050 msgid "Language"
9051 msgstr "භාෂාව"
9053 #: libraries/classes/Linter.php:104
9054 msgid ""
9055 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/classes/Linter.php:171
9059 #, php-format
9060 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9061 msgstr ""
9063 #: libraries/classes/Menu.php:268
9064 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9065 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9066 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9067 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9068 msgid "View"
9069 msgstr "දසුන"
9071 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9072 #, php-format
9073 msgid "“%s”"
9074 msgstr ""
9076 #: libraries/classes/Menu.php:342
9077 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9078 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9079 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9080 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9081 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9082 #: templates/database/search/results.twig:34
9083 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9084 msgid "Browse"
9085 msgstr "පිරික්සන්න"
9087 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9088 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9089 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9090 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9091 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9092 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9093 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9094 #: libraries/config.values.php:181
9095 msgid "Search"
9096 msgstr "සෙවීම"
9098 #: libraries/classes/Menu.php:376
9099 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9100 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9101 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9102 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9103 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9104 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9105 #: libraries/config.values.php:183
9106 msgid "Insert"
9107 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
9109 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9112 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9113 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9114 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9115 msgid "Privileges"
9116 msgstr "වරප්‍රසාද"
9118 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9119 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9120 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9121 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9122 #: templates/table/operations/view.twig:7
9123 msgid "Operations"
9124 msgstr "මෙහෙයුම්"
9126 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9127 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9128 #: libraries/classes/Util.php:4235
9129 msgid "Tracking"
9130 msgstr "අවධානය"
9132 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9133 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9140 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9141 #: libraries/classes/Util.php:4236
9142 msgid "Triggers"
9143 msgstr "ප්‍රේරක"
9145 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9146 #: libraries/classes/Menu.php:494
9147 msgid "Database seems to be empty!"
9148 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
9150 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9151 msgid "Query"
9152 msgstr "විමසුම"
9154 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9155 #: libraries/classes/Util.php:4218
9156 msgid "Routines"
9157 msgstr "නෛත්‍යක"
9159 #: libraries/classes/Menu.php:521
9160 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9163 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9164 msgid "Events"
9165 msgstr "සිද්ධි"
9167 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9168 msgid "Designer"
9169 msgstr "සැලසුම්කරණය"
9171 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9172 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9173 msgid "Central columns"
9174 msgstr "මධ්‍යම තීර"
9176 #: libraries/classes/Menu.php:606
9177 msgid "User accounts"
9178 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
9180 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9181 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9182 msgid "Binary log"
9183 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
9185 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9186 #: libraries/classes/Util.php:4203
9187 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9188 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9189 #: templates/server/replication/index.twig:3
9190 msgid "Replication"
9191 msgstr "අනුරූකරණය"
9193 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9194 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9195 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9196 #: templates/server/engines/show.twig:22
9197 msgid "Variables"
9198 msgstr "විචල්‍යනයන්"
9200 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9201 msgid "Charsets"
9202 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
9204 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9205 msgid "Engines"
9206 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
9208 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9209 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9210 msgid "Plugins"
9211 msgstr "පේණු"
9213 #: libraries/classes/Message.php:252
9214 #, php-format
9215 msgid "%1$d row affected."
9216 msgid_plural "%1$d rows affected."
9217 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
9218 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
9220 #: libraries/classes/Message.php:271
9221 #, php-format
9222 msgid "%1$d row deleted."
9223 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9224 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9225 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
9227 #: libraries/classes/Message.php:290
9228 #, php-format
9229 msgid "%1$d row inserted."
9230 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9231 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9232 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
9234 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9235 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9236 msgid "Structure only"
9237 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
9239 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9240 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9241 msgid "Structure and data"
9242 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9244 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9245 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9246 msgid "Data only"
9247 msgstr "දත්ත පමණයි"
9249 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9252 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9253 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
9255 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9256 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9257 msgid "Add constraints"
9258 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
9260 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9261 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9262 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9263 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Adjust Privileges"
9267 msgid "Adjust privileges"
9268 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
9270 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9271 msgid "From"
9272 msgstr "සිට"
9274 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9275 msgid "To"
9276 msgstr "දක්වා"
9278 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9279 msgid "Add prefix"
9280 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9282 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9283 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9284 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9286 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Column names: "
9289 msgid "Groups:"
9290 msgstr "තීර නම්: "
9292 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Events"
9295 msgid "Events:"
9296 msgstr "සිද්ධි"
9298 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Functions"
9301 msgid "Functions:"
9302 msgstr "ශ්‍රිත"
9304 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Procedures"
9307 msgid "Procedures:"
9308 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9310 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9311 #: templates/display/export/selection.twig:5
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Tables"
9314 msgid "Tables:"
9315 msgstr "වගු"
9317 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Views"
9320 msgid "Views:"
9321 msgstr "දසුන්"
9323 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9324 msgid ""
9325 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9326 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9327 msgstr ""
9329 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Column names: "
9332 msgid "Groups"
9333 msgstr "තීර නම්: "
9335 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9336 #, php-format
9337 msgid "%s result found"
9338 msgid_plural "%s results found"
9339 msgstr[0] ""
9340 msgstr[1] ""
9342 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9343 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9344 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9348 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Clear Fast Filter"
9351 msgid "Clear fast filter"
9352 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9354 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9355 msgid "Collapse all"
9356 msgstr ""
9358 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9359 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9360 #, php-format
9361 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid "Could not save configuration"
9367 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9368 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9372 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9373 msgid "Columns"
9374 msgstr "තීර"
9376 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9377 msgctxt "Create new column"
9378 msgid "New"
9379 msgstr "නව තීරයක්"
9381 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9382 #, fuzzy
9383 #| msgctxt "Create new column"
9384 #| msgid "New"
9385 msgctxt "Create new database"
9386 msgid "New"
9387 msgstr "නව තීරයක්"
9389 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Database export options"
9392 msgid "Database operations"
9393 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9395 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Show hint"
9398 msgid "Show hidden items"
9399 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9402 msgctxt "Create new event"
9403 msgid "New"
9404 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9406 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9407 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9410 msgid "Functions"
9411 msgstr "ශ්‍රිත"
9413 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9414 msgctxt "Create new function"
9415 msgid "New"
9416 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9419 msgctxt "Create new index"
9420 msgid "New"
9421 msgstr "නව සුචියක්"
9423 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9424 msgid "Expand/Collapse"
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9428 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9431 msgid "Procedures"
9432 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9434 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9435 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9436 msgctxt "Create new procedure"
9437 msgid "New"
9438 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Procedures"
9443 msgid "Procedure"
9444 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9446 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9447 msgctxt "Create new table"
9448 msgid "New"
9449 msgstr "නව වගුවක්"
9451 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9452 msgctxt "Create new trigger"
9453 msgid "New"
9454 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9456 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9457 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9459 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9460 msgid "Views"
9461 msgstr "දසුන්"
9463 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9464 msgctxt "Create new view"
9465 msgid "New"
9466 msgstr "නව දසුනක්"
9468 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9469 msgid "Make all columns atomic"
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9473 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9474 msgid "First step of normalization (1NF)"
9475 msgstr ""
9477 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9478 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9479 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9480 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9481 msgid "Step 1."
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9485 msgid ""
9486 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9487 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9491 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9492 msgstr ""
9494 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9495 msgid ""
9496 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9497 "column', it'll move to next step)."
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Select two columns"
9503 msgid "Select one…"
9504 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9506 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Move column"
9509 msgid "No such column"
9510 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9512 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9513 #: normalization.php:40
9514 msgctxt "string types"
9515 msgid "String"
9516 msgstr "පෙළ"
9518 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9519 msgid "split into "
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Add primary key"
9525 msgid "Have a primary key"
9526 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9528 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Table %s already exists!"
9531 msgid "Primary key already exists."
9532 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9534 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9535 msgid ""
9536 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9537 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9538 msgstr ""
9540 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9541 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9542 msgstr ""
9544 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9545 msgid ""
9546 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Add primary key"
9552 msgid "+ Add a new primary key column"
9553 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9555 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Remove column(s)"
9558 msgid "Remove redundant columns"
9559 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9561 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9562 msgid ""
9563 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9564 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9565 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9569 msgid ""
9570 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9571 "column, click on 'No redundant column'"
9572 msgstr ""
9574 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Remove selected users"
9577 msgid "Remove selected"
9578 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9580 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "Add column"
9583 msgid "No redundant column"
9584 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9586 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9587 msgid "Move repeating groups"
9588 msgstr ""
9590 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9591 msgid ""
9592 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9593 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9594 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9595 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9596 "should be created."
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9600 msgid ""
9601 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9602 "'No repeating group'"
9603 msgstr ""
9605 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9606 msgid "No repeating group"
9607 msgstr ""
9609 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9610 msgid "Step 2."
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9614 msgid "Find partial dependencies"
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9618 #, php-format
9619 msgid ""
9620 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9621 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9622 msgstr ""
9624 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9625 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9626 msgid "Table is already in second normal form."
9627 msgstr ""
9629 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9630 #, php-format
9631 msgid ""
9632 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9633 "the partial dependencies."
9634 msgstr ""
9636 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9637 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9638 msgid ""
9639 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9640 "normalization."
9641 msgstr ""
9643 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9644 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9645 msgstr ""
9647 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9648 msgid ""
9649 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9650 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9651 "value of the column."
9652 msgstr ""
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9655 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9656 #, php-format
9657 msgid "'%1$s' depends on:"
9658 msgstr ""
9660 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9661 #, php-format
9662 msgid ""
9663 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9664 "column."
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9668 #, php-format
9669 msgid ""
9670 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9671 "create the following tables:"
9672 msgstr ""
9674 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9675 #, php-format
9676 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9677 msgstr ""
9679 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9680 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9681 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Error in processing request:"
9684 msgid "Error in processing!"
9685 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
9687 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9688 #, php-format
9689 msgid ""
9690 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9691 "create the following tables:"
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9695 msgid "The third step of normalization is complete."
9696 msgstr ""
9698 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9701 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9702 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
9704 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Sep"
9707 msgid "Step 3."
9708 msgstr "සැප්තැම්බර්"
9710 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9711 msgid "Find transitive dependencies"
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9715 msgid ""
9716 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9717 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9718 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9719 "that case you don't have to select any."
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9723 msgid ""
9724 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9725 "primary key columns"
9726 msgstr ""
9728 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9729 msgid "Table is already in Third normal form!"
9730 msgstr ""
9732 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Hide table structure actions"
9735 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9736 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
9738 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9739 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9743 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9747 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9751 msgid ""
9752 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9753 "normalization"
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9757 msgid ""
9758 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9759 "accurate. "
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9763 msgid "No partial dependencies found!"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/classes/Operations.php:63
9767 msgid "Database comment"
9768 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
9770 #: libraries/classes/Operations.php:107
9771 msgid "Rename database to"
9772 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
9774 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9775 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9776 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9777 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9778 msgid ""
9779 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9780 "to the documentation for more details"
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/classes/Operations.php:161
9784 #, php-format
9785 msgid "Database %s has been dropped."
9786 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
9788 #: libraries/classes/Operations.php:173
9789 msgid "Remove database"
9790 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
9792 #: libraries/classes/Operations.php:179
9793 msgid "Drop the database (DROP)"
9794 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
9796 #: libraries/classes/Operations.php:225
9797 msgid "Copy database to"
9798 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
9800 #: libraries/classes/Operations.php:240
9801 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9802 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
9804 #: libraries/classes/Operations.php:278
9805 msgid "Switch to copied database"
9806 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
9808 #: libraries/classes/Operations.php:337
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Continued table caption"
9811 msgid "Change all tables collations"
9812 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
9814 #: libraries/classes/Operations.php:343
9815 msgid "Change all tables columns collations"
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/classes/Operations.php:841
9819 msgid "Alter table order by"
9820 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
9822 #: libraries/classes/Operations.php:849
9823 #, fuzzy
9824 msgid "(singly)"
9825 msgstr "(singly)"
9827 #: libraries/classes/Operations.php:885
9828 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9829 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
9831 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9832 msgid "Rename table to"
9833 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
9835 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9836 msgid "Table comments"
9837 msgstr "වගු විස්තර"
9839 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9840 msgid "Table options"
9841 msgstr "වගු විකල්ප"
9843 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9844 msgid "Storage Engine"
9845 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
9847 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9848 msgid "Change all column collations"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9852 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9853 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
9855 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9856 msgid "Switch to copied table"
9857 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
9859 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9860 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9861 msgid "Table maintenance"
9862 msgstr "වගු නඩත්තුව"
9864 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9865 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9866 msgid "Analyze table"
9867 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
9869 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9871 msgid "Check table"
9872 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9874 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9875 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Check table"
9878 msgid "Checksum table"
9879 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
9881 #: libraries/classes/Operations.php:1521
9882 msgid "Defragment table"
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/classes/Operations.php:1533
9886 #, php-format
9887 msgid "Table %s has been flushed."
9888 msgstr ""
9890 #: libraries/classes/Operations.php:1539
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9893 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9894 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
9896 #: libraries/classes/Operations.php:1553
9897 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9898 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9899 msgid "Optimize table"
9900 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
9902 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9903 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9904 msgid "Repair table"
9905 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
9907 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9908 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9909 #: templates/table/operations/view.twig:28
9910 msgid "Delete data or table"
9911 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
9913 #: libraries/classes/Operations.php:1622
9914 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9915 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
9917 #: libraries/classes/Operations.php:1630
9918 msgid "Delete the table (DROP)"
9919 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
9921 #: libraries/classes/Operations.php:1674
9922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9923 msgid "Analyze"
9924 msgstr "විශ්ලේෂණය"
9926 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9927 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9928 msgid "Check"
9929 msgstr "පරීක්ෂාව"
9931 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9932 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9933 msgid "Optimize"
9934 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
9936 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9937 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9938 msgid "Rebuild"
9939 msgstr "නැවත සෑදීම"
9941 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9942 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9943 msgid "Repair"
9944 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
9946 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9947 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9948 msgid "Truncate"
9949 msgstr ""
9951 #: libraries/classes/Operations.php:1694
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Close"
9954 msgid "Coalesce"
9955 msgstr "වසන්න"
9957 #: libraries/classes/Operations.php:1703
9958 msgid "Partition maintenance"
9959 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
9961 #: libraries/classes/Operations.php:1720
9962 #, php-format
9963 msgid "Partition %s"
9964 msgstr "%s කොටස"
9966 #: libraries/classes/Operations.php:1743
9967 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9968 msgid "Remove partitioning"
9969 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
9971 #: libraries/classes/Operations.php:1769
9972 msgid "Check referential integrity:"
9973 msgstr ""
9975 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9976 msgid "Can't move table to same one!"
9977 msgstr ""
9979 #: libraries/classes/Operations.php:2174
9980 msgid "Can't copy table to same one!"
9981 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
9983 #: libraries/classes/Operations.php:2209
9984 #, fuzzy, php-format
9985 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9986 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9987 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
9989 #: libraries/classes/Operations.php:2216
9990 #, fuzzy, php-format
9991 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9992 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9993 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
9995 #: libraries/classes/Operations.php:2224
9996 #, php-format
9997 msgid "Table %s has been moved to %s."
9998 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10000 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10001 #, php-format
10002 msgid "Table %s has been copied to %s."
10003 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10005 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10006 msgid "The table name is empty!"
10007 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10009 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10010 msgid "Error while creating PDF:"
10011 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
10013 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10014 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10015 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10017 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10018 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10019 #: templates/login/header.twig:8
10020 #, php-format
10021 msgid "Welcome to %s"
10022 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10024 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10025 #, php-format
10026 msgid ""
10027 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10028 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10029 msgstr ""
10030 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10031 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10033 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10034 msgid ""
10035 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10036 "connection. You should check the host, username and password in your "
10037 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10038 "the administrator of the MySQL server."
10039 msgstr ""
10040 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
10041 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10042 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10044 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10045 msgid "Retry to connect"
10046 msgstr ""
10048 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10049 #: templates/home/index.twig:19
10050 #, php-format
10051 msgid ""
10052 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10053 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10054 "at %s."
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10058 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10059 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10061 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10062 msgid "Log in"
10063 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
10065 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10066 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10067 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10068 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
10070 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10071 #: templates/home/index.twig:97
10072 msgid "Server:"
10073 msgstr "සේවාදායකය:"
10075 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10076 msgid "Username:"
10077 msgstr "භාවිත නාමය:"
10079 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10080 msgid "Server Choice:"
10081 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
10083 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Could not connect to the target"
10086 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10087 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
10089 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10090 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10091 msgstr ""
10093 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10094 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10100 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10101 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10103 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10104 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10105 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10107 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10108 msgid "Can not find signon authentication script:"
10109 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10111 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10112 msgid ""
10113 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10114 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10116 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10117 #, php-format
10118 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10119 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10121 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10122 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10123 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10124 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10126 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10127 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10131 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10132 #: templates/display/import/import.twig:169
10133 msgid "Format:"
10134 msgstr "ආකෘතිය:"
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10137 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10138 msgid "Columns separated with:"
10139 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10142 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10143 msgid "Columns enclosed with:"
10144 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10147 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10148 msgid "Columns escaped with:"
10149 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10152 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10153 msgid "Lines terminated with:"
10154 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10163 msgid "Replace NULL with:"
10164 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10168 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10169 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10172 msgid "Excel edition:"
10173 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10182 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10183 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10184 #: libraries/config.values.php:342
10185 msgid "structure"
10186 msgstr "සැකිල්ල"
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10195 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10196 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10197 #: libraries/config.values.php:343
10198 msgid "data"
10199 msgstr "දත්ත"
10201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10208 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10209 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10210 #: libraries/config.values.php:344
10211 msgid "structure and data"
10212 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10219 msgid "Data dump options"
10220 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10226 msgid "Dumping data for table"
10227 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10234 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10237 msgid "Links to"
10238 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
10240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10244 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10245 msgid "Event"
10246 msgstr "සිද්ධිය"
10248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10251 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10252 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10253 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10254 msgid "Definition"
10255 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10261 msgid "Table structure for table"
10262 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10268 msgid "Structure for view"
10269 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10275 msgid "Stand-in structure for view"
10276 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10279 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10283 msgid "Output unicode characters unescaped"
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10287 msgid "Content of table @TABLE@"
10288 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10291 msgid "(continued)"
10292 msgstr "(ඉදිරියට)"
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10295 msgid "Structure of table @TABLE@"
10296 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10301 msgid "Object creation options"
10302 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10306 msgid "Table caption:"
10307 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10311 msgid "Table caption (continued):"
10312 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10316 msgid "Label key:"
10317 msgstr "ලේබල යතුර:"
10319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10322 msgid "Display foreign key relationships"
10323 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10327 msgid "Display comments"
10328 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "Display MIME types"
10335 msgid "Display media (MIME) types"
10336 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10339 msgid "Put columns names in the first row:"
10340 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10345 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10346 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10347 msgid "Host:"
10348 msgstr "දායකයා:"
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10353 msgid "Generation Time:"
10354 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10359 #: templates/home/index.twig:109
10360 msgid "Server version:"
10361 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10366 msgid "PHP Version:"
10367 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10372 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10373 msgid "Database:"
10374 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10378 msgid "Data:"
10379 msgstr "දත්ත:"
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10382 msgid "Structure:"
10383 msgstr "සැකිල්ල:"
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10386 msgid "Export table names"
10387 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10390 msgid "Export table headers"
10391 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10394 msgid "Report title:"
10395 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Dumping data for table"
10400 msgid "Dumping data"
10401 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "structure"
10406 msgid "View structure"
10407 msgstr "සැකිල්ල"
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "and then"
10412 msgid "Stand in"
10413 msgstr "අනතුරුව"
10415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10416 msgid ""
10417 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10418 "and server version)</i>"
10419 msgstr ""
10420 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10421 "කරන්න)</i>"
10423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10424 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10425 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10428 msgid ""
10429 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10430 "checked"
10431 msgstr ""
10432 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Export method"
10437 msgid "Export metadata"
10438 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10441 msgid ""
10442 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10443 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10446 msgid "Add statements:"
10447 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10456 #, php-format
10457 msgid "Add %s statement"
10458 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10461 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10462 msgstr ""
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10465 #, fuzzy, php-format
10466 #| msgid "Session value"
10467 msgid "%s value"
10468 msgstr "සැසි අගය"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10471 msgid ""
10472 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10473 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10474 msgstr ""
10475 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10476 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10479 msgid "Data creation options"
10480 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10484 msgid "Truncate table before insert"
10485 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10488 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10489 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10492 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10493 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10497 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10498 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10501 msgid "Function to use when dumping data:"
10502 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10505 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10506 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid ""
10511 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10512 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10513 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10514 msgid ""
10515 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10516 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10517 "(1,2,3)</code>"
10518 msgstr ""
10519 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10520 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10521 "(1,2,3)</code>"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid ""
10526 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10527 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10528 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10529 msgid ""
10530 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10531 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10532 "(7,8,9)</code>"
10533 msgstr ""
10534 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10535 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10536 "(7,8,9)</code>"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid ""
10541 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10542 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10543 msgid ""
10544 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10545 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10546 msgstr ""
10547 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10548 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid ""
10553 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10554 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10555 msgid ""
10556 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10557 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10558 msgstr ""
10559 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10560 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10563 msgid ""
10564 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10565 "0x616263)</i>"
10566 msgstr ""
10567 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10570 msgid ""
10571 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10572 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10573 msgstr ""
10574 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10575 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10578 msgid "It appears your database uses routines;"
10579 msgstr ""
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10584 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Missing data for %s"
10590 msgid "Metadata"
10591 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10594 #, fuzzy, php-format
10595 #| msgid "Missing data for %s"
10596 msgid "Metadata for table %s"
10597 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10600 #, fuzzy, php-format
10601 #| msgid "Missing data for %s"
10602 msgid "Metadata for database %s"
10603 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10606 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10607 msgid "Creation:"
10608 msgstr "සෑදීම:"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10611 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10612 msgid "Last update:"
10613 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10616 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10617 msgid "Last check:"
10618 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10621 #, fuzzy, php-format
10622 #| msgid "Table structure for table"
10623 msgid "Error reading structure for table %s:"
10624 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10627 msgid "It appears your database uses views;"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10631 msgid "Constraints for dumped tables"
10632 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10635 msgid "Constraints for table"
10636 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10641 msgid "Indexes for dumped tables"
10642 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Inside tables:"
10647 msgid "Indexes for table"
10648 msgstr "වගු තුල:"
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10651 #, fuzzy
10652 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10653 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10654 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10659 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10660 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10665 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10666 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10671 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10672 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10675 msgid "It appears your table uses triggers;"
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10679 #, fuzzy, php-format
10680 #| msgid "Structure for view"
10681 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10682 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10685 msgid "(See below for the actual view)"
10686 msgstr ""
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10689 #, fuzzy, php-format
10690 #| msgid "Error reading data:"
10691 msgid "Error reading data for table %s:"
10692 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10695 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10696 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10699 msgid "Export contents"
10700 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10703 msgid "Table:"
10704 msgstr "වගුව:"
10706 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10707 msgid "Purpose:"
10708 msgstr ""
10710 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10711 msgid ""
10712 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10713 msgstr ""
10715 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10716 msgid "Name of the new table (optional):"
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10720 msgid "Name of the new database (optional):"
10721 msgstr ""
10723 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10725 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10726 msgstr ""
10728 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10730 msgid ""
10731 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10732 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10733 msgstr ""
10734 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
10735 "ගැනේ)</i>"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10738 msgid ""
10739 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10740 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10741 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10742 msgstr ""
10743 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
10744 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
10746 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Column names: "
10749 msgid "Column names:"
10750 msgstr "තීර නම්: "
10752 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10754 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10755 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10756 #, php-format
10757 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10758 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
10760 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10761 #, php-format
10762 msgid ""
10763 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10764 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10765 msgstr ""
10766 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
10767 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
10769 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10770 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10771 #, php-format
10772 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10773 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
10775 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10776 #, php-format
10777 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10778 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
10780 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10781 msgid "Column names: "
10782 msgstr "තීර නම්: "
10784 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10785 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10786 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
10788 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10789 msgid "MediaWiki Table"
10790 msgstr "MediaWiki වගු"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10793 #, fuzzy, php-format
10794 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10795 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10796 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
10798 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10799 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10800 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10803 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10804 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10808 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10809 msgid ""
10810 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10811 "the issue and try again."
10812 msgstr ""
10813 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
10815 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
10818 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10819 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
10821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10822 msgid "ESRI Shape File"
10823 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
10825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10827 #, php-format
10828 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10829 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
10831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10832 #, php-format
10833 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10834 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
10836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10837 msgid "The imported file does not contain any data!"
10838 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
10840 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10841 msgid "SQL compatibility mode:"
10842 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
10844 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10845 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10846 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
10848 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10849 msgid "XML"
10850 msgstr "XML"
10852 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10853 msgid "This format has no options"
10854 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10857 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10858 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10859 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10860 #, php-format
10861 msgid "The %s table doesn't exist!"
10862 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10866 #, php-format
10867 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10868 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10871 msgid "SCHEMA ERROR: "
10872 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
10874 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Invalid export type"
10877 msgid "PDF export page"
10878 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
10880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10881 #, fuzzy, php-format
10882 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10883 msgid "Schema of the %s database"
10884 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
10886 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10887 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10888 msgid "Relational schema"
10889 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
10891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10892 msgid "Table of contents"
10893 msgstr "පටුන"
10895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10896 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10897 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10898 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10899 msgid "Table comments:"
10900 msgstr "වගු විස්තර:"
10902 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10903 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10905 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10906 msgid "Extra"
10907 msgstr "අතිරේක"
10909 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10910 msgid "Show color"
10911 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10913 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10914 msgid "Only show keys"
10915 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10917 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10919 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10920 msgid "Orientation"
10921 msgstr "දිශානතිය"
10923 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10924 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10925 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10926 msgid "Landscape"
10927 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
10929 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10930 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10931 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10932 msgid "Portrait"
10933 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
10935 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10936 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10938 msgid "Same width for all tables"
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10942 msgid "Show grid"
10943 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
10945 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10946 #: templates/database/structure/index.twig:15
10947 msgid "Data dictionary"
10948 msgstr "දත්ත කෝෂය"
10950 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "neither of the above"
10953 msgid "Order of the tables"
10954 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
10956 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Ascending"
10959 msgid "Name (Ascending)"
10960 msgstr "ආරෝහන"
10962 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Descending"
10965 msgid "Name (Descending)"
10966 msgstr "අවරෝහන"
10968 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10969 msgid ""
10970 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10971 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10972 msgstr ""
10974 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10975 msgid ""
10976 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10977 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10978 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10979 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10980 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10981 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10982 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10983 "gmdate() function."
10984 msgstr ""
10986 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10987 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10988 #: libraries/classes/Util.php:1590
10989 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10990 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
10992 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10993 msgid ""
10994 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10995 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10996 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10997 "need to set the first option to the empty string."
10998 msgstr ""
10999 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11000 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11001 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11003 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid ""
11006 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11007 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11008 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11009 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11010 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11011 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11012 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11013 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11014 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11015 msgid ""
11016 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11017 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11018 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11019 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11020 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11021 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11022 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11023 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11024 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11025 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11026 msgstr ""
11027 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11028 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11029 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11030 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11031 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11032 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11033 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11034 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11035 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11036 "(Default 1)."
11038 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11039 #, php-format
11040 msgid ""
11041 "You are using the external transformation command line options field, which "
11042 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11043 "directly to the definition in %s."
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11047 msgid ""
11048 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11049 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11050 msgstr ""
11051 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11052 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11054 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11055 msgid ""
11056 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11057 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11058 msgstr ""
11060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11061 msgid "Displays a link to download this image."
11062 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11064 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11065 msgid ""
11066 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11067 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11068 msgstr ""
11070 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11071 msgid "Image preview here"
11072 msgstr ""
11074 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11075 msgid ""
11076 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11077 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11078 msgstr ""
11079 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11080 "අනුපාතය සුරැකේ."
11082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11083 msgid ""
11084 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11085 "in Internet standard dotted format."
11086 msgstr ""
11088 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11089 msgid ""
11090 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11091 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11092 "string)."
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11096 msgid ""
11097 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11098 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11102 #, php-format
11103 msgid "Validation failed for the input string %s."
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11107 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11111 msgid ""
11112 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11113 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11114 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11115 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11116 "(Default: \"…\")."
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11120 msgid ""
11121 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11122 "input."
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11126 msgid ""
11127 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11128 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11129 "third options are the width and the height in pixels."
11130 msgstr ""
11131 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11132 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11133 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11135 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11136 msgid ""
11137 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11138 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11139 "the link."
11140 msgstr ""
11141 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11142 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11143 "පෙළයි."
11145 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11146 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11147 msgstr ""
11149 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11150 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11154 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11158 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11162 msgid ""
11163 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11164 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11168 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11172 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Authentication"
11178 msgid "Authentication Application (2FA)"
11179 msgstr "සත්‍යාපනය"
11181 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11182 msgid ""
11183 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11184 "Google Authenticator or Authy."
11185 msgstr ""
11187 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11188 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11192 msgid ""
11193 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11194 msgstr ""
11196 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11197 #, fuzzy, php-format
11198 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11199 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11200 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11202 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11205 msgid "Two-factor authentication failed."
11206 msgstr "දෘඪාංග සත්‍යාපනය අසමත් විය!"
11208 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Config authentication"
11211 msgid "No Two-Factor Authentication"
11212 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
11214 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11215 msgid "Login using password only."
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Signon authentication"
11221 msgid "Simple two-factor authentication"
11222 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
11224 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11225 msgid "For testing purposes only!"
11226 msgstr ""
11228 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11229 msgid "Could not save recent table!"
11230 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11232 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "Could not save recent table!"
11235 msgid "Could not save favorite table!"
11236 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
11238 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11239 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Remove chart"
11242 msgid "Remove from Favorites"
11243 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
11245 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11246 msgid "There are no recent tables."
11247 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11249 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11250 #, fuzzy
11251 #| msgid "There are no recent tables."
11252 msgid "There are no favorite tables."
11253 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
11255 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11256 msgid "Recent tables"
11257 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11259 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11260 msgid "Recent"
11261 msgstr "මෑතකාලීන"
11263 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11264 msgid "Favorites"
11265 msgstr "ප්‍රියතම"
11267 #: libraries/classes/Relation.php:122
11268 msgid "not OK"
11269 msgstr "OK නැත"
11271 #: libraries/classes/Relation.php:126
11272 msgctxt "Correctly working"
11273 msgid "OK"
11274 msgstr "OK"
11276 #: libraries/classes/Relation.php:129
11277 msgid "Enabled"
11278 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11280 #: libraries/classes/Relation.php:133
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Configuration saved."
11283 msgid "Configuration of pmadb…"
11284 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11286 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11287 msgid "General relation features"
11288 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11290 #: libraries/classes/Relation.php:184
11291 msgid "Display Features"
11292 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11294 #: libraries/classes/Relation.php:201
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Creation of PDFs"
11297 msgid "Designer and creation of PDFs"
11298 msgstr "PDF සෑදීම"
11300 #: libraries/classes/Relation.php:212
11301 msgid "Displaying Column Comments"
11302 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11304 #: libraries/classes/Relation.php:218
11305 msgid "Browser transformation"
11306 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11308 #: libraries/classes/Relation.php:225
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid ""
11311 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11312 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11313 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11315 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11316 msgid "Bookmarked SQL query"
11317 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11319 #: libraries/classes/Relation.php:252
11320 msgid "SQL history"
11321 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11323 #: libraries/classes/Relation.php:263
11324 msgid "Persistent recently used tables"
11325 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11327 #: libraries/classes/Relation.php:274
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "Persistent recently used tables"
11330 msgid "Persistent favorite tables"
11331 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11333 #: libraries/classes/Relation.php:285
11334 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11335 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11337 #: libraries/classes/Relation.php:307
11338 msgid "User preferences"
11339 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11341 #: libraries/classes/Relation.php:324
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Configuration: %s"
11344 msgid "Configurable menus"
11345 msgstr "සැකසුම : %s"
11347 #: libraries/classes/Relation.php:335
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Reload navigation frame"
11350 msgid "Hide/show navigation items"
11351 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11353 #: libraries/classes/Relation.php:346
11354 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/classes/Relation.php:357
11358 msgid "Managing Central list of columns"
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Relation.php:368
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Remember table's sorting"
11364 msgid "Remembering Designer Settings"
11365 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11367 #: libraries/classes/Relation.php:379
11368 msgid "Saving export templates"
11369 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11371 #: libraries/classes/Relation.php:386
11372 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11373 msgstr ""
11375 #: libraries/classes/Relation.php:392
11376 #, fuzzy, php-format
11377 #| msgid ""
11378 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11379 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11380 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11382 #: libraries/classes/Relation.php:397
11383 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11384 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11386 #: libraries/classes/Relation.php:400
11387 msgid ""
11388 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11389 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11390 msgstr ""
11392 #: libraries/classes/Relation.php:405
11393 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11394 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11396 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11397 msgid "no description"
11398 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11400 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11401 msgid ""
11402 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11403 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11404 "phpMyAdmin configuration storage there."
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11408 #, fuzzy, php-format
11409 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11410 msgid ""
11411 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11412 "configuration storage there."
11413 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11415 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11416 #, fuzzy, php-format
11417 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11418 msgid ""
11419 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11420 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11422 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11423 #, fuzzy, php-format
11424 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11425 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11426 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11428 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11429 msgid ""
11430 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11431 "in phpMyAdmin configuration."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Replication status"
11437 msgid "Replication started successfully."
11438 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11440 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Master replication"
11443 msgid "Error starting replication."
11444 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11446 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Chart generated successfully."
11449 msgid "Replication stopped successfully."
11450 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11452 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Master replication"
11455 msgid "Error stopping replication."
11456 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11458 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Replication status"
11461 msgid "Replication resetting successfully."
11462 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11464 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Master replication"
11467 msgid "Error resetting replication."
11468 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11470 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11471 msgid "Success."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11475 msgid "Error."
11476 msgstr "දෝෂය."
11478 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11479 msgid "Unknown error"
11480 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11482 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11483 #, php-format
11484 msgid "Unable to connect to master %s."
11485 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11487 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11488 msgid ""
11489 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11493 msgid "Unable to change master!"
11494 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11497 #, php-format
11498 msgid "Master server changed successfully to %s."
11499 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11501 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11502 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11503 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11504 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11505 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11506 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11507 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11508 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11509 #, php-format
11510 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11511 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
11513 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11516 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11517 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11518 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11519 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11520 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11521 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11522 msgid "MySQL said: "
11523 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
11525 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11526 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11527 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11529 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11530 #, php-format
11531 msgid "Event %1$s has been modified."
11532 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
11534 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11535 #, php-format
11536 msgid "Event %1$s has been created."
11537 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
11539 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11540 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11541 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11542 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
11544 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11545 msgid "Edit event"
11546 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
11548 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11549 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11550 msgid "Details"
11551 msgstr "තොරතුරු"
11553 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11554 msgid "Event name"
11555 msgstr "සිද්ධියේ නම"
11557 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11558 msgid "Event type"
11559 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
11561 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11562 #, php-format
11563 msgid "Change to %s"
11564 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
11566 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11567 msgid "Execute at"
11568 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
11570 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11571 msgid "Execute every"
11572 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
11574 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11575 msgctxt "Start of recurring event"
11576 msgid "Start"
11577 msgstr "අරඹන්න"
11579 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11580 msgctxt "End of recurring event"
11581 msgid "End"
11582 msgstr "නවතන්න"
11584 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11585 msgid "On completion preserve"
11586 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
11588 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11589 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11590 msgid "Definer"
11591 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
11593 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11594 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11595 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11596 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
11598 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11599 msgid "You must provide an event name!"
11600 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11602 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11603 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11604 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
11606 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11607 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11608 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
11610 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11611 msgid "You must provide a valid type for the event."
11612 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
11614 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11615 msgid "You must provide an event definition."
11616 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
11618 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11619 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11620 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11621 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11622 msgid "Error in processing request:"
11623 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
11625 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11626 msgid "OFF"
11627 msgstr "අක්‍රීයයි"
11629 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11630 msgid "ON"
11631 msgstr "සක්‍රීයයි"
11633 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11634 msgid "Event scheduler status"
11635 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
11637 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11638 msgid "The backed up query was:"
11639 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
11641 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11642 msgid ""
11643 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11644 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11645 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11646 "problems."
11647 msgstr ""
11649 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11650 msgid "Edit routine"
11651 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
11653 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11654 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11655 #, php-format
11656 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11657 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
11659 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11660 #, php-format
11661 msgid "Routine %1$s has been created."
11662 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
11664 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11665 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11666 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11668 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11669 #, fuzzy, php-format
11670 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11671 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11672 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11674 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11675 #, php-format
11676 msgid "Routine %1$s has been modified."
11677 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
11679 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11680 msgid "Routine name"
11681 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
11683 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11684 msgid "Parameters"
11685 msgstr "පරාමිතියන්"
11687 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11688 msgid "Direction"
11689 msgstr "දිශාව"
11691 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11692 msgid "Add parameter"
11693 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
11695 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11696 msgid "Remove last parameter"
11697 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
11699 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11700 msgid "Return type"
11701 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
11703 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11704 msgid "Return length/values"
11705 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
11707 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11708 msgid "Return options"
11709 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
11711 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11712 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11713 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11714 msgid "Charset"
11715 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
11717 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11718 msgid "Is deterministic"
11719 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
11721 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11722 msgid ""
11723 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11724 "refer to the documentation for more details"
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11728 msgid "Security type"
11729 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
11731 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11732 msgid "SQL data access"
11733 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
11735 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11736 msgid "You must provide a routine name!"
11737 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11739 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11740 #, php-format
11741 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11742 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
11744 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11745 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11746 msgid ""
11747 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11748 "VARCHAR and VARBINARY."
11749 msgstr ""
11750 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
11751 "යුතුය."
11753 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11754 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11755 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11757 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11758 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11759 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
11761 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11762 msgid "You must provide a routine definition."
11763 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11765 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11766 #, php-format
11767 msgid "Execution results of routine %s"
11768 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
11770 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11771 #, fuzzy, php-format
11772 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11773 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11774 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11775 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11776 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11777 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
11779 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11780 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11781 msgid "Execute routine"
11782 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
11784 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11785 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11786 msgid "Routine parameters"
11787 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
11789 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11790 msgid "Returns"
11791 msgstr "ප්‍රතිදානය"
11793 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11794 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11795 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
11797 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11798 #, php-format
11799 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11800 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
11802 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11803 #, php-format
11804 msgid "Trigger %1$s has been created."
11805 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
11807 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11808 msgid "Edit trigger"
11809 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
11811 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11812 msgid "Trigger name"
11813 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
11815 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11816 msgctxt "Trigger action time"
11817 msgid "Time"
11818 msgstr "වේලාව"
11820 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11821 msgid "You must provide a trigger name!"
11822 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
11824 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11825 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11826 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
11828 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11829 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11830 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
11832 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11833 msgid "You must provide a valid table name!"
11834 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
11836 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11837 msgid "You must provide a trigger definition."
11838 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
11840 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11841 msgid "Add routine"
11842 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
11844 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11845 #, php-format
11846 msgid "Export of routine %s"
11847 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
11849 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11850 msgid "routine"
11851 msgstr "නෛත්‍යක"
11853 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11856 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11857 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11859 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11860 #, php-format
11861 msgid ""
11862 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11863 "necessary privileges to edit this routine."
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11867 #, php-format
11868 msgid ""
11869 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11870 "necessary privileges to view/export this routine."
11871 msgstr ""
11873 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11874 #, fuzzy, php-format
11875 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11876 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11877 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11879 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11880 msgid "There are no routines to display."
11881 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
11883 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11884 msgid "Add trigger"
11885 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
11887 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11888 #, php-format
11889 msgid "Export of trigger %s"
11890 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
11892 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11893 msgid "trigger"
11894 msgstr "ප්‍රේරක"
11896 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11899 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11900 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11902 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11903 #, fuzzy, php-format
11904 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11905 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11906 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
11908 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11909 msgid "There are no triggers to display."
11910 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
11912 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11913 msgid "Add event"
11914 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
11916 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11917 #, php-format
11918 msgid "Export of event %s"
11919 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
11921 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11922 msgid "event"
11923 msgstr "සිද්ධිය"
11925 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11928 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11929 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
11931 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11932 #, fuzzy, php-format
11933 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11934 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11935 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
11937 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11938 msgid "There are no events to display."
11939 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
11941 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
11942 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11948 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11949 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11951 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
11952 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "The user %s already exists!"
11955 msgid "An entry with this name already exists."
11956 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
11958 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
11959 msgid "Missing information to delete the search."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
11963 msgid "Missing information to load the search."
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11969 msgid "Error while loading the search."
11970 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
11972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
11973 msgid "No privileges."
11974 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
11977 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
11982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
11983 msgid "Allows reading data."
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
11989 msgid "Allows inserting and replacing data."
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
11993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
11995 msgid "Allows changing data."
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12000 msgid "Allows deleting data."
12001 msgstr ""
12003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12005 msgid "Allows creating new databases and tables."
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12010 msgid "Allows dropping databases and tables."
12011 msgstr ""
12013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12015 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12016 msgstr ""
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12020 msgid "Allows shutting down the server."
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12025 msgid "Allows viewing processes of all users."
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12030 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12036 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12041 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12046 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12047 msgstr ""
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12051 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12052 msgstr ""
12054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12056 msgid ""
12057 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12058 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12059 "killing threads of other users."
12060 msgstr ""
12062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12064 msgid "Allows creating temporary tables."
12065 msgstr ""
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12069 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12074 msgid "Needed for the replication slaves."
12075 msgstr ""
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12079 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12080 msgstr ""
12082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12086 msgid "Allows creating new views."
12087 msgstr ""
12089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12091 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12092 msgstr ""
12094 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12096 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12097 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12102 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12107 msgid "Allows creating stored routines."
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12112 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12117 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12122 msgid "Allows executing stored routines."
12123 msgstr ""
12125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Persistent connections"
12128 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12129 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Persistent connections"
12134 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12135 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12138 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12142 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12146 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12150 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12154 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12158 msgid ""
12159 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12160 "execute per hour."
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12164 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12168 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12169 msgstr ""
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12175 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Routines"
12178 msgid "Routine"
12179 msgstr "නෛත්‍යක"
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12182 msgid ""
12183 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12184 "that user possess on this routine."
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
12190 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12191 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12194 msgid "Allows executing this routine."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12200 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12201 msgid "Table-specific privileges"
12202 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12207 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12208 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12209 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12212 msgid "Administration"
12213 msgstr "පරිපාලනය"
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12217 msgid "Global privileges"
12218 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
12220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12221 msgid "Global"
12222 msgstr "ගෝලීය"
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12226 msgid "Database-specific privileges"
12227 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12231 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12232 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12233 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12234 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12235 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12236 msgid "Check all"
12237 msgstr "සියල්ල තෝරාගන්න"
12239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12240 msgid "Allows creating new tables."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12244 msgid "Allows dropping tables."
12245 msgstr ""
12247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12248 msgid ""
12249 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12250 msgstr ""
12252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12253 msgid ""
12254 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12255 "that user possess yourself."
12256 msgstr ""
12258 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Cookie authentication"
12262 msgid "Native MySQL authentication"
12263 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
12265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Signon authentication"
12268 msgid "SHA256 password authentication"
12269 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12273 msgid "Login Information"
12274 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු"
12276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12277 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12278 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12279 msgid "User name:"
12280 msgstr "භාවිත නාමය:"
12282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12286 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12287 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12288 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12289 msgid "User name"
12290 msgstr "භාවිත නාමය"
12292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12293 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12294 msgid "Any user"
12295 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
12297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12299 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12300 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12301 msgid "Use text field"
12302 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12305 msgid ""
12306 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12307 "hostname."
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12311 msgid "Host name:"
12312 msgstr "දාරක නාමය:"
12314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12315 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12318 msgid "Host name"
12319 msgstr "දාරක නාමය"
12321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12322 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12323 msgid "Any host"
12324 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
12326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12327 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12328 msgid "Local"
12329 msgstr "ස්වදේශී"
12331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12332 msgid "This Host"
12333 msgstr "මෙම දායකයා"
12335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12336 msgid "Use Host Table"
12337 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12340 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12341 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12342 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12343 msgid "Use text field:"
12344 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
12346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12347 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12348 msgid ""
12349 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12350 "table are used instead."
12351 msgstr ""
12352 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12357 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12358 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12359 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12360 msgid "Password"
12361 msgstr "මුරපදය"
12363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12364 msgid "Do not change the password"
12365 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12368 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12369 msgid "Re-type"
12370 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12373 msgid "Authentication Plugin"
12374 msgstr "සත්‍යාපන පේණුව"
12376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Password Hashing:"
12379 msgid "Password Hashing Method"
12380 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12383 #, php-format
12384 msgid "The password for %s was changed successfully."
12385 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12387 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12388 #, php-format
12389 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12390 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12393 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12394 msgid "Add user account"
12395 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12398 msgid "Database for user account"
12399 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12402 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12403 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12406 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12407 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12410 #, fuzzy, php-format
12411 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12412 msgid "Grant all privileges on database %s."
12413 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12417 #, php-format
12418 msgid "Users having access to \"%s\""
12419 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12422 msgid "User has been added."
12423 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12426 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12427 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12428 msgid "Grant"
12429 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12432 msgid "Not enough privilege to view users."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12437 msgid "No user found."
12438 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12443 msgid "Any"
12444 msgstr "ඕනෑම"
12446 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12447 msgid "global"
12448 msgstr "ගෝලීය"
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12451 msgid "database-specific"
12452 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12455 msgid "wildcard"
12456 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12459 msgid "table-specific"
12460 msgstr "වගු විශේෂිත"
12462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Edit Privileges:"
12465 msgid "Edit privileges"
12466 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12469 msgid "Revoke"
12470 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12473 msgid "Edit user group"
12474 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12477 msgid "… keep the old one."
12478 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12481 msgid "… delete the old one from the user tables."
12482 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12485 msgid ""
12486 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12487 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12490 msgid ""
12491 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12492 "afterwards."
12493 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12496 msgid "Change login information / Copy user account"
12497 msgstr "ඇතුල් වීමේ තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12500 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12501 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12504 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Column-specific privileges"
12507 msgid "Routine-specific privileges"
12508 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12511 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12512 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12513 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12514 msgid "User group"
12515 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
12519 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12520 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12523 msgid "No users selected for deleting!"
12524 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12527 msgid "Reloading the privileges"
12528 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12531 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12532 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
12535 #, php-format
12536 msgid "You have updated the privileges for %s."
12537 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
12540 #, php-format
12541 msgid "Deleting %s"
12542 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
12545 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12546 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
12549 #, php-format
12550 msgid "The user %s already exists!"
12551 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
12554 #, php-format
12555 msgid "Privileges for %s"
12556 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Edit Privileges:"
12561 msgid "Edit privileges:"
12562 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
12565 msgid "User account"
12566 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
12569 msgid ""
12570 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12571 "currently logged in."
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
12575 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12576 msgid "User accounts overview"
12577 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
12580 msgid ""
12581 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12582 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12583 "allows a connection from any (%) host."
12584 msgstr ""
12586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
12587 #, fuzzy, php-format
12588 #| msgid ""
12589 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12590 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12591 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12592 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12593 msgid ""
12594 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12595 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12596 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12597 "%sreload the privileges%s before you continue."
12598 msgstr ""
12599 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12600 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12601 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid ""
12606 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12607 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12608 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12609 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12610 msgid ""
12611 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12612 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12613 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12614 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12615 "privilege."
12616 msgstr ""
12617 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12618 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12619 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
12622 msgid "You have added a new user."
12623 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
12625 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12626 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Current server"
12629 msgid "Current server:"
12630 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12632 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12633 msgid "Handler"
12634 msgstr "හසුරුවනය"
12636 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12637 msgid "Query cache"
12638 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
12640 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12641 msgid "Threads"
12642 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
12644 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12645 msgid "Temporary data"
12646 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
12648 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12649 msgid "Delayed inserts"
12650 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
12652 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12653 msgid "Key cache"
12654 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
12656 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12657 msgid "Joins"
12658 msgstr "ඈඳුම්"
12660 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12661 msgid "Sorting"
12662 msgstr "තේරීම"
12664 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12665 msgid "Transaction coordinator"
12666 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
12668 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12669 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12670 msgid "Files"
12671 msgstr "ගොනු"
12673 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Flush (close) all tables"
12676 msgstr "Flush (close) all tables"
12678 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12679 msgid "Show open tables"
12680 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
12682 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12683 msgid "Show slave hosts"
12684 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
12686 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12687 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12688 msgid "Show master status"
12689 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
12691 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12692 msgid "Show slave status"
12693 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
12695 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12696 msgid "Flush query cache"
12697 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
12699 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12700 #, php-format
12701 msgid "Users of '%s' user group"
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12705 msgid "No users were found belonging to this user group."
12706 msgstr ""
12708 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12709 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12710 msgid "User groups"
12711 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
12713 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Server version"
12716 msgid "Server level tabs"
12717 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12719 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Database server"
12722 msgid "Database level tabs"
12723 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12725 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Table comments"
12728 msgid "Table level tabs"
12729 msgstr "වගු විස්තර"
12731 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Views"
12734 msgid "View users"
12735 msgstr "දසුන්"
12737 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12738 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12739 msgid "Add user group"
12740 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
12742 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12743 #, php-format
12744 msgid "Edit user group: '%s'"
12745 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12747 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "No privileges."
12750 msgid "User group menu assignments"
12751 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
12753 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Column names: "
12756 msgid "Group name:"
12757 msgstr "තීර නම්: "
12759 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Server version"
12762 msgid "Server-level tabs"
12763 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
12765 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Database server"
12768 msgid "Database-level tabs"
12769 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
12771 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Table comments"
12774 msgid "Table-level tabs"
12775 msgstr "වගු විස්තර"
12777 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12778 msgid ""
12779 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12780 "not respond."
12781 msgstr ""
12782 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
12783 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
12785 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12786 msgid "Got invalid version string from server"
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12790 msgid "Unparsable version string"
12791 msgstr ""
12793 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12794 #, php-format
12795 msgid ""
12796 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12797 "version is %s, released on %s."
12798 msgstr ""
12799 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
12800 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
12802 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12803 msgid "No newer stable version is available"
12804 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
12806 #: libraries/classes/Sql.php:711
12807 msgid "Bookmark not created!"
12808 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
12810 #: libraries/classes/Sql.php:830
12811 #, php-format
12812 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12813 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
12815 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12816 msgid "Showing as PHP code"
12817 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
12819 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12820 #, fuzzy, php-format
12821 #| msgid ""
12822 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12823 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12824 msgid ""
12825 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12826 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12827 msgstr ""
12828 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12829 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12831 #: libraries/classes/Sql.php:1738
12832 #, fuzzy, php-format
12833 #| msgid ""
12834 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
12835 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
12836 msgid ""
12837 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12838 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12839 msgstr ""
12840 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
12841 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
12843 #: libraries/classes/Sql.php:1778
12844 #, php-format
12845 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12846 msgstr ""
12848 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12849 #, fuzzy, php-format
12850 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12851 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12852 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
12854 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12855 #, php-format
12856 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12857 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12859 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12860 #, fuzzy, php-format
12861 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12862 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12863 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
12865 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
12866 #: templates/setup/home/index.twig:106
12867 msgid "Clear"
12868 msgstr "මකන්න"
12870 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
12871 msgid "Get auto-saved query"
12872 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
12874 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
12875 msgid "Bind parameters"
12876 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
12878 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
12879 msgid "Bookmark this SQL query:"
12880 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
12882 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
12883 msgid "Let every user access this bookmark"
12884 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
12886 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
12887 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12888 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
12890 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
12891 msgid "Delimiter"
12892 msgstr "පරිසීමකය"
12894 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
12895 msgid "Show this query here again"
12896 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
12898 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
12899 msgid "Rollback when finished"
12900 msgstr "විමසුම අවසානයේ ආපසු හරවන්න"
12902 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
12903 msgid "shared"
12904 msgstr "හවුල්"
12906 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
12907 msgid "View only"
12908 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
12910 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12911 msgid ""
12912 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12913 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
12915 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12916 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12917 #, php-format
12918 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12919 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
12921 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12922 #, php-format
12923 msgid "%s is available on this MySQL server."
12924 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
12926 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12927 #, php-format
12928 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12929 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
12931 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12932 #, php-format
12933 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12934 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
12936 #: libraries/classes/Table.php:343
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "unknown table status: "
12939 msgid "Unknown table status:"
12940 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
12942 #: libraries/classes/Table.php:1004
12943 #, php-format
12944 msgid "Source database `%s` was not found!"
12945 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12947 #: libraries/classes/Table.php:1012
12948 #, php-format
12949 msgid "Target database `%s` was not found!"
12950 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
12952 #: libraries/classes/Table.php:1559
12953 msgid "Invalid database:"
12954 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
12956 #: libraries/classes/Table.php:1576
12957 msgid "Invalid table name:"
12958 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
12960 #: libraries/classes/Table.php:1613
12961 #, fuzzy, php-format
12962 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
12963 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12964 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
12966 #: libraries/classes/Table.php:1634
12967 #, php-format
12968 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12969 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
12971 #: libraries/classes/Table.php:1871
12972 msgid "Could not save table UI preferences!"
12973 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
12975 #: libraries/classes/Table.php:1902
12976 #, php-format
12977 msgid ""
12978 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12979 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12980 msgstr ""
12981 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
12982 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
12984 #: libraries/classes/Table.php:2053
12985 #, php-format
12986 msgid ""
12987 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12988 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12989 "changed."
12990 msgstr ""
12991 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
12992 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
12994 #: libraries/classes/Table.php:2191
12995 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/classes/Table.php:2202
12999 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13000 msgstr ""
13002 #: libraries/classes/Table.php:2224
13003 msgid "No index parts defined!"
13004 msgstr ""
13006 #: libraries/classes/Table.php:2548
13007 #, php-format
13008 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13009 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
13011 #: libraries/classes/Template.php:118
13012 #, fuzzy, php-format
13013 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13014 msgid "Error while working with template cache: %s"
13015 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
13017 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13018 #, php-format
13019 msgid "Default theme %s not found!"
13020 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
13022 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13023 #, php-format
13024 msgid "Theme %s not found!"
13025 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
13027 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13028 #, php-format
13029 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13030 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
13032 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13033 msgid "Theme:"
13034 msgstr "තේමාව:"
13036 #: libraries/classes/Theme.php:205
13037 #, php-format
13038 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13039 msgstr ""
13041 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13042 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13043 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13044 msgid "Tracking report"
13045 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13047 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13048 msgid "Tracking statements"
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13052 msgid "Delete tracking data row from report"
13053 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
13055 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13056 msgid "No data"
13057 msgstr "දත්ත නොමැත"
13059 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13060 #, php-format
13061 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13062 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
13064 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13065 msgid "SQL dump (file download)"
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13069 msgid "SQL dump"
13070 msgstr ""
13072 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13073 msgid "This option will replace your table and contained data."
13074 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
13076 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13077 msgid "SQL execution"
13078 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
13080 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13081 #, php-format
13082 msgid "Export as %s"
13083 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
13085 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13086 msgid "Data manipulation statement"
13087 msgstr ""
13089 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13090 msgid "Data definition statement"
13091 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
13093 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
13094 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13095 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13096 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13097 msgid "Structure snapshot"
13098 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
13100 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13101 #, php-format
13102 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13103 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
13105 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13106 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13110 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13114 msgid ""
13115 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13116 "ensure that you have the privileges to do so."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13120 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13124 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13128 #, php-format
13129 msgid "Tracking report for table `%s`"
13130 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
13132 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13133 #, php-format
13134 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13135 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
13137 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13138 #, php-format
13139 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13140 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
13142 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13143 #, fuzzy, php-format
13144 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13145 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13146 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
13148 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13149 #, php-format
13150 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13151 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13153 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13154 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13155 msgid "active"
13156 msgstr "සක්‍රිය"
13158 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13159 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13160 msgid "not active"
13161 msgstr "අක්‍රිය"
13163 #: libraries/classes/Types.php:207
13164 msgid ""
13165 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13166 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
13168 #: libraries/classes/Types.php:212
13169 msgid ""
13170 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13171 "65,535"
13172 msgstr ""
13173 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
13175 #: libraries/classes/Types.php:217
13176 msgid ""
13177 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13178 "0 to 16,777,215"
13179 msgstr ""
13180 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
13181 "16,777,215"
13183 #: libraries/classes/Types.php:222
13184 msgid ""
13185 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13186 "range is 0 to 4,294,967,295"
13187 msgstr ""
13188 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
13189 "0 සිට 4,294,967,295"
13191 #: libraries/classes/Types.php:228
13192 msgid ""
13193 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13194 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13195 msgstr ""
13196 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
13197 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
13199 #: libraries/classes/Types.php:234
13200 msgid ""
13201 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13202 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13203 msgstr ""
13204 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
13205 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
13207 #: libraries/classes/Types.php:240
13208 msgid ""
13209 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13210 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13211 msgstr ""
13212 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
13213 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
13215 #: libraries/classes/Types.php:246
13216 msgid ""
13217 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13218 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13219 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13220 msgstr ""
13221 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
13222 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
13223 "1.7976931348623157E+308"
13225 #: libraries/classes/Types.php:252
13226 msgid ""
13227 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13228 "FLOAT)"
13229 msgstr ""
13230 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
13231 "සමානාර්ථ පදයකි)"
13233 #: libraries/classes/Types.php:257
13234 msgid ""
13235 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13236 "64)"
13237 msgstr ""
13238 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
13239 "කි)"
13241 #: libraries/classes/Types.php:262
13242 msgid ""
13243 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13244 "values are considered true"
13245 msgstr ""
13246 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
13247 "true ලෙස සැලකේ"
13249 #: libraries/classes/Types.php:266
13250 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13251 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
13253 #: libraries/classes/Types.php:269
13254 #, php-format
13255 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13256 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13258 #: libraries/classes/Types.php:275
13259 #, php-format
13260 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13261 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
13263 #: libraries/classes/Types.php:281
13264 msgid ""
13265 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13266 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13267 msgstr ""
13268 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13269 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
13271 #: libraries/classes/Types.php:287
13272 #, php-format
13273 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13274 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
13276 #: libraries/classes/Types.php:293
13277 msgid ""
13278 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13279 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13280 msgstr ""
13281 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
13282 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
13284 #: libraries/classes/Types.php:299
13285 msgid ""
13286 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13287 "spaces to the specified length when stored"
13288 msgstr ""
13289 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
13290 "කෙරේ"
13292 #: libraries/classes/Types.php:305
13293 #, php-format
13294 msgid ""
13295 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13296 "the maximum row size"
13297 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
13299 #: libraries/classes/Types.php:312
13300 msgid ""
13301 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13302 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13303 msgstr ""
13304 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13305 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13307 #: libraries/classes/Types.php:318
13308 msgid ""
13309 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13310 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13311 msgstr ""
13312 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13313 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13315 #: libraries/classes/Types.php:324
13316 msgid ""
13317 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13318 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13319 msgstr ""
13320 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
13321 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13323 #: libraries/classes/Types.php:330
13324 msgid ""
13325 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13326 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13327 "value in bytes"
13328 msgstr ""
13329 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
13330 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13332 #: libraries/classes/Types.php:336
13333 msgid ""
13334 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13335 "binary character strings"
13336 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
13338 #: libraries/classes/Types.php:341
13339 msgid ""
13340 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13341 "binary character strings"
13342 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
13344 #: libraries/classes/Types.php:346
13345 msgid ""
13346 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13347 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13348 msgstr ""
13349 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13350 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13352 #: libraries/classes/Types.php:351
13353 msgid ""
13354 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13355 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13356 msgstr ""
13357 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
13358 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13360 #: libraries/classes/Types.php:357
13361 msgid ""
13362 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13363 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13364 msgstr ""
13365 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
13366 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13368 #: libraries/classes/Types.php:362
13369 msgid ""
13370 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13371 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13372 msgstr ""
13373 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
13374 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
13376 #: libraries/classes/Types.php:368
13377 msgid ""
13378 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13379 "'' error value"
13380 msgstr ""
13381 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
13382 "හෝ වේ"
13384 #: libraries/classes/Types.php:372
13385 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13386 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
13388 #: libraries/classes/Types.php:374
13389 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13390 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
13392 #: libraries/classes/Types.php:376
13393 msgid "A point in 2-dimensional space"
13394 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
13396 #: libraries/classes/Types.php:378
13397 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13398 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
13400 #: libraries/classes/Types.php:380
13401 msgid "A polygon"
13402 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
13404 #: libraries/classes/Types.php:382
13405 msgid "A collection of points"
13406 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
13408 #: libraries/classes/Types.php:385
13409 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13410 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
13412 #: libraries/classes/Types.php:388
13413 msgid "A collection of polygons"
13414 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
13416 #: libraries/classes/Types.php:390
13417 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13418 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
13420 #: libraries/classes/Types.php:393
13421 msgid ""
13422 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13423 "Notation) documents"
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/classes/Types.php:726
13427 msgctxt "numeric types"
13428 msgid "Numeric"
13429 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
13431 #: libraries/classes/Types.php:744
13432 msgctxt "date and time types"
13433 msgid "Date and time"
13434 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
13436 #: libraries/classes/Types.php:774
13437 msgctxt "spatial types"
13438 msgid "Spatial"
13439 msgstr "අවකාශීය"
13441 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13442 msgid "The profile has been updated."
13443 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
13445 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Password Hashing:"
13448 msgid "Password is too long!"
13449 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
13451 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13452 msgid "Manage your settings"
13453 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
13455 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Config authentication"
13458 msgid "Two-factor authentication"
13459 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
13461 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13462 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13463 msgid "Configuration has been saved."
13464 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
13466 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13467 #, php-format
13468 msgid ""
13469 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13470 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13471 msgstr ""
13472 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
13473 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
13475 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13476 msgid "Could not save configuration"
13477 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
13479 #: libraries/classes/Util.php:173
13480 #, php-format
13481 msgid "Max: %s%s"
13482 msgstr "උපරිම: %s%s"
13484 #: libraries/classes/Util.php:601
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Static data"
13487 msgid "Static analysis:"
13488 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
13490 #: libraries/classes/Util.php:604
13491 #, php-format
13492 msgid "%d errors were found during analysis."
13493 msgstr ""
13495 #: libraries/classes/Util.php:1110
13496 msgid "Skip Explain SQL"
13497 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
13499 #: libraries/classes/Util.php:1118
13500 #, php-format
13501 msgid "Analyze Explain at %s"
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/classes/Util.php:1148
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Without PHP Code"
13507 msgid "Without PHP code"
13508 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
13510 #: libraries/classes/Util.php:1155
13511 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Submit Query"
13514 msgid "Submit query"
13515 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
13517 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13518 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13519 msgid "Profiling"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/classes/Util.php:1218
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Edit index"
13525 msgctxt "Inline edit query"
13526 msgid "Edit inline"
13527 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
13529 #. l10n: Short week day name for Sunday
13530 #: libraries/classes/Util.php:1573
13531 msgctxt "Short week day name"
13532 msgid "Sun"
13533 msgstr "ඉරිදා"
13535 #: libraries/classes/Util.php:1611
13536 msgctxt "AM/PM indication in time"
13537 msgid "PM"
13538 msgstr ""
13540 #: libraries/classes/Util.php:1613
13541 msgctxt "AM/PM indication in time"
13542 msgid "AM"
13543 msgstr ""
13545 #: libraries/classes/Util.php:1917
13546 #, php-format
13547 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13548 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
13550 #: libraries/classes/Util.php:1952
13551 msgid "Missing parameter:"
13552 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
13554 #: libraries/classes/Util.php:2525
13555 #, fuzzy, php-format
13556 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13557 msgid "Jump to database “%s”."
13558 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
13560 #: libraries/classes/Util.php:2553
13561 #, php-format
13562 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13563 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
13565 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13566 msgid "Browse your computer:"
13567 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
13569 #: libraries/classes/Util.php:3387
13570 #, php-format
13571 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13572 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
13574 #: libraries/classes/Util.php:3427
13575 msgid "There are no files to upload!"
13576 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
13578 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13579 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13580 msgid "Empty"
13581 msgstr "හිස් කරන්න"
13583 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13584 msgid "Execute"
13585 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
13587 #: libraries/classes/Util.php:4085
13588 msgid "SSL is not being used"
13589 msgstr ""
13591 #: libraries/classes/Util.php:4090
13592 msgid "SSL is used with disabled verification"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/classes/Util.php:4092
13596 msgid "SSL is used without certification authority"
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/classes/Util.php:4095
13600 msgid "SSL is used"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Util.php:4198
13604 msgid "Users"
13605 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
13607 #: libraries/classes/Util.php:4891
13608 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13609 msgid "Sort"
13610 msgstr "සුබෙදන්න"
13612 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13613 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13617 msgid "Error in ZIP archive:"
13618 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
13620 #: libraries/common.inc.php:205
13621 msgid ""
13622 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13623 "access phpMyAdmin."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/common.inc.php:356
13627 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13628 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
13630 #: libraries/common.inc.php:409
13631 #, php-format
13632 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13633 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
13635 #: libraries/common.inc.php:464
13636 msgid "Error: Token mismatch"
13637 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
13639 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13640 #: libraries/config.values.php:140
13641 msgid "Icons"
13642 msgstr "අයිකන"
13644 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13645 #: libraries/config.values.php:141
13646 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13647 msgid "Text"
13648 msgstr "පෙළ"
13650 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13651 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13652 msgid "Both"
13653 msgstr "දෙකම"
13655 #: libraries/config.values.php:107
13656 msgid "Nowhere"
13657 msgstr "කොහේවත් නැත"
13659 #: libraries/config.values.php:108
13660 msgid "Left"
13661 msgstr "වම"
13663 #: libraries/config.values.php:109
13664 msgid "Right"
13665 msgstr "දකුණ"
13667 #: libraries/config.values.php:145
13668 msgid "Click"
13669 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
13671 #: libraries/config.values.php:146
13672 msgid "Double click"
13673 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
13675 #: libraries/config.values.php:150
13676 msgid "key"
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/config.values.php:151
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "Display columns table"
13682 msgid "display column"
13683 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
13685 #: libraries/config.values.php:155
13686 #, fuzzy
13687 #| msgid "Welcome to %s"
13688 msgid "Welcome"
13689 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
13691 #: libraries/config.values.php:188
13692 msgid "Open"
13693 msgstr "විවෘත"
13695 #: libraries/config.values.php:189
13696 msgid "Closed"
13697 msgstr "වසන ලද"
13699 #: libraries/config.values.php:193
13700 msgid "Ask before sending error reports"
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/config.values.php:194
13704 msgid "Always send error reports"
13705 msgstr ""
13707 #: libraries/config.values.php:195
13708 msgid "Never send error reports"
13709 msgstr ""
13711 #: libraries/config.values.php:198
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Reset to default"
13714 msgid "Server default"
13715 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13717 #: libraries/config.values.php:199
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Enabled"
13720 msgid "Enable"
13721 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
13723 #: libraries/config.values.php:200
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Disabled"
13726 msgid "Disable"
13727 msgstr "අක්‍රිය"
13729 #: libraries/config.values.php:252
13730 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13731 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
13733 #: libraries/config.values.php:253
13734 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13735 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
13737 #: libraries/config.values.php:255
13738 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13739 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
13741 #: libraries/config.values.php:323
13742 msgid "complete inserts"
13743 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
13745 #: libraries/config.values.php:324
13746 msgid "extended inserts"
13747 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
13749 #: libraries/config.values.php:325
13750 msgid "both of the above"
13751 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
13753 #: libraries/config.values.php:326
13754 msgid "neither of the above"
13755 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
13757 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13758 msgid "No collation provided."
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13762 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13763 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13764 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13765 msgid "With selected:"
13766 msgstr "තෝරාගත්:"
13768 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13769 msgid "Success!"
13770 msgstr ""
13772 #: navigation.php:35
13773 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13774 msgstr ""
13776 #: prefs_manage.php:63
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13779 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13780 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
13782 #: prefs_manage.php:64
13783 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13784 msgstr ""
13786 #: prefs_manage.php:104
13787 msgid "Could not import configuration"
13788 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
13790 #: prefs_twofactor.php:41
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Internal relation added"
13793 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13794 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
13796 #: prefs_twofactor.php:51
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13799 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13800 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
13802 #: server_export.php:30
13803 msgid "View dump (schema) of databases"
13804 msgstr ""
13806 #: server_privileges.php:89
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
13809 msgid "Allows deleting historical rows."
13810 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
13812 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13813 msgid "No Privileges"
13814 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
13816 #: server_privileges.php:167
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13819 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13820 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
13822 #: server_privileges.php:181
13823 msgid ""
13824 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13825 "password, 'Change password' tab should be used."
13826 msgstr ""
13828 #: setup/index.php:28
13829 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13830 msgstr ""
13832 #: setup/validate.php:31
13833 msgid "Wrong data"
13834 msgstr "වැරදි දත්ත"
13836 #: setup/validate.php:37
13837 #, php-format
13838 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13839 msgstr ""
13841 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
13842 #, php-format
13843 msgid "'%s' database does not exist."
13844 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
13846 #: tbl_create.php:72
13847 #, php-format
13848 msgid "Table %s already exists!"
13849 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
13851 #: tbl_export.php:58
13852 msgid "View dump (schema) of table"
13853 msgstr ""
13855 #: tbl_get_field.php:54
13856 msgid "Invalid table name"
13857 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
13859 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
13860 #: tbl_get_field.php:62
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "There are no files to upload"
13863 msgid "There is an issue with your request."
13864 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
13866 #: tbl_replace.php:266
13867 #, php-format
13868 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13869 msgstr ""
13871 #: tbl_row_action.php:76
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "No rows selected"
13874 msgid "No row selected."
13875 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
13877 #: tbl_tracking.php:45
13878 #, php-format
13879 msgid "Tracking of %s is activated."
13880 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
13882 #: tbl_tracking.php:121
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13885 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13886 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
13888 #: tbl_tracking.php:126
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "No rows selected"
13891 msgid "No versions selected."
13892 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
13894 #: tbl_tracking.php:157
13895 msgid "SQL statements executed."
13896 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
13898 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13899 msgctxt "for default"
13900 msgid "None"
13901 msgstr "කිසිවක් නැත"
13903 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13904 msgid "As defined:"
13905 msgstr ""
13907 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13908 msgid "Table name"
13909 msgstr "වගුවේ නම"
13911 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13912 #: templates/console/display.twig:99
13913 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13914 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13915 #: templates/export/alias_add.twig:46
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "And"
13918 msgid "Add"
13919 msgstr "සහ"
13921 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Add column(s)"
13924 msgid "column(s)"
13925 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
13927 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13928 msgid "Collation:"
13929 msgstr "පරිතුලනය:"
13931 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13932 msgid "Storage Engine:"
13933 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
13935 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Connections"
13938 msgid "Connection:"
13939 msgstr "සම්බන්ධතා"
13941 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
13942 msgid "PARTITION definition:"
13943 msgstr ""
13945 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13946 msgid "Edit ENUM/SET values"
13947 msgstr ""
13949 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13950 #, fuzzy, php-format
13951 #| msgid "Select referenced key"
13952 msgid "Referenced by %s."
13953 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
13955 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
13956 # Terms - ICTA
13957 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Select Foreign Key"
13960 msgid "Is a foreign key."
13961 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
13963 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Remove column(s)"
13966 msgid "Pick from Central Columns"
13967 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
13969 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13970 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Compression"
13973 msgid "Expression"
13974 msgstr "හැකිළීම"
13976 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13977 msgid "first"
13978 msgstr ""
13980 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13981 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
13982 #, php-format
13983 msgid "after %s"
13984 msgstr "%s ට පසු"
13986 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "partitioned"
13989 msgid "Partition by:"
13990 msgstr "කොටස් කරන ලද"
13992 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13993 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Values for column %s"
13996 msgid "Expression or column list"
13997 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
13999 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Partition %s"
14002 msgid "Partitions:"
14003 msgstr "%s කොටස"
14005 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "partitioned"
14008 msgid "Subpartition by:"
14009 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14011 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "partitioned"
14014 msgid "Subpartitions:"
14015 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14017 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14018 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14019 #, fuzzy
14020 #| msgid "Partition %s"
14021 msgid "Partition"
14022 msgstr "%s කොටස"
14024 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Value"
14027 msgid "Values"
14028 msgstr "අගය"
14030 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14031 #, fuzzy
14032 #| msgid "partitioned"
14033 msgid "Subpartition"
14034 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14036 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Engines"
14039 msgid "Engine"
14040 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
14042 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Data home directory"
14045 msgid "Data directory"
14046 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
14048 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "Save directory"
14051 msgid "Index directory"
14052 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
14054 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14055 #, fuzzy
14056 #| msgid "Affected rows:"
14057 msgid "Max rows"
14058 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
14060 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "rows"
14063 msgid "Min rows"
14064 msgstr "පිරික්සන්න"
14066 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14067 #, fuzzy
14068 #| msgid "Table Search"
14069 msgid "Table space"
14070 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14072 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14073 #, fuzzy
14074 #| msgid "User group"
14075 msgid "Node group"
14076 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
14078 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid ""
14081 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14082 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14083 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14084 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14085 msgid ""
14086 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14087 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14088 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14089 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14090 msgstr ""
14091 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14092 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14093 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14094 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14096 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14097 msgid ""
14098 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14099 "escaping or quotes, using this format: a"
14100 msgstr ""
14102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14103 msgid "Virtuality"
14104 msgstr ""
14106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14107 msgid "Move column"
14108 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
14110 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14111 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14112 msgid "List of available transformations and their options"
14113 msgstr ""
14115 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14116 #: templates/transformation_overview.twig:18
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Browser transformation"
14119 msgid "Browser display transformation"
14120 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14122 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Browser transformation"
14125 msgid "Browser display transformation options"
14126 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14129 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid ""
14132 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14133 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14134 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14135 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14136 msgid ""
14137 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14138 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14139 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14140 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14141 msgstr ""
14142 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14143 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14144 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14145 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14147 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14148 #: templates/transformation_overview.twig:37
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Browser transformation"
14151 msgid "Input transformation"
14152 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
14154 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Data creation options"
14157 msgid "Input transformation options"
14158 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
14160 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14161 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14162 msgid "Collapse"
14163 msgstr ""
14165 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14166 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14167 msgid "Expand"
14168 msgstr ""
14170 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14171 #: templates/console/display.twig:175
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "subquery"
14174 msgid "Requery"
14175 msgstr "උප විමසුම"
14177 #: templates/console/display.twig:7
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "SQL history"
14180 msgid "History"
14181 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
14183 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Bookmark table"
14186 msgid "Bookmarks"
14187 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
14189 #: templates/console/display.twig:20
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "Execute every"
14192 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14193 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14195 #: templates/console/display.twig:23
14196 #, fuzzy
14197 #| msgid "Execute every"
14198 msgid "Press Enter to execute query"
14199 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14201 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Explain SQL"
14204 msgid "Explain"
14205 msgstr "SQL ය පහදන්න"
14207 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Bookmark table"
14210 msgid "Bookmark"
14211 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
14213 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14214 #, fuzzy
14215 #| msgid "Query cache"
14216 msgid "Query failed"
14217 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
14219 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Query execution time"
14222 msgid "Queried time"
14223 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
14225 #: templates/console/display.twig:47
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Skip current error"
14228 msgid "During current session"
14229 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
14231 #: templates/console/display.twig:64
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Ascending"
14234 msgid "ascending"
14235 msgstr "ආරෝහන"
14237 #: templates/console/display.twig:64
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Descending"
14240 msgid "descending"
14241 msgstr "අවරෝහන"
14243 #: templates/console/display.twig:64
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Other"
14246 msgid "Order:"
14247 msgstr "අනෙකුත්"
14249 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14250 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Column"
14253 msgid "Count"
14254 msgstr "තීර"
14256 #: templates/console/display.twig:64
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "Execute every"
14259 msgid "Execution order"
14260 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
14262 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14263 msgid "Time taken"
14264 msgstr ""
14266 #: templates/console/display.twig:64
14267 #, fuzzy
14268 #| msgid "Other"
14269 msgid "Order by:"
14270 msgstr "අනෙකුත්"
14272 #: templates/console/display.twig:64
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "SQL queries"
14275 msgid "Ungroup queries"
14276 msgstr "SQL විමසුම"
14278 #: templates/console/display.twig:84
14279 #, fuzzy
14280 #| msgid "Show color"
14281 msgid "Show trace"
14282 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14284 #: templates/console/display.twig:84
14285 #, fuzzy
14286 #| msgid "Hide Panel"
14287 msgid "Hide trace"
14288 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
14290 #: templates/console/display.twig:112
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Table Search"
14293 msgid "Add bookmark"
14294 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14296 #: templates/console/display.twig:121
14297 #, fuzzy
14298 #| msgid "Label:"
14299 msgid "Label"
14300 msgstr "ලේබලය:"
14302 #: templates/console/display.twig:124
14303 msgid "Target database"
14304 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
14306 #: templates/console/display.twig:127
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Table Search"
14309 msgid "Share this bookmark"
14310 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14312 #: templates/console/display.twig:140
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Reset to default"
14315 msgid "Set default"
14316 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
14318 #: templates/console/display.twig:162
14319 msgid ""
14320 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14321 "this permanent, view settings."
14322 msgstr ""
14324 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14325 #, php-format
14326 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14327 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14329 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14330 #, fuzzy, php-format
14331 #| msgid "Create version"
14332 msgid "Create version %1$s"
14333 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14335 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14336 msgid "Track these data definition statements:"
14337 msgstr ""
14339 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14340 msgid "Track these data manipulation statements:"
14341 msgstr ""
14343 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14344 msgid "Create version"
14345 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14347 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Add column"
14350 msgid "Add new column"
14351 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14353 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14354 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14355 #, fuzzy
14356 #| msgid "Length/Values"
14357 msgid "Length/Value"
14358 msgstr "දිග/අගයන්"
14360 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14361 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Attributes"
14364 msgid "Attribute"
14365 msgstr "ගුණාංග"
14367 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14370 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14371 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
14373 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14374 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Filters"
14377 msgid "Filter rows"
14378 msgstr "පෙරහන්"
14380 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14381 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Search in database"
14384 msgid "Search this table"
14385 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14387 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14388 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14389 msgid "Add column"
14390 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14392 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Select Tables"
14395 msgid "Select a table"
14396 msgstr "වගු තෝරන්න"
14398 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Select two columns"
14401 msgid "Select a column."
14402 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14404 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14405 msgid "Click to sort."
14406 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
14408 #: templates/database/create_table.twig:7
14409 #: templates/database/designer/main.twig:86
14410 #: templates/database/designer/main.twig:89
14411 msgid "Create table"
14412 msgstr "වගුව සාදන්න"
14414 #: templates/database/create_table.twig:15
14415 msgid "Number of columns"
14416 msgstr "තීර ගණන"
14418 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Database comment"
14421 msgid "Database comment:"
14422 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
14424 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "Move columns"
14427 msgid "Show/hide columns"
14428 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
14430 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Table structure"
14433 msgid "See table structure"
14434 msgstr "වගු සැකිල්ල"
14436 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14437 #, fuzzy, php-format
14438 #| msgid "Select all"
14439 msgid "Select \"%s\""
14440 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
14442 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
14443 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14444 #, fuzzy, php-format
14445 #| msgid "Add an option for column "
14446 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14447 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
14449 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Page titles"
14452 msgid "Page to open"
14453 msgstr "පිටු නාම"
14455 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Relation deleted"
14458 msgid "Page to delete"
14459 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
14461 #: templates/database/designer/main.twig:21
14462 #: templates/database/designer/main.twig:27
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Showing tables:"
14465 msgid "Show/Hide tables list"
14466 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
14468 #: templates/database/designer/main.twig:31
14469 #: templates/database/designer/main.twig:37
14470 #: templates/database/designer/main.twig:38
14471 msgid "View in fullscreen"
14472 msgstr ""
14474 #: templates/database/designer/main.twig:36
14475 msgid "Exit fullscreen"
14476 msgstr ""
14478 #: templates/database/designer/main.twig:50
14479 #: templates/database/designer/main.twig:54
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "New name"
14482 msgid "New page"
14483 msgstr "නව නාමය"
14485 #: templates/database/designer/main.twig:79
14486 #: templates/database/designer/main.twig:82
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Select page"
14489 msgid "Delete pages"
14490 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
14492 #: templates/database/designer/main.twig:93
14493 #: templates/database/designer/main.twig:96
14494 #: templates/database/designer/main.twig:275
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Create relation"
14497 msgid "Create relationship"
14498 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
14500 #: templates/database/designer/main.twig:107
14501 #: templates/database/designer/main.twig:110
14502 msgid "Reload"
14503 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
14505 #: templates/database/designer/main.twig:116
14506 #: templates/database/designer/main.twig:119
14507 msgid "Help"
14508 msgstr "උදවු"
14510 #: templates/database/designer/main.twig:124
14511 #: templates/database/designer/main.twig:127
14512 msgid "Angular links"
14513 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
14515 #: templates/database/designer/main.twig:124
14516 #: templates/database/designer/main.twig:127
14517 msgid "Direct links"
14518 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
14520 #: templates/database/designer/main.twig:131
14521 #: templates/database/designer/main.twig:133
14522 msgid "Snap to grid"
14523 msgstr ""
14525 #: templates/database/designer/main.twig:137
14526 #: templates/database/designer/main.twig:143
14527 msgid "Small/Big All"
14528 msgstr ""
14530 #: templates/database/designer/main.twig:147
14531 #: templates/database/designer/main.twig:150
14532 msgid "Toggle small/big"
14533 msgstr ""
14535 #: templates/database/designer/main.twig:154
14536 #: templates/database/designer/main.twig:157
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Toggle relation lines"
14539 msgid "Toggle relationship lines"
14540 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
14542 #: templates/database/designer/main.twig:162
14543 #: templates/database/designer/main.twig:165
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Export all"
14546 msgid "Export schema"
14547 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
14549 #: templates/database/designer/main.twig:173
14550 #: templates/database/designer/main.twig:176
14551 msgid "Build Query"
14552 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
14554 #: templates/database/designer/main.twig:181
14555 #: templates/database/designer/main.twig:185
14556 msgid "Move Menu"
14557 msgstr ""
14559 #: templates/database/designer/main.twig:189
14560 #: templates/database/designer/main.twig:194
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Partial texts"
14563 msgid "Pin text"
14564 msgstr "අර්ධ පෙළ"
14566 #: templates/database/designer/main.twig:206
14567 msgid "Hide/Show all"
14568 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
14570 #: templates/database/designer/main.twig:216
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Hide table structure actions"
14573 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14574 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
14576 #: templates/database/designer/main.twig:227
14577 msgid "Number of tables:"
14578 msgstr "වගු ගණන:"
14580 #: templates/database/designer/main.twig:385
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Create relation"
14583 msgid "Delete relationship"
14584 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
14586 #: templates/database/designer/main.twig:449
14587 #: templates/database/designer/main.twig:614
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Relationship operator"
14590 msgstr "Relation view"
14592 #: templates/database/designer/main.twig:478
14593 #: templates/database/designer/main.twig:643
14594 #: templates/database/designer/main.twig:849
14595 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14596 msgid "Except"
14597 msgstr "හැර"
14599 #: templates/database/designer/main.twig:490
14600 #: templates/database/designer/main.twig:655
14601 #: templates/database/designer/main.twig:861
14602 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14603 msgid "subquery"
14604 msgstr "උප විමසුම"
14606 #: templates/database/designer/main.twig:499
14607 #: templates/database/designer/main.twig:715
14608 msgid "Rename to"
14609 msgstr "නව නාමය"
14611 #: templates/database/designer/main.twig:505
14612 #: templates/database/designer/main.twig:723
14613 msgid "New name"
14614 msgstr "නව නාමය"
14616 #: templates/database/designer/main.twig:514
14617 #: templates/database/designer/main.twig:920
14618 msgid "Aggregate"
14619 msgstr "එකතු කරන්න"
14621 #: templates/database/designer/main.twig:520
14622 #: templates/database/designer/main.twig:584
14623 #: templates/database/designer/main.twig:789
14624 #: templates/database/designer/main.twig:820
14625 #: templates/database/designer/main.twig:928
14626 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14627 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14628 msgid "Operator"
14629 msgstr "මෙහෙයවනය"
14631 #: templates/database/designer/main.twig:1095
14632 msgid "Active options"
14633 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
14635 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Export to selected page."
14638 msgid "Save to selected page"
14639 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
14641 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Create a page and export to it."
14644 msgid "Create a page and save to it"
14645 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
14647 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "New page name: "
14650 msgid "New page name"
14651 msgstr "නව පිටු නාමය: "
14653 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14654 msgid "Select page"
14655 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
14657 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14658 msgid "Select Export Relational Type"
14659 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
14661 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14662 msgid "Query window"
14663 msgstr "විමසුම් කවුළුව"
14665 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14666 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Select Tables"
14669 msgid "select table"
14670 msgstr "වගු තෝරන්න"
14672 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14673 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Select two columns"
14676 msgid "select column"
14677 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
14679 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Tables"
14682 msgid "Table alias"
14683 msgstr "වගු"
14685 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Column names"
14688 msgid "Column alias"
14689 msgstr "තීර නම්"
14691 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14692 #, fuzzy
14693 #| msgid "Use this column to label each point"
14694 msgid "Use this column in criteria"
14695 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
14697 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Criteria:"
14700 msgid "criteria"
14701 msgstr "නිර්ණායක:"
14703 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Add %s"
14706 msgid "Add as"
14707 msgstr "%s එක් කරන්න"
14709 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Alter column(s)"
14712 msgid "Another column"
14713 msgstr "පේළි(යක්) වෙනස් කරන්න"
14715 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14716 msgid "Enter criteria as free text"
14717 msgstr ""
14719 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Remove column(s)"
14722 msgid "Remove this column"
14723 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14725 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14726 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Add column"
14729 msgid "+ Add column"
14730 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
14732 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Update Query"
14735 msgid "Update query"
14736 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
14738 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14739 msgid "Add/Delete criteria rows"
14740 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14742 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14743 msgid "Add/Delete columns"
14744 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
14746 #: templates/database/search/main.twig:5
14747 msgid "Search in database"
14748 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
14750 #: templates/database/search/main.twig:8
14751 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14752 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
14754 #: templates/database/search/main.twig:15
14755 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14756 msgid "Find:"
14757 msgstr "සොයන්න:"
14759 #: templates/database/search/main.twig:29
14760 msgid "Inside tables:"
14761 msgstr "වගු තුල:"
14763 #: templates/database/search/main.twig:35
14764 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14765 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Unselect All"
14768 msgid "Unselect all"
14769 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
14771 #: templates/database/search/main.twig:56
14772 msgid "Inside column:"
14773 msgstr "තීරය තුල:"
14775 #: templates/database/search/results.twig:12
14776 #, php-format
14777 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14778 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14779 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14780 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
14782 #: templates/database/search/results.twig:56
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14785 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14786 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14787 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14788 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
14789 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
14791 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14792 #, php-format
14793 msgid "%s table"
14794 msgid_plural "%s tables"
14795 msgstr[0] "%s වගු"
14796 msgstr[1] "%s වගු"
14798 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14799 msgid "Sum"
14800 msgstr "එකතුව"
14802 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14803 msgid "Check tables having overhead"
14804 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
14806 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Copy"
14809 msgid "Copy table"
14810 msgstr "පිටපත් කරන්න"
14812 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Show color"
14815 msgid "Show create"
14816 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
14818 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Add prefix"
14821 msgid "Prefix"
14822 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14824 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14825 msgid "Add prefix to table"
14826 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
14828 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14829 msgid "Replace table prefix"
14830 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14832 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "CHAR textarea columns"
14835 msgid "Add columns to central list"
14836 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14838 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14839 msgid "Remove columns from central list"
14840 msgstr ""
14842 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "CHAR textarea columns"
14845 msgid "Make consistent with central list"
14846 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
14848 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Add this series"
14851 msgid "Add to Favorites"
14852 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
14854 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14855 #, fuzzy, php-format
14856 #| msgid "Create User"
14857 msgid "Create %s"
14858 msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් සාදන්න"
14860 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Show SQL queries"
14863 msgid "Showing create queries"
14864 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
14866 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14867 #: templates/server/databases/index.twig:217
14868 #: templates/server/databases/index.twig:229
14869 msgid "Not replicated"
14870 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
14872 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14873 #: templates/server/databases/index.twig:213
14874 #: templates/server/databases/index.twig:225
14875 msgid "Replicated"
14876 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
14878 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
14879 msgid "in use"
14880 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
14882 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14885 msgid ""
14886 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14887 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14888 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
14890 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14891 #: templates/table/index_form.twig:122
14892 msgid "Size"
14893 msgstr "ප්‍රමාණය"
14895 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14896 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14897 msgid "Creation"
14898 msgstr "සෑදීම"
14900 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14901 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14902 msgid "Last update"
14903 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
14905 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14906 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14907 msgid "Last check"
14908 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
14910 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14911 msgid "Tracking is active."
14912 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
14914 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14915 msgid "Tracking is not active."
14916 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
14918 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14919 msgid "Tracked tables"
14920 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14922 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14923 msgid "Last version"
14924 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14926 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14927 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14928 msgid "Created"
14929 msgstr "සාදන ලදි"
14931 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14932 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14933 msgid "Updated"
14934 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14936 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14937 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Deleting tracking data"
14940 msgid "Delete tracking"
14941 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14943 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14944 msgid "Versions"
14945 msgstr "අනුවාද"
14947 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14948 msgid "Untracked tables"
14949 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14951 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14952 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
14954 msgid "Track table"
14955 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14957 #: templates/display/export/method.twig:3
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "Export method"
14960 msgid "Export method:"
14961 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
14963 #: templates/display/export/method.twig:9
14964 msgid "Quick - display only the minimal options"
14965 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
14967 #: templates/display/export/method.twig:17
14968 msgid "Custom - display all possible options"
14969 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
14971 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14972 msgid "Exporting databases from the current server"
14973 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
14975 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14976 #, php-format
14977 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14978 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
14980 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14981 #, php-format
14982 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14983 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
14985 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14986 #: templates/display/import/import.twig:175
14987 msgid "Format-specific options:"
14988 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
14990 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14991 #: templates/display/import/import.twig:177
14992 msgid ""
14993 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14994 "options for other formats."
14995 msgstr ""
14996 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
14998 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14999 #: templates/display/import/import.twig:186
15000 msgid "Encoding Conversion:"
15001 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
15003 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15004 #: templates/display/import/import.twig:97
15005 msgid "Character set of the file:"
15006 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15008 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15009 msgid "Compression:"
15010 msgstr "හැකිළීම:"
15012 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15013 msgid "zipped"
15014 msgstr "zip කරන ලද"
15016 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15017 msgid "gzipped"
15018 msgstr "gzipp කරන ලද"
15020 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15021 msgid "File name template:"
15022 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
15024 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15025 msgid "use this for future exports"
15026 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
15028 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15029 msgid "View output as text"
15030 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
15032 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15033 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15034 #, fuzzy, php-format
15035 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15036 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15037 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
15039 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15040 msgid "Export databases as separate files"
15041 msgstr "දත්තගබඩා වෙන වෙනම ගොනු ලෙස අපනයනය කරන්න"
15043 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15044 #, fuzzy
15045 #| msgid "Export table headers"
15046 msgid "Export tables as separate files"
15047 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
15049 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15050 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15051 msgid "Output:"
15052 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
15054 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15055 msgid "Save output to a file"
15056 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
15058 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15059 #, php-format
15060 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15061 msgstr ""
15063 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15064 msgid "Rows:"
15065 msgstr "පේළි:"
15067 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15068 msgid "Dump some row(s)"
15069 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
15071 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15072 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15073 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15074 msgid "Number of rows:"
15075 msgstr "පේළි ගණන:"
15077 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15078 msgid "Row to begin at:"
15079 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15081 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15082 msgid "Dump all rows"
15083 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
15085 #: templates/display/export/selection.twig:3
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Databases"
15088 msgid "Databases:"
15089 msgstr "දත්තගබඩා"
15091 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15092 msgid "Export templates:"
15093 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
15095 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15096 msgid "New template:"
15097 msgstr "නව ආකෘතිය:"
15099 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Table name"
15102 msgid "Template name"
15103 msgstr "වගුවේ නම"
15105 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15106 #: templates/server/databases/index.twig:51
15107 msgid "Create"
15108 msgstr "සාදන්න"
15110 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15111 msgid "Existing templates:"
15112 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
15114 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15115 msgid "Template:"
15116 msgstr "ආකෘතිය:"
15118 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15119 msgid "Update"
15120 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
15122 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Select Tables"
15125 msgid "Select a template"
15126 msgstr "වගු තෝරන්න"
15128 #: templates/display/import/import.twig:40
15129 msgid "Importing into the current server"
15130 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
15132 #: templates/display/import/import.twig:42
15133 #, php-format
15134 msgid "Importing into the database \"%s\""
15135 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
15137 #: templates/display/import/import.twig:44
15138 #, php-format
15139 msgid "Importing into the table \"%s\""
15140 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
15142 #: templates/display/import/import.twig:50
15143 msgid "File to import:"
15144 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
15146 #: templates/display/import/import.twig:56
15147 #, php-format
15148 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15149 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
15151 #: templates/display/import/import.twig:58
15152 msgid ""
15153 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15154 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15155 msgstr ""
15156 "හැකිළූ ගොනුවක නම <strong>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</strong> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: "
15157 "<strong>.sql.zip</strong>"
15159 #: templates/display/import/import.twig:69
15160 #: templates/display/import/import.twig:84
15161 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15162 msgstr ""
15164 #: templates/display/import/import.twig:91
15165 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15166 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
15168 #: templates/display/import/import.twig:125
15169 msgid "Partial import:"
15170 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
15172 #: templates/display/import/import.twig:130
15173 #, php-format
15174 msgid ""
15175 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15176 msgstr ""
15177 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
15178 "ඇරඹෙනු ඇත."
15180 #: templates/display/import/import.twig:138
15181 msgid ""
15182 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15183 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15184 "files, however it can break transactions.)</em>"
15185 msgstr ""
15186 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <em>(විශාල ගොනු "
15187 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</em>"
15189 #: templates/display/import/import.twig:145
15190 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15191 msgstr "පළමු විමසුමේ සිට අත්හළ යුතු විමසුම් ගණන:"
15193 #: templates/display/import/import.twig:162
15194 msgid "Other options:"
15195 msgstr "අනෙකුත් විකල්ප:"
15197 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15198 msgid ""
15199 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15200 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15201 "browsers."
15202 msgstr ""
15203 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
15204 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
15206 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15207 #, php-format
15208 msgid "%s of %s"
15209 msgstr "%s/%s"
15211 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15212 #, php-format
15213 msgid "%s/sec."
15214 msgstr "%s/තත්පර."
15216 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15217 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15218 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15220 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15221 msgid "About %SEC sec. remaining."
15222 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
15224 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15225 msgid "The file is being processed, please be patient."
15226 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
15228 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Uploading your import file…"
15231 msgid "Uploading your import file…"
15232 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
15234 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15235 msgid ""
15236 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15237 "not available."
15238 msgstr ""
15239 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
15241 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15242 msgid "Relational key"
15243 msgstr "සබැඳි යතුර"
15245 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Display foreign key relationships"
15248 msgid "Display column for relationships"
15249 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
15251 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15252 msgid "Show binary contents"
15253 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
15255 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15256 msgid "Show BLOB contents"
15257 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
15259 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15260 msgid "Hide browser transformation"
15261 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
15263 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15264 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15265 msgid "Well Known Text"
15266 msgstr "Well Known Text"
15268 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15269 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15270 msgid "Well Known Binary"
15271 msgstr "Well Known Binary"
15273 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Sort by key"
15276 msgid "Sort by key:"
15277 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
15279 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15280 msgid "Save edited data"
15281 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
15283 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15284 msgid "Restore column order"
15285 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
15287 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15288 msgid "All"
15289 msgstr "සියලු"
15291 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15292 msgctxt "None encoding conversion"
15293 msgid "None"
15294 msgstr "නැත"
15296 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15297 msgid "Convert to Kana"
15298 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
15300 #: templates/error/report_form.twig:6
15301 msgid ""
15302 "This report automatically includes data about the error and information "
15303 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15304 "team for debugging the error."
15305 msgstr ""
15307 #: templates/error/report_form.twig:12
15308 msgid ""
15309 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15310 "debugging:"
15311 msgstr ""
15313 #: templates/error/report_form.twig:19
15314 msgid "You may examine the data in the error report:"
15315 msgstr ""
15317 #: templates/export/alias_add.twig:4
15318 msgid "Define new aliases"
15319 msgstr ""
15321 #: templates/export/alias_add.twig:9
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Select Tables"
15324 msgid "Select database:"
15325 msgstr "වගු තෝරන්න"
15327 #: templates/export/alias_add.twig:15
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Database name"
15330 msgid "New database name"
15331 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
15333 #: templates/export/alias_add.twig:23
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Select Tables"
15336 msgid "Select table:"
15337 msgstr "වගු තෝරන්න"
15339 #: templates/export/alias_add.twig:29
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "New page name: "
15342 msgid "New table name"
15343 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15345 #: templates/export/alias_add.twig:37
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Select two columns"
15348 msgid "Select column:"
15349 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15351 #: templates/export/alias_add.twig:43
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Copy column name."
15354 msgid "New column name"
15355 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
15357 #: templates/export/alias_item.twig:8
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Remote server"
15360 msgid "Remove"
15361 msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය"
15363 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15364 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15365 msgid "Filters"
15366 msgstr "පෙරහන්"
15368 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15369 msgid "Containing the word:"
15370 msgstr "වචනය අඩංගු:"
15372 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15373 #, php-format
15374 msgid "Value for the column \"%s\""
15375 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
15377 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15378 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15379 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15380 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
15382 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "SRID:"
15385 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15386 msgid "SRID:"
15387 msgstr "SRID:"
15389 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15390 #, php-format
15391 msgid "Geometry %d:"
15392 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
15394 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15395 msgid "Point:"
15396 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
15398 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15399 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15400 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15401 #, fuzzy, php-format
15402 #| msgid "Point %d"
15403 msgid "Point %d:"
15404 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
15406 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15407 #, php-format
15408 msgid "Linestring %d:"
15409 msgstr "%dවන රේඛාව:"
15411 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15412 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15413 msgid "Outer ring:"
15414 msgstr "පිටත කවය:"
15416 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15417 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15418 #, php-format
15419 msgid "Inner ring %d:"
15420 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
15422 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15423 msgid "Add a linestring"
15424 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
15426 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15427 #, php-format
15428 msgid "Polygon %d:"
15429 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
15431 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15432 msgid "Add a polygon"
15433 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
15435 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15436 msgid "Add geometry"
15437 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
15439 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15440 msgid "Output"
15441 msgstr "ප්‍රතිදානය"
15443 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15444 msgid ""
15445 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15446 "below into the \"Value\" field."
15447 msgstr ""
15448 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
15450 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15451 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15452 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
15454 #: templates/header.twig:54
15455 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15456 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
15458 #: templates/home/index.twig:28
15459 msgid "General settings"
15460 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
15462 #: templates/home/index.twig:45
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Server connection collation"
15465 msgid "Server connection collation:"
15466 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
15468 #: templates/home/index.twig:72
15469 msgid "Appearance settings"
15470 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
15472 #: templates/home/index.twig:94
15473 msgid "Database server"
15474 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
15476 #: templates/home/index.twig:101
15477 msgid "Server type:"
15478 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
15480 #: templates/home/index.twig:105
15481 msgid "Server connection:"
15482 msgstr "සේවාදායකයේ සම්බන්ධතාවය:"
15484 #: templates/home/index.twig:113
15485 msgid "Protocol version:"
15486 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
15488 #: templates/home/index.twig:117
15489 msgid "User:"
15490 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15492 #: templates/home/index.twig:121
15493 msgid "Server charset:"
15494 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
15496 #: templates/home/index.twig:132
15497 msgid "Web server"
15498 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
15500 #: templates/home/index.twig:139
15501 msgid "Database client version:"
15502 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
15504 #: templates/home/index.twig:143
15505 msgid "PHP extension:"
15506 msgstr "PHP දිගුව:"
15508 #: templates/home/index.twig:150
15509 msgid "PHP version:"
15510 msgstr "PHP අනුවාදය:"
15512 #: templates/home/index.twig:165
15513 msgid "Version information:"
15514 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
15516 #: templates/home/index.twig:175
15517 msgid "Official Homepage"
15518 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
15520 #: templates/home/index.twig:180
15521 msgid "Contribute"
15522 msgstr "දායක වන්න"
15524 #: templates/home/index.twig:185
15525 msgid "Get support"
15526 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
15528 #: templates/home/index.twig:190
15529 msgid "List of changes"
15530 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
15532 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15533 msgid "License"
15534 msgstr "බලපත්‍රය"
15536 #: templates/login/header.twig:15
15537 msgid ""
15538 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15539 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15540 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15541 msgstr ""
15543 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15544 msgid ""
15545 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15546 "device and enter authentication code it generates."
15547 msgstr ""
15549 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15550 msgid "Secret/key:"
15551 msgstr ""
15553 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15554 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Authentication"
15557 msgid "Authentication code:"
15558 msgstr "සත්‍යාපනය"
15560 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15561 msgid ""
15562 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15563 "authentication code and verify your identity."
15564 msgstr ""
15566 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15569 msgid ""
15570 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15571 "missing dependencies."
15572 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15574 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15575 msgid ""
15576 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15577 "confirm registration on the device."
15578 msgstr ""
15580 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15581 msgid ""
15582 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15583 "most likely refuse to authenticate you."
15584 msgstr ""
15586 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15587 msgid ""
15588 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15589 "confirm login on the device."
15590 msgstr ""
15592 #: templates/login/twofactor.twig:5
15593 msgid "Verify"
15594 msgstr ""
15596 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15597 msgid "Unhide"
15598 msgstr ""
15600 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15601 msgid "Home"
15602 msgstr "මුල් පිටුව"
15604 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Dumping data for table"
15607 msgid "Empty session data"
15608 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
15610 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15611 msgid "Log out"
15612 msgstr "පිටවන්න"
15614 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15615 msgid "phpMyAdmin documentation"
15616 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
15618 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Navigation panel"
15621 msgid "Navigation panel settings"
15622 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
15624 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Reload navigation frame"
15627 msgid "Reload navigation panel"
15628 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
15630 #: templates/navigation/main.twig:68
15631 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15632 msgstr ""
15634 #: templates/navigation/main.twig:89
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "SQL result"
15637 msgid "SQL upload"
15638 msgstr "SQL ප්‍රතිළුල"
15640 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15641 msgid ""
15642 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15643 "import it for current session?"
15644 msgstr ""
15646 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15647 #, fuzzy
15648 #| msgid "Deleting tracking data"
15649 msgid "Delete settings"
15650 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15652 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Submitted form contains errors"
15655 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15656 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
15658 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15659 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15660 msgstr ""
15662 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15663 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15664 msgstr ""
15666 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15667 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
15668 msgid "Saved on: @DATE@"
15669 msgstr ""
15671 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
15672 msgid "Import from file"
15673 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
15675 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15676 msgid "Import from browser's storage"
15677 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
15679 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
15680 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15681 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
15683 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
15684 msgid "You have no saved settings!"
15685 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
15687 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
15688 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
15689 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15690 msgstr ""
15692 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
15693 msgid "Merge with current configuration"
15694 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
15696 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
15697 #, php-format
15698 msgid ""
15699 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15700 "script%s."
15701 msgstr ""
15702 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
15703 "භාවිතා කිරීමෙන්."
15705 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Save as file"
15708 msgid "Save as JSON file"
15709 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15711 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Save as file"
15714 msgid "Save as PHP file"
15715 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15717 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
15718 msgid "Save to browser's storage"
15719 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
15721 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15722 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15723 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
15725 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
15726 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15727 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
15729 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
15730 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15731 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
15733 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
15734 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
15735 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Config authentication"
15738 msgid "Configure two-factor authentication"
15739 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15741 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Config authentication"
15744 msgid "Enable two-factor authentication"
15745 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15747 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Config authentication"
15750 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15751 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15753 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15754 msgid ""
15755 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15756 "password only."
15757 msgstr ""
15759 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15760 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Config authentication"
15763 msgid "Disable two-factor authentication"
15764 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
15766 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
15767 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Authentication settings."
15770 msgid "Two-factor authentication status"
15771 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
15773 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15774 msgid ""
15775 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15776 "dependencies to enable authentication backends."
15777 msgstr ""
15779 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15780 msgid "Following composer packages are missing:"
15781 msgstr ""
15783 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15784 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15785 msgstr ""
15787 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15788 msgid ""
15789 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15790 msgstr ""
15792 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15795 msgid ""
15796 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15797 "storage to use it."
15798 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
15800 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
15801 msgid "You have enabled two factor authentication."
15802 msgstr ""
15804 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15805 msgid "Select binary log to view"
15806 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15808 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15809 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Percentage of slow queries"
15812 msgid "Truncate shown queries"
15813 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
15815 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15816 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Show Full Queries"
15819 msgid "Show full queries"
15820 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
15822 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15823 msgid "Log name"
15824 msgstr "ලොග් නම"
15826 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15827 msgid "Position"
15828 msgstr "පිහිටුම"
15830 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15831 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15832 msgid "Server ID"
15833 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
15835 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15836 msgid "Original position"
15837 msgstr "මුල් පිහිටුම"
15839 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15840 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15841 msgid "Information"
15842 msgstr "තොරතුරු"
15844 #: templates/server/collations/index.twig:3
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Character Sets and Collations"
15847 msgid "Character sets and collations"
15848 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
15850 #: templates/server/databases/index.twig:4
15851 msgid "Databases statistics"
15852 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
15854 #: templates/server/databases/index.twig:19
15855 #: templates/server/databases/index.twig:57
15856 msgid "Create database"
15857 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15859 #: templates/server/databases/index.twig:68
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15862 msgid "No privileges to create databases"
15863 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15865 #: templates/server/databases/index.twig:153
15866 #: templates/server/replication/index.twig:14
15867 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15868 msgid "Master replication"
15869 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
15871 #: templates/server/databases/index.twig:157
15872 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15873 msgid "Slave replication"
15874 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
15876 #: templates/server/databases/index.twig:179
15877 #, fuzzy, php-format
15878 #| msgid "Jump to database"
15879 msgid "Jump to database '%s'"
15880 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15882 #: templates/server/databases/index.twig:241
15883 #, php-format
15884 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15885 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15887 #: templates/server/databases/index.twig:242
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Check Privileges"
15890 msgid "Check privileges"
15891 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15893 #: templates/server/databases/index.twig:310
15894 msgid ""
15895 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15896 "between the web server and the MySQL server."
15897 msgstr ""
15898 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
15899 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
15901 #: templates/server/databases/index.twig:313
15902 #: templates/server/databases/index.twig:314
15903 msgid "Enable statistics"
15904 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
15906 #: templates/server/databases/index.twig:322
15907 msgid "No databases"
15908 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
15910 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
15911 #, fuzzy
15912 #| msgid "Storage Engines"
15913 msgid "Storage engines"
15914 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15916 #: templates/server/engines/show.twig:47
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "Storage Engines"
15919 msgid "Unknown storage engine."
15920 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
15922 #: templates/server/plugins/index.twig:22
15923 msgid "Plugin"
15924 msgstr ""
15926 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
15927 msgid "Version"
15928 msgstr "අනුවාදය"
15930 #: templates/server/plugins/index.twig:25
15931 msgid "Author"
15932 msgstr ""
15934 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "active"
15937 msgid "inactive"
15938 msgstr "සක්‍රිය"
15940 #: templates/server/plugins/index.twig:39
15941 msgid "disabled"
15942 msgstr "අක්‍රීයයි"
15944 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Deleting"
15947 msgid "deleting"
15948 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
15950 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Delete"
15953 msgid "deleted"
15954 msgstr "ඉවත් කරන්න"
15956 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15957 msgctxt "Create new user"
15958 msgid "New"
15959 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
15961 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15962 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15963 msgctxt "None privileges"
15964 msgid "None"
15965 msgstr "කිසිවක් නැත"
15967 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15968 msgid "Remove selected user accounts"
15969 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
15971 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15972 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15973 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
15975 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15976 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15977 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15978 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15979 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
15981 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15982 msgid "Column-specific privileges"
15983 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
15985 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15988 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15989 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15991 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
15992 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15993 msgstr ""
15995 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
15996 msgid "Add privileges on the following table:"
15997 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15999 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16002 msgid "Add privileges on the following routine:"
16003 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
16005 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16006 msgid "Resource limits"
16007 msgstr "සම්පත් සීමා"
16009 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16010 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16011 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
16013 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16014 msgid "Slave configuration"
16015 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
16017 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16018 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16019 msgid "Change or reconfigure master server"
16020 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
16022 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16023 msgid ""
16024 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16025 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16026 msgstr ""
16027 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
16028 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
16030 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16031 msgid "Port:"
16032 msgstr "පෝර්ට්:"
16034 #: templates/server/replication/index.twig:16
16035 #, fuzzy, php-format
16036 #| msgid ""
16037 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16038 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16039 msgid ""
16040 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16041 "like to %sconfigure%s it?"
16042 msgstr ""
16043 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16044 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16046 #: templates/server/replication/index.twig:35
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "No privileges."
16049 msgid "No privileges"
16050 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
16052 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16053 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16054 msgid "Add slave replication user"
16055 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
16057 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "This Host"
16060 msgid "This host"
16061 msgstr "මෙම දායකයා"
16063 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Use Host Table"
16066 msgid "Use host table"
16067 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
16069 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "No Password"
16072 msgid "No password"
16073 msgstr "මුරපදයක් නැත"
16075 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16076 #, fuzzy
16077 #| msgid "Generate password"
16078 msgid "Generate password:"
16079 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
16081 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16082 msgid "Master configuration"
16083 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
16085 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16086 msgid ""
16087 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16088 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16089 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16090 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16091 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16092 msgstr ""
16094 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16095 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16096 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
16098 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16099 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16100 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
16102 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16103 msgid "Please select databases:"
16104 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
16106 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16107 msgid ""
16108 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16109 "and please restart the MySQL server afterwards."
16110 msgstr ""
16111 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
16112 "නැවත පණගන්වන්න."
16114 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid ""
16117 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16118 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16119 #| "configured as master."
16120 msgid ""
16121 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16122 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16123 "configured as master."
16124 msgstr ""
16125 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
16126 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
16128 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16129 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16130 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
16132 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16133 msgid "Show connected slaves"
16134 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
16136 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16137 msgid ""
16138 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16139 "this list."
16140 msgstr ""
16141 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
16143 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "Insecure connection"
16146 msgid "Master connection:"
16147 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
16149 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16150 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16151 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16153 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16154 msgid "Slave IO Thread not running!"
16155 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
16157 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16158 msgid ""
16159 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16160 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
16162 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16163 msgid "See slave status table"
16164 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
16166 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16167 msgid "Control slave:"
16168 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
16170 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16171 msgid "Reset slave"
16172 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
16174 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16175 msgid "Start SQL Thread only"
16176 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16178 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16179 msgid "Stop SQL Thread only"
16180 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16182 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16183 msgid "Start IO Thread only"
16184 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
16186 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16187 msgid "Stop IO Thread only"
16188 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
16190 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16191 msgid "Error management:"
16192 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
16194 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16195 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16196 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
16198 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16199 msgid "Skip current error"
16200 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16202 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16203 #, fuzzy, php-format
16204 #| msgid "Skip current error"
16205 msgid "Skip next %s errors."
16206 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
16208 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16209 #, fuzzy, php-format
16210 #| msgid ""
16211 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16212 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16213 msgid ""
16214 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16215 "like to %sconfigure%s it?"
16216 msgstr ""
16217 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
16218 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
16220 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16221 msgid "Master status"
16222 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
16224 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16225 msgid "Slave status"
16226 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
16228 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16229 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16230 #: templates/server/variables/index.twig:28
16231 msgid "Variable"
16232 msgstr "විචල්‍යය"
16234 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16235 msgid "Instructions"
16236 msgstr "උපදෙස්"
16238 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16239 msgid ""
16240 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16241 "analyzing the server status variables."
16242 msgstr ""
16243 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
16244 "පද්ධතියට හැකිය."
16246 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16247 msgid ""
16248 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16249 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16250 "system."
16251 msgstr ""
16252 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
16253 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
16255 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16256 msgid ""
16257 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16258 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16259 "tuning can have a very negative effect on performance."
16260 msgstr ""
16261 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
16262 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
16263 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
16265 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16266 msgid ""
16267 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16268 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16269 "no clearly measurable improvement."
16270 msgstr ""
16271 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
16272 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
16273 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
16275 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16276 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16277 msgstr ""
16279 #: templates/server/status/base.twig:15
16280 msgid "Query statistics"
16281 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
16283 #: templates/server/status/base.twig:20
16284 msgid "All status variables"
16285 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
16287 #: templates/server/status/base.twig:25
16288 msgid "Monitor"
16289 msgstr "අධීක්ෂකය"
16291 #: templates/server/status/base.twig:30
16292 msgid "Advisor"
16293 msgstr "උපදේශකය"
16295 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16296 msgid "Start Monitor"
16297 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
16299 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16300 msgid "Instructions/Setup"
16301 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
16303 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
16306 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16307 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
16309 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16311 msgid "Add chart"
16312 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
16314 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Enable highlighting"
16317 msgid "Enable charts dragging"
16318 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
16320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16321 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16322 msgid "Refresh rate"
16323 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
16325 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16326 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16327 #, fuzzy, php-format
16328 #| msgid "%d second"
16329 #| msgid_plural "%d seconds"
16330 msgid "%d second"
16331 msgstr "තත්පර %dක්"
16333 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16334 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16335 #, fuzzy, php-format
16336 #| msgid "%d second"
16337 #| msgid_plural "%d seconds"
16338 msgid "%d seconds"
16339 msgstr "තත්පර %dක්"
16341 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16342 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16343 #, fuzzy, php-format
16344 #| msgid "per minute"
16345 msgid "%d minute"
16346 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16348 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16349 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16350 #, fuzzy, php-format
16351 #| msgid "per minute"
16352 msgid "%d minutes"
16353 msgstr "මිනිත්තුවකට"
16355 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16356 msgid "Chart columns"
16357 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
16359 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16360 msgid "Chart arrangement"
16361 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
16363 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16364 msgid ""
16365 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16366 "may want to export it if you have a complicated set up."
16367 msgstr ""
16368 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
16369 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
16371 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16372 msgid "Reset to default"
16373 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
16375 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16376 msgid "Monitor Instructions"
16377 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
16379 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16380 msgid ""
16381 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16382 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16383 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16384 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16385 "increases server load by up to 15%."
16386 msgstr ""
16387 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
16388 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
16389 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
16390 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
16391 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
16393 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16394 msgid "Using the monitor:"
16395 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
16397 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16398 msgid ""
16399 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16400 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16401 "chart using the cog icon on each respective chart."
16402 msgstr ""
16403 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
16404 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
16405 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
16407 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16408 msgid ""
16409 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16410 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16411 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16412 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16413 msgstr ""
16414 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
16415 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
16416 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
16417 "හැක."
16419 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16420 msgid "Please note:"
16421 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
16423 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16424 msgid ""
16425 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16426 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16427 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16428 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16429 msgstr ""
16430 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
16431 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
16432 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
16433 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
16435 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16436 msgid "Chart Title"
16437 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
16439 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16440 msgid "Preset chart"
16441 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
16443 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16444 msgid "Status variable(s)"
16445 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
16447 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16448 msgid "Select series:"
16449 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
16451 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16452 msgid "Commonly monitored"
16453 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
16455 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16456 msgid "or type variable name:"
16457 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
16459 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16460 msgid "Display as differential value"
16461 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
16463 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16464 msgid "Apply a divisor"
16465 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
16467 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16468 msgid "Append unit to data values"
16469 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
16471 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16472 msgid "Add this series"
16473 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
16475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16476 msgid "Clear series"
16477 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
16479 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Series in Chart:"
16482 msgid "Series in chart:"
16483 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
16485 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16486 msgid "Log statistics"
16487 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
16489 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16490 msgid "Selected time range:"
16491 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
16493 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16494 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16495 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
16497 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16498 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16499 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
16501 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16502 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16503 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
16505 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16506 msgid "Results are grouped by query text."
16507 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
16509 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16510 msgid "Query analyzer"
16511 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
16513 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16514 msgid "Show only active"
16515 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
16517 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16518 msgid ""
16519 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16520 "web server and the MySQL server."
16521 msgstr ""
16522 "සටහන: ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
16523 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
16525 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16526 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Questions since startup: %s"
16529 msgid "Questions since startup:"
16530 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16532 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16533 msgid "per hour:"
16534 msgstr "පැයකට:"
16536 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16537 msgid "per minute:"
16538 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
16540 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16541 msgid "per second:"
16542 msgstr "තප්පරයකට:"
16544 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16545 msgid "Statements"
16546 msgstr "ප්‍රකාශය"
16548 #. l10n: # = Amount of queries
16549 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16550 msgid "#"
16551 msgstr ""
16553 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16554 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16555 msgstr ""
16557 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16558 #, php-format
16559 msgid "Network traffic since startup: %s"
16560 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
16562 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16563 #, php-format
16564 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16565 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
16567 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16568 msgid ""
16569 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16570 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16571 msgstr ""
16573 #: templates/server/status/status/index.twig:57
16574 msgid ""
16575 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16576 "b> process."
16577 msgstr ""
16578 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
16579 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
16581 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16582 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16583 msgstr ""
16584 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16585 "රියාකරයි."
16587 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16588 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16589 msgstr ""
16590 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
16591 "රියාකරයි."
16593 #: templates/server/status/status/index.twig:67
16594 msgid "Replication status"
16595 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
16597 #: templates/server/status/status/index.twig:73
16598 msgid "Not enough privilege to view server status."
16599 msgstr ""
16601 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16602 msgid "Show only alert values"
16603 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
16605 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16606 msgid "Filter by category…"
16607 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
16609 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16610 msgid "Show unformatted values"
16611 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
16613 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16614 msgid "Related links:"
16615 msgstr "අදාල සබැඳි:"
16617 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16618 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16619 msgstr ""
16621 #: templates/server/variables/index.twig:3
16622 msgid "Server variables and settings"
16623 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16625 #: templates/server/variables/index.twig:40
16626 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16627 msgstr ""
16629 #: templates/server/variables/index.twig:66
16630 msgid "Session value"
16631 msgstr "සැසි අගය"
16633 #: templates/server/variables/index.twig:75
16634 #, fuzzy, php-format
16635 #| msgid "Server variables and settings"
16636 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16637 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
16639 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16640 msgid "Overview"
16641 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
16643 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16644 msgid "Configuration file"
16645 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
16647 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16648 msgid "Download"
16649 msgstr "බාගත කරන්න"
16651 #: templates/setup/error.twig:2
16652 msgid "Warning"
16653 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
16655 #: templates/setup/error.twig:3
16656 msgid "Submitted form contains errors"
16657 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
16659 #: templates/setup/error.twig:6
16660 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16661 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
16663 #: templates/setup/error.twig:14
16664 msgid "Ignore errors"
16665 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
16667 #: templates/setup/error.twig:18
16668 msgid "Show form"
16669 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
16671 #: templates/setup/home/index.twig:23
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Show hint"
16674 msgid "Show hidden messages"
16675 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
16677 #: templates/setup/home/index.twig:73
16678 msgid "There are no configured servers"
16679 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
16681 #: templates/setup/home/index.twig:82
16682 msgid "New server"
16683 msgstr "නව සේවාදායකය"
16685 #: templates/setup/home/index.twig:104
16686 msgid "Display"
16687 msgstr "පෙන්වන්න"
16689 #: templates/setup/home/index.twig:116
16690 msgid "phpMyAdmin homepage"
16691 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
16693 #: templates/setup/home/index.twig:117
16694 msgid "Donate"
16695 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
16697 #: templates/setup/home/index.twig:118
16698 msgid "Check for latest version"
16699 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
16701 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16702 msgid "Edit server"
16703 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
16705 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16706 msgid "Add a new server"
16707 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
16709 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16710 msgid "Bookmark this SQL query"
16711 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
16713 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16714 msgid "Label:"
16715 msgstr "ලේබලය:"
16717 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Data files"
16720 msgid "Detailed profile"
16721 msgstr "දත්ත ගොනු"
16723 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16724 #, fuzzy
16725 #| msgctxt "Start of recurring event"
16726 #| msgid "Start"
16727 msgid "State"
16728 msgstr "අරඹන්න"
16730 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16731 msgid "Summary by state"
16732 msgstr ""
16734 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16735 msgid "Total Time"
16736 msgstr "මුළු කාලය"
16738 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16739 msgid "% Time"
16740 msgstr "% කාලය"
16742 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Close"
16745 msgid "Calls"
16746 msgstr "වසන්න"
16748 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16749 msgid "ø Time"
16750 msgstr "ø කාලය"
16752 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16753 msgid "Start row:"
16754 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
16756 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16757 msgid "Use this value"
16758 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
16760 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16761 msgctxt "Chart type"
16762 msgid "Bar"
16763 msgstr "තීර"
16765 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16766 msgctxt "Chart type"
16767 msgid "Column"
16768 msgstr "ස්ථම්භ"
16770 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16771 msgctxt "Chart type"
16772 msgid "Line"
16773 msgstr "රේඛා"
16775 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16776 msgctxt "Chart type"
16777 msgid "Spline"
16778 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
16780 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16781 msgctxt "Chart type"
16782 msgid "Area"
16783 msgstr ""
16785 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16786 msgctxt "Chart type"
16787 msgid "Pie"
16788 msgstr "වට"
16790 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16791 msgctxt "Chart type"
16792 msgid "Timeline"
16793 msgstr "කාලරාමු"
16795 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16796 msgctxt "Chart type"
16797 msgid "Scatter"
16798 msgstr ""
16800 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16801 msgid "Stacked"
16802 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
16804 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Chart title"
16807 msgid "Chart title:"
16808 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
16810 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16811 msgid "X-Axis:"
16812 msgstr ""
16814 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16815 msgid "Series:"
16816 msgstr "ශ්‍රේණි:"
16818 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16819 msgid "X-Axis label:"
16820 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16822 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16823 msgid "X Values"
16824 msgstr "X අගයන්"
16826 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16827 msgid "Y-Axis label:"
16828 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
16830 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16831 msgid "Y Values"
16832 msgstr "Y අගයන්"
16834 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16835 msgid "Series names are in a column"
16836 msgstr ""
16838 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Inside column:"
16841 msgid "Series column:"
16842 msgstr "තීරය තුල:"
16844 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "Values for column %s"
16847 msgid "Value Column:"
16848 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
16850 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Save as file"
16853 msgid "Save chart as image"
16854 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
16856 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16857 msgid "Display GIS Visualization"
16858 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
16860 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16861 msgid "Label column"
16862 msgstr "ලේබල තීරුව"
16864 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16865 msgid "-- None --"
16866 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
16868 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16869 msgid "Spatial column"
16870 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
16872 #: templates/table/index_form.twig:15
16873 msgid "Index name:"
16874 msgstr "සූචියේ නම:"
16876 #: templates/table/index_form.twig:16
16877 msgid ""
16878 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16879 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
16881 #: templates/table/index_form.twig:34
16882 #, fuzzy
16883 #| msgid "Index name:"
16884 msgid "Index choice:"
16885 msgstr "සූචියේ නම:"
16887 #: templates/table/index_form.twig:42
16888 #, fuzzy
16889 #| msgid "Active options"
16890 msgid "Advanced Options"
16891 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
16893 #: templates/table/index_form.twig:52
16894 msgid "Key block size:"
16895 msgstr ""
16897 #: templates/table/index_form.twig:69
16898 msgid "Index type:"
16899 msgstr "සූචි වර්ගය:"
16901 #: templates/table/index_form.twig:81
16902 #, fuzzy
16903 #| msgid "User:"
16904 msgid "Parser:"
16905 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
16907 #: templates/table/index_form.twig:97
16908 msgid "Comment:"
16909 msgstr "ටීකාව:"
16911 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Drag to reorder."
16914 msgid "Drag to reorder"
16915 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
16917 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16918 #, php-format
16919 msgid "Continue insertion with %s rows"
16920 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
16922 #: templates/table/operations/view.twig:11
16923 msgid "Rename view to"
16924 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
16926 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Relation view"
16929 msgid "Relation view"
16930 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
16932 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Foreign key constraint"
16935 msgid "Foreign key constraints"
16936 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16938 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Action"
16941 msgid "Actions"
16942 msgstr "ක්‍රියාව"
16944 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Constraints for table"
16947 msgid "Constraint properties"
16948 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
16950 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16951 msgid ""
16952 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16953 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16954 "creating the foreign key."
16955 msgstr ""
16957 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16958 msgid ""
16959 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16960 msgstr ""
16962 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16963 msgid "Foreign key constraint"
16964 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16966 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Add constraints"
16969 msgid "+ Add constraint"
16970 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
16972 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16973 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Internal relations"
16976 msgid "Internal relationships"
16977 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16979 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16980 msgid "Internal relation"
16981 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
16983 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
16984 msgid ""
16985 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16986 "relation exists."
16987 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
16989 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
16990 msgid "Choose column to display:"
16991 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
16993 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16994 #, fuzzy, php-format
16995 #| msgid "Foreign key constraint"
16996 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16997 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
16999 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Constraints for table"
17002 msgid "Constraint name"
17003 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
17005 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17006 msgid "Find and replace - preview"
17007 msgstr ""
17009 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Original position"
17012 msgid "Original string"
17013 msgstr "මුල් පිහිටුම"
17015 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "Related Links"
17018 msgid "Replaced string"
17019 msgstr "අදාල සබැඳි"
17021 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Replicated"
17024 msgid "Replace"
17025 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
17027 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17028 msgid "Additional search criteria"
17029 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
17031 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17032 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17033 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17035 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17036 msgid "Use this column to label each point"
17037 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
17039 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17040 msgid "Maximum rows to plot"
17041 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
17043 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17044 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17045 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
17047 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17048 msgid "Select columns (at least one):"
17049 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
17051 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17052 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17053 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
17055 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17056 msgid "Number of rows per page"
17057 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
17059 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17060 msgid "Display order:"
17061 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
17063 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17064 msgid "Replace with:"
17065 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
17067 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "as regular expression"
17070 msgid "Use regular expression"
17071 msgstr "regular expression ලෙස"
17073 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17074 msgid "Browse/Edit the points"
17075 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
17077 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17078 msgid "How to use"
17079 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
17081 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17082 msgid "Reset zoom"
17083 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
17085 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17086 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Partition %s"
17089 msgid "Partitions"
17090 msgstr "%s කොටස"
17092 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "No index defined!"
17095 msgid "No partitioning defined!"
17096 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
17098 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "partitioned"
17101 msgid "Partitioned by:"
17102 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17104 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "partitioned"
17107 msgid "Sub partitioned by:"
17108 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17110 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Row length"
17113 msgid "Data length"
17114 msgstr "පේළියේ දිග"
17116 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Row length"
17119 msgid "Index length"
17120 msgstr "පේළියේ දිග"
17122 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "partitioned"
17125 msgid "Partition table"
17126 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17128 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17129 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Remove partitioning"
17132 msgid "Edit partitioning"
17133 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
17135 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "MIME type"
17138 msgid "Media (MIME) type:"
17139 msgstr "MIME වර්ගය"
17141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17142 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17143 msgctxt "None for default"
17144 msgid "None"
17145 msgstr "කිසිවක් නැත"
17147 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17148 #, php-format
17149 msgid "Column %s has been dropped."
17150 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
17152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17153 #, php-format
17154 msgid "A primary key has been added on %s."
17155 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
17157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17158 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17161 #, php-format
17162 msgid "An index has been added on %s."
17163 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
17165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17166 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17167 msgid "Remove from central columns"
17168 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
17170 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17172 msgid "Add to central columns"
17173 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
17175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17177 msgid "Move columns"
17178 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
17180 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17181 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17182 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
17184 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17185 #: templates/view_create.twig:13
17186 msgid "Edit view"
17187 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
17189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17190 msgid "Propose table structure"
17191 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
17193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17194 msgid "Normalize"
17195 msgstr ""
17197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17198 msgid "Track view"
17199 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
17201 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17202 #, php-format
17203 msgid "Add %s column(s)"
17204 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
17206 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "At Beginning of Table"
17209 msgid "at beginning of table"
17210 msgstr "වගුව මුලදී"
17212 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17213 msgid "Space usage"
17214 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
17216 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17217 msgid "Effective"
17218 msgstr "එලදායී"
17220 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17221 msgid "Row statistics"
17222 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
17224 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17225 msgid "static"
17226 msgstr "ස්ථිතික"
17228 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17229 msgid "dynamic"
17230 msgstr "ගතික"
17232 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17233 msgid "partitioned"
17234 msgstr "කොටස් කරන ලද"
17236 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17237 msgid "Row length"
17238 msgstr "පේළියේ දිග"
17240 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17241 msgid "Row size"
17242 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
17244 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17245 msgid "Next autoindex"
17246 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
17248 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Create version"
17251 msgid "Delete version"
17252 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
17254 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17255 #, php-format
17256 msgid "Activate tracking for %s"
17257 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
17259 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17260 msgid "Activate now"
17261 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
17263 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17264 #, php-format
17265 msgid "Deactivate tracking for %s"
17266 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
17268 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17269 msgid "Deactivate now"
17270 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
17272 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17273 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17274 msgctxt "Number"
17275 msgid "#"
17276 msgstr ""
17278 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17279 msgid "Date"
17280 msgstr "දිනය"
17282 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17283 msgid "Username"
17284 msgstr "භාවිත නාමය"
17286 #: templates/theme_preview.twig:11
17287 msgid "No preview available."
17288 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
17290 #: templates/theme_preview.twig:13
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "take it"
17293 msgid "Take it"
17294 msgstr "ලබාගන්න"
17296 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17297 msgid "Theme"
17298 msgstr "තේමාව"
17300 #: templates/themes.twig:4
17301 msgid "Get more themes!"
17302 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
17304 #: templates/toggle_button.twig:3
17305 msgid "Click to toggle"
17306 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
17308 #: templates/transformation_overview.twig:1
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Display MIME types"
17311 msgid "Available media (MIME) types"
17312 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
17314 #: templates/transformation_overview.twig:13
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Hide browser transformation"
17317 msgid "Available browser display transformations"
17318 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17320 #: templates/transformation_overview.twig:19
17321 #: templates/transformation_overview.twig:38
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Description"
17324 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17325 msgid "Description"
17326 msgstr "විස්තරය"
17328 #: templates/transformation_overview.twig:32
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Hide browser transformation"
17331 msgid "Available input transformations"
17332 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
17334 #: templates/view_create.twig:65
17335 msgid "VIEW name"
17336 msgstr "දසුනේ නම"
17338 #: templates/view_create.twig:79
17339 msgid "Column names"
17340 msgstr "තීර නම්"
17342 #: url.php:50
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Tracking report"
17345 msgid "Taking you to the target site."
17346 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
17348 #: user_password.php:48
17349 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17350 msgstr ""
17352 #: view_create.php:60
17353 msgid "View name can not be empty!"
17354 msgstr ""
17356 #: view_operations.php:127
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17359 msgid "Delete the view (DROP)"
17360 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
17362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17363 msgid "Uptime below one day"
17364 msgstr ""
17366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17367 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17368 msgstr ""
17370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17371 msgid ""
17372 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17373 "longer than a day before running this analyzer"
17374 msgstr ""
17376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17377 #, php-format
17378 msgid "The uptime is only %s"
17379 msgstr ""
17381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17382 msgid "Questions below 1,000"
17383 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
17385 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17386 msgid ""
17387 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17388 "recommendations may not be accurate."
17389 msgstr ""
17391 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17392 msgid ""
17393 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17394 "of queries."
17395 msgstr ""
17397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17398 #, php-format
17399 msgid "Current amount of Questions: %s"
17400 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
17402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17403 msgid "Percentage of slow queries"
17404 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17406 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17407 msgid ""
17408 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17409 msgstr ""
17411 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17413 msgid ""
17414 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17415 "in the slow query log"
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17419 #, php-format
17420 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17421 msgstr ""
17423 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17424 msgid "Slow query rate"
17425 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
17427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17428 msgid ""
17429 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17430 msgstr ""
17432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17433 #, php-format
17434 msgid ""
17435 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17436 "hour."
17437 msgstr ""
17439 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17440 msgid "Long query time"
17441 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
17443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17444 msgid ""
17445 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17446 "take above 10 seconds are logged."
17447 msgstr ""
17449 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17450 msgid ""
17451 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17452 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17453 msgstr ""
17455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17456 #, php-format
17457 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17458 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17460 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17462 msgid "Slow query logging"
17463 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
17465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17466 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17467 msgid "The slow query log is disabled."
17468 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
17470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17471 msgid ""
17472 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17473 "help troubleshooting badly performing queries."
17474 msgstr ""
17476 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17477 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17478 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17481 msgid ""
17482 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17483 "help troubleshooting badly performing queries."
17484 msgstr ""
17486 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17487 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17488 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
17490 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "Select Tables"
17493 msgid "Release Series"
17494 msgstr "වගු තෝරන්න"
17496 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17497 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17498 msgstr ""
17500 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17501 msgid ""
17502 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17503 "even more so."
17504 msgstr ""
17506 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17509 #, php-format
17510 msgid "Current version: %s"
17511 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
17513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17515 msgid "Minor Version"
17516 msgstr "සුළු අනුවාදය"
17518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17519 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17520 msgstr ""
17522 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17523 msgid ""
17524 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17525 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17526 msgstr ""
17528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17529 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17530 msgstr ""
17532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17535 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17536 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
17538 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17540 msgid "Distribution"
17541 msgstr "ව්‍යප්තිය"
17543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17544 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17545 msgstr ""
17547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17548 msgid ""
17549 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17550 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17551 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17552 msgstr ""
17554 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17555 msgid "'source' found in version_comment"
17556 msgstr ""
17558 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17559 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17560 msgstr ""
17562 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17563 msgid ""
17564 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17565 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17566 msgstr ""
17568 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17569 msgid "'percona' found in version_comment"
17570 msgstr ""
17572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17573 msgid "MySQL Architecture"
17574 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17577 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17578 msgstr ""
17580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17581 msgid ""
17582 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17583 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17584 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17585 msgstr ""
17587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17588 #, php-format
17589 msgid "Available memory on this host: %s"
17590 msgstr ""
17592 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17593 msgid "Query caching method"
17594 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
17596 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17597 msgid "Suboptimal caching method."
17598 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
17600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17601 msgid ""
17602 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17603 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17604 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17605 "cache, especially if you have multiple slaves."
17606 msgstr ""
17608 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17609 #, php-format
17610 msgid ""
17611 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17612 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17613 msgstr ""
17615 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17616 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17617 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
17619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17621 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17622 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
17624 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17626 msgid ""
17627 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17628 "depending on your system memory limits."
17629 msgstr ""
17631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17632 #, php-format
17633 msgid ""
17634 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17635 "10%%."
17636 msgstr ""
17638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17639 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17640 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
17642 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17643 #, fuzzy, php-format
17644 #| msgid "Sort buffer size"
17645 msgid ""
17646 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17647 msgstr "Sort buffer size"
17649 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17650 msgid "Sort rows"
17651 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
17653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17654 msgid "There are lots of rows being sorted."
17655 msgstr ""
17657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17658 msgid ""
17659 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17660 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17661 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17662 "sorting."
17663 msgstr ""
17665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17666 #, php-format
17667 msgid "Sorted rows average: %s"
17668 msgstr ""
17670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17671 #, fuzzy
17672 #| msgid "There are no files to upload"
17673 msgid "Rate of joins without indexes"
17674 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17677 #, fuzzy
17678 #| msgid "There are no files to upload"
17679 msgid "There are too many joins without indexes."
17680 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17683 msgid ""
17684 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17685 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17686 msgstr ""
17688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17689 #, fuzzy, php-format
17690 #| msgid "Sort buffer size"
17691 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17692 msgstr "Sort buffer size"
17694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "There are no files to upload"
17697 msgid "Rate of reading first index entry"
17698 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
17700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17703 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17704 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17707 msgid ""
17708 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17709 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17710 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17711 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17712 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17713 "queries."
17714 msgstr ""
17716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17717 #, fuzzy, php-format
17718 #| msgid "Sort buffer size"
17719 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17720 msgstr "Sort buffer size"
17722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Format of imported file"
17725 msgid "Rate of reading fixed position"
17726 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17728 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17731 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17732 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17735 msgid ""
17736 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17737 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17738 "applicable."
17739 msgstr ""
17741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17742 #, php-format
17743 msgid ""
17744 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17745 "per hour"
17746 msgstr ""
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Create table"
17751 msgid "Rate of reading next table row"
17752 msgstr "වගුව සාදන්න"
17754 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "The current number of pending writes."
17757 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17758 msgstr "The current number of pending writes."
17760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17761 msgid ""
17762 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17763 "where applicable."
17764 msgstr ""
17766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17767 #, fuzzy, php-format
17768 #| msgid "Sort buffer size"
17769 msgid ""
17770 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17771 msgstr "Sort buffer size"
17773 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17774 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17775 msgstr ""
17777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17778 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17782 msgid ""
17783 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17784 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17785 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17786 "other value as well."
17787 msgstr ""
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17790 #, php-format
17791 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17792 msgstr ""
17794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Format of imported file"
17797 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17798 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17801 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17802 msgid ""
17803 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17804 "memory."
17805 msgstr ""
17807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17808 msgid ""
17809 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17810 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17811 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17812 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17813 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17814 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17815 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17816 msgstr ""
17818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17819 #, php-format
17820 msgid ""
17821 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17822 "below 25%%"
17823 msgstr ""
17825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "%s table"
17828 #| msgid_plural "%s tables"
17829 msgid "Temp disk rate"
17830 msgstr "%s වගු"
17832 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17833 msgid ""
17834 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17835 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17836 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17837 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17838 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17839 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17840 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17841 msgstr ""
17843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17844 #, php-format
17845 msgid ""
17846 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17847 "less than 1 per hour"
17848 msgstr ""
17850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Sort buffer size"
17853 msgid "MyISAM key buffer size"
17854 msgstr "Sort buffer size"
17856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17857 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17858 msgstr ""
17860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17861 msgid ""
17862 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17863 "good start."
17864 msgstr ""
17866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Sort buffer size"
17869 msgid "key_buffer_size is 0"
17870 msgstr "Sort buffer size"
17872 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17873 #, fuzzy, php-format
17874 #| msgid "Sort buffer size"
17875 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17876 msgstr "Sort buffer size"
17878 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17880 #, fuzzy, php-format
17881 #| msgid "Sort buffer size"
17882 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17883 msgstr "Sort buffer size"
17885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17887 msgid ""
17888 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17889 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17890 "expectations about what indexes are being used."
17891 msgstr ""
17893 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17894 #, fuzzy, php-format
17895 #| msgid "Sort buffer size"
17896 msgid ""
17897 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17898 msgstr "Sort buffer size"
17900 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17901 #, fuzzy
17902 #| msgid "Sort buffer size"
17903 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17904 msgstr "Sort buffer size"
17906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17907 #, fuzzy, php-format
17908 #| msgid "Sort buffer size"
17909 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17910 msgstr "Sort buffer size"
17912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17913 #, fuzzy
17914 #| msgid "Percentage of slow queries"
17915 msgid "Percentage of index reads from memory"
17916 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17919 #, php-format
17920 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17921 msgstr ""
17923 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17924 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17925 msgstr ""
17927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17928 #, fuzzy, php-format
17929 #| msgid "Sort buffer size"
17930 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17931 msgstr "Sort buffer size"
17933 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17934 #, fuzzy
17935 #| msgid "Create table"
17936 msgid "Rate of table open"
17937 msgstr "වගුව සාදන්න"
17939 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17940 #, fuzzy
17941 #| msgid "The current number of pending writes."
17942 msgid "The rate of opening tables is high."
17943 msgstr "The current number of pending writes."
17945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17946 msgid ""
17947 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17948 "{table_open_cache} might avoid this."
17949 msgstr ""
17951 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17952 #, fuzzy, php-format
17953 #| msgid "Sort buffer size"
17954 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17955 msgstr "Sort buffer size"
17957 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17958 #, fuzzy
17959 #| msgid "Format of imported file"
17960 msgid "Percentage of used open files limit"
17961 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17964 msgid ""
17965 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17966 "may get a \"Too many open files\" error."
17967 msgstr ""
17969 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17971 msgid ""
17972 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17973 "restarting after changing {open_files_limit}."
17974 msgstr ""
17976 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17977 #, php-format
17978 msgid ""
17979 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17980 msgstr ""
17982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Format of imported file"
17985 msgid "Rate of open files"
17986 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17989 #, fuzzy
17990 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17991 msgid "The rate of opening files is high."
17992 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17995 #, fuzzy, php-format
17996 #| msgid "Sort buffer size"
17997 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17998 msgstr "Sort buffer size"
18000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18001 #, fuzzy, php-format
18002 #| msgid "Create table on database %s"
18003 msgid "Immediate table locks %%"
18004 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
18006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18010 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18011 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18015 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18016 msgstr ""
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18019 #, fuzzy, php-format
18020 #| msgid "Sort buffer size"
18021 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18022 msgstr "Sort buffer size"
18024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18025 msgid "Table lock wait rate"
18026 msgstr ""
18028 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18029 #, fuzzy, php-format
18030 #| msgid "Sort buffer size"
18031 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18032 msgstr "Sort buffer size"
18034 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Key cache"
18037 msgid "Thread cache"
18038 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
18040 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18041 msgid ""
18042 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18043 "MySQL."
18044 msgstr ""
18046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18047 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18048 msgstr ""
18050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Tracking is not active."
18053 msgid "The thread cache is set to 0"
18054 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18056 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18057 #, fuzzy, php-format
18058 #| msgid "Tracking is not active."
18059 msgid "Thread cache hit rate %%"
18060 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18062 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18063 #, fuzzy
18064 #| msgid "Tracking is not active."
18065 msgid "Thread cache is not efficient."
18066 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
18068 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18069 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18070 msgstr ""
18072 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18073 #, fuzzy, php-format
18074 #| msgid "Sort buffer size"
18075 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18076 msgstr "Sort buffer size"
18078 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18079 #, fuzzy
18080 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18081 msgid "Threads that are slow to launch"
18082 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18084 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18087 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18088 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18090 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18091 msgid ""
18092 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18093 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18094 msgstr ""
18096 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18097 #, php-format
18098 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18099 msgstr ""
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18102 msgid "Slow launch time"
18103 msgstr ""
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18106 #, fuzzy
18107 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18108 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18109 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18111 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18114 msgid ""
18115 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18116 "to launch."
18117 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18120 #, fuzzy, php-format
18121 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18122 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18123 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
18125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18126 #, fuzzy
18127 #| msgid "max. concurrent connections"
18128 msgid "Percentage of used connections"
18129 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18131 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18132 msgid ""
18133 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18134 "{max_connections}."
18135 msgstr ""
18137 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18138 msgid ""
18139 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18140 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18141 "the code closes database handlers properly."
18142 msgstr ""
18144 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18145 #, php-format
18146 msgid ""
18147 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18148 msgstr ""
18150 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "max. concurrent connections"
18153 msgid "Percentage of aborted connections"
18154 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18156 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18157 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18160 msgid "Too many connections are aborted."
18161 msgstr "Allows creating temporary tables."
18163 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18165 msgid ""
18166 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18167 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18168 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18169 msgstr ""
18171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18172 #, php-format
18173 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18174 msgstr ""
18176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "max. concurrent connections"
18179 msgid "Rate of aborted connections"
18180 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18183 #, php-format
18184 msgid ""
18185 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18186 msgstr ""
18188 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18189 #, fuzzy
18190 #| msgid "Format of imported file"
18191 msgid "Percentage of aborted clients"
18192 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18198 msgid "Too many clients are aborted."
18199 msgstr "Allows creating temporary tables."
18201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18203 msgid ""
18204 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18205 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18206 "database handler properly. Check your network and code."
18207 msgstr ""
18209 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18210 #, php-format
18211 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18212 msgstr ""
18214 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18215 #, fuzzy
18216 #| msgid "Format of imported file"
18217 msgid "Rate of aborted clients"
18218 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
18220 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18221 #, fuzzy, php-format
18222 #| msgid "Sort buffer size"
18223 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18224 msgstr "Sort buffer size"
18226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18227 msgid "Is InnoDB disabled?"
18228 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18231 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18232 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
18234 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18235 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18236 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
18238 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18239 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18240 msgstr ""
18242 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18243 msgid "InnoDB log size"
18244 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18246 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18249 msgid ""
18250 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18251 "InnoDB buffer pool."
18252 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18255 #, php-format
18256 msgid ""
18257 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18258 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18259 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18260 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18261 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18262 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18263 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18264 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18265 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18266 msgstr ""
18268 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18269 #, fuzzy, php-format
18270 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18271 msgid ""
18272 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18273 "it should not be below 20%%"
18274 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18276 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18277 msgid "Max InnoDB log size"
18278 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
18280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18281 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18282 msgstr ""
18284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18285 #, php-format
18286 msgid ""
18287 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18288 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18289 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18290 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18291 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18292 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18293 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18294 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18295 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18296 msgstr ""
18298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18299 #, php-format
18300 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18301 msgstr ""
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Buffer pool size"
18306 msgid "InnoDB buffer pool size"
18307 msgstr "Buffer pool size"
18309 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18310 #, fuzzy
18311 #| msgid "Buffer pool size"
18312 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18313 msgstr "Buffer pool size"
18315 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18316 #, php-format
18317 msgid ""
18318 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18319 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18320 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18321 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18322 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18323 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18324 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18325 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18326 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18327 "\">this article</a>"
18328 msgstr ""
18330 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18331 #, php-format
18332 msgid ""
18333 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18334 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18335 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18336 "other services running on the same machine."
18337 msgstr ""
18339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "max. concurrent connections"
18342 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18343 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
18345 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18346 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18347 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
18349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18350 msgid ""
18351 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18352 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18353 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18354 msgstr ""
18356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18357 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18358 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
18360 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18361 msgid "Query cache disabled"
18362 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
18364 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18365 msgid "The query cache is not enabled."
18366 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
18368 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18369 msgid ""
18370 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18371 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18372 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18373 "memcached, ignore this recommendation."
18374 msgstr ""
18376 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18377 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18378 msgstr ""
18380 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18381 #, php-format
18382 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18383 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
18385 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18386 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18387 msgstr ""
18389 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18390 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18391 msgstr ""
18393 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18394 #, fuzzy, php-format
18395 #| msgid "Sort buffer size"
18396 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18397 msgstr "Sort buffer size"
18399 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18400 msgid "Query Cache usage"
18401 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
18403 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18404 #, php-format
18405 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18406 msgstr ""
18408 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18409 msgid ""
18410 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18411 "query cache might help as well."
18412 msgstr ""
18414 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18415 #, php-format
18416 msgid ""
18417 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18418 "%%. It should be above 80%%"
18419 msgstr ""
18421 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18422 msgid "Query cache fragmentation"
18423 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
18425 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18426 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18427 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
18429 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18430 msgid ""
18431 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18432 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18433 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18434 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18435 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18436 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18437 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18438 "qcache_queries_in_cache"
18439 msgstr ""
18441 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18442 #, php-format
18443 msgid ""
18444 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18445 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18446 "value should be below 20%%."
18447 msgstr ""
18449 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "Query cache used"
18452 msgid "Query cache low memory prunes"
18453 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
18455 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18456 msgid ""
18457 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18458 "cache."
18459 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
18461 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18462 msgid ""
18463 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18464 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18465 "this in small increments and monitor the results."
18466 msgstr ""
18468 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18469 #, php-format
18470 msgid ""
18471 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18472 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18473 msgstr ""
18475 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18476 msgid "Query cache max size"
18477 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
18479 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18480 msgid ""
18481 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18482 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18483 msgstr ""
18485 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18486 msgid ""
18487 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18488 "this value."
18489 msgstr ""
18491 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18492 #, php-format
18493 msgid "Current query cache size: %s"
18494 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
18496 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18497 msgid "Query cache min result size"
18498 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
18500 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18501 msgid ""
18502 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18503 msgstr ""
18505 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18506 msgid ""
18507 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18508 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18509 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18510 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18511 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18512 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18513 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18514 "might reduce efficiency."
18515 msgstr ""
18517 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18518 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18519 msgstr ""
18521 #, fuzzy
18522 #~| msgid "MIME type"
18523 #~ msgid "MIME"
18524 #~ msgstr "MIME වර්ගය"
18526 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18527 #~ msgid "Description"
18528 #~ msgstr "විස්තරය"
18530 #~ msgid "Full start"
18531 #~ msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
18533 #~ msgid "Full stop"
18534 #~ msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
18536 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18537 #~ msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
18539 #, fuzzy
18540 #~| msgid "%d second"
18541 #~| msgid_plural "%d seconds"
18542 #~ msgid "%count% second"
18543 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18544 #~ msgstr[0] "තත්පර %dක්"
18545 #~ msgstr[1] "තත්පර %dක්"
18547 #, fuzzy
18548 #~| msgid "%d minute"
18549 #~| msgid_plural "%d minutes"
18550 #~ msgid "%count% minute"
18551 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18552 #~ msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
18553 #~ msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
18555 #~ msgid "Show Full Queries"
18556 #~ msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
18558 #, fuzzy
18559 #~| msgid "No databases"
18560 #~ msgid "%count% database"
18561 #~ msgid_plural "%count% databases"
18562 #~ msgstr[0] "දත්තගබඩා නොමැත"
18563 #~ msgstr[1] "දත්තගබඩා නොමැත"
18565 #, fuzzy
18566 #~| msgid ""
18567 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18568 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18569 #~| "corrupted!"
18570 #~ msgid ""
18571 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18572 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18573 #~ msgstr ""
18574 #~ "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය "
18575 #~ "phpMyAdmin සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
18577 #~ msgid "Font size"
18578 #~ msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
18580 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18581 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
18583 #, fuzzy
18584 #~| msgid "Text"
18585 #~ msgctxt "Text context"
18586 #~ msgid "Text"
18587 #~ msgstr "පෙළ"
18589 #~ msgid "Customize export options"
18590 #~ msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
18592 #~ msgid "Customize import defaults"
18593 #~ msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
18595 #~ msgid "Customize navigation panel"
18596 #~ msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18598 #~ msgid "Customize main panel"
18599 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
18601 #, fuzzy
18602 #~| msgid "unknown"
18603 #~ msgid "Unknonwn"
18604 #~ msgstr "නොදන්නා"
18606 #~ msgid "Global value"
18607 #~ msgstr "ගෝලීය අගය"
18609 #, fuzzy
18610 #~| msgid "Height"
18611 #~ msgctxt "Collation variant"
18612 #~ msgid "weight=2"
18613 #~ msgstr "උස"
18615 #, fuzzy
18616 #~| msgid "Copy column name."
18617 #~ msgid "Old column name"
18618 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
18620 #~ msgid "You have to add at least one column."
18621 #~ msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
18623 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18624 #~ msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
18626 #~ msgid "German"
18627 #~ msgstr "ජර්මානු"
18629 #~ msgid "dictionary"
18630 #~ msgstr "කෝෂය"
18632 #~ msgid "phone book"
18633 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
18635 #~ msgid "Traditional Spanish"
18636 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
18638 #, fuzzy
18639 #~| msgid "Collation"
18640 #~ msgid "binary collation"
18641 #~ msgstr "පරිතුලනය"
18643 #, fuzzy
18644 #~| msgid "case-insensitive"
18645 #~ msgid "case-insensitive collation"
18646 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
18648 #, fuzzy
18649 #~| msgid "case-sensitive"
18650 #~ msgid "case-sensitive collation"
18651 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"
18653 #~ msgid "all words"
18654 #~ msgstr "සියලු වචන"
18656 #~ msgid "Improve table structure"
18657 #~ msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
18659 #~ msgid ""
18660 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18661 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18662 #~ msgstr ""
18663 #~ "ඔබගේ PHP MySQL පුස්තකාල අනුවාදය වන %s සේවාදායකයේ MySQL අනුවාදය වන %s න් වෙනස් "
18664 #~ "වේ. මෙය අනපේක්ෂිත හැසිරීම් ගෙන දිය හැක."
18666 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18667 #~ msgstr ""
18668 #~ "%1$s සේවාදායකය සඳහා වැරදි දායක නාමයක්. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාසයන් පරීකෂා කර බැලිය යුතුය."
18670 #~ msgid ""
18671 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18672 #~ "MySQL library and server is detected."
18673 #~ msgstr ""
18674 #~ "MySQL පුස්තකාලය සහ සේවාදායකය අතර වෙනසක් හඳුනාගත් විට පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
18676 #, fuzzy
18677 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
18678 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18679 #~ msgstr "සේවාදායකයට කෙසේ සම්බන්ද විය යුතුද යන්න, අනියත නම් [kbd]tcp[/kbd] ලෙස යොදන්න"
18681 #~ msgid "Connection type"
18682 #~ msgstr "සම්බන්ධතා වර්ගය"
18684 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18685 #~ msgstr "සැකසුම්, පූරණය සහ සුරැකීම කල නොහැක"
18687 #~ msgid "Load"
18688 #~ msgstr "පූරණය කරන්න"
18690 #, fuzzy
18691 #~| msgid "Column names"
18692 #~ msgid "Column parser"
18693 #~ msgstr "තීර නම්"
18695 #, fuzzy
18696 #~| msgid "Iconic table operations"
18697 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18698 #~ msgstr "අයිකන සහිත වගු මෙහෙයුම්"
18700 #, fuzzy
18701 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18702 #~ msgid "Unexpected keyword."
18703 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18705 #, fuzzy
18706 #~| msgid "Table name template"
18707 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18708 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18710 #, fuzzy
18711 #~| msgid "No databases selected."
18712 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18713 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18715 #, fuzzy
18716 #~| msgid "No databases selected."
18717 #~ msgid "An alias was expected."
18718 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
18720 #, fuzzy
18721 #~| msgid "No rows selected"
18722 #~ msgid "An expression was expected."
18723 #~ msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
18725 #, fuzzy
18726 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18727 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18728 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18730 #, fuzzy
18731 #~| msgid "Title of browser window when a table is selected"
18732 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18733 #~ msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
18735 #, fuzzy
18736 #~| msgid "The row has been deleted."
18737 #~ msgid "A rename operation was expected."
18738 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18740 #, fuzzy
18741 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18742 #~ msgid "Unexpected character."
18743 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18745 #, fuzzy
18746 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18747 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18748 #~ msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
18750 #, fuzzy
18751 #~| msgid "Table name template"
18752 #~ msgid "Variable name was expected."
18753 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18755 #, fuzzy
18756 #~| msgid "At Beginning of Table"
18757 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18758 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18760 #, fuzzy
18761 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18762 #~ msgid "Unexpected token."
18763 #~ msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
18765 #, fuzzy
18766 #~| msgid "At Beginning of Table"
18767 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18768 #~ msgstr "වගුව මුලදී"
18770 #, fuzzy
18771 #~| msgid "Table name template"
18772 #~ msgid "A table name was expected."
18773 #~ msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
18775 #, fuzzy
18776 #~| msgid "The row has been deleted."
18777 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18778 #~ msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
18780 #, fuzzy
18781 #~| msgid "errors."
18782 #~ msgid "error #1"
18783 #~ msgstr "දෝෂ."
18785 #, fuzzy
18786 #~| msgid "Gather errors"
18787 #~ msgid "strict error"
18788 #~ msgstr "දෝෂ රැස්කරන්න"
18790 #, fuzzy
18791 #~| msgid "Cookie authentication"
18792 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18793 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18795 #, fuzzy
18796 #~| msgid "Try to connect without password"
18797 #~ msgid "Try to connect without password."
18798 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න"
18800 #~ msgid "Connect without password"
18801 #~ msgstr "මුරපදය නොමැතිව සම්බන්ධ වන්න"
18803 #~ msgid ""
18804 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18805 #~ "data!"
18806 #~ msgstr ""
18807 #~ "ඔබ ආනයනය කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව වලංගු නොවන එකක් හෝ එහි වලංගු දත්ත අඩංගු නොවන එකක් හෝ "
18808 #~ "වේ!"
18810 #~ msgid "Wiki"
18811 #~ msgstr "විකි"
18813 #, fuzzy
18814 #~| msgid ""
18815 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18816 #~| "compression for import and export operations"
18817 #~ msgid ""
18818 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18819 #~ "compression for import and export operations."
18820 #~ msgstr ""
18821 #~ "ආනයන අපනයන මෙහෙයුම් සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18822 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] හැකිළීම යොදාගැනීම සක්‍රීය කරන්න"
18824 #~ msgid "Related Links"
18825 #~ msgstr "අදාල සබැඳි"
18827 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18828 #~ msgstr "Paul McCullagh ගේ PrimeBase XT බ්ලොගය"
18830 #~ msgid "Invalid export type"
18831 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
18833 #, fuzzy
18834 #~| msgid "Column"
18835 #~ msgid "Count:"
18836 #~ msgstr "තීර"
18838 #~ msgid "numeric key detected"
18839 #~ msgstr "සංඛ්‍යාත්මක යතුරක් අනාවරණය වුණි"
18841 #, fuzzy
18842 #~| msgid ""
18843 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18844 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18845 #~| "swekey.conf)"
18846 #~ msgid ""
18847 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18848 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18849 #~ "swekey.conf)."
18850 #~ msgstr ""
18851 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey දෘඩාංග සත්‍යාපනය[/a] සඳහා අවශ්‍ය වින්‍යාස ගොනුව අඩංගු "
18852 #~ "ස්ථානය.(ඔබගේ ලියකියවිලි මූලයේ අඩංගු නැත. යෝජිත: /etc/swekey.conf)"
18854 #~ msgid "SweKey config file"
18855 #~ msgstr "SweKey වින්‍යාස ගොනුව"
18857 #~ msgid "Cookie authentication"
18858 #~ msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
18860 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18861 #~ msgstr "%s ගොනුවෙහි යතුරු කිසිවක් අඩංගු නොවේ"
18863 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18864 #~ msgstr "වලංගු සත්‍යාපන යතුරක් සම්බන්ද කර නැත"
18866 #~ msgid "Authenticating…"
18867 #~ msgstr "සත්‍යාපනය කෙරෙමින්…"
18869 #, fuzzy
18870 #~| msgid "Table Search"
18871 #~ msgid "Total %d bookmark"
18872 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18873 #~ msgstr[0] "වගුව තුල සෙවීම"
18874 #~ msgstr[1] "වගුව තුල සෙවීම"
18876 #, fuzzy
18877 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18878 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18879 #~ msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
18881 #~ msgid ""
18882 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18883 #~ "configuration file!"
18884 #~ msgstr ""
18885 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] සඳහා අගය ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ අඩංගු විය "
18886 #~ "යුතුමය!"
18888 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18889 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතා කිරීමේදී ආරක්‍ෂිත සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න."
18891 #~ msgid "Force SSL connection"
18892 #~ msgstr "SSL සම්බන්ධතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
18894 #~ msgid "Replace table prefix:"
18895 #~ msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:"
18897 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18898 #~ msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න:"
18900 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18901 #~ msgstr "සිවු බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647"
18903 #~ msgid ""
18904 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18905 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18906 #~ msgstr ""
18907 #~ "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
18908 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18910 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18911 #~ msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමි ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි"
18913 #~ msgid "True or false"
18914 #~ msgstr "සත්‍ය හෝ අසත්‍ය"
18916 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18917 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
18919 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18920 #~ msgstr "විශ්වීය අනන්‍ය හැඳුනුමක් (UUID) ගබඩා කරයි"
18922 #~ msgid ""
18923 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18924 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18925 #~ msgstr ""
18926 #~ "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය '0001-01-01 00:00:00' UTC සිට '9999-12-31 23:59:59' UTC; "
18927 #~ "TIMESTAMP(6) හට මයික්‍රෝ තත්පර ගබඩා කල හැක"
18929 #~ msgid ""
18930 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18931 #~ "comparisons"
18932 #~ msgstr "විචල්‍ය දිගක් (0-65,535) සහිත, සැසඳීම සඳහා ද්වීමය පරිතුලනය භාවිතා කරන පෙළකි"
18934 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18935 #~ msgstr "අර්ථදක්වන ලද අගයන් අඩංගු ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
18937 #, fuzzy
18938 #~| msgid ""
18939 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18940 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18941 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18942 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18943 #~ msgid ""
18944 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18945 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18946 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18947 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18948 #~ msgstr ""
18949 #~ "ඔබගේ සිටුවම් ගොනුවේ අඩංගු සිටුවම් (භාවිත නාමය root වන හා මුරපදයක් නොමැති), පෙරනිමි, වරප්‍"
18950 #~ "රසාදැති MySQL ගිණුමට අදාළ වේ. මෙම පෙරනිමි අගයන් භාවිතා කිරීම අනවසර ඇතුල්වීම් වලට හේතු "
18951 #~ "විය හැකි බැවින් ඔබ 'root' භාවිතා කරන්නා සඳහා වෙනත් මුරපදයක් ලබා දිය යුතුය."
18953 #~ msgid "Create database:"
18954 #~ msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න:"
18956 #, fuzzy
18957 #~| msgid "Tables"
18958 #~ msgid "tables"
18959 #~ msgstr "වගු"
18961 #, fuzzy
18962 #~| msgid "Views"
18963 #~ msgid "views"
18964 #~ msgstr "දසුන්"
18966 #, fuzzy
18967 #~| msgid "Procedures"
18968 #~ msgid "procedures"
18969 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
18971 #, fuzzy
18972 #~| msgid "event"
18973 #~ msgid "events"
18974 #~ msgstr "සිද්ධිය"
18976 #, fuzzy
18977 #~| msgid "Functions"
18978 #~ msgid "functions"
18979 #~ msgstr "ශ්‍රිත"
18981 #, fuzzy
18982 #~| msgid "filter databases by name"
18983 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18984 #~ msgstr "දත්තගබඩා නමින් පෙරහන්න"
18986 #, fuzzy
18987 #~| msgid "filter items by name"
18988 #~ msgid "Filter by name or regex"
18989 #~ msgstr "අයිතම නමින් පෙරහන්න"
18991 #, fuzzy
18992 #~| msgid "Tracking report"
18993 #~ msgid "Taking you to %s."
18994 #~ msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
18996 #, fuzzy
18997 #~| msgid "Authentication"
18998 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18999 #~ msgstr "සත්‍යාපනය"
19001 #, fuzzy
19002 #~| msgid "Generate password"
19003 #~ msgid "MySQL native password"
19004 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
19006 #, fuzzy
19007 #~| msgid "Change password"
19008 #~ msgid "SHA256 password"
19009 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19011 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19012 #~ msgstr "MySQL 4.0 අනුකූල"
19014 #~ msgid ""
19015 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19016 #~ "library!"
19017 #~ msgstr "අක්ෂර කට්ටල හැරවීම් පුස්තකාලය නොමැතිව ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය හැරවීම කල නොහැක!"
19019 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19020 #~ msgstr "Drizzle සබඳතා පුස්තකාලය ඇරඹිය නොහැකි විය!"
19022 #~ msgid "Add Index"
19023 #~ msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
19025 #~ msgid "Error in Processing Request"
19026 #~ msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය"
19028 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
19029 # Terms - ICTA
19030 #~ msgid "Adding Primary Key"
19031 #~ msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරමින්"
19033 #~ msgid "Outer Ring"
19034 #~ msgstr "පිටත කවය"
19036 #~ msgid "Change Password"
19037 #~ msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
19039 #, fuzzy
19040 #~| msgid "Server port"
19041 #~ msgid "Send Error Report"
19042 #~ msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
19044 #~ msgid "Select All"
19045 #~ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
19047 #~ msgid "Database export options"
19048 #~ msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
19050 #~ msgid "Database(s):"
19051 #~ msgstr "දත්තගබඩා(ව):"
19053 #~ msgid "Table(s):"
19054 #~ msgstr "වගු(ව):"
19056 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19057 #~ msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
19059 #~ msgid "Generate Password:"
19060 #~ msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න:"
19062 #~ msgid "Current Server:"
19063 #~ msgstr "වත්මන් සේවාදායකය:"
19065 #~ msgid "Edit Privileges"
19066 #~ msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න"
19068 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19069 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> විකල්ප:"
19071 #~ msgid "Relational display column"
19072 #~ msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
19074 #~ msgid "Add unique index"
19075 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19077 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19078 #~ msgstr "SPATIAL මූලය එක් කරන්න"
19080 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19081 #~ msgstr "FULLTEXT මූලය එක් කරන්න"
19083 #~ msgid "Begin"
19084 #~ msgstr "අරඹන්න"
19086 #~ msgid "BEGIN CUT"
19087 #~ msgstr "BEGIN CUT"
19089 #~ msgid "END CUT"
19090 #~ msgstr "END CUT"
19092 #~ msgid "BEGIN RAW"
19093 #~ msgstr "BEGIN RAW"
19095 #~ msgid "END RAW"
19096 #~ msgstr "END RAW"
19098 #~ msgid "Unclosed quote"
19099 #~ msgstr "නොවසන ලද උද්ධරනය"
19101 #~ msgid "Invalid Identifer"
19102 #~ msgstr "වලංගු නොවන හඳුන්වනය"
19104 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19105 #~ msgstr "නොදන්නා විරාම අකුරු වැල"
19107 #~ msgid "Add user"
19108 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
19110 #~ msgid "Export Method:"
19111 #~ msgstr "අපනයන ක්‍රමය:"
19113 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19114 #~ msgstr "ජ්‍යාමිතික නිරූපණයට දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
19116 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19117 #~ msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය (පූර්ණ පෙළ සමඟින්)"
19119 #~ msgid "Uncheck All"
19120 #~ msgstr "කතිර කොටුගත කිරීම ඉවත් කරන්න"
19122 #~ msgid "Generated by:"
19123 #~ msgstr "උත්පාදනය කරන ලද්දේ:"
19125 #~ msgid "Row Statistics:"
19126 #~ msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන:"
19128 #~ msgid "Space usage:"
19129 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය:"
19131 #~ msgid "Showing tables:"
19132 #~ msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
19134 #~ msgid "(Enabled)"
19135 #~ msgstr "(සක්‍රිය)"
19137 #~ msgid "(Disabled)"
19138 #~ msgstr "(අක්‍රිය)"
19140 #, fuzzy
19141 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19142 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19143 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19145 #, fuzzy
19146 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19147 #~ msgid "Disable foreign key check"
19148 #~ msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
19150 #, fuzzy
19151 #~| msgid "Reloading Privileges"
19152 #~ msgid "Realign Privileges"
19153 #~ msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
19155 #~ msgid "Replace table data with file"
19156 #~ msgstr "වගුවේ දත්ත ගොනුවෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
19158 #~ msgid "Customize query window options"
19159 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුව සඳහා වූ විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
19161 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19162 #~ msgstr "(තනි වගුවක දත්ත ඇතුලත් කරමින් වාර්තාවක් සාදයි)"
19164 #, fuzzy
19165 #~| msgid "Please select a database"
19166 #~ msgid "Please select a database."
19167 #~ msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාවක් තෝරන්න"
19169 #, fuzzy
19170 #~| msgid "Autoextend increment"
19171 #~ msgid "auto_increment"
19172 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
19174 #~ msgid "Save position"
19175 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19177 #, fuzzy
19178 #~| msgid "Save position"
19179 #~ msgid "Save positions as"
19180 #~ msgstr "ස්ථාපිතය සුරකින්න"
19182 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19183 #~ msgstr "%1$s නොදන්නා භාෂාවකි."
19185 #, fuzzy
19186 #~| msgid "Display databases as a list"
19187 #~ msgid "Disable database expansion"
19188 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19190 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19191 #~ msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්න"
19193 #, fuzzy
19194 #~| msgid "Table structure"
19195 #~ msgid "Table Structure"
19196 #~ msgstr "වගු සැකිල්ල"
19198 #~ msgid "Show data row(s)."
19199 #~ msgstr "දත්ත පේළි(ය) පෙන්වන්න."
19201 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19202 #~ msgstr "වම් මෙනුව පෙන්වන්න/සඟවන්න"
19204 #~ msgctxt "Inline edit query"
19205 #~ msgid "Inline"
19206 #~ msgstr "පේළිගත"
19208 #, fuzzy
19209 #~| msgid "after %s"
19210 #~ msgid "after"
19211 #~ msgstr "%s ට පසු"
19213 #~ msgid "Mode:"
19214 #~ msgstr "ප්‍රකාරය:"
19216 #~ msgid "horizontal"
19217 #~ msgstr "තිරස්"
19219 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19220 #~ msgstr "තිරස් (rotated headers)"
19222 #~ msgid "vertical"
19223 #~ msgstr "සිරස්"
19225 #~ msgid "Default display direction"
19226 #~ msgstr "පෙරනිමි දර්ශන දිශාව"
19228 #, fuzzy
19229 #~| msgid ""
19230 #~| "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19231 #~| "browsing a table"
19232 #~ msgid ""
19233 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19234 #~ "browsing a table."
19235 #~ msgstr "වගුවක් පිරික්සීමේදී දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීමට ඉඩ ලබා දෙන්නේද යන්න සඳහන් කරයි"
19237 #~ msgid "Show display direction"
19238 #~ msgstr "දර්ශන දිශාව තෝරාගැනීම පෙන්වන්න"
19240 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19241 #~ msgstr "කරුණාකර %s වගුව සඳහා ඛණ්ඩාංක අගයන් සිටුවන්න"
19243 #~ msgid "At End of Table"
19244 #~ msgstr "වගුව අවසනදී"
19246 #~ msgid "After %s"
19247 #~ msgstr "%s ට පසු"
19249 #~ msgid "Display errors"
19250 #~ msgstr "දෝෂ පෙන්වන්න"
19252 #~ msgid "Redraw"
19253 #~ msgstr "නැවත අඳින්න"
19255 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19256 #~ msgstr "මෙම පිටුවේ වගු කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
19258 #, fuzzy
19259 #~| msgid "Invalid export type"
19260 #~ msgid "Dia export page"
19261 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19263 #, fuzzy
19264 #~| msgid "Invalid export type"
19265 #~ msgid "EPS export page"
19266 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19268 #, fuzzy
19269 #~| msgid "Invalid export type"
19270 #~ msgid "SVG export page"
19271 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19273 #~ msgid "Relation deleted"
19274 #~ msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
19276 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19277 #~ msgstr "SQL විමසුම් උත්පතන කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න."
19279 #~ msgid "Edit in window"
19280 #~ msgstr "කවුළුව තුල සංස්කරණය කරන්න"
19282 #, fuzzy
19283 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19284 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19285 #~ msgstr "නව විමසුම් කවුළුවක් අරින විට පෙන්වන ටැබය"
19287 #~ msgid "Default query window tab"
19288 #~ msgstr "පෙරනිමි විමසුම් කවුළු ටැබය"
19290 #, fuzzy
19291 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19292 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19293 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස(පික්සල් වලින්)"
19295 #~ msgid "Query window height"
19296 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ උස"
19298 #, fuzzy
19299 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19300 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19301 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල (pixel වලින්)"
19303 #~ msgid "Query window width"
19304 #~ msgstr "විමසුම් කවුළුවේ පළල"
19306 #~ msgid "Show dimension of tables"
19307 #~ msgstr "වගු වල මාන පෙන්වන්න"
19309 #~ msgid "Import files"
19310 #~ msgstr "ගොනු ආනයනය"
19312 #~ msgid "SQL history:"
19313 #~ msgstr "SQL ඉතිහාසය:"
19315 #~ msgid "File doesn't exist"
19316 #~ msgstr "ගොනුව නොපවතියි"
19318 #, fuzzy
19319 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19320 #~ msgid "Plugin is disabled"
19321 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19323 #, fuzzy
19324 #~| msgid "Customize main panel"
19325 #~ msgid "Unlink with main panel"
19326 #~ msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
19328 #, fuzzy
19329 #~| msgid "No index defined!"
19330 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19331 #~ msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
19333 #, fuzzy
19334 #~| msgid "Export type"
19335 #~ msgid "eps export page"
19336 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
19338 #, fuzzy
19339 #~| msgid "Invalid export type"
19340 #~ msgid "pdf export page"
19341 #~ msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
19343 #~ msgid ""
19344 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19345 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19346 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19347 #~ "use the server charting features however."
19348 #~ msgstr ""
19349 #~ "phpMyAdmin මඟින් දත්තගබඩා ලොගයන් විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා අත්‍යාවශ්‍ය අංගයක් වන වගුවක් තුලට "
19350 #~ "දත්ත ලොගගත කිරීමේ හැකියාව ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ නොමැත. වගුවක් තුලට දත්ත ලොගගත "
19351 #~ "කිරීම MySQL 5.1.6 හෝ පසු අනුවාදයක සිදු කල හැක. කෙසේ නමුත් ඔබට සේවාදායකයේ ප්‍රස්ථාර "
19352 #~ "විශේෂාංග භාවිතා කල හැක."
19354 #, fuzzy
19355 #~| msgid "Click to sort."
19356 #~ msgid "Click to sort"
19357 #~ msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
19359 #, fuzzy
19360 #~| msgid "Total"
19361 #~ msgid "Total "
19362 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19364 #, fuzzy
19365 #~| msgid "Table Search"
19366 #~ msgid " bookmarks, "
19367 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19369 #, fuzzy
19370 #~| msgid "Select two columns"
19371 #~ msgid "Select one ..."
19372 #~ msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
19374 #, fuzzy
19375 #~| msgid "Add unique index"
19376 #~ msgid "Add unique/primary index"
19377 #~ msgstr "අනන්‍ය මූලය එක් කරන්න"
19379 #, fuzzy
19380 #~| msgid "Move columns"
19381 #~ msgid "Have unique columns"
19382 #~ msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
19384 #, fuzzy
19385 #~| msgid "The user %s already exists!"
19386 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19387 #~ msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
19389 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19390 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19392 #~ msgid "Create a page"
19393 #~ msgstr "නව පිටුවක් සාදන්න"
19395 #~ msgid "Automatic layout based on"
19396 #~ msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැලැසුම සඳහා පදනම් කර ගත යුත්තේ"
19398 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19399 #~ msgstr "අන්‍ය මූල"
19401 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19402 #~ msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
19404 #~ msgid "Select Tables"
19405 #~ msgstr "වගු තෝරන්න"
19407 #~ msgid ""
19408 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19409 #~ "like to delete those references?"
19410 #~ msgstr "වත්මන් පිටුවේ තව දුරටත් නොපවතින වගු වෙත යොමු ඇත. එම යොමු ඉවත් කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
19412 #, fuzzy
19413 #~| msgid ""
19414 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19415 #~| "cookie authentication."
19416 #~ msgid ""
19417 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19418 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19419 #~ msgstr ""
19420 #~ "කුකී සත්‍යාපනය සඳහා අවශ්‍ය mcrypt නොමැති අවස්ථාවකදී පෙන්වන අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
19422 #~ msgid "mcrypt warning"
19423 #~ msgstr "mcrypt අනතුරු ඇඟවීම"
19425 #, fuzzy
19426 #~| msgid "Edit or export relational schema"
19427 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19428 #~ msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
19430 #~ msgid "Page has been created."
19431 #~ msgstr "පිටුව සාදන ලදි"
19433 #, fuzzy
19434 #~| msgid "Page creation failed"
19435 #~ msgid "Page creation has failed!"
19436 #~ msgstr "පිටුව සෑදීම අසමත් විය"
19438 #~ msgid "Page:"
19439 #~ msgstr "පිටුව:"
19441 #~ msgid "Import from selected page."
19442 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු ආනයනය කරන්න."
19444 #, fuzzy
19445 #~| msgid "Export to selected page"
19446 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19447 #~ msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න"
19449 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19450 #~ msgstr "mcrypt හි Blowfish භාවිතා කිරීම අසමත් විය!"
19452 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19453 #~ msgstr "ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න"
19455 #~ msgid ""
19456 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19457 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19458 #~ "block cross-window updates."
19459 #~ msgstr ""
19460 #~ "ඉලක්කගත බ්‍රව්සර කවුලුව යාවත්කාලීන කල නොහැක. ඔබ එහි මව් කවුලුව වසා තිබීම හෝ ඔබගේ බ්‍"
19461 #~ "රව්සරයේ ආරක්ෂක සැකසුම් අන්තර් කවුළු යාවත්කාලීන කිරීම් අවහිර කරන ලෙස සකසා තිබීම මීට හේතු විය "
19462 #~ "හැක."
19464 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19465 #~ msgstr "පෙරනිමිය ලෙස ද්වීමය දත්ත HEX ලෙස පෙන්වන්න."
19467 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19468 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණයට සම්බන්ද වීම අසමත් විය!"
19470 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19471 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනයෙන් ඉවත් වන්න"
19473 #~ msgid "Validate SQL"
19474 #~ msgstr "SQL සත්‍යාපනය"
19476 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19477 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය අක්‍රීය කර ඇත"
19479 #~ msgid "SOAP extension not found"
19480 #~ msgstr "SOAP දිගුව හමු නොවිණි"
19482 #~ msgid "SQL Validator"
19483 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය"
19485 #, fuzzy
19486 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19487 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19488 #~ msgstr "SQL වලංගු කරණය සක්‍රීය කිරීම අවශ්‍ය වේ"
19490 #, fuzzy
19491 #~| msgid ""
19492 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19493 #~| "installed"
19494 #~ msgid ""
19495 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19496 #~ "installed."
19497 #~ msgstr ""
19498 #~ "[strong]අවවාදයයි:[/strong] PHP SOAP ස්ථාපනය කර තිබීම හෝ PHP SOAP දිගුව අවශ්‍යයි"
19500 #, fuzzy
19501 #~| msgid ""
19502 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19503 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19504 #~ msgid ""
19505 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19506 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19507 #~ msgstr ""
19508 #~ "ඔබට සාදා ගත් භාවිත නාමයක් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න (නැත්නම් පෙරනිමි අගය වන "
19509 #~ "[kbd]anonymous[/kbd] භාවිතා කෙරේ)"
19511 #~ msgid "Validated SQL"
19512 #~ msgstr "තහවුරු කරන ලද SQL"
19514 #~ msgid ""
19515 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19516 #~ msgstr "<b>ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:</b>"
19518 #, fuzzy
19519 #~| msgid ""
19520 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19521 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19522 #~ msgid ""
19523 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19524 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19525 #~ msgstr ""
19526 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19527 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19529 #, fuzzy
19530 #~| msgid ""
19531 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19532 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19533 #~ msgid ""
19534 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19535 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19536 #~ msgstr ""
19537 #~ "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
19538 #~ "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19540 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
19541 #~ msgstr "Drizzle සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19543 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19544 #~ msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැකි විය"
19546 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19547 #~ msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි"
19549 #~ msgid "Edit title and labels"
19550 #~ msgstr "මාතෘකාව සහ ලේබල සංස්කරණය කරන්න"
19552 #~ msgid "Edit chart"
19553 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය සංස්කරණය කරන්න"
19555 #~ msgid "Series"
19556 #~ msgstr "ශ්‍රේණි"
19558 #~ msgid "Reload Database"
19559 #~ msgstr "දත්තගබඩාව පූරණය"
19561 #~ msgid "Table must have at least one column"
19562 #~ msgstr "වගුවේ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් තිබිය යුතුයි"
19564 #~ msgid "Insert Table"
19565 #~ msgstr "වගු ඇතුලත් කරන්න"
19567 #~ msgid "Hide indexes"
19568 #~ msgstr "සුචි සඟවන්න"
19570 #~ msgid "Show indexes"
19571 #~ msgstr "සුචි පෙන්වන්න"
19573 #~ msgid "Query results"
19574 #~ msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල"
19576 #~ msgid "Add columns"
19577 #~ msgstr "තීරයන් එක් කරන්න"
19579 #~ msgid "Skip next"
19580 #~ msgstr "ඊළඟ මඟහරින්න"
19582 #~ msgid "bzipped"
19583 #~ msgstr "bzipp කරන ලද"
19585 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19586 #~ msgstr "තෝරාගත් අපනයන වර්ගය ගොනුව තුල සුරැකිය යුතුයි!"
19588 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19589 #~ msgstr "කුමන PHP දිගුව භාවිතා කල යුතුද යන්න. mysqli සහය ඇත්නම් එය භාවිතා කල යුතුය"
19591 #~ msgid "PHP extension to use"
19592 #~ msgstr "භාවිතා කල යුතු PHP දිගුව"
19594 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19595 #~ msgstr "එහි කාර්යක්ෂමතාව හේතු කොටගෙන ඔබ mysqli භාවිතා කල යුතුය."
19597 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19598 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලබාගැනීම සඳහා SQL විධානය"
19600 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19601 #~ msgstr "SHOW DATABASES විධානය"
19603 #, fuzzy
19604 #~| msgctxt "Create new column"
19605 #~| msgid "New"
19606 #~ msgid "New"
19607 #~ msgstr "නව තීරයක්"
19609 #, fuzzy
19610 #~| msgid "Version check"
19611 #~ msgid "Version check proxy url"
19612 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19614 #, fuzzy
19615 #~| msgid "Version check"
19616 #~ msgid "Version check proxy username"
19617 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19619 #, fuzzy
19620 #~| msgid "Version check"
19621 #~ msgid "Version check proxy password"
19622 #~ msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
19624 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19625 #~ msgstr "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස වගු විස්තරය පෙන්වන්න"
19627 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19628 #~ msgstr "%1$s වගුව සාදන ලදි."
19630 #~ msgid "This is not a number!"
19631 #~ msgstr "මෙය අංකයක් නොවේ!"
19633 #~ msgid "Inline edit of this query"
19634 #~ msgstr "මෙම විමසුමේ පේළිගත සංස්කරණය"
19636 #, fuzzy
19637 #~| msgid "Find:"
19638 #~ msgid "Find"
19639 #~ msgstr "සොයන්න:"
19641 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19642 #~ msgstr "සියලු වගු එකම ප්‍රමාණයෙන් පෙන්වන්න"
19644 #~ msgid "Headers every %s rows"
19645 #~ msgstr "ශීර්ෂක, පේළි %s කට වරක්"
19647 #, fuzzy
19648 #~| msgid "Table Search"
19649 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19650 #~ msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
19652 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19653 #~ msgstr "මෙම ස්ථානය පසු කිරීම සඳහා කුකීස් - Cookies සක්‍රිය කල යුතුයි."
19655 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19656 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කිරීම/අනුපිලිවෙල සකස් කිරීම"
19658 #~ msgid "Open Document"
19659 #~ msgstr "Open Document"
19661 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19662 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව පෙන්වීමේදී වගු ගණන් කරන්න"
19664 #~ msgid "Count tables"
19665 #~ msgstr "වගු ගණන් කරන්න"
19667 #~ msgid ""
19668 #~ "For further information about replication status on the server, please "
19669 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
19670 #~ msgstr ""
19671 #~ "සේවාදායකයේ අනුරූකරණ තත්වය පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර <a href=\"#replication"
19672 #~ "\">අනුරූකරණ අංශය</a> වෙත යන්න."
19674 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19675 #~ msgstr "වගුව හිස් ය!"
19677 #, fuzzy
19678 #~| msgid "General relation features"
19679 #~ msgid "General relation features:"
19680 #~ msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
19682 #~ msgid "Live traffic chart"
19683 #~ msgstr "සජීවී දත්ත හුවමාරු ප්‍රස්තාරය"
19685 #~ msgid "Live conn./process chart"
19686 #~ msgstr "සජීවී සබඳතා/ක්‍රියාවලි ප්‍රස්තාරය"
19688 #~ msgid "Live query chart"
19689 #~ msgstr "සජීවී විමසුම් ප්‍රස්තාරය"
19691 #~ msgid "Number of rows"
19692 #~ msgstr "පේළි ගණන"
19694 #~ msgid "Columns enclosed by"
19695 #~ msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
19697 #~ msgid "Columns escaped by"
19698 #~ msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
19700 #~ msgid "Replace NULL by"
19701 #~ msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
19703 #~ msgid "Lines terminated by"
19704 #~ msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
19706 #~ msgid "ltr"
19707 #~ msgstr "ltr"
19709 #~ msgid "Software"
19710 #~ msgstr "මෘදුකාංගය"
19712 #~ msgid "Software version"
19713 #~ msgstr "මෘදුකාංග අනුවාදය"
19715 #~ msgid "Width"
19716 #~ msgstr "පළල"
19718 #~ msgid "Save to file"
19719 #~ msgstr "ගොනුවකට සුරකින්න"
19721 #~ msgid "Total count"
19722 #~ msgstr "මුළු එකතුව"
19724 #~ msgid ""
19725 #~ "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored "
19726 #~ "with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19727 #~ msgstr ""
19728 #~ "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
19729 #~ "සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
19731 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
19732 #~ msgstr "තිරය යාවත්කාලින කිරීම වේගවත් කරන්න"
19734 #~ msgid "Enable Ajax"
19735 #~ msgstr "Ajax සක්‍රිය කරන්න"
19737 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19738 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට යැවුණු KiB"
19740 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19741 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ලැබුණු KiB"
19743 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19744 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තදබදය (KiB වලින්)"
19746 #~ msgid "Connections since last refresh"
19747 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට සබැඳුම්"
19749 #~ msgid "Questions since last refresh"
19750 #~ msgstr "අවසන් යාවත්කාලින කිරීමේ සිට ප්‍රශ්න"
19752 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19753 #~ msgstr "ප්‍රශ්න (සේවාදායකය විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලද ප්‍රකාශ)"
19755 #~ msgid "Runtime Information"
19756 #~ msgstr "ධාවන කාල තොරතුරු"
19758 #, fuzzy
19759 #~| msgid "Number of rows:"
19760 #~ msgid "Number of data points: "
19761 #~ msgstr "පේළි ගණන:"
19763 #~ msgid "Refresh rate: "
19764 #~ msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව: "
19766 #~ msgid "Run analyzer"
19767 #~ msgstr "විශ්ලේශකය ක්‍රියාත්මක කරවන්න"
19769 #~ msgid "Show more actions"
19770 #~ msgstr "තවත් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
19772 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19773 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp;තීර(ය) සූචියට එක් කරන්න"
19775 #~ msgid "Synchronize"
19776 #~ msgstr "සමමුහුර්ත කරන්න"
19778 #~ msgid "Source database"
19779 #~ msgstr "මූලාශ්‍ර දත්ත ගබඩාව"
19781 #~ msgid "Difference"
19782 #~ msgstr "වෙනස"
19784 #~ msgid "Click to select"
19785 #~ msgstr "තේරීමට ක්ලික් කරන්න"
19787 #~ msgid "Synchronize databases with master"
19788 #~ msgstr "දත්තගබඩාවන් ප්‍රධාන සේවාදායකය සමඟ සමමුහුර්තනය කරන්න"
19790 #~ msgid "Could not connect to the source"
19791 #~ msgstr "මූලාශ්‍රය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
19793 #~ msgid "Structure Synchronization"
19794 #~ msgstr "සැකිල්ල සමමුහුර්ත කරණය"
19796 #~ msgid "Data Synchronization"
19797 #~ msgstr "දත්ත සමමුහුර්ත කරණය"
19799 #~ msgid "not present"
19800 #~ msgstr "නොමැති"
19802 #~ msgid "Structure Difference"
19803 #~ msgstr "ආකෘති වෙනස"
19805 #~ msgid "Data Difference"
19806 #~ msgstr "දත්ත වෙනස"
19808 #~ msgid "Remove index(s)"
19809 #~ msgstr "සුචි(ය) ඉවත් කරන්න"
19811 #~ msgid "Apply index(s)"
19812 #~ msgstr "සුචි(ය) යොදන්න"
19814 #~ msgid "Update row(s)"
19815 #~ msgstr "පේළි(ය) යාවත්කාලීන කරන්න"
19817 #~ msgid "Insert row(s)"
19818 #~ msgstr "පේළි(ය) ඇතුල් කරන්න"
19820 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
19821 #~ msgstr "ඉලක්කගත වගුවෙන් සියලුම පෙර තීරු ඉවත් කිරීමට‍ ඔබ කැමතිද?"
19823 #~ msgid "Apply Selected Changes"
19824 #~ msgstr "තෝරාගත් වෙනස්කම් යොදන්න"
19826 #~ msgid "Synchronize Databases"
19827 #~ msgstr "දත්තගබඩා සමමුහුර්ත කරන්න"
19829 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
19830 #~ msgstr "ඉලක්ක දත්තගබඩා මූලාශ්‍ර දත්තගබඩා සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත"
19832 #~ msgid "Enter manually"
19833 #~ msgstr "අතින් ඇතුල් කරන්න"
19835 #~ msgid "Current connection"
19836 #~ msgstr "වත්මන් සම්බන්ධතාව"
19838 #~ msgid "Socket"
19839 #~ msgstr "සොකට්"
19841 #~ msgid ""
19842 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
19843 #~ "Source database will remain unchanged."
19844 #~ msgstr ""
19845 #~ "ඉලක්ක දත්තගබඩාව මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව සමඟ සම්පූර්ණයෙන් සමමුහුර්ත වෙයි. මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව "
19846 #~ "නොවෙනස්ව පවතියි."
19848 #, fuzzy
19849 #~| msgid "New"
19850 #~ msgctxt "Crate new trigger"
19851 #~ msgid "New"
19852 #~ msgstr "නව"
19854 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19855 #~ msgstr "<b >frame සහය ඇති</b> බ්‍රව්සර සමග phpMyAdmin වඩා හොඳින් ක්‍රියා කරයි."
19857 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
19858 #~ msgstr "දත්තගබඩා පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
19860 #~ msgid "Display databases in a tree"
19861 #~ msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වන්න"
19863 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
19864 #~ msgstr "සියලු දත්ත ගබඩා එකවර පෙන්වීමට මෙය අක්‍රීය කරන්න"
19866 #~ msgid "Use light version"
19867 #~ msgstr "සැහැල්ලු අනුවාදය භාවිතා කරන්න"
19869 #~ msgid ""
19870 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
19871 #~ msgstr "යාත්‍රණ රාමුවේ හා දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
19873 #~ msgid ""
19874 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
19875 #~ "comment and the real name"
19876 #~ msgstr ""
19877 #~ "මෙවලම් ඉඟිය සක්‍රීය කර සහ දත්තගබඩා විස්තරය සිටුවා ඇත්නම්, මෙය දත්තගබඩා විස්තරය සහ නම "
19878 #~ "හුවමාරුකර පෙන්වයි"
19880 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
19881 #~ msgstr "දත්තගබඩාවේ නම වෙනුවට එහි විස්තරය පෙන්වන්න"
19883 #~ msgid ""
19884 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
19885 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
19886 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
19887 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
19888 #~ msgstr ""
19889 #~ "මෙය [kbd]nested[/kbd] වෙත සිටවූ විට, වගුවේ අන්වර්ථ නාමය යොදා ගැනෙනුයේ "
19890 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] අගය අනුව වගු වෙන්කිරීමට/කාණ්ඩගත කිරීමට පමණි. එම "
19891 #~ "නිසා කාණ්ඩය පමණක් අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වෙන අතර, වගු නාමයන් නොවෙනස්ව පවතී"
19893 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
19894 #~ msgstr "වගුවේ නම වෙනුවට විස්තරය පෙන්වන්න"
19896 #~ msgctxt "short form"
19897 #~ msgid "Create table"
19898 #~ msgstr "වගුවක් සාදන්න"
19900 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19901 #~ msgid "en"
19902 #~ msgstr "en"
19904 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19905 #~ msgid "en"
19906 #~ msgstr "en"
19908 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19909 #~ msgid "en"
19910 #~ msgstr "en"
19912 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19913 #~ msgid "en"
19914 #~ msgstr "en"
19916 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19917 #~ msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
19919 #~ msgid "DocSQL"
19920 #~ msgstr "DocSQL"
19922 #~ msgid "Privileges for all users"
19923 #~ msgstr "සියලුම භාවිතා කරන්නන් සඳහා වරප්‍රසාද"
19925 #~ msgid "PDF"
19926 #~ msgstr "PDF"
19928 #~ msgid "PHP array"
19929 #~ msgstr "PHP ආරාව"
19931 #~ msgid "Usage"
19932 #~ msgstr "භාවිතය"
19934 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
19935 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය ලොකු/කුඩා කර බැලීමට මූසිකයේ රෝදය භාවිතා කරන්න."
19937 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
19938 #~ msgstr "ප්‍රස්ථාරය මත එහා මෙහා යාමට මූසිකය භාවිතා කර අදින්න."
19940 #, fuzzy
19941 #~| msgid "Linestring"
19942 #~ msgid "String"
19943 #~ msgstr "රේඛාව"
19945 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
19946 #~ msgstr "phpMyAdmin භාවිතයට පෙර \"./config\" ඩිරෙක්ටරිය ඉවත් කරන්න!"
19948 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
19949 #~ msgstr "ලියකියවිලි වෙනුවට උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19951 #~ msgid "Show help button"
19952 #~ msgstr "උදවු බොත්තම පෙන්වන්න"
19954 #~ msgid "The remaining columns"
19955 #~ msgstr "ඉතිරි තීර"
19957 #~ msgid ""
19958 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
19959 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
19960 #~ "contain."
19961 #~ msgstr ""
19962 #~ "බහු-ප්‍රකාශ විමසුමකදී එක් එක් ප්‍රකාශය සඳහා එම ප්‍රකාශය බලපෑ පේළි ගණන පෙන්වන්න. ප්‍රකාශයක් "
19963 #~ "තුල තිබිය හැකි විමසුම් ගණන සම්බන්ධ පෙරනිමි අගයන් සඳහා libraries/import.lib.php බලන්න."
19965 #, fuzzy
19966 #~| msgid "Data only"
19967 #~ msgid "Dates only."
19968 #~ msgstr "දත්ත පමණයි"
19970 #~ msgid ""
19971 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
19972 #~ "keep the text field empty"
19973 #~ msgstr ""
19974 #~ "හැකිනම් \"නව දත්තගබඩාවක් සාදන්න\" පෝරමයේ දත්තගබඩාව සඳහා නමක් යෝජනා කරන්න. එසේත් "
19975 #~ "නැතිනම් පෙළ ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තබන්න"
19977 #~ msgid "Suggest new database name"
19978 #~ msgstr "නව දත්තගබඩා සඳහා නම් යෝජනා කරන්න"
19980 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
19981 #~ msgstr "තොරතුරු, අනතුරු ඇඟවීම් හා දෝෂ පිළිබඳ පණිවිඩ සඳහා අයිකන භාවිතා කරන්න"
19983 #~ msgid "Iconic errors"
19984 #~ msgstr "අයිකන සහිත දෝෂ"
19986 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
19987 #~ msgstr "දර්ශනය කිරීමට පහසු ටැබ පෙන්වන්න"
19989 #~ msgid "Light tabs"
19990 #~ msgstr "සැහැල්ලු ටැබ"
19992 #~ msgid "Use icons on main page"
19993 #~ msgstr "ප්‍රධාන පිටුවේ අයිකන භාවිතා කරන්න"
19995 #~ msgid ""
19996 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
19997 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
19998 #~ msgstr ""
19999 #~ "ඔබගේ pma_* වගු යාවත්කාලීන බව දන්නේ නම් අක්‍රීය කරන්න. මෙමගින් අනුකූලතා පරීක්ෂාවන් නවතන "
20000 #~ "අතර එමගින් කාර්ය සාධනය ඉහල නංවයි"
20002 #~ msgid ""
20003 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20004 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20005 #~ "will not refresh automatically."
20006 #~ msgstr ""
20007 #~ "ඔබගේ බවුසරයේ Javascript සහය නැත/අක්‍රිය කර ඇත. එබැවින් යම් phpMyAdmin විශේෂාංග අක්‍"
20008 #~ "රිය වී ඇත. උදාහරණයක් ලෙස යාත්‍රණ රාමුව ස්වයංක්‍රියව යාවත්කාලීන නොවේ."
20010 #~ msgid "Add a value"
20011 #~ msgstr "අගයක් එක් කරන්න"
20013 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20014 #~ msgstr "ඈඳූ අගයන් \"Length/Values\" ක්ෂේත්‍රය තුලට පිටපත් කරන්න"
20016 #, fuzzy
20017 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20018 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය අක්‍රීයයි."
20020 #, fuzzy
20021 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20022 #~ msgstr "%s.%s හි %s වන අනුවාදය සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
20024 #, fuzzy
20025 #~ msgctxt "Correctly setup"
20026 #~ msgid "OK"
20027 #~ msgstr "OK"
20029 #, fuzzy
20030 #~ msgid "All users"
20031 #~ msgstr "භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20033 #, fuzzy
20034 #~ msgid "All hosts"
20035 #~ msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
20037 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20038 #~ msgstr "Blog streaming සේවාදායකයක් සකස් කර නැත!"
20040 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20041 #~ msgstr "දුරස්ථ URL විවෘත කිරීම අසමත් විය"
20043 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20044 #~ msgstr "ඔබ බ්ලොබ් repository අක්‍රීය කිරීමටයි සැරසෙන්නේ!"
20046 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20047 #~ msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
20049 #~ msgid "PBMS error"
20050 #~ msgstr "PBMS දෝෂය"
20052 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20053 #~ msgstr "PBMS සම්බන්ධතාවය අසමත් විය:"
20055 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20056 #~ msgstr "PBMS BLOB තොරතුරු ලබාගැනීම අසමත් විය:"
20058 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20059 #~ msgstr "BLOB අන්තර්ගත-ප්‍රකාරය ලබාගැනීම අසමත් විය"
20061 #~ msgid "View image"
20062 #~ msgstr "දසුන නරඹන්න"
20064 #~ msgid "Play audio"
20065 #~ msgstr "Play audio"
20067 #~ msgid "View video"
20068 #~ msgstr "වීඩියෝ නරඹන්න"
20070 #~ msgid "Download file"
20071 #~ msgstr "ගොනුව බාගත කරන්න"
20073 #~ msgid "Could not open file: %s"
20074 #~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය: %s"
20076 #~ msgctxt "Create none database for user"
20077 #~ msgid "None"
20078 #~ msgstr "කිසිවක් නැත"
20080 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20081 #~ msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන"
20083 #~ msgid "Click to unselect"
20084 #~ msgstr "තේරීම අවලංගු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
20086 #~ msgid "Modify an index"
20087 #~ msgstr "සූචිය වෙනස් කරන්න"
20089 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20090 #~ msgstr "Column count has to be larger than zero."
20092 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20093 #~ msgstr "+ ඇතුලත් කිරීම නැවත අරඹා අලුත් අගයක් එකතු කරන්න"
20095 #~ msgid "Create Table"
20096 #~ msgstr "වගුව සාදන්න"
20098 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20099 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20101 #~ msgid "Create table on database %s"
20102 #~ msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
20104 #~ msgid "Data Label"
20105 #~ msgstr "ලේබලය"
20107 #~ msgid "Location of the text file"
20108 #~ msgstr "පාඨ ගොනුවෙහි පිහිටුම"
20110 #~ msgid "MySQL charset"
20111 #~ msgstr "MySQL අක්ෂර කට්ටලය"
20113 #~ msgid "MySQL client version"
20114 #~ msgstr "MySQL සේවාලාභියාගේ අනුවාදය"
20116 #~ msgid "memcached usage"
20117 #~ msgstr "අවකාශ භාවිතය"
20119 #~ msgid "% open files"
20120 #~ msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
20122 #~ msgid "% connections used"
20123 #~ msgstr "සම්බන්ධතා"
20125 #~ msgid "% aborted connections"
20126 #~ msgstr "SSL සම්බන්දතාවක් යොදා ගැනීමට බල කරන්න"
20128 #~ msgid "CPU Usage"
20129 #~ msgstr "භාවිතය"
20131 #~ msgid "Swap Usage"
20132 #~ msgstr "භාවිතය"
20134 #~ msgctxt "PDF"
20135 #~ msgid "page"
20136 #~ msgstr "පිටු"
20138 #~ msgid "Inline Edit"
20139 #~ msgstr "පේළිගත සංස්කරණය"
20141 #~ msgid "Previous"
20142 #~ msgstr "පෙර"
20144 #~ msgid "Next"
20145 #~ msgstr "මීලඟ"
20147 #~ msgid "Create event"
20148 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20150 #~ msgid "Create trigger"
20151 #~ msgstr "දසුනක් සාදන්න"
20153 #~ msgid ""
20154 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20155 #~ "directory %s."
20156 #~ msgstr ""
20157 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20158 #~ "directory %s."
20160 #~ msgid "Switch to"
20161 #~ msgstr "මාරු වන්න"
20163 #~ msgid "settings"
20164 #~ msgstr "සිටුවම්"
20166 #~ msgid "Refresh rate:"
20167 #~ msgstr "අලුත් කරන්න"
20169 #~ msgid "Server traffic"
20170 #~ msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම"
20172 #~ msgid "Value too long in the form!"
20173 #~ msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
20175 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20176 #~ msgstr "අපනයන වර්ගය"
20178 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20179 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20181 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20182 #~ msgstr "row(s) starting from record #"
20184 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20185 #~ msgstr "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20187 #~ msgid ""
20188 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20189 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20190 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20191 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20192 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20193 #~ "everything is fine."
20194 #~ msgstr ""
20195 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20196 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20197 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20198 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20199 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20200 #~ "everything is fine."
20202 #~ msgid "Dropping Procedure"
20203 #~ msgstr "ක්‍රියාපටිපාටිය හලමින්"
20205 #~ msgid "Theme / Style"
20206 #~ msgstr "තේමාව / ශෛලිය"
20208 #~ msgid "seconds"
20209 #~ msgstr "තත්පර"
20211 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20212 #~ msgstr "විමසුම් සඳහා ගතවූ කාල සැසඳිම (මයික්‍රෝ තත්පර)"
20214 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20215 #~ msgstr "ප්‍රස්තාර සඳහා GD දිගුව අවැසිය."
20217 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20218 #~ msgstr "ප්‍රස්තාරයේ මෙවලම් ඉඟි සඳහා JSON කේතාංකනය අවැසිය."
20220 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20221 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20223 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20224 #~ msgid "Reset"
20225 #~ msgstr "Reset"
20227 #~ msgctxt "for Show status"
20228 #~ msgid "Reset"
20229 #~ msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
20231 #~ msgid ""
20232 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20233 #~ "of this MySQL server since its startup."
20234 #~ msgstr ""
20235 #~ "<b>සේවාදායකය සමඟ දත්ත හුවමාරු</b>: මෙම වගු MySQL සේවාදායකය පණගැන්වීමේ සිට එහි දත්ත "
20236 #~ "හුවමාරු පිළිබඳ සංඛ්‍යාලේඛන පෙන්වයි."
20238 #~ msgid ""
20239 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20240 #~ "the server."
20241 #~ msgstr "<b>විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන</b>: ආරම්භයේ සිට විමසුම් %sක් සේවාදායකය වෙත යවා ඇත."
20243 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
20244 #~ msgstr "සටහන: විමසුම් ප්‍රතිඵල ප්‍රස්ථාර ගත කිරීමට කාලය ගත විය හැක."
20246 #~ msgid ""
20247 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20248 #~ "6.29[/doc]"
20249 #~ msgstr ""
20250 #~ "මෙම විමසුම් ප්‍රතිඑලය ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. [doc@faq6-29]FAQ 6.29[/doc] "
20251 #~ "බලන්න"
20253 #~ msgid "Title"
20254 #~ msgstr "මාතෘකාව"
20256 #~ msgid "Area margins"
20257 #~ msgstr "පෙදෙසේ දාර"
20259 #~ msgid "Radar"
20260 #~ msgstr "රේඩාර්"
20262 #~ msgid "Multi"
20263 #~ msgstr "බහු"
20265 #~ msgid "Continuous image"
20266 #~ msgstr "අඛණ්ඩ ප්‍රතිරූපය"
20268 #~ msgid ""
20269 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20270 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20271 #~ msgstr ""
20272 #~ "අනුකූලතාව පවත්වාගැනීම සඳහා ප්‍රස්ථාරය තීරු වලට බෙදා ඇත. ප්‍රස්ථාරය තනි රූපයක් ලෙස නිර්මාණය "
20273 #~ "කිරීමට මෙය තෝරන්න."
20275 #~ msgid ""
20276 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20277 #~ msgstr "රේඩාර් ප්‍රස්ථාරයක් ඇඳීමේදී සියලුම අගයන් [0..10] පරාසයට ප්‍රමත කෙරේ."
20279 #~ msgid ""
20280 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20281 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20282 #~ msgstr ""
20283 #~ "සෑම ප්‍රතිඑලයක්ම ප්‍රස්තාරයක් ඇඳීමට භාවිතා කල නොහැක. <a href=\"./Documentation."
20284 #~ "html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a> බලන්න"
20286 #~ msgid "Add a New User"
20287 #~ msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
20289 #~ msgid "Background color"
20290 #~ msgstr "පසුබිම් වර්ණය"
20292 #~ msgid "Choose…"
20293 #~ msgstr "තෝරන්න…"