Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blobebeae3af0d5b2f6a597b07775ce3e7ca48a7ba32
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-04-26 21:22+0000\n"
8 "Last-Translator: 가석현 <shga89@naver.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/ko/"
10 ">\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "잘못된 타입!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
29 "바랍니다."
31 #: db_central_columns.php:134
32 #, php-format
33 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
34 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
36 #: db_export.php:62
37 msgid "View dump (schema) of database"
38 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
40 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
41 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
42 #: templates/database/structure/index.twig:19
43 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
44 msgid "No tables found in database."
45 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
47 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
48 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
52 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
53 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
54 msgid "Tables"
55 msgstr "테이블"
57 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
61 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
62 #: libraries/classes/Menu.php:462
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
66 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
67 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
68 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
69 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
70 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
71 #: libraries/config.values.php:177
72 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
73 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
75 msgid "Structure"
76 msgstr "구조"
78 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
82 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
83 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
84 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
85 msgid "Data"
86 msgstr "데이터"
88 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
89 #: templates/database/search/main.twig:32
90 #: templates/display/export/select_options.twig:4
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
92 msgid "Select all"
93 msgstr "모두 선택"
95 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
96 msgid "The database name is empty!"
97 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
99 #: db_operations.php:80
100 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
101 msgstr ""
102 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
103 "하십시오."
105 #: db_operations.php:171
106 #, php-format
107 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
108 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
110 #: db_operations.php:183
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
113 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
115 #: db_operations.php:310
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
119 msgstr ""
120 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
121 "클릭%s하십시오."
123 #: db_qbe.php:147
124 msgid "You have to choose at least one column to display!"
125 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
127 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
128 msgid "Multi-table query"
129 msgstr "다중 테이블 질의"
131 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
132 msgid "Query by example"
133 msgstr "예시 질의 프로그램"
135 #: db_qbe.php:182
136 #, php-format
137 msgid "Switch to %svisual builder%s"
138 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
140 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
141 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
143 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
144 msgid "Access denied!"
145 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
147 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
148 msgid "Tracking data deleted successfully."
149 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
151 #: db_tracking.php:69
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
155 msgstr ""
156 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
158 #: db_tracking.php:95
159 msgid "No tables selected."
160 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
162 #: db_tracking.php:128
163 msgid "Database Log"
164 msgstr "데이터베이스 로그"
166 #: error_report.php:80
167 msgid ""
168 "An error has been detected and an error report has been automatically "
169 "submitted based on your settings."
170 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
172 #: error_report.php:84
173 msgid "Thank you for submitting this report."
174 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
176 #: error_report.php:88
177 msgid ""
178 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
179 "to be sent."
180 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
182 #: error_report.php:93
183 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
184 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
186 #: error_report.php:97
187 msgid "You may want to refresh the page."
188 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
190 #: export.php:316
191 msgid "Bad parameters!"
192 msgstr "잘못된 인자!"
194 #: import.php:86
195 msgid "Succeeded"
196 msgstr "성공함"
198 #: import.php:90 js/messages.php:628
199 msgid "Failed"
200 msgstr "실패함"
202 #: import.php:94
203 msgid "Incomplete params"
204 msgstr "불완전한 인자"
206 #: import.php:218
207 #, php-format
208 msgid ""
209 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
210 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
211 msgstr ""
212 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
213 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
215 #: import.php:396 import.php:602
216 msgid "Showing bookmark"
217 msgstr "북마크 보이기"
219 #: import.php:417 import.php:598
220 msgid "The bookmark has been deleted."
221 msgstr "북마크를 제거했습니다."
223 #: import.php:510
224 msgid ""
225 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
226 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
227 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
228 msgstr ""
229 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
230 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
232 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
233 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
234 msgstr ""
235 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
237 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
238 #, php-format
239 msgid "Bookmark %s has been created."
240 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
242 #: import.php:615
243 #, php-format
244 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
245 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
246 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
248 #: import.php:646
249 #, php-format
250 msgid ""
251 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
252 "same file%s and import will resume."
253 msgstr ""
254 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
255 "주세요 (%s, %s)."
257 #: import.php:656
258 msgid ""
259 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
260 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
261 msgstr ""
262 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
263 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
265 #: import.php:728 sql.php:185
266 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
267 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
269 #: import_status.php:112
270 msgid "Could not load the progress of the import."
271 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
273 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
274 #: libraries/classes/Export.php:531
275 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
276 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
277 msgid "Back"
278 msgstr "뒤로"
280 #: js/messages.php:46
281 msgid "Confirm"
282 msgstr "확인"
284 #: js/messages.php:47
285 #, php-format
286 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
287 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
289 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
290 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
291 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
293 #: js/messages.php:51
294 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
295 msgstr ""
296 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
297 "도해 주세요"
299 #: js/messages.php:53
300 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
301 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
303 #: js/messages.php:55
304 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
305 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
307 #: js/messages.php:56
308 msgid "Delete tracking data for this table?"
309 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
311 #: js/messages.php:58
312 msgid "Delete tracking data for these tables?"
313 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
315 #: js/messages.php:60
316 msgid "Delete tracking data for this version?"
317 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
319 #: js/messages.php:62
320 msgid "Delete tracking data for these versions?"
321 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
323 #: js/messages.php:63
324 msgid "Delete entry from tracking report?"
325 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
327 #: js/messages.php:64
328 msgid "Deleting tracking data"
329 msgstr "추적 데이터 삭제중"
331 #: js/messages.php:65
332 msgid "Dropping Primary Key/Index"
333 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
335 #: js/messages.php:66
336 msgid "Dropping Foreign key."
337 msgstr "외래키를 제거중."
339 #: js/messages.php:68
340 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
341 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
343 #: js/messages.php:70
344 #, php-format
345 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
346 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
348 #: js/messages.php:72
349 #, php-format
350 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
351 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
353 #: js/messages.php:74
354 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
355 msgstr ""
356 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
358 #: js/messages.php:76
359 msgid ""
360 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
361 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
362 msgstr ""
364 #: js/messages.php:78
365 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
366 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
368 #: js/messages.php:80
369 msgid "Do you really want to delete this central column?"
370 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
372 #: js/messages.php:82
373 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
374 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
376 #: js/messages.php:84
377 msgid ""
378 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
379 "the data related to the selected partition(s)!"
380 msgstr ""
381 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
382 "을 함께 삭제할 것입니다!"
384 #: js/messages.php:88
385 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
386 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
388 #: js/messages.php:90
389 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
390 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
392 #: js/messages.php:91
393 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
394 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
396 #: js/messages.php:93
397 msgid ""
398 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
399 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
400 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
401 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
402 "refer to the tips at "
403 msgstr ""
404 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
405 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
406 "있고 다음을 참고 하세요 "
408 #: js/messages.php:99
409 msgid "Garbled Data"
410 msgstr "혼동된 데이터"
412 #: js/messages.php:101
413 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
414 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
416 #: js/messages.php:103
417 msgid ""
418 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
419 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
420 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
421 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
422 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
423 "</b>"
424 msgstr ""
425 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
426 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
427 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
428 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
429 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
431 #: js/messages.php:112
432 msgid ""
433 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
434 "data?"
435 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
437 #: js/messages.php:116
438 msgid "Save & close"
439 msgstr "저장 & 닫기"
441 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
442 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
443 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
444 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
445 msgid "Reset"
446 msgstr "초기화"
448 #: js/messages.php:118
449 msgid "Reset all"
450 msgstr "모두 초기화"
452 #: js/messages.php:121
453 msgid "Missing value in the form!"
454 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
456 #: js/messages.php:122
457 msgid "Select at least one of the options!"
458 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
460 #: js/messages.php:123
461 msgid "Please enter a valid number!"
462 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
464 #: js/messages.php:124
465 msgid "Please enter a valid length!"
466 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
468 #: js/messages.php:125
469 msgid "Add index"
470 msgstr "인덱스 추가"
472 #: js/messages.php:126
473 msgid "Edit index"
474 msgstr "인덱스 수정"
476 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
477 #, php-format
478 msgid "Add %s column(s) to index"
479 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
481 #: js/messages.php:128
482 msgid "Create single-column index"
483 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
485 #: js/messages.php:129
486 msgid "Create composite index"
487 msgstr "복합 인덱스 생성"
489 #: js/messages.php:130
490 msgid "Composite with:"
491 msgstr "이것과 합치기:"
493 #: js/messages.php:131
494 msgid "Please select column(s) for the index."
495 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
497 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
499 #: templates/table/index_form.twig:220
500 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
501 msgid "Preview SQL"
502 msgstr "SQL 미리보기"
504 #: js/messages.php:137
505 msgid "Simulate query"
506 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
508 #: js/messages.php:138
509 msgid "Matched rows:"
510 msgstr "일치하는 행:"
512 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
513 msgid "SQL query:"
514 msgstr "SQL 질의:"
516 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
517 #: js/messages.php:143
518 msgid "Y values"
519 msgstr "Y값"
521 #: js/messages.php:146
522 #, fuzzy
523 #| msgid "Please enter the same value again"
524 msgid "Please enter the SQL query first."
525 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
527 #: js/messages.php:149
528 msgid "The host name is empty!"
529 msgstr "호스트명이 없습니다!"
531 #: js/messages.php:150
532 msgid "The user name is empty!"
533 msgstr "사용자명이 없습니다!"
535 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
536 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
537 msgid "The password is empty!"
538 msgstr "암호가 없습니다!"
540 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
541 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
542 msgid "The passwords aren't the same!"
543 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
545 #: js/messages.php:153
546 msgid "Removing Selected Users"
547 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
549 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
550 #: libraries/classes/Tracking.php:682
551 msgid "Close"
552 msgstr "닫기"
554 #: js/messages.php:157
555 msgid "Template was created."
556 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
558 #: js/messages.php:158
559 msgid "Template was loaded."
560 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
562 #: js/messages.php:159
563 msgid "Template was updated."
564 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
566 #: js/messages.php:160
567 msgid "Template was deleted."
568 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
570 #. l10n: Other, small valued, queries
571 #: js/messages.php:163
572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
573 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
574 msgid "Other"
575 msgstr "기타"
577 #. l10n: Thousands separator
578 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
579 #: libraries/classes/Util.php:1439
580 msgid ","
581 msgstr ","
583 #. l10n: Decimal separator
584 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
585 #: libraries/classes/Util.php:1437
586 msgid "."
587 msgstr "."
589 #: js/messages.php:169
590 msgid "Connections / Processes"
591 msgstr "연결 / 프로세스"
593 #: js/messages.php:173
594 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
595 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
597 #: js/messages.php:175
598 msgid ""
599 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
600 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
601 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
602 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
603 msgstr ""
604 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
605 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
606 "서 설정을 초기화해 주세요."
608 #: js/messages.php:181
609 msgid "Query cache efficiency"
610 msgstr "질의 캐시 효율"
612 #: js/messages.php:182
613 msgid "Query cache usage"
614 msgstr "질의 캐시 사용량"
616 #: js/messages.php:183
617 msgid "Query cache used"
618 msgstr "질의 캐시 사용됨"
620 #: js/messages.php:185
621 msgid "System CPU usage"
622 msgstr "시스템 CPU 사용량"
624 #: js/messages.php:186
625 msgid "System memory"
626 msgstr "시스템 메모리"
628 #: js/messages.php:187
629 msgid "System swap"
630 msgstr "시스템 스왑"
632 #: js/messages.php:189
633 msgid "Average load"
634 msgstr "평균 부하"
636 #: js/messages.php:190
637 msgid "Total memory"
638 msgstr "전체 메모리"
640 #: js/messages.php:191
641 msgid "Cached memory"
642 msgstr "캐시된 메모리"
644 #: js/messages.php:192
645 msgid "Buffered memory"
646 msgstr "버퍼 메모리"
648 #: js/messages.php:193
649 msgid "Free memory"
650 msgstr "사용가능 메모리"
652 #: js/messages.php:194
653 msgid "Used memory"
654 msgstr "사용된 메모리"
656 #: js/messages.php:196
657 msgid "Total swap"
658 msgstr "전체 스왑"
660 #: js/messages.php:197
661 msgid "Cached swap"
662 msgstr "캐시된 스왑"
664 #: js/messages.php:198
665 msgid "Used swap"
666 msgstr "사용된 스왑"
668 #: js/messages.php:199
669 msgid "Free swap"
670 msgstr "사용가능 스왑"
672 #: js/messages.php:201
673 msgid "Bytes sent"
674 msgstr "바이트 보냄"
676 #: js/messages.php:202
677 msgid "Bytes received"
678 msgstr "바이트 받음"
680 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
681 msgid "Connections"
682 msgstr "연결 수"
684 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
685 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
686 msgid "Processes"
687 msgstr "프로세스"
689 #. l10n: shortcuts for Byte
690 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
691 msgid "B"
692 msgstr "B"
694 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
695 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
697 msgid "KiB"
698 msgstr "KB"
700 #. l10n: shortcuts for Megabyte
701 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
702 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
703 msgid "MiB"
704 msgstr "MB"
706 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
707 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
708 msgid "GiB"
709 msgstr "GB"
711 #. l10n: shortcuts for Terabyte
712 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
713 msgid "TiB"
714 msgstr "TB"
716 #. l10n: shortcuts for Petabyte
717 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
718 msgid "PiB"
719 msgstr "PB"
721 #. l10n: shortcuts for Exabyte
722 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
723 msgid "EiB"
724 msgstr "EB"
726 #: js/messages.php:214
727 #, php-format
728 msgid "%d table(s)"
729 msgstr "%d개 테이블(s)"
731 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
732 #: js/messages.php:217
733 msgid "Questions"
734 msgstr "질의"
736 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
737 msgid "Traffic"
738 msgstr "소통량"
740 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
741 #: libraries/classes/Util.php:4201
742 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
743 msgid "Settings"
744 msgstr "설정"
746 #: js/messages.php:220
747 msgid "Add chart to grid"
748 msgstr "차트에 그리드 추가"
750 #: js/messages.php:223
751 msgid "Please add at least one variable to the series!"
752 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
754 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
756 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
757 #: libraries/config.values.php:113
758 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
759 #: templates/database/designer/main.twig:592
760 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
761 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
762 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
763 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
764 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
765 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
766 msgid "None"
767 msgstr "없음"
769 #: js/messages.php:225
770 msgid "Resume monitor"
771 msgstr "모니터링 재개"
773 #: js/messages.php:226
774 msgid "Pause monitor"
775 msgstr "모니터링 정지"
777 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
778 msgid "Start auto refresh"
779 msgstr "자동 새로고침 시작"
781 #: js/messages.php:228
782 msgid "Stop auto refresh"
783 msgstr "자동 새로고침 중지"
785 #: js/messages.php:230
786 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
787 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
789 #: js/messages.php:231
790 msgid "general_log is enabled."
791 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
793 #: js/messages.php:232
794 msgid "slow_query_log is enabled."
795 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
797 #: js/messages.php:233
798 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
799 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
801 #: js/messages.php:234
802 msgid "log_output is not set to TABLE."
803 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
805 #: js/messages.php:235
806 msgid "log_output is set to TABLE."
807 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
809 #: js/messages.php:237
810 #, php-format
811 msgid ""
812 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
813 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
814 "depending on your system."
815 msgstr ""
816 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
817 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
818 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
819 "십시오."
821 #: js/messages.php:241
822 #, php-format
823 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
824 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
826 #: js/messages.php:243
827 msgid ""
828 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
829 "restart:"
830 msgstr ""
831 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
833 #. l10n: %s is FILE or TABLE
834 #: js/messages.php:247
835 #, php-format
836 msgid "Set log_output to %s"
837 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
839 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
840 #: js/messages.php:249
841 #, php-format
842 msgid "Enable %s"
843 msgstr "%s 사용가능"
845 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
846 #: js/messages.php:251
847 #, php-format
848 msgid "Disable %s"
849 msgstr "%s 사용안함"
851 #. l10n: %d seconds
852 #: js/messages.php:253
853 #, php-format
854 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
855 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
857 #: js/messages.php:255
858 msgid ""
859 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
860 "database administrator."
861 msgstr ""
862 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
863 "하십시오."
865 #: js/messages.php:258
866 msgid "Change settings"
867 msgstr "설정 변경"
869 #: js/messages.php:259
870 msgid "Current settings"
871 msgstr "현재 설정"
873 #: js/messages.php:261
874 msgid "Chart title"
875 msgstr "차트 제목"
877 #. l10n: As in differential values
878 #: js/messages.php:263
879 msgid "Differential"
880 msgstr "차이"
882 #: js/messages.php:264
883 #, php-format
884 msgid "Divided by %s"
885 msgstr "%s로 구분"
887 #: js/messages.php:265
888 msgid "Unit"
889 msgstr "단위"
891 #: js/messages.php:267
892 msgid "From slow log"
893 msgstr "느린 로그로부터"
895 #: js/messages.php:268
896 msgid "From general log"
897 msgstr "일반 로그로부터"
899 #: js/messages.php:270
900 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
901 msgstr ""
902 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
904 #: js/messages.php:272
905 msgid "Analysing logs"
906 msgstr "로그 분석 중"
908 #: js/messages.php:274
909 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
910 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
912 #: js/messages.php:275
913 msgid "Cancel request"
914 msgstr "요청 취소"
916 #: js/messages.php:277
917 msgid ""
918 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
919 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
920 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
921 msgstr ""
922 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
923 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
925 #: js/messages.php:282
926 msgid ""
927 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
928 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
929 "data."
930 msgstr ""
931 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
932 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
934 #: js/messages.php:287
935 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
936 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
938 #: js/messages.php:289
939 msgid "Jump to Log table"
940 msgstr "로그 테이블로 이동"
942 #: js/messages.php:290
943 msgid "No data found"
944 msgstr "자료가 없습니다"
946 #: js/messages.php:292
947 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
948 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
950 #: js/messages.php:294
951 msgid "Analyzing…"
952 msgstr "분석중…"
954 #: js/messages.php:295
955 msgid "Explain output"
956 msgstr "SQL 해석"
958 #: js/messages.php:296
959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
960 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
961 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
962 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
963 #: templates/table/tracking/main.twig:31
964 msgid "Status"
965 msgstr "상태"
967 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
972 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
973 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
974 msgid "Time"
975 msgstr "시간"
977 #: js/messages.php:298
978 msgid "Total time:"
979 msgstr "전체 시간:"
981 #: js/messages.php:299
982 msgid "Profiling results"
983 msgstr "프로파일링 결과"
985 #: js/messages.php:300
986 msgctxt "Display format"
987 msgid "Table"
988 msgstr "테이블"
990 #: js/messages.php:301
991 msgid "Chart"
992 msgstr "차트"
994 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
995 msgctxt "Alias"
996 msgid "Database"
997 msgstr "데이터베이스"
999 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1000 msgctxt "Alias"
1001 msgid "Table"
1002 msgstr "테이블"
1004 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1005 msgctxt "Alias"
1006 msgid "Column"
1007 msgstr "컬럼명"
1009 #. l10n: A collection of available filters
1010 #: js/messages.php:308
1011 msgid "Log table filter options"
1012 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1014 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1015 #: js/messages.php:310
1016 msgid "Filter"
1017 msgstr "필터"
1019 #: js/messages.php:311
1020 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1021 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1023 #: js/messages.php:313
1024 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1025 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1027 #: js/messages.php:314
1028 msgid "Sum of grouped rows:"
1029 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1031 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1032 msgid "Total:"
1033 msgstr "전체:"
1035 #: js/messages.php:317
1036 msgid "Loading logs"
1037 msgstr "로그를 불러오는 중"
1039 #: js/messages.php:318
1040 msgid "Monitor refresh failed"
1041 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1043 #: js/messages.php:320
1044 msgid ""
1045 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1046 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1047 "reentering your credentials should help."
1048 msgstr ""
1049 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1050 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1051 "이 도움이 될것입니다."
1053 #: js/messages.php:324
1054 msgid "Reload page"
1055 msgstr "페이지 새로고침"
1057 #: js/messages.php:326
1058 msgid "Affected rows:"
1059 msgstr "적용된 행:"
1061 #: js/messages.php:329
1062 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1063 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1065 #: js/messages.php:332
1066 msgid ""
1067 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1068 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1070 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1071 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1072 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1073 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1074 #: templates/display/import/import.twig:38
1075 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1076 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1077 msgid "Import"
1078 msgstr "가져오기"
1080 #: js/messages.php:335
1081 msgid "Import monitor configuration"
1082 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1084 #: js/messages.php:337
1085 msgid "Please select the file you want to import."
1086 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1088 #: js/messages.php:339
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Please enter a valid page name"
1091 msgid "Please enter a valid table name."
1092 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1094 #: js/messages.php:341
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Please enter a valid page name"
1097 msgid "Please enter a valid database name."
1098 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1100 #: js/messages.php:342
1101 msgid "No files available on server for import!"
1102 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1104 #: js/messages.php:344
1105 msgid "Analyse query"
1106 msgstr "질의 분석"
1108 #: js/messages.php:348
1109 msgid "Advisor system"
1110 msgstr "조언 시스템"
1112 #: js/messages.php:349
1113 msgid "Possible performance issues"
1114 msgstr "가능한 성능 문제"
1116 #: js/messages.php:350
1117 msgid "Issue"
1118 msgstr "이슈"
1120 #: js/messages.php:351
1121 msgid "Recommendation"
1122 msgstr "추천"
1124 #: js/messages.php:352
1125 msgid "Rule details"
1126 msgstr "규칙 세부 사항"
1128 #: js/messages.php:353
1129 msgid "Justification"
1130 msgstr "인증"
1132 #: js/messages.php:354
1133 msgid "Used variable / formula"
1134 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1136 #: js/messages.php:355
1137 msgid "Test"
1138 msgstr "테스트"
1140 #: js/messages.php:358
1141 msgid "Formatting SQL…"
1142 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
1144 #: js/messages.php:359
1145 msgid "No parameters found!"
1146 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
1148 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1149 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1150 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1151 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1152 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1153 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1154 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1155 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1156 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1157 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1158 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1159 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1160 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1161 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1162 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1166 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1167 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1168 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1169 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1170 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1171 #: templates/database/create_table.twig:21
1172 #: templates/database/search/main.twig:63
1173 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1174 #: templates/display/import/import.twig:192
1175 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1176 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1177 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1178 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1179 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1180 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1181 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1182 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1183 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1184 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1185 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1186 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1187 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1188 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1189 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1190 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1191 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1192 #: templates/view_create.twig:116
1193 msgid "Go"
1194 msgstr "실행"
1196 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1197 #: templates/database/designer/main.twig:394
1198 #: templates/database/designer/main.twig:672
1199 #: templates/database/designer/main.twig:738
1200 #: templates/database/designer/main.twig:877
1201 #: templates/database/designer/main.twig:962
1202 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1203 #: templates/server/variables/index.twig:12
1204 msgid "Cancel"
1205 msgstr "취소"
1207 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1208 msgid "Page-related settings"
1209 msgstr "페이지 관련 설정"
1211 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1212 msgid "Apply"
1213 msgstr "적용"
1215 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1216 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1217 msgid "Loading…"
1218 msgstr "불러오는 중…"
1220 #: js/messages.php:371
1221 msgid "Request aborted!!"
1222 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1224 #: js/messages.php:372
1225 msgid "Processing request"
1226 msgstr "요청 처리 중"
1228 #: js/messages.php:373
1229 msgid "Request failed!!"
1230 msgstr "요청에 실패했습니다!"
1232 #: js/messages.php:374
1233 msgid "Error in processing request"
1234 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
1236 #: js/messages.php:375
1237 #, php-format
1238 msgid "Error code: %s"
1239 msgstr "오류 코드: %s"
1241 #: js/messages.php:376
1242 #, php-format
1243 msgid "Error text: %s"
1244 msgstr "에러 메시지: %s"
1246 #: js/messages.php:378
1247 msgid ""
1248 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1249 "network connectivity and server status."
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:381
1253 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1254 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1255 msgid "No databases selected."
1256 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1258 #: js/messages.php:382
1259 msgid "No accounts selected."
1260 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
1262 #: js/messages.php:383
1263 msgid "Dropping column"
1264 msgstr "열 삭제 중"
1266 #: js/messages.php:384
1267 msgid "Adding primary key"
1268 msgstr "기본키 추가 중"
1270 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1271 #: templates/database/designer/main.twig:341
1272 #: templates/database/designer/main.twig:670
1273 #: templates/database/designer/main.twig:734
1274 #: templates/database/designer/main.twig:873
1275 #: templates/database/designer/main.twig:958
1276 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1277 msgid "OK"
1278 msgstr "확인"
1280 #: js/messages.php:386
1281 msgid "Click to dismiss this notification"
1282 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1284 #: js/messages.php:389
1285 msgid "Renaming databases"
1286 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1288 #: js/messages.php:390
1289 msgid "Copying database"
1290 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1292 #: js/messages.php:391
1293 msgid "Changing charset"
1294 msgstr "문자셋 변경 중"
1296 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1297 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1298 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1309 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1310 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1311 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1312 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1313 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1314 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1316 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1317 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1318 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1319 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1320 msgid "No"
1321 msgstr "아니오"
1323 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1324 msgid "Enable foreign key checks"
1325 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1327 #: js/messages.php:398
1328 msgid "Failed to get real row count."
1329 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1331 #: js/messages.php:401
1332 msgid "Searching"
1333 msgstr "검색중"
1335 #: js/messages.php:402
1336 msgid "Hide search results"
1337 msgstr "검색 결과 숨기기"
1339 #: js/messages.php:403
1340 msgid "Show search results"
1341 msgstr "검색 결과 보이기"
1343 #: js/messages.php:404
1344 msgid "Browsing"
1345 msgstr "보기"
1347 #: js/messages.php:405
1348 msgid "Deleting"
1349 msgstr "삭제중"
1351 #: js/messages.php:406
1352 #, php-format
1353 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1354 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1356 #: js/messages.php:410
1357 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1358 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1360 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1361 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1362 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1363 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1364 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1369 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1370 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1371 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1372 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1373 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1374 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1375 msgid "Export"
1376 msgstr "내보내기"
1378 #: js/messages.php:413
1379 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1380 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1382 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1383 msgid "ENUM/SET editor"
1384 msgstr "ENUM/SET 수정"
1386 #: js/messages.php:417
1387 #, php-format
1388 msgid "Values for column %s"
1389 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1391 #: js/messages.php:418
1392 msgid "Values for a new column"
1393 msgstr "새로운 열의 값"
1395 #: js/messages.php:419
1396 msgid "Enter each value in a separate field."
1397 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1399 #: js/messages.php:420
1400 #, php-format
1401 msgid "Add %d value(s)"
1402 msgstr "%d 값 추가"
1404 #: js/messages.php:424
1405 msgid ""
1406 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1407 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1409 #: js/messages.php:428
1410 msgid "Hide query box"
1411 msgstr "질의 상자 숨기기"
1413 #: js/messages.php:429
1414 msgid "Show query box"
1415 msgstr "질의 상자 보이기"
1417 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1419 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1420 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1421 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1422 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1423 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1424 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1425 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1426 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1427 #: templates/server/variables/index.twig:38
1428 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1429 msgid "Edit"
1430 msgstr "수정"
1432 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1433 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1434 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1435 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1436 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1437 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1438 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1439 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1440 #: templates/database/designer/main.twig:392
1441 #: templates/database/search/results.twig:43
1442 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1443 #: templates/setup/home/index.twig:62
1444 msgid "Delete"
1445 msgstr "삭제"
1447 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1448 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1449 #, php-format
1450 msgid "%d is not valid row number."
1451 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1453 #: js/messages.php:433
1454 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1455 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1456 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1457 msgid "Browse foreign values"
1458 msgstr "외래값 탐색"
1460 #: js/messages.php:434
1461 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:435
1465 msgid ""
1466 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1467 "query."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:436
1471 #, php-format
1472 msgid "Variable %d:"
1473 msgstr "변수 %d:"
1475 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1476 msgid "Pick"
1477 msgstr "고르기"
1479 #: js/messages.php:440
1480 msgid "Column selector"
1481 msgstr "컬럼 셀렉터"
1483 #: js/messages.php:441
1484 msgid "Search this list"
1485 msgstr "현재 리스트 검색"
1487 #: js/messages.php:443
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1491 "database %s has columns that are not present in the current table."
1492 msgstr ""
1493 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1494 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1496 #: js/messages.php:446
1497 msgid "See more"
1498 msgstr "더 보기"
1500 #: js/messages.php:447
1501 msgid "Are you sure?"
1502 msgstr "확실합니까?"
1504 #: js/messages.php:449
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid ""
1507 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
1508 #| "you want to continue?"
1509 msgid ""
1510 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1511 "want to continue?"
1512 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1514 #: js/messages.php:452
1515 msgid "Continue"
1516 msgstr "계속"
1518 #: js/messages.php:455
1519 msgid "Add primary key"
1520 msgstr "기본키 추가"
1522 #: js/messages.php:456
1523 msgid "Primary key added."
1524 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1526 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1527 msgid "Taking you to next step…"
1528 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1530 #: js/messages.php:459
1531 #, php-format
1532 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1533 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
1535 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1536 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1537 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1538 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1539 msgid "End of step"
1540 msgstr "단계의 끝"
1542 #: js/messages.php:461
1543 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1544 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1546 #. l10n: Display text for calendar close link
1547 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1548 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1549 msgid "Done"
1550 msgstr "완료"
1552 #: js/messages.php:463
1553 msgid "Confirm partial dependencies"
1554 msgstr "부분 의존성 확인"
1556 #: js/messages.php:464
1557 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1558 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
1560 #: js/messages.php:466
1561 #, fuzzy
1562 msgid ""
1563 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1564 "determine values of column d and column f."
1565 msgstr ""
1566 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
1567 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
1569 #: js/messages.php:469
1570 msgid "No partial dependencies selected!"
1571 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1573 #: js/messages.php:472
1574 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1575 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
1577 #: js/messages.php:473
1578 msgid "Hide partial dependencies list"
1579 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1581 #: js/messages.php:475
1582 msgid ""
1583 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1584 "of the table."
1585 msgstr ""
1586 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1587 "수 있습니다."
1589 #: js/messages.php:478
1590 msgid "Step"
1591 msgstr "단계"
1593 #: js/messages.php:480
1594 msgid "The following actions will be performed:"
1595 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
1597 #: js/messages.php:481
1598 #, php-format
1599 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1600 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
1602 #: js/messages.php:482
1603 msgid "Create the following table"
1604 msgstr "다음 테이블을 생성"
1606 #: js/messages.php:485
1607 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1608 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1610 #: js/messages.php:486
1611 msgid "Confirm transitive dependencies"
1612 msgstr "이행 의존성 확인"
1614 #: js/messages.php:487
1615 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1616 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
1618 #: js/messages.php:488
1619 msgid "No dependencies selected!"
1620 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
1622 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1623 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1624 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1625 #: templates/server/variables/index.twig:9
1626 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1627 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1628 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1629 msgid "Save"
1630 msgstr "저장"
1632 #: js/messages.php:494
1633 msgid "Hide search criteria"
1634 msgstr "검색 조건 숨기기"
1636 #: js/messages.php:495
1637 msgid "Show search criteria"
1638 msgstr "검색 조건 보이기"
1640 #: js/messages.php:496
1641 msgid "Range search"
1642 msgstr "범위 검색"
1644 #: js/messages.php:497
1645 msgid "Column maximum:"
1646 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
1648 #: js/messages.php:498
1649 msgid "Column minimum:"
1650 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
1652 #: js/messages.php:499
1653 msgid "Minimum value:"
1654 msgstr "최솟값:"
1656 #: js/messages.php:500
1657 msgid "Maximum value:"
1658 msgstr "최댓값:"
1660 #: js/messages.php:503
1661 msgid "Hide find and replace criteria"
1662 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
1664 #: js/messages.php:504
1665 msgid "Show find and replace criteria"
1666 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
1668 #: js/messages.php:508
1669 msgid "Each point represents a data row."
1670 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
1672 #: js/messages.php:510
1673 msgid "Hovering over a point will show its label."
1674 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
1676 #: js/messages.php:512
1677 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1678 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
1680 #: js/messages.php:514
1681 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1682 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
1684 #: js/messages.php:516
1685 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1686 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
1688 #: js/messages.php:518
1689 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1690 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
1692 #: js/messages.php:521
1693 msgid "Select two columns"
1694 msgstr "두 개의 열 선택"
1696 #: js/messages.php:523
1697 msgid "Select two different columns"
1698 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
1700 #: js/messages.php:525
1701 msgid "Data point content"
1702 msgstr "데이터 포인트 내용"
1704 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1705 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1706 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1707 msgid "Ignore"
1708 msgstr "무시"
1710 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1711 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1712 msgid "Copy"
1713 msgstr "복사"
1715 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1716 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1717 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1718 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1719 msgid "X"
1720 msgstr "X"
1722 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1723 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1724 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1725 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1726 msgid "Y"
1727 msgstr "Y"
1729 #: js/messages.php:532
1730 msgid "Point"
1731 msgstr "포인트"
1733 #: js/messages.php:533
1734 #, php-format
1735 msgid "Point %d"
1736 msgstr "포인트 %d"
1738 #: js/messages.php:534
1739 msgid "Linestring"
1740 msgstr "줄(열) 구분자"
1742 #: js/messages.php:535
1743 msgid "Polygon"
1744 msgstr "폴리곤"
1746 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1747 msgid "Geometry"
1748 msgstr "기하데이터"
1750 #: js/messages.php:537
1751 msgid "Inner ring"
1752 msgstr "내부 원"
1754 #: js/messages.php:538
1755 msgid "Outer ring"
1756 msgstr "외부 원"
1758 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1759 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1760 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1761 msgid "Add a point"
1762 msgstr "포인트 추가"
1764 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1765 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1766 msgid "Add an inner ring"
1767 msgstr "내부 링 추가"
1769 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1770 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1771 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1772 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1773 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1774 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1775 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1776 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1777 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1778 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1779 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1784 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1790 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1791 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1792 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1793 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1794 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1795 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1796 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1797 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1798 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1799 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1800 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1801 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1802 msgid "Yes"
1803 msgstr "예"
1805 #: js/messages.php:542
1806 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1807 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
1809 #: js/messages.php:543
1810 msgid "Encryption key"
1811 msgstr "암호화 키"
1813 #: js/messages.php:547
1814 msgid ""
1815 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1816 "values directly if desired"
1817 msgstr ""
1818 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
1819 "할 경우"
1821 #: js/messages.php:553
1822 msgid ""
1823 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1824 "those values directly if desired"
1825 msgstr ""
1826 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
1827 "값의 키를 직접 입력합니다"
1829 #: js/messages.php:559
1830 msgid ""
1831 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1832 "confirmation before abandoning changes"
1833 msgstr ""
1834 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
1835 "인 메시지가 표시 됩니다"
1837 #: js/messages.php:564
1838 msgid "Select referenced key"
1839 msgstr "참고키 선택"
1841 #: js/messages.php:565
1842 msgid "Select Foreign Key"
1843 msgstr "외래키 선택"
1845 #: js/messages.php:567
1846 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1847 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
1849 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1850 #: templates/database/designer/main.twig:103
1851 msgid "Choose column to display"
1852 msgstr "출력할 필드 선택"
1854 #: js/messages.php:570
1855 msgid ""
1856 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1857 "save them. Do you want to continue?"
1858 msgstr ""
1859 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
1860 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
1862 #: js/messages.php:573
1863 msgid "value/subQuery is empty"
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1867 #: templates/database/designer/main.twig:45
1868 msgid "Add tables from other databases"
1869 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
1871 #: js/messages.php:575
1872 msgid "Page name"
1873 msgstr "페이지 이름"
1875 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
1876 #: templates/database/designer/main.twig:68
1877 msgid "Save page"
1878 msgstr "페이지 저장"
1880 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
1881 #: templates/database/designer/main.twig:75
1882 msgid "Save page as"
1883 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
1885 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
1886 #: templates/database/designer/main.twig:61
1887 msgid "Open page"
1888 msgstr "페이지 열기"
1890 #: js/messages.php:579
1891 msgid "Delete page"
1892 msgstr "페이지 삭제"
1894 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
1895 msgid "Untitled"
1896 msgstr "제목 없음"
1898 #: js/messages.php:581
1899 msgid "Please select a page to continue"
1900 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
1902 #: js/messages.php:582
1903 msgid "Please enter a valid page name"
1904 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1906 #: js/messages.php:584
1907 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1908 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
1910 #: js/messages.php:585
1911 msgid "Successfully deleted the page"
1912 msgstr "페이지 삭제 성공"
1914 #: js/messages.php:586
1915 msgid "Export relational schema"
1916 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
1918 #: js/messages.php:587
1919 msgid "Modifications have been saved"
1920 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
1922 #: js/messages.php:590
1923 #, php-format
1924 msgid "%d object(s) created."
1925 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
1927 #: js/messages.php:591
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Column names"
1930 msgid "Column name"
1931 msgstr "열(칼럼) 이름"
1933 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
1934 msgid "Submit"
1935 msgstr "확인"
1937 #: js/messages.php:595
1938 msgid "Press escape to cancel editing."
1939 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
1941 #: js/messages.php:597
1942 msgid ""
1943 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1944 "want to leave this page before saving the data?"
1945 msgstr ""
1946 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
1947 "이동하기를 원합니까?"
1949 #: js/messages.php:600
1950 msgid "Drag to reorder."
1951 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
1953 #: js/messages.php:601
1954 msgid "Click to sort results by this column."
1955 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
1957 #: js/messages.php:603
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid ""
1960 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1961 #| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
1962 #| "column from ORDER BY clause"
1963 msgid ""
1964 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1965 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1966 "from ORDER BY clause"
1967 msgstr ""
1968 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
1969 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
1970 "부터 이 컬럼 제거"
1972 #: js/messages.php:607
1973 msgid "Click to mark/unmark."
1974 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
1976 #: js/messages.php:608
1977 msgid "Double-click to copy column name."
1978 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
1980 #: js/messages.php:610
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
1983 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1984 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
1986 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
1987 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1988 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
1989 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1990 msgid "Show all"
1991 msgstr "모두 보기"
1993 #: js/messages.php:614
1994 msgid ""
1995 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1996 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1997 msgstr ""
1998 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
1999 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2001 #: js/messages.php:618
2002 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2003 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2005 #: js/messages.php:620
2006 msgid ""
2007 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2008 "the browser."
2009 msgstr ""
2010 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2011 "니다."
2013 #: js/messages.php:623
2014 msgid "Original length"
2015 msgstr "원본 길이"
2017 #: js/messages.php:626
2018 msgid "cancel"
2019 msgstr "취소"
2021 #: js/messages.php:627
2022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2023 msgid "Aborted"
2024 msgstr "중지됨"
2026 #: js/messages.php:629
2027 msgid "Success"
2028 msgstr "성공"
2030 #: js/messages.php:630
2031 msgid "Import status"
2032 msgstr "상태 가져오기"
2034 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2035 msgid "Drop files here"
2036 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2038 #: js/messages.php:632
2039 msgid "Select database first"
2040 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2042 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2043 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2044 #: templates/database/structure/index.twig:12
2045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2046 msgid "Print"
2047 msgstr "인쇄"
2049 #: js/messages.php:642
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid ""
2052 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2053 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2054 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2056 #: js/messages.php:647
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2059 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2060 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2062 #: js/messages.php:653
2063 msgid "Go to link:"
2064 msgstr "다음 링크로 이동 :"
2066 #: js/messages.php:654
2067 msgid "Copy column name."
2068 msgstr "컬럼 이름 복사."
2070 #: js/messages.php:656
2071 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2072 msgstr ""
2073 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2075 #: js/messages.php:659
2076 msgid "Generate password"
2077 msgstr "암호 생성"
2079 #: js/messages.php:660
2080 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2081 msgid "Generate"
2082 msgstr "생성"
2084 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2085 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2086 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2087 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2088 msgid "Change password"
2089 msgstr "암호 변경"
2091 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2092 msgid "More"
2093 msgstr "더보기"
2095 #: js/messages.php:667
2096 msgid "Show panel"
2097 msgstr "패널 표시"
2099 #: js/messages.php:668
2100 msgid "Hide panel"
2101 msgstr "패널 숨기기"
2103 #: js/messages.php:669
2104 msgid "Show hidden navigation tree items."
2105 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2107 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2108 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2109 msgid "Link with main panel"
2110 msgstr "매인 패널에 링크"
2112 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2113 msgid "Unlink from main panel"
2114 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2116 #: js/messages.php:675
2117 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2118 msgstr ""
2119 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2121 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2122 #, php-format
2123 msgid ""
2124 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2125 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2126 msgstr ""
2127 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2129 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2130 #: js/messages.php:683
2131 msgid ", latest stable version:"
2132 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2134 #: js/messages.php:684
2135 msgid "up to date"
2136 msgstr "최신버전"
2138 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2139 #: templates/view_create.twig:11
2140 msgid "Create view"
2141 msgstr "뷰 생성"
2143 #: js/messages.php:689
2144 msgid "Send error report"
2145 msgstr "오류 보고서 전송"
2147 #: js/messages.php:690
2148 msgid "Submit error report"
2149 msgstr "오류 보고서 제출"
2151 #: js/messages.php:692
2152 msgid ""
2153 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2154 "report?"
2155 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2157 #: js/messages.php:694
2158 msgid "Change report settings"
2159 msgstr "보고서 설정 변경"
2161 #: js/messages.php:695
2162 msgid "Show report details"
2163 msgstr "보고서 상세 보기"
2165 #: js/messages.php:698
2166 msgid ""
2167 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2168 "level!"
2169 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2171 #: js/messages.php:702
2172 #, php-format
2173 msgid ""
2174 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2175 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2176 msgstr ""
2177 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2178 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2180 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2181 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2182 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2184 #: js/messages.php:710
2185 msgid "Please look at the bottom of this window."
2186 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2188 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2189 msgid "Ignore All"
2190 msgstr "모두 무시"
2192 #: js/messages.php:724
2193 msgid ""
2194 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2195 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2197 #: js/messages.php:732
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Successfully deleted the page"
2200 msgid "Successfully copied!"
2201 msgstr "페이지 삭제 성공"
2203 #: js/messages.php:733
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Copying database"
2206 msgid "Copying failed!"
2207 msgstr "데이터베이스 복사 중"
2209 #: js/messages.php:736
2210 msgid "Execute this query again?"
2211 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2213 #: js/messages.php:738
2214 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2215 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2217 #: js/messages.php:740
2218 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2219 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
2221 #: js/messages.php:742
2222 #, php-format
2223 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2224 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
2226 #: js/messages.php:743
2227 #, php-format
2228 msgid "%s argument(s) passed"
2229 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
2231 #: js/messages.php:744
2232 msgid "Show arguments"
2233 msgstr "매개변수 보이기"
2235 #: js/messages.php:745
2236 msgid "Hide arguments"
2237 msgstr "매개변수 숨기기"
2239 #: js/messages.php:746
2240 msgid "Time taken:"
2241 msgstr "소요 시간 :"
2243 #: js/messages.php:747
2244 msgid ""
2245 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2246 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2247 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2248 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2249 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2250 msgstr ""
2251 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2252 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2253 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2254 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2255 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2256 "다."
2258 #: js/messages.php:749
2259 msgid "Copy tables to"
2260 msgstr "테이블을 복사합니다"
2262 #: js/messages.php:750
2263 msgid "Add table prefix"
2264 msgstr "테이블 접두사 추가"
2266 #: js/messages.php:751
2267 msgid "Replace table with prefix"
2268 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2270 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2271 msgid "Copy table with prefix"
2272 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2274 #: js/messages.php:755
2275 msgid "Extremely weak"
2276 msgstr "매우 취약"
2278 #: js/messages.php:756
2279 msgid "Very weak"
2280 msgstr "다소 취약"
2282 #: js/messages.php:757
2283 msgid "Weak"
2284 msgstr "취약"
2286 #: js/messages.php:758
2287 msgid "Good"
2288 msgstr "좋음"
2290 #: js/messages.php:759
2291 msgid "Strong"
2292 msgstr "강력함"
2294 #: js/messages.php:762
2295 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2296 msgstr ""
2298 #: js/messages.php:763
2299 #, php-format
2300 msgid "Failed security key activation (%s)."
2301 msgstr ""
2303 #: js/messages.php:766
2304 #, fuzzy, php-format
2305 #| msgid "Table %s already exists!"
2306 msgctxt ""
2307 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2308 msgid "Table %s already exists!"
2309 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
2311 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2312 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2313 msgid "Hide"
2314 msgstr "숨기기"
2316 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2317 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2318 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2319 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2320 msgid "Show"
2321 msgstr "보기"
2323 #: js/messages.php:794
2324 msgctxt "Previous month"
2325 msgid "Prev"
2326 msgstr "이전"
2328 #: js/messages.php:799
2329 msgctxt "Next month"
2330 msgid "Next"
2331 msgstr "다음"
2333 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2334 #: js/messages.php:802
2335 msgid "Today"
2336 msgstr "오늘"
2338 #: js/messages.php:806
2339 msgid "January"
2340 msgstr "1월"
2342 #: js/messages.php:807
2343 msgid "February"
2344 msgstr "2월"
2346 #: js/messages.php:808
2347 msgid "March"
2348 msgstr "3월"
2350 #: js/messages.php:809
2351 msgid "April"
2352 msgstr "4월"
2354 #: js/messages.php:810
2355 msgid "May"
2356 msgstr "5월"
2358 #: js/messages.php:811
2359 msgid "June"
2360 msgstr "6월"
2362 #: js/messages.php:812
2363 msgid "July"
2364 msgstr "7월"
2366 #: js/messages.php:813
2367 msgid "August"
2368 msgstr "8월"
2370 #: js/messages.php:814
2371 msgid "September"
2372 msgstr "9월"
2374 #: js/messages.php:815
2375 msgid "October"
2376 msgstr "10월"
2378 #: js/messages.php:816
2379 msgid "November"
2380 msgstr "11월"
2382 #: js/messages.php:817
2383 msgid "December"
2384 msgstr "12월"
2386 #. l10n: Short month name
2387 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2388 msgid "Jan"
2389 msgstr "1월"
2391 #. l10n: Short month name
2392 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2393 msgid "Feb"
2394 msgstr "2월"
2396 #. l10n: Short month name
2397 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2398 msgid "Mar"
2399 msgstr "3월"
2401 #. l10n: Short month name
2402 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2403 msgid "Apr"
2404 msgstr "4월"
2406 #. l10n: Short month name
2407 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2408 msgctxt "Short month name"
2409 msgid "May"
2410 msgstr "5월"
2412 #. l10n: Short month name
2413 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2414 msgid "Jun"
2415 msgstr "6월"
2417 #. l10n: Short month name
2418 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2419 msgid "Jul"
2420 msgstr "7월"
2422 #. l10n: Short month name
2423 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2424 msgid "Aug"
2425 msgstr "8월"
2427 #. l10n: Short month name
2428 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2429 msgid "Sep"
2430 msgstr "9월"
2432 #. l10n: Short month name
2433 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2434 msgid "Oct"
2435 msgstr "10월"
2437 #. l10n: Short month name
2438 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2439 msgid "Nov"
2440 msgstr "11월"
2442 #. l10n: Short month name
2443 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2444 msgid "Dec"
2445 msgstr "12월"
2447 #: js/messages.php:852
2448 msgid "Sunday"
2449 msgstr "일요일"
2451 #: js/messages.php:853
2452 msgid "Monday"
2453 msgstr "월요일"
2455 #: js/messages.php:854
2456 msgid "Tuesday"
2457 msgstr "화요일"
2459 #: js/messages.php:855
2460 msgid "Wednesday"
2461 msgstr "수요일"
2463 #: js/messages.php:856
2464 msgid "Thursday"
2465 msgstr "목요일"
2467 #: js/messages.php:857
2468 msgid "Friday"
2469 msgstr "금요일"
2471 #: js/messages.php:858
2472 msgid "Saturday"
2473 msgstr "토요일"
2475 #. l10n: Short week day name for Sunday
2476 #: js/messages.php:865
2477 msgid "Sun"
2478 msgstr "일"
2480 #. l10n: Short week day name for Monday
2481 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2482 msgid "Mon"
2483 msgstr "월"
2485 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2486 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2487 msgid "Tue"
2488 msgstr "화"
2490 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2491 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2492 msgid "Wed"
2493 msgstr "수"
2495 #. l10n: Short week day name for Thursday
2496 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2497 msgid "Thu"
2498 msgstr "목"
2500 #. l10n: Short week day name for Friday
2501 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2502 msgid "Fri"
2503 msgstr "금"
2505 #. l10n: Short week day name for Saturday
2506 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2507 msgid "Sat"
2508 msgstr "토"
2510 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2511 #: js/messages.php:884
2512 msgid "Su"
2513 msgstr "일"
2515 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2516 #: js/messages.php:886
2517 msgid "Mo"
2518 msgstr "월"
2520 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2521 #: js/messages.php:888
2522 msgid "Tu"
2523 msgstr "화"
2525 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2526 #: js/messages.php:890
2527 msgid "We"
2528 msgstr "수"
2530 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2531 #: js/messages.php:892
2532 msgid "Th"
2533 msgstr "목"
2535 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2536 #: js/messages.php:894
2537 msgid "Fr"
2538 msgstr "금"
2540 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2541 #: js/messages.php:896
2542 msgid "Sa"
2543 msgstr "토"
2545 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2546 #: js/messages.php:900
2547 msgid "Wk"
2548 msgstr "주"
2550 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2551 #. * or "calendar-year-month".
2553 #: js/messages.php:907
2554 msgid "calendar-month-year"
2555 msgstr "calendar-year-month"
2557 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2558 #: js/messages.php:910
2559 msgctxt "Year suffix"
2560 msgid "none"
2561 msgstr "없음"
2563 #: js/messages.php:922
2564 msgid "Hour"
2565 msgstr "시"
2567 #: js/messages.php:923
2568 msgid "Minute"
2569 msgstr "분"
2571 #: js/messages.php:924
2572 msgid "Second"
2573 msgstr "초"
2575 #: js/messages.php:935
2576 msgid "This field is required"
2577 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
2579 #: js/messages.php:936
2580 msgid "Please fix this field"
2581 msgstr "이 필드를 수정하세요"
2583 #: js/messages.php:937
2584 msgid "Please enter a valid email address"
2585 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
2587 #: js/messages.php:938
2588 msgid "Please enter a valid URL"
2589 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
2591 #: js/messages.php:939
2592 msgid "Please enter a valid date"
2593 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
2595 #: js/messages.php:942
2596 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2597 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
2599 #: js/messages.php:944
2600 msgid "Please enter a valid number"
2601 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
2603 #: js/messages.php:947
2604 msgid "Please enter a valid credit card number"
2605 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
2607 #: js/messages.php:949
2608 msgid "Please enter only digits"
2609 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
2611 #: js/messages.php:952
2612 msgid "Please enter the same value again"
2613 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
2615 #: js/messages.php:956
2616 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2617 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
2619 #: js/messages.php:961
2620 msgid "Please enter at least {0} characters"
2621 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
2623 #: js/messages.php:966
2624 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2625 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
2627 #: js/messages.php:971
2628 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2629 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
2631 #: js/messages.php:976
2632 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2633 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
2635 #: js/messages.php:981
2636 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2637 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
2639 #: js/messages.php:987
2640 msgid "Please enter a valid date or time"
2641 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
2643 #: js/messages.php:992
2644 msgid "Please enter a valid HEX input"
2645 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
2647 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2648 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2649 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2650 #: view_operations.php:85
2651 msgid "Error"
2652 msgstr "오류"
2654 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2655 #, php-format
2656 msgid "Error when evaluating: %s"
2657 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
2659 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2660 #, php-format
2661 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2662 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2664 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2665 #, php-format
2666 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2667 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2669 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2670 #, php-format
2671 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2672 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2674 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2675 #, php-format
2676 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2677 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2679 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2680 #, php-format
2681 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2682 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
2684 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2685 #, php-format
2686 msgid ""
2687 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2688 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2690 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2691 #, php-format
2692 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2693 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2695 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2696 #, php-format
2697 msgid "Unexpected characters on line %s."
2698 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2700 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2701 #, php-format
2702 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2703 msgstr ""
2704 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2705 "습니다."
2707 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2708 msgid "per second"
2709 msgstr "초당"
2711 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2712 msgid "per minute"
2713 msgstr "분당"
2715 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2716 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2717 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2718 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2719 msgid "per hour"
2720 msgstr "시간당"
2722 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2723 msgid "per day"
2724 msgstr "하루당"
2726 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2727 msgid "Search:"
2728 msgstr "검색:"
2730 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2731 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2733 msgid "Keyname"
2734 msgstr "키 이름"
2736 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2737 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2738 #: templates/server/collations/index.twig:11
2739 #: templates/server/engines/index.twig:10
2740 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2741 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2742 msgid "Description"
2743 msgstr "설명"
2745 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2746 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2747 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2748 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2749 #: libraries/classes/Util.php:2401
2750 msgid "Page number:"
2751 msgstr "페이지 번호:"
2753 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2754 msgid ""
2755 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2756 "feature."
2757 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
2759 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2760 #, php-format
2761 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2762 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
2764 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2765 msgid "Could not add columns!"
2766 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
2768 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2769 #, php-format
2770 msgid ""
2771 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2772 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
2774 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2775 msgid "Could not remove columns!"
2776 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
2778 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2779 msgid "YES"
2780 msgstr "예"
2782 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2783 msgid "NO"
2784 msgstr "아니오"
2786 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2790 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2791 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2792 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2793 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2794 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2795 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2796 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2797 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2798 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2799 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2800 msgid "Name"
2801 msgstr "이름"
2803 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
2804 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
2810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
2811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
2812 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
2813 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
2814 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
2815 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
2816 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
2817 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
2818 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
2819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
2820 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2821 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2822 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2823 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2824 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2825 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2827 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2828 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2829 msgid "Type"
2830 msgstr "종류"
2832 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2833 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2834 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2835 msgid "Length/Values"
2836 msgstr "길이/값*"
2838 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
2839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
2840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
2841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
2842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
2843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
2844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
2845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
2846 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
2847 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
2848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
2849 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2850 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2851 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2852 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2853 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
2854 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
2855 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2856 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2857 msgid "Default"
2858 msgstr "기본값"
2860 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
2861 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
2862 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2863 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2864 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2865 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2866 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
2867 #: templates/server/databases/index.twig:37
2868 #: templates/server/databases/index.twig:120
2869 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2870 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2871 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2872 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2873 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2874 msgid "Collation"
2875 msgstr "데이터정렬방식"
2877 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
2878 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
2879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
2880 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2882 msgid "Attributes"
2883 msgstr "보기"
2885 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
2886 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
2887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
2888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
2889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
2890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
2891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
2892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
2893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
2894 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
2895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
2896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
2897 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2898 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2899 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2900 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2901 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
2902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2903 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2905 msgid "Null"
2906 msgstr "Null"
2908 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
2909 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2910 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2911 msgid "A_I"
2912 msgstr "자동 증분"
2914 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
2915 msgid "Unknown"
2916 msgstr "알수없음"
2918 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
2919 msgctxt "Collation"
2920 msgid "Binary"
2921 msgstr "바이너리"
2923 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
2924 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
2925 msgctxt "Collation"
2926 msgid "Unicode"
2927 msgstr "유니코드"
2929 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
2930 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
2931 msgctxt "Collation"
2932 msgid "West European"
2933 msgstr "서유럽어"
2935 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
2936 msgctxt "Collation"
2937 msgid "Central European"
2938 msgstr "중부유럽어"
2940 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
2941 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
2942 msgctxt "Collation"
2943 msgid "Russian"
2944 msgstr "러시아어"
2946 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
2947 msgctxt "Collation"
2948 msgid "Simplified Chinese"
2949 msgstr "한문 (간자체)"
2951 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
2952 msgctxt "Collation"
2953 msgid "Traditional Chinese"
2954 msgstr "한문 (번자체)"
2956 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
2957 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
2958 msgctxt "Collation"
2959 msgid "Chinese"
2960 msgstr "중국어"
2962 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
2963 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
2964 msgctxt "Collation"
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr "일본어"
2968 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
2969 msgctxt "Collation"
2970 msgid "Baltic"
2971 msgstr "발트어"
2973 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
2974 msgctxt "Collation"
2975 msgid "Armenian"
2976 msgstr "아르메니아어"
2978 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
2979 msgctxt "Collation"
2980 msgid "Cyrillic"
2981 msgstr "키릴어"
2983 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
2984 msgctxt "Collation"
2985 msgid "Arabic"
2986 msgstr "아랍어"
2988 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
2989 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
2990 msgctxt "Collation"
2991 msgid "Korean"
2992 msgstr "한국어"
2994 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
2995 msgctxt "Collation"
2996 msgid "Hebrew"
2997 msgstr "히브리어"
2999 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3000 msgctxt "Collation"
3001 msgid "Georgian"
3002 msgstr "조지아어"
3004 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3005 msgctxt "Collation"
3006 msgid "Greek"
3007 msgstr "그리스어"
3009 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3010 msgctxt "Collation"
3011 msgid "Czech-Slovak"
3012 msgstr "체코슬로바키아어"
3014 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3015 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3016 msgctxt "Collation"
3017 msgid "Ukrainian"
3018 msgstr "우크라이나어"
3020 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3021 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3022 msgctxt "Collation"
3023 msgid "Turkish"
3024 msgstr "터키어"
3026 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3027 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3028 msgctxt "Collation"
3029 msgid "Swedish"
3030 msgstr "스웨덴어"
3032 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3033 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3034 msgctxt "Collation"
3035 msgid "Thai"
3036 msgstr "타이어"
3038 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3039 msgctxt "Collation"
3040 msgid "Unknown"
3041 msgstr "알수없음"
3043 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3044 msgctxt "Collation"
3045 msgid "Bulgarian"
3046 msgstr "불가리아어"
3048 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3049 msgctxt "Collation"
3050 msgid "Croatian"
3051 msgstr "크로아티아어"
3053 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3054 msgctxt "Collation"
3055 msgid "Czech"
3056 msgstr "체코어"
3058 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3059 msgctxt "Collation"
3060 msgid "Danish"
3061 msgstr "덴마크어"
3063 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3064 msgctxt "Collation"
3065 msgid "English"
3066 msgstr "영어"
3068 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3069 msgctxt "Collation"
3070 msgid "Esperanto"
3071 msgstr "에스페란토어"
3073 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3074 msgctxt "Collation"
3075 msgid "Estonian"
3076 msgstr "에스토니아어"
3078 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3079 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3080 msgctxt "Collation"
3081 msgid "German (dictionary order)"
3082 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
3084 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3085 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3086 msgctxt "Collation"
3087 msgid "German (phone book order)"
3088 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
3090 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3091 msgctxt "Collation"
3092 msgid "Hungarian"
3093 msgstr "헝가리어"
3095 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3096 msgctxt "Collation"
3097 msgid "Icelandic"
3098 msgstr "아이슬란드어"
3100 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3101 msgctxt "Collation"
3102 msgid "Classical Latin"
3103 msgstr "고전 라틴어"
3105 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3106 msgctxt "Collation"
3107 msgid "Latvian"
3108 msgstr "라트비아어"
3110 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3111 msgctxt "Collation"
3112 msgid "Lithuanian"
3113 msgstr "리투아니아어"
3115 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3116 msgctxt "Collation"
3117 msgid "Burmese"
3118 msgstr "버마어"
3120 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3121 msgctxt "Collation"
3122 msgid "Persian"
3123 msgstr "페르시아어"
3125 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3126 msgctxt "Collation"
3127 msgid "Polish"
3128 msgstr "폴란드어"
3130 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3131 msgctxt "Collation"
3132 msgid "Romanian"
3133 msgstr "루마니어어"
3135 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3136 msgctxt "Collation"
3137 msgid "Sinhalese"
3138 msgstr "싱할라어"
3140 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3141 msgctxt "Collation"
3142 msgid "Slovak"
3143 msgstr "슬로바키아어"
3145 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3146 msgctxt "Collation"
3147 msgid "Slovenian"
3148 msgstr "슬로베니아어"
3150 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3151 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3152 msgctxt "Collation"
3153 msgid "Spanish (modern)"
3154 msgstr "스페인어 (현대)"
3156 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3157 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3158 msgctxt "Collation"
3159 msgid "Spanish (traditional)"
3160 msgstr "스페인어 (고전)"
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3163 msgctxt "Collation"
3164 msgid "Vietnamese"
3165 msgstr "베트남어"
3167 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3168 msgctxt "Collation variant"
3169 msgid "case-insensitive"
3170 msgstr "대소문자 구분안함"
3172 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3173 msgctxt "Collation variant"
3174 msgid "case-sensitive"
3175 msgstr "대소문자 구분"
3177 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3178 msgctxt "Collation variant"
3179 msgid "accent-insensitive"
3180 msgstr "악센트 구분안함"
3182 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3183 msgctxt "Collation variant"
3184 msgid "accent-sensitive"
3185 msgstr "악센트 구분"
3187 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3188 #, fuzzy
3189 #| msgctxt "Collation variant"
3190 #| msgid "accent-sensitive"
3191 msgctxt "Collation variant"
3192 msgid "kana-sensitive"
3193 msgstr "악센트 구분"
3195 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3196 msgctxt "Collation variant"
3197 msgid "multi-level"
3198 msgstr "다중레벨"
3200 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3201 msgctxt "Collation variant"
3202 msgid "binary"
3203 msgstr "바이너리"
3205 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3206 msgctxt "Collation variant"
3207 msgid "no-pad"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3211 msgid ""
3212 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3213 msgstr ""
3214 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
3215 "사용하여 입장할 수 있습니다."
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3218 msgid "Allow login to any MySQL server"
3219 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3222 msgid ""
3223 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3224 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3225 "to the given regular expression."
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3229 msgid "Restrict login to MySQL server"
3230 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3233 msgid ""
3234 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3235 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3236 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3237 msgstr ""
3238 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
3239 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
3240 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3243 msgid "Allow third party framing"
3244 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3247 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3248 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
3250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3251 msgid ""
3252 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3253 "authentication."
3254 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
3256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3257 msgid "Blowfish secret"
3258 msgstr "BLOWFISH 암호화"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3261 msgid "Highlight selected rows."
3262 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3265 msgid "Row marker"
3266 msgstr "열(row) 마커"
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3269 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3270 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3273 msgid "Highlight pointer"
3274 msgstr "포인터 하이라이트"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3277 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3278 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3281 msgid "Bzip2"
3282 msgstr "Bzip2"
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3285 msgid ""
3286 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3287 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3288 "kbd] - allows newlines in columns."
3289 msgstr ""
3290 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
3291 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3294 msgid "CHAR columns editing"
3295 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3298 msgid ""
3299 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3300 "highlighting and line numbers."
3301 msgstr ""
3302 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3305 msgid "Enable CodeMirror"
3306 msgstr "CodeMirror 활성화"
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3309 msgid ""
3310 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3311 "enabled."
3312 msgstr ""
3313 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
3314 "니다."
3316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3317 msgid "Enable linter"
3318 msgstr "Linter 활성화"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3321 msgid ""
3322 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3323 "columns."
3324 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3327 msgid "Minimum size for input field"
3328 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3331 msgid ""
3332 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3333 "columns."
3334 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3337 msgid "Maximum size for input field"
3338 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3341 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3342 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
3344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3345 msgid "CHAR textarea columns"
3346 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3349 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3350 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3353 msgid "CHAR textarea rows"
3354 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3357 msgid "Check config file permissions"
3358 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3361 msgid ""
3362 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3363 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3364 msgstr ""
3365 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
3366 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3369 msgid "Compress on the fly"
3370 msgstr "즉시 압축"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3373 msgid ""
3374 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3375 "you're about to lose data."
3376 msgstr ""
3377 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3380 msgid "Confirm DROP queries"
3381 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3384 msgid ""
3385 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3386 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3389 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3390 msgid "Debug SQL"
3391 msgstr "SQL 디버그"
3393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3394 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3395 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3398 msgid "Default database tab"
3399 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3402 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3403 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3406 msgid "Default server tab"
3407 msgstr "기본 서버 탭"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3410 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3411 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3414 msgid "Default table tab"
3415 msgstr "기본 테이블 탭"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3418 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3419 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3422 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3423 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3426 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3427 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3430 msgid "Show column comments"
3431 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3434 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3438 msgid "Hide table structure actions"
3439 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Default sorting order"
3444 msgid "Default transformations for Hex"
3445 msgstr "기본 정렬 순서"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3456 msgid ""
3457 "Values for options list for default transformations. These will be "
3458 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Transformation options"
3464 msgid "Default transformations for Substring"
3465 msgstr "변환 옵션"
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Default sorting order"
3470 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3471 msgstr "기본 정렬 순서"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Default sorting order"
3476 msgid "Default transformations for External"
3477 msgstr "기본 정렬 순서"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Transformation options"
3482 msgid "Default transformations for PreApPend"
3483 msgstr "변환 옵션"
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Default sorting order"
3488 msgid "Default transformations for DateFormat"
3489 msgstr "기본 정렬 순서"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Transformation options"
3494 msgid "Default transformations for Inline"
3495 msgstr "변환 옵션"
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Transformation options"
3500 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3501 msgstr "변환 옵션"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Transformation options"
3506 msgid "Default transformations for TextLink"
3507 msgstr "변환 옵션"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3510 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3511 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3514 msgid "Display servers as a list"
3515 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3518 msgid ""
3519 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3520 "the selected tables of a database."
3521 msgstr ""
3522 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
3523 "다."
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3526 msgid "Disable multi table maintenance"
3527 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3530 msgid ""
3531 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3532 "limit)."
3533 msgstr ""
3534 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
3535 "한)."
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3538 msgid "Maximum execution time"
3539 msgstr "최대 실행 시간"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3542 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3543 #, php-format
3544 msgid "Use %s statement"
3545 msgstr "%s 구문 사용"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3548 msgid "Save as file"
3549 msgstr "파일로 저장"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3553 msgid "Character set of the file"
3554 msgstr "파일 문자셋"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3558 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3559 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3560 msgid "Format"
3561 msgstr "형식"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3564 msgid "Compression"
3565 msgstr "압축"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3580 msgid "Put columns names in the first row"
3581 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3586 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3587 msgid "Columns enclosed with"
3588 msgstr "열을 시작하는 문자"
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3593 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3594 msgid "Columns escaped with"
3595 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3604 msgid "Replace NULL with"
3605 msgstr "NULL을 변경"
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3609 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3610 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3615 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3616 msgid "Columns terminated with"
3617 msgstr "열을 종료하는 문자"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3621 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3622 msgid "Lines terminated with"
3623 msgstr "행을 종료하는 문자"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3626 msgid "Excel edition"
3627 msgstr "Excel 버전"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3630 msgid "Database name template"
3631 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3634 msgid "Server name template"
3635 msgstr "서버명 템플릿"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3638 msgid "Table name template"
3639 msgstr "파일명 템플릿"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3654 msgid "Dump table"
3655 msgstr "덤프 테이블"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3659 msgid "Include table caption"
3660 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3672 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3675 msgid "Comments"
3676 msgstr "설명"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3680 msgid "Table caption"
3681 msgstr "테이블 설명"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3685 msgid "Continued table caption"
3686 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3690 msgid "Label key"
3691 msgstr "레이블 키"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3699 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3701 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "MIME type"
3704 msgid "Media (MIME) type"
3705 msgstr "MIME 형식"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3710 msgid "Relationships"
3711 msgstr "관계"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3714 msgid "Export method"
3715 msgstr "내보내기 방법"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3719 msgid "Save on server"
3720 msgstr "서버에 저장"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3724 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3725 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3726 msgid "Overwrite existing file(s)"
3727 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3730 msgid "Export as separate files"
3731 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3734 msgid "Remember file name template"
3735 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3738 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
3739 #: libraries/classes/Operations.php:1385
3740 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3741 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3744 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3745 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3749 msgid "SQL compatibility mode"
3750 msgstr "SQL 호환 모드"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3753 msgid "Creation/Update/Check dates"
3754 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3757 msgid "Use delayed inserts"
3758 msgstr "지연 삽입 사용"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3762 msgid "Disable foreign key checks"
3763 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3767 msgid "Export views as tables"
3768 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3771 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3772 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3781 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
3782 #, php-format
3783 msgid "Add %s"
3784 msgstr "%s 추가"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3787 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3788 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3791 msgid ""
3792 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3793 "creation)"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
3798 msgid "Exclude definition of current user"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
3803 #, fuzzy, php-format
3804 #| msgid "%s value"
3805 msgid "%s view"
3806 msgstr "%s 값"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3809 msgid "Use ignore inserts"
3810 msgstr "삽입 무시기능 사용"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3813 msgid "Syntax to use when inserting data"
3814 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
3818 msgid "Maximal length of created query"
3819 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3822 msgid "Export type"
3823 msgstr "내보내기 형식"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
3827 msgid "Enclose export in a transaction"
3828 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3831 msgid "Export time in UTC"
3832 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3835 msgid ""
3836 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3837 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3838 msgstr ""
3839 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
3840 "kbd]: 키 값."
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3843 msgid "Foreign key dropdown order"
3844 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3847 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3848 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3851 msgid "Foreign key limit"
3852 msgstr "외래키 제한"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3855 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3859 msgid "Foreign key checks"
3860 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3863 msgid "Browse mode"
3864 msgstr "탐색 모드"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
3867 msgid "Customize browse mode."
3868 msgstr "탐색 모드 사용자화."
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3876 msgid "Customize default options."
3877 msgstr "기본옵션 사용자화."
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3880 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
3881 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
3882 msgid "CSV"
3883 msgstr "CSV 데이터"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3886 msgid "Developer"
3887 msgstr "개발자"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3890 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3891 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3894 msgid "Edit mode"
3895 msgstr "편집 모드"
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3898 msgid "Customize edit mode."
3899 msgstr "편집모드 사용자화."
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3902 msgid "Export defaults"
3903 msgstr "기본설정 내보내기"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3906 msgid "Customize default export options."
3907 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3910 msgid "General"
3911 msgstr "일반"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3914 msgid "Set some commonly used options."
3915 msgstr "일반적인 옵션 설정."
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3918 msgid "Import defaults"
3919 msgstr "가져오기 기본값"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3922 msgid "Customize default common import options."
3923 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3926 msgid "Import / export"
3927 msgstr "가져오기 / 내보내기"
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3930 msgid "Set import and export directories and compression options."
3931 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3934 msgid "LaTeX"
3935 msgstr "LaTeX"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
3939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
3940 #: libraries/config.values.php:157
3941 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3942 #: templates/server/databases/index.twig:6
3943 msgid "Databases"
3944 msgstr "데이터베이스"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3947 msgid "Databases display options."
3948 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3951 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
3952 msgid "Navigation panel"
3953 msgstr "내비게이션 패널"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3956 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3957 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3960 msgid "Navigation tree"
3961 msgstr "내비게이션 트리"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3964 msgid "Customize the navigation tree."
3965 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3968 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
3969 msgid "Servers"
3970 msgstr "서버"
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3973 msgid "Servers display options."
3974 msgstr "서버보기 옵션."
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3977 msgid "Tables display options."
3978 msgstr "테이블보기 옵션."
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3981 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
3982 msgid "Main panel"
3983 msgstr "메인 패널"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3986 msgid "Microsoft Office"
3987 msgstr "마이크로소프트 오피스"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3990 msgid "Other core settings"
3991 msgstr "기타 핵심기능 설정"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3994 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3995 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3998 msgid "Page titles"
3999 msgstr "페이지 제목"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4002 msgid ""
4003 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4004 "for magic strings that can be used to get special values."
4005 msgstr ""
4006 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
4007 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4010 msgid "Security"
4011 msgstr "보안"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4014 msgid ""
4015 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4016 "limit MySQL."
4017 msgstr ""
4018 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
4019 "다."
4021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4022 msgid "Basic settings"
4023 msgstr "기본 설정"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4026 msgid "Authentication"
4027 msgstr "인증"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4030 msgid "Authentication settings."
4031 msgstr "인증 설정."
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4034 msgid "Server configuration"
4035 msgstr "서버 환경설정"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4038 msgid ""
4039 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4040 "what they are for."
4041 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4044 msgid "Enter server connection parameters."
4045 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4048 msgid "Configuration storage"
4049 msgstr "설정 저장공간"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4052 msgid ""
4053 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4054 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4055 "documentation."
4056 msgstr ""
4057 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
4058 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4061 msgid "Changes tracking"
4062 msgstr "변경 추적하기"
4064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4065 msgid ""
4066 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4067 "storage."
4068 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4071 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4072 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4073 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4074 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4075 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4076 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4077 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4078 msgid "SQL"
4079 msgstr "SQL"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4082 msgid "SQL Query box"
4083 msgstr "SQL 질의 상자"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4086 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4087 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4090 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4091 msgid "SQL queries"
4092 msgstr "SQL 질의문"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4095 msgid "SQL queries settings."
4096 msgstr "SQL 질의문 설정."
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4099 msgid "Startup"
4100 msgstr "시작"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4103 msgid "Customize startup page."
4104 msgstr "시작 페이지 사용자화."
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4107 msgid "Database structure"
4108 msgstr "데이터베이스 구조"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4111 msgid ""
4112 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4113 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4117 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4118 msgid "Table structure"
4119 msgstr "테이블 구조"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4122 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4123 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4126 msgid "Tabs"
4127 msgstr "탭"
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4130 msgid "Choose how you want tabs to work."
4131 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4134 msgid "Display relational schema"
4135 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4138 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4139 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4140 msgid "Paper size"
4141 msgstr "용지 크기"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4144 msgid "Text fields"
4145 msgstr "텍스트 필드"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4148 msgid "Customize text input fields."
4149 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4152 msgid "Texy! text"
4153 msgstr "Texy! 텍스트"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4156 msgid "Customize default options"
4157 msgstr "기본옵션 사용자화"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4160 msgid "Warnings"
4161 msgstr "경고"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4164 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4165 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4168 #: templates/console/display.twig:4
4169 msgid "Console"
4170 msgstr "콘솔"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4173 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4174 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4177 msgid "GZip"
4178 msgstr "GZip"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4181 msgid "Extra parameters for iconv"
4182 msgstr "iconv 확장 파라미터"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4185 msgid ""
4186 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4187 "if one of the queries failed."
4188 msgstr ""
4189 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
4190 "속합니다."
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4193 msgid "Ignore multiple statement errors"
4194 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4197 msgid ""
4198 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4199 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4200 "transactions."
4201 msgstr ""
4202 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
4203 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
4204 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4207 msgid "Enable drag and drop import"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4211 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4215 msgid "Partial import: allow interrupt"
4216 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4220 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4222 msgid "Do not abort on INSERT error"
4223 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4227 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4228 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4232 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4233 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4236 msgid ""
4237 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4238 "table) and only SQL is always available."
4239 msgstr ""
4240 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
4241 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4244 msgid "Format of imported file"
4245 msgstr "가져올 파일의 형식"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4248 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4249 msgid "Use LOCAL keyword"
4250 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4253 msgid "Column names in first row"
4254 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4257 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4258 msgid "Do not import empty rows"
4259 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4262 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4263 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4266 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4267 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4270 msgid "Number of queries to skip from start."
4271 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4274 msgid "Partial import: skip queries"
4275 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4278 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4279 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4282 msgid "Read as multibytes"
4283 msgstr "멀티바이트로 읽기"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4286 msgid "Initial state for sliders"
4287 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4290 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4291 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4294 msgid "Number of inserted rows"
4295 msgstr "입력된 행 갯수"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4298 msgid ""
4299 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4300 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4303 msgid "Limit column characters"
4304 msgstr "컬럼 문자 제한"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4307 msgid ""
4308 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4309 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4310 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4311 msgstr ""
4312 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
4313 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
4314 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4317 msgid "Delete all cookies on logout"
4318 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4321 msgid ""
4322 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4323 "kbd] authentication mode."
4324 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4327 msgid "Recall user name"
4328 msgstr "유저명 다시 호출"
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4331 msgid ""
4332 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4333 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4334 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4335 "recommended for non-trusted environments."
4336 msgstr ""
4337 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
4338 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
4339 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4342 msgid "Login cookie store"
4343 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4346 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4347 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4350 msgid "Login cookie validity"
4351 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4354 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4355 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4358 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4359 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4362 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4363 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4366 msgid "Maximum displayed SQL length"
4367 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4372 msgid "Users cannot set a higher value"
4373 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4376 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4377 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4380 msgid "Maximum databases"
4381 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4384 msgid ""
4385 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4386 "the navigation tree."
4387 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4390 msgid "Maximum items on first level"
4391 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4394 msgid ""
4395 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4396 "tree."
4397 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4400 msgid "Maximum items in branch"
4401 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4404 msgid ""
4405 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4406 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4407 msgstr ""
4408 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
4409 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4412 msgid "Maximum number of rows to display"
4413 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4416 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4417 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4420 msgid "Maximum tables"
4421 msgstr "최대 테이블 수"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4424 msgid ""
4425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4426 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4427 msgstr ""
4428 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
4429 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4432 msgid "Memory limit"
4433 msgstr "메모리 제한"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4436 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4437 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4440 msgid "Show databases navigation as tree"
4441 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Navigation panel"
4446 msgid "Navigation panel width"
4447 msgstr "내비게이션 패널"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4452 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4453 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4456 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4460 msgid "Show logo in navigation panel."
4461 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4464 msgid "Display logo"
4465 msgstr "로고 출력"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4468 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4469 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4472 msgid "Logo link URL"
4473 msgstr "로고 링크 URL"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4476 msgid ""
4477 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4478 "([kbd]new[/kbd])."
4479 msgstr ""
4480 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
4481 "열지 선택."
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4484 msgid "Logo link target"
4485 msgstr "로고 링크 타겟"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4488 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4489 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4492 msgid "Display servers selection"
4493 msgstr "서버 선택 출력"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4496 msgid "Target for quick access icon"
4497 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4500 msgid "Target for second quick access icon"
4501 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4504 msgid ""
4505 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4506 "display a filter box."
4507 msgstr ""
4508 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4511 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4512 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4515 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4516 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4519 msgid ""
4520 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4521 "the Databases and Tables tabs above)."
4522 msgstr ""
4523 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
4524 "분자로 구분)."
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4527 msgid "Group items in the tree"
4528 msgstr "트리의 그룹 아이템"
4530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4531 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4532 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4535 msgid "Database tree separator"
4536 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4539 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4540 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4543 msgid "Table tree separator"
4544 msgstr "테이블 트리 구분자"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4547 msgid "Maximum table tree depth"
4548 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4551 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4552 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4555 msgid "Enable highlighting"
4556 msgstr "강조 표시 사용"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4559 msgid ""
4560 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4561 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4564 msgid "Enable navigation tree expansion"
4565 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4568 msgid "Show tables in tree"
4569 msgstr "트리에 테이블 표시"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4572 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4573 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4576 msgid "Show views in tree"
4577 msgstr "트리에 뷰 보기"
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4580 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4581 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4584 msgid "Show functions in tree"
4585 msgstr "트리에 기능 보이기"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4588 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4589 msgstr ""
4590 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4593 msgid "Show procedures in tree"
4594 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4597 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4601 msgid "Show events in tree"
4602 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4605 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4606 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Copying database"
4611 msgid "Expand single database"
4612 msgstr "데이터베이스 복사 중"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4617 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4618 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4621 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4622 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4625 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4626 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4629 msgid "Recently used tables"
4630 msgstr "최근 사용한 테이블"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4633 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4634 msgid "Favorite tables"
4635 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4638 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4639 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4642 msgid "Where to show the table row links"
4643 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4646 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4650 msgid "Show row links anyway"
4651 msgstr "열 링크 보이기"
4653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4655 msgid "Disable shortcut keys"
4656 msgstr "바로가기 키 비활성화"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4659 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4660 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4663 msgid "Natural order"
4664 msgstr "자연순서"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4669 msgid "Use only icons, only text or both."
4670 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4673 msgid "Table navigation bar"
4674 msgstr "테이블 네비게이션 바"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4677 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4678 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4681 msgid "GZip output buffering"
4682 msgstr "GZip 출력 버퍼"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4685 msgid ""
4686 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4687 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4688 msgstr ""
4689 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
4690 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4693 msgid "Default sorting order"
4694 msgstr "기본 정렬 순서"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4697 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4698 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4701 msgid "Persistent connections"
4702 msgstr "영속적인 연결"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4705 msgid ""
4706 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4707 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4708 "configuration storage could not be found."
4709 msgstr ""
4710 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
4711 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4714 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4715 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4718 msgid ""
4719 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4720 "column names in a table are reserved MySQL words."
4721 msgstr ""
4722 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
4723 "를 끄기."
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4726 msgid "MySQL reserved word warning"
4727 msgstr "MySQL 예약어 경고"
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4730 msgid "How to display the menu tabs"
4731 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4734 msgid "How to display various action links"
4735 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4738 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4739 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4742 msgid "Protect binary columns"
4743 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4746 msgid ""
4747 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4748 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4749 "(lost by window close)."
4750 msgstr ""
4751 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
4752 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
4753 "우 소멸됩니다)."
4755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4756 msgid "Permanent query history"
4757 msgstr "영구적 쿼리 기록"
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4760 msgid "How many queries are kept in history."
4761 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4764 msgid "Query history length"
4765 msgstr "쿼리 기록 길이"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4768 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4769 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
4771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4772 msgid "Recoding engine"
4773 msgstr "기록 엔진"
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4776 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4777 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
4779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4780 msgid "Remember table's sorting"
4781 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
4783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4784 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4785 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4788 msgid "Primary key default sort order"
4789 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4792 msgid ""
4793 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4794 msgstr ""
4795 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4798 msgid "Repeat headers"
4799 msgstr "반복 헤더"
4801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4802 msgid "Grid editing: trigger action"
4803 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4806 msgid "Relational display"
4807 msgstr "연관 보기"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Servers display options."
4812 msgid "For display Options"
4813 msgstr "서버보기 옵션."
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4816 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4817 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4820 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4821 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4824 msgid "Save directory"
4825 msgstr "저장 디렉토리"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4828 msgid "Leave blank if not used."
4829 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4832 msgid "Host authorization order"
4833 msgstr "호스트 인증 지시"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4836 msgid "Leave blank for defaults."
4837 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4840 msgid "Host authorization rules"
4841 msgstr "호스트 인증 규칙"
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4844 msgid "Allow logins without a password"
4845 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
4847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4848 msgid "Allow root login"
4849 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4852 msgid "Session timezone"
4853 msgstr "세션 시간대"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4856 msgid ""
4857 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4858 "database server"
4859 msgstr ""
4860 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
4861 "세요"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4864 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4865 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4868 msgid "HTTP Realm"
4869 msgstr "HTTP 렐름"
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4872 msgid "Authentication method to use."
4873 msgstr "사용할 인증 방법."
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4876 #: templates/setup/home/index.twig:44
4877 msgid "Authentication type"
4878 msgstr "인증 형식"
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
4881 msgid ""
4882 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4883 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4884 msgstr ""
4885 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
4886 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4889 msgid "Bookmark table"
4890 msgstr "테이블 즐겨찾기"
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid ""
4895 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4896 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4897 msgid ""
4898 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
4899 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4900 msgstr ""
4901 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
4902 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4905 msgid "Column information table"
4906 msgstr "컬럼 정보 테이블"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4909 msgid "Compress connection to MySQL server."
4910 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4913 msgid "Compress connection"
4914 msgstr "연결 압축"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4917 msgid "Control user password"
4918 msgstr "유저 비밀번호 제어"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4921 msgid ""
4922 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4923 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4924 msgstr ""
4925 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
4926 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4929 msgid "Control user"
4930 msgstr "유저 제어"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4933 msgid ""
4934 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4935 "already defined host."
4936 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4939 msgid "Control host"
4940 msgstr "호스트 제어"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4943 msgid ""
4944 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4945 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4946 "if the controlhost equals host."
4947 msgstr ""
4948 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
4949 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4952 msgid "Control port"
4953 msgstr "제어 포트"
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4956 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4957 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid ""
4962 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
4963 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
4964 #| "Bugs[/a]"
4965 msgid ""
4966 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4967 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4968 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4969 msgstr ""
4970 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
4971 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
4972 "다"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4975 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4976 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4979 msgid "Hide databases"
4980 msgstr "데이터베이스 숨기기"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4983 msgid ""
4984 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4985 "kbd]."
4986 msgstr ""
4987 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
4988 "[kbd]pma__history[/kbd]."
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4991 msgid "SQL query history table"
4992 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4995 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4996 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4999 msgid "Server hostname"
5000 msgstr "서버 호스트명"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5003 msgid "Logout URL"
5004 msgstr "로그아웃 URL"
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5007 msgid ""
5008 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5009 "records are automatically removed."
5010 msgstr ""
5011 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5014 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5015 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5018 msgid "QBE saved searches table"
5019 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5022 msgid ""
5023 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5024 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5025 msgstr ""
5026 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5027 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5030 msgid "Export templates table"
5031 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5034 msgid ""
5035 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5036 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5037 msgstr ""
5038 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5039 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5042 msgid "Central columns table"
5043 msgstr "중심 열 테이블"
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5046 msgid ""
5047 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5048 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5049 msgstr ""
5050 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5051 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5054 msgid ""
5055 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5056 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5057 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5058 msgstr ""
5059 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
5060 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5063 msgid "Show only listed databases"
5064 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5068 msgid "Leave empty if not using config auth."
5069 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5072 msgid "Password for config auth"
5073 msgstr "config 인증용 패스워드"
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5076 msgid ""
5077 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5078 msgstr ""
5079 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5082 msgid "PDF schema: pages table"
5083 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5086 msgid ""
5087 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5088 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5089 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5090 msgstr ""
5091 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
5092 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
5093 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5096 #: templates/server/databases/index.twig:33
5097 msgid "Database name"
5098 msgstr "데이터베이스명"
5100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5101 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5102 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5105 msgid "Server port"
5106 msgstr "서버 포트"
5108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid ""
5111 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5112 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5113 msgid ""
5114 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5115 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5116 msgstr ""
5117 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5118 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5121 msgid "Recently used table"
5122 msgstr "최근에 사용한 테이블"
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid ""
5127 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5128 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5129 msgid ""
5130 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5131 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5132 msgstr ""
5133 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5134 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5137 msgid "Favorites table"
5138 msgstr "즐겨찾기 테이블"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5141 msgid ""
5142 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5143 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5144 msgstr ""
5145 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
5146 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5149 msgid "Relation table"
5150 msgstr "연관된 테이블"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5153 msgid ""
5154 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5155 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5158 msgid "Signon session name"
5159 msgstr "접속 세션 이름"
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5162 msgid "Signon URL"
5163 msgstr "접속 URL"
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5166 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5167 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5170 msgid "Server socket"
5171 msgstr "서버 소켓"
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5174 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5175 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5178 msgid "Use SSL"
5179 msgstr "SSL 사용"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5182 msgid ""
5183 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5184 "kbd]."
5185 msgstr ""
5186 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
5187 "kbd]."
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5190 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5191 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
5193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5194 msgid ""
5195 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5196 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5197 msgstr ""
5198 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5199 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5202 msgid "Display columns table"
5203 msgstr "열 목록 표시"
5205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid ""
5208 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5209 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5210 msgid ""
5211 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5212 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5213 msgstr ""
5214 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5215 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5218 msgid "UI preferences table"
5219 msgstr "UI 설정 테이블"
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5222 msgid ""
5223 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5224 "the log when creating a database."
5225 msgstr ""
5226 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
5227 "지 여부."
5229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5230 msgid "Add DROP DATABASE"
5231 msgstr "DROP DATABASE 추가"
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5234 msgid ""
5235 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5236 "log when creating a table."
5237 msgstr ""
5238 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5241 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5242 msgid "Add DROP TABLE"
5243 msgstr "DROP TABLE 추가"
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5246 msgid ""
5247 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5248 "log when creating a view."
5249 msgstr ""
5250 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5253 msgid "Add DROP VIEW"
5254 msgstr "DROP VIEW 추가"
5256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5257 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5261 msgid "Statements to track"
5262 msgstr "문장 추적"
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5265 msgid ""
5266 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5267 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5268 msgstr ""
5269 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
5270 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5273 msgid "SQL query tracking table"
5274 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
5276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5277 msgid ""
5278 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5279 "automatically."
5280 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5283 msgid "Automatically create versions"
5284 msgstr "버전 자동생성"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5287 msgid ""
5288 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5289 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5290 msgstr ""
5291 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
5292 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5295 msgid "User preferences storage table"
5296 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
5298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5299 msgid ""
5300 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5301 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5302 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5303 msgstr ""
5304 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
5305 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
5306 "kbd]."
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5309 msgid "Users table"
5310 msgstr "사용자 목록"
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5313 msgid ""
5314 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5315 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5316 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5317 msgstr ""
5318 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
5319 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
5320 "kbd]."
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5323 msgid "User groups table"
5324 msgstr "사용자 그룹 테이블"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5327 msgid ""
5328 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5329 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5330 msgstr ""
5331 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
5332 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5335 msgid "Hidden navigation items table"
5336 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
5338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5339 msgid "User for config auth"
5340 msgstr "설정 인증용 사용자"
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5343 msgid ""
5344 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5345 "hostname instead."
5346 msgstr ""
5347 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
5349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5350 msgid "Verbose name of this server"
5351 msgstr "이 서버 이름 보기"
5353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5354 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5355 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
5357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5358 msgid "Allow to display all the rows"
5359 msgstr "모든 행 보기 허용"
5361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5362 msgid ""
5363 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5364 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5365 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5366 msgstr ""
5367 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
5368 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
5369 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5372 msgid "Show password change form"
5373 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5376 msgid "Show create database form"
5377 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid ""
5382 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5383 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5384 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5387 msgid "Show table comments"
5388 msgstr "테이블 설명 표시"
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5391 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5392 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5395 msgid "Show creation timestamp"
5396 msgstr "생성 시간 보기"
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5399 msgid ""
5400 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5401 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5404 msgid "Show last update timestamp"
5405 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5408 msgid ""
5409 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5410 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Show Last check timestamp"
5415 msgid "Show last check timestamp"
5416 msgstr "최종 체크 시간 표시"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5419 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5420 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5423 msgid "Show table charset"
5424 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5427 msgid ""
5428 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5429 "insert mode."
5430 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
5432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5433 msgid "Show field types"
5434 msgstr "필드 타입 출력"
5436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5437 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5438 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5441 msgid "Show function fields"
5442 msgstr "함수 필드 보이기"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5445 msgid "Whether to show hint or not."
5446 msgstr "힌트 보여주기 여부."
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5449 msgid "Show hint"
5450 msgstr "힌트 보여주기"
5452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5453 msgid ""
5454 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5455 "output."
5456 msgstr ""
5457 "[a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5460 msgid "Show phpinfo() link"
5461 msgstr "phpinfo()링크 표시"
5463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5464 msgid "Show detailed MySQL server information"
5465 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
5467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5468 msgid ""
5469 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5470 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5473 msgid "Show SQL queries"
5474 msgstr "SQL 쿼리 보기"
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5477 msgid ""
5478 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5479 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
5481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5482 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5483 msgid "Retain query box"
5484 msgstr "쿼리 박스 유지"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5487 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5488 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5491 msgid "Show statistics"
5492 msgstr "통계보기"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5495 msgid ""
5496 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5500 msgid "Skip locked tables"
5501 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5504 #: libraries/classes/Util.php:1099
5505 msgid "Explain SQL"
5506 msgstr "SQL 해석"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5509 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
5510 #: templates/console/display.twig:99
5511 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5512 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5513 msgid "Refresh"
5514 msgstr "다시 보기"
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5517 #: libraries/classes/Util.php:1164
5518 msgid "Create PHP code"
5519 msgstr "PHP 코드 보기"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5522 msgid ""
5523 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5524 "detected."
5525 msgstr ""
5526 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5529 msgid "Suhosin warning"
5530 msgstr "수호신 경고"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid ""
5535 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5536 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5537 msgid ""
5538 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5539 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5540 "`LoginCookieValidity`."
5541 msgstr ""
5542 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5543 "를 끄기."
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5546 msgid "Login cookie validity warning"
5547 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5550 msgid ""
5551 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5552 "query textareas (*2)."
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5556 msgid "Textarea columns"
5557 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5560 msgid ""
5561 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5562 "query textareas (*2)."
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5566 msgid "Textarea rows"
5567 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
5569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5570 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5571 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
5575 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
5580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
5581 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
5582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
5583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
5584 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
5585 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
5586 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5587 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5588 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5589 msgid "Database"
5590 msgstr "데이터베이스"
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5593 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5594 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5597 msgid "Default title"
5598 msgstr "기본 제목"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5601 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5602 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
5605 #: templates/server/status/base.twig:5
5606 msgid "Server"
5607 msgstr "서버"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5610 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5611 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
5614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
5615 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
5616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
5617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
5618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
5619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
5620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
5621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
5622 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5623 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5624 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5625 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5626 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5627 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5628 msgid "Table"
5629 msgstr "테이블"
5631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5632 msgid ""
5633 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5634 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5635 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5636 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5640 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5641 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
5643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5644 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5645 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
5647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5648 msgid "Upload directory"
5649 msgstr "업로드 디렉토리"
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5652 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5653 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
5655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5656 msgid "Use database search"
5657 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5660 msgid ""
5661 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5662 "checkbox on the right."
5663 msgstr ""
5664 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
5665 "설정할 수 없습니다."
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5668 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5669 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5672 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5673 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
5675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5676 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
5677 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
5678 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
5679 msgid "Version check"
5680 msgstr "버전 확인"
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5683 msgid ""
5684 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5685 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5686 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5687 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5688 msgstr ""
5689 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
5690 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
5691 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
5692 "다."
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5695 msgid "Proxy url"
5696 msgstr "프록시 주소"
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5699 msgid ""
5700 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5701 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5702 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5706 msgid "Proxy username"
5707 msgstr "프록시 사용자명"
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5710 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5711 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5714 msgid "Proxy password"
5715 msgstr "프록시 암호"
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5718 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5719 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
5721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5722 msgid "ZIP"
5723 msgstr "ZIP"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5726 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5727 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5730 msgid "Public key for reCaptcha"
5731 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5734 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5735 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5738 msgid "Private key for reCaptcha"
5739 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5742 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5743 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5746 msgid "Send error reports"
5747 msgstr "오류보고서 전송"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5750 msgid ""
5751 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5752 "will be inserted with Shift+Enter."
5753 msgstr ""
5754 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
5755 "력 가능합니다."
5757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5758 msgid "Enter executes queries in console"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5762 msgid ""
5763 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5764 "storage tables automatically."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5768 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5769 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
5771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5772 #: templates/console/display.twig:153
5773 msgid "Show query history at start"
5774 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
5776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5777 #: templates/console/display.twig:149
5778 msgid "Always expand query messages"
5779 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5782 #: templates/console/display.twig:157
5783 msgid "Show current browsing query"
5784 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
5786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid ""
5789 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
5790 #| "this permanent, view settings."
5791 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5792 msgstr ""
5793 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
5794 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
5796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5797 #: templates/console/display.twig:168
5798 msgid "Switch to dark theme"
5799 msgstr "어두운 테마로 변경"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Console"
5804 msgid "Console height"
5805 msgstr "콘솔"
5807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "Console"
5810 msgid "Console mode"
5811 msgstr "콘솔"
5813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5814 #: templates/console/display.twig:64
5815 msgid "Group queries"
5816 msgstr "그룹 질의"
5818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5819 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Other"
5822 msgid "Order"
5823 msgstr "기타"
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Order by:"
5828 msgid "Order by"
5829 msgstr "정렬 순서:"
5831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
5832 msgid "Server connection collation"
5833 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
5835 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
5836 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
5837 msgid "Not a positive number!"
5838 msgstr "양수가 아닙니다!"
5840 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
5841 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
5842 msgid "Not a non-negative number!"
5843 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5845 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
5846 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
5847 msgid "Not a valid port number!"
5848 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5850 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
5851 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
5852 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
5853 msgid "Incorrect value!"
5854 msgstr "잘못된 값!"
5856 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
5857 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
5858 #, php-format
5859 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5860 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5862 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
5863 #, php-format
5864 msgid "Missing data for %s"
5865 msgstr "%s 데이터 누락"
5867 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
5868 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
5869 msgid "unavailable"
5870 msgstr "사용불가"
5872 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5873 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
5874 #, php-format
5875 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5876 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
5878 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
5879 #, php-format
5880 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5881 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
5883 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
5884 #, php-format
5885 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5886 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
5888 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
5889 #, php-format
5890 msgid "maximum %s"
5891 msgstr "최대 %s"
5893 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
5894 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
5895 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
5896 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
5897 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
5898 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
5899 msgid "Documentation"
5900 msgstr "문서"
5902 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
5903 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5904 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5906 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
5907 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
5908 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
5909 msgid "Disabled"
5910 msgstr "사용불가"
5912 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
5913 #, php-format
5914 msgid "Set value: %s"
5915 msgstr "설정된 값: %s"
5917 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
5918 msgid "Restore default value"
5919 msgstr "기본값으로 복원"
5921 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
5922 msgid "Allow users to customize this value"
5923 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5925 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5926 msgid "Config authentication"
5927 msgstr "Config 인증"
5929 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
5930 msgid "HTTP authentication"
5931 msgstr "HTTP 인증"
5933 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
5934 msgid "Signon authentication"
5935 msgstr "Signon 인증"
5937 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
5938 msgid "Quick"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
5942 msgid "Custom"
5943 msgstr "사용자 지정"
5945 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
5946 msgid "CSV for MS Excel"
5947 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
5949 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5950 msgid "Microsoft Word 2000"
5951 msgstr "Microsoft Word 2000"
5953 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5954 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
5955 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5956 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
5958 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
5959 msgid "OpenDocument Text"
5960 msgstr "OpenDocument 형식"
5962 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
5963 msgid "Features"
5964 msgstr "특징"
5966 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
5967 msgid "CSV using LOAD DATA"
5968 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
5970 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Browser transformation"
5973 msgid "Default transformations"
5974 msgstr "브라우저 변형"
5976 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
5977 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5978 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
5980 #: libraries/classes/Config.php:1156
5981 #, php-format
5982 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5983 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
5985 #: libraries/classes/Config.php:1186
5986 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5987 msgstr ""
5988 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
5990 #: libraries/classes/Config.php:1206
5991 #, php-format
5992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5993 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
5995 #: libraries/classes/Config.php:1213
5996 msgid "Failed to read configuration file!"
5997 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
5999 #: libraries/classes/Config.php:1216
6000 msgid ""
6001 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6002 "shown below."
6003 msgstr ""
6004 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
6005 "시오."
6007 #: libraries/classes/Config.php:1791
6008 #, php-format
6009 msgid "Invalid server index: %s"
6010 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
6012 #: libraries/classes/Config.php:1804
6013 #, php-format
6014 msgid "Server %d"
6015 msgstr "서버 %d"
6017 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6018 #, php-format
6019 msgid ""
6020 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6021 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6022 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6023 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6024 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6025 msgstr ""
6026 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
6027 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
6028 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
6029 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
6030 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
6032 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6033 msgid ""
6034 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6035 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6036 msgstr ""
6037 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
6038 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
6040 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6041 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6042 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
6044 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid ""
6047 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6048 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6049 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6050 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6051 msgid ""
6052 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6053 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6054 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6055 "thousands of users, including you, are connected to."
6056 msgstr ""
6057 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
6058 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
6059 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
6061 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6062 #, fuzzy, php-format
6063 #| msgid ""
6064 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6065 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6066 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6067 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6068 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6069 msgid ""
6070 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6071 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6072 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6073 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6074 "[kbd]http[/kbd]."
6075 msgstr ""
6076 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
6077 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
6078 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
6079 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
6081 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6082 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6083 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
6085 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6086 #, php-format
6087 msgid ""
6088 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6089 "system."
6090 msgstr ""
6091 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
6092 "없습니다."
6094 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6095 #, php-format
6096 msgid ""
6097 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6098 "system."
6099 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
6101 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6102 msgid ""
6103 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6104 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6105 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6106 msgstr ""
6107 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
6108 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
6109 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
6111 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6112 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6113 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
6115 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6116 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6117 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
6119 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6120 #, fuzzy, php-format
6121 #| msgid ""
6122 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6123 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6124 #| "%d)."
6125 msgid ""
6126 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6127 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6128 "%5$d)."
6129 msgstr ""
6130 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
6131 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
6133 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6137 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6138 msgstr ""
6139 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
6140 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
6142 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6143 #, php-format
6144 msgid ""
6145 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6146 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6147 msgstr ""
6148 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
6149 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
6151 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6152 #, fuzzy, php-format
6153 #| msgid ""
6154 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6155 #| "unavailable on this system."
6156 msgid ""
6157 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6158 "are unavailable on this system."
6159 msgstr ""
6160 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6161 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6163 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6164 #, fuzzy, php-format
6165 #| msgid ""
6166 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6167 #| "unavailable on this system."
6168 msgid ""
6169 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6170 "are unavailable on this system."
6171 msgstr ""
6172 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6173 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6175 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6176 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6177 msgid "Could not connect to the database server!"
6178 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
6180 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6181 msgid "Invalid authentication type!"
6182 msgstr "잘못된 인증 방식!"
6184 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6185 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6186 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
6188 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6189 msgid ""
6190 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6191 "method!"
6192 msgstr ""
6193 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
6195 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6196 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6197 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
6199 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6200 msgid ""
6201 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6202 msgstr ""
6203 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
6205 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6206 msgid ""
6207 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6208 "storage!"
6209 msgstr ""
6210 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
6211 "웁니다!"
6213 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6214 msgid "Incorrect value:"
6215 msgstr "부정확한 값:"
6217 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6218 #, php-format
6219 msgid "Incorrect IP address: %s"
6220 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
6222 #: libraries/classes/Console.php:102
6223 #, php-format
6224 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6225 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6226 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
6228 #: libraries/classes/Console.php:109
6229 msgid "No bookmarks"
6230 msgstr "북마크 없음"
6232 #: libraries/classes/Console.php:143
6233 msgid "SQL Query Console"
6234 msgstr "SQL 질의 콘솔"
6236 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6237 msgid "Favorite List is full!"
6238 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
6240 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6241 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6242 #, php-format
6243 msgid "View %s has been dropped."
6244 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
6246 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6247 #: tbl_operations.php:478
6248 #, php-format
6249 msgid "Table %s has been dropped."
6250 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
6252 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6253 #: tbl_operations.php:459
6254 #, php-format
6255 msgid "Table %s has been emptied."
6256 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
6258 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6259 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6260 #, php-format
6261 msgid ""
6262 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6263 "%s."
6264 msgstr ""
6265 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
6267 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6268 msgid "unknown"
6269 msgstr "알수없음"
6271 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6272 msgid ""
6273 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6274 "you need to logout from all servers."
6275 msgstr ""
6276 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
6277 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
6279 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6280 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6281 msgid "More settings"
6282 msgstr "자세한 설정"
6284 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6285 msgid "Show PHP information"
6286 msgstr "PHP 정보 보기"
6288 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6289 #, php-format
6290 msgid ""
6291 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6292 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6293 msgstr ""
6294 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
6295 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
6297 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6298 msgid ""
6299 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6300 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
6302 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6303 msgid ""
6304 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6305 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6306 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6307 msgstr ""
6308 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
6309 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
6310 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
6312 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6313 msgid ""
6314 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6315 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6316 msgstr ""
6317 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
6318 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
6320 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6321 msgid ""
6322 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6323 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6324 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6325 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6326 msgstr ""
6327 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6328 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
6329 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
6330 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
6332 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6333 msgid ""
6334 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6335 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6336 msgstr ""
6337 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
6338 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
6340 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6341 msgid ""
6342 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6343 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6344 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6348 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6349 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
6351 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6352 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6353 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
6355 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6356 msgid ""
6357 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6358 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6359 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6360 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6361 msgstr ""
6362 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
6363 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
6364 "약해 집니다."
6366 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6367 #, php-format
6368 msgid ""
6369 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6370 "issues."
6371 msgstr ""
6372 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
6373 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
6375 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6376 #, php-format
6377 msgid ""
6378 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6379 "templates and will be slow because of this."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6383 #, php-format
6384 msgid "Database %1$s has been created."
6385 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
6387 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6388 #, php-format
6389 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6390 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6391 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
6393 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6394 #: libraries/classes/Import.php:128
6395 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6396 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6398 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6399 msgid "Rows"
6400 msgstr "행"
6402 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6403 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6404 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6405 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6406 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6407 msgid "Indexes"
6408 msgstr "인덱스"
6410 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6412 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6413 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6414 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6415 msgid "Total"
6416 msgstr "전체 쿼리수"
6418 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6419 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6420 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6421 msgid "Overhead"
6422 msgstr "부담"
6424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6425 #, php-format
6426 msgid "Thread %s was successfully killed."
6427 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
6429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6430 #, php-format
6431 msgid ""
6432 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6433 msgstr ""
6434 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
6435 "을 것입니다."
6437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6438 msgid "ID"
6439 msgstr "아이디"
6441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6443 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6444 msgid "User"
6445 msgstr "사용자"
6447 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6448 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6449 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6450 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6451 msgid "Host"
6452 msgstr "호스트"
6454 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6455 msgid "Command"
6456 msgstr "커맨드"
6458 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6459 msgid "Progress"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6463 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6464 msgid "SQL query"
6465 msgstr "SQL 질의"
6467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6468 msgid "Received"
6469 msgstr "받음"
6471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6472 msgid "Sent"
6473 msgstr "보냄"
6475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6476 msgid "Max. concurrent connections"
6477 msgstr "최대 동시 연결"
6479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6480 msgid "Failed attempts"
6481 msgstr "실패한 시도"
6483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6484 msgid ""
6485 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6486 "closing the connection properly."
6487 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
6489 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6490 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6491 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
6493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6494 msgid ""
6495 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6496 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6497 "statements from the transaction."
6498 msgstr ""
6499 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
6500 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
6502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6503 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6504 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
6506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6507 msgid ""
6508 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6509 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
6511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6512 msgid ""
6513 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6514 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6515 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6516 "based instead of disk-based."
6517 msgstr ""
6518 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
6519 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
6520 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
6522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6523 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6524 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
6526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6527 msgid ""
6528 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6529 "while executing statements."
6530 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
6532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
6533 msgid ""
6534 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6535 "(probably duplicate key)."
6536 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
6538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6539 msgid ""
6540 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6541 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
6545 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6549 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
6553 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
6557 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6561 msgid ""
6562 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6563 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6564 "indicates the number of time tables have been discovered."
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
6568 msgid ""
6569 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6570 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6571 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
6575 msgid ""
6576 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6577 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6581 msgid ""
6582 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6583 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6584 "if you are doing an index scan."
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
6588 msgid ""
6589 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6590 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
6594 msgid ""
6595 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6596 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6597 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6598 "you have joins that don't use keys properly."
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
6602 msgid ""
6603 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6604 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6605 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6606 "advantage of the indexes you have."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
6610 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6614 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
6618 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
6622 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
6626 msgid "The number of pages currently dirty."
6627 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
6629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
6630 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6631 msgstr ""
6633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
6634 msgid "The number of free pages."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
6638 msgid ""
6639 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6640 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6641 "reason."
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6645 msgid ""
6646 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6647 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6648 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6649 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
6653 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
6657 msgid ""
6658 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6659 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6663 msgid ""
6664 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6665 "InnoDB does a sequential full table scan."
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
6669 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
6673 msgid ""
6674 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6675 "and had to do a single-page read."
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
6679 msgid ""
6680 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6681 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6682 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6683 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6684 "properly, this value should be small."
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
6688 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
6692 msgid "The number of fsync() operations so far."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
6696 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6697 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
6699 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
6700 msgid "The current number of pending reads."
6701 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
6703 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
6704 msgid "The current number of pending writes."
6705 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
6707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
6708 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6709 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
6711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
6712 msgid "The total number of data reads."
6713 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
6715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
6716 msgid "The total number of data writes."
6717 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
6719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
6720 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6721 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
6723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
6724 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6725 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
6727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
6728 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6729 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
6731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
6732 msgid ""
6733 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6734 "wait for it to be flushed before continuing."
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
6738 msgid "The number of log write requests."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
6742 msgid "The number of physical writes to the log file."
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
6746 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
6750 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
6754 msgid "Pending log file writes."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
6758 msgid "The number of bytes written to the log file."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
6762 msgid "The number of pages created."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
6766 msgid ""
6767 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6768 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6772 msgid "The number of pages read."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6776 msgid "The number of pages written."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
6780 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
6784 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
6788 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
6792 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6793 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
6796 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
6800 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
6804 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
6808 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
6812 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
6816 msgid ""
6817 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6818 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6822 msgid ""
6823 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6824 "determine how much of the key cache is in use."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
6828 msgid ""
6829 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6830 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6831 "one time."
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
6835 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6839 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
6843 msgid ""
6844 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6845 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6846 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
6850 msgid ""
6851 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6852 "requests (calculated value)"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
6856 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
6860 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
6864 msgid ""
6865 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
6869 msgid ""
6870 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6871 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6872 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
6876 msgid ""
6877 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6878 "the server started."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
6882 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6883 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
6885 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
6886 msgid ""
6887 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6888 "table cache value is probably too small."
6889 msgstr ""
6890 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
6891 "다."
6893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
6894 msgid "The number of files that are open."
6895 msgstr "열린 파일 수."
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
6898 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6899 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
6901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
6902 msgid "The number of tables that are open."
6903 msgstr "열린 테이블 수."
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
6906 msgid ""
6907 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6908 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6909 "statement."
6910 msgstr ""
6911 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
6912 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
6914 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
6915 msgid "The amount of free memory for query cache."
6916 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6919 msgid "The number of cache hits."
6920 msgstr "캐시 히트 수."
6922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
6923 msgid "The number of queries added to the cache."
6924 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
6926 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
6927 msgid ""
6928 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6929 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6930 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6931 "decide which queries to remove from the cache."
6932 msgstr ""
6933 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
6934 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
6935 "를 선택합니다."
6937 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
6938 msgid ""
6939 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6940 "query_cache_type setting)."
6941 msgstr ""
6942 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
6943 "시되지 않은 것)."
6945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
6946 msgid "The number of queries registered in the cache."
6947 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
6949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
6950 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6951 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
6953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
6954 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
6955 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
6958 msgid ""
6959 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
6960 "should carefully check the indexes of your tables."
6961 msgstr ""
6962 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
6963 "의 깊게 체크하세요."
6965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
6966 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
6967 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
6969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
6970 msgid ""
6971 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
6972 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
6976 msgid ""
6977 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
6978 "critical even if this is big.)"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
6982 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6983 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
6985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
6986 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
6990 msgid ""
6991 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
6992 "retried transactions."
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
6996 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7000 msgid ""
7001 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7002 "create."
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7006 msgid ""
7007 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7011 msgid ""
7012 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7013 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7014 "system variable."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7018 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7019 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
7021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7022 msgid "The number of sorted rows."
7023 msgstr "정렬된 행의 개수."
7025 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7026 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7030 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7034 msgid ""
7035 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7036 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7037 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7038 "tables or use replication."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7042 msgid ""
7043 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7044 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7045 "raise your thread_cache_size."
7046 msgstr ""
7048 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7049 msgid "The number of currently open connections."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7053 msgid ""
7054 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7055 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7056 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7057 "implementation.)"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7061 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7062 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
7064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7065 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7069 msgid "Setting variable failed"
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7073 msgid "Incorrect form specified!"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7077 msgid ""
7078 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7079 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7080 msgstr ""
7081 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
7082 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
7084 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7085 msgid ""
7086 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7087 "to use a secure connection."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7091 msgid "Insecure connection"
7092 msgstr "보호되지 않은 연결"
7094 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7095 msgid "Configuration saved."
7096 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7098 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7099 msgid ""
7100 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7101 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Configuration saved."
7107 msgid "Configuration not saved!"
7108 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7110 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7111 msgid ""
7112 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7113 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7114 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7115 msgstr ""
7116 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
7117 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
7118 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
7120 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7121 msgid "let the user choose"
7122 msgstr "사용자 선택"
7124 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7125 msgid "- none -"
7126 msgstr "-없음-"
7128 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7129 msgid "Default language"
7130 msgstr "기본 언어"
7132 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7133 msgid "Default server"
7134 msgstr "기본 서버"
7136 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7137 msgid "End of line"
7138 msgstr "줄 끝"
7140 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7141 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7142 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7143 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
7145 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7146 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7147 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
7149 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7150 msgid "No data to display"
7151 msgstr "표시할 데이터 없음"
7153 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7154 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7155 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7156 #: tbl_addfield.php:120
7157 #, php-format
7158 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7159 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7161 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7162 msgid "Display column was successfully updated."
7163 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
7165 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7166 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7167 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7168 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7169 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7170 #: view_operations.php:82
7171 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7172 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
7174 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7175 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7176 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
7178 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7179 msgid "Table search"
7180 msgstr "테이블 검색"
7182 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7183 msgid "Zoom search"
7184 msgstr "확대 검색"
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7187 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7188 msgid "Find and replace"
7189 msgstr "찾기 및 바꾸기"
7191 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7192 #, php-format
7193 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7194 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7195 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
7197 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7198 msgid "No column selected."
7199 msgstr "선택된 열이 없습니다."
7201 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7202 msgid "The columns have been moved successfully."
7203 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7205 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7206 #, fuzzy, php-format
7207 #| msgid "Failed to get real row count."
7208 msgid "Failed to get description of column %s!"
7209 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
7211 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7213 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7214 msgid "Query error"
7215 msgstr "질의 오류"
7217 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7218 #, php-format
7219 msgid ""
7220 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7221 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
7223 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7225 msgid "Change"
7226 msgstr "변경"
7228 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7229 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7230 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7231 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7232 #: libraries/classes/Util.php:3450
7233 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7234 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7235 #: templates/server/databases/index.twig:300
7236 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7237 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7239 msgid "Drop"
7240 msgstr "삭제"
7242 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7245 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7246 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7248 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7249 msgid "Primary"
7250 msgstr "기본"
7252 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7253 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7255 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7256 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7257 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7259 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7260 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7261 msgid "Index"
7262 msgstr "인덱스"
7264 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7265 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7266 #: libraries/classes/Index.php:718
7267 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7269 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7270 msgid "Unique"
7271 msgstr "고유값"
7273 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7274 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7275 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7276 msgid "Spatial"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7280 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7281 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7282 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7284 msgid "Fulltext"
7285 msgstr "Fulltext"
7287 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7288 msgid "Distinct values"
7289 msgstr "중복되지 않은 값"
7291 #: libraries/classes/Core.php:361
7292 #, php-format
7293 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7294 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
7296 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7297 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7298 msgid "No change"
7299 msgstr "변화 없음"
7301 #: libraries/classes/Core.php:1238
7302 msgid ""
7303 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7304 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7305 "corrupted!"
7306 msgstr ""
7307 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
7308 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
7310 #: libraries/classes/Core.php:1252
7311 msgid ""
7312 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7313 "requires these functions!"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/classes/Core.php:1267
7317 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7318 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
7320 #: libraries/classes/Core.php:1274
7321 msgid "possible exploit"
7322 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
7324 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid ""
7327 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
7328 #| "feature."
7329 msgctxt ""
7330 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7331 "on designer when user tries to set a display field."
7332 msgid ""
7333 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7334 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
7336 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Error: relation already exists."
7339 msgid "Error: relationship already exists."
7340 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
7342 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7345 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7346 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
7348 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
7351 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7352 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
7354 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7355 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7359 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7360 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
7362 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Internal relation added"
7365 msgid "Internal relationship has been added."
7366 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
7368 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Error: Relation not added."
7371 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7372 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
7374 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
7377 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7378 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
7380 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
7383 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7384 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7386 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
7389 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7390 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7392 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Internal relation has been removed."
7395 msgid "Internal relationship has been removed."
7396 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7398 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
7399 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7400 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7402 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
7403 #, fuzzy, php-format
7404 #| msgid ""
7405 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
7406 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
7407 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
7408 #| "server."
7409 msgid ""
7410 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7411 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7412 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7413 msgstr ""
7414 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7415 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
7416 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
7418 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
7419 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7420 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
7422 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
7423 msgid ""
7424 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7425 "configured)."
7426 msgstr ""
7427 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
7428 "않습니다)."
7430 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
7431 msgid "The server is not responding."
7432 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
7434 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
7435 msgid "Logout and try as another user."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
7439 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7440 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
7442 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
7443 msgid "Details…"
7444 msgstr "자세히…"
7446 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
7447 msgid "Missing connection parameters!"
7448 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
7450 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
7451 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7452 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
7454 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
7455 #, php-format
7456 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
7460 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7461 msgid "Column:"
7462 msgstr "컬럼명:"
7464 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
7465 msgid "Alias:"
7466 msgstr "별칭:"
7468 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
7469 msgid "Sort:"
7470 msgstr "정렬:"
7472 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
7473 msgid "Sort order:"
7474 msgstr "정렬 순서:"
7476 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
7477 msgid "Show:"
7478 msgstr "보기:"
7480 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
7481 msgid "Criteria:"
7482 msgstr "조건:"
7484 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
7485 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
7486 msgid "Update Query"
7487 msgstr "질의 업데이트"
7489 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
7490 msgid "Use Tables"
7491 msgstr "사용할 테이블"
7493 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7495 msgid "Or:"
7496 msgstr "또는:"
7498 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
7499 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7500 msgid "And:"
7501 msgstr "그리고:"
7503 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
7504 msgid "Ins"
7505 msgstr "삽입"
7507 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
7508 msgid "Del"
7509 msgstr "삭제"
7511 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
7512 msgid "Modify:"
7513 msgstr "수정:"
7515 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7516 msgid "Ins:"
7517 msgstr "삽입:"
7519 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7520 msgid "Del:"
7521 msgstr "삭제:"
7523 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
7524 #, php-format
7525 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7526 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
7528 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
7529 msgid "Submit Query"
7530 msgstr "질의 실행"
7532 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
7533 msgid "Saved bookmarked search:"
7534 msgstr "저장된 북마크 검색:"
7536 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
7537 msgid "New bookmark"
7538 msgstr "새 북마크"
7540 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
7541 msgid "Create bookmark"
7542 msgstr "북마크 생성"
7544 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
7545 msgid "Update bookmark"
7546 msgstr "북마크 업데이트"
7548 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
7549 msgid "Delete bookmark"
7550 msgstr "북마크 삭제"
7552 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
7553 msgid "at least one of the words"
7554 msgstr "최소 한 단어"
7556 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7557 msgid "all of the words"
7558 msgstr "모든 단어"
7560 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7561 msgid "the exact phrase as substring"
7562 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
7564 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7565 msgid "the exact phrase as whole field"
7566 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
7568 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
7569 msgid "as regular expression"
7570 msgstr "정규표현식"
7572 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
7573 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
7574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7575 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
7577 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
7578 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
7582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
7583 msgid "No Password"
7584 msgstr "암호 없음"
7586 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
7587 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
7588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
7589 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
7590 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
7591 msgid "Password:"
7592 msgstr "암호:"
7594 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
7595 msgid "Enter:"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
7599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
7600 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
7601 msgid "Re-type:"
7602 msgstr "재입력:"
7604 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
7605 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
7606 msgid "Password Hashing:"
7607 msgstr "비밀번호 해싱:"
7609 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
7610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
7611 msgid ""
7612 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7613 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7614 "the server."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
7618 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7619 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7621 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
7622 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7623 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7625 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
7626 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7627 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7629 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
7630 #, php-format
7631 msgid ""
7632 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7633 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7634 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7635 msgstr ""
7636 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7637 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7638 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7640 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
7641 msgid "Defined aliases"
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
7645 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7646 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
7650 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7651 msgstr ""
7652 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7654 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
7655 #, php-format
7656 msgid "%1$s from %2$s branch"
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
7660 msgid "no branch"
7661 msgstr "브랜치 없음"
7663 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
7664 msgid "Git revision:"
7665 msgstr "Git 리비전:"
7667 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
7668 #, php-format
7669 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7670 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7672 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
7673 #, php-format
7674 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7675 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7677 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
7678 #: libraries/classes/Util.php:2416
7679 msgctxt "First page"
7680 msgid "Begin"
7681 msgstr "처음"
7683 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
7684 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
7685 #: templates/server/binlog/index.twig:52
7686 msgctxt "Previous page"
7687 msgid "Previous"
7688 msgstr "이전"
7690 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
7691 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
7692 #: templates/server/binlog/index.twig:77
7693 msgctxt "Next page"
7694 msgid "Next"
7695 msgstr "다음"
7697 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
7698 #: libraries/classes/Util.php:2454
7699 msgctxt "Last page"
7700 msgid "End"
7701 msgstr "마지막"
7703 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
7704 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7705 msgid "Partial texts"
7706 msgstr "텍스트의 일부분"
7708 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
7709 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7710 msgid "Full texts"
7711 msgstr "전체 텍스트"
7713 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
7714 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
7715 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
7716 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
7717 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
7718 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7719 #: templates/server/databases/index.twig:108
7720 #: templates/server/databases/index.twig:125
7721 #: templates/server/databases/index.twig:144
7722 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
7723 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7724 msgid "Descending"
7725 msgstr "내림차순"
7727 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
7728 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
7729 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
7730 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
7731 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
7732 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7733 #: templates/server/databases/index.twig:106
7734 #: templates/server/databases/index.twig:123
7735 #: templates/server/databases/index.twig:142
7736 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
7737 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7738 msgid "Ascending"
7739 msgstr "오름차순"
7741 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
7742 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
7743 msgid "The row has been deleted."
7744 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
7746 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
7747 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7748 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
7749 msgid "Kill"
7750 msgstr "강제로 끝냄"
7752 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
7753 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7754 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
7756 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
7757 #, php-format
7758 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7759 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
7761 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
7762 #, php-format
7763 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7764 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
7766 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
7767 #, php-format
7768 msgid "%d total"
7769 msgstr "합계 %d"
7771 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
7772 #, php-format
7773 msgid "Query took %01.4f seconds."
7774 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
7776 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
7777 msgid "Copy to clipboard"
7778 msgstr "클립보드에 복사하기"
7780 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
7781 msgid "Query results operations"
7782 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
7784 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
7785 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7786 msgid "Display chart"
7787 msgstr "차트 표시"
7789 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
7790 msgid "Visualize GIS data"
7791 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
7793 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
7794 msgid "Link not found!"
7795 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
7797 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
7798 msgid "Version information"
7799 msgstr "버전 정보"
7801 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7802 msgid "Data home directory"
7803 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
7805 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
7806 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7807 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
7809 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
7810 msgid "Data files"
7811 msgstr "데이터 파일"
7813 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7814 msgid "Autoextend increment"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
7818 msgid ""
7819 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7820 "when it becomes full."
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7824 msgid "Buffer pool size"
7825 msgstr "버퍼풀 크기"
7827 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
7828 msgid ""
7829 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7830 "tables."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7834 msgid "Buffer Pool"
7835 msgstr "버퍼풀"
7837 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
7838 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
7839 msgid "InnoDB Status"
7840 msgstr "InnoDB 상태"
7842 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7843 msgid "Buffer Pool Usage"
7844 msgstr "버퍼풀 사용량"
7846 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7847 msgid "pages"
7848 msgstr "페이지"
7850 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7851 msgid "Free pages"
7852 msgstr "프리 페이지 수"
7854 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7855 msgid "Dirty pages"
7856 msgstr "더티 페이지 수"
7858 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7859 msgid "Pages containing data"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7863 msgid "Pages to be flushed"
7864 msgstr "플러시될 페이지 수"
7866 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7867 msgid "Busy pages"
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7871 msgid "Latched pages"
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7875 msgid "Buffer Pool Activity"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7879 msgid "Read requests"
7880 msgstr "읽기 요청"
7882 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7883 msgid "Write requests"
7884 msgstr "쓰기 요청"
7886 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7887 msgid "Read misses"
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7891 msgid "Write waits"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7895 msgid "Read misses in %"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7899 msgid "Write waits in %"
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7903 msgid "Data pointer size"
7904 msgstr "데이터 포인터 크기"
7906 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
7907 msgid ""
7908 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7909 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7913 msgid "Automatic recovery mode"
7914 msgstr "자동복구모드"
7916 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
7917 msgid ""
7918 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7919 "myisam-recover server startup option."
7920 msgstr ""
7921 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
7922 "recover 옵션으로 설정)."
7924 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7925 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7926 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
7928 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
7929 msgid ""
7930 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7931 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7932 "INFILE)."
7933 msgstr ""
7934 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
7935 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
7937 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7938 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7939 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
7941 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
7942 msgid ""
7943 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7944 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7945 "method."
7946 msgstr ""
7947 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
7948 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
7950 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7951 msgid "Repair threads"
7952 msgstr "스레드  복구"
7954 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
7955 msgid ""
7956 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7957 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7958 msgstr ""
7959 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
7960 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
7962 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7963 msgid "Sort buffer size"
7964 msgstr "정렬 버퍼 크기"
7966 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
7967 msgid ""
7968 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7969 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7970 msgstr ""
7971 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
7972 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
7974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7975 msgid "Index cache size"
7976 msgstr "인덱스 캐시 크기"
7978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
7979 msgid ""
7980 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7981 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7982 msgstr ""
7983 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
7984 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
7986 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7987 msgid "Record cache size"
7988 msgstr "레코드 캐시 크기"
7990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
7991 msgid ""
7992 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7993 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7994 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7995 msgstr ""
7996 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
7997 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
7998 "다."
8000 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8001 msgid "Log cache size"
8002 msgstr "로그 캐시 크기"
8004 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8005 msgid ""
8006 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8007 "transaction log data. The default is 16MB."
8008 msgstr ""
8009 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
8011 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8012 msgid "Log file threshold"
8013 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
8015 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8016 msgid ""
8017 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8018 "default value is 16MB."
8019 msgstr ""
8020 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
8022 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8023 msgid "Transaction buffer size"
8024 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
8026 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8027 msgid ""
8028 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8029 "buffers of this size). The default is 1MB."
8030 msgstr ""
8031 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
8032 "본값은 1MB."
8034 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8035 msgid "Checkpoint frequency"
8036 msgstr "체크포인트 빈도"
8038 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8039 msgid ""
8040 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8041 "performed. The default value is 24MB."
8042 msgstr ""
8043 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8045 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8046 msgid "Data log threshold"
8047 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8049 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8050 msgid ""
8051 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8052 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8053 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8054 "that can be stored in the database."
8055 msgstr ""
8056 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8057 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8058 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8059 "습니다."
8061 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8062 msgid "Garbage threshold"
8063 msgstr "가비지 한계값"
8065 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8066 msgid ""
8067 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8068 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8069 msgstr ""
8070 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8071 "지며, 기본 값은 50."
8073 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8074 msgid "Log buffer size"
8075 msgstr "로그 버퍼 크기"
8077 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8078 msgid ""
8079 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8080 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8081 "required to write a data log."
8082 msgstr ""
8083 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8084 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8085 "니다."
8087 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8088 msgid "Data file grow size"
8089 msgstr "데이터 파일 증가량"
8091 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8092 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8093 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8095 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8096 msgid "Row file grow size"
8097 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8099 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8100 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8101 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8103 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8104 msgid "Log file count"
8105 msgstr "로그 파일 수"
8107 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8108 msgid ""
8109 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8110 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8111 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8112 "number."
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8116 #, php-format
8117 msgid ""
8118 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8119 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8120 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8122 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8123 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8124 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
8126 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8127 msgid "Report"
8128 msgstr "보고"
8130 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8131 msgid "Automatically send report next time"
8132 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
8134 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8135 #: libraries/classes/Export.php:418
8136 #, php-format
8137 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8138 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8140 #: libraries/classes/Export.php:367
8141 #, php-format
8142 msgid ""
8143 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8144 msgstr ""
8145 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8146 "션을 설정해주세요."
8148 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8149 #, php-format
8150 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8151 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8153 #: libraries/classes/Export.php:424
8154 #, php-format
8155 msgid "Dump has been saved to file %s."
8156 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8158 #: libraries/classes/File.php:262
8159 msgid "File was not an uploaded file."
8160 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
8162 #: libraries/classes/File.php:304
8163 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8164 msgstr ""
8165 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
8166 "다."
8168 #: libraries/classes/File.php:310
8169 msgid ""
8170 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8171 "the HTML form."
8172 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
8174 #: libraries/classes/File.php:316
8175 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8176 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
8178 #: libraries/classes/File.php:320
8179 msgid "Missing a temporary folder."
8180 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
8182 #: libraries/classes/File.php:323
8183 msgid "Failed to write file to disk."
8184 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
8186 #: libraries/classes/File.php:326
8187 msgid "File upload stopped by extension."
8188 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
8190 #: libraries/classes/File.php:329
8191 msgid "Unknown error in file upload."
8192 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
8194 #: libraries/classes/File.php:469
8195 msgid "File is a symbolic link"
8196 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
8198 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8199 msgid "File could not be read!"
8200 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
8202 #: libraries/classes/File.php:514
8203 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8204 msgstr ""
8205 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
8207 #: libraries/classes/File.php:533
8208 msgid "Error while moving uploaded file."
8209 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
8211 #: libraries/classes/File.php:541
8212 msgid "Cannot read uploaded file."
8213 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
8215 #: libraries/classes/File.php:621
8216 #, php-format
8217 msgid ""
8218 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8219 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8220 msgstr ""
8221 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
8222 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
8224 #: libraries/classes/Footer.php:80
8225 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8226 #: templates/home/index.twig:16
8227 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8228 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
8230 #: libraries/classes/Footer.php:84
8231 #, php-format
8232 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8233 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
8235 #: libraries/classes/Footer.php:91
8236 msgid "Git information missing!"
8237 msgstr "Git정보가 없습니다!"
8239 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8240 #: libraries/classes/Footer.php:213
8241 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8242 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
8244 #: libraries/classes/Header.php:384
8245 msgid "Print view"
8246 msgstr "인쇄용 보기"
8248 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8249 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8250 #: tbl_get_field.php:75
8251 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8252 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8254 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8255 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/Import.php:1243
8259 msgid ""
8260 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/Import.php:1246
8264 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Import.php:1249
8268 msgid ""
8269 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/classes/Import.php:1251
8273 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8274 msgstr ""
8276 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8277 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8293 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8294 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8295 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8297 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8298 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8299 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8300 #: templates/console/display.twig:140
8301 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8302 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8303 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8304 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8305 msgid "Options"
8306 msgstr "옵션"
8308 #: libraries/classes/Import.php:1258
8309 #, php-format
8310 msgid "Go to database: %s"
8311 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8313 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8314 #, php-format
8315 msgid "Edit settings for %s"
8316 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8318 #: libraries/classes/Import.php:1292
8319 #, php-format
8320 msgid "Go to table: %s"
8321 msgstr "테이블 이동: %s"
8323 #: libraries/classes/Import.php:1300
8324 #, php-format
8325 msgid "Structure of %s"
8326 msgstr "%s 의 구조"
8328 #: libraries/classes/Import.php:1318
8329 #, php-format
8330 msgid "Go to view: %s"
8331 msgstr "뷰로 이동: %s"
8333 #: libraries/classes/Import.php:1376
8334 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/classes/Import.php:1603
8338 msgid ""
8339 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8340 "engine tables can be rolled back."
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/classes/Index.php:655
8344 #, php-format
8345 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8346 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8348 #: libraries/classes/Index.php:687
8349 msgid "No index defined!"
8350 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
8352 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8353 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8356 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8357 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8358 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8359 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8360 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8361 #: templates/server/databases/index.twig:160
8362 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8363 #: templates/server/variables/index.twig:27
8364 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8365 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8366 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8367 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8368 msgid "Action"
8369 msgstr "실행"
8371 #: libraries/classes/Index.php:719
8372 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8373 msgid "Packed"
8374 msgstr "압축됨"
8376 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
8377 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
8381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
8382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
8383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8385 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
8386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8388 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8389 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8390 #: templates/table/index_form.twig:119
8391 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8392 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8393 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8394 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8395 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8396 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8397 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8398 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8399 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8400 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8402 msgid "Column"
8403 msgstr "컬럼명"
8405 #: libraries/classes/Index.php:721
8406 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8407 msgid "Cardinality"
8408 msgstr "관계성"
8410 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
8411 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
8412 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8413 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8414 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8417 msgid "Comment"
8418 msgstr "설명"
8420 #: libraries/classes/Index.php:750
8421 msgid "The primary key has been dropped."
8422 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
8424 #: libraries/classes/Index.php:757
8425 #, php-format
8426 msgid "Index %s has been dropped."
8427 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
8429 #: libraries/classes/Index.php:886
8430 #, php-format
8431 msgid ""
8432 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8433 "removed."
8434 msgstr ""
8435 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
8437 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8438 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8439 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
8440 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8441 msgid "Function"
8442 msgstr "함수"
8444 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8445 msgid "Binary"
8446 msgstr "바이너리"
8448 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8451 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8452 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8454 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
8455 msgid "Binary - do not edit"
8456 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8458 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
8459 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8460 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
8462 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
8463 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8464 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8465 msgid "Or"
8466 msgstr "또는"
8468 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8469 msgid "web server upload directory:"
8470 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8472 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
8473 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8474 msgid "Edit/Insert"
8475 msgstr "편집/삽입"
8477 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
8478 msgid "and then"
8479 msgstr "이어서"
8481 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
8482 msgid "Insert as new row"
8483 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8485 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
8486 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8487 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8489 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
8490 msgid "Show insert query"
8491 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8493 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
8494 msgid "Go back to previous page"
8495 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8497 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
8498 msgid "Insert another new row"
8499 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8501 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
8502 msgid "Go back to this page"
8503 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8505 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
8506 msgid "Edit next row"
8507 msgstr "다음 행 수정"
8509 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
8510 msgid ""
8511 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8512 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
8514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
8515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
8516 #: templates/database/designer/main.twig:488
8517 #: templates/database/designer/main.twig:653
8518 #: templates/database/designer/main.twig:859
8519 #: templates/database/designer/main.twig:1052
8520 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8521 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
8522 #: templates/server/variables/index.twig:29
8523 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8524 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8525 msgid "Value"
8526 msgstr "값"
8528 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
8529 msgid "Showing SQL query"
8530 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8532 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
8533 #, php-format
8534 msgid "Inserted row id: %1$d"
8535 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8537 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
8538 msgid "Ignoring unsupported language code."
8539 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
8541 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
8542 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
8543 #: templates/setup/home/index.twig:9
8544 msgid "Language"
8545 msgstr "언어"
8547 #: libraries/classes/Linter.php:104
8548 msgid ""
8549 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8550 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
8552 #: libraries/classes/Linter.php:171
8553 #, php-format
8554 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8555 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
8557 #: libraries/classes/Menu.php:268
8558 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
8559 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
8560 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
8561 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
8562 msgid "View"
8563 msgstr "뷰"
8565 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
8566 #, php-format
8567 msgid "“%s”"
8568 msgstr ""
8570 #: libraries/classes/Menu.php:342
8571 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
8572 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
8573 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
8574 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
8575 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
8576 #: templates/database/search/results.twig:34
8577 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
8578 msgid "Browse"
8579 msgstr "보기"
8581 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
8582 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
8583 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
8584 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
8585 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
8586 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
8587 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
8588 #: libraries/config.values.php:181
8589 msgid "Search"
8590 msgstr "검색"
8592 #: libraries/classes/Menu.php:376
8593 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8594 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
8595 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
8596 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
8597 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
8598 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
8599 #: libraries/config.values.php:183
8600 msgid "Insert"
8601 msgstr "삽입"
8603 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
8604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
8605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
8606 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
8607 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
8608 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8609 msgid "Privileges"
8610 msgstr "권한"
8612 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
8613 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
8614 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
8615 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
8616 #: templates/table/operations/view.twig:7
8617 msgid "Operations"
8618 msgstr "테이블 작업"
8620 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
8621 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
8622 #: libraries/classes/Util.php:4235
8623 msgid "Tracking"
8624 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
8626 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
8627 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
8629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
8630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
8631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
8632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
8633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8634 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
8635 #: libraries/classes/Util.php:4236
8636 msgid "Triggers"
8637 msgstr "트리거"
8639 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
8640 #: libraries/classes/Menu.php:494
8641 msgid "Database seems to be empty!"
8642 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
8644 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
8645 msgid "Query"
8646 msgstr "질의 마법사"
8648 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
8649 #: libraries/classes/Util.php:4218
8650 msgid "Routines"
8651 msgstr "루틴"
8653 #: libraries/classes/Menu.php:521
8654 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
8655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
8656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8657 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
8658 msgid "Events"
8659 msgstr "이벤트"
8661 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
8662 msgid "Designer"
8663 msgstr "디자이너"
8665 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
8666 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8667 msgid "Central columns"
8668 msgstr "중심 열"
8670 #: libraries/classes/Menu.php:606
8671 msgid "User accounts"
8672 msgstr "사용자 계정"
8674 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
8675 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
8676 msgid "Binary log"
8677 msgstr "바이너리 로그"
8679 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
8680 #: libraries/classes/Util.php:4203
8681 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8682 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8683 #: templates/server/replication/index.twig:3
8684 msgid "Replication"
8685 msgstr "복제"
8687 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
8688 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
8689 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
8690 #: templates/server/engines/show.twig:22
8691 msgid "Variables"
8692 msgstr "환경설정값"
8694 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
8695 msgid "Charsets"
8696 msgstr "문자셋"
8698 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
8699 msgid "Engines"
8700 msgstr "엔진"
8702 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
8703 #: templates/server/plugins/index.twig:3
8704 msgid "Plugins"
8705 msgstr "플러그인"
8707 #: libraries/classes/Message.php:252
8708 #, php-format
8709 msgid "%1$d row affected."
8710 msgid_plural "%1$d rows affected."
8711 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
8713 #: libraries/classes/Message.php:271
8714 #, php-format
8715 msgid "%1$d row deleted."
8716 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8717 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
8719 #: libraries/classes/Message.php:290
8720 #, php-format
8721 msgid "%1$d row inserted."
8722 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8723 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
8725 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
8726 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
8727 msgid "Structure only"
8728 msgstr "구조만"
8730 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
8731 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
8732 msgid "Structure and data"
8733 msgstr "구조와 데이터 모두"
8735 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
8736 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
8737 msgid "Data only"
8738 msgstr "데이터만"
8740 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8741 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8742 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
8744 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
8745 #: libraries/classes/Operations.php:1393
8746 msgid "Add constraints"
8747 msgstr "제약조건 추가"
8749 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
8750 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
8751 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
8752 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
8753 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8754 msgid "Adjust privileges"
8755 msgstr "권한 수정"
8757 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
8758 msgid "From"
8759 msgstr ""
8761 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
8762 msgid "To"
8763 msgstr ""
8765 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
8766 msgid "Add prefix"
8767 msgstr "접두사 추가"
8769 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
8770 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8771 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8773 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
8774 msgid "Groups:"
8775 msgstr "그룹:"
8777 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8778 msgid "Events:"
8779 msgstr "이벤트:"
8781 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
8782 msgid "Functions:"
8783 msgstr "함수:"
8785 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
8786 msgid "Procedures:"
8787 msgstr "프로시저:"
8789 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
8790 #: templates/display/export/selection.twig:5
8791 msgid "Tables:"
8792 msgstr "테이블:"
8794 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
8795 msgid "Views:"
8796 msgstr "뷰:"
8798 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
8799 msgid ""
8800 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8801 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Groups:"
8807 msgid "Groups"
8808 msgstr "그룹:"
8810 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
8811 #, php-format
8812 msgid "%s result found"
8813 msgid_plural "%s results found"
8814 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8816 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
8817 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
8818 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
8822 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
8823 msgid "Clear fast filter"
8824 msgstr "빠른 필터 비우기"
8826 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
8827 msgid "Collapse all"
8828 msgstr "전부 접기"
8830 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8831 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
8832 #, php-format
8833 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8834 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8836 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
8837 #, php-format
8838 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8839 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
8841 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8842 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8843 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
8844 msgid "Columns"
8845 msgstr "열(컬럼)"
8847 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
8848 msgctxt "Create new column"
8849 msgid "New"
8850 msgstr "새"
8852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
8853 msgctxt "Create new database"
8854 msgid "New"
8855 msgstr "새로운"
8857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
8858 msgid "Database operations"
8859 msgstr "데이터베이스 연산"
8861 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
8862 msgid "Show hidden items"
8863 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8865 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8866 msgctxt "Create new event"
8867 msgid "New"
8868 msgstr ""
8870 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8871 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
8873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8874 msgid "Functions"
8875 msgstr "함수"
8877 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
8878 msgctxt "Create new function"
8879 msgid "New"
8880 msgstr ""
8882 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
8883 msgctxt "Create new index"
8884 msgid "New"
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
8888 msgid "Expand/Collapse"
8889 msgstr "펼치기/접기"
8891 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8892 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
8894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
8895 msgid "Procedures"
8896 msgstr "프로시저"
8898 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
8899 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
8900 msgctxt "Create new procedure"
8901 msgid "New"
8902 msgstr "새로운"
8904 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8905 msgid "Procedure"
8906 msgstr "프로시저"
8908 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
8909 msgctxt "Create new table"
8910 msgid "New"
8911 msgstr ""
8913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8914 msgctxt "Create new trigger"
8915 msgid "New"
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
8919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
8920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
8921 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8922 msgid "Views"
8923 msgstr "뷰"
8925 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
8926 msgctxt "Create new view"
8927 msgid "New"
8928 msgstr ""
8930 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8931 msgid "Make all columns atomic"
8932 msgstr ""
8934 #: libraries/classes/Normalization.php:216
8935 #: libraries/classes/Normalization.php:919
8936 msgid "First step of normalization (1NF)"
8937 msgstr ""
8939 #: libraries/classes/Normalization.php:219
8940 #: libraries/classes/Normalization.php:270
8941 #: libraries/classes/Normalization.php:318
8942 #: libraries/classes/Normalization.php:354
8943 msgid "Step 1."
8944 msgstr ""
8946 #: libraries/classes/Normalization.php:221
8947 msgid ""
8948 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8949 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8950 msgstr ""
8952 #: libraries/classes/Normalization.php:228
8953 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8954 msgstr ""
8956 #: libraries/classes/Normalization.php:231
8957 msgid ""
8958 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8959 "column', it'll move to next step)."
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Select a column."
8965 msgid "Select one…"
8966 msgstr "컬럼 선택."
8968 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
8969 msgid "No such column"
8970 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
8972 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
8973 #: normalization.php:40
8974 msgctxt "string types"
8975 msgid "String"
8976 msgstr "문자열"
8978 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8979 msgid "split into "
8980 msgstr ""
8982 #: libraries/classes/Normalization.php:267
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Add primary key"
8985 msgid "Have a primary key"
8986 msgstr "기본키 추가"
8988 #: libraries/classes/Normalization.php:273
8989 msgid "Primary key already exists."
8990 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
8992 #: libraries/classes/Normalization.php:278
8993 msgid ""
8994 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
8995 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8996 msgstr ""
8998 #: libraries/classes/Normalization.php:286
8999 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9000 msgstr ""
9002 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9003 msgid ""
9004 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9005 msgstr ""
9007 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9008 msgid "+ Add a new primary key column"
9009 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
9011 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9012 msgid "Remove redundant columns"
9013 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
9015 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9016 msgid ""
9017 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9018 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9019 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9023 msgid ""
9024 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9025 "column, click on 'No redundant column'"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9029 msgid "Remove selected"
9030 msgstr "선택된 것 삭제"
9032 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9033 msgid "No redundant column"
9034 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
9036 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9037 msgid "Move repeating groups"
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9041 msgid ""
9042 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9043 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9044 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9045 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9046 "should be created."
9047 msgstr ""
9049 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9050 msgid ""
9051 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9052 "'No repeating group'"
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9056 msgid "No repeating group"
9057 msgstr ""
9059 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9060 msgid "Step 2."
9061 msgstr ""
9063 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9064 msgid "Find partial dependencies"
9065 msgstr ""
9067 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9068 #, php-format
9069 msgid ""
9070 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9071 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9072 msgstr ""
9074 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9075 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9076 msgid "Table is already in second normal form."
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9080 #, php-format
9081 msgid ""
9082 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9083 "the partial dependencies."
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9087 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9088 msgid ""
9089 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9090 "normalization."
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9094 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9098 msgid ""
9099 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9100 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9101 "value of the column."
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9105 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9106 #, php-format
9107 msgid "'%1$s' depends on:"
9108 msgstr ""
9110 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9114 "column."
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9118 #, php-format
9119 msgid ""
9120 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9121 "create the following tables:"
9122 msgstr ""
9124 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9125 #, php-format
9126 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9127 msgstr ""
9129 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9130 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9131 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9132 msgid "Error in processing!"
9133 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9135 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9136 #, php-format
9137 msgid ""
9138 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9139 "create the following tables:"
9140 msgstr ""
9142 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9143 msgid "The third step of normalization is complete."
9144 msgstr ""
9146 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9147 #, php-format
9148 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9149 msgstr ""
9151 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9152 msgid "Step 3."
9153 msgstr "세 번째 단계."
9155 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9156 msgid "Find transitive dependencies"
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9160 msgid ""
9161 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9162 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9163 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9164 "that case you don't have to select any."
9165 msgstr ""
9167 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9168 msgid ""
9169 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9170 "primary key columns"
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9174 msgid "Table is already in Third normal form!"
9175 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
9177 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9178 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9179 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9181 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9182 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9183 msgstr "정규화 할 단계 선택"
9185 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9186 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9187 msgstr "정규화 두번째 단계"
9189 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9190 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9191 msgstr "정규화 세번째 단계"
9193 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9194 msgid ""
9195 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9196 "normalization"
9197 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
9199 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9200 msgid ""
9201 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9202 "accurate. "
9203 msgstr ""
9204 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
9205 "다. "
9207 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9208 msgid "No partial dependencies found!"
9209 msgstr ""
9211 #: libraries/classes/Operations.php:63
9212 msgid "Database comment"
9213 msgstr "데이터베이스 설명"
9215 #: libraries/classes/Operations.php:107
9216 msgid "Rename database to"
9217 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
9219 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9220 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9221 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9222 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9223 msgid ""
9224 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9225 "to the documentation for more details"
9226 msgstr ""
9227 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
9228 "요"
9230 #: libraries/classes/Operations.php:161
9231 #, php-format
9232 msgid "Database %s has been dropped."
9233 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9235 #: libraries/classes/Operations.php:173
9236 msgid "Remove database"
9237 msgstr "데이터베이스 제거"
9239 #: libraries/classes/Operations.php:179
9240 msgid "Drop the database (DROP)"
9241 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9243 #: libraries/classes/Operations.php:225
9244 msgid "Copy database to"
9245 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
9247 #: libraries/classes/Operations.php:240
9248 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9249 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9251 #: libraries/classes/Operations.php:278
9252 msgid "Switch to copied database"
9253 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9255 #: libraries/classes/Operations.php:337
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Continued table caption"
9258 msgid "Change all tables collations"
9259 msgstr "테이블 설명(Continued)"
9261 #: libraries/classes/Operations.php:343
9262 msgid "Change all tables columns collations"
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Operations.php:841
9266 msgid "Alter table order by"
9267 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9269 #: libraries/classes/Operations.php:849
9270 msgid "(singly)"
9271 msgstr "(단독으로)"
9273 #: libraries/classes/Operations.php:885
9274 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9275 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9277 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9278 msgid "Rename table to"
9279 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9281 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9282 msgid "Table comments"
9283 msgstr "테이블 설명"
9285 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9286 msgid "Table options"
9287 msgstr "테이블 옵션"
9289 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9290 msgid "Storage Engine"
9291 msgstr "스토리지 엔진"
9293 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9294 msgid "Change all column collations"
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9298 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9299 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9301 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9302 msgid "Switch to copied table"
9303 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9305 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9306 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9307 msgid "Table maintenance"
9308 msgstr "테이블 유지보수"
9310 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9311 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9312 msgid "Analyze table"
9313 msgstr "테이블 분석"
9315 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9316 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9317 msgid "Check table"
9318 msgstr "테이블 검사"
9320 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9321 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9322 msgid "Checksum table"
9323 msgstr "체크섬 테이블"
9325 #: libraries/classes/Operations.php:1521
9326 msgid "Defragment table"
9327 msgstr "테이블 단편화 제거"
9329 #: libraries/classes/Operations.php:1533
9330 #, php-format
9331 msgid "Table %s has been flushed."
9332 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9334 #: libraries/classes/Operations.php:1539
9335 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9336 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9338 #: libraries/classes/Operations.php:1553
9339 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9340 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9341 msgid "Optimize table"
9342 msgstr "테이블 최적화"
9344 #: libraries/classes/Operations.php:1568
9345 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9346 msgid "Repair table"
9347 msgstr "테이블 복구"
9349 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9350 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9351 #: templates/table/operations/view.twig:28
9352 msgid "Delete data or table"
9353 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9355 #: libraries/classes/Operations.php:1622
9356 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9357 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9359 #: libraries/classes/Operations.php:1630
9360 msgid "Delete the table (DROP)"
9361 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9363 #: libraries/classes/Operations.php:1674
9364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9365 msgid "Analyze"
9366 msgstr "분석"
9368 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9370 msgid "Check"
9371 msgstr "검사"
9373 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9374 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9375 msgid "Optimize"
9376 msgstr "옵티마이저"
9378 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9379 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9380 msgid "Rebuild"
9381 msgstr "리빌드"
9383 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9384 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9385 msgid "Repair"
9386 msgstr "복구"
9388 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
9390 msgid "Truncate"
9391 msgstr "초기화"
9393 #: libraries/classes/Operations.php:1694
9394 msgid "Coalesce"
9395 msgstr "병합"
9397 #: libraries/classes/Operations.php:1703
9398 msgid "Partition maintenance"
9399 msgstr "파티션 유지 보수"
9401 #: libraries/classes/Operations.php:1720
9402 #, php-format
9403 msgid "Partition %s"
9404 msgstr "파티션 %s"
9406 #: libraries/classes/Operations.php:1743
9407 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9408 msgid "Remove partitioning"
9409 msgstr "파티셔닝 삭제"
9411 #: libraries/classes/Operations.php:1769
9412 msgid "Check referential integrity:"
9413 msgstr "referential 무결성 검사:"
9415 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9416 msgid "Can't move table to same one!"
9417 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9419 #: libraries/classes/Operations.php:2174
9420 msgid "Can't copy table to same one!"
9421 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9423 #: libraries/classes/Operations.php:2209
9424 #, php-format
9425 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9426 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9428 #: libraries/classes/Operations.php:2216
9429 #, php-format
9430 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9431 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9433 #: libraries/classes/Operations.php:2224
9434 #, php-format
9435 msgid "Table %s has been moved to %s."
9436 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9438 #: libraries/classes/Operations.php:2228
9439 #, php-format
9440 msgid "Table %s has been copied to %s."
9441 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9443 #: libraries/classes/Operations.php:2252
9444 msgid "The table name is empty!"
9445 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9447 #: libraries/classes/Pdf.php:155
9448 msgid "Error while creating PDF:"
9449 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
9451 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9452 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9453 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9455 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9456 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9457 #: templates/login/header.twig:8
9458 #, php-format
9459 msgid "Welcome to %s"
9460 msgstr "%s에 오셨습니다"
9462 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9463 #, php-format
9464 msgid ""
9465 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9466 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9467 msgstr ""
9468 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9469 "일을 생성할 수 있습니다."
9471 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9472 msgid ""
9473 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9474 "connection. You should check the host, username and password in your "
9475 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9476 "the administrator of the MySQL server."
9477 msgstr ""
9478 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9479 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9480 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9482 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9483 msgid "Retry to connect"
9484 msgstr "재접속"
9486 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
9487 #: templates/home/index.twig:19
9488 #, php-format
9489 msgid ""
9490 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
9491 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
9492 "at %s."
9493 msgstr ""
9494 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
9495 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
9497 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
9498 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9499 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
9502 msgid "Log in"
9503 msgstr "로그인"
9505 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
9506 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
9507 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9508 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9510 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
9511 #: templates/home/index.twig:97
9512 msgid "Server:"
9513 msgstr "서버:"
9515 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
9516 msgid "Username:"
9517 msgstr "사용자명:"
9519 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
9520 msgid "Server Choice:"
9521 msgstr "서버 선택:"
9523 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
9524 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9525 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
9527 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
9528 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9529 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
9531 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
9532 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9533 msgstr ""
9535 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
9536 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9537 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
9539 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9540 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9541 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9543 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
9544 msgid "Can not find signon authentication script:"
9545 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9547 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
9548 msgid ""
9549 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9550 msgstr ""
9551 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9552 "요)"
9554 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
9555 #, php-format
9556 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9557 msgstr ""
9558 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9560 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
9561 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
9562 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9563 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9565 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
9566 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9567 msgstr ""
9569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
9570 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9571 #: templates/display/import/import.twig:169
9572 msgid "Format:"
9573 msgstr "형식:"
9575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
9576 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
9577 msgid "Columns separated with:"
9578 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
9581 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
9582 msgid "Columns enclosed with:"
9583 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
9586 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
9587 msgid "Columns escaped with:"
9588 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
9591 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
9592 msgid "Lines terminated with:"
9593 msgstr "줄 끝부분 기호:"
9595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
9596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
9597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
9598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
9599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
9600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
9601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
9602 msgid "Replace NULL with:"
9603 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
9605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
9606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
9607 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9608 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
9610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
9611 msgid "Excel edition:"
9612 msgstr "엑셀 형식:"
9614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
9615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
9619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
9621 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
9622 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
9623 #: libraries/config.values.php:342
9624 msgid "structure"
9625 msgstr "구조"
9627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
9628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
9629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
9630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
9632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
9634 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
9635 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
9636 #: libraries/config.values.php:343
9637 msgid "data"
9638 msgstr "데이터"
9640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
9642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
9643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
9644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
9647 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
9648 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
9649 #: libraries/config.values.php:344
9650 msgid "structure and data"
9651 msgstr "구조와 데이터 모두"
9653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
9654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
9655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
9657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
9658 msgid "Data dump options"
9659 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
9662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
9665 msgid "Dumping data for table"
9666 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
9669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
9670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
9673 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
9674 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
9675 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
9676 msgid "Links to"
9677 msgstr "링크 대상"
9679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9682 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
9683 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
9684 msgid "Event"
9685 msgstr "이벤트"
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
9691 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
9692 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
9693 msgid "Definition"
9694 msgstr "정의"
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
9700 msgid "Table structure for table"
9701 msgstr "테이블 구조"
9703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
9704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
9707 msgid "Structure for view"
9708 msgstr "뷰 구조"
9710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
9714 msgid "Stand-in structure for view"
9715 msgstr ""
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
9718 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
9722 msgid "Output unicode characters unescaped"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9726 msgid "Content of table @TABLE@"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
9730 msgid "(continued)"
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
9734 msgid "Structure of table @TABLE@"
9735 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
9738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
9739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
9740 msgid "Object creation options"
9741 msgstr "객체 생성 옵션"
9743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
9745 msgid "Table caption:"
9746 msgstr "테이블 주석:"
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
9750 msgid "Table caption (continued):"
9751 msgstr ""
9753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
9755 msgid "Label key:"
9756 msgstr ""
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
9760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9761 msgid "Display foreign key relationships"
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
9766 msgid "Display comments"
9767 msgstr "댓글 보기"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Display MIME types"
9774 msgid "Display media (MIME) types"
9775 msgstr "MIME 타입 출력"
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9778 msgid "Put columns names in the first row:"
9779 msgstr ""
9781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
9783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9784 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
9785 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
9786 msgid "Host:"
9787 msgstr ""
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9792 msgid "Generation Time:"
9793 msgstr "생성 시간:"
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
9798 #: templates/home/index.twig:109
9799 msgid "Server version:"
9800 msgstr "서버 버전:"
9802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
9805 msgid "PHP Version:"
9806 msgstr "PHP 버전:"
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
9812 msgid "Database:"
9813 msgstr "데이터베이스:"
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
9817 msgid "Data:"
9818 msgstr "데이터:"
9820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
9821 msgid "Structure:"
9822 msgstr "구조:"
9824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
9825 msgid "Export table names"
9826 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
9829 msgid "Export table headers"
9830 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
9833 msgid "Report title:"
9834 msgstr "보고서 제목:"
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
9837 msgid "Dumping data"
9838 msgstr "덤프 데이터"
9840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
9841 msgid "View structure"
9842 msgstr "구조 보기"
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "and then"
9847 msgid "Stand in"
9848 msgstr "이어서"
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9851 msgid ""
9852 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9853 "and server version)</i>"
9854 msgstr ""
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9857 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9858 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9861 msgid ""
9862 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9863 "checked"
9864 msgstr ""
9865 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9868 msgid "Export metadata"
9869 msgstr "메타데이터 내보내기"
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9872 msgid ""
9873 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9874 msgstr ""
9875 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
9878 msgid "Add statements:"
9879 msgstr "구문 추가:"
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
9887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
9888 #, php-format
9889 msgid "Add %s statement"
9890 msgstr "%s 구문 추가"
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
9893 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9894 msgstr ""
9896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
9897 #, php-format
9898 msgid "%s value"
9899 msgstr "%s 값"
9901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
9902 msgid ""
9903 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9904 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9905 msgstr ""
9906 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9907 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9910 msgid "Data creation options"
9911 msgstr "데이터 생성 옵션"
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
9915 msgid "Truncate table before insert"
9916 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9919 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9920 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
9923 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9924 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
9928 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
9932 msgid "Function to use when dumping data:"
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
9936 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid ""
9942 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9943 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9944 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
9945 msgid ""
9946 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
9947 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9948 "(1,2,3)</code>"
9949 msgstr ""
9950 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9951 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid ""
9956 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9957 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9958 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9959 msgid ""
9960 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
9961 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9962 "(7,8,9)</code>"
9963 msgstr ""
9964 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9965 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid ""
9970 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9971 #| "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9972 msgid ""
9973 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9974 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9975 msgstr ""
9976 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9977 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
9980 #, fuzzy
9981 #| msgid ""
9982 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
9983 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9984 msgid ""
9985 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9986 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9987 msgstr ""
9988 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9989 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
9992 msgid ""
9993 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9994 "0x616263)</i>"
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
9998 msgid ""
9999 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10000 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10004 msgid "It appears your database uses routines;"
10005 msgstr ""
10007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10010 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10014 msgid "Metadata"
10015 msgstr "메타데이터"
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10018 #, fuzzy, php-format
10019 #| msgid "Missing data for %s"
10020 msgid "Metadata for table %s"
10021 msgstr "%s 데이터 누락"
10023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10024 #, fuzzy, php-format
10025 #| msgid "Missing data for %s"
10026 msgid "Metadata for database %s"
10027 msgstr "%s 데이터 누락"
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10031 msgid "Creation:"
10032 msgstr "생성:"
10034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10035 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10036 msgid "Last update:"
10037 msgstr "마지막 업데이트:"
10039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10040 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10041 msgid "Last check:"
10042 msgstr "마지막 검사:"
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10045 #, fuzzy, php-format
10046 #| msgid "Table structure for table"
10047 msgid "Error reading structure for table %s:"
10048 msgstr "테이블 구조"
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10051 msgid "It appears your database uses views;"
10052 msgstr ""
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10055 msgid "Constraints for dumped tables"
10056 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10059 msgid "Constraints for table"
10060 msgstr "테이블의 제약사항"
10062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10063 msgid "Indexes for dumped tables"
10064 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10067 msgid "Indexes for table"
10068 msgstr "테이블의 인덱스"
10070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10071 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10072 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10075 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10076 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10079 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10083 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10084 msgstr ""
10086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10087 msgid "It appears your table uses triggers;"
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Structure for view"
10093 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10094 msgstr "뷰 구조"
10096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10097 msgid "(See below for the actual view)"
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10101 #, fuzzy, php-format
10102 #| msgid "Error reading data:"
10103 msgid "Error reading data for table %s:"
10104 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10107 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10111 msgid "Export contents"
10112 msgstr "내용 내보내기"
10114 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10115 msgid "Table:"
10116 msgstr "테이블:"
10118 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10119 msgid "Purpose:"
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10123 msgid ""
10124 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10125 msgstr ""
10127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10128 msgid "Name of the new table (optional):"
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10132 msgid "Name of the new database (optional):"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10136 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10137 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10142 msgid ""
10143 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10144 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10145 msgstr ""
10147 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10148 msgid ""
10149 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10150 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10151 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10152 msgstr ""
10154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "Column names: "
10157 msgid "Column names:"
10158 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10161 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10162 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10164 #, php-format
10165 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10166 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10169 #, php-format
10170 msgid ""
10171 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10172 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10173 msgstr ""
10174 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10175 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10177 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10179 #, php-format
10180 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10181 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
10183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10184 #, php-format
10185 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10186 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
10188 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10189 msgid "Column names: "
10190 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10192 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10193 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10194 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10196 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10197 msgid "MediaWiki Table"
10198 msgstr "MediaWiki 테이블"
10200 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10201 #, fuzzy, php-format
10202 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10203 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10204 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10206 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10207 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10208 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10210 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10211 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10212 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10214 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10216 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10217 msgid ""
10218 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10219 "the issue and try again."
10220 msgstr ""
10221 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10222 "시도 하세요."
10224 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10225 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10226 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10228 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10229 msgid "ESRI Shape File"
10230 msgstr "ESRI Shapefile"
10232 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10234 #, php-format
10235 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10236 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10238 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10239 #, php-format
10240 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10244 msgid "The imported file does not contain any data!"
10245 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10247 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10248 msgid "SQL compatibility mode:"
10249 msgstr ""
10251 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10252 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10256 msgid "XML"
10257 msgstr "XML"
10259 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10260 msgid "This format has no options"
10261 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
10263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10266 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10267 #, php-format
10268 msgid "The %s table doesn't exist!"
10269 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10273 #, php-format
10274 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10275 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10278 msgid "SCHEMA ERROR: "
10279 msgstr "스키마 에러: "
10281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10282 msgid "PDF export page"
10283 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
10285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10286 #, php-format
10287 msgid "Schema of the %s database"
10288 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10292 msgid "Relational schema"
10293 msgstr "릴레이션 스키마"
10295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10296 msgid "Table of contents"
10297 msgstr "목차(차례)"
10299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10300 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10301 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10303 msgid "Table comments:"
10304 msgstr "테이블 설명:"
10306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10308 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10309 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10310 msgid "Extra"
10311 msgstr "추가"
10313 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10314 msgid "Show color"
10315 msgstr "색깔 보기"
10317 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10318 msgid "Only show keys"
10319 msgstr "키만 보기"
10321 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10322 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10324 msgid "Orientation"
10325 msgstr "화면 방향"
10327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10330 msgid "Landscape"
10331 msgstr "가로"
10333 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10334 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10335 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10336 msgid "Portrait"
10337 msgstr "세로"
10339 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10341 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10342 msgid "Same width for all tables"
10343 msgstr ""
10345 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10346 msgid "Show grid"
10347 msgstr "그리드 표시"
10349 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10350 #: templates/database/structure/index.twig:15
10351 msgid "Data dictionary"
10352 msgstr "데이터 사전"
10354 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10355 msgid "Order of the tables"
10356 msgstr "테이블 정렬 순서"
10358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10359 msgid "Name (Ascending)"
10360 msgstr "이름 (오름차순)"
10362 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10363 msgid "Name (Descending)"
10364 msgstr "이름 (내림차순)"
10366 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10367 msgid ""
10368 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10369 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10373 msgid ""
10374 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10375 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10376 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10377 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10378 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10379 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10380 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10381 "gmdate() function."
10382 msgstr ""
10384 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10385 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10386 #: libraries/classes/Util.php:1590
10387 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10388 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10391 msgid ""
10392 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10393 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10394 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10395 "need to set the first option to the empty string."
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
10399 msgid ""
10400 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10401 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10402 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10403 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
10404 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
10405 "available. The first option is then the number of the program you want to "
10406 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
10407 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10408 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10409 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
10413 #, php-format
10414 msgid ""
10415 "You are using the external transformation command line options field, which "
10416 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
10417 "directly to the definition in %s."
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
10421 msgid ""
10422 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10423 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10424 msgstr ""
10426 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
10427 msgid ""
10428 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10429 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10430 msgstr ""
10432 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
10433 msgid "Displays a link to download this image."
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
10437 msgid ""
10438 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10439 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10440 msgstr ""
10442 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
10443 msgid "Image preview here"
10444 msgstr ""
10446 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
10447 msgid ""
10448 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10449 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10450 msgstr ""
10452 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
10453 msgid ""
10454 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10455 "in Internet standard dotted format."
10456 msgstr ""
10458 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
10459 msgid ""
10460 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10461 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10462 "string)."
10463 msgstr ""
10464 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10465 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10467 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
10468 msgid ""
10469 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10470 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
10474 #, php-format
10475 msgid "Validation failed for the input string %s."
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
10479 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10480 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10482 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
10483 msgid ""
10484 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10485 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10486 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10487 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10488 "(Default: \"…\")."
10489 msgstr ""
10490 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10491 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10492 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
10495 msgid ""
10496 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10497 "input."
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10501 msgid ""
10502 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10503 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10504 "third options are the width and the height in pixels."
10505 msgstr ""
10506 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10507 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10508 "이(pixel 단위)."
10510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
10511 msgid ""
10512 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10513 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10514 "the link."
10515 msgstr ""
10516 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10517 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
10520 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10521 msgstr ""
10523 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
10524 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10525 msgstr ""
10527 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
10528 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10529 msgstr ""
10531 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
10532 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10533 msgstr ""
10535 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
10536 msgid ""
10537 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10538 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10539 msgstr ""
10541 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10544 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10545 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10550 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10551 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10553 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Authentication"
10556 msgid "Authentication Application (2FA)"
10557 msgstr "인증"
10559 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
10560 msgid ""
10561 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10562 "Google Authenticator or Authy."
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
10566 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
10570 msgid ""
10571 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
10575 #, fuzzy, php-format
10576 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10577 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10578 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10580 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10583 msgid "Two-factor authentication failed."
10584 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10586 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Config authentication"
10589 msgid "No Two-Factor Authentication"
10590 msgstr "Config 인증"
10592 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
10593 msgid "Login using password only."
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
10597 #, fuzzy
10598 #| msgid "Signon authentication"
10599 msgid "Simple two-factor authentication"
10600 msgstr "Signon 인증"
10602 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
10603 msgid "For testing purposes only!"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
10607 msgid "Could not save recent table!"
10608 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10610 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10611 msgid "Could not save favorite table!"
10612 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10614 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
10615 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10616 msgid "Remove from Favorites"
10617 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
10619 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
10620 msgid "There are no recent tables."
10621 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
10623 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
10624 msgid "There are no favorite tables."
10625 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
10627 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
10628 msgid "Recent tables"
10629 msgstr "최근 테이블"
10631 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
10632 msgid "Recent"
10633 msgstr "최근"
10635 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
10636 msgid "Favorites"
10637 msgstr "즐겨찾기"
10639 #: libraries/classes/Relation.php:122
10640 msgid "not OK"
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/classes/Relation.php:126
10644 msgctxt "Correctly working"
10645 msgid "OK"
10646 msgstr "OK"
10648 #: libraries/classes/Relation.php:129
10649 msgid "Enabled"
10650 msgstr "사용가능"
10652 #: libraries/classes/Relation.php:133
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Modifications have been saved"
10655 msgid "Configuration of pmadb…"
10656 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10658 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
10659 msgid "General relation features"
10660 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10662 #: libraries/classes/Relation.php:184
10663 msgid "Display Features"
10664 msgstr "기능 표시"
10666 #: libraries/classes/Relation.php:201
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Creation of PDFs"
10669 msgid "Designer and creation of PDFs"
10670 msgstr "PDF 생성"
10672 #: libraries/classes/Relation.php:212
10673 msgid "Displaying Column Comments"
10674 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10676 #: libraries/classes/Relation.php:218
10677 msgid "Browser transformation"
10678 msgstr "브라우저 변형"
10680 #: libraries/classes/Relation.php:225
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid ""
10683 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10684 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10685 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10687 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
10688 msgid "Bookmarked SQL query"
10689 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10691 #: libraries/classes/Relation.php:252
10692 msgid "SQL history"
10693 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10695 #: libraries/classes/Relation.php:263
10696 msgid "Persistent recently used tables"
10697 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10699 #: libraries/classes/Relation.php:274
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Persistent recently used tables"
10702 msgid "Persistent favorite tables"
10703 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10705 #: libraries/classes/Relation.php:285
10706 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10707 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10709 #: libraries/classes/Relation.php:307
10710 msgid "User preferences"
10711 msgstr "사용자 환경설정"
10713 #: libraries/classes/Relation.php:324
10714 msgid "Configurable menus"
10715 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10717 #: libraries/classes/Relation.php:335
10718 msgid "Hide/show navigation items"
10719 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10721 #: libraries/classes/Relation.php:346
10722 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10723 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10725 #: libraries/classes/Relation.php:357
10726 msgid "Managing Central list of columns"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Relation.php:368
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "Remember table's sorting"
10732 msgid "Remembering Designer Settings"
10733 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10735 #: libraries/classes/Relation.php:379
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Invalid export type"
10738 msgid "Saving export templates"
10739 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10741 #: libraries/classes/Relation.php:386
10742 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10743 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10745 #: libraries/classes/Relation.php:392
10746 #, php-format
10747 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10748 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10750 #: libraries/classes/Relation.php:397
10751 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10752 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10754 #: libraries/classes/Relation.php:400
10755 msgid ""
10756 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10757 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/Relation.php:405
10761 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10762 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10764 #: libraries/classes/Relation.php:1857
10765 msgid "no description"
10766 msgstr "설명이 없습니다"
10768 #: libraries/classes/Relation.php:2053
10769 msgid ""
10770 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10771 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10772 "phpMyAdmin configuration storage there."
10773 msgstr ""
10775 #: libraries/classes/Relation.php:2168
10776 #, fuzzy, php-format
10777 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10778 msgid ""
10779 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10780 "configuration storage there."
10781 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10783 #: libraries/classes/Relation.php:2176
10784 #, fuzzy, php-format
10785 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10786 msgid ""
10787 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10788 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10790 #: libraries/classes/Relation.php:2184
10791 #, fuzzy, php-format
10792 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10793 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10794 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10796 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
10797 msgid ""
10798 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10799 "in phpMyAdmin configuration."
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Replication"
10805 msgid "Replication started successfully."
10806 msgstr "복제"
10808 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Master replication"
10811 msgid "Error starting replication."
10812 msgstr "마스터 리플리케이션"
10814 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Replication"
10817 msgid "Replication stopped successfully."
10818 msgstr "복제"
10820 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Master replication"
10823 msgid "Error stopping replication."
10824 msgstr "마스터 리플리케이션"
10826 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Replication"
10829 msgid "Replication resetting successfully."
10830 msgstr "복제"
10832 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Master replication"
10835 msgid "Error resetting replication."
10836 msgstr "마스터 리플리케이션"
10838 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
10839 msgid "Success."
10840 msgstr "성공."
10842 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
10843 msgid "Error."
10844 msgstr "오류."
10846 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
10847 msgid "Unknown error"
10848 msgstr "알려지지 않은 오류"
10850 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
10851 #, php-format
10852 msgid "Unable to connect to master %s."
10853 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
10855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
10856 msgid ""
10857 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10858 msgstr ""
10859 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
10861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Unable to change master"
10864 msgid "Unable to change master!"
10865 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
10867 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
10868 #, php-format
10869 msgid "Master server changed successfully to %s."
10870 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
10872 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
10873 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
10874 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
10875 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
10876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
10877 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
10878 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
10879 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
10880 #, php-format
10881 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10882 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
10884 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
10885 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
10886 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
10887 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
10888 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
10889 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
10890 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
10891 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
10892 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
10893 msgid "MySQL said: "
10894 msgstr "MySQL 메시지: "
10896 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
10897 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
10901 #, php-format
10902 msgid "Event %1$s has been modified."
10903 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
10905 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
10906 #, php-format
10907 msgid "Event %1$s has been created."
10908 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
10910 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
10911 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
10912 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10913 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
10915 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
10916 msgid "Edit event"
10917 msgstr "이벤트 수정"
10919 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
10920 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
10921 msgid "Details"
10922 msgstr "자세한 내용"
10924 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
10925 msgid "Event name"
10926 msgstr "이벤트 이름"
10928 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
10929 msgid "Event type"
10930 msgstr "이벤트 종류"
10932 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
10933 #, php-format
10934 msgid "Change to %s"
10935 msgstr "%s 로 변경"
10937 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
10938 msgid "Execute at"
10939 msgstr "실행일시"
10941 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
10942 msgid "Execute every"
10943 msgstr "실행간격"
10945 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
10946 msgctxt "Start of recurring event"
10947 msgid "Start"
10948 msgstr "시작"
10950 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
10951 msgctxt "End of recurring event"
10952 msgid "End"
10953 msgstr "완료"
10955 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
10956 msgid "On completion preserve"
10957 msgstr "완료 후에 남기기"
10959 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
10960 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
10961 msgid "Definer"
10962 msgstr "디파이너"
10964 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
10965 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
10966 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10967 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
10969 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
10970 msgid "You must provide an event name!"
10971 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
10973 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
10974 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10975 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
10977 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
10978 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10979 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
10981 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
10982 msgid "You must provide a valid type for the event."
10983 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
10985 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
10986 msgid "You must provide an event definition."
10987 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
10989 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
10990 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
10991 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
10992 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
10993 msgid "Error in processing request:"
10994 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
10996 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
10997 msgid "OFF"
10998 msgstr "OFF"
11000 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11001 msgid "ON"
11002 msgstr "ON"
11004 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11005 msgid "Event scheduler status"
11006 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11008 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11009 msgid "The backed up query was:"
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11013 msgid ""
11014 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11015 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11016 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11017 "problems."
11018 msgstr ""
11019 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11020 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11021 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11024 msgid "Edit routine"
11025 msgstr "루틴 수정"
11027 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11029 #, php-format
11030 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11031 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11033 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11034 #, php-format
11035 msgid "Routine %1$s has been created."
11036 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11038 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11039 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11040 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11042 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11043 #, fuzzy, php-format
11044 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11045 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11046 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11048 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11049 #, php-format
11050 msgid "Routine %1$s has been modified."
11051 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11053 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11054 msgid "Routine name"
11055 msgstr "루틴 이름"
11057 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11058 msgid "Parameters"
11059 msgstr "파라미터"
11061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11062 msgid "Direction"
11063 msgstr "방향"
11065 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11066 msgid "Add parameter"
11067 msgstr "파라미터 추가"
11069 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11070 msgid "Remove last parameter"
11071 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11073 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11074 msgid "Return type"
11075 msgstr "반환(return) 종류"
11077 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11078 msgid "Return length/values"
11079 msgstr "반환(return) 길이/값"
11081 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11082 msgid "Return options"
11083 msgstr "반환(return) 옵션"
11085 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11086 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11087 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11088 msgid "Charset"
11089 msgstr "문자셋"
11091 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11092 msgid "Is deterministic"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11096 msgid ""
11097 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11098 "refer to the documentation for more details"
11099 msgstr ""
11101 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11102 msgid "Security type"
11103 msgstr "보안 타입"
11105 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11106 msgid "SQL data access"
11107 msgstr ""
11109 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11110 msgid "You must provide a routine name!"
11111 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11113 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11114 #, php-format
11115 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11119 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11120 msgid ""
11121 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11122 "VARCHAR and VARBINARY."
11123 msgstr ""
11125 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11126 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11127 msgstr ""
11129 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11130 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11131 msgstr ""
11133 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11134 msgid "You must provide a routine definition."
11135 msgstr ""
11137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11138 #, php-format
11139 msgid "Execution results of routine %s"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11143 #, fuzzy, php-format
11144 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11145 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11146 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11147 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11148 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11150 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11151 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11152 msgid "Execute routine"
11153 msgstr "루틴 실행"
11155 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11156 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11157 msgid "Routine parameters"
11158 msgstr "루틴 파라미터"
11160 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11161 msgid "Returns"
11162 msgstr "반환값"
11164 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11165 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11166 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11168 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11169 #, php-format
11170 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11171 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11173 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11174 #, php-format
11175 msgid "Trigger %1$s has been created."
11176 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11178 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11179 msgid "Edit trigger"
11180 msgstr "트리거 수정"
11182 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11183 msgid "Trigger name"
11184 msgstr "트리거 이름"
11186 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11187 msgctxt "Trigger action time"
11188 msgid "Time"
11189 msgstr "시간"
11191 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11192 msgid "You must provide a trigger name!"
11193 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11195 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11196 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11197 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11199 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11200 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11201 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11203 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11204 msgid "You must provide a valid table name!"
11205 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11207 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11208 msgid "You must provide a trigger definition."
11209 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11211 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11212 msgid "Add routine"
11213 msgstr "루틴 추가하기"
11215 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11216 #, php-format
11217 msgid "Export of routine %s"
11218 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11220 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11221 msgid "routine"
11222 msgstr "루틴"
11224 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11227 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11228 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11230 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11231 #, php-format
11232 msgid ""
11233 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11234 "necessary privileges to edit this routine."
11235 msgstr ""
11237 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11238 #, php-format
11239 msgid ""
11240 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11241 "necessary privileges to view/export this routine."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11245 #, fuzzy, php-format
11246 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11247 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11248 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11250 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11251 msgid "There are no routines to display."
11252 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11254 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11255 msgid "Add trigger"
11256 msgstr "트리거 추가"
11258 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11259 #, php-format
11260 msgid "Export of trigger %s"
11261 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11263 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11264 msgid "trigger"
11265 msgstr "트리거"
11267 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11270 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11271 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11273 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11274 #, fuzzy, php-format
11275 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11276 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11277 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11279 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11280 msgid "There are no triggers to display."
11281 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11283 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11284 msgid "Add event"
11285 msgstr "이벤트 추가"
11287 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11288 #, php-format
11289 msgid "Export of event %s"
11290 msgstr "이벤트 %s 추출"
11292 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11293 msgid "event"
11294 msgstr "이벤트"
11296 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11299 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11300 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11302 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11303 #, fuzzy, php-format
11304 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11305 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11306 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11308 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11309 msgid "There are no events to display."
11310 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11312 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
11313 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11314 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11316 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
11317 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11318 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11320 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
11321 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
11322 msgid "An entry with this name already exists."
11323 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11325 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
11326 msgid "Missing information to delete the search."
11327 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11329 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
11330 msgid "Missing information to load the search."
11331 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11333 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
11334 msgid "Error while loading the search."
11335 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
11338 msgid "No privileges."
11339 msgstr "권한 없음."
11341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
11342 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11343 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
11346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
11347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
11348 msgid "Allows reading data."
11349 msgstr "데이터 읽기 허용."
11351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
11352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
11353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
11354 msgid "Allows inserting and replacing data."
11355 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
11358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
11359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
11360 msgid "Allows changing data."
11361 msgstr "데이터 변경 허용."
11363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
11364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
11365 msgid "Allows deleting data."
11366 msgstr "데이터 삭제 허용."
11368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
11369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
11370 msgid "Allows creating new databases and tables."
11371 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
11375 msgid "Allows dropping databases and tables."
11376 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
11379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
11380 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11381 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
11384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
11385 msgid "Allows shutting down the server."
11386 msgstr "서버 종료 허용."
11388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
11389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
11390 msgid "Allows viewing processes of all users."
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
11394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
11395 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11396 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
11399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
11400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
11401 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11402 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
11405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
11406 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11407 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
11410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
11411 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11412 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
11415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
11416 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11417 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
11420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
11421 msgid ""
11422 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11423 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11424 "killing threads of other users."
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
11428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
11429 msgid "Allows creating temporary tables."
11430 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
11433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
11434 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11435 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
11439 msgid "Needed for the replication slaves."
11440 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
11444 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
11448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
11449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
11450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Allows creating new views."
11453 msgstr "테이블 생성 허용."
11455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
11456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11459 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11460 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
11463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
11464 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11465 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
11468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
11469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
11470 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
11474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Allows creating stored routines."
11477 msgstr "테이블 생성 허용."
11479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
11480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11483 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
11486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
11487 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11488 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
11491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
11492 msgid "Allows executing stored routines."
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Persistent connections"
11498 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11499 msgstr "영속적인 연결"
11501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
11502 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11503 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
11505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
11506 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11507 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
11509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
11510 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
11514 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11515 msgstr ""
11517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
11518 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11519 msgstr ""
11521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
11522 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11523 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
11526 msgid ""
11527 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11528 "execute per hour."
11529 msgstr ""
11531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
11532 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11538 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
11541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
11542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
11543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
11544 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Routines"
11547 msgid "Routine"
11548 msgstr "루틴"
11550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
11551 msgid ""
11552 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11553 "that user possess on this routine."
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11559 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Allows executing this routine."
11564 msgstr "테이블 생성 허용."
11566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
11567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
11568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
11569 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11570 msgid "Table-specific privileges"
11571 msgstr "테이블에 관한 권한"
11573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
11574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
11575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
11576 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11577 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11578 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11580 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
11581 msgid "Administration"
11582 msgstr "관리"
11584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
11585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
11586 msgid "Global privileges"
11587 msgstr "전체적 권한"
11589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
11590 msgid "Global"
11591 msgstr ""
11593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
11594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
11595 msgid "Database-specific privileges"
11596 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
11599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
11600 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
11601 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11603 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
11604 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
11605 msgid "Check all"
11606 msgstr "모두 체크"
11608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
11609 msgid "Allows creating new tables."
11610 msgstr "테이블 생성 허용."
11612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
11613 msgid "Allows dropping tables."
11614 msgstr "테이블 삭제 허용."
11616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
11617 msgid ""
11618 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11619 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
11622 msgid ""
11623 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11624 "that user possess yourself."
11625 msgstr ""
11627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
11628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Cookie authentication"
11631 msgid "Native MySQL authentication"
11632 msgstr "쿠키 인증"
11634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Signon authentication"
11637 msgid "SHA256 password authentication"
11638 msgstr "Signon 인증"
11640 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
11641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
11642 msgid "Login Information"
11643 msgstr "로그인 정보"
11645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
11646 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
11647 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
11648 msgid "User name:"
11649 msgstr "사용자명:"
11651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
11652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
11653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
11654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
11655 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
11656 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
11657 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
11658 msgid "User name"
11659 msgstr "사용자명"
11661 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
11662 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
11663 msgid "Any user"
11664 msgstr "아무나"
11666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
11667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
11668 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
11669 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
11670 msgid "Use text field"
11671 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
11674 msgid ""
11675 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11676 "hostname."
11677 msgstr ""
11679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
11680 msgid "Host name:"
11681 msgstr "호스트명:"
11683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
11684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
11685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
11686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
11687 msgid "Host name"
11688 msgstr "호스트명"
11690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
11691 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
11692 msgid "Any host"
11693 msgstr "아무데서나"
11695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
11696 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
11697 msgid "Local"
11698 msgstr "로컬"
11700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
11701 msgid "This Host"
11702 msgstr "현재 호스트"
11704 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
11705 msgid "Use Host Table"
11706 msgstr "호스트 테이블 사용"
11708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
11709 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
11710 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
11711 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
11712 msgid "Use text field:"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
11716 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
11717 msgid ""
11718 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11719 "table are used instead."
11720 msgstr ""
11721 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
11722 "사용됩니다."
11724 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
11725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
11726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
11727 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
11728 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
11729 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
11730 msgid "Password"
11731 msgstr "암호"
11733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
11734 msgid "Do not change the password"
11735 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
11738 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
11739 msgid "Re-type"
11740 msgstr "재입력"
11742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Authentication"
11745 msgid "Authentication Plugin"
11746 msgstr "인증"
11748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
11749 msgid "Password Hashing Method"
11750 msgstr "비밀번호 해시 방식"
11752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
11753 #, php-format
11754 msgid "The password for %s was changed successfully."
11755 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
11758 #, php-format
11759 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11760 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
11763 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11764 msgid "Add user account"
11765 msgstr "사용자 추가"
11767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Database for user"
11770 msgid "Database for user account"
11771 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
11773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
11774 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11775 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
11777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
11778 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
11782 #, fuzzy, php-format
11783 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11784 msgid "Grant all privileges on database %s."
11785 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
11787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
11788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
11789 #, php-format
11790 msgid "Users having access to \"%s\""
11791 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
11793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
11794 msgid "User has been added."
11795 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
11797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
11798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
11799 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
11800 msgid "Grant"
11801 msgstr "허용"
11803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
11804 msgid "Not enough privilege to view users."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
11808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
11809 msgid "No user found."
11810 msgstr "사용자가 없습니다."
11812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
11813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
11814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
11815 msgid "Any"
11816 msgstr "누구나"
11818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
11819 msgid "global"
11820 msgstr ""
11822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
11823 msgid "database-specific"
11824 msgstr "데이터베이스 고유"
11826 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
11827 msgid "wildcard"
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Databases"
11833 msgid "table-specific"
11834 msgstr "데이터베이스"
11836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
11837 msgid "Edit privileges"
11838 msgstr "권한 수정"
11840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
11841 msgid "Revoke"
11842 msgstr "제거"
11844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Edit server"
11847 msgid "Edit user group"
11848 msgstr "서버 수정"
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
11851 msgid "… keep the old one."
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
11857 msgid "… delete the old one from the user tables."
11858 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
11861 msgid ""
11862 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11863 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
11865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
11866 msgid ""
11867 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11868 "afterwards."
11869 msgstr ""
11870 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
11872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
11875 msgid "Change login information / Copy user account"
11876 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
11878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
11879 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11880 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
11882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
11883 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Column-specific privileges"
11886 msgid "Routine-specific privileges"
11887 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
11889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
11890 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
11891 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
11892 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
11893 msgid "User group"
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
11898 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11899 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
11901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
11902 msgid "No users selected for deleting!"
11903 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
11905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
11906 msgid "Reloading the privileges"
11907 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
11909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
11910 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11911 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
11913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
11914 #, php-format
11915 msgid "You have updated the privileges for %s."
11916 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
11919 #, php-format
11920 msgid "Deleting %s"
11921 msgstr "%s 을 삭제합니다"
11923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
11924 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11925 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
11927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
11928 #, php-format
11929 msgid "The user %s already exists!"
11930 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
11932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
11933 #, php-format
11934 msgid "Privileges for %s"
11935 msgstr "%s에 대한 권한"
11937 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
11938 msgid "Edit privileges:"
11939 msgstr "권한 수정:"
11941 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
11942 msgid "User account"
11943 msgstr "사용자 계정"
11945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
11946 msgid ""
11947 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11948 "currently logged in."
11949 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
11951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
11952 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
11953 msgid "User accounts overview"
11954 msgstr "사용자 개요"
11956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
11957 msgid ""
11958 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11959 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11960 "allows a connection from any (%) host."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
11964 #, fuzzy, php-format
11965 #| msgid ""
11966 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11967 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11968 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11969 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11970 msgid ""
11971 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11972 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11973 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11974 "%sreload the privileges%s before you continue."
11975 msgstr ""
11976 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11977 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11978 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid ""
11983 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11984 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11985 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11986 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11987 msgid ""
11988 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11989 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11990 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11991 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11992 "privilege."
11993 msgstr ""
11994 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11995 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11996 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
11999 msgid "You have added a new user."
12000 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12002 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12003 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12004 msgid "Current server:"
12005 msgstr "현재 서버:"
12007 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12008 msgid "Handler"
12009 msgstr "핸들러"
12011 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12012 msgid "Query cache"
12013 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
12015 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12016 msgid "Threads"
12017 msgstr "쓰레드"
12019 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12020 msgid "Temporary data"
12021 msgstr "임시 데이터"
12023 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12024 msgid "Delayed inserts"
12025 msgstr "지연된 삽입"
12027 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12028 msgid "Key cache"
12029 msgstr "키 캐시"
12031 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12032 msgid "Joins"
12033 msgstr "조인 수"
12035 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12036 msgid "Sorting"
12037 msgstr "정렬"
12039 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12040 msgid "Transaction coordinator"
12041 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
12043 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12044 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12045 msgid "Files"
12046 msgstr "파일들"
12048 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12049 msgid "Flush (close) all tables"
12050 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
12052 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12053 msgid "Show open tables"
12054 msgstr "열려있는 테이블 보기"
12056 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12057 msgid "Show slave hosts"
12058 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
12060 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12061 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12062 msgid "Show master status"
12063 msgstr "마스터 상태 보기"
12065 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12066 msgid "Show slave status"
12067 msgstr "슬레이브 상태 보기"
12069 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12070 msgid "Flush query cache"
12071 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
12073 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12074 #, php-format
12075 msgid "Users of '%s' user group"
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12079 msgid "No users were found belonging to this user group."
12080 msgstr ""
12082 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12083 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12084 msgid "User groups"
12085 msgstr "사용자 그룹"
12087 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Server version"
12090 msgid "Server level tabs"
12091 msgstr "서버 버전"
12093 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Database server"
12096 msgid "Database level tabs"
12097 msgstr "데이터베이스 서버"
12099 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "Table comments"
12102 msgid "Table level tabs"
12103 msgstr "테이블 설명"
12105 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12106 msgid "View users"
12107 msgstr "사용자 보기"
12109 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12110 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12111 msgid "Add user group"
12112 msgstr "사용자 그룹 추가"
12114 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12115 #, php-format
12116 msgid "Edit user group: '%s'"
12117 msgstr ""
12119 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "No privileges."
12122 msgid "User group menu assignments"
12123 msgstr "권한 없음."
12125 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12126 msgid "Group name:"
12127 msgstr "그룹명:"
12129 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Server version"
12132 msgid "Server-level tabs"
12133 msgstr "서버 버전"
12135 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Database server"
12138 msgid "Database-level tabs"
12139 msgstr "데이터베이스 서버"
12141 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Table comments"
12144 msgid "Table-level tabs"
12145 msgstr "테이블 설명"
12147 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12148 msgid ""
12149 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12150 "not respond."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12154 msgid "Got invalid version string from server"
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12158 msgid "Unparsable version string"
12159 msgstr ""
12161 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12162 #, php-format
12163 msgid ""
12164 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12165 "version is %s, released on %s."
12166 msgstr ""
12167 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
12168 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
12170 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12171 msgid "No newer stable version is available"
12172 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
12174 #: libraries/classes/Sql.php:711
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Bookmark %s created"
12177 msgid "Bookmark not created!"
12178 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
12180 #: libraries/classes/Sql.php:830
12181 #, php-format
12182 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12183 msgstr ""
12185 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12186 msgid "Showing as PHP code"
12187 msgstr "PHP 코드 보기"
12189 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12190 #, fuzzy, php-format
12191 #| msgid ""
12192 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12193 #| "Copy and Delete features are not available."
12194 msgid ""
12195 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12196 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12197 msgstr ""
12198 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12199 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12201 #: libraries/classes/Sql.php:1738
12202 #, fuzzy, php-format
12203 #| msgid ""
12204 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12205 #| "Copy and Delete features are not available."
12206 msgid ""
12207 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12208 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12209 msgstr ""
12210 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12211 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12213 #: libraries/classes/Sql.php:1778
12214 #, php-format
12215 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12216 msgstr ""
12218 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12219 #, fuzzy, php-format
12220 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12221 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12222 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12224 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12225 #, php-format
12226 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12227 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12229 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12230 #, php-format
12231 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12232 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12234 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
12235 #: templates/setup/home/index.twig:106
12236 msgid "Clear"
12237 msgstr "제거"
12239 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
12240 msgid "Get auto-saved query"
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Bad parameters!"
12246 msgid "Bind parameters"
12247 msgstr "잘못된 인자!"
12249 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
12250 msgid "Bookmark this SQL query:"
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
12254 msgid "Let every user access this bookmark"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
12258 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
12262 msgid "Delimiter"
12263 msgstr "구분자"
12265 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
12266 msgid "Show this query here again"
12267 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
12269 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
12270 msgid "Rollback when finished"
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
12274 msgid "shared"
12275 msgstr "공유"
12277 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
12278 msgid "View only"
12279 msgstr "보기만"
12281 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12282 msgid ""
12283 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12284 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12286 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12287 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12288 #, php-format
12289 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12290 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12292 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12293 #, php-format
12294 msgid "%s is available on this MySQL server."
12295 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12297 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12298 #, php-format
12299 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12300 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12302 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12303 #, php-format
12304 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12305 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12307 #: libraries/classes/Table.php:343
12308 msgid "Unknown table status:"
12309 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12311 #: libraries/classes/Table.php:1004
12312 #, php-format
12313 msgid "Source database `%s` was not found!"
12314 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12316 #: libraries/classes/Table.php:1012
12317 #, php-format
12318 msgid "Target database `%s` was not found!"
12319 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12321 #: libraries/classes/Table.php:1559
12322 msgid "Invalid database:"
12323 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12325 #: libraries/classes/Table.php:1576
12326 msgid "Invalid table name:"
12327 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12329 #: libraries/classes/Table.php:1613
12330 #, php-format
12331 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12332 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12334 #: libraries/classes/Table.php:1634
12335 #, php-format
12336 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12337 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12339 #: libraries/classes/Table.php:1871
12340 msgid "Could not save table UI preferences!"
12341 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12343 #: libraries/classes/Table.php:1902
12344 #, php-format
12345 msgid ""
12346 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12347 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12348 msgstr ""
12349 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12350 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12352 #: libraries/classes/Table.php:2053
12353 #, php-format
12354 msgid ""
12355 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12356 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12357 "changed."
12358 msgstr ""
12359 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12360 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12362 #: libraries/classes/Table.php:2191
12363 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12364 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
12366 #: libraries/classes/Table.php:2202
12367 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12368 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12370 #: libraries/classes/Table.php:2224
12371 msgid "No index parts defined!"
12372 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12374 #: libraries/classes/Table.php:2548
12375 #, php-format
12376 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12377 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
12379 #: libraries/classes/Template.php:118
12380 #, fuzzy, php-format
12381 #| msgid "Error while loading the search."
12382 msgid "Error while working with template cache: %s"
12383 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12385 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
12386 #, php-format
12387 msgid "Default theme %s not found!"
12388 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
12390 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
12391 #, php-format
12392 msgid "Theme %s not found!"
12393 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
12395 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
12396 #, php-format
12397 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12398 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
12400 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
12401 msgid "Theme:"
12402 msgstr "테마:"
12404 #: libraries/classes/Theme.php:205
12405 #, php-format
12406 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12407 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
12409 #: libraries/classes/Tracking.php:275
12410 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12411 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12412 msgid "Tracking report"
12413 msgstr "추적 보고서"
12415 #: libraries/classes/Tracking.php:279
12416 msgid "Tracking statements"
12417 msgstr "추적 상태"
12419 #: libraries/classes/Tracking.php:294
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12422 msgid "Delete tracking data row from report"
12423 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
12425 #: libraries/classes/Tracking.php:305
12426 msgid "No data"
12427 msgstr "데이터 없음"
12429 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
12430 #, php-format
12431 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Tracking.php:514
12435 msgid "SQL dump (file download)"
12436 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
12438 #: libraries/classes/Tracking.php:516
12439 msgid "SQL dump"
12440 msgstr "SQL 덤프"
12442 #: libraries/classes/Tracking.php:519
12443 msgid "This option will replace your table and contained data."
12444 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
12446 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12447 msgid "SQL execution"
12448 msgstr "SQL 실행"
12450 #: libraries/classes/Tracking.php:525
12451 #, php-format
12452 msgid "Export as %s"
12453 msgstr "%s로 내보내기"
12455 #: libraries/classes/Tracking.php:562
12456 msgid "Data manipulation statement"
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/classes/Tracking.php:598
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Data point content"
12462 msgid "Data definition statement"
12463 msgstr "데이터 포인트 내용"
12465 #: libraries/classes/Tracking.php:681
12466 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12467 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12468 msgid "Structure snapshot"
12469 msgstr "구조 요약"
12471 #: libraries/classes/Tracking.php:701
12472 #, php-format
12473 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12474 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
12476 #: libraries/classes/Tracking.php:771
12477 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/classes/Tracking.php:781
12481 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/classes/Tracking.php:835
12485 msgid ""
12486 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12487 "ensure that you have the privileges to do so."
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/classes/Tracking.php:839
12491 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12492 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
12494 #: libraries/classes/Tracking.php:849
12495 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12496 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
12498 #: libraries/classes/Tracking.php:897
12499 #, fuzzy, php-format
12500 #| msgid "Tracking report"
12501 msgid "Tracking report for table `%s`"
12502 msgstr "추적 보고서"
12504 #: libraries/classes/Tracking.php:928
12505 #, php-format
12506 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/classes/Tracking.php:931
12510 #, php-format
12511 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
12515 #, fuzzy, php-format
12516 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12517 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12518 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
12520 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
12521 #, php-format
12522 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
12526 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12527 msgid "active"
12528 msgstr "활성"
12530 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
12531 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12532 msgid "not active"
12533 msgstr "비활성"
12535 #: libraries/classes/Types.php:207
12536 msgid ""
12537 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12538 msgstr ""
12539 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
12540 "서 255 입니다"
12542 #: libraries/classes/Types.php:212
12543 msgid ""
12544 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12545 "65,535"
12546 msgstr ""
12547 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
12548 "우 0 에서 65,355 입니다"
12550 #: libraries/classes/Types.php:217
12551 msgid ""
12552 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12553 "0 to 16,777,215"
12554 msgstr ""
12555 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
12556 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
12558 #: libraries/classes/Types.php:222
12559 msgid ""
12560 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12561 "range is 0 to 4,294,967,295"
12562 msgstr ""
12563 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
12564 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
12566 #: libraries/classes/Types.php:228
12567 msgid ""
12568 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12569 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12570 msgstr ""
12571 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
12572 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
12573 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
12575 #: libraries/classes/Types.php:234
12576 msgid ""
12577 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12578 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12579 msgstr ""
12580 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
12581 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
12583 #: libraries/classes/Types.php:240
12584 msgid ""
12585 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12586 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12587 msgstr ""
12588 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
12589 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
12590 "니다"
12592 #: libraries/classes/Types.php:246
12593 msgid ""
12594 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12595 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12596 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12597 msgstr ""
12598 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
12599 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
12600 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
12602 #: libraries/classes/Types.php:252
12603 msgid ""
12604 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12605 "FLOAT)"
12606 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
12608 #: libraries/classes/Types.php:257
12609 msgid ""
12610 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12611 "64)"
12612 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
12614 #: libraries/classes/Types.php:262
12615 msgid ""
12616 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12617 "values are considered true"
12618 msgstr ""
12619 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
12620 "된 것으로 간주됨"
12622 #: libraries/classes/Types.php:266
12623 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12624 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
12626 #: libraries/classes/Types.php:269
12627 #, php-format
12628 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12629 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12631 #: libraries/classes/Types.php:275
12632 #, php-format
12633 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12634 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12636 #: libraries/classes/Types.php:281
12637 msgid ""
12638 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12639 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12640 msgstr ""
12641 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
12642 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
12644 #: libraries/classes/Types.php:287
12645 #, php-format
12646 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12647 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
12649 #: libraries/classes/Types.php:293
12650 msgid ""
12651 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12652 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12653 msgstr ""
12654 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
12655 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
12657 #: libraries/classes/Types.php:299
12658 msgid ""
12659 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12660 "spaces to the specified length when stored"
12661 msgstr ""
12662 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
12663 "값 1) 문자열"
12665 #: libraries/classes/Types.php:305
12666 #, php-format
12667 msgid ""
12668 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12669 "the maximum row size"
12670 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
12672 #: libraries/classes/Types.php:312
12673 msgid ""
12674 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12675 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12676 msgstr ""
12677 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
12678 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12680 #: libraries/classes/Types.php:318
12681 msgid ""
12682 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12683 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12684 msgstr ""
12685 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
12686 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12688 #: libraries/classes/Types.php:324
12689 msgid ""
12690 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12691 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12692 msgstr ""
12693 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
12694 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12696 #: libraries/classes/Types.php:330
12697 msgid ""
12698 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12699 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12700 "value in bytes"
12701 msgstr ""
12702 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
12703 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12705 #: libraries/classes/Types.php:336
12706 msgid ""
12707 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12708 "binary character strings"
12709 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
12711 #: libraries/classes/Types.php:341
12712 msgid ""
12713 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12714 "binary character strings"
12715 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
12717 #: libraries/classes/Types.php:346
12718 msgid ""
12719 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12720 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12721 msgstr ""
12722 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
12723 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12725 #: libraries/classes/Types.php:351
12726 msgid ""
12727 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12728 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12729 msgstr ""
12730 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
12731 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12733 #: libraries/classes/Types.php:357
12734 msgid ""
12735 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12736 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12737 msgstr ""
12738 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
12739 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
12741 #: libraries/classes/Types.php:362
12742 msgid ""
12743 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12744 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12745 msgstr ""
12746 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
12747 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12749 #: libraries/classes/Types.php:368
12750 msgid ""
12751 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12752 "'' error value"
12753 msgstr ""
12754 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
12755 "음"
12757 #: libraries/classes/Types.php:372
12758 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12759 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
12761 #: libraries/classes/Types.php:374
12762 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12763 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
12765 #: libraries/classes/Types.php:376
12766 msgid "A point in 2-dimensional space"
12767 msgstr "2차원 공간의 점"
12769 #: libraries/classes/Types.php:378
12770 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12771 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
12773 #: libraries/classes/Types.php:380
12774 msgid "A polygon"
12775 msgstr "폴리곤"
12777 #: libraries/classes/Types.php:382
12778 msgid "A collection of points"
12779 msgstr "포인트들의 집합"
12781 #: libraries/classes/Types.php:385
12782 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12783 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
12785 #: libraries/classes/Types.php:388
12786 msgid "A collection of polygons"
12787 msgstr "폴리곤들의 집합"
12789 #: libraries/classes/Types.php:390
12790 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12791 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
12793 #: libraries/classes/Types.php:393
12794 msgid ""
12795 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12796 "Notation) documents"
12797 msgstr ""
12798 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
12799 "로 접근할 수 있습니다"
12801 #: libraries/classes/Types.php:726
12802 msgctxt "numeric types"
12803 msgid "Numeric"
12804 msgstr "숫자"
12806 #: libraries/classes/Types.php:744
12807 msgctxt "date and time types"
12808 msgid "Date and time"
12809 msgstr "날짜와 시간"
12811 #: libraries/classes/Types.php:774
12812 msgctxt "spatial types"
12813 msgid "Spatial"
12814 msgstr "공간(좌표)형"
12816 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12817 msgid "The profile has been updated."
12818 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
12820 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
12821 msgid "Password is too long!"
12822 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
12824 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
12825 msgid "Manage your settings"
12826 msgstr "나만의 설정 관리"
12828 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Config authentication"
12831 msgid "Two-factor authentication"
12832 msgstr "Config 인증"
12834 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
12835 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
12836 msgid "Configuration has been saved."
12837 msgstr "설정 저장 완료."
12839 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
12840 #, php-format
12841 msgid ""
12842 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12843 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12844 msgstr ""
12845 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
12846 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
12848 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
12849 msgid "Could not save configuration"
12850 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
12852 #: libraries/classes/Util.php:173
12853 #, php-format
12854 msgid "Max: %s%s"
12855 msgstr "최대: %s%s"
12857 #: libraries/classes/Util.php:601
12858 msgid "Static analysis:"
12859 msgstr "정적 분석 :"
12861 #: libraries/classes/Util.php:604
12862 #, php-format
12863 msgid "%d errors were found during analysis."
12864 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
12866 #: libraries/classes/Util.php:1110
12867 msgid "Skip Explain SQL"
12868 msgstr "SQL 해석 생략"
12870 #: libraries/classes/Util.php:1118
12871 #, php-format
12872 msgid "Analyze Explain at %s"
12873 msgstr "%s의 분석 설명"
12875 #: libraries/classes/Util.php:1148
12876 msgid "Without PHP code"
12877 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
12879 #: libraries/classes/Util.php:1155
12880 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
12881 msgid "Submit query"
12882 msgstr "쿼리 실행"
12884 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
12885 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
12886 msgid "Profiling"
12887 msgstr "프로파일링"
12889 #: libraries/classes/Util.php:1218
12890 msgctxt "Inline edit query"
12891 msgid "Edit inline"
12892 msgstr "인라인 편집"
12894 #. l10n: Short week day name for Sunday
12895 #: libraries/classes/Util.php:1573
12896 msgctxt "Short week day name"
12897 msgid "Sun"
12898 msgstr "일"
12900 #: libraries/classes/Util.php:1611
12901 msgctxt "AM/PM indication in time"
12902 msgid "PM"
12903 msgstr "오후"
12905 #: libraries/classes/Util.php:1613
12906 msgctxt "AM/PM indication in time"
12907 msgid "AM"
12908 msgstr "오전"
12910 #: libraries/classes/Util.php:1917
12911 #, php-format
12912 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12913 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
12915 #: libraries/classes/Util.php:1952
12916 msgid "Missing parameter:"
12917 msgstr "매개 변수 누락:"
12919 #: libraries/classes/Util.php:2525
12920 #, fuzzy, php-format
12921 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
12922 msgid "Jump to database “%s”."
12923 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
12925 #: libraries/classes/Util.php:2553
12926 #, php-format
12927 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
12928 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
12930 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
12931 msgid "Browse your computer:"
12932 msgstr "업로드 파일:"
12934 #: libraries/classes/Util.php:3387
12935 #, php-format
12936 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
12937 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
12939 #: libraries/classes/Util.php:3427
12940 msgid "There are no files to upload!"
12941 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
12943 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
12944 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12945 msgid "Empty"
12946 msgstr "비우기"
12948 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
12949 msgid "Execute"
12950 msgstr "실행하기"
12952 #: libraries/classes/Util.php:4085
12953 msgid "SSL is not being used"
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/classes/Util.php:4090
12957 msgid "SSL is used with disabled verification"
12958 msgstr ""
12960 #: libraries/classes/Util.php:4092
12961 msgid "SSL is used without certification authority"
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/classes/Util.php:4095
12965 msgid "SSL is used"
12966 msgstr ""
12968 #: libraries/classes/Util.php:4198
12969 msgid "Users"
12970 msgstr "사용자"
12972 #: libraries/classes/Util.php:4891
12973 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
12974 msgid "Sort"
12975 msgstr "정렬"
12977 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
12978 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12979 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
12981 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
12982 msgid "Error in ZIP archive:"
12983 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
12985 #: libraries/common.inc.php:205
12986 msgid ""
12987 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12988 "access phpMyAdmin."
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/common.inc.php:356
12992 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12993 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
12995 #: libraries/common.inc.php:409
12996 #, php-format
12997 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12998 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
13000 #: libraries/common.inc.php:464
13001 msgid "Error: Token mismatch"
13002 msgstr "오류: 토큰 불일치"
13004 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13005 #: libraries/config.values.php:140
13006 msgid "Icons"
13007 msgstr "아이콘"
13009 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13010 #: libraries/config.values.php:141
13011 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13012 msgid "Text"
13013 msgstr "텍스트"
13015 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13016 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13017 msgid "Both"
13018 msgstr "둘다"
13020 #: libraries/config.values.php:107
13021 msgid "Nowhere"
13022 msgstr "아무데도"
13024 #: libraries/config.values.php:108
13025 msgid "Left"
13026 msgstr "왼쪽"
13028 #: libraries/config.values.php:109
13029 msgid "Right"
13030 msgstr "오른쪽"
13032 #: libraries/config.values.php:145
13033 msgid "Click"
13034 msgstr "클릭"
13036 #: libraries/config.values.php:146
13037 msgid "Double click"
13038 msgstr "더블 클릭"
13040 #: libraries/config.values.php:150
13041 msgid "key"
13042 msgstr "키"
13044 #: libraries/config.values.php:151
13045 msgid "display column"
13046 msgstr "열 표시"
13048 #: libraries/config.values.php:155
13049 msgid "Welcome"
13050 msgstr "환영합니다"
13052 #: libraries/config.values.php:188
13053 msgid "Open"
13054 msgstr "열기"
13056 #: libraries/config.values.php:189
13057 msgid "Closed"
13058 msgstr "닫기"
13060 #: libraries/config.values.php:193
13061 msgid "Ask before sending error reports"
13062 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13064 #: libraries/config.values.php:194
13065 msgid "Always send error reports"
13066 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13068 #: libraries/config.values.php:195
13069 msgid "Never send error reports"
13070 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13072 #: libraries/config.values.php:198
13073 msgid "Server default"
13074 msgstr "서버 기본값"
13076 #: libraries/config.values.php:199
13077 msgid "Enable"
13078 msgstr "활성화"
13080 #: libraries/config.values.php:200
13081 msgid "Disable"
13082 msgstr "비활성화"
13084 #: libraries/config.values.php:252
13085 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13086 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13088 #: libraries/config.values.php:253
13089 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13090 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13092 #: libraries/config.values.php:255
13093 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13094 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13096 #: libraries/config.values.php:323
13097 msgid "complete inserts"
13098 msgstr "완전한 삽입"
13100 #: libraries/config.values.php:324
13101 msgid "extended inserts"
13102 msgstr "확장된 삽입"
13104 #: libraries/config.values.php:325
13105 msgid "both of the above"
13106 msgstr "위의 것 모두"
13108 #: libraries/config.values.php:326
13109 msgid "neither of the above"
13110 msgstr "위의 것 모두 아님"
13112 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13113 msgid "No collation provided."
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13117 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13118 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13119 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13120 msgid "With selected:"
13121 msgstr "선택한 것을:"
13123 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13124 msgid "Success!"
13125 msgstr "성공!"
13127 #: navigation.php:35
13128 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13129 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
13131 #: prefs_manage.php:63
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13134 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13135 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13137 #: prefs_manage.php:64
13138 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13139 msgstr ""
13141 #: prefs_manage.php:104
13142 msgid "Could not import configuration"
13143 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
13145 #: prefs_twofactor.php:41
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Internal relation has been removed."
13148 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13149 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
13151 #: prefs_twofactor.php:51
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13154 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13155 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13157 #: server_export.php:30
13158 msgid "View dump (schema) of databases"
13159 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13161 #: server_privileges.php:89
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Allows deleting data."
13164 msgid "Allows deleting historical rows."
13165 msgstr "데이터 삭제 허용."
13167 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13168 msgid "No Privileges"
13169 msgstr "권한 없음"
13171 #: server_privileges.php:167
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13174 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13175 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
13177 #: server_privileges.php:181
13178 msgid ""
13179 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13180 "password, 'Change password' tab should be used."
13181 msgstr ""
13183 #: setup/index.php:28
13184 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13185 msgstr ""
13187 #: setup/validate.php:31
13188 msgid "Wrong data"
13189 msgstr "잘못된 데이터"
13191 #: setup/validate.php:37
13192 #, php-format
13193 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13194 msgstr ""
13196 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
13197 #, php-format
13198 msgid "'%s' database does not exist."
13199 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
13201 #: tbl_create.php:72
13202 #, php-format
13203 msgid "Table %s already exists!"
13204 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
13206 #: tbl_export.php:58
13207 msgid "View dump (schema) of table"
13208 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13210 #: tbl_get_field.php:54
13211 msgid "Invalid table name"
13212 msgstr "잘못된 테이블 이름"
13214 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
13215 #: tbl_get_field.php:62
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "There are too many joins without indexes."
13218 msgid "There is an issue with your request."
13219 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
13221 #: tbl_replace.php:266
13222 #, php-format
13223 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13224 msgstr ""
13226 #: tbl_row_action.php:76
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "No rows selected"
13229 msgid "No row selected."
13230 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13232 #: tbl_tracking.php:45
13233 #, php-format
13234 msgid "Tracking of %s is activated."
13235 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
13237 #: tbl_tracking.php:121
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13240 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13241 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
13243 #: tbl_tracking.php:126
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "No rows selected"
13246 msgid "No versions selected."
13247 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13249 #: tbl_tracking.php:157
13250 msgid "SQL statements executed."
13251 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
13253 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
13254 msgctxt "for default"
13255 msgid "None"
13256 msgstr "없음"
13258 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
13259 msgid "As defined:"
13260 msgstr "사용자 정의:"
13262 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13263 msgid "Table name"
13264 msgstr "테이블 이름"
13266 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13267 #: templates/console/display.twig:99
13268 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
13269 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
13270 #: templates/export/alias_add.twig:46
13271 msgid "Add"
13272 msgstr "추가"
13274 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Columns"
13277 msgid "column(s)"
13278 msgstr "열(컬럼)"
13280 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
13281 msgid "Collation:"
13282 msgstr "데이터정렬방식:"
13284 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
13285 msgid "Storage Engine:"
13286 msgstr "저장 엔진:"
13288 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Connections"
13291 msgid "Connection:"
13292 msgstr "연결 수"
13294 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
13295 msgid "PARTITION definition:"
13296 msgstr ""
13298 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
13299 msgid "Edit ENUM/SET values"
13300 msgstr ""
13302 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13303 #, fuzzy, php-format
13304 #| msgid "Select referenced key"
13305 msgid "Referenced by %s."
13306 msgstr "참고키 선택"
13308 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13309 msgid "Is a foreign key."
13310 msgstr "은(는) 외래키입니다."
13312 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Remove from Favorites"
13315 msgid "Pick from Central Columns"
13316 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
13318 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
13319 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Compression"
13322 msgid "Expression"
13323 msgstr "압축"
13325 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
13326 msgid "first"
13327 msgstr "맨 처음"
13329 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
13330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
13331 #, php-format
13332 msgid "after %s"
13333 msgstr "%s 다음에"
13335 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "partitioned"
13338 msgid "Partition by:"
13339 msgstr "파티션 있음"
13341 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13342 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Values for column %s"
13345 msgid "Expression or column list"
13346 msgstr "\"%s\" 열의 값"
13348 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Partition %s"
13351 msgid "Partitions:"
13352 msgstr "파티션 %s"
13354 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "partitioned"
13357 msgid "Subpartition by:"
13358 msgstr "파티션 있음"
13360 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "partitioned"
13363 msgid "Subpartitions:"
13364 msgstr "파티션 있음"
13366 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13367 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Partition %s"
13370 msgid "Partition"
13371 msgstr "파티션 %s"
13373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Value"
13376 msgid "Values"
13377 msgstr "값"
13379 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "partitioned"
13382 msgid "Subpartition"
13383 msgstr "파티션 있음"
13385 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13386 msgid "Engine"
13387 msgstr "엔진"
13389 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Data home directory"
13392 msgid "Data directory"
13393 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
13395 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Save directory"
13398 msgid "Index directory"
13399 msgstr "저장 디렉토리"
13401 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Matched rows:"
13404 msgid "Max rows"
13405 msgstr "일치하는 행:"
13407 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Filter rows"
13410 msgid "Min rows"
13411 msgstr "행 필터링"
13413 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Table search"
13416 msgid "Table space"
13417 msgstr "테이블 검색"
13419 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13420 #, fuzzy
13421 #| msgid "Users"
13422 msgid "Node group"
13423 msgstr "사용자"
13425 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13426 #, fuzzy
13427 #| msgid ""
13428 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13429 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
13430 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13431 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13432 msgid ""
13433 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13434 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
13435 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13436 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13437 msgstr ""
13438 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13439 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
13440 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13443 msgid ""
13444 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13445 "escaping or quotes, using this format: a"
13446 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
13448 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13449 msgid "Virtuality"
13450 msgstr ""
13452 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13453 msgid "Move column"
13454 msgstr "컬럼 이동"
13456 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
13457 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
13458 #, fuzzy
13459 #| msgid "Version information"
13460 msgid "List of available transformations and their options"
13461 msgstr "버전 정보"
13463 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
13464 #: templates/transformation_overview.twig:18
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Browser transformation"
13467 msgid "Browser display transformation"
13468 msgstr "브라우저 변형"
13470 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Browser transformation"
13473 msgid "Browser display transformation options"
13474 msgstr "브라우저 변형"
13476 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
13477 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid ""
13480 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
13481 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13482 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
13483 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13484 msgid ""
13485 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13486 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13487 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13488 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13489 msgstr ""
13490 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
13491 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
13492 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
13494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
13495 #: templates/transformation_overview.twig:37
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Browser transformation"
13498 msgid "Input transformation"
13499 msgstr "브라우저 변형"
13501 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Transformation options"
13504 msgid "Input transformation options"
13505 msgstr "변환 옵션"
13507 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13508 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13509 msgid "Collapse"
13510 msgstr "접기"
13512 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13513 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13514 msgid "Expand"
13515 msgstr "펼치기"
13517 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13518 #: templates/console/display.twig:175
13519 msgid "Requery"
13520 msgstr "다시 쿼리하기"
13522 #: templates/console/display.twig:7
13523 msgid "History"
13524 msgstr "최근 기록"
13526 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13527 msgid "Bookmarks"
13528 msgstr "북마크"
13530 #: templates/console/display.twig:20
13531 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13532 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13534 #: templates/console/display.twig:23
13535 msgid "Press Enter to execute query"
13536 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
13538 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13539 msgid "Explain"
13540 msgstr "설명"
13542 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13543 msgid "Bookmark"
13544 msgstr "북마크"
13546 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13547 msgid "Query failed"
13548 msgstr "질의 실패"
13550 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13551 msgid "Queried time"
13552 msgstr "질의 실행 시간"
13554 #: templates/console/display.twig:47
13555 msgid "During current session"
13556 msgstr "현재 세션 동안"
13558 #: templates/console/display.twig:64
13559 msgid "ascending"
13560 msgstr "오름차순"
13562 #: templates/console/display.twig:64
13563 msgid "descending"
13564 msgstr "내림차순"
13566 #: templates/console/display.twig:64
13567 msgid "Order:"
13568 msgstr "순서:"
13570 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13571 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
13572 msgid "Count"
13573 msgstr "개수"
13575 #: templates/console/display.twig:64
13576 msgid "Execution order"
13577 msgstr "실행 순서"
13579 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13580 msgid "Time taken"
13581 msgstr "소요 시간"
13583 #: templates/console/display.twig:64
13584 msgid "Order by:"
13585 msgstr "정렬 순서:"
13587 #: templates/console/display.twig:64
13588 msgid "Ungroup queries"
13589 msgstr "그룹 해제 질의"
13591 #: templates/console/display.twig:84
13592 msgid "Show trace"
13593 msgstr "추적 보기"
13595 #: templates/console/display.twig:84
13596 msgid "Hide trace"
13597 msgstr "추적 숨기기"
13599 #: templates/console/display.twig:112
13600 msgid "Add bookmark"
13601 msgstr "북마크 추가"
13603 #: templates/console/display.twig:121
13604 msgid "Label"
13605 msgstr "레이블"
13607 #: templates/console/display.twig:124
13608 msgid "Target database"
13609 msgstr "대상 데이터베이스"
13611 #: templates/console/display.twig:127
13612 msgid "Share this bookmark"
13613 msgstr "이 북마크를 공유"
13615 #: templates/console/display.twig:140
13616 msgid "Set default"
13617 msgstr "기본값으로 초기화"
13619 #: templates/console/display.twig:162
13620 msgid ""
13621 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13622 "this permanent, view settings."
13623 msgstr ""
13624 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
13625 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
13627 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13628 #, php-format
13629 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13630 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13632 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13633 #, fuzzy, php-format
13634 #| msgid "Create version"
13635 msgid "Create version %1$s"
13636 msgstr "버전 생성"
13638 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13639 msgid "Track these data definition statements:"
13640 msgstr ""
13642 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13643 msgid "Track these data manipulation statements:"
13644 msgstr ""
13646 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13647 msgid "Create version"
13648 msgstr "버전 생성"
13650 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13651 msgid "Add new column"
13652 msgstr "새 컬럼 추가"
13654 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
13655 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
13656 #, fuzzy
13657 #| msgid "Length/Values"
13658 msgid "Length/Value"
13659 msgstr "길이/값*"
13661 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
13662 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
13663 msgid "Attribute"
13664 msgstr "속성"
13666 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
13669 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13670 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
13672 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13673 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
13674 msgid "Filter rows"
13675 msgstr "행 필터링"
13677 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13678 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
13679 msgid "Search this table"
13680 msgstr "현재 테이블 검색"
13682 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13683 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13684 msgid "Add column"
13685 msgstr "컬럼 추가"
13687 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
13688 msgid "Select a table"
13689 msgstr "테이블 선택"
13691 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
13692 msgid "Select a column."
13693 msgstr "컬럼 선택."
13695 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
13696 msgid "Click to sort."
13697 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
13699 #: templates/database/create_table.twig:7
13700 #: templates/database/designer/main.twig:86
13701 #: templates/database/designer/main.twig:89
13702 msgid "Create table"
13703 msgstr "새 테이블 만들기"
13705 #: templates/database/create_table.twig:15
13706 msgid "Number of columns"
13707 msgstr "컬럼수"
13709 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Database comment"
13712 msgid "Database comment:"
13713 msgstr "데이터베이스 설명"
13715 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "Move columns"
13718 msgid "Show/hide columns"
13719 msgstr "컬럼 이동"
13721 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Table structure"
13724 msgid "See table structure"
13725 msgstr "테이블 구조"
13727 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13728 #, fuzzy, php-format
13729 #| msgid "Select all"
13730 msgid "Select \"%s\""
13731 msgstr "모두 선택"
13733 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13734 #, php-format
13735 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13736 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
13738 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13739 msgid "Page to open"
13740 msgstr "열 페이지"
13742 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13743 msgid "Page to delete"
13744 msgstr "삭제할 페이지"
13746 #: templates/database/designer/main.twig:21
13747 #: templates/database/designer/main.twig:27
13748 msgid "Show/Hide tables list"
13749 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
13751 #: templates/database/designer/main.twig:31
13752 #: templates/database/designer/main.twig:37
13753 #: templates/database/designer/main.twig:38
13754 msgid "View in fullscreen"
13755 msgstr "전체 화면으로 보기"
13757 #: templates/database/designer/main.twig:36
13758 msgid "Exit fullscreen"
13759 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
13761 #: templates/database/designer/main.twig:50
13762 #: templates/database/designer/main.twig:54
13763 msgid "New page"
13764 msgstr "새 페이지"
13766 #: templates/database/designer/main.twig:79
13767 #: templates/database/designer/main.twig:82
13768 msgid "Delete pages"
13769 msgstr "페이지 삭제"
13771 #: templates/database/designer/main.twig:93
13772 #: templates/database/designer/main.twig:96
13773 #: templates/database/designer/main.twig:275
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Create relation"
13776 msgid "Create relationship"
13777 msgstr "관계 생성"
13779 #: templates/database/designer/main.twig:107
13780 #: templates/database/designer/main.twig:110
13781 msgid "Reload"
13782 msgstr "새로고침"
13784 #: templates/database/designer/main.twig:116
13785 #: templates/database/designer/main.twig:119
13786 msgid "Help"
13787 msgstr "도움말"
13789 #: templates/database/designer/main.twig:124
13790 #: templates/database/designer/main.twig:127
13791 msgid "Angular links"
13792 msgstr ""
13794 #: templates/database/designer/main.twig:124
13795 #: templates/database/designer/main.twig:127
13796 msgid "Direct links"
13797 msgstr "다이렉트 링크"
13799 #: templates/database/designer/main.twig:131
13800 #: templates/database/designer/main.twig:133
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Add chart to grid"
13803 msgid "Snap to grid"
13804 msgstr "차트에 그리드 추가"
13806 #: templates/database/designer/main.twig:137
13807 #: templates/database/designer/main.twig:143
13808 msgid "Small/Big All"
13809 msgstr "전체를 작게/크게"
13811 #: templates/database/designer/main.twig:147
13812 #: templates/database/designer/main.twig:150
13813 msgid "Toggle small/big"
13814 msgstr "대소 변경"
13816 #: templates/database/designer/main.twig:154
13817 #: templates/database/designer/main.twig:157
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Toggle relation lines"
13820 msgid "Toggle relationship lines"
13821 msgstr "릴레이션 라인 토글"
13823 #: templates/database/designer/main.twig:162
13824 #: templates/database/designer/main.twig:165
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Export type"
13827 msgid "Export schema"
13828 msgstr "내보내기 형식"
13830 #: templates/database/designer/main.twig:173
13831 #: templates/database/designer/main.twig:176
13832 msgid "Build Query"
13833 msgstr "쿼리 생성"
13835 #: templates/database/designer/main.twig:181
13836 #: templates/database/designer/main.twig:185
13837 msgid "Move Menu"
13838 msgstr "메뉴 이동"
13840 #: templates/database/designer/main.twig:189
13841 #: templates/database/designer/main.twig:194
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "Partial texts"
13844 msgid "Pin text"
13845 msgstr "텍스트의 일부분"
13847 #: templates/database/designer/main.twig:206
13848 msgid "Hide/Show all"
13849 msgstr "모두 숨기기/보기"
13851 #: templates/database/designer/main.twig:216
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
13854 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13855 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
13857 #: templates/database/designer/main.twig:227
13858 msgid "Number of tables:"
13859 msgstr "테이블 갯수:"
13861 #: templates/database/designer/main.twig:385
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Delete relation"
13864 msgid "Delete relationship"
13865 msgstr "관계(relation) 삭제"
13867 #: templates/database/designer/main.twig:449
13868 #: templates/database/designer/main.twig:614
13869 #, fuzzy
13870 #| msgid "Relation operator"
13871 msgid "Relationship operator"
13872 msgstr "관계 연산"
13874 #: templates/database/designer/main.twig:478
13875 #: templates/database/designer/main.twig:643
13876 #: templates/database/designer/main.twig:849
13877 #: templates/database/designer/main.twig:1042
13878 msgid "Except"
13879 msgstr "제외"
13881 #: templates/database/designer/main.twig:490
13882 #: templates/database/designer/main.twig:655
13883 #: templates/database/designer/main.twig:861
13884 #: templates/database/designer/main.twig:1054
13885 msgid "subquery"
13886 msgstr "서브쿼리"
13888 #: templates/database/designer/main.twig:499
13889 #: templates/database/designer/main.twig:715
13890 msgid "Rename to"
13891 msgstr "바뀔 이름"
13893 #: templates/database/designer/main.twig:505
13894 #: templates/database/designer/main.twig:723
13895 msgid "New name"
13896 msgstr "새 이름"
13898 #: templates/database/designer/main.twig:514
13899 #: templates/database/designer/main.twig:920
13900 msgid "Aggregate"
13901 msgstr "합계"
13903 #: templates/database/designer/main.twig:520
13904 #: templates/database/designer/main.twig:584
13905 #: templates/database/designer/main.twig:789
13906 #: templates/database/designer/main.twig:820
13907 #: templates/database/designer/main.twig:928
13908 #: templates/database/designer/main.twig:1013
13909 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
13910 msgid "Operator"
13911 msgstr "연산자"
13913 #: templates/database/designer/main.twig:1095
13914 msgid "Active options"
13915 msgstr "옵션 활성화"
13917 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13918 msgid "Save to selected page"
13919 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
13921 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
13922 msgid "Create a page and save to it"
13923 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
13925 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
13926 msgid "New page name"
13927 msgstr "새 페이지 이름"
13929 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13930 msgid "Select page"
13931 msgstr "페이지를 선택하세요"
13933 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13934 msgid "Select Export Relational Type"
13935 msgstr ""
13937 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
13938 msgid "Query window"
13939 msgstr "질의 창"
13941 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
13942 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Select table"
13945 msgid "select table"
13946 msgstr "테이블 선택"
13948 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
13949 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Select a column."
13952 msgid "select column"
13953 msgstr "컬럼 선택."
13955 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
13956 #, fuzzy
13957 #| msgid "Tables"
13958 msgid "Table alias"
13959 msgstr "테이블"
13961 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
13962 #, fuzzy
13963 #| msgid "Column names"
13964 msgid "Column alias"
13965 msgstr "열(칼럼) 이름"
13967 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
13968 #, fuzzy
13969 #| msgid "Use this column to label each point"
13970 msgid "Use this column in criteria"
13971 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
13973 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
13974 #, fuzzy
13975 #| msgid "Criteria:"
13976 msgid "criteria"
13977 msgstr "조건:"
13979 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
13980 #, fuzzy
13981 #| msgid "Add %s"
13982 msgid "Add as"
13983 msgstr "%s 추가"
13985 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "Move column"
13988 msgid "Another column"
13989 msgstr "컬럼 이동"
13991 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
13992 msgid "Enter criteria as free text"
13993 msgstr ""
13995 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Remove redundant columns"
13998 msgid "Remove this column"
13999 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14001 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14002 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14003 msgid "+ Add column"
14004 msgstr "+ 컬럼 추가"
14006 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Update Query"
14009 msgid "Update query"
14010 msgstr "질의 업데이트"
14012 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14013 msgid "Add/Delete criteria rows"
14014 msgstr "조건행 추가/삭제"
14016 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14017 msgid "Add/Delete columns"
14018 msgstr "컬럼 추가/삭제"
14020 #: templates/database/search/main.twig:5
14021 msgid "Search in database"
14022 msgstr "데이터베이스 검색"
14024 #: templates/database/search/main.twig:8
14025 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14026 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
14028 #: templates/database/search/main.twig:15
14029 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14030 msgid "Find:"
14031 msgstr "찾는 방식:"
14033 #: templates/database/search/main.twig:29
14034 msgid "Inside tables:"
14035 msgstr "검색할 테이블:"
14037 #: templates/database/search/main.twig:35
14038 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14039 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14040 msgid "Unselect all"
14041 msgstr "모두 선택해제"
14043 #: templates/database/search/main.twig:56
14044 msgid "Inside column:"
14045 msgstr "검색할 컬럼:"
14047 #: templates/database/search/results.twig:12
14048 #, php-format
14049 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14050 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14051 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
14053 #: templates/database/search/results.twig:56
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14056 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14057 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14058 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14059 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
14061 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14062 #, php-format
14063 msgid "%s table"
14064 msgid_plural "%s tables"
14065 msgstr[0] "%s개 테이블"
14067 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14068 msgid "Sum"
14069 msgstr "계"
14071 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14072 msgid "Check tables having overhead"
14073 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
14075 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Copy"
14078 msgid "Copy table"
14079 msgstr "복사"
14081 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Show color"
14084 msgid "Show create"
14085 msgstr "색깔 보기"
14087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Add prefix"
14090 msgid "Prefix"
14091 msgstr "접두사 추가"
14093 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14094 msgid "Add prefix to table"
14095 msgstr "테이블에 접두사 추가"
14097 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14098 msgid "Replace table prefix"
14099 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
14101 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "CHAR textarea columns"
14104 msgid "Add columns to central list"
14105 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14107 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14108 msgid "Remove columns from central list"
14109 msgstr ""
14111 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14112 #, fuzzy
14113 #| msgid "CHAR textarea columns"
14114 msgid "Make consistent with central list"
14115 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
14117 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14118 msgid "Add to Favorites"
14119 msgstr "즐겨찾기로 추가"
14121 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
14122 #, fuzzy, php-format
14123 #| msgid "Create"
14124 msgid "Create %s"
14125 msgstr "만들기"
14127 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14128 msgid "Showing create queries"
14129 msgstr "생성 쿼리 보이기"
14131 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14132 #: templates/server/databases/index.twig:217
14133 #: templates/server/databases/index.twig:229
14134 msgid "Not replicated"
14135 msgstr "복제되지 않음"
14137 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14138 #: templates/server/databases/index.twig:213
14139 #: templates/server/databases/index.twig:225
14140 msgid "Replicated"
14141 msgstr "복제"
14143 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
14144 msgid "in use"
14145 msgstr "사용중"
14147 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14148 msgid ""
14149 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14150 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14151 msgstr ""
14152 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14153 "doc]를 참조하세요."
14155 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14156 #: templates/table/index_form.twig:122
14157 msgid "Size"
14158 msgstr "크기"
14160 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14161 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14162 msgid "Creation"
14163 msgstr "생성"
14165 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14166 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14167 msgid "Last update"
14168 msgstr "마지막 업데이트"
14170 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14171 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14172 msgid "Last check"
14173 msgstr "마지막 검사"
14175 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14176 msgid "Tracking is active."
14177 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
14179 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14180 msgid "Tracking is not active."
14181 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
14183 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14184 msgid "Tracked tables"
14185 msgstr "추적된 테이블"
14187 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14188 msgid "Last version"
14189 msgstr "최근 버전"
14191 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14192 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14193 msgid "Created"
14194 msgstr "생성됨"
14196 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14197 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14198 msgid "Updated"
14199 msgstr "수정됨"
14201 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14202 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14203 msgid "Delete tracking"
14204 msgstr "추적 데이터 삭제"
14206 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14207 msgid "Versions"
14208 msgstr "버전"
14210 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14211 msgid "Untracked tables"
14212 msgstr "추적되지 않은 테이블"
14214 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14215 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
14216 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
14217 msgid "Track table"
14218 msgstr "테이블 추적"
14220 #: templates/display/export/method.twig:3
14221 msgid "Export method:"
14222 msgstr "내보내기 방법:"
14224 #: templates/display/export/method.twig:9
14225 msgid "Quick - display only the minimal options"
14226 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
14228 #: templates/display/export/method.twig:17
14229 msgid "Custom - display all possible options"
14230 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
14232 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14233 msgid "Exporting databases from the current server"
14234 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
14236 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14237 #, php-format
14238 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14239 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
14241 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14242 #, php-format
14243 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14244 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
14246 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14247 #: templates/display/import/import.twig:175
14248 msgid "Format-specific options:"
14249 msgstr "형식 특정 옵션 :"
14251 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14252 #: templates/display/import/import.twig:177
14253 msgid ""
14254 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14255 "options for other formats."
14256 msgstr ""
14258 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14259 #: templates/display/import/import.twig:186
14260 msgid "Encoding Conversion:"
14261 msgstr "인코딩 변환:"
14263 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14264 #: templates/display/import/import.twig:97
14265 msgid "Character set of the file:"
14266 msgstr "파일 문자셋:"
14268 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
14269 msgid "Compression:"
14270 msgstr "압축:"
14272 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
14273 msgid "zipped"
14274 msgstr "zip 압축"
14276 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
14277 msgid "gzipped"
14278 msgstr "gzip 압축"
14280 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14281 msgid "File name template:"
14282 msgstr "파일명 템플릿:"
14284 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14285 msgid "use this for future exports"
14286 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
14288 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14289 msgid "View output as text"
14290 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
14292 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14293 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14294 #, fuzzy, php-format
14295 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14296 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14297 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
14299 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
14300 msgid "Export databases as separate files"
14301 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
14303 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
14304 msgid "Export tables as separate files"
14305 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
14307 #: templates/display/export/options_output.twig:2
14308 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
14309 msgid "Output:"
14310 msgstr "출력:"
14312 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14313 msgid "Save output to a file"
14314 msgstr "파일로 저장"
14316 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14317 #, php-format
14318 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14319 msgstr ""
14321 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14322 msgid "Rows:"
14323 msgstr "행 :"
14325 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14326 msgid "Dump some row(s)"
14327 msgstr "일부 행을 덤프하기"
14329 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14330 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14331 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14332 msgid "Number of rows:"
14333 msgstr "행 갯수:"
14335 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14336 msgid "Row to begin at:"
14337 msgstr "시작행:"
14339 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14340 msgid "Dump all rows"
14341 msgstr "모든 행을 덤프"
14343 #: templates/display/export/selection.twig:3
14344 msgid "Databases:"
14345 msgstr "데이터베이스:"
14347 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Export type"
14350 msgid "Export templates:"
14351 msgstr "내보내기 형식"
14353 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14354 msgid "New template:"
14355 msgstr "새 템플릿:"
14357 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14358 msgid "Template name"
14359 msgstr "템플릿 이름"
14361 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14362 #: templates/server/databases/index.twig:51
14363 msgid "Create"
14364 msgstr "만들기"
14366 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "File name template:"
14369 msgid "Existing templates:"
14370 msgstr "파일명 템플릿:"
14372 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14373 msgid "Template:"
14374 msgstr "템플릿:"
14376 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14377 msgid "Update"
14378 msgstr "업데이트"
14380 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14381 msgid "Select a template"
14382 msgstr "템플릿 선택"
14384 #: templates/display/import/import.twig:40
14385 msgid "Importing into the current server"
14386 msgstr "현재 서버로 가져오기"
14388 #: templates/display/import/import.twig:42
14389 #, php-format
14390 msgid "Importing into the database \"%s\""
14391 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14393 #: templates/display/import/import.twig:44
14394 #, php-format
14395 msgid "Importing into the table \"%s\""
14396 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
14398 #: templates/display/import/import.twig:50
14399 msgid "File to import:"
14400 msgstr "가져올 파일:"
14402 #: templates/display/import/import.twig:56
14403 #, php-format
14404 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14405 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
14407 #: templates/display/import/import.twig:58
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid ""
14410 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14411 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14412 msgid ""
14413 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14414 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14415 msgstr ""
14416 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
14417 "sql.zip</b>"
14419 #: templates/display/import/import.twig:69
14420 #: templates/display/import/import.twig:84
14421 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14422 msgstr ""
14424 #: templates/display/import/import.twig:91
14425 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14426 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
14428 #: templates/display/import/import.twig:125
14429 msgid "Partial import:"
14430 msgstr "일부분만 가져오기:"
14432 #: templates/display/import/import.twig:130
14433 #, php-format
14434 msgid ""
14435 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14436 msgstr ""
14438 #: templates/display/import/import.twig:138
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid ""
14441 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14442 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14443 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14444 msgid ""
14445 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14446 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14447 "files, however it can break transactions.)</em>"
14448 msgstr ""
14449 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
14450 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
14451 "i>"
14453 #: templates/display/import/import.twig:145
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
14456 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14457 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
14459 #: templates/display/import/import.twig:162
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Options"
14462 msgid "Other options:"
14463 msgstr "옵션"
14465 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14466 msgid ""
14467 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14468 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14469 "browsers."
14470 msgstr ""
14471 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
14472 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
14474 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14475 #, php-format
14476 msgid "%s of %s"
14477 msgstr ""
14479 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14480 #, php-format
14481 msgid "%s/sec."
14482 msgstr ""
14484 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14485 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14486 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
14488 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14489 msgid "About %SEC sec. remaining."
14490 msgstr "약 %SEC 초 남음."
14492 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14493 msgid "The file is being processed, please be patient."
14494 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
14496 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14497 msgid "Uploading your import file…"
14498 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
14500 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14501 msgid ""
14502 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14503 "not available."
14504 msgstr ""
14506 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14507 msgid "Relational key"
14508 msgstr "관계키"
14510 #: templates/display/results/options_block.twig:34
14511 msgid "Display column for relationships"
14512 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
14514 #: templates/display/results/options_block.twig:50
14515 msgid "Show binary contents"
14516 msgstr "바이너리 항목 보이기"
14518 #: templates/display/results/options_block.twig:57
14519 msgid "Show BLOB contents"
14520 msgstr "BLOB 내용 보기"
14522 #: templates/display/results/options_block.twig:71
14523 msgid "Hide browser transformation"
14524 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
14526 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14527 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14528 msgid "Well Known Text"
14529 msgstr "잘 알려진 텍스트"
14531 #: templates/display/results/options_block.twig:83
14532 #: templates/display/results/options_block.twig:100
14533 msgid "Well Known Binary"
14534 msgstr "잘 알려진 바이너리"
14536 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Sort by key"
14539 msgid "Sort by key:"
14540 msgstr "키로 정렬"
14542 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
14543 msgid "Save edited data"
14544 msgstr "수정한 데이터 저장"
14546 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
14547 msgid "Restore column order"
14548 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
14550 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
14551 msgid "All"
14552 msgstr "모두"
14554 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14555 msgctxt "None encoding conversion"
14556 msgid "None"
14557 msgstr "없음"
14559 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14560 msgid "Convert to Kana"
14561 msgstr "전각 가나로 변환"
14563 #: templates/error/report_form.twig:6
14564 msgid ""
14565 "This report automatically includes data about the error and information "
14566 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14567 "team for debugging the error."
14568 msgstr ""
14570 #: templates/error/report_form.twig:12
14571 msgid ""
14572 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14573 "debugging:"
14574 msgstr ""
14576 #: templates/error/report_form.twig:19
14577 msgid "You may examine the data in the error report:"
14578 msgstr ""
14580 #: templates/export/alias_add.twig:4
14581 msgid "Define new aliases"
14582 msgstr ""
14584 #: templates/export/alias_add.twig:9
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Select database"
14587 msgid "Select database:"
14588 msgstr "데이터베이스 선택"
14590 #: templates/export/alias_add.twig:15
14591 msgid "New database name"
14592 msgstr "새로운 데이터베이스명"
14594 #: templates/export/alias_add.twig:23
14595 #, fuzzy
14596 #| msgid "Select table"
14597 msgid "Select table:"
14598 msgstr "테이블 선택"
14600 #: templates/export/alias_add.twig:29
14601 msgid "New table name"
14602 msgstr "새 테이블 이름"
14604 #: templates/export/alias_add.twig:37
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Select a column."
14607 msgid "Select column:"
14608 msgstr "컬럼 선택."
14610 #: templates/export/alias_add.twig:43
14611 msgid "New column name"
14612 msgstr "새로운 컬럼 이름"
14614 #: templates/export/alias_item.twig:8
14615 msgid "Remove"
14616 msgstr ""
14618 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
14619 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
14620 msgid "Filters"
14621 msgstr "검색어"
14623 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
14624 msgid "Containing the word:"
14625 msgstr "포함하고 있는 단어:"
14627 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14628 #, php-format
14629 msgid "Value for the column \"%s\""
14630 msgstr "\"%s\"행의 값"
14632 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14633 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14634 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14635 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
14637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "SRID:"
14640 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14641 msgid "SRID:"
14642 msgstr "SRID:"
14644 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
14645 #, php-format
14646 msgid "Geometry %d:"
14647 msgstr "기하데이터 %d:"
14649 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
14650 msgid "Point:"
14651 msgstr "포인트:"
14653 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
14654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
14655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
14656 #, fuzzy, php-format
14657 #| msgid "Point %d"
14658 msgid "Point %d:"
14659 msgstr "포인트 %d"
14661 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
14662 #, php-format
14663 msgid "Linestring %d:"
14664 msgstr "문자열 %d:"
14666 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
14667 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
14668 msgid "Outer ring:"
14669 msgstr "외부 원:"
14671 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
14672 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
14673 #, php-format
14674 msgid "Inner ring %d:"
14675 msgstr "내부 원 %d:"
14677 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
14678 msgid "Add a linestring"
14679 msgstr "선 추가"
14681 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
14682 #, php-format
14683 msgid "Polygon %d:"
14684 msgstr "폴리곤 %d:"
14686 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
14687 msgid "Add a polygon"
14688 msgstr "폴리곤 추가"
14690 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
14691 msgid "Add geometry"
14692 msgstr "공간 데이터를 추가"
14694 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14695 msgid "Output"
14696 msgstr "출력"
14698 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
14699 msgid ""
14700 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14701 "below into the \"Value\" field."
14702 msgstr ""
14703 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
14704 "에 붙여넣으십시오."
14706 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
14707 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14708 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
14710 #: templates/header.twig:54
14711 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
14712 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
14714 #: templates/home/index.twig:28
14715 msgid "General settings"
14716 msgstr "일반 설정"
14718 #: templates/home/index.twig:45
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Server connection collation"
14721 msgid "Server connection collation:"
14722 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
14724 #: templates/home/index.twig:72
14725 msgid "Appearance settings"
14726 msgstr "외관 설정"
14728 #: templates/home/index.twig:94
14729 msgid "Database server"
14730 msgstr "데이터베이스 서버"
14732 #: templates/home/index.twig:101
14733 msgid "Server type:"
14734 msgstr "서버 타입:"
14736 #: templates/home/index.twig:105
14737 msgid "Server connection:"
14738 msgstr "서버 연결:"
14740 #: templates/home/index.twig:113
14741 msgid "Protocol version:"
14742 msgstr "제품 버전:"
14744 #: templates/home/index.twig:117
14745 msgid "User:"
14746 msgstr "사용자:"
14748 #: templates/home/index.twig:121
14749 msgid "Server charset:"
14750 msgstr "서버 문자셋:"
14752 #: templates/home/index.twig:132
14753 msgid "Web server"
14754 msgstr "웹 서버"
14756 #: templates/home/index.twig:139
14757 msgid "Database client version:"
14758 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
14760 #: templates/home/index.twig:143
14761 msgid "PHP extension:"
14762 msgstr "PHP 확장:"
14764 #: templates/home/index.twig:150
14765 msgid "PHP version:"
14766 msgstr "PHP 버전:"
14768 #: templates/home/index.twig:165
14769 msgid "Version information:"
14770 msgstr "버전 정보:"
14772 #: templates/home/index.twig:175
14773 msgid "Official Homepage"
14774 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
14776 #: templates/home/index.twig:180
14777 msgid "Contribute"
14778 msgstr "기여"
14780 #: templates/home/index.twig:185
14781 msgid "Get support"
14782 msgstr "지원 받기"
14784 #: templates/home/index.twig:190
14785 msgid "List of changes"
14786 msgstr "변경 목록"
14788 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
14789 msgid "License"
14790 msgstr "라이선스"
14792 #: templates/login/header.twig:15
14793 msgid ""
14794 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14795 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14796 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14797 msgstr ""
14799 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
14800 msgid ""
14801 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
14802 "device and enter authentication code it generates."
14803 msgstr ""
14805 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
14806 msgid "Secret/key:"
14807 msgstr ""
14809 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14810 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Authentication"
14813 msgid "Authentication code:"
14814 msgstr "인증"
14816 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14817 msgid ""
14818 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14819 "authentication code and verify your identity."
14820 msgstr ""
14822 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14825 msgid ""
14826 "The configured two factor authentication is not available, please install "
14827 "missing dependencies."
14828 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
14830 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14831 msgid ""
14832 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14833 "confirm registration on the device."
14834 msgstr ""
14836 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
14837 msgid ""
14838 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
14839 "most likely refuse to authenticate you."
14840 msgstr ""
14842 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
14843 msgid ""
14844 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14845 "confirm login on the device."
14846 msgstr ""
14848 #: templates/login/twofactor.twig:5
14849 msgid "Verify"
14850 msgstr ""
14852 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
14853 msgid "Unhide"
14854 msgstr ""
14856 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
14857 msgid "Home"
14858 msgstr "시작페이지"
14860 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14861 msgid "Empty session data"
14862 msgstr "빈 세션 데이터"
14864 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14865 msgid "Log out"
14866 msgstr "로그아웃"
14868 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
14869 msgid "phpMyAdmin documentation"
14870 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
14872 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
14873 msgid "Navigation panel settings"
14874 msgstr "내비게이션 패널 설정"
14876 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
14877 msgid "Reload navigation panel"
14878 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
14880 #: templates/navigation/main.twig:68
14881 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
14882 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
14884 #: templates/navigation/main.twig:89
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "SQL dump"
14887 msgid "SQL upload"
14888 msgstr "SQL 덤프"
14890 #: templates/preferences/autoload.twig:7
14891 msgid ""
14892 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14893 "import it for current session?"
14894 msgstr ""
14895 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
14896 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
14898 #: templates/preferences/autoload.twig:13
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Delete tracking"
14901 msgid "Delete settings"
14902 msgstr "추적 데이터 삭제"
14904 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
14905 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14906 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
14908 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
14909 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14910 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
14912 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
14913 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14914 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
14916 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
14917 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
14918 msgid "Saved on: @DATE@"
14919 msgstr "저장일: @DATE@"
14921 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
14922 msgid "Import from file"
14923 msgstr "파일에서 가져오기"
14925 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14926 msgid "Import from browser's storage"
14927 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
14929 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
14930 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14931 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
14933 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
14934 msgid "You have no saved settings!"
14935 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
14937 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
14938 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
14939 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14940 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
14942 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
14943 msgid "Merge with current configuration"
14944 msgstr "현재 설정과 합치기"
14946 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
14947 #, php-format
14948 msgid ""
14949 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14950 "script%s."
14951 msgstr ""
14952 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
14953 "설정을 조정할 수 있습니다."
14955 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Save as file"
14958 msgid "Save as JSON file"
14959 msgstr "파일로 저장"
14961 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Save as file"
14964 msgid "Save as PHP file"
14965 msgstr "파일로 저장"
14967 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
14968 msgid "Save to browser's storage"
14969 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
14971 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
14972 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14973 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
14975 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
14976 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14977 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
14979 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
14980 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14981 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
14983 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
14984 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
14985 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Config authentication"
14988 msgid "Configure two-factor authentication"
14989 msgstr "Config 인증"
14991 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Config authentication"
14994 msgid "Enable two-factor authentication"
14995 msgstr "Config 인증"
14997 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Config authentication"
15000 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15001 msgstr "Config 인증"
15003 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15004 msgid ""
15005 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15006 "password only."
15007 msgstr ""
15009 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15010 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Config authentication"
15013 msgid "Disable two-factor authentication"
15014 msgstr "Config 인증"
15016 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Authentication settings."
15019 msgid "Two-factor authentication status"
15020 msgstr "인증 설정."
15022 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15023 msgid ""
15024 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15025 "dependencies to enable authentication backends."
15026 msgstr ""
15028 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15029 msgid "Following composer packages are missing:"
15030 msgstr ""
15032 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15033 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15034 msgstr ""
15036 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15037 msgid ""
15038 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15039 msgstr ""
15041 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15044 msgid ""
15045 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15046 "storage to use it."
15047 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
15049 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
15050 msgid "You have enabled two factor authentication."
15051 msgstr ""
15053 #: templates/server/binlog/index.twig:10
15054 msgid "Select binary log to view"
15055 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
15057 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
15058 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Truncate Shown Queries"
15061 msgid "Truncate shown queries"
15062 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
15064 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
15065 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Show Full Queries"
15068 msgid "Show full queries"
15069 msgstr "전체 쿼리 보기"
15071 #: templates/server/binlog/index.twig:84
15072 msgid "Log name"
15073 msgstr "로그 이름"
15075 #: templates/server/binlog/index.twig:85
15076 msgid "Position"
15077 msgstr "위치"
15079 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15080 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15081 msgid "Server ID"
15082 msgstr "서버 아이디"
15084 #: templates/server/binlog/index.twig:88
15085 msgid "Original position"
15086 msgstr "원본 위치"
15088 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15089 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15090 msgid "Information"
15091 msgstr "정보"
15093 #: templates/server/collations/index.twig:3
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Character Sets and Collations"
15096 msgid "Character sets and collations"
15097 msgstr "문자셋과 정렬"
15099 #: templates/server/databases/index.twig:4
15100 msgid "Databases statistics"
15101 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
15103 #: templates/server/databases/index.twig:19
15104 #: templates/server/databases/index.twig:57
15105 msgid "Create database"
15106 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
15108 #: templates/server/databases/index.twig:68
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15111 msgid "No privileges to create databases"
15112 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
15114 #: templates/server/databases/index.twig:153
15115 #: templates/server/replication/index.twig:14
15116 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15117 msgid "Master replication"
15118 msgstr "마스터 리플리케이션"
15120 #: templates/server/databases/index.twig:157
15121 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
15122 msgid "Slave replication"
15123 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
15125 #: templates/server/databases/index.twig:179
15126 #, fuzzy, php-format
15127 #| msgid "Jump to database"
15128 msgid "Jump to database '%s'"
15129 msgstr "데이터베이스로 이동"
15131 #: templates/server/databases/index.twig:241
15132 #, php-format
15133 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15134 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
15136 #: templates/server/databases/index.twig:242
15137 msgid "Check privileges"
15138 msgstr "사용권한 검사"
15140 #: templates/server/databases/index.twig:310
15141 msgid ""
15142 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15143 "between the web server and the MySQL server."
15144 msgstr ""
15145 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
15147 #: templates/server/databases/index.twig:313
15148 #: templates/server/databases/index.twig:314
15149 msgid "Enable statistics"
15150 msgstr "통계 보기"
15152 #: templates/server/databases/index.twig:322
15153 msgid "No databases"
15154 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
15156 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Storage Engines"
15159 msgid "Storage engines"
15160 msgstr "스토리지 엔진"
15162 #: templates/server/engines/show.twig:47
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Storage Engines"
15165 msgid "Unknown storage engine."
15166 msgstr "스토리지 엔진"
15168 #: templates/server/plugins/index.twig:22
15169 msgid "Plugin"
15170 msgstr "플러그인"
15172 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
15173 msgid "Version"
15174 msgstr "버전"
15176 #: templates/server/plugins/index.twig:25
15177 msgid "Author"
15178 msgstr "저자"
15180 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "active"
15183 msgid "inactive"
15184 msgstr "활성"
15186 #: templates/server/plugins/index.twig:39
15187 msgid "disabled"
15188 msgstr "사용불가"
15190 #: templates/server/plugins/index.twig:41
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Deleting"
15193 msgid "deleting"
15194 msgstr "삭제중"
15196 #: templates/server/plugins/index.twig:43
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Delete"
15199 msgid "deleted"
15200 msgstr "삭제"
15202 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15203 msgctxt "Create new user"
15204 msgid "New"
15205 msgstr ""
15207 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15208 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "None"
15211 msgctxt "None privileges"
15212 msgid "None"
15213 msgstr "없음"
15215 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15216 msgid "Remove selected user accounts"
15217 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
15219 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15220 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15221 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
15223 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15224 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15225 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15226 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15227 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
15229 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
15230 msgid "Column-specific privileges"
15231 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
15233 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
15234 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15235 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
15237 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
15238 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15239 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
15241 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
15242 msgid "Add privileges on the following table:"
15243 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
15245 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Add privileges on the following table:"
15248 msgid "Add privileges on the following routine:"
15249 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
15251 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
15252 msgid "Resource limits"
15253 msgstr "리소스 제한"
15255 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
15256 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15257 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
15259 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
15260 msgid "Slave configuration"
15261 msgstr ""
15263 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
15264 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
15265 msgid "Change or reconfigure master server"
15266 msgstr ""
15268 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
15269 msgid ""
15270 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
15271 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
15272 msgstr ""
15274 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
15275 msgid "Port:"
15276 msgstr "포트:"
15278 #: templates/server/replication/index.twig:16
15279 #, fuzzy, php-format
15280 #| msgid ""
15281 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
15282 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
15283 msgid ""
15284 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
15285 "like to %sconfigure%s it?"
15286 msgstr ""
15287 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
15288 "</a>하시겠습니까?"
15290 #: templates/server/replication/index.twig:35
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "No privileges."
15293 msgid "No privileges"
15294 msgstr "권한 없음."
15296 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
15297 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
15298 msgid "Add slave replication user"
15299 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
15301 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "This Host"
15304 msgid "This host"
15305 msgstr "현재 호스트"
15307 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Use Host Table"
15310 msgid "Use host table"
15311 msgstr "호스트 테이블 사용"
15313 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "No Password"
15316 msgid "No password"
15317 msgstr "암호 없음"
15319 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Generate password"
15322 msgid "Generate password:"
15323 msgstr "암호 생성"
15325 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
15326 msgid "Master configuration"
15327 msgstr "마스터 환경 구성"
15329 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
15330 msgid ""
15331 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
15332 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
15333 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
15334 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
15335 "databases to be replicated. Please select the mode:"
15336 msgstr ""
15338 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
15339 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
15340 msgstr ""
15342 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "No databases selected."
15345 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
15346 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
15348 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
15349 msgid "Please select databases:"
15350 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
15352 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
15353 msgid ""
15354 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
15355 "and please restart the MySQL server afterwards."
15356 msgstr ""
15358 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid ""
15361 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
15362 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
15363 #| "configured as master."
15364 msgid ""
15365 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
15366 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
15367 "configured as master."
15368 msgstr ""
15369 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
15370 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
15372 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
15373 msgid "This server is configured as master in a replication process."
15374 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
15376 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
15377 msgid "Show connected slaves"
15378 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
15380 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
15381 msgid ""
15382 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
15383 "this list."
15384 msgstr ""
15386 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Insecure connection"
15389 msgid "Master connection:"
15390 msgstr "보호되지 않은 연결"
15392 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
15393 msgid "Slave SQL Thread not running!"
15394 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15396 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
15397 msgid "Slave IO Thread not running!"
15398 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15400 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
15401 msgid ""
15402 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
15403 msgstr ""
15405 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
15406 msgid "See slave status table"
15407 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
15409 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
15410 msgid "Control slave:"
15411 msgstr "슬레이브 조정:"
15413 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
15414 msgid "Reset slave"
15415 msgstr "슬레이브 초기화"
15417 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
15418 msgid "Start SQL Thread only"
15419 msgstr "SQL 스레드만 시작"
15421 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
15422 msgid "Stop SQL Thread only"
15423 msgstr "SQL 스레드만 중지"
15425 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
15426 msgid "Start IO Thread only"
15427 msgstr "IO 스레드만 시작"
15429 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
15430 msgid "Stop IO Thread only"
15431 msgstr "IO 스레드만 중지"
15433 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
15434 msgid "Error management:"
15435 msgstr "에러 관리:"
15437 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
15438 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
15439 msgstr ""
15441 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
15442 msgid "Skip current error"
15443 msgstr ""
15445 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
15446 #, php-format
15447 msgid "Skip next %s errors."
15448 msgstr ""
15450 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
15451 #, fuzzy, php-format
15452 #| msgid ""
15453 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
15454 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
15455 msgid ""
15456 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
15457 "like to %sconfigure%s it?"
15458 msgstr ""
15459 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
15460 "성</a>하시겠습니까?"
15462 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
15463 msgid "Master status"
15464 msgstr "마스터 상태"
15466 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
15467 msgid "Slave status"
15468 msgstr "슬레이브 상태"
15470 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
15471 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
15472 #: templates/server/variables/index.twig:28
15473 msgid "Variable"
15474 msgstr "변수"
15476 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
15477 msgid "Instructions"
15478 msgstr "안내 설명"
15480 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
15481 msgid ""
15482 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
15483 "analyzing the server status variables."
15484 msgstr ""
15485 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
15487 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
15488 msgid ""
15489 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
15490 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
15491 "system."
15492 msgstr ""
15494 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
15495 msgid ""
15496 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
15497 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
15498 "tuning can have a very negative effect on performance."
15499 msgstr ""
15501 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
15502 msgid ""
15503 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
15504 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
15505 "no clearly measurable improvement."
15506 msgstr ""
15507 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
15508 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
15509 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
15511 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
15512 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15513 msgstr ""
15515 #: templates/server/status/base.twig:15
15516 msgid "Query statistics"
15517 msgstr "질의 통계"
15519 #: templates/server/status/base.twig:20
15520 msgid "All status variables"
15521 msgstr "모든 상태 변수"
15523 #: templates/server/status/base.twig:25
15524 msgid "Monitor"
15525 msgstr "사용 현황"
15527 #: templates/server/status/base.twig:30
15528 msgid "Advisor"
15529 msgstr "시스템 분석 / 조언"
15531 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
15532 msgid "Start Monitor"
15533 msgstr "모니터링 시작"
15535 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
15536 msgid "Instructions/Setup"
15537 msgstr "사용방법/셋업"
15539 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
15540 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
15541 msgstr ""
15543 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
15544 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
15545 msgid "Add chart"
15546 msgstr "차트 추가"
15548 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
15549 msgid "Enable charts dragging"
15550 msgstr "그래프 드래그 사용"
15552 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
15553 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
15554 msgid "Refresh rate"
15555 msgstr "새로고침 간격"
15557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
15558 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
15559 #, fuzzy, php-format
15560 #| msgid "%d second"
15561 #| msgid_plural "%d seconds"
15562 msgid "%d second"
15563 msgstr "%d 초"
15565 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
15566 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
15567 #, fuzzy, php-format
15568 #| msgid "%d second"
15569 #| msgid_plural "%d seconds"
15570 msgid "%d seconds"
15571 msgstr "%d 초"
15573 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
15574 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
15575 #, fuzzy, php-format
15576 #| msgid "per minute"
15577 msgid "%d minute"
15578 msgstr "분당"
15580 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
15581 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
15582 #, fuzzy, php-format
15583 #| msgid "per minute"
15584 msgid "%d minutes"
15585 msgstr "분당"
15587 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
15588 msgid "Chart columns"
15589 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
15591 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
15592 msgid "Chart arrangement"
15593 msgstr "그래프 정렬"
15595 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
15596 msgid ""
15597 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
15598 "may want to export it if you have a complicated set up."
15599 msgstr ""
15600 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
15601 "내기를 할 수 있습니다."
15603 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
15604 msgid "Reset to default"
15605 msgstr "기본값으로 초기화"
15607 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
15608 msgid "Monitor Instructions"
15609 msgstr ""
15611 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
15612 msgid ""
15613 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
15614 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
15615 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
15616 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
15617 "increases server load by up to 15%."
15618 msgstr ""
15620 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
15621 msgid "Using the monitor:"
15622 msgstr "모니터 사용 방식:"
15624 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
15625 msgid ""
15626 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
15627 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
15628 "chart using the cog icon on each respective chart."
15629 msgstr ""
15630 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
15631 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
15632 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
15634 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
15635 msgid ""
15636 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
15637 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
15638 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
15639 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
15640 msgstr ""
15641 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
15642 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
15643 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
15645 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
15646 msgid "Please note:"
15647 msgstr "주의사항:"
15649 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
15650 msgid ""
15651 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
15652 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
15653 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
15654 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
15655 msgstr ""
15656 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
15657 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
15658 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
15659 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
15661 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
15662 msgid "Chart Title"
15663 msgstr "차트 제목"
15665 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
15666 msgid "Preset chart"
15667 msgstr "프리셋 차트"
15669 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
15670 msgid "Status variable(s)"
15671 msgstr "상태 변수"
15673 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
15674 msgid "Select series:"
15675 msgstr "시리즈 선택:"
15677 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
15678 msgid "Commonly monitored"
15679 msgstr "일반 모니터링 대상"
15681 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
15682 msgid "or type variable name:"
15683 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
15685 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
15686 msgid "Display as differential value"
15687 msgstr "차이값으로 출력"
15689 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
15690 msgid "Apply a divisor"
15691 msgstr "나누는 수 적용"
15693 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
15694 msgid "Append unit to data values"
15695 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
15697 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
15698 msgid "Add this series"
15699 msgstr "이 시리즈 추가"
15701 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
15702 msgid "Clear series"
15703 msgstr "시리즈 없애기"
15705 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Series in Chart:"
15708 msgid "Series in chart:"
15709 msgstr "차트의 시리즈:"
15711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
15712 msgid "Log statistics"
15713 msgstr "로그 통계"
15715 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Selected time range:"
15718 msgstr "모두 선택"
15720 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
15721 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
15722 msgstr ""
15724 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
15725 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
15726 msgstr ""
15728 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
15729 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
15730 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
15732 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
15733 msgid "Results are grouped by query text."
15734 msgstr ""
15736 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
15737 msgid "Query analyzer"
15738 msgstr "질의 분석기"
15740 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Show only alert values"
15743 msgid "Show only active"
15744 msgstr "경고 값만 보기"
15746 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
15747 msgid ""
15748 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
15749 "web server and the MySQL server."
15750 msgstr ""
15751 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
15752 "를 줄 수 있습니다."
15754 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
15755 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Questions since startup: %s"
15758 msgid "Questions since startup:"
15759 msgstr "시작 이후 질의: %s"
15761 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
15762 msgid "per hour:"
15763 msgstr "시간당:"
15765 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
15766 msgid "per minute:"
15767 msgstr "분당:"
15769 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
15770 msgid "per second:"
15771 msgstr "초당:"
15773 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
15774 msgid "Statements"
15775 msgstr "명세"
15777 #. l10n: # = Amount of queries
15778 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
15779 msgid "#"
15780 msgstr "#"
15782 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
15783 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15784 msgstr ""
15786 #: templates/server/status/status/index.twig:6
15787 #, php-format
15788 msgid "Network traffic since startup: %s"
15789 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
15791 #: templates/server/status/status/index.twig:7
15792 #, php-format
15793 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
15794 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
15796 #: templates/server/status/status/index.twig:14
15797 msgid ""
15798 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
15799 "reported by the MySQL server may be incorrect."
15800 msgstr ""
15802 #: templates/server/status/status/index.twig:57
15803 msgid ""
15804 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
15805 "b> process."
15806 msgstr ""
15807 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
15808 "동작합니다."
15810 #: templates/server/status/status/index.twig:59
15811 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
15812 msgstr ""
15814 #: templates/server/status/status/index.twig:61
15815 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
15816 msgstr ""
15818 #: templates/server/status/status/index.twig:67
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Replication"
15821 msgid "Replication status"
15822 msgstr "복제"
15824 #: templates/server/status/status/index.twig:73
15825 msgid "Not enough privilege to view server status."
15826 msgstr ""
15828 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
15829 msgid "Show only alert values"
15830 msgstr "경고 값만 보기"
15832 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
15833 msgid "Filter by category…"
15834 msgstr "카테고리 별 필터링…"
15836 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
15837 msgid "Show unformatted values"
15838 msgstr "원본 값 보기"
15840 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
15841 msgid "Related links:"
15842 msgstr "추천 링크:"
15844 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
15845 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15846 msgstr ""
15848 #: templates/server/variables/index.twig:3
15849 msgid "Server variables and settings"
15850 msgstr "서버의 환경설정"
15852 #: templates/server/variables/index.twig:40
15853 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15854 msgstr ""
15856 #: templates/server/variables/index.twig:66
15857 msgid "Session value"
15858 msgstr "세션 값"
15860 #: templates/server/variables/index.twig:75
15861 #, php-format
15862 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15863 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
15865 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
15866 msgid "Overview"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
15870 msgid "Configuration file"
15871 msgstr "설정 파일"
15873 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
15874 msgid "Download"
15875 msgstr "다운로드"
15877 #: templates/setup/error.twig:2
15878 msgid "Warning"
15879 msgstr "경고"
15881 #: templates/setup/error.twig:3
15882 msgid "Submitted form contains errors"
15883 msgstr ""
15885 #: templates/setup/error.twig:6
15886 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15887 msgstr ""
15889 #: templates/setup/error.twig:14
15890 msgid "Ignore errors"
15891 msgstr "오류 무시"
15893 #: templates/setup/error.twig:18
15894 msgid "Show form"
15895 msgstr "폼 보기"
15897 #: templates/setup/home/index.twig:23
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Show hidden items"
15900 msgid "Show hidden messages"
15901 msgstr "숨겨진 항목 보기"
15903 #: templates/setup/home/index.twig:73
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "There are no recent tables"
15906 msgid "There are no configured servers"
15907 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
15909 #: templates/setup/home/index.twig:82
15910 msgid "New server"
15911 msgstr "새 서버"
15913 #: templates/setup/home/index.twig:104
15914 msgid "Display"
15915 msgstr "보기"
15917 #: templates/setup/home/index.twig:116
15918 msgid "phpMyAdmin homepage"
15919 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
15921 #: templates/setup/home/index.twig:117
15922 msgid "Donate"
15923 msgstr "기부"
15925 #: templates/setup/home/index.twig:118
15926 msgid "Check for latest version"
15927 msgstr "최신 버전 확인"
15929 #: templates/setup/servers/index.twig:6
15930 msgid "Edit server"
15931 msgstr "서버 수정"
15933 #: templates/setup/servers/index.twig:11
15934 msgid "Add a new server"
15935 msgstr "새 서버 추가"
15937 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
15938 msgid "Bookmark this SQL query"
15939 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
15941 #: templates/sql/bookmark.twig:15
15942 msgid "Label:"
15943 msgstr ""
15945 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Data file grow size"
15948 msgid "Detailed profile"
15949 msgstr "데이터 파일 증가량"
15951 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
15952 msgid "State"
15953 msgstr "상태"
15955 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
15956 msgid "Summary by state"
15957 msgstr ""
15959 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
15960 msgid "Total Time"
15961 msgstr "전체 시간"
15963 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
15964 msgid "% Time"
15965 msgstr "% 시간"
15967 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Close"
15970 msgid "Calls"
15971 msgstr "닫기"
15973 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Time"
15976 msgid "ø Time"
15977 msgstr "시간"
15979 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15980 msgid "Start row:"
15981 msgstr "시작 행:"
15983 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15984 msgid "Use this value"
15985 msgstr "이 값을 사용합니다"
15987 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15988 msgctxt "Chart type"
15989 msgid "Bar"
15990 msgstr "가로 막대"
15992 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15993 msgctxt "Chart type"
15994 msgid "Column"
15995 msgstr "세로 막대"
15997 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15998 msgctxt "Chart type"
15999 msgid "Line"
16000 msgstr "선형"
16002 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16003 msgctxt "Chart type"
16004 msgid "Spline"
16005 msgstr "곡선형"
16007 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16008 msgctxt "Chart type"
16009 msgid "Area"
16010 msgstr "영역"
16012 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16013 msgctxt "Chart type"
16014 msgid "Pie"
16015 msgstr "원형"
16017 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16018 msgctxt "Chart type"
16019 msgid "Timeline"
16020 msgstr "타임라인"
16022 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16023 msgctxt "Chart type"
16024 msgid "Scatter"
16025 msgstr "산포도(점도표)"
16027 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16028 msgid "Stacked"
16029 msgstr "누적"
16031 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Chart title"
16034 msgid "Chart title:"
16035 msgstr "차트 제목"
16037 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16038 msgid "X-Axis:"
16039 msgstr "X축:"
16041 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16042 msgid "Series:"
16043 msgstr "시리즈:"
16045 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16046 msgid "X-Axis label:"
16047 msgstr "X축 레이블:"
16049 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16050 msgid "X Values"
16051 msgstr "X 값"
16053 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16054 msgid "Y-Axis label:"
16055 msgstr "Y축 레이블:"
16057 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16058 msgid "Y Values"
16059 msgstr "Y값"
16061 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16062 msgid "Series names are in a column"
16063 msgstr ""
16065 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Inside column:"
16068 msgid "Series column:"
16069 msgstr "검색할 컬럼:"
16071 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Values for column %s"
16074 msgid "Value Column:"
16075 msgstr "\"%s\" 열의 값"
16077 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
16078 msgid "Save chart as image"
16079 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
16081 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16082 msgid "Display GIS Visualization"
16083 msgstr "공간정보 도식화 표시"
16085 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Inside column:"
16088 msgid "Label column"
16089 msgstr "검색할 컬럼:"
16091 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16092 msgid "-- None --"
16093 msgstr "-없음-"
16095 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Relational display column"
16098 msgid "Spatial column"
16099 msgstr "연관된 행 표시"
16101 #: templates/table/index_form.twig:15
16102 msgid "Index name:"
16103 msgstr "인덱스 이름:"
16105 #: templates/table/index_form.twig:16
16106 msgid ""
16107 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16108 msgstr ""
16109 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
16110 "수 있는 이름입니다!"
16112 #: templates/table/index_form.twig:34
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Index cache size"
16115 msgid "Index choice:"
16116 msgstr "인덱스 캐시 크기"
16118 #: templates/table/index_form.twig:42
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Active options"
16121 msgid "Advanced Options"
16122 msgstr "옵션 활성화"
16124 #: templates/table/index_form.twig:52
16125 msgid "Key block size:"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/table/index_form.twig:69
16129 msgid "Index type:"
16130 msgstr "인덱스 종류:"
16132 #: templates/table/index_form.twig:81
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "User:"
16135 msgid "Parser:"
16136 msgstr "사용자:"
16138 #: templates/table/index_form.twig:97
16139 msgid "Comment:"
16140 msgstr "설명:"
16142 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Drag to reorder."
16145 msgid "Drag to reorder"
16146 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
16148 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16149 #, php-format
16150 msgid "Continue insertion with %s rows"
16151 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
16153 #: templates/table/operations/view.twig:11
16154 msgid "Rename view to"
16155 msgstr "뷰 이름 변경"
16157 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
16158 msgid "Relation view"
16159 msgstr "릴레이션 뷰"
16161 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16162 msgid "Foreign key constraints"
16163 msgstr "외래키 제약"
16165 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16166 msgid "Actions"
16167 msgstr "액션"
16169 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16170 msgid "Constraint properties"
16171 msgstr "제약사항"
16173 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16174 msgid ""
16175 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16176 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16177 "creating the foreign key."
16178 msgstr ""
16179 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
16180 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
16181 "할 수 있습니다."
16183 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16184 msgid ""
16185 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16186 msgstr ""
16187 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
16189 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16190 msgid "Foreign key constraint"
16191 msgstr "외래키 제약"
16193 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16194 msgid "+ Add constraint"
16195 msgstr "+ 제약조건 추가"
16197 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16198 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16199 msgid "Internal relationships"
16200 msgstr "내부 릴레이션"
16202 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16203 msgid "Internal relation"
16204 msgstr "내부 릴레이션"
16206 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
16207 msgid ""
16208 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16209 "relation exists."
16210 msgstr ""
16211 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
16213 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
16214 msgid "Choose column to display:"
16215 msgstr "출력할 필드 선택:"
16217 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16218 #, php-format
16219 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16220 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
16222 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
16223 msgid "Constraint name"
16224 msgstr "제약조건 이름"
16226 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16227 msgid "Find and replace - preview"
16228 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
16230 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16231 msgid "Original string"
16232 msgstr "원본 문자열"
16234 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16235 msgid "Replaced string"
16236 msgstr "문자열 변경"
16238 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16239 msgid "Replace"
16240 msgstr "변경"
16242 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16243 msgid "Additional search criteria"
16244 msgstr "추가적인 검색 조건"
16246 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16247 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16248 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16250 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
16251 msgid "Use this column to label each point"
16252 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
16254 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
16255 msgid "Maximum rows to plot"
16256 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
16258 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
16259 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16260 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16262 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
16263 msgid "Select columns (at least one):"
16264 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
16266 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
16267 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16268 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
16270 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
16271 msgid "Number of rows per page"
16272 msgstr "페이지당 레코드 수"
16274 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
16275 msgid "Display order:"
16276 msgstr "출력 순서:"
16278 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
16279 msgid "Replace with:"
16280 msgstr "변경:"
16282 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
16283 msgid "Use regular expression"
16284 msgstr "정규표현식 사용"
16286 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16287 msgid "Browse/Edit the points"
16288 msgstr "포인트 참조/편집"
16290 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16291 msgid "How to use"
16292 msgstr "사용방법"
16294 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16295 msgid "Reset zoom"
16296 msgstr "줌 초기화"
16298 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
16299 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
16300 msgid "Partitions"
16301 msgstr "파티션"
16303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16304 msgid "No partitioning defined!"
16305 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
16307 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16308 msgid "Partitioned by:"
16309 msgstr "파티션:"
16311 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16312 msgid "Sub partitioned by:"
16313 msgstr "서브 파티션:"
16315 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16316 msgid "Data length"
16317 msgstr "데이터 길이"
16319 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16320 msgid "Index length"
16321 msgstr "인덱스 길이"
16323 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16324 msgid "Partition table"
16325 msgstr "파티션 테이블"
16327 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16328 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16329 msgid "Edit partitioning"
16330 msgstr "파티셔닝 수정"
16332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "MIME type"
16335 msgid "Media (MIME) type:"
16336 msgstr "MIME 형식"
16338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
16339 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16340 msgctxt "None for default"
16341 msgid "None"
16342 msgstr "없음"
16344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
16345 #, php-format
16346 msgid "Column %s has been dropped."
16347 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
16349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
16350 #, php-format
16351 msgid "A primary key has been added on %s."
16352 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
16354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
16355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
16356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
16357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
16358 #, php-format
16359 msgid "An index has been added on %s."
16360 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
16362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
16363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
16364 msgid "Remove from central columns"
16365 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
16367 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
16368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
16369 msgid "Add to central columns"
16370 msgstr "중앙컬럼에 추가"
16372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
16373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
16374 msgid "Move columns"
16375 msgstr "컬럼 이동"
16377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
16378 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16379 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
16381 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
16382 #: templates/view_create.twig:13
16383 msgid "Edit view"
16384 msgstr "뷰 편집"
16386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
16387 msgid "Propose table structure"
16388 msgstr "제안하는 테이블 구조"
16390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
16391 msgid "Normalize"
16392 msgstr ""
16394 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
16395 msgid "Track view"
16396 msgstr "추적 뷰"
16398 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
16399 #, php-format
16400 msgid "Add %s column(s)"
16401 msgstr "%s 컬럼 추가"
16403 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
16404 msgid "at beginning of table"
16405 msgstr "테이블의 처음"
16407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16408 msgid "Space usage"
16409 msgstr "공간 사용량"
16411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16412 msgid "Effective"
16413 msgstr "실제량"
16415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
16416 msgid "Row statistics"
16417 msgstr "행(레코드) 통계"
16419 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
16420 msgid "static"
16421 msgstr "정적"
16423 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
16424 msgid "dynamic"
16425 msgstr "동적(다이내믹)"
16427 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
16428 msgid "partitioned"
16429 msgstr "파티션 있음"
16431 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
16432 msgid "Row length"
16433 msgstr "행 길이"
16435 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
16436 msgid "Row size"
16437 msgstr "행 크기"
16439 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
16440 msgid "Next autoindex"
16441 msgstr "다음 자동인덱스"
16443 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
16444 msgid "Delete version"
16445 msgstr "버전 삭제"
16447 #: templates/table/tracking/main.twig:107
16448 #, php-format
16449 msgid "Activate tracking for %s"
16450 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
16452 #: templates/table/tracking/main.twig:109
16453 msgid "Activate now"
16454 msgstr "지금 활성화"
16456 #: templates/table/tracking/main.twig:111
16457 #, php-format
16458 msgid "Deactivate tracking for %s"
16459 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
16461 #: templates/table/tracking/main.twig:113
16462 msgid "Deactivate now"
16463 msgstr "지금 비활성화"
16465 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "#"
16469 msgctxt "Number"
16470 msgid "#"
16471 msgstr "#"
16473 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16474 msgid "Date"
16475 msgstr "날짜"
16477 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16478 msgid "Username"
16479 msgstr "사용자명"
16481 #: templates/theme_preview.twig:11
16482 msgid "No preview available."
16483 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
16485 #: templates/theme_preview.twig:13
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "take it"
16488 msgid "Take it"
16489 msgstr "사용하기"
16491 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
16492 msgid "Theme"
16493 msgstr "테마"
16495 #: templates/themes.twig:4
16496 msgid "Get more themes!"
16497 msgstr "더 많은 테마들!"
16499 #: templates/toggle_button.twig:3
16500 msgid "Click to toggle"
16501 msgstr "토글하려면 클릭"
16503 #: templates/transformation_overview.twig:1
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Available MIME types"
16506 msgid "Available media (MIME) types"
16507 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
16509 #: templates/transformation_overview.twig:13
16510 msgid "Available browser display transformations"
16511 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
16513 #: templates/transformation_overview.twig:19
16514 #: templates/transformation_overview.twig:38
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Description"
16517 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
16518 msgid "Description"
16519 msgstr "설명"
16521 #: templates/transformation_overview.twig:32
16522 msgid "Available input transformations"
16523 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
16525 #: templates/view_create.twig:65
16526 msgid "VIEW name"
16527 msgstr "뷰 이름"
16529 #: templates/view_create.twig:79
16530 msgid "Column names"
16531 msgstr "열(칼럼) 이름"
16533 #: url.php:50
16534 msgid "Taking you to the target site."
16535 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
16537 #: user_password.php:48
16538 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16539 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
16541 #: view_create.php:60
16542 msgid "View name can not be empty!"
16543 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
16545 #: view_operations.php:127
16546 msgid "Delete the view (DROP)"
16547 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
16549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
16550 msgid "Uptime below one day"
16551 msgstr "업타임이 1일 미만임"
16553 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
16554 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16555 msgstr ""
16556 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
16557 "니다."
16559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
16560 msgid ""
16561 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16562 "longer than a day before running this analyzer"
16563 msgstr ""
16564 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
16565 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
16567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
16568 #, php-format
16569 msgid "The uptime is only %s"
16570 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
16572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
16573 msgid "Questions below 1,000"
16574 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
16576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
16577 msgid ""
16578 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16579 "recommendations may not be accurate."
16580 msgstr ""
16582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
16583 msgid ""
16584 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16585 "of queries."
16586 msgstr ""
16588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
16589 #, fuzzy, php-format
16590 #| msgid "Connections"
16591 msgid "Current amount of Questions: %s"
16592 msgstr "연결 수"
16594 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
16595 msgid "Percentage of slow queries"
16596 msgstr "지연된 쿼리 비율"
16598 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
16599 msgid ""
16600 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16601 msgstr ""
16603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
16604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
16605 msgid ""
16606 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16607 "in the slow query log"
16608 msgstr ""
16610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
16611 #, php-format
16612 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16613 msgstr ""
16615 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
16616 msgid "Slow query rate"
16617 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
16619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
16620 msgid ""
16621 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16622 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
16624 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
16625 #, php-format
16626 msgid ""
16627 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16628 "hour."
16629 msgstr ""
16630 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
16632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
16633 msgid "Long query time"
16634 msgstr "긴 쿼리 시간"
16636 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
16637 msgid ""
16638 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16639 "take above 10 seconds are logged."
16640 msgstr ""
16641 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
16642 "다."
16644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
16645 msgid ""
16646 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16647 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16648 msgstr ""
16649 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
16650 "합니다."
16652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
16653 #, php-format
16654 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16655 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
16657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
16658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
16659 msgid "Slow query logging"
16660 msgstr "지연 쿼리 로깅"
16662 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
16663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
16664 msgid "The slow query log is disabled."
16665 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
16667 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
16668 msgid ""
16669 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16670 "help troubleshooting badly performing queries."
16671 msgstr ""
16672 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
16673 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
16675 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
16676 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16677 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
16679 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
16680 msgid ""
16681 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16682 "help troubleshooting badly performing queries."
16683 msgstr ""
16684 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
16685 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
16687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
16688 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16689 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
16691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
16692 msgid "Release Series"
16693 msgstr "릴리즈 시리즈"
16695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
16696 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16697 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
16699 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
16700 msgid ""
16701 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16702 "even more so."
16703 msgstr ""
16704 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
16705 "향상되었습니다."
16707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
16708 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
16709 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
16710 #, php-format
16711 msgid "Current version: %s"
16712 msgstr "현재 버전: %s"
16714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
16715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
16716 msgid "Minor Version"
16717 msgstr "마이너 버전"
16719 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
16720 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16721 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
16723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
16724 msgid ""
16725 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16726 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16727 msgstr ""
16728 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
16730 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
16731 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16732 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
16734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16737 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16738 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
16740 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
16741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
16742 msgid "Distribution"
16743 msgstr "배포"
16745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
16746 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16747 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
16749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
16750 msgid ""
16751 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16752 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16753 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16754 msgstr ""
16755 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
16756 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
16757 "만 정확성을 보장합니다."
16759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
16760 msgid "'source' found in version_comment"
16761 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
16763 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
16764 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16765 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
16767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
16768 msgid ""
16769 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16770 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16771 msgstr ""
16773 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
16774 msgid "'percona' found in version_comment"
16775 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
16777 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
16778 msgid "MySQL Architecture"
16779 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
16781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
16782 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16783 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
16785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
16786 msgid ""
16787 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16788 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16789 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16790 msgstr ""
16791 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
16792 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
16793 "것을 고려하시기 바랍니다."
16795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
16796 #, php-format
16797 msgid "Available memory on this host: %s"
16798 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
16800 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
16801 msgid "Query caching method"
16802 msgstr "쿼리 캐시 방법"
16804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
16805 msgid "Suboptimal caching method."
16806 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
16808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
16809 msgid ""
16810 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16811 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16812 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16813 "cache, especially if you have multiple slaves."
16814 msgstr ""
16815 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
16816 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
16817 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
16818 "면 더욱 권장합니다."
16820 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
16821 #, php-format
16822 msgid ""
16823 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16824 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16825 msgstr ""
16826 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
16827 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
16829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
16830 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16831 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
16833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
16834 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
16835 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16836 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
16838 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
16839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
16840 msgid ""
16841 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16842 "depending on your system memory limits."
16843 msgstr ""
16844 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
16845 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
16847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
16848 #, php-format
16849 msgid ""
16850 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16851 "10%%."
16852 msgstr ""
16853 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
16854 "다."
16856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
16857 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16858 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
16860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
16861 #, php-format
16862 msgid ""
16863 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16864 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
16866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
16867 msgid "Sort rows"
16868 msgstr "행 정렬"
16870 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
16871 msgid "There are lots of rows being sorted."
16872 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
16874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
16875 msgid ""
16876 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16877 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16878 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16879 "sorting."
16880 msgstr ""
16882 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
16883 #, php-format
16884 msgid "Sorted rows average: %s"
16885 msgstr "행 정렬 평균: %s"
16887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
16888 msgid "Rate of joins without indexes"
16889 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
16891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
16892 msgid "There are too many joins without indexes."
16893 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
16895 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid ""
16898 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16899 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
16900 #| "joins"
16901 msgid ""
16902 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16903 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16904 msgstr ""
16905 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
16906 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
16908 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
16909 #, php-format
16910 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16911 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
16914 msgid "Rate of reading first index entry"
16915 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
16917 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
16918 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16919 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
16921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
16922 msgid ""
16923 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16924 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16925 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16926 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16927 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16928 "queries."
16929 msgstr ""
16930 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
16931 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
16932 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
16933 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
16934 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
16936 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
16937 #, php-format
16938 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16939 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
16942 msgid "Rate of reading fixed position"
16943 msgstr "고정위치 읽기 비율"
16945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
16946 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16947 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
16949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
16950 msgid ""
16951 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16952 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16953 "applicable."
16954 msgstr ""
16955 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
16956 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
16958 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
16959 #, php-format
16960 msgid ""
16961 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16962 "per hour"
16963 msgstr ""
16964 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16966 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
16967 msgid "Rate of reading next table row"
16968 msgstr "다음 행 읽는 비율"
16970 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
16971 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16972 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
16974 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
16975 msgid ""
16976 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16977 "where applicable."
16978 msgstr ""
16979 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16980 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
16983 #, php-format
16984 msgid ""
16985 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16986 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
16989 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16990 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
16993 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16994 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16996 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
16997 msgid ""
16998 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16999 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17000 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17001 "other value as well."
17002 msgstr ""
17004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17005 #, php-format
17006 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17007 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
17009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17010 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17011 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
17013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17015 msgid ""
17016 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17017 "memory."
17018 msgstr ""
17019 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
17021 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17022 msgid ""
17023 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17024 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17025 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17026 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17027 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17028 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17029 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17030 msgstr ""
17031 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17032 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17033 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17034 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
17035 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17036 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
17037 "어 있습니다"
17039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17040 #, php-format
17041 msgid ""
17042 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17043 "below 25%%"
17044 msgstr ""
17046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17047 msgid "Temp disk rate"
17048 msgstr "임시 디스크 비율"
17050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17051 msgid ""
17052 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17053 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17054 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17055 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17056 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17057 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17058 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17059 msgstr ""
17060 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17061 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17062 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17063 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
17064 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
17065 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
17067 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17068 #, php-format
17069 msgid ""
17070 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17071 "less than 1 per hour"
17072 msgstr ""
17073 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
17075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17076 msgid "MyISAM key buffer size"
17077 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
17079 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17080 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17081 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
17083 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17084 msgid ""
17085 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17086 "good start."
17087 msgstr ""
17088 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
17089 "권장합니다."
17091 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17092 msgid "key_buffer_size is 0"
17093 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
17095 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17096 #, fuzzy, php-format
17097 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17098 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
17100 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17102 #, php-format
17103 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17104 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
17106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17107 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17108 msgid ""
17109 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17110 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17111 "expectations about what indexes are being used."
17112 msgstr ""
17113 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
17114 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
17115 "기 바랍니다."
17117 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17118 #, fuzzy, php-format
17119 msgid ""
17120 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17121 msgstr ""
17122 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
17123 "합니다."
17125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17126 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17127 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
17129 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17130 #, php-format
17131 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17132 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17135 msgid "Percentage of index reads from memory"
17136 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
17138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17139 #, php-format
17140 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17141 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
17143 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17144 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17145 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
17147 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17148 #, php-format
17149 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17150 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17152 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17153 msgid "Rate of table open"
17154 msgstr "열린 테이블 비율"
17156 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17157 msgid "The rate of opening tables is high."
17158 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
17160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17161 msgid ""
17162 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17163 "{table_open_cache} might avoid this."
17164 msgstr ""
17165 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
17166 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
17168 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17169 #, php-format
17170 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17171 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
17173 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17174 msgid "Percentage of used open files limit"
17175 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
17177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17178 msgid ""
17179 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17180 "may get a \"Too many open files\" error."
17181 msgstr ""
17182 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
17183 "오류가 발생할 수 있습니다."
17185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17187 msgid ""
17188 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17189 "restarting after changing {open_files_limit}."
17190 msgstr ""
17191 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
17192 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
17194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17195 #, php-format
17196 msgid ""
17197 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17198 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
17200 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17201 msgid "Rate of open files"
17202 msgstr "열린 파일 비율"
17204 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17205 msgid "The rate of opening files is high."
17206 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
17208 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17209 #, php-format
17210 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17211 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
17213 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
17214 #, php-format
17215 msgid "Immediate table locks %%"
17216 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
17218 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
17219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
17220 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17221 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
17223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
17224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
17225 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17226 msgstr ""
17227 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
17228 "니다."
17230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
17231 #, php-format
17232 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17233 msgstr ""
17235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
17236 msgid "Table lock wait rate"
17237 msgstr "테이블락 대기 비율"
17239 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
17240 #, php-format
17241 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17242 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
17245 msgid "Thread cache"
17246 msgstr "스레드 캐시"
17248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
17249 msgid ""
17250 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17251 "MySQL."
17252 msgstr ""
17253 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
17254 "가 발생합니다."
17256 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
17257 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17258 msgstr ""
17259 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
17261 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
17262 msgid "The thread cache is set to 0"
17263 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
17265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
17266 #, php-format
17267 msgid "Thread cache hit rate %%"
17268 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
17270 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
17271 msgid "Thread cache is not efficient."
17272 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
17274 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
17275 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17276 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
17278 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
17279 #, php-format
17280 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17281 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
17283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
17284 msgid "Threads that are slow to launch"
17285 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
17287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
17288 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17289 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
17291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
17292 msgid ""
17293 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17294 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17295 msgstr ""
17296 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
17297 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
17299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
17300 #, php-format
17301 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17302 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
17304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
17305 msgid "Slow launch time"
17306 msgstr ""
17308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
17309 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17310 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
17312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
17313 msgid ""
17314 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17315 "to launch."
17316 msgstr ""
17317 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
17318 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
17320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
17321 #, php-format
17322 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17323 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
17325 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
17326 msgid "Percentage of used connections"
17327 msgstr "사용된 연결의 비율"
17329 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
17330 msgid ""
17331 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17332 "{max_connections}."
17333 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
17335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
17336 msgid ""
17337 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17338 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17339 "the code closes database handlers properly."
17340 msgstr ""
17341 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
17342 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
17343 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
17345 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
17346 #, php-format
17347 msgid ""
17348 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17349 msgstr ""
17350 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
17352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
17353 msgid "Percentage of aborted connections"
17354 msgstr "종료된 연결의 비율"
17356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
17357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
17358 msgid "Too many connections are aborted."
17359 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
17361 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
17362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
17363 msgid ""
17364 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17365 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17366 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17367 msgstr ""
17368 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
17369 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
17370 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
17372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
17373 #, php-format
17374 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17375 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
17377 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
17378 msgid "Rate of aborted connections"
17379 msgstr "종료된 연결 비율"
17381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
17382 #, php-format
17383 msgid ""
17384 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17385 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17387 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
17388 msgid "Percentage of aborted clients"
17389 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17391 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
17392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
17393 msgid "Too many clients are aborted."
17394 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
17396 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
17397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
17398 msgid ""
17399 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17400 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17401 "database handler properly. Check your network and code."
17402 msgstr ""
17403 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
17404 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
17405 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
17407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
17408 #, php-format
17409 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17410 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
17412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
17413 msgid "Rate of aborted clients"
17414 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17416 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
17417 #, php-format
17418 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17419 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
17422 msgid "Is InnoDB disabled?"
17423 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
17425 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
17426 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17427 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
17429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
17430 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17431 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
17433 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
17434 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17435 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
17437 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
17438 msgid "InnoDB log size"
17439 msgstr "InnoDB 로그 크기"
17441 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
17442 msgid ""
17443 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17444 "InnoDB buffer pool."
17445 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
17447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
17448 #, php-format
17449 msgid ""
17450 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17451 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17452 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17453 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17454 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17455 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17456 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17457 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17458 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17459 msgstr ""
17460 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17461 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17462 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17463 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17464 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17465 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17466 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17467 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17468 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17469 "proper way</a> (영어)"
17471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
17472 #, php-format
17473 msgid ""
17474 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17475 "it should not be below 20%%"
17476 msgstr ""
17477 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
17478 "야 합니다"
17480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
17481 msgid "Max InnoDB log size"
17482 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
17484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
17485 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17486 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
17488 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
17489 #, fuzzy, php-format
17490 #| msgid ""
17491 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
17492 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
17493 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17494 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17495 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
17496 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
17497 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
17498 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
17499 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17500 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17501 msgid ""
17502 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17503 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17504 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17505 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17506 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17507 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17508 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17509 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17510 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17511 msgstr ""
17512 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17513 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17514 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17515 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17516 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17517 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17518 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17519 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17520 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17521 "proper way</a> (영어)"
17523 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
17524 #, php-format
17525 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17526 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
17528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
17529 msgid "InnoDB buffer pool size"
17530 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
17532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
17533 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17534 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
17536 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
17537 #, php-format
17538 msgid ""
17539 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17540 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17541 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17542 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17543 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17544 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17545 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17546 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17547 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17548 "\">this article</a>"
17549 msgstr ""
17550 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
17551 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
17552 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
17553 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
17554 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
17555 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
17556 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
17557 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
17560 #, php-format
17561 msgid ""
17562 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17563 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17564 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17565 "other services running on the same machine."
17566 msgstr ""
17567 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
17568 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
17569 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
17571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
17572 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17573 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
17575 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
17576 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17577 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
17579 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
17580 msgid ""
17581 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17582 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17583 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17584 msgstr ""
17585 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
17586 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17587 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
17589 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
17590 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17591 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
17593 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
17594 msgid "Query cache disabled"
17595 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
17597 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
17598 msgid "The query cache is not enabled."
17599 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
17601 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
17602 msgid ""
17603 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17604 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17605 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17606 "memcached, ignore this recommendation."
17607 msgstr ""
17608 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
17609 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
17610 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
17611 "라면 이 내용은 무시하십시오."
17613 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
17614 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17615 msgstr ""
17616 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
17617 "어 있습니다"
17619 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
17620 #, php-format
17621 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17622 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
17624 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
17625 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17626 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
17628 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
17629 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17630 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
17632 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
17633 #, php-format
17634 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17635 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
17637 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
17638 msgid "Query Cache usage"
17639 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
17641 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
17642 #, php-format
17643 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17644 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
17646 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
17647 msgid ""
17648 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17649 "query cache might help as well."
17650 msgstr ""
17651 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
17652 "는게 도움이 될 수 있습니다."
17654 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
17655 #, php-format
17656 msgid ""
17657 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17658 "%%. It should be above 80%%"
17659 msgstr ""
17660 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
17661 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
17663 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
17664 msgid "Query cache fragmentation"
17665 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
17667 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
17668 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17669 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
17671 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
17672 msgid ""
17673 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17674 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17675 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17676 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17677 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17678 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17679 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17680 "qcache_queries_in_cache"
17681 msgstr ""
17683 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
17684 #, php-format
17685 msgid ""
17686 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17687 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17688 "value should be below 20%%."
17689 msgstr ""
17691 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Query cache used"
17694 msgid "Query cache low memory prunes"
17695 msgstr "질의 캐시 사용됨"
17697 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
17698 msgid ""
17699 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17700 "cache."
17701 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
17703 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
17704 msgid ""
17705 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17706 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17707 "this in small increments and monitor the results."
17708 msgstr ""
17709 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
17710 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
17711 "모니터링하세요."
17713 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
17714 #, php-format
17715 msgid ""
17716 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17717 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17718 msgstr ""
17719 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
17720 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
17722 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
17723 msgid "Query cache max size"
17724 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
17726 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
17727 msgid ""
17728 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17729 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17730 msgstr ""
17731 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
17732 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
17734 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
17735 msgid ""
17736 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17737 "this value."
17738 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
17740 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
17741 #, php-format
17742 msgid "Current query cache size: %s"
17743 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
17745 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
17746 msgid "Query cache min result size"
17747 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
17749 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
17750 msgid ""
17751 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17752 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
17754 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
17755 msgid ""
17756 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17757 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17758 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17759 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17760 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17761 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17762 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17763 "might reduce efficiency."
17764 msgstr ""
17765 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
17766 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
17767 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
17768 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
17769 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
17770 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
17772 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
17773 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17774 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
17776 #~ msgid "MIME"
17777 #~ msgstr "MIME 형식"
17779 #~ msgctxt "for MIME transformation"
17780 #~ msgid "Description"
17781 #~ msgstr "설명"
17783 #~ msgid "Full start"
17784 #~ msgstr "전체 시작"
17786 #~ msgid "Full stop"
17787 #~ msgstr "전체 중지"
17789 #, fuzzy
17790 #~| msgid "%d second"
17791 #~| msgid_plural "%d seconds"
17792 #~ msgid "%count% second"
17793 #~ msgid_plural "%count% seconds"
17794 #~ msgstr[0] "%d 초"
17796 #, fuzzy
17797 #~| msgid "%d minute"
17798 #~| msgid_plural "%d minutes"
17799 #~ msgid "%count% minute"
17800 #~ msgid_plural "%count% minutes"
17801 #~ msgstr[0] "%d 분"
17803 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
17804 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
17806 #~ msgid "Show Full Queries"
17807 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
17809 #, fuzzy
17810 #~| msgid "No databases"
17811 #~ msgid "%count% database"
17812 #~ msgid_plural "%count% databases"
17813 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
17815 #~ msgid ""
17816 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
17817 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
17818 #~ msgstr ""
17819 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
17820 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
17822 #~ msgid "No auto-saved query"
17823 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
17825 #~ msgid "Font size"
17826 #~ msgstr "글꼴 크기"
17828 #~ msgid ""
17829 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
17830 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
17831 #~ msgstr ""
17832 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
17833 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
17835 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17836 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
17838 #, fuzzy
17839 #~| msgid "Text"
17840 #~ msgctxt "Text context"
17841 #~ msgid "Text"
17842 #~ msgstr "텍스트"
17844 #~ msgid "Customize export options"
17845 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
17847 #~ msgid "Customize import defaults"
17848 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
17850 #~ msgid "Customize navigation panel"
17851 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
17853 #~ msgid "Customize main panel"
17854 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
17856 #, fuzzy
17857 #~| msgid "unknown"
17858 #~ msgid "Unknonwn"
17859 #~ msgstr "알수없음"
17861 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17862 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
17864 #, fuzzy
17865 #~| msgid "Right"
17866 #~ msgctxt "Collation variant"
17867 #~ msgid "weight=2"
17868 #~ msgstr "오른쪽"
17870 #~ msgid "Old column name"
17871 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
17873 #~ msgid "You have to add at least one column."
17874 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
17876 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17877 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
17879 #~ msgid "German"
17880 #~ msgstr "독일어"
17882 #~ msgid "dictionary"
17883 #~ msgstr "사전"
17885 #~ msgid "phone book"
17886 #~ msgstr "전화번호부"
17888 #~ msgid "Traditional Spanish"
17889 #~ msgstr "정통 스페인어"
17891 #~ msgid "binary collation"
17892 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
17894 #~ msgid "case-insensitive collation"
17895 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
17897 #~ msgid "case-sensitive collation"
17898 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
17900 #~ msgid "all words"
17901 #~ msgstr "모든 단어"
17903 #~ msgid "Improve table structure"
17904 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
17906 #~ msgid ""
17907 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17908 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17909 #~ msgstr ""
17910 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
17911 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
17913 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17914 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
17916 #~ msgid ""
17917 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17918 #~ "MySQL library and server is detected."
17919 #~ msgstr ""
17920 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
17922 #~ msgid "Server/library difference warning"
17923 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
17925 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17926 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
17928 #~ msgid "Connection type"
17929 #~ msgstr "연결 형식"
17931 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
17932 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
17934 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17935 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
17937 #~ msgid "Load"
17938 #~ msgstr "로드"
17940 #, fuzzy
17941 #~| msgid "Column names"
17942 #~ msgid "Column parser"
17943 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
17945 #~ msgid "Not implemented yet."
17946 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
17948 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17949 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
17951 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17952 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
17954 #~ msgid "Unexpected keyword."
17955 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
17957 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17958 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
17960 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17961 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
17963 #, fuzzy
17964 #~| msgid "No tables selected."
17965 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17966 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17968 #~ msgid "Unrecognized data type."
17969 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
17971 #, fuzzy
17972 #~| msgid "No tables selected."
17973 #~ msgid "An alias was expected."
17974 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17976 #~ msgid "Unexpected dot."
17977 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
17979 #~ msgid "An expression was expected."
17980 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
17982 #~ msgid "An offset was expected."
17983 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
17985 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17986 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
17988 #, fuzzy
17989 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17990 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17991 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17993 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17994 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
17996 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17997 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
17999 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18000 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
18002 #, fuzzy
18003 #~| msgid "The row has been deleted."
18004 #~ msgid "A rename operation was expected."
18005 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18007 #, fuzzy
18008 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18009 #~ msgid "Unexpected character."
18010 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18012 #, fuzzy
18013 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18014 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18015 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
18017 #, fuzzy
18018 #~| msgid "Table name template"
18019 #~ msgid "Variable name was expected."
18020 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18022 #, fuzzy
18023 #~| msgid "At Beginning of Table"
18024 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18025 #~ msgstr "테이블의 처음"
18027 #, fuzzy
18028 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18029 #~ msgid "Unexpected token."
18030 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18032 #, fuzzy
18033 #~| msgid "At Beginning of Table"
18034 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18035 #~ msgstr "테이블의 처음"
18037 #, fuzzy
18038 #~| msgid "The number of tables that are open."
18039 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18040 #~ msgstr "열린 테이블 수."
18042 #, fuzzy
18043 #~| msgid "Table name template"
18044 #~ msgid "A table name was expected."
18045 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18047 #, fuzzy
18048 #~| msgid "The row has been deleted."
18049 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18050 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18052 #, fuzzy
18053 #~| msgid "Error"
18054 #~ msgid "error #1"
18055 #~ msgstr "오류"
18057 #, fuzzy
18058 #~| msgid "Gather errors"
18059 #~ msgid "strict error"
18060 #~ msgstr "오류 수집"
18062 #, fuzzy
18063 #~| msgid "Cookie authentication"
18064 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18065 #~ msgstr "쿠키 인증"
18067 #~ msgid "Try to connect without password."
18068 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
18070 #~ msgid "Connect without password"
18071 #~ msgstr "암호없이 연결"
18073 #~ msgid ""
18074 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18075 #~ "data!"
18076 #~ msgstr ""
18077 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
18079 #~ msgid "Wiki"
18080 #~ msgstr "위키"
18082 #~ msgid ""
18083 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18084 #~ "compression for import and export operations."
18085 #~ msgstr ""
18086 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18087 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
18089 #~ msgid "Related Links"
18090 #~ msgstr "연관 링크"
18092 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18093 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
18095 #~ msgid ""
18096 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18097 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18098 #~ msgstr ""
18099 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
18100 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
18102 #~ msgid "Invalid export type"
18103 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18105 #~ msgid "Count:"
18106 #~ msgstr "개수:"
18108 #~ msgid "numeric key detected"
18109 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
18111 #~ msgid ""
18112 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18113 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18114 #~ "swekey.conf)."
18115 #~ msgstr ""
18116 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
18117 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
18119 #~ msgid "SweKey config file"
18120 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
18122 #~ msgid "Cookie authentication"
18123 #~ msgstr "쿠키 인증"
18125 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18126 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
18128 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18129 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
18131 #~ msgid "Authenticating…"
18132 #~ msgstr "인증중입니다…"
18134 #~ msgid "Total %d bookmark"
18135 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18136 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
18138 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18139 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
18141 #~ msgid ""
18142 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18143 #~ "configuration file!"
18144 #~ msgstr ""
18145 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
18146 #~ "다!"
18148 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18149 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
18151 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18152 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
18154 #~ msgid "Force SSL connection"
18155 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
18157 #~ msgid "Replace table prefix:"
18158 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
18160 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18161 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
18163 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18164 #~ msgstr ""
18165 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
18167 #~ msgid ""
18168 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18169 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18170 #~ msgstr ""
18171 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
18172 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
18174 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18175 #~ msgstr ""
18176 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
18178 #~ msgid "True or false"
18179 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
18181 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18182 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
18184 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18185 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
18187 #~ msgid ""
18188 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18189 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18190 #~ msgstr ""
18191 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
18192 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
18194 #~ msgid ""
18195 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18196 #~ "comparisons"
18197 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
18199 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18200 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
18202 #~ msgid ""
18203 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18204 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18205 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18206 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18207 #~ msgstr ""
18208 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
18209 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
18210 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
18212 #~ msgid "Create database:"
18213 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
18215 #~ msgid "tables"
18216 #~ msgstr "테이블"
18218 #~ msgid "views"
18219 #~ msgstr "뷰"
18221 #~ msgid "procedures"
18222 #~ msgstr "프로시저"
18224 #~ msgid "events"
18225 #~ msgstr "이벤트"
18227 #~ msgid "functions"
18228 #~ msgstr "함수"
18230 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18231 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
18233 #~ msgid "Filter by name or regex"
18234 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
18236 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18237 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
18239 #~ msgid "Taking you to %s."
18240 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
18242 #, fuzzy
18243 #~| msgid "Authentication"
18244 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18245 #~ msgstr "인증"
18247 #, fuzzy
18248 #~| msgid "Generate password"
18249 #~ msgid "MySQL native password"
18250 #~ msgstr "암호 생성"
18252 #, fuzzy
18253 #~| msgid "Change password"
18254 #~ msgid "SHA256 password"
18255 #~ msgstr "암호 변경"
18257 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18258 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
18260 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18261 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
18263 #~ msgid ""
18264 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18265 #~ "library!"
18266 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
18268 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18269 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
18271 #~ msgid "Modules"
18272 #~ msgstr "모듈"
18274 #~ msgid "Module"
18275 #~ msgstr "모듈"
18277 #~ msgid "Library"
18278 #~ msgstr "라이브러리"
18280 #~ msgid "Require SSL"
18281 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
18283 #~ msgid "Add Index"
18284 #~ msgstr "인덱스 추가"
18286 #~ msgid "Error in Processing Request"
18287 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
18289 #~ msgid "Adding Primary Key"
18290 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
18292 #~ msgid "Outer Ring"
18293 #~ msgstr "외륜"
18295 #~ msgid "Change Password"
18296 #~ msgstr "암호 변경"
18298 #~ msgid "Send Error Report"
18299 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
18301 #~ msgid "Select All"
18302 #~ msgstr "모두 선택"
18304 #~ msgid "Database export options"
18305 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
18307 #~ msgid "Database(s):"
18308 #~ msgstr "데이터베이스 :"
18310 #~ msgid "Table(s):"
18311 #~ msgstr "테이블 :"
18313 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18314 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
18316 #~ msgid "Generate Password:"
18317 #~ msgstr "암호 생성:"
18319 #~ msgid "Edit Privileges"
18320 #~ msgstr "권한 수정"
18322 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18323 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
18325 #~ msgid "Relational display column"
18326 #~ msgstr "연관된 행 표시"
18328 #~ msgid "Add unique index"
18329 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18331 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18332 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
18334 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18335 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
18337 #~ msgid "Begin"
18338 #~ msgstr "처음"
18340 #~ msgid ""
18341 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18342 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18343 #~ "problem."
18344 #~ msgstr ""
18345 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
18346 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
18348 #~ msgid ""
18349 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18350 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18351 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18352 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18353 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18354 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18355 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18356 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18357 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18358 #~ "in the CUT section below:"
18359 #~ msgstr ""
18360 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
18361 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
18362 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
18363 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
18364 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
18365 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
18366 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
18368 #~ msgid "BEGIN CUT"
18369 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18371 #~ msgid "END CUT"
18372 #~ msgstr "END CUT"
18374 #~ msgid "BEGIN RAW"
18375 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18377 #~ msgid "END RAW"
18378 #~ msgstr "END RAW"
18380 #~ msgid "Unclosed quote"
18381 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
18383 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18384 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
18386 #~ msgid "Invalid Identifer"
18387 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
18389 #~ msgid "Add user"
18390 #~ msgstr "사용자 추가"
18392 #~ msgid "Export Method:"
18393 #~ msgstr "내보내기 방식:"
18395 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18396 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
18398 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18399 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
18401 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18402 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
18404 #~ msgid "Uncheck All"
18405 #~ msgstr "모두 체크안함"
18407 #~ msgid "SQL result"
18408 #~ msgstr "SQL 결과"
18410 #, fuzzy
18411 #~| msgid "Generate"
18412 #~ msgid "Generated by:"
18413 #~ msgstr "생성"
18415 #~ msgid "Row Statistics:"
18416 #~ msgstr "행 통계:"
18418 #~ msgid "Space usage:"
18419 #~ msgstr "공간 사용량:"
18421 #~ msgid "Showing tables:"
18422 #~ msgstr "보이는 테이블:"
18424 #~ msgid "(Enabled)"
18425 #~ msgstr "(사용함)"
18427 #~ msgid "(Disabled)"
18428 #~ msgstr "(사용안함)"
18430 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18431 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
18433 #, fuzzy
18434 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18435 #~ msgid "Disable foreign key check"
18436 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
18438 #, fuzzy
18439 #~| msgid "Reloading Privileges"
18440 #~ msgid "Realign Privileges"
18441 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
18443 #~ msgid "Replace table data with file"
18444 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
18446 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18447 #~ msgstr ""
18448 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
18449 #~ "니다"
18451 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18452 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
18454 #~ msgid "Customize query window options"
18455 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
18457 #, fuzzy
18458 #~ msgid "Please select a database."
18459 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
18461 #~ msgid "auto_increment"
18462 #~ msgstr "자동 증가"
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18466 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18468 #~ msgid "Save position"
18469 #~ msgstr "위치 저장"
18471 #~ msgid "Save positions as"
18472 #~ msgstr "위치 저장"
18474 #~ msgid "Disable database expansion"
18475 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
18477 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18478 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
18480 #, fuzzy
18481 #~| msgid "Table structure"
18482 #~ msgid "Table Structure"
18483 #~ msgstr "테이블 구조"
18485 #~ msgid "Show data row(s)."
18486 #~ msgstr "데이터 행 표시."
18488 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18489 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
18491 #~ msgctxt "Inline edit query"
18492 #~ msgid "Inline"
18493 #~ msgstr "인라인"
18495 #, fuzzy
18496 #~| msgid "after %s"
18497 #~ msgid "after"
18498 #~ msgstr "%s 다음에"
18500 #~ msgid "Mode:"
18501 #~ msgstr "모드:"
18503 #~ msgid "horizontal"
18504 #~ msgstr "수평(가로)"
18506 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18507 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
18509 #~ msgid "vertical"
18510 #~ msgstr "수직(세로)"
18512 #~ msgid "Default display direction"
18513 #~ msgstr "기본 표시 방향"
18515 #~ msgid "Show display direction"
18516 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
18518 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18519 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
18521 #~ msgid "At End of Table"
18522 #~ msgstr "테이블의 마지막"
18524 #~ msgid "After %s"
18525 #~ msgstr "%s 다음에"
18527 #~ msgid "Display errors"
18528 #~ msgstr "오류 표시"
18530 #~ msgid "Redraw"
18531 #~ msgstr "다시그리기"
18533 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18534 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
18536 #, fuzzy
18537 #~| msgid "Invalid export type"
18538 #~ msgid "Dia export page"
18539 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18541 #, fuzzy
18542 #~| msgid "Invalid export type"
18543 #~ msgid "EPS export page"
18544 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18546 #, fuzzy
18547 #~| msgid "Invalid export type"
18548 #~ msgid "SVG export page"
18549 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18551 #~ msgid "Relation deleted"
18552 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
18554 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18555 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
18557 #~ msgid "Edit in window"
18558 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
18560 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18561 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
18563 #~ msgid "Default query window tab"
18564 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
18566 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18567 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
18569 #~ msgid "Query window height"
18570 #~ msgstr "질의 창 높이"
18572 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18573 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
18575 #~ msgid "Query window width"
18576 #~ msgstr "질의 창 폭"
18578 #~ msgid "Show dimension of tables"
18579 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
18581 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18582 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
18584 #~ msgid "Import files"
18585 #~ msgstr "파일 가져오기"
18587 #~ msgid "SQL history:"
18588 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
18590 #~ msgid "File doesn't exist"
18591 #~ msgstr "파일이 없음"
18593 #, fuzzy
18594 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18595 #~ msgid "Plugin is disabled"
18596 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18598 #, fuzzy
18599 #~| msgid "Customize main panel"
18600 #~ msgid "Unlink with main panel"
18601 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18603 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18604 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
18606 #, fuzzy
18607 #~| msgid "Export type"
18608 #~ msgid "eps export page"
18609 #~ msgstr "내보내기 형식"
18611 #, fuzzy
18612 #~| msgid "Invalid export type"
18613 #~ msgid "pdf export page"
18614 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18616 #~ msgid ""
18617 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18618 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18619 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18620 #~ "use the server charting features however."
18621 #~ msgstr ""
18622 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
18623 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
18624 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
18626 #~ msgid "Click to sort"
18627 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
18629 #, fuzzy
18630 #~| msgid "Total"
18631 #~ msgid "Total "
18632 #~ msgstr "전체 쿼리수"
18634 #, fuzzy
18635 #~| msgid "New bookmark"
18636 #~ msgid " bookmarks, "
18637 #~ msgstr "새 북마크"
18639 #, fuzzy
18640 #~| msgid "Select a column."
18641 #~ msgid "Select one ..."
18642 #~ msgstr "컬럼 선택."
18644 #, fuzzy
18645 #~| msgid "Add unique index"
18646 #~ msgid "Add unique/primary index"
18647 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18649 #, fuzzy
18650 #~| msgid "Move columns"
18651 #~ msgid "Have unique columns"
18652 #~ msgstr "컬럼 이동"
18654 #, fuzzy
18655 #~| msgid "The user %s already exists!"
18656 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18657 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
18659 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18660 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
18662 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18663 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18665 #~ msgid "Create a page"
18666 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
18668 #~ msgid "Automatic layout based on"
18669 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
18671 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18672 #~ msgstr "외래 키"
18674 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18675 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
18677 #, fuzzy
18678 #~| msgid "Select All"
18679 #~ msgid "Select Tables"
18680 #~ msgstr "모두 선택"
18682 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18683 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
18685 #~ msgid ""
18686 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18687 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18688 #~ msgstr ""
18689 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
18691 #~ msgid "mcrypt warning"
18692 #~ msgstr "mcrypt 경고"
18694 #~ msgid "Designer table"
18695 #~ msgstr "디자이너 테이블"
18697 #, fuzzy
18698 #~| msgid "Edit or export relational schema"
18699 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18700 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18702 #, fuzzy
18703 #~| msgid "Page creation failed"
18704 #~ msgid "Page creation has failed!"
18705 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
18707 #~ msgid "Page:"
18708 #~ msgstr "페이지:"
18710 #~ msgid "Import from selected page."
18711 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
18713 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18714 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
18716 #~ msgid "recommended"
18717 #~ msgstr "추천"
18719 #~ msgid ""
18720 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18721 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18722 #~ msgstr ""
18723 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
18724 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
18726 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18727 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
18729 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18730 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
18732 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18733 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
18735 #~ msgid ""
18736 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18737 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18738 #~ "block cross-window updates."
18739 #~ msgstr ""
18740 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
18741 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
18743 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18744 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
18746 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18747 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
18749 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18750 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
18752 #~ msgid "Validate SQL"
18753 #~ msgstr "SQL 검사"
18755 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18756 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18758 #~ msgid "SOAP extension not found"
18759 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
18761 #~ msgid "SQL Validator"
18762 #~ msgstr "질의 검사기"
18764 #~ msgid ""
18765 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18766 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18767 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18768 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18769 #~ "reserved.[/em]"
18770 #~ msgstr ""
18771 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
18772 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
18773 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
18774 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
18776 #, fuzzy
18777 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18778 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18779 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18781 #~ msgid "Validated SQL"
18782 #~ msgstr "SQL 검사"
18784 #~ msgid ""
18785 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18786 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18787 #~ "%s."
18788 #~ msgstr ""
18789 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
18790 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
18792 #, fuzzy
18793 #~| msgid "Error: Relation not added."
18794 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18795 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
18797 #, fuzzy
18798 #~| msgid ""
18799 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18800 #~ msgid ""
18801 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18802 #~ msgstr ""
18803 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
18805 #, fuzzy
18806 #~| msgid ""
18807 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18808 #~| "kbd]"
18809 #~ msgid ""
18810 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18811 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18812 #~ msgstr ""
18813 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18814 #~ "kbd]"
18816 #, fuzzy
18817 #~| msgid ""
18818 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18819 #~| "kbd]"
18820 #~ msgid ""
18821 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18822 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18823 #~ msgstr ""
18824 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18825 #~ "kbd]"
18827 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18828 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
18830 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18831 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
18833 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18834 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
18836 #~ msgid "Edit title and labels"
18837 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
18839 #~ msgid "Edit chart"
18840 #~ msgstr "차트 편집"
18842 #~ msgid "Series"
18843 #~ msgstr "시리즈"
18845 #~ msgid "Reload Database"
18846 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
18848 #~ msgid "Table must have at least one column"
18849 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
18851 #~ msgid "Insert Table"
18852 #~ msgstr "테이블 삽입"
18854 #~ msgid "Hide indexes"
18855 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
18857 #~ msgid "Show indexes"
18858 #~ msgstr "인덱스 보이기"
18860 #~ msgid "Query results"
18861 #~ msgstr "쿼리 결과"
18863 #~ msgid "Add columns"
18864 #~ msgstr "세로열 추가하기"
18866 #~ msgid "bzipped"
18867 #~ msgstr "bzip 압축"
18869 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18870 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
18872 #~ msgid "PHP extension to use"
18873 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
18875 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18876 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
18878 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18879 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
18881 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18882 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
18884 #, fuzzy
18885 #~| msgctxt "Create new procedure"
18886 #~| msgid "New"
18887 #~ msgid "New"
18888 #~ msgstr "새로운"
18890 #, fuzzy
18891 #~| msgid "Version check"
18892 #~ msgid "Version check proxy url"
18893 #~ msgstr "버전 확인"
18895 #, fuzzy
18896 #~| msgid "Version check"
18897 #~ msgid "Version check proxy username"
18898 #~ msgstr "버전 확인"
18900 #, fuzzy
18901 #~| msgid "Version check"
18902 #~ msgid "Version check proxy password"
18903 #~ msgstr "버전 확인"
18905 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18906 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
18908 #~ msgid "This is not a number!"
18909 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
18911 #~ msgid "Inline edit of this query"
18912 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
18914 #, fuzzy
18915 #~| msgid "Find:"
18916 #~ msgid "Find"
18917 #~ msgstr "찾는 방식:"
18919 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18920 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
18922 #~ msgid "Headers every %s rows"
18923 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
18925 #, fuzzy
18926 #~| msgid "Table Search"
18927 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18928 #~ msgstr "테이블 검색"
18930 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18931 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
18933 #, fuzzy
18934 #~| msgid "Remove chart"
18935 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18936 #~ msgstr "차트 삭제"
18938 #, fuzzy
18939 #~| msgid "No tables found in database."
18940 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18941 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
18943 #~ msgid "Count tables"
18944 #~ msgstr "테이블 카운트"
18946 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18947 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"