4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:22+0000\n"
8 "Last-Translator: Sifat Ahmed Khan <ahmed.sifat01@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
20 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
29 #: db_central_columns.php:134
31 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
32 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
35 msgid "View dump (schema) of database"
36 msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
38 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
39 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
40 #: templates/database/structure/index.twig:19
41 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
42 msgid "No tables found in database."
43 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
45 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
46 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
47 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
48 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
49 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
50 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
51 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
55 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
56 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
57 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
59 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
60 #: libraries/classes/Menu.php:462
61 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
64 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
65 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
66 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
67 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
68 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
69 #: libraries/config.values.php:177
70 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
71 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
76 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
77 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
78 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
80 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
81 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
82 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
86 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
87 #: templates/database/search/main.twig:32
88 #: templates/display/export/select_options.twig:4
89 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
91 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
93 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
94 msgid "The database name is empty!"
95 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
97 #: db_operations.php:80
98 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
101 #: db_operations.php:171
103 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
104 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
106 #: db_operations.php:183
108 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
109 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
111 #: db_operations.php:310
114 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
116 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
119 msgid "You have to choose at least one column to display!"
120 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
122 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
125 msgid "Multi-table query"
126 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
128 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
130 #| msgid "Query cache"
131 msgid "Query by example"
132 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
136 msgid "Switch to %svisual builder%s"
137 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
139 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
140 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
141 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
142 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
143 msgid "Access denied!"
144 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
146 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
147 msgid "Tracking data deleted successfully."
148 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
150 #: db_tracking.php:69
153 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
155 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
158 #: db_tracking.php:95
159 msgid "No tables selected."
160 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
162 #: db_tracking.php:128
166 #: error_report.php:80
168 "An error has been detected and an error report has been automatically "
169 "submitted based on your settings."
171 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
172 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
174 #: error_report.php:84
175 msgid "Thank you for submitting this report."
176 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
178 #: error_report.php:88
180 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
183 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
185 #: error_report.php:93
186 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
188 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
190 #: error_report.php:97
191 msgid "You may want to refresh the page."
192 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
195 msgid "Bad parameters!"
196 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
202 #: import.php:90 js/messages.php:628
207 msgid "Incomplete params"
208 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
213 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
214 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
216 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
217 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
219 #: import.php:396 import.php:602
220 msgid "Showing bookmark"
221 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
223 #: import.php:417 import.php:598
224 msgid "The bookmark has been deleted."
225 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
229 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
230 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
231 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
233 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
234 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
236 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
237 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
239 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
241 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
243 msgid "Bookmark %s has been created."
244 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
248 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
249 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
250 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
251 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
256 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
257 #| "file and import will resume."
259 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
260 "same file%s and import will resume."
261 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
265 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
266 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
268 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
269 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
271 #: import.php:728 sql.php:185
272 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
273 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
275 #: import_status.php:112
276 msgid "Could not load the progress of the import."
277 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
279 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
280 #: libraries/classes/Export.php:531
281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
282 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
286 #: js/messages.php:46
290 #: js/messages.php:47
292 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
293 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
295 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
296 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
297 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
299 #: js/messages.php:51
300 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
303 #: js/messages.php:53
304 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
305 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
307 #: js/messages.php:55
308 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
309 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
311 #: js/messages.php:56
313 #| msgid "Delete tracking data for this table"
314 msgid "Delete tracking data for this table?"
315 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
317 #: js/messages.php:58
319 #| msgid "Delete tracking data for this table"
320 msgid "Delete tracking data for these tables?"
321 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
323 #: js/messages.php:60
325 #| msgid "Delete tracking data for this table"
326 msgid "Delete tracking data for this version?"
327 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
329 #: js/messages.php:62
331 #| msgid "Delete tracking data for this table"
332 msgid "Delete tracking data for these versions?"
333 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
335 #: js/messages.php:63
337 #| msgid "Delete tracking data row from report"
338 msgid "Delete entry from tracking report?"
339 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
341 #: js/messages.php:64
342 msgid "Deleting tracking data"
343 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
345 #: js/messages.php:65
346 msgid "Dropping Primary Key/Index"
347 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
349 #: js/messages.php:66
351 #| msgid "Select Foreign Key"
352 msgid "Dropping Foreign key."
353 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
355 #: js/messages.php:68
356 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
357 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
359 #: js/messages.php:70
361 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
362 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
364 #: js/messages.php:72
366 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
367 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
368 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
370 #: js/messages.php:74
373 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
374 #| "want to leave this page before saving the data?"
375 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
377 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
378 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
380 #: js/messages.php:76
382 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
383 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
386 #: js/messages.php:78
388 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
389 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
390 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
392 #: js/messages.php:80
394 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
395 msgid "Do you really want to delete this central column?"
396 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
398 #: js/messages.php:82
400 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
401 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
402 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
404 #: js/messages.php:84
406 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
407 "the data related to the selected partition(s)!"
410 #: js/messages.php:88
412 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
413 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
414 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
416 #: js/messages.php:90
418 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
419 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
420 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
422 #: js/messages.php:91
424 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
425 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
426 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
428 #: js/messages.php:93
430 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
431 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
432 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
433 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
434 "refer to the tips at "
437 #: js/messages.php:99
441 #: js/messages.php:101
442 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
445 #: js/messages.php:103
447 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
448 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
449 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
450 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
451 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
455 #: js/messages.php:112
457 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
461 #: js/messages.php:116
463 #| msgid "Save as file"
465 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
467 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
468 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
469 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
470 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
472 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
474 #: js/messages.php:118
476 #| msgid "Select All"
478 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
480 #: js/messages.php:121
481 msgid "Missing value in the form!"
482 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
484 #: js/messages.php:122
486 #| msgid "at least one of the words"
487 msgid "Select at least one of the options!"
488 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
490 #: js/messages.php:123
491 msgid "Please enter a valid number!"
492 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
494 #: js/messages.php:124
495 msgid "Please enter a valid length!"
496 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
498 #: js/messages.php:125
500 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
502 #: js/messages.php:126
504 #| msgid "Edit Index"
506 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
508 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
510 msgid "Add %s column(s) to index"
511 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
513 #: js/messages.php:128
515 #| msgid "Create routine"
516 msgid "Create single-column index"
517 msgstr "Server version"
519 #: js/messages.php:129
521 #| msgid "Create routine"
522 msgid "Create composite index"
523 msgstr "Server version"
525 #: js/messages.php:130
527 #| msgid "Columns enclosed with:"
528 msgid "Composite with:"
529 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
531 #: js/messages.php:131
533 #| msgid "Add %s column(s) to index"
534 msgid "Please select column(s) for the index."
535 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
537 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
538 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
539 #: templates/table/index_form.twig:220
540 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
544 #: js/messages.php:137
547 msgid "Simulate query"
548 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
550 #: js/messages.php:138
552 #| msgid "Affected rows:"
553 msgid "Matched rows:"
554 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
556 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
558 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
560 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
561 #: js/messages.php:143
565 msgstr "Y এর মানসমূহ"
567 #: js/messages.php:146
569 #| msgid "Please enter a valid number!"
570 msgid "Please enter the SQL query first."
571 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
573 #: js/messages.php:149
574 msgid "The host name is empty!"
575 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
577 #: js/messages.php:150
578 msgid "The user name is empty!"
579 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
581 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
582 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
583 msgid "The password is empty!"
584 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
586 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
587 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
588 msgid "The passwords aren't the same!"
589 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
591 #: js/messages.php:153
592 msgid "Removing Selected Users"
593 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
595 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
596 #: libraries/classes/Tracking.php:682
600 #: js/messages.php:157
602 #| msgid "The number of pages created."
603 msgid "Template was created."
604 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
606 #: js/messages.php:158
607 msgid "Template was loaded."
610 #: js/messages.php:159
612 #| msgid "The profile has been updated."
613 msgid "Template was updated."
614 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
616 #: js/messages.php:160
618 #| msgid "The row has been deleted."
619 msgid "Template was deleted."
620 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
622 #. l10n: Other, small valued, queries
623 #: js/messages.php:163
624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
625 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
629 #. l10n: Thousands separator
630 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
631 #: libraries/classes/Util.php:1439
635 #. l10n: Decimal separator
636 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
637 #: libraries/classes/Util.php:1437
641 #: js/messages.php:169
642 msgid "Connections / Processes"
643 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
645 #: js/messages.php:173
647 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
648 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
649 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
651 #: js/messages.php:175
653 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
654 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
655 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
656 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
658 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
659 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
660 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
662 #: js/messages.php:181
663 msgid "Query cache efficiency"
664 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
666 #: js/messages.php:182
667 msgid "Query cache usage"
668 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
670 #: js/messages.php:183
671 msgid "Query cache used"
672 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
674 #: js/messages.php:185
676 #| msgid "System CPU Usage"
677 msgid "System CPU usage"
678 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
680 #: js/messages.php:186
681 msgid "System memory"
682 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
684 #: js/messages.php:187
686 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
688 #: js/messages.php:189
692 #: js/messages.php:190
696 #: js/messages.php:191
697 msgid "Cached memory"
698 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
700 #: js/messages.php:192
701 msgid "Buffered memory"
702 msgstr "বাফারড মেমোরী"
704 #: js/messages.php:193
706 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
708 #: js/messages.php:194
710 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
712 #: js/messages.php:196
714 #| msgid "Total Swap"
718 #: js/messages.php:197
720 #| msgid "Cached Swap"
722 msgstr "ক্যাশড সো্আপ"
724 #: js/messages.php:198
728 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
730 #: js/messages.php:199
736 #: js/messages.php:201
738 msgstr "প্রেরিত বাইট"
740 #: js/messages.php:202
741 msgid "Bytes received"
744 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
748 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
749 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
751 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
753 #. l10n: shortcuts for Byte
754 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
758 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
759 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
764 #. l10n: shortcuts for Megabyte
765 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
766 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
770 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
771 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
775 #. l10n: shortcuts for Terabyte
776 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
780 #. l10n: shortcuts for Petabyte
781 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
785 #. l10n: shortcuts for Exabyte
786 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
790 #: js/messages.php:214
795 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
796 #: js/messages.php:217
800 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
804 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
805 #: libraries/classes/Util.php:4201
806 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
810 #: js/messages.php:220
811 msgid "Add chart to grid"
812 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
814 #: js/messages.php:223
815 msgid "Please add at least one variable to the series!"
816 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
818 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
820 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
821 #: libraries/config.values.php:113
822 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
823 #: templates/database/designer/main.twig:592
824 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
825 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
826 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
827 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
828 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
829 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
833 #: js/messages.php:225
834 msgid "Resume monitor"
835 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
837 #: js/messages.php:226
838 msgid "Pause monitor"
839 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
841 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
842 msgid "Start auto refresh"
845 #: js/messages.php:228
846 msgid "Stop auto refresh"
849 #: js/messages.php:230
850 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
851 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
853 #: js/messages.php:231
854 msgid "general_log is enabled."
855 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
857 #: js/messages.php:232
858 msgid "slow_query_log is enabled."
859 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
861 #: js/messages.php:233
862 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
863 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
865 #: js/messages.php:234
866 msgid "log_output is not set to TABLE."
867 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
869 #: js/messages.php:235
870 msgid "log_output is set to TABLE."
871 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
873 #: js/messages.php:237
876 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
877 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
878 "depending on your system."
880 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
881 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
884 #: js/messages.php:241
886 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
887 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
889 #: js/messages.php:243
891 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
894 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
895 "করবে। আবার চালু করুন:"
897 #. l10n: %s is FILE or TABLE
898 #: js/messages.php:247
900 msgid "Set log_output to %s"
901 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
903 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
904 #: js/messages.php:249
909 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
910 #: js/messages.php:251
916 #: js/messages.php:253
918 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
919 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
921 #: js/messages.php:255
923 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
924 "database administrator."
926 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
927 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
929 #: js/messages.php:258
930 msgid "Change settings"
931 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
933 #: js/messages.php:259
934 msgid "Current settings"
935 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
937 #: js/messages.php:261
941 #. l10n: As in differential values
942 #: js/messages.php:263
946 #: js/messages.php:264
948 msgid "Divided by %s"
949 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
951 #: js/messages.php:265
955 #: js/messages.php:267
956 msgid "From slow log"
959 #: js/messages.php:268
960 msgid "From general log"
961 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
963 #: js/messages.php:270
964 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
965 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
967 #: js/messages.php:272
968 msgid "Analysing logs"
969 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
971 #: js/messages.php:274
972 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
973 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
975 #: js/messages.php:275
976 msgid "Cancel request"
977 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
979 #: js/messages.php:277
981 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
982 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
983 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
985 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
986 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
989 #: js/messages.php:282
991 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
992 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
995 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
996 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
998 #: js/messages.php:287
999 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1000 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
1002 #: js/messages.php:289
1003 msgid "Jump to Log table"
1004 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
1006 #: js/messages.php:290
1007 msgid "No data found"
1008 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
1010 #: js/messages.php:292
1011 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1012 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
1014 #: js/messages.php:294
1016 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
1018 #: js/messages.php:295
1019 msgid "Explain output"
1020 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
1022 #: js/messages.php:296
1023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1024 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1025 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
1026 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1027 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1031 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1036 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1037 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1041 #: js/messages.php:298
1045 #: js/messages.php:299
1046 msgid "Profiling results"
1047 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
1049 #: js/messages.php:300
1050 msgctxt "Display format"
1054 #: js/messages.php:301
1058 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1065 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1072 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1079 #. l10n: A collection of available filters
1080 #: js/messages.php:308
1081 msgid "Log table filter options"
1082 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
1084 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1085 #: js/messages.php:310
1089 #: js/messages.php:311
1090 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1091 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
1093 #: js/messages.php:313
1094 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1095 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
1097 #: js/messages.php:314
1098 msgid "Sum of grouped rows:"
1099 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
1101 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1105 #: js/messages.php:317
1106 msgid "Loading logs"
1109 #: js/messages.php:318
1110 msgid "Monitor refresh failed"
1111 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
1113 #: js/messages.php:320
1115 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1116 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1117 "reentering your credentials should help."
1119 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
1120 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
1122 #: js/messages.php:324
1124 msgstr "পাতাটি রিলোড"
1126 #: js/messages.php:326
1127 msgid "Affected rows:"
1128 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
1130 #: js/messages.php:329
1131 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1132 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
1134 #: js/messages.php:332
1136 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1138 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
1139 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
1141 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1142 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1143 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1144 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1145 #: templates/display/import/import.twig:38
1146 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1147 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1151 #: js/messages.php:335
1152 msgid "Import monitor configuration"
1153 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
1155 #: js/messages.php:337
1156 msgid "Please select the file you want to import."
1157 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
1159 #: js/messages.php:339
1161 #| msgid "Please enter a valid number!"
1162 msgid "Please enter a valid table name."
1163 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1165 #: js/messages.php:341
1167 #| msgid "Please enter a valid number!"
1168 msgid "Please enter a valid database name."
1169 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1171 #: js/messages.php:342
1172 msgid "No files available on server for import!"
1175 #: js/messages.php:344
1177 #| msgid "Analyse Query"
1178 msgid "Analyse query"
1179 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
1181 #: js/messages.php:348
1182 msgid "Advisor system"
1183 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
1185 #: js/messages.php:349
1186 msgid "Possible performance issues"
1187 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
1189 #: js/messages.php:350
1193 #: js/messages.php:351
1194 msgid "Recommendation"
1197 #: js/messages.php:352
1198 msgid "Rule details"
1199 msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
1201 #: js/messages.php:353
1202 msgid "Justification"
1205 #: js/messages.php:354
1206 msgid "Used variable / formula"
1207 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
1209 #: js/messages.php:355
1213 #: js/messages.php:358
1214 msgid "Formatting SQL…"
1217 #: js/messages.php:359
1219 #| msgid "Bad parameters!"
1220 msgid "No parameters found!"
1221 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
1223 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1224 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1225 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1226 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1227 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1228 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1229 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1230 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1231 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1232 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1233 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1234 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1235 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1236 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1237 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1242 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1244 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1245 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1246 #: templates/database/create_table.twig:21
1247 #: templates/database/search/main.twig:63
1248 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1249 #: templates/display/import/import.twig:192
1250 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1251 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1252 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1253 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1254 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1255 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1256 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1257 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1258 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1259 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1260 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1261 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1262 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1263 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1264 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1265 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1267 #: templates/view_create.twig:116
1271 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1272 #: templates/database/designer/main.twig:394
1273 #: templates/database/designer/main.twig:672
1274 #: templates/database/designer/main.twig:738
1275 #: templates/database/designer/main.twig:877
1276 #: templates/database/designer/main.twig:962
1277 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1278 #: templates/server/variables/index.twig:12
1282 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1284 #| msgid "Change settings"
1285 msgid "Page-related settings"
1286 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
1288 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1292 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1293 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1297 #: js/messages.php:371
1299 #| msgid "Request Aborted!!"
1300 msgid "Request aborted!!"
1301 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1303 #: js/messages.php:372
1305 #| msgid "Processing Request"
1306 msgid "Processing request"
1307 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
1309 #: js/messages.php:373
1311 #| msgid "Request Aborted!!"
1312 msgid "Request failed!!"
1313 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1315 #: js/messages.php:374
1317 #| msgid "Error in processing request:"
1318 msgid "Error in processing request"
1319 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
1321 #: js/messages.php:375
1323 msgid "Error code: %s"
1326 #: js/messages.php:376
1328 msgid "Error text: %s"
1331 #: js/messages.php:378
1333 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1334 "network connectivity and server status."
1337 #: js/messages.php:381
1338 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1339 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1340 msgid "No databases selected."
1341 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1343 #: js/messages.php:382
1345 #| msgid "No column selected."
1346 msgid "No accounts selected."
1347 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
1349 #: js/messages.php:383
1351 #| msgid "Dropping Column"
1352 msgid "Dropping column"
1353 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
1355 #: js/messages.php:384
1357 #| msgid "Add primary key"
1358 msgid "Adding primary key"
1359 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
1361 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1362 #: templates/database/designer/main.twig:341
1363 #: templates/database/designer/main.twig:670
1364 #: templates/database/designer/main.twig:734
1365 #: templates/database/designer/main.twig:873
1366 #: templates/database/designer/main.twig:958
1367 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1371 #: js/messages.php:386
1372 msgid "Click to dismiss this notification"
1373 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
1375 #: js/messages.php:389
1377 #| msgid "Renaming Databases"
1378 msgid "Renaming databases"
1379 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
1381 #: js/messages.php:390
1383 #| msgid "Copying Database"
1384 msgid "Copying database"
1385 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
1387 #: js/messages.php:391
1389 #| msgid "Changing Charset"
1390 msgid "Changing charset"
1391 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
1393 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1394 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1395 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1400 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1406 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1407 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1408 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1409 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1410 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1411 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1412 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1413 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1420 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1422 #| msgid "Disable foreign key checks"
1423 msgid "Enable foreign key checks"
1424 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
1426 #: js/messages.php:398
1428 #| msgid "Failed to fetch headers"
1429 msgid "Failed to get real row count."
1430 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
1432 #: js/messages.php:401
1436 #: js/messages.php:402
1437 msgid "Hide search results"
1438 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
1440 #: js/messages.php:403
1441 msgid "Show search results"
1442 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
1444 #: js/messages.php:404
1448 #: js/messages.php:405
1452 #: js/messages.php:406
1454 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1455 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
1457 #: js/messages.php:410
1458 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1459 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
1461 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1462 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1463 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1464 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1465 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1470 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1471 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1472 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1473 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1474 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1479 #: js/messages.php:413
1480 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1483 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1484 msgid "ENUM/SET editor"
1485 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
1487 #: js/messages.php:417
1489 msgid "Values for column %s"
1490 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1492 #: js/messages.php:418
1493 msgid "Values for a new column"
1494 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1496 #: js/messages.php:419
1497 msgid "Enter each value in a separate field."
1498 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
1500 #: js/messages.php:420
1502 msgid "Add %d value(s)"
1503 msgstr "%d মান যোগ কর"
1505 #: js/messages.php:424
1507 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1508 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
1510 #: js/messages.php:428
1511 msgid "Hide query box"
1512 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
1514 #: js/messages.php:429
1515 msgid "Show query box"
1516 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
1518 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1520 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1521 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1522 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1523 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1524 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1525 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1526 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1527 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1528 #: templates/server/variables/index.twig:38
1529 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1533 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1534 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1535 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1536 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1537 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1538 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1539 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1540 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1541 #: templates/database/designer/main.twig:392
1542 #: templates/database/search/results.twig:43
1543 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1544 #: templates/setup/home/index.twig:62
1548 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1549 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1551 msgid "%d is not valid row number."
1552 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
1554 #: js/messages.php:433
1555 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1556 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1557 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1558 msgid "Browse foreign values"
1559 msgstr "ফরেন মান দেখা"
1561 #: js/messages.php:434
1562 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1565 #: js/messages.php:435
1567 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1571 #: js/messages.php:436
1572 #, fuzzy, php-format
1574 msgid "Variable %d:"
1577 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1581 #: js/messages.php:440
1583 #| msgid "No column selected."
1584 msgid "Column selector"
1585 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
1587 #: js/messages.php:441
1589 #| msgid "Search in database"
1590 msgid "Search this list"
1591 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
1593 #: js/messages.php:443
1596 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1597 "database %s has columns that are not present in the current table."
1600 #: js/messages.php:446
1602 #| msgid "Free memory"
1604 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
1606 #: js/messages.php:447
1607 msgid "Are you sure?"
1610 #: js/messages.php:449
1612 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1616 #: js/messages.php:452
1618 #| msgid "Contribute"
1620 msgstr "সহায়তা করুন"
1622 #: js/messages.php:455
1623 msgid "Add primary key"
1624 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
1626 #: js/messages.php:456
1628 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1629 msgid "Primary key added."
1630 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
1632 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1634 #| msgid "Tracking report"
1635 msgid "Taking you to next step…"
1636 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
1638 #: js/messages.php:459
1640 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1643 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1644 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1645 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1646 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1648 #| msgid "End of line"
1652 #: js/messages.php:461
1653 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1656 #. l10n: Display text for calendar close link
1657 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1658 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1662 #: js/messages.php:463
1663 msgid "Confirm partial dependencies"
1666 #: js/messages.php:464
1667 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1670 #: js/messages.php:466
1672 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1673 "determine values of column d and column f."
1676 #: js/messages.php:469
1678 #| msgid "No databases selected."
1679 msgid "No partial dependencies selected!"
1680 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1682 #: js/messages.php:472
1683 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1686 #: js/messages.php:473
1687 msgid "Hide partial dependencies list"
1690 #: js/messages.php:475
1692 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1696 #: js/messages.php:478
1700 #: js/messages.php:480
1701 msgid "The following actions will be performed:"
1704 #: js/messages.php:481
1706 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1709 #: js/messages.php:482
1711 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1712 msgid "Create the following table"
1713 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
1715 #: js/messages.php:485
1716 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1719 #: js/messages.php:486
1720 msgid "Confirm transitive dependencies"
1723 #: js/messages.php:487
1724 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1727 #: js/messages.php:488
1729 #| msgid "No databases selected."
1730 msgid "No dependencies selected!"
1731 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1733 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1734 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1735 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1736 #: templates/server/variables/index.twig:9
1737 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1738 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1739 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1743 #: js/messages.php:494
1744 msgid "Hide search criteria"
1745 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
1747 #: js/messages.php:495
1748 msgid "Show search criteria"
1749 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
1751 #: js/messages.php:496
1753 #| msgid "Table Search"
1754 msgid "Range search"
1755 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
1757 #: js/messages.php:497
1759 #| msgid "Column names: "
1760 msgid "Column maximum:"
1761 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
1763 #: js/messages.php:498
1765 #| msgid "Column names: "
1766 msgid "Column minimum:"
1767 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
1769 #: js/messages.php:499
1771 #| msgid "Maximum tables"
1772 msgid "Minimum value:"
1773 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
1775 #: js/messages.php:500
1777 #| msgid "Maximum tables"
1778 msgid "Maximum value:"
1779 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
1781 #: js/messages.php:503
1782 msgid "Hide find and replace criteria"
1783 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
1785 #: js/messages.php:504
1786 msgid "Show find and replace criteria"
1787 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
1789 #: js/messages.php:508
1790 msgid "Each point represents a data row."
1791 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
1793 #: js/messages.php:510
1794 msgid "Hovering over a point will show its label."
1795 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
1797 #: js/messages.php:512
1798 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1799 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
1801 #: js/messages.php:514
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1803 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
1805 #: js/messages.php:516
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1808 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
1810 #: js/messages.php:518
1811 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1812 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
1814 #: js/messages.php:521
1815 msgid "Select two columns"
1816 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
1818 #: js/messages.php:523
1819 msgid "Select two different columns"
1820 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
1822 #: js/messages.php:525
1823 msgid "Data point content"
1824 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
1826 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1827 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1828 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1832 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1833 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1837 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1838 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1840 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1844 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1845 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1846 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1851 #: js/messages.php:532
1855 #: js/messages.php:533
1860 #: js/messages.php:534
1862 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
1864 #: js/messages.php:535
1866 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
1868 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1872 #: js/messages.php:537
1874 #| msgid "Inner Ring"
1876 msgstr "ভিতরের গোলক"
1878 #: js/messages.php:538
1880 #| msgid "Outer ring:"
1884 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1886 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1888 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
1890 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1892 msgid "Add an inner ring"
1893 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
1895 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1896 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1897 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1898 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1899 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1900 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1901 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1902 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1903 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1904 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1905 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1916 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1917 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1918 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1919 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1920 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1921 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1922 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1923 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1926 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1927 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1931 #: js/messages.php:542
1933 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
1934 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1935 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
1937 #: js/messages.php:543
1938 msgid "Encryption key"
1941 #: js/messages.php:547
1943 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1944 "values directly if desired"
1947 #: js/messages.php:553
1949 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1950 "those values directly if desired"
1953 #: js/messages.php:559
1955 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1956 "confirmation before abandoning changes"
1959 #: js/messages.php:564
1960 msgid "Select referenced key"
1961 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
1963 #: js/messages.php:565
1964 msgid "Select Foreign Key"
1965 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
1967 #: js/messages.php:567
1968 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1969 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
1971 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1972 #: templates/database/designer/main.twig:103
1973 msgid "Choose column to display"
1974 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
1976 #: js/messages.php:570
1978 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1979 "save them. Do you want to continue?"
1981 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
1984 #: js/messages.php:573
1985 msgid "value/subQuery is empty"
1988 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1989 #: templates/database/designer/main.twig:45
1991 #| msgid "No tables found in database."
1992 msgid "Add tables from other databases"
1993 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
1995 #: js/messages.php:575
1999 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2000 #: templates/database/designer/main.twig:68
2002 #| msgid "Select page"
2004 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2006 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2007 #: templates/database/designer/main.twig:75
2009 #| msgid "Select page"
2010 msgid "Save page as"
2011 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2013 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2014 #: templates/database/designer/main.twig:61
2016 #| msgid "Free pages"
2018 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
2020 #: js/messages.php:579
2022 #| msgid "Select page"
2024 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2026 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2032 #: js/messages.php:581
2034 #| msgid "Please choose a page to edit"
2035 msgid "Please select a page to continue"
2036 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
2038 #: js/messages.php:582
2040 #| msgid "Please enter a valid number!"
2041 msgid "Please enter a valid page name"
2042 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2044 #: js/messages.php:584
2045 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2048 #: js/messages.php:585
2049 msgid "Successfully deleted the page"
2052 #: js/messages.php:586
2054 #| msgid "Edit or export relational schema"
2055 msgid "Export relational schema"
2056 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
2058 #: js/messages.php:587
2059 msgid "Modifications have been saved"
2060 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
2062 #: js/messages.php:590
2063 #, fuzzy, php-format
2064 #| msgid "%d object(s) created"
2065 msgid "%d object(s) created."
2066 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
2068 #: js/messages.php:591
2070 #| msgid "Column names"
2072 msgstr "স্তম্ভের নাম"
2074 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2078 #: js/messages.php:595
2080 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2081 msgid "Press escape to cancel editing."
2082 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
2084 #: js/messages.php:597
2086 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2087 "want to leave this page before saving the data?"
2089 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
2090 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
2092 #: js/messages.php:600
2094 #| msgid "Drag to reorder"
2095 msgid "Drag to reorder."
2096 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
2098 #: js/messages.php:601
2099 msgid "Click to sort results by this column."
2102 #: js/messages.php:603
2104 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2105 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2106 "from ORDER BY clause"
2109 #: js/messages.php:607
2111 #| msgid "Click to mark/unmark"
2112 msgid "Click to mark/unmark."
2113 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
2115 #: js/messages.php:608
2117 #| msgid "Double-click to copy column name"
2118 msgid "Double-click to copy column name."
2119 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
2121 #: js/messages.php:610
2123 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2124 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2125 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
2127 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2128 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2129 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2130 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2134 #: js/messages.php:614
2136 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2137 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2139 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
2140 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
2142 #: js/messages.php:618
2143 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2146 #: js/messages.php:620
2148 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2152 #: js/messages.php:623
2154 #| msgid "Original string"
2155 msgid "Original length"
2156 msgstr "প্রকৃত লেখা"
2158 #: js/messages.php:626
2164 #: js/messages.php:627
2165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2169 #: js/messages.php:629
2175 #: js/messages.php:630
2177 #| msgid "Import defaults"
2178 msgid "Import status"
2179 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
2181 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2183 #| msgid "Log file threshold"
2184 msgid "Drop files here"
2185 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
2187 #: js/messages.php:632
2189 #| msgid "Select Tables"
2190 msgid "Select database first"
2191 msgstr "টেবল নির্বাচন"
2193 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2194 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2195 #: templates/database/structure/index.twig:12
2196 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2200 #: js/messages.php:642
2203 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2204 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2205 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2207 #: js/messages.php:647
2209 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2210 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2211 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2213 #: js/messages.php:653
2215 #| msgid "Go to link"
2219 #: js/messages.php:654
2221 #| msgid "Copy column name"
2222 msgid "Copy column name."
2223 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
2225 #: js/messages.php:656
2226 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2227 msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
2229 #: js/messages.php:659
2230 msgid "Generate password"
2231 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
2233 #: js/messages.php:660
2234 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2238 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2239 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2240 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2241 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2242 msgid "Change password"
2243 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2245 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2249 #: js/messages.php:667
2251 #| msgid "Show Panel"
2253 msgstr "প্যানেল দেখাও"
2255 #: js/messages.php:668
2257 #| msgid "Hide Panel"
2259 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
2261 #: js/messages.php:669
2263 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2264 msgid "Show hidden navigation tree items."
2265 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2267 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2268 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2270 #| msgid "Customize main panel"
2271 msgid "Link with main panel"
2272 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2274 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2276 #| msgid "Customize main panel"
2277 msgid "Unlink from main panel"
2278 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2280 #: js/messages.php:675
2281 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2282 msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
2284 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2287 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2288 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2290 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
2293 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2294 #: js/messages.php:683
2295 msgid ", latest stable version:"
2296 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
2298 #: js/messages.php:684
2300 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
2302 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2303 #: templates/view_create.twig:11
2307 #: js/messages.php:689
2309 #| msgid "Send error reports"
2310 msgid "Send error report"
2311 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
2313 #: js/messages.php:690
2315 #| msgid "Submit Error Report"
2316 msgid "Submit error report"
2317 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
2319 #: js/messages.php:692
2321 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2323 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
2325 #: js/messages.php:694
2327 #| msgid "Change Report Settings"
2328 msgid "Change report settings"
2329 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
2331 #: js/messages.php:695
2333 #| msgid "Show Report Details"
2334 msgid "Show report details"
2335 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
2337 #: js/messages.php:698
2339 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2343 #: js/messages.php:702
2346 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2347 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2350 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2351 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2354 #: js/messages.php:710
2355 msgid "Please look at the bottom of this window."
2358 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2364 #: js/messages.php:724
2366 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2369 #: js/messages.php:732
2370 msgid "Successfully copied!"
2373 #: js/messages.php:733
2375 #| msgid "Copying Database"
2376 msgid "Copying failed!"
2377 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
2379 #: js/messages.php:736
2381 #| msgid "Show this query here again"
2382 msgid "Execute this query again?"
2383 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
2385 #: js/messages.php:738
2387 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
2388 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2389 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
2391 #: js/messages.php:740
2392 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2395 #: js/messages.php:742
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2400 #: js/messages.php:743
2402 msgid "%s argument(s) passed"
2405 #: js/messages.php:744
2407 #| msgid "Table comments"
2408 msgid "Show arguments"
2409 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
2411 #: js/messages.php:745
2413 #| msgid "Hide search results"
2414 msgid "Hide arguments"
2415 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
2417 #: js/messages.php:746
2421 #: js/messages.php:747
2423 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2424 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2425 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2426 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2427 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2430 #: js/messages.php:749
2432 #| msgid "Copy database to"
2433 msgid "Copy tables to"
2434 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
2436 #: js/messages.php:750
2438 #| msgid "Add table prefix:"
2439 msgid "Add table prefix"
2440 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
2442 #: js/messages.php:751
2444 #| msgid "Replace table prefix"
2445 msgid "Replace table with prefix"
2446 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
2448 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2449 msgid "Copy table with prefix"
2450 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
2452 #: js/messages.php:755
2453 msgid "Extremely weak"
2456 #: js/messages.php:756
2460 #: js/messages.php:757
2464 #: js/messages.php:758
2468 #: js/messages.php:759
2472 #: js/messages.php:762
2473 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2476 #: js/messages.php:763
2478 msgid "Failed security key activation (%s)."
2481 #: js/messages.php:766
2482 #, fuzzy, php-format
2483 #| msgid "Table %s already exists!"
2485 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2486 msgid "Table %s already exists!"
2487 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
2489 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2490 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2494 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2496 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2497 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2501 #: js/messages.php:794
2502 msgctxt "Previous month"
2506 #: js/messages.php:799
2507 msgctxt "Next month"
2511 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2512 #: js/messages.php:802
2516 #: js/messages.php:806
2520 #: js/messages.php:807
2524 #: js/messages.php:808
2528 #: js/messages.php:809
2532 #: js/messages.php:810
2536 #: js/messages.php:811
2540 #: js/messages.php:812
2544 #: js/messages.php:813
2548 #: js/messages.php:814
2552 #: js/messages.php:815
2556 #: js/messages.php:816
2560 #: js/messages.php:817
2564 #. l10n: Short month name
2565 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2569 #. l10n: Short month name
2570 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2574 #. l10n: Short month name
2575 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2579 #. l10n: Short month name
2580 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2584 #. l10n: Short month name
2585 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2586 msgctxt "Short month name"
2590 #. l10n: Short month name
2591 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2595 #. l10n: Short month name
2596 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2600 #. l10n: Short month name
2601 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2605 #. l10n: Short month name
2606 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2610 #. l10n: Short month name
2611 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2615 #. l10n: Short month name
2616 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2620 #. l10n: Short month name
2621 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2625 #: js/messages.php:852
2629 #: js/messages.php:853
2633 #: js/messages.php:854
2637 #: js/messages.php:855
2641 #: js/messages.php:856
2643 msgstr "বৃহস্পতিবার"
2645 #: js/messages.php:857
2649 #: js/messages.php:858
2653 #. l10n: Short week day name for Sunday
2654 #: js/messages.php:865
2658 #. l10n: Short week day name for Monday
2659 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2663 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2664 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2668 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2669 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2673 #. l10n: Short week day name for Thursday
2674 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2678 #. l10n: Short week day name for Friday
2679 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2683 #. l10n: Short week day name for Saturday
2684 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2688 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2689 #: js/messages.php:884
2693 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2694 #: js/messages.php:886
2698 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2699 #: js/messages.php:888
2703 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2704 #: js/messages.php:890
2708 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2709 #: js/messages.php:892
2713 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2714 #: js/messages.php:894
2718 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2719 #: js/messages.php:896
2723 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2724 #: js/messages.php:900
2728 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2729 #. * or "calendar-year-month".
2731 #: js/messages.php:907
2732 msgid "calendar-month-year"
2733 msgstr "বর্ষপঞ্জি-মাস-বছর"
2735 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2736 #: js/messages.php:910
2737 msgctxt "Year suffix"
2739 msgstr "- কিছু না -"
2741 #: js/messages.php:922
2745 #: js/messages.php:923
2749 #: js/messages.php:924
2753 #: js/messages.php:935
2754 msgid "This field is required"
2757 #: js/messages.php:936
2759 #| msgid "Use text field"
2760 msgid "Please fix this field"
2761 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
2763 #: js/messages.php:937
2765 #| msgid "Please enter a valid number!"
2766 msgid "Please enter a valid email address"
2767 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2769 #: js/messages.php:938
2771 #| msgid "Please enter a valid number!"
2772 msgid "Please enter a valid URL"
2773 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2775 #: js/messages.php:939
2777 #| msgid "Please enter a valid number!"
2778 msgid "Please enter a valid date"
2779 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2781 #: js/messages.php:942
2783 #| msgid "Please enter a valid number!"
2784 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2785 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2787 #: js/messages.php:944
2789 #| msgid "Please enter a valid number!"
2790 msgid "Please enter a valid number"
2791 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2793 #: js/messages.php:947
2795 #| msgid "Please enter a valid number!"
2796 msgid "Please enter a valid credit card number"
2797 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2799 #: js/messages.php:949
2801 #| msgid "Please enter a valid length!"
2802 msgid "Please enter only digits"
2803 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
2805 #: js/messages.php:952
2807 #| msgid "Please enter a valid number!"
2808 msgid "Please enter the same value again"
2809 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2811 #: js/messages.php:956
2812 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2815 #: js/messages.php:961
2817 #| msgid "Please enter a valid number!"
2818 msgid "Please enter at least {0} characters"
2819 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2821 #: js/messages.php:966
2822 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2825 #: js/messages.php:971
2827 #| msgid "Please enter a valid number!"
2828 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2829 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2831 #: js/messages.php:976
2833 #| msgid "Please enter a valid length!"
2834 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2835 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
2837 #: js/messages.php:981
2839 #| msgid "Please enter a valid number!"
2840 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2841 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2843 #: js/messages.php:987
2845 #| msgid "Please enter a valid number!"
2846 msgid "Please enter a valid date or time"
2847 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2849 #: js/messages.php:992
2851 #| msgid "Please enter a valid number!"
2852 msgid "Please enter a valid HEX input"
2853 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2855 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2856 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2857 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2858 #: view_operations.php:85
2862 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2863 #, fuzzy, php-format
2864 #| msgid "Error while creating PDF:"
2865 msgid "Error when evaluating: %s"
2866 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
2868 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2870 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2873 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2875 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2878 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2880 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2883 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2885 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2886 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
2888 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2890 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2893 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2896 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2899 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2901 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2902 msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
2904 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2906 msgid "Unexpected characters on line %s."
2907 msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
2909 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2911 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2912 msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
2914 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2916 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
2918 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2920 msgstr "প্রতি মিনিটে"
2922 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2923 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2924 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2925 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2927 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
2929 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2933 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2937 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2938 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2939 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2943 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2944 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2945 #: templates/server/collations/index.twig:11
2946 #: templates/server/engines/index.twig:10
2947 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2948 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2952 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2953 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2955 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2956 #: libraries/classes/Util.php:2401
2957 msgid "Page number:"
2958 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
2960 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2962 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2966 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2968 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2971 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2973 #| msgid "Could not save configuration"
2974 msgid "Could not add columns!"
2975 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
2977 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2980 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2983 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2985 #| msgid "Could not save recent table"
2986 msgid "Could not remove columns!"
2987 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
2989 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2993 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2997 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3002 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3003 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3004 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3005 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3006 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3007 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3008 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3009 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3010 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3014 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3023 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3025 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3026 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3027 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3029 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3032 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3033 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3034 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3035 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3036 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3039 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3043 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3044 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3045 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3046 msgid "Length/Values"
3047 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
3049 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3057 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3058 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3059 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3061 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3062 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3064 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3065 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3071 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3072 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3073 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3074 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3075 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3076 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3077 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3078 #: templates/server/databases/index.twig:37
3079 #: templates/server/databases/index.twig:120
3080 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3082 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3083 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3088 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3089 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3090 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3091 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3096 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3097 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3105 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3106 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3107 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3109 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3110 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3111 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3112 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3114 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3115 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3119 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3120 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3121 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3125 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3131 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3138 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3139 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3146 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3147 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3149 #| msgid "West European"
3151 msgid "West European"
3152 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
3154 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3156 #| msgid "Central European"
3158 msgid "Central European"
3159 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
3161 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3169 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3171 #| msgid "Simplified Chinese"
3173 msgid "Simplified Chinese"
3176 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3178 #| msgid "Traditional Chinese"
3180 msgid "Traditional Chinese"
3181 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
3183 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3184 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3189 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3190 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3197 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3204 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3211 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3218 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3225 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3226 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3233 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3254 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3256 #| msgid "Czech-Slovak"
3258 msgid "Czech-Slovak"
3259 msgstr "চেক-স্লোভাক"
3261 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3262 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3264 #| msgid "Ukrainian"
3267 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
3269 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3270 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3277 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3278 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3293 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3300 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3302 #| msgid "Bulgarian"
3307 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3337 #| msgid "Esperanto"
3340 msgstr "এসপারেন্টো"
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3352 #| msgid "Data Dictionary"
3354 msgid "German (dictionary order)"
3355 msgstr "তথ্য অভিধান"
3357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3358 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3360 msgid "German (phone book order)"
3363 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3365 #| msgid "Hungarian"
3368 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
3370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3372 #| msgid "Icelandic"
3375 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
3377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3379 msgid "Classical Latin"
3382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3391 #| msgid "Lithuanian"
3396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3422 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3436 #| msgid "Slovenian"
3439 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
3441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3446 msgid "Spanish (modern)"
3449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3452 msgid "Spanish (traditional)"
3455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3457 #| msgid "File name"
3462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3463 msgctxt "Collation variant"
3464 msgid "case-insensitive"
3467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3468 msgctxt "Collation variant"
3469 msgid "case-sensitive"
3472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3473 msgctxt "Collation variant"
3474 msgid "accent-insensitive"
3477 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3478 msgctxt "Collation variant"
3479 msgid "accent-sensitive"
3482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3483 msgctxt "Collation variant"
3484 msgid "kana-sensitive"
3487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3489 #| msgid "multilingual"
3490 msgctxt "Collation variant"
3494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3497 msgctxt "Collation variant"
3501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3502 msgctxt "Collation variant"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3508 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3510 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
3511 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3514 msgid "Allow login to any MySQL server"
3515 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3519 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3520 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3521 "to the given regular expression."
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3526 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3527 msgid "Restrict login to MySQL server"
3528 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3532 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3533 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3534 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3538 msgid "Allow third party framing"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3542 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3543 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3547 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3550 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3553 msgid "Blowfish secret"
3554 msgstr "গোপন Blowfish"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3557 msgid "Highlight selected rows."
3558 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3562 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3565 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3566 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3569 msgid "Highlight pointer"
3570 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3575 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3576 #| "import operations."
3577 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3579 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3588 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3589 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3590 "kbd] - allows newlines in columns."
3592 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
3593 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3597 msgid "CHAR columns editing"
3598 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3603 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3604 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3606 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3607 "highlighting and line numbers."
3609 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
3610 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3613 msgid "Enable CodeMirror"
3614 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3618 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3624 #| msgid "Enable SQL Validator"
3625 msgid "Enable linter"
3626 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3630 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3632 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3635 msgid "Minimum size for input field"
3636 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3640 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3642 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3645 msgid "Maximum size for input field"
3646 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3649 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3650 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3653 msgid "CHAR textarea columns"
3654 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3657 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3658 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3661 msgid "CHAR textarea rows"
3662 msgstr "CHAR textarea রো"
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3665 msgid "Check config file permissions"
3666 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3670 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3671 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3673 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
3674 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3677 msgid "Compress on the fly"
3678 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3683 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3684 #| "you're about to lose data"
3686 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3687 "you're about to lose data."
3689 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3693 msgid "Confirm DROP queries"
3694 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3698 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3702 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3704 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3707 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3708 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3711 msgid "Default database tab"
3712 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3715 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3716 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3719 msgid "Default server tab"
3720 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3723 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3724 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3727 msgid "Default table tab"
3728 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3732 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3733 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3734 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3738 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3739 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3740 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3743 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3744 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3748 #| msgid "Table comments"
3749 msgid "Show column comments"
3750 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3753 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3757 msgid "Hide table structure actions"
3758 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3762 #| msgid "Default sorting order"
3763 msgid "Default transformations for Hex"
3764 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3776 "Values for options list for default transformations. These will be "
3777 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3782 #| msgid "Transformation options"
3783 msgid "Default transformations for Substring"
3784 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3788 #| msgid "Default sorting order"
3789 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3790 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3794 #| msgid "Default sorting order"
3795 msgid "Default transformations for External"
3796 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3800 #| msgid "Transformation options"
3801 msgid "Default transformations for PreApPend"
3802 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3806 #| msgid "Default sorting order"
3807 msgid "Default transformations for DateFormat"
3808 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3812 #| msgid "Transformation options"
3813 msgid "Default transformations for Inline"
3814 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3818 #| msgid "Transformation options"
3819 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3820 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3824 #| msgid "Transformation options"
3825 msgid "Default transformations for TextLink"
3826 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3829 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3830 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3833 msgid "Display servers as a list"
3834 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3838 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3839 "the selected tables of a database."
3841 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
3842 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3845 msgid "Disable multi table maintenance"
3846 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3850 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3852 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3855 msgid "Maximum execution time"
3856 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3859 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3860 #, fuzzy, php-format
3861 #| msgid "Add %s statement"
3862 msgid "Use %s statement"
3863 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3866 msgid "Save as file"
3867 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3871 msgid "Character set of the file"
3872 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3876 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3898 msgid "Put columns names in the first row"
3899 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3905 msgid "Columns enclosed with"
3906 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3911 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3912 msgid "Columns escaped with"
3913 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3922 msgid "Replace NULL with"
3923 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3927 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3928 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3934 msgid "Columns terminated with"
3935 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3939 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3940 msgid "Lines terminated with"
3941 msgstr "লাইন শেষ হবে"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3944 msgid "Excel edition"
3945 msgstr "Excel সংস্করন"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3948 msgid "Database name template"
3949 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3952 msgid "Server name template"
3953 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3956 msgid "Table name template"
3957 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3973 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3977 msgid "Include table caption"
3978 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3987 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3988 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3989 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3990 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3991 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3998 msgid "Table caption"
3999 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4003 msgid "Continued table caption"
4004 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4017 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4018 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4019 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4021 #| msgid "MIME type"
4022 msgid "Media (MIME) type"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4029 #| msgid "Relations"
4030 msgid "Relationships"
4031 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4034 msgid "Export method"
4035 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4039 msgid "Save on server"
4040 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4044 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4045 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4046 msgid "Overwrite existing file(s)"
4047 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4051 #| msgid "Export table headers"
4052 msgid "Export as separate files"
4053 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4056 msgid "Remember file name template"
4057 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4060 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4061 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4062 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4063 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4066 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4067 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4071 msgid "SQL compatibility mode"
4072 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4075 msgid "Creation/Update/Check dates"
4076 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4079 msgid "Use delayed inserts"
4080 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4084 msgid "Disable foreign key checks"
4085 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4089 msgid "Export views as tables"
4090 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4094 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4095 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4096 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4105 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4112 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4113 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4114 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4118 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4124 msgid "Exclude definition of current user"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4129 #, fuzzy, php-format
4130 #| msgid "Session value"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4135 msgid "Use ignore inserts"
4136 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4139 msgid "Syntax to use when inserting data"
4140 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4144 msgid "Maximal length of created query"
4145 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4149 msgstr "রফাতানীর ধরন"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4153 msgid "Enclose export in a transaction"
4154 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4157 msgid "Export time in UTC"
4158 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4162 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4163 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4165 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
4166 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4169 msgid "Foreign key dropdown order"
4170 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4173 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4174 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4177 msgid "Foreign key limit"
4178 msgstr "Foreign key সীমা"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4181 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4186 #| msgid "Foreign key check:"
4187 msgid "Foreign key checks"
4188 msgstr "foreign key পরীক্ষা:"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4192 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4195 msgid "Customize browse mode."
4196 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4204 msgid "Customize default options."
4205 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4208 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4209 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4211 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4218 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4219 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4223 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4226 msgid "Customize edit mode."
4227 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4230 msgid "Export defaults"
4231 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4234 msgid "Customize default export options."
4235 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4242 msgid "Set some commonly used options."
4243 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4246 msgid "Import defaults"
4247 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4250 msgid "Customize default common import options."
4251 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4254 msgid "Import / export"
4255 msgstr "আমদানি /রফতানী"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4258 msgid "Set import and export directories and compression options."
4259 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4268 #: libraries/config.values.php:157
4269 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4270 #: templates/server/databases/index.twig:6
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4275 msgid "Databases display options."
4276 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4279 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4280 msgid "Navigation panel"
4281 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4284 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4285 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4289 #| msgid "Navigation panel"
4290 msgid "Navigation tree"
4291 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4295 #| msgid "Customize navigation panel"
4296 msgid "Customize the navigation tree."
4297 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4300 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4305 msgid "Servers display options."
4306 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4309 msgid "Tables display options."
4310 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4313 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4315 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4318 msgid "Microsoft Office"
4319 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4322 msgid "Other core settings"
4323 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4326 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4327 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4331 msgstr "পাতার শিরোনাম"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4336 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4337 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4338 #| "used to get special values."
4340 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4341 "for magic strings that can be used to get special values."
4343 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
4344 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4352 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4355 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
4356 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4359 msgid "Basic settings"
4360 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4363 msgid "Authentication"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4367 msgid "Authentication settings."
4368 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4371 msgid "Server configuration"
4372 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4376 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4377 "what they are for."
4378 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4381 msgid "Enter server connection parameters."
4382 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4385 msgid "Configuration storage"
4386 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4390 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4391 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4394 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
4395 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4398 msgid "Changes tracking"
4399 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4403 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4406 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4409 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4410 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4411 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4412 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4413 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4414 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4415 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4420 msgid "SQL Query box"
4421 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4424 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4425 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4428 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4430 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4433 msgid "SQL queries settings."
4434 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4441 msgid "Customize startup page."
4442 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4445 msgid "Database structure"
4446 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4450 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4451 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4455 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4456 msgid "Table structure"
4457 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4460 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4461 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4468 msgid "Choose how you want tabs to work."
4469 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4472 msgid "Display relational schema"
4473 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4476 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4477 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4483 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4486 msgid "Customize text input fields."
4487 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4494 msgid "Customize default options"
4495 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4502 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4503 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4506 #: templates/console/display.twig:4
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4513 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4514 #| "import and export operations."
4515 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4517 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4525 msgid "Extra parameters for iconv"
4526 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4530 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4531 "if one of the queries failed."
4533 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
4534 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4537 msgid "Ignore multiple statement errors"
4538 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4542 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4543 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4546 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
4547 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4550 msgid "Enable drag and drop import"
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4554 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4558 msgid "Partial import: allow interrupt"
4559 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4563 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4564 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4565 msgid "Do not abort on INSERT error"
4566 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4570 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4575 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4580 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4581 "table) and only SQL is always available."
4583 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
4584 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4587 msgid "Format of imported file"
4588 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4591 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4592 msgid "Use LOCAL keyword"
4593 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4596 msgid "Column names in first row"
4597 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4601 msgid "Do not import empty rows"
4602 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4605 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4606 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4609 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4610 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4613 msgid "Number of queries to skip from start."
4614 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4617 msgid "Partial import: skip queries"
4618 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4621 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4622 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4626 #| msgid "Read misses"
4627 msgid "Read as multibytes"
4628 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4631 msgid "Initial state for sliders"
4632 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4635 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4636 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4639 msgid "Number of inserted rows"
4640 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4644 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4645 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4648 msgid "Limit column characters"
4649 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4653 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4654 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4655 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4657 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
4658 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
4659 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4663 msgid "Delete all cookies on logout"
4664 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4669 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4670 #| "authentication mode."
4672 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4673 "kbd] authentication mode."
4675 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4678 msgid "Recall user name"
4679 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4683 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4684 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4685 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4686 "recommended for non-trusted environments."
4688 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
4689 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
4690 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4693 msgid "Login cookie store"
4694 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4697 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4698 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4701 msgid "Login cookie validity"
4702 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4705 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4706 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4709 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4710 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4713 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4714 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4717 msgid "Maximum displayed SQL length"
4718 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4723 msgid "Users cannot set a higher value"
4724 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4727 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4728 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4731 msgid "Maximum databases"
4732 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4737 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4740 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4741 "the navigation tree."
4742 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4746 #| msgid "Maximum items in branch"
4747 msgid "Maximum items on first level"
4748 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4752 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4754 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4757 msgid "Maximum items in branch"
4758 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4762 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4763 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4765 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
4766 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4769 msgid "Maximum number of rows to display"
4770 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4773 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4774 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4777 msgid "Maximum tables"
4778 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4783 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4784 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4786 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4787 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4789 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
4790 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4793 msgid "Memory limit"
4794 msgstr "মেমরীর সীমা"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4797 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4802 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4803 msgid "Show databases navigation as tree"
4804 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4808 #| msgid "Navigation panel"
4809 msgid "Navigation panel width"
4810 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4814 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4815 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4816 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4819 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4823 msgid "Show logo in navigation panel."
4824 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4827 msgid "Display logo"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4831 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4832 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4835 msgid "Logo link URL"
4836 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4840 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4843 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([kbd]new[/kbd]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
4844 "([kbd]main[/kbd]) খোল।"
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4847 msgid "Logo link target"
4848 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4851 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4852 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4855 msgid "Display servers selection"
4856 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4859 msgid "Target for quick access icon"
4860 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4864 #| msgid "Target for quick access icon"
4865 msgid "Target for second quick access icon"
4866 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4870 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4871 "display a filter box."
4872 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4875 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4876 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4879 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4880 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4885 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4888 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4889 "the Databases and Tables tabs above)."
4890 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4893 msgid "Group items in the tree"
4894 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4897 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4898 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4901 msgid "Database tree separator"
4902 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4905 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4906 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4909 msgid "Table tree separator"
4910 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4913 msgid "Maximum table tree depth"
4914 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4917 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4918 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4921 msgid "Enable highlighting"
4922 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4926 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4931 #| msgid "Table navigation bar"
4932 msgid "Enable navigation tree expansion"
4933 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4937 #| msgid "Showing tables:"
4938 msgid "Show tables in tree"
4939 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4943 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4944 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4945 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4949 #| msgid "Show versions"
4950 msgid "Show views in tree"
4951 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4955 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4956 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4957 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4961 #| msgid "Show function fields"
4962 msgid "Show functions in tree"
4963 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4966 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4971 #| msgid "Show processes"
4972 msgid "Show procedures in tree"
4973 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4976 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4981 #| msgid "Show versions"
4982 msgid "Show events in tree"
4983 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4987 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4988 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4989 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4993 #| msgid "Copying Database"
4994 msgid "Expand single database"
4995 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4999 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5000 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5001 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5004 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5005 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5009 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5010 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5011 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5014 msgid "Recently used tables"
5015 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5018 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5020 #| msgid "Variables"
5021 msgid "Favorite tables"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5025 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5026 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5029 msgid "Where to show the table row links"
5030 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5033 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5037 msgid "Show row links anyway"
5040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5043 #| msgid "Disable foreign key checks"
5044 msgid "Disable shortcut keys"
5045 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5048 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5049 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5052 msgid "Natural order"
5053 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5058 msgid "Use only icons, only text or both."
5059 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
5061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5062 msgid "Table navigation bar"
5063 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5066 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5067 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5070 msgid "GZip output buffering"
5071 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5075 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5076 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5078 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5082 msgid "Default sorting order"
5083 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5086 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5087 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5090 msgid "Persistent connections"
5091 msgstr "স্থীর সংযোগ"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5095 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5096 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5097 "configuration storage could not be found."
5099 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
5100 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5103 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5104 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5108 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5109 "column names in a table are reserved MySQL words."
5111 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
5112 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
5114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5115 msgid "MySQL reserved word warning"
5116 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5119 msgid "How to display the menu tabs"
5120 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5123 msgid "How to display various action links"
5124 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5127 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5128 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5131 msgid "Protect binary columns"
5132 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5136 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5137 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5138 "(lost by window close)."
5140 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
5141 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
5142 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5145 msgid "Permanent query history"
5146 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5149 msgid "How many queries are kept in history."
5150 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5153 msgid "Query history length"
5154 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5157 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5158 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5161 msgid "Recoding engine"
5162 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5165 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5166 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5169 msgid "Remember table's sorting"
5170 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5173 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5178 #| msgid "Default sorting order"
5179 msgid "Primary key default sort order"
5180 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5184 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5185 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5188 msgid "Repeat headers"
5189 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5192 msgid "Grid editing: trigger action"
5193 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5197 #| msgid "Relational display column"
5198 msgid "Relational display"
5199 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5203 #| msgid "Servers display options."
5204 msgid "For display Options"
5205 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5208 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5209 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5212 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5213 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5216 msgid "Save directory"
5217 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5220 msgid "Leave blank if not used."
5221 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5224 msgid "Host authorization order"
5225 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5228 msgid "Leave blank for defaults."
5229 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5232 msgid "Host authorization rules"
5233 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5236 msgid "Allow logins without a password"
5237 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5240 msgid "Allow root login"
5241 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5245 #| msgid "Session value"
5246 msgid "Session timezone"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5251 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5256 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5258 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5266 msgid "Authentication method to use."
5267 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5270 #: templates/setup/home/index.twig:44
5271 msgid "Authentication type"
5272 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5277 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5278 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5280 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5281 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5283 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5284 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5287 msgid "Bookmark table"
5288 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5293 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5294 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5296 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5297 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5299 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
5302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5303 msgid "Column information table"
5304 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5307 msgid "Compress connection to MySQL server."
5308 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5311 msgid "Compress connection"
5312 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5315 msgid "Control user password"
5316 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5321 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5322 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5323 #| "controluser]wiki[/a]."
5325 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5326 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5328 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
5329 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5332 msgid "Control user"
5333 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5337 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5338 "already defined host."
5340 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5344 msgid "Control host"
5345 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5349 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5350 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5351 "if the controlhost equals host."
5353 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5357 msgid "Control port"
5358 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5361 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5362 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5367 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5368 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5371 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5372 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5373 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5375 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5376 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5379 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5380 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5383 msgid "Hide databases"
5384 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5388 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5391 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5395 msgid "SQL query history table"
5396 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5399 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5400 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5403 msgid "Server hostname"
5404 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5412 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5413 "records are automatically removed."
5415 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5419 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5420 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5424 #| msgid "See slave status table"
5425 msgid "QBE saved searches table"
5426 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5431 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5434 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5435 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5437 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5441 #| msgid "Export views as tables"
5442 msgid "Export templates table"
5443 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5448 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5451 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5452 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5454 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5458 #| msgid "Textarea columns"
5459 msgid "Central columns table"
5460 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5465 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5468 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5469 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5470 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5475 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5476 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5477 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5479 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
5480 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং "
5481 "[kbd]'my_db'[/kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, "
5482 "শুধু ওগুলোর নাম দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর "
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5486 msgid "Show only listed databases"
5487 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5491 msgid "Leave empty if not using config auth."
5492 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5495 msgid "Password for config auth"
5496 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5500 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5502 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5505 msgid "PDF schema: pages table"
5506 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5511 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5512 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5513 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5515 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5516 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5517 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5519 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
5520 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
5521 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5524 #: templates/server/databases/index.twig:33
5525 msgid "Database name"
5526 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5529 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5530 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5534 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5538 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5539 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5541 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5542 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5545 msgid "Recently used table"
5546 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5551 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5552 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5554 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5555 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5557 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5558 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5562 #| msgid "Variables"
5563 msgid "Favorites table"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5569 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5570 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
5572 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5573 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5575 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5576 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5579 msgid "Relation table"
5580 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5585 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5586 #| "types[/a] for an example."
5588 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5590 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5591 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5594 msgid "Signon session name"
5595 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5602 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5603 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5606 msgid "Server socket"
5607 msgstr "সার্ভারের সকেট"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5610 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5611 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5615 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5619 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5621 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5625 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5626 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5627 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5631 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5632 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5634 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5638 msgid "Display columns table"
5639 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5643 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5644 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5646 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5647 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5650 msgid "UI preferences table"
5651 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5655 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5656 "the log when creating a database."
5658 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5662 msgid "Add DROP DATABASE"
5663 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5667 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5668 "log when creating a table."
5670 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5674 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5675 msgid "Add DROP TABLE"
5676 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5680 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5681 "log when creating a view."
5683 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
5686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5687 msgid "Add DROP VIEW"
5688 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5691 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5693 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
5696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5697 msgid "Statements to track"
5698 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5702 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5703 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5705 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5709 msgid "SQL query tracking table"
5710 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5714 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5716 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
5718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5719 msgid "Automatically create versions"
5720 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5724 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5725 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5727 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
5728 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5731 msgid "User preferences storage table"
5732 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5736 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5737 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5738 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5743 msgstr "টেবল ব্যবহার"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5747 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5748 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5749 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5753 msgid "User groups table"
5754 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5758 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5759 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5761 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
5762 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5765 msgid "Hidden navigation items table"
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5769 msgid "User for config auth"
5770 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
5772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5777 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5781 msgid "Verbose name of this server"
5782 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5786 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5787 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5788 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5791 msgid "Allow to display all the rows"
5792 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5796 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5797 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5798 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5800 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
5801 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
5802 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5805 msgid "Show password change form"
5806 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5809 msgid "Show create database form"
5810 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5815 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5816 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5817 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5821 #| msgid "Table comments"
5822 msgid "Show table comments"
5823 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5826 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5827 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5831 #| msgid "Show Creation timestamp"
5832 msgid "Show creation timestamp"
5833 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
5835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5837 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5838 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5842 #| msgid "Show Last update timestamp"
5843 msgid "Show last update timestamp"
5844 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5848 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5849 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5853 #| msgid "Show Last check timestamp"
5854 msgid "Show last check timestamp"
5855 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5860 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5861 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5862 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5866 #| msgid "Table comments"
5867 msgid "Show table charset"
5868 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5872 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5874 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5877 msgid "Show field types"
5878 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5881 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5882 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
5884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5885 msgid "Show function fields"
5886 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
5888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5889 msgid "Whether to show hint or not."
5890 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5899 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5900 #| "php]phpinfo()[/a] output."
5902 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5905 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট "
5908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5909 msgid "Show phpinfo() link"
5910 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5913 msgid "Show detailed MySQL server information"
5914 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5918 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5919 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5922 msgid "Show SQL queries"
5923 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5927 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5928 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
5930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5931 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5932 msgid "Retain query box"
5933 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5936 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5937 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5940 msgid "Show statistics"
5941 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5945 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5946 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5949 msgid "Skip locked tables"
5950 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5953 #: libraries/classes/Util.php:1099
5955 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5958 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
5959 #: templates/console/display.twig:99
5960 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5961 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5966 #: libraries/classes/Util.php:1164
5968 #| msgid "Create PHP Code"
5969 msgid "Create PHP code"
5970 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5974 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
5976 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5978 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
5980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5981 msgid "Suhosin warning"
5982 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
5984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5987 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5988 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5990 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5991 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5992 "`LoginCookieValidity`."
5994 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
5995 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5999 #| msgid "Login cookie validity"
6000 msgid "Login cookie validity warning"
6001 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6006 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6007 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6009 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6010 "query textareas (*2)."
6012 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6013 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6016 msgid "Textarea columns"
6017 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
6019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6022 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6023 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6025 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6026 "query textareas (*2)."
6028 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6029 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6032 msgid "Textarea rows"
6033 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
6035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6036 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6037 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6041 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
6050 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6051 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6052 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6053 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6059 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6060 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6063 msgid "Default title"
6064 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6067 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6068 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6071 #: templates/server/status/base.twig:5
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6076 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6077 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6081 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
6088 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6089 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6090 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6091 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6092 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6093 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6099 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6100 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6101 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6102 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6104 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
6105 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
6106 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
6108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6109 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6110 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
6112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6113 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6114 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6117 msgid "Upload directory"
6118 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6121 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6122 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6125 msgid "Use database search"
6126 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
6128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6130 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6131 "checkbox on the right."
6133 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6137 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6138 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6141 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6142 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
6144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6145 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6146 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6147 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6148 msgid "Version check"
6149 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6153 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6154 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6155 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6156 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6165 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6166 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6167 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6171 msgid "Proxy username"
6172 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6175 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6179 msgid "Proxy password"
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6185 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6186 #| "import and export operations."
6187 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6189 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6197 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6201 msgid "Public key for reCaptcha"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6205 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6209 msgid "Private key for reCaptcha"
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6213 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6217 msgid "Send error reports"
6218 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
6220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6222 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6223 "will be inserted with Shift+Enter."
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6228 msgid "Enter executes queries in console"
6231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6233 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6234 "storage tables automatically."
6237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6239 #| msgid "Server configuration"
6240 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6241 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
6243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6244 #: templates/console/display.twig:153
6246 #| msgid "SQL query history table"
6247 msgid "Show query history at start"
6248 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6251 #: templates/console/display.twig:149
6253 #| msgid "Always send error reports"
6254 msgid "Always expand query messages"
6255 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
6257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6258 #: templates/console/display.twig:157
6259 msgid "Show current browsing query"
6262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6263 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6267 #: templates/console/display.twig:168
6269 #| msgid "Switch to copied table"
6270 msgid "Switch to dark theme"
6271 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
6273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6274 msgid "Console height"
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6279 #| msgid "Browse mode"
6280 msgid "Console mode"
6281 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
6283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6284 #: templates/console/display.twig:64
6286 #| msgid "SQL queries"
6287 msgid "Group queries"
6288 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6291 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6302 msgid "Server connection collation"
6303 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
6305 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6306 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6308 #| msgid "Not a positive number"
6309 msgid "Not a positive number!"
6310 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
6312 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6313 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6315 #| msgid "Not a non-negative number"
6316 msgid "Not a non-negative number!"
6317 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
6319 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6320 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6322 #| msgid "Not a valid port number"
6323 msgid "Not a valid port number!"
6324 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
6326 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6327 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6328 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6330 #| msgid "Incorrect value"
6331 msgid "Incorrect value!"
6332 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
6334 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6335 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6336 #, fuzzy, php-format
6337 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6338 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6339 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
6341 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6343 msgid "Missing data for %s"
6344 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
6346 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6347 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6349 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
6351 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6352 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6355 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
6357 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6359 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6360 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
6362 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6364 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6365 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
6367 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6370 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
6372 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6373 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6374 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6375 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6376 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6377 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6378 msgid "Documentation"
6381 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6383 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
6385 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6386 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6387 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6391 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6393 msgid "Set value: %s"
6394 msgstr "মান সেট কর:%s"
6396 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6397 msgid "Restore default value"
6398 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
6400 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6401 msgid "Allow users to customize this value"
6402 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
6404 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6405 msgid "Config authentication"
6406 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
6408 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6409 msgid "HTTP authentication"
6410 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
6412 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6413 msgid "Signon authentication"
6414 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
6416 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6420 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6424 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6425 msgid "CSV for MS Excel"
6426 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
6428 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6429 msgid "Microsoft Word 2000"
6430 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
6432 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6433 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6434 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6435 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
6437 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6438 msgid "OpenDocument Text"
6439 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
6441 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6445 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6446 msgid "CSV using LOAD DATA"
6447 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
6449 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6451 #| msgid "Browser transformation"
6452 msgid "Default transformations"
6453 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
6455 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6457 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6458 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6459 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
6461 #: libraries/classes/Config.php:1156
6463 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6464 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
6466 #: libraries/classes/Config.php:1186
6467 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6468 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
6470 #: libraries/classes/Config.php:1206
6472 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6473 msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
6475 #: libraries/classes/Config.php:1213
6477 #| msgid "Failed to read configuration file"
6478 msgid "Failed to read configuration file!"
6479 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
6481 #: libraries/classes/Config.php:1216
6483 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6485 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
6487 #: libraries/classes/Config.php:1791
6489 msgid "Invalid server index: %s"
6490 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
6492 #: libraries/classes/Config.php:1804
6497 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6498 #, fuzzy, php-format
6500 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6501 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
6502 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
6503 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
6506 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6507 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6508 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6509 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6510 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6512 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
6513 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
6514 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
6515 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
6517 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6519 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6520 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6522 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
6523 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
6525 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6526 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6527 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
6529 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6532 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6533 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6534 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6535 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6537 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6538 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6539 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6540 "thousands of users, including you, are connected to."
6542 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
6543 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
6545 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6546 #, fuzzy, php-format
6548 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6549 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6550 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6551 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6552 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6554 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6555 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6556 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6557 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6560 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
6561 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
6562 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
6563 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
6564 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
6566 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6567 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6568 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
6570 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6573 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6575 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6577 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6580 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6582 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6584 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6587 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6588 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6589 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6591 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6592 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6593 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6595 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
6596 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
6597 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
6599 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6601 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6602 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6603 msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
6605 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6606 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6607 msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
6609 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6610 #, fuzzy, php-format
6612 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6613 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6616 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6617 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6620 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
6621 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
6623 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6626 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6627 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6629 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
6630 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
6632 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6633 #, fuzzy, php-format
6635 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
6636 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6638 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6639 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6641 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
6642 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
6644 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6645 #, fuzzy, php-format
6647 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6648 #| "unavailable on this system."
6650 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6651 "are unavailable on this system."
6653 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
6656 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6657 #, fuzzy, php-format
6659 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6660 #| "unavailable on this system."
6662 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6663 "are unavailable on this system."
6665 "%sGZip compression and decompression%s এ ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6667 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6668 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6669 msgid "Could not connect to the database server!"
6670 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
6672 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6674 #| msgid "Authentication type"
6675 msgid "Invalid authentication type!"
6676 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
6678 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6680 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6681 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6682 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6686 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6688 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6690 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6692 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6694 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6695 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6696 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
6698 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6701 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6703 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6705 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
6708 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6711 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6712 #| "configuration storage"
6714 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6717 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
6718 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
6720 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6721 msgid "Incorrect value:"
6724 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6726 msgid "Incorrect IP address: %s"
6727 msgstr "অসত্য IP address: %s"
6729 #: libraries/classes/Console.php:102
6731 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6732 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6736 #: libraries/classes/Console.php:109
6738 #| msgid "Delete relation"
6739 msgid "No bookmarks"
6740 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
6742 #: libraries/classes/Console.php:143
6744 #| msgid "SQL Query box"
6745 msgid "SQL Query Console"
6746 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
6748 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6749 msgid "Favorite List is full!"
6752 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6753 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6755 msgid "View %s has been dropped."
6756 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
6758 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6759 #: tbl_operations.php:478
6761 msgid "Table %s has been dropped."
6762 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
6764 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6765 #: tbl_operations.php:459
6767 msgid "Table %s has been emptied."
6768 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
6770 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6771 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6774 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6777 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
6779 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6783 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6785 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6786 "you need to logout from all servers."
6788 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
6789 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
6791 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6792 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6793 msgid "More settings"
6796 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6797 msgid "Show PHP information"
6798 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
6800 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6801 #, fuzzy, php-format
6803 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6804 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6806 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6807 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6809 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
6810 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s।"
6812 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6814 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6817 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6819 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6820 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6821 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6823 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
6824 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
6825 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
6827 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6829 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6830 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6833 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6836 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
6837 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
6838 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
6839 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
6840 #| "configured in phpMyAdmin."
6842 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6843 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6844 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6845 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6847 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6848 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
6849 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
6852 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6854 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6855 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6857 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
6858 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
6860 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6862 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6863 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6864 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6867 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6868 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6869 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
6871 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6872 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6875 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6878 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6879 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6880 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6882 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
6885 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6888 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6890 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
6892 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6895 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6896 "templates and will be slow because of this."
6899 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6901 msgid "Database %1$s has been created."
6902 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
6904 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6906 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6907 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6908 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
6909 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
6911 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6912 #: libraries/classes/Import.php:128
6913 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6914 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6916 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6921 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6923 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6926 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
6928 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6930 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6932 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6936 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6937 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6938 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6942 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6944 msgid "Thread %s was successfully killed."
6945 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6952 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
6954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6958 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6960 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6962 msgstr "ব্যবহারকারী"
6964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6965 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6966 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6967 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6980 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6982 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6984 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6988 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6994 #| msgid "max. concurrent connections"
6995 msgid "Max. concurrent connections"
6996 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
6998 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6999 msgid "Failed attempts"
7000 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
7002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7004 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7005 "closing the connection properly."
7007 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
7010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7011 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7012 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
7014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7016 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7017 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7018 "statements from the transaction."
7020 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
7021 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
7023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7024 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7025 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
7027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7029 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7030 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7034 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7035 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7036 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7037 "based instead of disk-based."
7039 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
7040 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
7041 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7044 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7045 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7049 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7050 "while executing statements."
7051 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7055 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7056 "(probably duplicate key)."
7058 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7063 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7064 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7066 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
7067 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7070 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7071 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
7073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7074 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7075 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
7077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7078 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7079 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7082 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7083 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
7085 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7087 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7088 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7089 "indicates the number of time tables have been discovered."
7091 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
7092 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7097 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7098 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7099 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7101 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
7102 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
7103 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7107 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7108 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7110 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
7111 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7115 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7116 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7117 "if you are doing an index scan."
7119 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
7120 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
7122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7124 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7125 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7127 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
7128 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7132 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7133 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7134 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7135 "you have joins that don't use keys properly."
7137 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
7138 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
7139 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
7142 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7144 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7145 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7146 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7147 "advantage of the indexes you have."
7149 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
7150 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
7151 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7154 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7155 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7158 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7159 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7162 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7163 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7166 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7167 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7170 msgid "The number of pages currently dirty."
7171 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
7173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7174 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7175 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
7177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7178 msgid "The number of free pages."
7179 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
7181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7183 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7184 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7187 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
7188 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
7190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7192 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7193 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7194 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7195 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7197 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
7198 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7199 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
7202 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7203 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7204 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7208 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7209 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7211 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান টেবলের একটি "
7212 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7216 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7217 "InnoDB does a sequential full table scan."
7219 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
7220 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
7222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7223 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7224 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
7226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7228 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7229 "and had to do a single-page read."
7231 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7235 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7236 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7237 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7238 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7239 "properly, this value should be small."
7241 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
7242 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
7243 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
7244 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
7246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7247 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7248 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7251 msgid "The number of fsync() operations so far."
7252 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
7254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7255 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7256 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
7258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7259 msgid "The current number of pending reads."
7260 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
7262 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7263 msgid "The current number of pending writes."
7264 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
7266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7267 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7268 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7271 msgid "The total number of data reads."
7272 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
7274 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7275 msgid "The total number of data writes."
7276 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7279 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7280 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
7282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7283 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7284 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
7286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7287 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7288 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
7290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7292 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7293 "wait for it to be flushed before continuing."
7295 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7299 msgid "The number of log write requests."
7300 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7303 msgid "The number of physical writes to the log file."
7304 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
7306 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7307 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7308 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
7310 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7311 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7312 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
7314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7315 msgid "Pending log file writes."
7316 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
7318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7319 msgid "The number of bytes written to the log file."
7320 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7323 msgid "The number of pages created."
7324 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7328 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7329 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7331 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
7332 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
7334 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7335 msgid "The number of pages read."
7336 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
7338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7339 msgid "The number of pages written."
7340 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7343 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7344 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7347 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7348 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7351 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7352 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7355 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7356 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7359 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7360 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7363 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7364 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
7366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7367 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7368 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
7370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7371 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7372 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
7374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7375 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7376 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
7378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7380 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7381 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7383 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
7384 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7388 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7389 "determine how much of the key cache is in use."
7391 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
7394 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7396 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7397 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7400 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
7401 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7404 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7405 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7408 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7409 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7413 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7414 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7415 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7417 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
7418 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
7419 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
7421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7423 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7424 "requests (calculated value)"
7425 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7428 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7429 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
7431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7432 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7433 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7437 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7438 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7442 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7443 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7444 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7446 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
7447 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
7448 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7452 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7453 "the server started."
7454 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7457 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7458 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7462 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7463 "table cache value is probably too small."
7465 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
7467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7468 msgid "The number of files that are open."
7469 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
7471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7472 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7473 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7476 msgid "The number of tables that are open."
7477 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7481 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7482 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7485 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
7486 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7489 msgid "The amount of free memory for query cache."
7490 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7493 msgid "The number of cache hits."
7494 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7497 msgid "The number of queries added to the cache."
7498 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7502 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7503 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7504 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7505 "decide which queries to remove from the cache."
7507 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
7508 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
7509 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7513 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7514 "query_cache_type setting)."
7516 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
7519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7520 msgid "The number of queries registered in the cache."
7521 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7524 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7525 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7528 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7533 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7534 "should carefully check the indexes of your tables."
7536 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
7537 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7540 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7541 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7545 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7546 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7548 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
7549 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7553 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7554 "critical even if this is big.)"
7556 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7560 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7561 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7564 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7565 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7569 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7570 "retried transactions."
7571 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7574 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7575 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
7577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7579 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7582 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7586 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7587 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7591 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7592 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7597 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7598 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7601 msgid "The number of sorted rows."
7602 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7605 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7606 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
7608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7609 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7610 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7614 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7615 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7616 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7617 "tables or use replication."
7619 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
7620 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
7621 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7625 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7626 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7627 "raise your thread_cache_size."
7629 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
7630 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7633 msgid "The number of currently open connections."
7634 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7638 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7639 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7640 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7643 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
7644 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
7646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7647 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7648 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7651 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7652 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7655 msgid "Setting variable failed"
7656 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
7658 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7659 msgid "Incorrect form specified!"
7662 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7664 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7665 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7667 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
7668 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
7670 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7673 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7674 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7676 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7677 "to use a secure connection."
7679 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের জন্য [a@"
7680 "%s]this link[/a] ব্যবহার করেন।"
7682 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7683 msgid "Insecure connection"
7684 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
7686 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7687 msgid "Configuration saved."
7688 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
7690 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7692 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7693 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7695 "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
7696 "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
7698 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7700 #| msgid "Configuration saved."
7701 msgid "Configuration not saved!"
7702 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
7704 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7706 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7707 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7708 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7710 "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর প্রধান "
7711 "ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা হয়েছে। "
7712 "অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
7714 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7715 msgid "let the user choose"
7716 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
7718 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7720 msgstr "- কিছু না -"
7722 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7723 msgid "Default language"
7724 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
7726 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7727 msgid "Default server"
7728 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
7730 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7734 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7735 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7736 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7737 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7740 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7741 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
7743 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7744 msgid "No data to display"
7745 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
7747 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7748 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7749 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7750 #: tbl_addfield.php:120
7752 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7753 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7755 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7757 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7758 msgid "Display column was successfully updated."
7759 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7761 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7762 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7763 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7764 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7765 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7766 #: view_operations.php:82
7767 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7768 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
7770 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7772 #| msgid "Internal relation added"
7773 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7774 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7778 #| msgid "Table Search"
7779 msgid "Table search"
7780 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7782 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7784 #| msgid "Zoom Search"
7786 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
7788 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7789 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7791 #| msgid "Find and Replace"
7792 msgid "Find and replace"
7793 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
7795 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7798 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7799 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7800 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7801 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7804 msgid "No column selected."
7805 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
7807 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7808 msgid "The columns have been moved successfully."
7809 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7812 #, fuzzy, php-format
7813 #| msgid "Failed to fetch headers"
7814 msgid "Failed to get description of column %s!"
7815 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
7817 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7818 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7819 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7821 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7824 #, fuzzy, php-format
7825 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7827 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7828 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7830 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7835 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7836 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7837 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7838 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7839 #: libraries/classes/Util.php:3450
7840 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7841 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7842 #: templates/server/databases/index.twig:300
7843 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7849 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7850 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7851 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7852 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7853 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7854 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7855 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7859 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7860 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7861 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7862 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7863 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7864 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7866 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7867 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7872 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7873 #: libraries/classes/Index.php:718
7874 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7875 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7876 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7880 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7881 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7882 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7886 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7887 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7888 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7894 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7895 msgid "Distinct values"
7896 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
7898 #: libraries/classes/Core.php:361
7900 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7901 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
7903 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7904 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7906 msgstr "পরিবর্তন নয়"
7908 #: libraries/classes/Core.php:1238
7910 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7911 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7914 "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা "
7915 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
7917 #: libraries/classes/Core.php:1252
7919 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7920 "requires these functions!"
7923 #: libraries/classes/Core.php:1267
7924 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7925 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
7927 #: libraries/classes/Core.php:1274
7928 msgid "possible exploit"
7929 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
7931 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7933 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7935 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7936 "on designer when user tries to set a display field."
7938 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7939 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7941 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7943 #| msgid "Error: relation already exists."
7944 msgid "Error: relationship already exists."
7945 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
7947 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7949 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7950 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7951 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7953 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7955 #| msgid "Error: Relation not added."
7956 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7957 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7959 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7960 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7963 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7964 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7965 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
7967 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7969 #| msgid "Internal relation added"
7970 msgid "Internal relationship has been added."
7971 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7973 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7975 #| msgid "Error: Relation not added."
7976 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7977 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7979 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7981 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7982 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7983 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7985 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7987 #| msgid "Error: Relation not added."
7988 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7989 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7991 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7993 #| msgid "Error: Relation not added."
7994 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7995 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7997 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7999 #| msgid "Internal relation added"
8000 msgid "Internal relationship has been removed."
8001 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8003 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8005 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8006 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8008 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
8010 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8013 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8014 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8015 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8018 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8020 #| msgid "Failed to read configuration file"
8021 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8022 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
8024 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8026 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8029 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
8031 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8032 msgid "The server is not responding."
8033 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
8035 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8036 msgid "Logout and try as another user."
8039 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8040 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8041 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
8043 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8047 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8049 #| msgid "Missing parameter:"
8050 msgid "Missing connection parameters!"
8051 msgstr "parameter নাই:"
8053 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8054 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8055 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
8057 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8059 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8062 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8063 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8067 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8071 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8075 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8081 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8085 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8089 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8090 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8091 msgid "Update Query"
8092 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
8094 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8096 msgstr "টেবল ব্যবহার"
8098 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8099 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8103 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8116 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8120 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8124 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8128 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8130 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8131 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
8133 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8134 msgid "Submit Query"
8135 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
8137 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8140 msgid "Saved bookmarked search:"
8143 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8145 #| msgid "Delete relation"
8146 msgid "New bookmark"
8147 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8149 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8151 #| msgid "Delete relation"
8152 msgid "Create bookmark"
8153 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8155 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8157 #| msgid "Showing bookmark"
8158 msgid "Update bookmark"
8159 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
8161 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8163 #| msgid "Delete relation"
8164 msgid "Delete bookmark"
8165 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8167 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8168 msgid "at least one of the words"
8169 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
8171 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8173 #| msgid "at least one of the words"
8174 msgid "all of the words"
8175 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
8177 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8179 #| msgid "the exact phrase"
8180 msgid "the exact phrase as substring"
8181 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
8183 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8185 #| msgid "the exact phrase"
8186 msgid "the exact phrase as whole field"
8187 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
8189 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8190 msgid "as regular expression"
8191 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
8193 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8194 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8195 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8196 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
8198 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8199 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8202 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8205 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
8207 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8208 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8210 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8211 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8215 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8219 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8221 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8225 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8226 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8228 #| msgid "Password Hashing"
8229 msgid "Password Hashing:"
8230 msgstr "Password Hashing"
8232 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8235 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8236 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8240 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8241 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8242 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
8244 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8245 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8246 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
8248 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8249 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8250 msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
8252 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8255 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8256 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8257 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8259 "এই মানটি %1$sstrftime%2$s ভাবে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
8260 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%3$s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে। %4$sFAQ%5$s এ বিশদ "
8263 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8264 msgid "Defined aliases"
8267 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8268 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8269 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8272 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8273 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8274 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
8276 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8278 msgid "%1$s from %2$s branch"
8279 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
8281 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8283 msgstr "কোনা শাখা নাই"
8285 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8286 msgid "Git revision:"
8289 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8291 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8292 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
8294 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8296 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8297 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
8299 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8300 #: libraries/classes/Util.php:2416
8301 msgctxt "First page"
8305 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8306 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8307 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8308 msgctxt "Previous page"
8312 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8313 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8314 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8319 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8320 #: libraries/classes/Util.php:2454
8325 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8326 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8327 msgid "Partial texts"
8330 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8331 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8333 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
8335 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8336 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8337 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8338 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8339 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8340 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8341 #: templates/server/databases/index.twig:108
8342 #: templates/server/databases/index.twig:125
8343 #: templates/server/databases/index.twig:144
8344 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8345 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8349 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8350 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8351 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8352 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8353 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8354 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8355 #: templates/server/databases/index.twig:106
8356 #: templates/server/databases/index.twig:123
8357 #: templates/server/databases/index.twig:142
8358 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8359 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8361 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
8363 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8364 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8365 msgid "The row has been deleted."
8366 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
8368 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8369 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8370 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8374 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8375 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8376 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
8378 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8380 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8381 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
8383 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8385 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8386 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
8388 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8393 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8395 msgid "Query took %01.4f seconds."
8396 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
8398 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8399 msgid "Copy to clipboard"
8402 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8403 msgid "Query results operations"
8404 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
8406 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8407 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8408 msgid "Display chart"
8409 msgstr "চিত্র দেখাও"
8411 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8412 msgid "Visualize GIS data"
8413 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
8415 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8416 msgid "Link not found!"
8417 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
8419 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8420 msgid "Version information"
8421 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
8423 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8424 msgid "Data home directory"
8425 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
8427 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8428 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8429 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
8431 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8433 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
8435 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8436 msgid "Autoextend increment"
8437 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
8439 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8441 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8442 "when it becomes full."
8443 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
8445 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8446 msgid "Buffer pool size"
8447 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
8449 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8451 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8454 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
8456 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8460 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8461 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8462 msgid "InnoDB Status"
8463 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
8465 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8466 msgid "Buffer Pool Usage"
8467 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
8469 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8473 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8475 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
8477 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8479 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
8481 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8482 msgid "Pages containing data"
8483 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
8485 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8486 msgid "Pages to be flushed"
8487 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
8489 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8491 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
8493 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8494 msgid "Latched pages"
8497 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8498 msgid "Buffer Pool Activity"
8499 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
8501 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8502 msgid "Read requests"
8505 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8506 msgid "Write requests"
8507 msgstr "লেখার আবেদন"
8509 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8511 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
8513 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8515 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
8517 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8518 msgid "Read misses in %"
8519 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
8521 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8522 msgid "Write waits in %"
8523 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
8525 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8526 msgid "Data pointer size"
8527 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
8529 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8531 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8532 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8534 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
8535 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
8537 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8538 msgid "Automatic recovery mode"
8539 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
8541 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8543 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8544 "myisam-recover server startup option."
8546 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
8547 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
8549 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8550 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8551 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
8553 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8555 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8556 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8559 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
8560 "করবে (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
8562 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8563 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8564 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
8566 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8568 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8569 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8572 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
8573 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
8575 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8576 msgid "Repair threads"
8577 msgstr "থ্রেড মেরামত"
8579 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8581 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8582 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8584 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
8585 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
8587 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8588 msgid "Sort buffer size"
8589 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
8591 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8593 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8594 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8596 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
8597 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
8599 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8600 msgid "Index cache size"
8601 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
8603 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8605 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8606 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8608 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
8609 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8611 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8612 msgid "Record cache size"
8613 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
8615 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8617 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8618 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8619 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8621 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
8622 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
8623 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8625 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8626 msgid "Log cache size"
8627 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
8629 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8631 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8632 "transaction log data. The default is 16MB."
8634 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
8635 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
8637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8638 msgid "Log file threshold"
8639 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
8641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8643 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8644 "default value is 16MB."
8646 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
8649 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8650 msgid "Transaction buffer size"
8651 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
8653 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8655 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8656 "buffers of this size). The default is 1MB."
8658 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
8659 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
8661 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8662 msgid "Checkpoint frequency"
8665 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8667 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8668 "performed. The default value is 24MB."
8670 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
8672 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8673 msgid "Data log threshold"
8674 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
8676 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8678 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8679 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8680 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8681 "that can be stored in the database."
8683 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
8684 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
8685 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
8687 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8688 msgid "Garbage threshold"
8689 msgstr "আবর্জনার স্থান"
8691 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8693 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8694 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8696 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
8699 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8700 msgid "Log buffer size"
8701 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
8703 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8705 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8706 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8707 "required to write a data log."
8709 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
8710 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
8712 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8713 msgid "Data file grow size"
8714 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
8716 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8717 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8718 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8720 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8721 msgid "Row file grow size"
8722 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
8724 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8725 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8726 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8728 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8729 msgid "Log file count"
8730 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
8732 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8734 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8735 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8736 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8739 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
8740 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
8743 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8746 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8747 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8749 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
8751 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8752 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8753 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
8755 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8761 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8762 msgid "Automatically send report next time"
8763 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
8765 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8766 #: libraries/classes/Export.php:418
8768 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8769 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
8771 #: libraries/classes/Export.php:367
8774 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8776 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
8779 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8781 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8782 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
8784 #: libraries/classes/Export.php:424
8786 msgid "Dump has been saved to file %s."
8787 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
8789 #: libraries/classes/File.php:262
8790 msgid "File was not an uploaded file."
8791 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
8793 #: libraries/classes/File.php:304
8794 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8795 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
8797 #: libraries/classes/File.php:310
8799 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8801 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
8803 #: libraries/classes/File.php:316
8804 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8805 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
8807 #: libraries/classes/File.php:320
8808 msgid "Missing a temporary folder."
8809 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
8811 #: libraries/classes/File.php:323
8812 msgid "Failed to write file to disk."
8813 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
8815 #: libraries/classes/File.php:326
8816 msgid "File upload stopped by extension."
8817 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
8819 #: libraries/classes/File.php:329
8820 msgid "Unknown error in file upload."
8821 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
8823 #: libraries/classes/File.php:469
8824 msgid "File is a symbolic link"
8827 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8828 msgid "File could not be read!"
8829 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
8831 #: libraries/classes/File.php:514
8832 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8833 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
8835 #: libraries/classes/File.php:533
8836 msgid "Error while moving uploaded file."
8837 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
8839 #: libraries/classes/File.php:541
8841 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8842 msgid "Cannot read uploaded file."
8843 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
8845 #: libraries/classes/File.php:621
8848 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8849 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8851 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
8852 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
8854 #: libraries/classes/Footer.php:80
8855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8856 #: templates/home/index.twig:16
8857 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8858 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
8860 #: libraries/classes/Footer.php:84
8862 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8863 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
8865 #: libraries/classes/Footer.php:91
8866 msgid "Git information missing!"
8867 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
8869 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8870 #: libraries/classes/Footer.php:213
8871 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8872 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
8874 #: libraries/classes/Header.php:384
8876 msgstr "মুদ্রনের দেখা"
8878 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8879 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8880 #: tbl_get_field.php:75
8881 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8882 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8884 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8885 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8888 #: libraries/classes/Import.php:1243
8890 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8891 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
8893 #: libraries/classes/Import.php:1246
8895 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8896 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8897 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
8899 #: libraries/classes/Import.php:1249
8902 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8904 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8905 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
8907 #: libraries/classes/Import.php:1251
8909 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8910 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8911 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
8913 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8914 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8930 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8931 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8934 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8935 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8936 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8937 #: templates/console/display.twig:140
8938 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8939 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8940 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8941 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8945 #: libraries/classes/Import.php:1258
8947 msgid "Go to database: %s"
8948 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
8950 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8952 msgid "Edit settings for %s"
8953 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
8955 #: libraries/classes/Import.php:1292
8957 msgid "Go to table: %s"
8958 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
8960 #: libraries/classes/Import.php:1300
8962 msgid "Structure of %s"
8963 msgstr "%s এর আকৃতি"
8965 #: libraries/classes/Import.php:1318
8967 msgid "Go to view: %s"
8968 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
8970 #: libraries/classes/Import.php:1376
8971 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8974 #: libraries/classes/Import.php:1603
8976 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8977 "engine tables can be rolled back."
8980 #: libraries/classes/Index.php:655
8982 msgid "Create an index on %s columns"
8983 msgstr " %s কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
8985 #: libraries/classes/Index.php:687
8986 msgid "No index defined!"
8987 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
8989 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8990 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8993 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8994 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8995 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8996 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8997 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8998 #: templates/server/databases/index.twig:160
8999 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9000 #: templates/server/variables/index.twig:27
9001 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9003 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9004 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9008 #: libraries/classes/Index.php:719
9009 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9013 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9022 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9023 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9025 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9027 #: templates/table/index_form.twig:119
9028 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9029 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9030 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9031 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9032 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9033 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9034 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9035 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9036 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9037 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9042 #: libraries/classes/Index.php:721
9043 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9045 msgstr "Cardinality"
9047 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9048 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9049 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9050 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9051 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9052 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9053 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9057 #: libraries/classes/Index.php:750
9058 msgid "The primary key has been dropped."
9059 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
9061 #: libraries/classes/Index.php:757
9063 msgid "Index %s has been dropped."
9064 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
9066 #: libraries/classes/Index.php:886
9069 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9071 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
9073 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9075 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9076 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9080 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9084 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9086 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9087 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9088 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
9090 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9091 msgid "Binary - do not edit"
9092 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
9094 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9095 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9096 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
9098 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9099 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9100 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9105 msgid "web server upload directory:"
9106 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
9108 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9109 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9111 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
9113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9117 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9118 msgid "Insert as new row"
9119 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
9121 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9122 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9123 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
9125 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9126 msgid "Show insert query"
9127 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
9129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9130 msgid "Go back to previous page"
9131 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
9133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9134 msgid "Insert another new row"
9135 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
9137 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9138 msgid "Go back to this page"
9139 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
9141 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9142 msgid "Edit next row"
9143 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
9145 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9148 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9150 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9152 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
9155 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9156 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9157 #: templates/database/designer/main.twig:488
9158 #: templates/database/designer/main.twig:653
9159 #: templates/database/designer/main.twig:859
9160 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9161 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9162 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9163 #: templates/server/variables/index.twig:29
9164 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9165 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9169 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9170 msgid "Showing SQL query"
9171 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
9173 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9175 msgid "Inserted row id: %1$d"
9176 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
9178 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9179 msgid "Ignoring unsupported language code."
9182 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9183 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9184 #: templates/setup/home/index.twig:9
9188 #: libraries/classes/Linter.php:104
9190 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9193 #: libraries/classes/Linter.php:171
9195 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9198 #: libraries/classes/Menu.php:268
9199 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9200 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9201 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9202 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9206 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9211 #: libraries/classes/Menu.php:342
9212 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9213 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9214 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9215 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9216 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9217 #: templates/database/search/results.twig:34
9218 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9222 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9223 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9224 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9225 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9226 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9227 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9228 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9229 #: libraries/config.values.php:181
9233 #: libraries/classes/Menu.php:376
9234 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9235 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9236 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9237 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9238 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9239 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9240 #: libraries/config.values.php:183
9244 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9247 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9248 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9249 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9253 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9254 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9255 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9256 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9257 #: templates/table/operations/view.twig:7
9261 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9262 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9263 #: libraries/classes/Util.php:4235
9267 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9275 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9276 #: libraries/classes/Util.php:4236
9278 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
9280 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9281 #: libraries/classes/Menu.php:494
9282 msgid "Database seems to be empty!"
9283 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
9285 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9289 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9290 #: libraries/classes/Util.php:4218
9294 #: libraries/classes/Menu.php:521
9295 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9298 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9302 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9306 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9307 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9309 #| msgid "Textarea columns"
9310 msgid "Central columns"
9311 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
9313 #: libraries/classes/Menu.php:606
9315 #| msgid "User groups"
9316 msgid "User accounts"
9317 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
9319 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9320 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9324 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9325 #: libraries/classes/Util.php:4203
9326 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9327 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9328 #: templates/server/replication/index.twig:3
9332 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9333 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9334 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9335 #: templates/server/engines/show.twig:22
9339 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9343 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9345 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
9347 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9348 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9352 #: libraries/classes/Message.php:252
9354 msgid "%1$d row affected."
9355 msgid_plural "%1$d rows affected."
9356 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9357 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9359 #: libraries/classes/Message.php:271
9361 msgid "%1$d row deleted."
9362 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9363 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
9364 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
9366 #: libraries/classes/Message.php:290
9368 msgid "%1$d row inserted."
9369 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9370 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
9371 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
9373 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9374 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9375 msgid "Structure only"
9376 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
9378 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9379 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9380 msgid "Structure and data"
9381 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
9383 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9384 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9386 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
9388 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9390 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9391 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9392 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
9394 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9395 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9396 msgid "Add constraints"
9397 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
9399 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9400 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9401 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9402 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9403 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9405 #| msgid "Edit Privileges"
9406 msgid "Adjust privileges"
9407 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
9409 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9413 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9417 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9421 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9422 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9423 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
9425 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9427 #| msgid "Group name:"
9431 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9433 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
9435 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9439 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9441 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
9443 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9444 #: templates/display/export/selection.twig:5
9448 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9452 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9454 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9455 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9458 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9460 #| msgid "Group name:"
9464 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9465 #, fuzzy, php-format
9466 #| msgid "%s other result found"
9467 #| msgid_plural "%s other results found"
9468 msgid "%s result found"
9469 msgid_plural "%s results found"
9470 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
9471 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
9473 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9474 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9475 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9478 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9479 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9480 msgid "Clear fast filter"
9481 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
9483 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9484 msgid "Collapse all"
9487 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9488 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9490 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9491 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
9493 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9494 #, fuzzy, php-format
9495 #| msgid "Could not save configuration"
9496 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9497 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
9499 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9500 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9501 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9505 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9506 msgctxt "Create new column"
9510 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9511 msgctxt "Create new database"
9515 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9516 msgid "Database operations"
9517 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
9519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9520 msgid "Show hidden items"
9521 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
9523 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9524 msgctxt "Create new event"
9526 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
9528 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9535 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9536 msgctxt "Create new function"
9540 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9541 msgctxt "Create new index"
9545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9546 msgid "Expand/Collapse"
9549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9550 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9554 msgstr "প্রোসিডিউরস"
9556 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9557 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9558 msgctxt "Create new procedure"
9562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9567 msgctxt "Create new table"
9571 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9572 msgctxt "Create new trigger"
9576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9579 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9584 msgctxt "Create new view"
9588 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9589 msgid "Make all columns atomic"
9592 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9593 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9594 msgid "First step of normalization (1NF)"
9597 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9598 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9600 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9604 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9606 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9607 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9610 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9611 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9614 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9616 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9617 "column', it'll move to next step)."
9620 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9622 #| msgid "Select two columns"
9624 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
9626 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9628 #| msgid "Move column"
9629 msgid "No such column"
9630 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
9632 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9633 #: normalization.php:40
9634 msgctxt "string types"
9638 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9642 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9644 #| msgid "Add primary key"
9645 msgid "Have a primary key"
9646 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9648 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9650 #| msgid "Error: relation already exists."
9651 msgid "Primary key already exists."
9652 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9656 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9657 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9660 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9661 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9664 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9666 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9669 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9671 #| msgid "Add primary key"
9672 msgid "+ Add a new primary key column"
9673 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9675 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9677 #| msgid "Remove chart"
9678 msgid "Remove redundant columns"
9681 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9683 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9684 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9685 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9688 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9690 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9691 "column, click on 'No redundant column'"
9694 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9696 #| msgid "Remove selected users"
9697 msgid "Remove selected"
9698 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
9700 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9702 #| msgid "Add column"
9703 msgid "No redundant column"
9704 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
9706 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9707 msgid "Move repeating groups"
9710 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9712 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9713 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9714 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9715 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9716 "should be created."
9719 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9721 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9722 "'No repeating group'"
9725 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9726 msgid "No repeating group"
9729 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9733 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9734 msgid "Find partial dependencies"
9737 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9740 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9741 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9744 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9745 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9746 msgid "Table is already in second normal form."
9749 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9752 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9753 "the partial dependencies."
9756 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9757 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9759 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9763 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9764 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9767 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9769 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9770 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9771 "value of the column."
9774 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9775 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9777 msgid "'%1$s' depends on:"
9780 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9783 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9787 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9790 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9791 "create the following tables:"
9794 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9796 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9799 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9801 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9803 #| msgid "Error in processing request:"
9804 msgid "Error in processing!"
9805 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9807 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9810 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9811 "create the following tables:"
9814 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9815 msgid "The third step of normalization is complete."
9818 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9820 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9830 msgid "Find transitive dependencies"
9833 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9835 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9836 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9837 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9838 "that case you don't have to select any."
9841 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9843 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9844 "primary key columns"
9847 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9848 msgid "Table is already in Third normal form!"
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9853 #| msgid "Hide table structure actions"
9854 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9855 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
9857 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9858 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9861 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9862 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9865 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9866 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9871 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9875 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9877 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9881 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9882 msgid "No partial dependencies found!"
9885 #: libraries/classes/Operations.php:63
9886 msgid "Database comment"
9887 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
9889 #: libraries/classes/Operations.php:107
9890 msgid "Rename database to"
9891 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
9893 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9894 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9895 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9896 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9898 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9900 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9901 "to the documentation for more details"
9902 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
9904 #: libraries/classes/Operations.php:161
9906 msgid "Database %s has been dropped."
9907 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
9909 #: libraries/classes/Operations.php:173
9910 msgid "Remove database"
9911 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
9913 #: libraries/classes/Operations.php:179
9914 msgid "Drop the database (DROP)"
9915 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
9917 #: libraries/classes/Operations.php:225
9918 msgid "Copy database to"
9919 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
9921 #: libraries/classes/Operations.php:240
9922 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9923 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
9925 #: libraries/classes/Operations.php:278
9926 msgid "Switch to copied database"
9927 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
9929 #: libraries/classes/Operations.php:337
9931 #| msgid "Continued table caption"
9932 msgid "Change all tables collations"
9933 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
9935 #: libraries/classes/Operations.php:343
9936 msgid "Change all tables columns collations"
9939 #: libraries/classes/Operations.php:841
9940 msgid "Alter table order by"
9941 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
9943 #: libraries/classes/Operations.php:849
9947 #: libraries/classes/Operations.php:885
9948 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9949 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
9951 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9952 msgid "Rename table to"
9953 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
9955 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9956 msgid "Table comments"
9957 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
9959 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9960 msgid "Table options"
9961 msgstr "টেবলের অপশনস"
9963 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9964 msgid "Storage Engine"
9965 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
9967 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9968 msgid "Change all column collations"
9971 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9972 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9973 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
9975 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9976 msgid "Switch to copied table"
9977 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
9979 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9980 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9981 msgid "Table maintenance"
9982 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
9984 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9985 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9986 msgid "Analyze table"
9987 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
9989 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9990 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9992 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
9994 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9995 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9997 #| msgid "Check table"
9998 msgid "Checksum table"
9999 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
10001 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10002 msgid "Defragment table"
10003 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
10005 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10007 msgid "Table %s has been flushed."
10008 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
10010 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10011 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10012 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
10014 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10015 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10016 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10017 msgid "Optimize table"
10018 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
10020 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10021 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10022 msgid "Repair table"
10023 msgstr "টেবিল মেরামত"
10025 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10027 #: templates/table/operations/view.twig:28
10028 msgid "Delete data or table"
10029 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
10031 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10032 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10033 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
10035 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10036 msgid "Delete the table (DROP)"
10037 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
10039 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10044 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10049 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10050 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10054 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10055 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10057 msgstr "পুননির্মাণ"
10059 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10064 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10069 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10075 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10076 msgid "Partition maintenance"
10077 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
10079 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10081 msgid "Partition %s"
10084 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10085 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10086 msgid "Remove partitioning"
10089 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10090 msgid "Check referential integrity:"
10091 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
10093 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10094 msgid "Can't move table to same one!"
10095 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
10097 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10098 msgid "Can't copy table to same one!"
10099 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
10101 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10102 #, fuzzy, php-format
10103 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10104 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10105 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10107 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10108 #, fuzzy, php-format
10109 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10110 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10111 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10113 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10115 msgid "Table %s has been moved to %s."
10116 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10118 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10120 msgid "Table %s has been copied to %s."
10121 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10123 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10124 msgid "The table name is empty!"
10125 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
10127 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10128 msgid "Error while creating PDF:"
10129 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10132 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10133 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
10135 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10137 #: templates/login/header.twig:8
10139 msgid "Welcome to %s"
10140 msgstr "%s এ স্বাগতম"
10142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10145 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10146 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10148 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
10149 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10153 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10154 "connection. You should check the host, username and password in your "
10155 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10156 "the administrator of the MySQL server."
10158 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
10159 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
10161 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10162 msgid "Retry to connect"
10163 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
10165 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10166 #: templates/home/index.twig:19
10169 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10170 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10173 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
10174 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
10176 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10177 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10178 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
10180 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10184 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10185 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10186 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10188 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
10190 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10191 #: templates/home/index.twig:97
10195 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10199 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10200 msgid "Server Choice:"
10201 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10205 #| msgid "Could not connect to the database server!"
10206 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10207 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
10209 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10210 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10213 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10214 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10217 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10219 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10220 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10221 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
10223 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10224 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10225 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
10227 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10228 msgid "Can not find signon authentication script:"
10229 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
10231 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10233 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10234 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
10236 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10238 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10239 msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
10241 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10242 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10243 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10244 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
10246 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10247 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10251 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10252 #: templates/display/import/import.twig:169
10256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10257 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10258 msgid "Columns separated with:"
10259 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
10261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10262 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10263 msgid "Columns enclosed with:"
10264 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10267 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10268 msgid "Columns escaped with:"
10269 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10272 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10273 msgid "Lines terminated with:"
10274 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
10276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10283 msgid "Replace NULL with:"
10284 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10288 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10289 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10292 msgid "Excel edition:"
10293 msgstr "Excel সংস্করন:"
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10302 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10303 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10304 #: libraries/config.values.php:342
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10315 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10316 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10317 #: libraries/config.values.php:343
10321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10328 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10329 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10330 #: libraries/config.values.php:344
10331 msgid "structure and data"
10332 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10339 msgid "Data dump options"
10340 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10346 msgid "Dumping data for table"
10347 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10354 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10355 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10364 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10372 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10373 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10381 msgid "Table structure for table"
10382 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
10384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10388 msgid "Structure for view"
10389 msgstr "ভিউ এর গঠন"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10395 msgid "Stand-in structure for view"
10396 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
10398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10399 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10403 msgid "Output unicode characters unescaped"
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10407 msgid "Content of table @TABLE@"
10408 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10411 msgid "(continued)"
10414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10415 msgid "Structure of table @TABLE@"
10416 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10421 msgid "Object creation options"
10422 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
10424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10426 msgid "Table caption:"
10427 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10431 msgid "Table caption (continued):"
10432 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10442 msgid "Display foreign key relationships"
10443 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10447 msgid "Display comments"
10448 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10454 #| msgid "Display MIME types"
10455 msgid "Display media (MIME) types"
10456 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10459 msgid "Put columns names in the first row:"
10460 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10465 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10466 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10473 msgid "Generation Time:"
10474 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10479 #: templates/home/index.twig:109
10480 msgid "Server version:"
10481 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10486 msgid "PHP Version:"
10487 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10506 msgid "Export table names"
10507 msgstr "%s মত রফতানী কর"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10510 msgid "Export table headers"
10511 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10514 msgid "Report title:"
10515 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10519 #| msgid "Dumping data for table"
10520 msgid "Dumping data"
10521 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10525 #| msgid "structure"
10526 msgid "View structure"
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10531 #| msgid "and then"
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10537 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10538 "and server version)</i>"
10540 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10544 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10545 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10549 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10552 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10556 #| msgid "Export method"
10557 msgid "Export metadata"
10558 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10562 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10563 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10566 msgid "Add statements:"
10567 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10577 msgid "Add %s statement"
10578 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10581 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10585 #, fuzzy, php-format
10586 #| msgid "Session value"
10588 msgstr "সেশনের মান"
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10592 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10593 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10594 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10597 msgid "Data creation options"
10598 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10602 msgid "Truncate table before insert"
10603 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10606 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10607 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10610 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10611 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10616 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10619 msgid "Function to use when dumping data:"
10620 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10624 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10629 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
10630 #| " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10631 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10633 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
10634 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10637 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> "
10638 " উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10644 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
10645 #| " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10646 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10648 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
10649 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10652 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> "
10653 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10658 #| "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
10659 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10661 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10662 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10664 "উপরের উভয়টি <br /> উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10665 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10670 #| "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT "
10671 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10673 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
10674 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10676 "উপরের কোনটি নয় <br /> উদাহরণ: <code>INSERT INTO "
10677 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10681 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10684 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10688 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10689 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10691 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
10692 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10695 msgid "It appears your database uses routines;"
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10701 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10706 #| msgid "Missing data for %s"
10708 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10711 #, fuzzy, php-format
10712 #| msgid "Missing data for %s"
10713 msgid "Metadata for table %s"
10714 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10717 #, fuzzy, php-format
10718 #| msgid "Missing data for %s"
10719 msgid "Metadata for database %s"
10720 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10723 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10728 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10729 msgid "Last update:"
10730 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10733 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10734 msgid "Last check:"
10735 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10738 #, fuzzy, php-format
10739 #| msgid "Table structure for table"
10740 msgid "Error reading structure for table %s:"
10741 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10744 msgid "It appears your database uses views;"
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10748 msgid "Constraints for dumped tables"
10749 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10752 msgid "Constraints for table"
10753 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10756 msgid "Indexes for dumped tables"
10757 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10760 msgid "Indexes for table"
10761 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10764 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10765 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10768 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10769 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10773 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10774 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10775 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10779 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10780 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10781 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10784 msgid "It appears your table uses triggers;"
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10789 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10790 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10793 msgid "(See below for the actual view)"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10797 #, fuzzy, php-format
10798 #| msgid "Error reading data:"
10799 msgid "Error reading data for table %s:"
10800 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10803 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10804 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10807 msgid "Export contents"
10808 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10818 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10820 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10824 msgid "Name of the new table (optional):"
10827 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10828 msgid "Name of the new database (optional):"
10831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10832 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10833 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10839 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10840 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10842 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
10843 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10847 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10848 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10849 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10851 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
10852 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10856 #| msgid "Column names: "
10857 msgid "Column names:"
10858 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
10860 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10861 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10862 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10865 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10866 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
10868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10871 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10872 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10874 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
10875 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10878 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10880 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10881 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
10883 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10885 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10886 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10889 msgid "Column names: "
10890 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
10892 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10893 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10894 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10897 msgid "MediaWiki Table"
10898 msgstr "MediaWiki টেবল"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10901 #, fuzzy, php-format
10902 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10903 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10904 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
10906 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10907 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10908 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
10910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10911 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10912 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
10914 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10916 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10918 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10919 "the issue and try again."
10921 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
10924 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10925 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10926 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
10928 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10929 msgid "ESRI Shape File"
10930 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10935 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10936 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
10938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10940 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10941 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
10943 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10945 #| msgid "The imported file does not contain any data"
10946 msgid "The imported file does not contain any data!"
10947 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10950 msgid "SQL compatibility mode:"
10951 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10954 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10955 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10961 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10962 msgid "This format has no options"
10963 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10966 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10967 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10970 msgid "The %s table doesn't exist!"
10971 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
10973 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10974 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10976 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10977 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10980 msgid "SCHEMA ERROR: "
10981 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
10983 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10985 #| msgid "Invalid export type"
10986 msgid "PDF export page"
10987 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
10989 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10990 #, fuzzy, php-format
10991 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10992 msgid "Schema of the %s database"
10993 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10996 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10997 msgid "Relational schema"
10998 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11001 msgid "Table of contents"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11005 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11006 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11007 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11008 msgid "Table comments:"
11009 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
11011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11012 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11014 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11018 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11022 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11023 msgid "Only show keys"
11024 msgstr "শুধু কী দেখাও"
11026 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11027 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11028 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11029 msgid "Orientation"
11032 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11033 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11034 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11036 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
11038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11039 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11040 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11042 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11046 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11047 msgid "Same width for all tables"
11050 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11052 msgstr "গ্রীড দেখাও"
11054 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11055 #: templates/database/structure/index.twig:15
11057 #| msgid "Data Dictionary"
11058 msgid "Data dictionary"
11059 msgstr "তথ্য অভিধান"
11061 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11063 #| msgid "neither of the above"
11064 msgid "Order of the tables"
11065 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11069 #| msgid "Ascending"
11070 msgid "Name (Ascending)"
11071 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11075 #| msgid "Descending"
11076 msgid "Name (Descending)"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11081 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11082 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11085 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11087 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11088 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11089 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11090 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11091 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11092 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11093 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11094 "gmdate() function."
11096 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
11097 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
11098 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
11099 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
11100 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
11101 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
11103 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11104 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11105 #: libraries/classes/Util.php:1590
11106 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11109 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11114 "need to set the first option to the empty string."
11116 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
11117 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
11118 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11123 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11124 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11125 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11126 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
11127 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
11128 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11129 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11130 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11131 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11132 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11134 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11135 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11136 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11137 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11138 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11139 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11140 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11141 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11142 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11143 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11145 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11146 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11147 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11148 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11149 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11150 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11151 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11152 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11153 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11156 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11159 "You are using the external transformation command line options field, which "
11160 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11161 "directly to the definition in %s."
11164 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11166 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11167 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11168 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
11170 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11172 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11173 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11175 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
11176 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
11178 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11179 msgid "Displays a link to download this image."
11180 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11184 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11185 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11189 msgid "Image preview here"
11192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11194 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11195 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11197 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
11198 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
11200 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11203 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11204 #| "standard dotted format."
11206 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11207 "in Internet standard dotted format."
11209 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
11211 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11213 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11214 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11217 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
11218 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11222 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11223 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11226 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11228 msgid "Validation failed for the input string %s."
11231 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11232 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11233 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11237 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11238 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11239 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11240 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11241 "(Default: \"…\")."
11243 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
11244 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
11245 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
11246 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
11248 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11250 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11254 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11256 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11257 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11258 "third options are the width and the height in pixels."
11260 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
11261 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
11262 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11266 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11267 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11270 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
11271 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
11273 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11274 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11277 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11278 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11281 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11282 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11285 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11286 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11289 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11292 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11293 #| "standard dotted format."
11295 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11296 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11298 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
11300 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11302 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11303 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11304 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11308 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11309 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11310 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11312 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11314 #| msgid "Authentication"
11315 msgid "Authentication Application (2FA)"
11316 msgstr "প্রমাণীকরণ"
11318 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11320 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11321 "Google Authenticator or Authy."
11324 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11325 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11328 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11330 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11333 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11334 #, fuzzy, php-format
11335 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11336 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11337 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
11339 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11341 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11342 msgid "Two-factor authentication failed."
11343 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
11345 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11347 #| msgid "Config authentication"
11348 msgid "No Two-Factor Authentication"
11349 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
11351 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11352 msgid "Login using password only."
11355 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11357 #| msgid "Signon authentication"
11358 msgid "Simple two-factor authentication"
11359 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
11361 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11362 msgid "For testing purposes only!"
11365 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11367 #| msgid "Could not save recent table"
11368 msgid "Could not save recent table!"
11369 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
11371 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11373 #| msgid "Could not save recent table"
11374 msgid "Could not save favorite table!"
11375 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
11377 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11378 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11380 #| msgid "Remove chart"
11381 msgid "Remove from Favorites"
11384 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11386 #| msgid "There are no recent tables"
11387 msgid "There are no recent tables."
11388 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
11390 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11392 #| msgid "There are no recent tables"
11393 msgid "There are no favorite tables."
11394 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
11396 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11397 msgid "Recent tables"
11398 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
11400 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11404 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
11406 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11408 #| msgid "Variables"
11412 #: libraries/classes/Relation.php:122
11416 #: libraries/classes/Relation.php:126
11417 msgctxt "Correctly working"
11421 #: libraries/classes/Relation.php:129
11425 #: libraries/classes/Relation.php:133
11427 #| msgid "Configuration saved."
11428 msgid "Configuration of pmadb…"
11429 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
11431 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11432 msgid "General relation features"
11433 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
11435 #: libraries/classes/Relation.php:184
11436 msgid "Display Features"
11437 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
11439 #: libraries/classes/Relation.php:201
11441 #| msgid "Creation of PDFs"
11442 msgid "Designer and creation of PDFs"
11445 #: libraries/classes/Relation.php:212
11446 msgid "Displaying Column Comments"
11447 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
11449 #: libraries/classes/Relation.php:218
11450 msgid "Browser transformation"
11451 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
11453 #: libraries/classes/Relation.php:225
11456 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11457 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11458 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
11460 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11461 msgid "Bookmarked SQL query"
11462 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
11464 #: libraries/classes/Relation.php:252
11465 msgid "SQL history"
11466 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
11468 #: libraries/classes/Relation.php:263
11469 msgid "Persistent recently used tables"
11470 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
11472 #: libraries/classes/Relation.php:274
11474 #| msgid "Persistent recently used tables"
11475 msgid "Persistent favorite tables"
11476 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
11478 #: libraries/classes/Relation.php:285
11479 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11480 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
11482 #: libraries/classes/Relation.php:307
11483 msgid "User preferences"
11484 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
11486 #: libraries/classes/Relation.php:324
11487 msgid "Configurable menus"
11488 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
11490 #: libraries/classes/Relation.php:335
11491 msgid "Hide/show navigation items"
11492 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
11494 #: libraries/classes/Relation.php:346
11495 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11498 #: libraries/classes/Relation.php:357
11499 msgid "Managing Central list of columns"
11502 #: libraries/classes/Relation.php:368
11504 #| msgid "Remember table's sorting"
11505 msgid "Remembering Designer Settings"
11506 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
11508 #: libraries/classes/Relation.php:379
11510 #| msgid "Invalid export type"
11511 msgid "Saving export templates"
11512 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
11514 #: libraries/classes/Relation.php:386
11515 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11516 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
11518 #: libraries/classes/Relation.php:392
11519 #, fuzzy, php-format
11521 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11522 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11524 "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ <code>examples/create_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর "
11527 #: libraries/classes/Relation.php:397
11528 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11529 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
11531 #: libraries/classes/Relation.php:400
11533 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11534 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11536 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
11537 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
11539 #: libraries/classes/Relation.php:405
11540 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11541 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
11543 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11544 msgid "no description"
11545 msgstr "বণর্না নাই"
11547 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11549 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11550 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11551 "phpMyAdmin configuration storage there."
11554 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11555 #, fuzzy, php-format
11556 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11558 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11559 "configuration storage there."
11560 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11562 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11563 #, fuzzy, php-format
11564 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11566 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11567 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11569 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11570 #, fuzzy, php-format
11571 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11572 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11573 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11575 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11577 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11578 "in phpMyAdmin configuration."
11581 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11582 msgid "Replication started successfully."
11583 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
11585 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11586 msgid "Error starting replication."
11587 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
11589 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11590 msgid "Replication stopped successfully."
11591 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
11593 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11594 msgid "Error stopping replication."
11595 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
11597 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11598 msgid "Replication resetting successfully."
11599 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
11601 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11602 msgid "Error resetting replication."
11603 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
11605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11609 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11614 msgid "Unknown error"
11615 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
11617 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11619 msgid "Unable to connect to master %s."
11620 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
11622 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11624 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11625 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
11627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11629 #| msgid "Unable to change master"
11630 msgid "Unable to change master!"
11631 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
11633 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11634 #, fuzzy, php-format
11635 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11636 msgid "Master server changed successfully to %s."
11637 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
11639 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11640 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11641 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11642 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11643 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11644 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11645 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11646 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11648 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11649 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
11651 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11652 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11653 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11654 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11655 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11657 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11658 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11659 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11660 msgid "MySQL said: "
11661 msgstr "MySQL বলেছে: "
11663 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11664 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11665 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
11667 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11669 msgid "Event %1$s has been modified."
11670 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
11672 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11674 msgid "Event %1$s has been created."
11675 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
11677 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11678 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11679 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11680 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
11682 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11684 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
11686 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11687 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11691 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11693 msgstr "ইভেন্টের নাম"
11695 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11697 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
11699 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11701 msgid "Change to %s"
11702 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
11704 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11706 msgstr "নির্বাহ কর"
11708 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11709 msgid "Execute every"
11710 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
11712 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11713 msgctxt "Start of recurring event"
11717 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11718 msgctxt "End of recurring event"
11722 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11723 msgid "On completion preserve"
11724 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
11726 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11727 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11729 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
11731 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11732 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11734 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
11735 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11736 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
11738 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11740 #| msgid "You must provide an event name"
11741 msgid "You must provide an event name!"
11742 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
11744 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11745 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11746 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
11748 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11749 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11750 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
11752 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11753 msgid "You must provide a valid type for the event."
11754 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
11756 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11757 msgid "You must provide an event definition."
11758 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11760 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11761 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11762 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11763 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11764 msgid "Error in processing request:"
11765 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
11767 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11771 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11775 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11776 msgid "Event scheduler status"
11777 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
11779 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11780 msgid "The backed up query was:"
11781 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
11783 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11785 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11786 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11787 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11790 "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
11791 "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ হবে![/"
11792 "strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
11794 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11795 msgid "Edit routine"
11796 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
11798 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11799 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11801 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11802 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
11804 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11806 msgid "Routine %1$s has been created."
11807 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
11809 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11810 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11811 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
11813 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11814 #, fuzzy, php-format
11815 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11816 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11817 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11819 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11821 msgid "Routine %1$s has been modified."
11822 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11824 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11825 msgid "Routine name"
11826 msgstr "রুটিনের নাম"
11828 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11830 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
11832 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11836 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11837 msgid "Add parameter"
11838 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
11840 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11841 msgid "Remove last parameter"
11842 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
11844 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11845 msgid "Return type"
11846 msgstr "ফেরতের ধরন"
11848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11849 msgid "Return length/values"
11850 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
11852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11853 msgid "Return options"
11854 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
11856 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11857 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11858 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11862 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11863 msgid "Is deterministic"
11866 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11868 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11869 "refer to the documentation for more details"
11872 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11873 msgid "Security type"
11874 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
11876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11877 msgid "SQL data access"
11878 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
11880 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11882 #| msgid "You must provide a routine name"
11883 msgid "You must provide a routine name!"
11884 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
11886 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11888 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11889 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
11891 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11892 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11894 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11895 "VARCHAR and VARBINARY."
11897 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
11900 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11901 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11902 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
11904 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11905 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11906 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
11908 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11909 msgid "You must provide a routine definition."
11910 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11912 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11914 msgid "Execution results of routine %s"
11915 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
11917 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11918 #, fuzzy, php-format
11919 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11920 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11921 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11922 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11923 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11924 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11926 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11927 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11928 msgid "Execute routine"
11929 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
11931 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11932 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11933 msgid "Routine parameters"
11934 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
11936 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11938 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
11940 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11941 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11942 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
11944 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11946 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11947 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
11949 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11951 msgid "Trigger %1$s has been created."
11952 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
11954 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11955 msgid "Edit trigger"
11956 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
11958 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11959 msgid "Trigger name"
11960 msgstr "ট্রিগারের নাম"
11962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11963 msgctxt "Trigger action time"
11967 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11969 #| msgid "You must provide a trigger name"
11970 msgid "You must provide a trigger name!"
11971 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
11973 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11975 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
11976 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11977 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
11979 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11981 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
11982 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11983 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
11985 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11987 #| msgid "You must provide a valid table name"
11988 msgid "You must provide a valid table name!"
11989 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
11991 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11992 msgid "You must provide a trigger definition."
11993 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11995 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11996 msgid "Add routine"
11997 msgstr "রুটিন যোগকর"
11999 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12001 msgid "Export of routine %s"
12002 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
12004 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12008 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12010 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12011 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12012 msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
12014 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12017 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12018 "necessary privileges to edit this routine."
12021 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12024 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12025 "necessary privileges to view/export this routine."
12028 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12029 #, fuzzy, php-format
12030 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12031 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12032 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
12034 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12035 msgid "There are no routines to display."
12036 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
12038 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12039 msgid "Add trigger"
12040 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
12042 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12044 msgid "Export of trigger %s"
12045 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
12047 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12051 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12053 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12054 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12055 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
12057 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12058 #, fuzzy, php-format
12059 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12060 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12061 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
12063 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12064 msgid "There are no triggers to display."
12065 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
12067 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12069 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
12071 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12073 msgid "Export of event %s"
12074 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
12076 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12080 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12082 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12083 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12084 msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
12086 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12087 #, fuzzy, php-format
12088 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12089 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12090 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
12092 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12093 msgid "There are no events to display."
12094 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
12096 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12097 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12100 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12102 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12103 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12104 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12106 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12107 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12109 #| msgid "The user %s already exists!"
12110 msgid "An entry with this name already exists."
12111 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12113 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12114 msgid "Missing information to delete the search."
12117 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12118 msgid "Missing information to load the search."
12121 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12123 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12124 msgid "Error while loading the search."
12125 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
12127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12128 msgid "No privileges."
12129 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
12132 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12133 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
12138 msgid "Allows reading data."
12139 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
12142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
12144 msgid "Allows inserting and replacing data."
12145 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
12150 msgid "Allows changing data."
12151 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12155 msgid "Allows deleting data."
12156 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12160 msgid "Allows creating new databases and tables."
12161 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12165 msgid "Allows dropping databases and tables."
12166 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
12168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12170 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12171 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12175 msgid "Allows shutting down the server."
12176 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
12178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12181 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12182 msgid "Allows viewing processes of all users."
12183 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12187 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12188 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12193 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12194 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
12196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12198 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12199 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
12201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12203 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12204 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12208 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12209 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12214 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12215 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12216 "killing threads of other users."
12218 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
12219 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12223 msgid "Allows creating temporary tables."
12224 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12228 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12229 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12233 msgid "Needed for the replication slaves."
12234 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
12236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12238 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12239 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
12241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12245 msgid "Allows creating new views."
12246 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12251 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12252 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12253 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12258 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12259 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12260 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12265 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12266 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
12268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12270 msgid "Allows creating stored routines."
12271 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12275 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12276 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12280 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12281 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12285 msgid "Allows executing stored routines."
12286 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12290 #| msgid "Persistent connections"
12291 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12292 msgstr "স্থীর সংযোগ"
12294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12296 #| msgid "Persistent connections"
12297 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12298 msgstr "স্থীর সংযোগ"
12300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12301 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12305 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12309 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12313 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12317 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12318 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12322 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12323 "execute per hour."
12325 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
12326 "পরিমান নির্ধারন করন।"
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12329 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12330 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12333 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12335 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12341 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12343 #| msgid "Routines"
12347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12349 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12350 "that user possess on this routine."
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12355 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12356 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12357 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12361 #| msgid "Allows executing stored routines."
12362 msgid "Allows executing this routine."
12363 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12368 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12369 msgid "Table-specific privileges"
12370 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12375 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12377 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12378 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12379 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
12381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12382 msgid "Administration"
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12387 msgid "Global privileges"
12388 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
12390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12396 msgid "Database-specific privileges"
12397 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12401 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12402 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12403 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12404 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12405 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12407 #| msgid "Check All"
12409 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12412 msgid "Allows creating new tables."
12413 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12416 msgid "Allows dropping tables."
12417 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12421 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12422 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
12424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12426 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12427 "that user possess yourself."
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12433 #| msgid "Cookie authentication"
12434 msgid "Native MySQL authentication"
12435 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12439 #| msgid "Signon authentication"
12440 msgid "SHA256 password authentication"
12441 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12445 msgid "Login Information"
12446 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
12448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12449 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12452 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12458 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12459 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12460 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12462 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
12464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12465 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12467 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12471 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12472 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12473 msgid "Use text field"
12474 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12478 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12484 #| msgid "User name:"
12486 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12493 #| msgid "Log name"
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12498 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12500 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
12502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12503 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12512 msgid "Use Host Table"
12513 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12516 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12517 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12518 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12519 msgid "Use text field:"
12520 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12523 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12525 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12526 "table are used instead."
12528 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
12529 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12534 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12535 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12536 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12541 msgid "Do not change the password"
12542 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12545 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12547 msgstr "পুনরায় লিখুন"
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12551 #| msgid "Authentication"
12552 msgid "Authentication Plugin"
12553 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12555 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12557 #| msgid "Password Hashing"
12558 msgid "Password Hashing Method"
12559 msgstr "Password Hashing"
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12563 msgid "The password for %s was changed successfully."
12564 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12568 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12569 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
12571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12572 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12574 #| msgid "Add user group"
12575 msgid "Add user account"
12576 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12580 #| msgid "Database for user"
12581 msgid "Database for user account"
12582 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12585 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12586 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12589 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12590 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
12592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12593 #, fuzzy, php-format
12594 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12595 msgid "Grant all privileges on database %s."
12596 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
12598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12601 msgid "Users having access to \"%s\""
12602 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
12604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12605 msgid "User has been added."
12606 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
12608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12610 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12615 msgid "Not enough privilege to view users."
12618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12620 msgid "No user found."
12621 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
12623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12634 msgid "database-specific"
12635 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
12637 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12639 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12642 msgid "table-specific"
12643 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12647 #| msgid "Edit Privileges:"
12648 msgid "Edit privileges"
12649 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12656 msgid "Edit user group"
12657 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
12659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12660 msgid "… keep the old one."
12661 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12664 msgid "… delete the old one from the user tables."
12665 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
12667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12669 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12670 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
12672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12674 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12676 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
12678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12680 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12681 msgid "Change login information / Copy user account"
12682 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
12684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12686 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12687 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12688 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12691 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12693 #| msgid "Column-specific privileges"
12694 msgid "Routine-specific privileges"
12695 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
12697 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12698 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12699 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12700 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12702 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12704 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
12706 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12707 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12710 msgid "No users selected for deleting!"
12711 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
12713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12714 msgid "Reloading the privileges"
12715 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12718 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12719 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
12723 msgid "You have updated the privileges for %s."
12724 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
12728 msgid "Deleting %s"
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
12732 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12733 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
12735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
12737 msgid "The user %s already exists!"
12738 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
12742 msgid "Privileges for %s"
12743 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
12745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
12747 #| msgid "Edit Privileges:"
12748 msgid "Edit privileges:"
12749 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
12753 #| msgid "User group"
12754 msgid "User account"
12755 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
12759 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12760 "currently logged in."
12763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
12764 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12766 #| msgid "Users overview"
12767 msgid "User accounts overview"
12768 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
12770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
12772 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12773 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12774 "allows a connection from any (%) host."
12777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
12778 #, fuzzy, php-format
12780 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12781 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12782 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12783 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12785 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12786 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12787 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12788 "%sreload the privileges%s before you continue."
12790 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12791 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12792 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
12798 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12799 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12800 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12801 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12803 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12804 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12805 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12806 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12809 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12810 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12811 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
12815 msgid "You have added a new user."
12816 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
12818 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12819 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12821 #| msgid "Current Server:"
12822 msgid "Current server:"
12823 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
12825 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12827 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
12829 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12830 msgid "Query cache"
12831 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
12833 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12837 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12838 msgid "Temporary data"
12839 msgstr "সাময়িক তথ্য"
12841 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12842 msgid "Delayed inserts"
12843 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
12845 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12849 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12853 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12857 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12858 msgid "Transaction coordinator"
12859 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
12861 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12862 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12866 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12867 msgid "Flush (close) all tables"
12868 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
12870 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12871 msgid "Show open tables"
12872 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
12874 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12875 msgid "Show slave hosts"
12876 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
12878 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12879 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12880 msgid "Show master status"
12881 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
12883 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12884 msgid "Show slave status"
12885 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
12887 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12888 msgid "Flush query cache"
12889 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
12891 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12893 msgid "Users of '%s' user group"
12894 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
12896 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12897 msgid "No users were found belonging to this user group."
12898 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
12900 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12901 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12902 msgid "User groups"
12903 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
12905 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12906 msgid "Server level tabs"
12907 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
12909 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12910 msgid "Database level tabs"
12911 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
12913 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12914 msgid "Table level tabs"
12915 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
12917 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12919 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
12921 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12922 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12923 msgid "Add user group"
12924 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
12926 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12928 msgid "Edit user group: '%s'"
12929 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
12931 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12932 msgid "User group menu assignments"
12933 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
12935 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12936 msgid "Group name:"
12939 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12940 msgid "Server-level tabs"
12941 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
12943 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12944 msgid "Database-level tabs"
12945 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
12947 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12948 msgid "Table-level tabs"
12949 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
12951 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12953 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12956 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12958 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12959 msgid "Got invalid version string from server"
12960 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
12962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12963 msgid "Unparsable version string"
12964 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
12966 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12969 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12970 "version is %s, released on %s."
12972 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
12973 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
12975 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12976 msgid "No newer stable version is available"
12977 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
12979 #: libraries/classes/Sql.php:711
12981 #| msgid "Bookmark not created"
12982 msgid "Bookmark not created!"
12983 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে"
12985 #: libraries/classes/Sql.php:830
12987 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12988 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
12990 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12991 msgid "Showing as PHP code"
12992 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
12994 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12995 #, fuzzy, php-format
12997 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12998 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13000 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13001 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13003 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13006 #: libraries/classes/Sql.php:1738
13007 #, fuzzy, php-format
13009 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13010 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13012 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13013 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13015 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13018 #: libraries/classes/Sql.php:1778
13020 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13021 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13023 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13024 #, fuzzy, php-format
13025 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13026 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13027 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13029 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13031 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13032 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13034 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13035 #, fuzzy, php-format
13036 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13037 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13038 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13040 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13041 #: templates/setup/home/index.twig:106
13045 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13046 msgid "Get auto-saved query"
13049 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13051 #| msgid "Bad parameters!"
13052 msgid "Bind parameters"
13053 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
13055 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13056 msgid "Bookmark this SQL query:"
13057 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
13059 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13060 msgid "Let every user access this bookmark"
13061 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
13063 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13064 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13065 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
13067 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13071 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13072 msgid "Show this query here again"
13073 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
13075 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13076 msgid "Rollback when finished"
13079 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13083 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13085 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
13087 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13089 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13090 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13092 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13093 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13095 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13096 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13098 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13100 msgid "%s is available on this MySQL server."
13101 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13103 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13105 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13106 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13108 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13110 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13111 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13113 #: libraries/classes/Table.php:343
13115 #| msgid "unknown table status: "
13116 msgid "Unknown table status:"
13117 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত: "
13119 #: libraries/classes/Table.php:1004
13121 msgid "Source database `%s` was not found!"
13122 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13124 #: libraries/classes/Table.php:1012
13126 msgid "Target database `%s` was not found!"
13127 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13129 #: libraries/classes/Table.php:1559
13130 msgid "Invalid database:"
13131 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13133 #: libraries/classes/Table.php:1576
13134 msgid "Invalid table name:"
13135 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13137 #: libraries/classes/Table.php:1613
13139 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13140 msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
13142 #: libraries/classes/Table.php:1634
13144 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13145 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13147 #: libraries/classes/Table.php:1871
13149 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13150 msgid "Could not save table UI preferences!"
13151 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13153 #: libraries/classes/Table.php:1902
13156 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13157 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13159 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13160 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13162 #: libraries/classes/Table.php:2053
13165 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13166 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13169 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13170 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13172 #: libraries/classes/Table.php:2191
13173 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13174 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
13176 #: libraries/classes/Table.php:2202
13177 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13178 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13180 #: libraries/classes/Table.php:2224
13181 msgid "No index parts defined!"
13182 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13184 #: libraries/classes/Table.php:2548
13186 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13187 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13189 #: libraries/classes/Template.php:118
13190 #, fuzzy, php-format
13191 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13192 msgid "Error while working with template cache: %s"
13193 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13195 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13197 msgid "Default theme %s not found!"
13198 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13200 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13202 msgid "Theme %s not found!"
13203 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13205 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13207 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13208 msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
13210 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13214 #: libraries/classes/Theme.php:205
13216 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13217 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13219 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13220 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13221 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13222 msgid "Tracking report"
13223 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13225 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13226 msgid "Tracking statements"
13227 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13229 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13230 msgid "Delete tracking data row from report"
13231 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13233 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13235 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13237 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13239 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13241 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13244 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13245 msgid "SQL dump (file download)"
13246 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13248 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13250 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13252 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13253 msgid "This option will replace your table and contained data."
13254 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13256 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13257 msgid "SQL execution"
13258 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13260 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13262 msgid "Export as %s"
13263 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13265 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13266 msgid "Data manipulation statement"
13267 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13269 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13270 msgid "Data definition statement"
13271 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13273 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13274 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13275 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13276 msgid "Structure snapshot"
13277 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13279 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13281 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13282 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13284 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13285 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13286 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13288 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13289 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13290 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13292 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13294 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13295 "ensure that you have the privileges to do so."
13296 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13298 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13299 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13300 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13302 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13303 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13304 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13306 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13308 msgid "Tracking report for table `%s`"
13309 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13311 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13313 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13314 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
13316 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13318 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13319 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
13321 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13322 #, fuzzy, php-format
13323 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13324 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13325 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
13327 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13329 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13330 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
13332 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13333 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13337 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13338 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13342 #: libraries/classes/Types.php:207
13344 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13345 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
13347 #: libraries/classes/Types.php:212
13349 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13352 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
13355 #: libraries/classes/Types.php:217
13357 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13360 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
13363 #: libraries/classes/Types.php:222
13365 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13366 "range is 0 to 4,294,967,295"
13368 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
13369 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
13371 #: libraries/classes/Types.php:228
13373 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13374 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13376 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
13377 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
13379 #: libraries/classes/Types.php:234
13381 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13382 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13384 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
13385 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
13387 #: libraries/classes/Types.php:240
13389 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13390 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13392 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
13393 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
13395 #: libraries/classes/Types.php:246
13397 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13398 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13399 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13401 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
13402 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
13403 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
13405 #: libraries/classes/Types.php:252
13407 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13410 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
13412 #: libraries/classes/Types.php:257
13414 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13417 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
13419 #: libraries/classes/Types.php:262
13421 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13422 "values are considered true"
13424 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
13426 #: libraries/classes/Types.php:266
13427 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13428 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
13430 #: libraries/classes/Types.php:269
13432 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13433 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13435 #: libraries/classes/Types.php:275
13437 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13438 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13440 #: libraries/classes/Types.php:281
13442 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13443 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13445 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
13446 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
13448 #: libraries/classes/Types.php:287
13450 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13451 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
13453 #: libraries/classes/Types.php:293
13455 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13456 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13458 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
13459 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
13461 #: libraries/classes/Types.php:299
13463 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13464 "spaces to the specified length when stored"
13466 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
13468 #: libraries/classes/Types.php:305
13471 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13472 "the maximum row size"
13473 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
13475 #: libraries/classes/Types.php:312
13477 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13478 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13480 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
13481 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13483 #: libraries/classes/Types.php:318
13485 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13486 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13488 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
13489 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13491 #: libraries/classes/Types.php:324
13493 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13494 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13496 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
13497 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13499 #: libraries/classes/Types.php:330
13501 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13502 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13505 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
13506 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13508 #: libraries/classes/Types.php:336
13510 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13511 "binary character strings"
13512 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13514 #: libraries/classes/Types.php:341
13516 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13517 "binary character strings"
13518 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13520 #: libraries/classes/Types.php:346
13522 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13523 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13525 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
13526 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13528 #: libraries/classes/Types.php:351
13530 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13531 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13533 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
13534 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13536 #: libraries/classes/Types.php:357
13538 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13539 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13541 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
13542 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই বাইটে রাখে"
13544 #: libraries/classes/Types.php:362
13546 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13547 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13549 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
13550 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13552 #: libraries/classes/Types.php:368
13554 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13556 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
13558 #: libraries/classes/Types.php:372
13559 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13560 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
13562 #: libraries/classes/Types.php:374
13563 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13564 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
13566 #: libraries/classes/Types.php:376
13567 msgid "A point in 2-dimensional space"
13568 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
13570 #: libraries/classes/Types.php:378
13571 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13572 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
13574 #: libraries/classes/Types.php:380
13576 msgstr "একটি পলিগন"
13578 #: libraries/classes/Types.php:382
13579 msgid "A collection of points"
13580 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
13582 #: libraries/classes/Types.php:385
13583 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13584 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
13586 #: libraries/classes/Types.php:388
13587 msgid "A collection of polygons"
13588 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
13590 #: libraries/classes/Types.php:390
13591 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13592 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
13594 #: libraries/classes/Types.php:393
13596 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13597 "Notation) documents"
13600 #: libraries/classes/Types.php:726
13601 msgctxt "numeric types"
13605 #: libraries/classes/Types.php:744
13606 msgctxt "date and time types"
13607 msgid "Date and time"
13608 msgstr "সময় এবং তারিখ"
13610 #: libraries/classes/Types.php:774
13611 msgctxt "spatial types"
13615 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13616 msgid "The profile has been updated."
13617 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
13619 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13621 #| msgid "Password Hashing"
13622 msgid "Password is too long!"
13623 msgstr "Password Hashing"
13625 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13626 msgid "Manage your settings"
13627 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
13629 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13631 #| msgid "Config authentication"
13632 msgid "Two-factor authentication"
13633 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
13635 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13636 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13637 msgid "Configuration has been saved."
13638 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
13640 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13643 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13644 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13646 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
13647 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
13649 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13650 msgid "Could not save configuration"
13651 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
13653 #: libraries/classes/Util.php:173
13656 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
13658 #: libraries/classes/Util.php:601
13660 #| msgid "Static data"
13661 msgid "Static analysis:"
13662 msgstr "স্থিত তথ্য"
13664 #: libraries/classes/Util.php:604
13666 msgid "%d errors were found during analysis."
13669 #: libraries/classes/Util.php:1110
13670 msgid "Skip Explain SQL"
13671 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
13673 #: libraries/classes/Util.php:1118
13675 msgid "Analyze Explain at %s"
13678 #: libraries/classes/Util.php:1148
13680 #| msgid "Without PHP Code"
13681 msgid "Without PHP code"
13682 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
13684 #: libraries/classes/Util.php:1155
13685 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13687 #| msgid "Submit Query"
13688 msgid "Submit query"
13689 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
13691 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13692 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13694 msgstr "প্রোফাইলিং"
13696 #: libraries/classes/Util.php:1218
13698 #| msgid "Edit index"
13699 msgctxt "Inline edit query"
13700 msgid "Edit inline"
13701 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
13703 #. l10n: Short week day name for Sunday
13704 #: libraries/classes/Util.php:1573
13705 msgctxt "Short week day name"
13709 #: libraries/classes/Util.php:1611
13710 msgctxt "AM/PM indication in time"
13714 #: libraries/classes/Util.php:1613
13715 msgctxt "AM/PM indication in time"
13719 #: libraries/classes/Util.php:1917
13721 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13722 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
13724 #: libraries/classes/Util.php:1952
13725 msgid "Missing parameter:"
13726 msgstr "parameter নাই:"
13728 #: libraries/classes/Util.php:2525
13729 #, fuzzy, php-format
13730 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13731 msgid "Jump to database “%s”."
13732 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
13734 #: libraries/classes/Util.php:2553
13736 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13737 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
13739 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13740 msgid "Browse your computer:"
13741 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
13743 #: libraries/classes/Util.php:3387
13745 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13746 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
13748 #: libraries/classes/Util.php:3427
13750 #| msgid "There are no files to upload"
13751 msgid "There are no files to upload!"
13752 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
13754 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13759 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13763 #: libraries/classes/Util.php:4085
13764 msgid "SSL is not being used"
13767 #: libraries/classes/Util.php:4090
13768 msgid "SSL is used with disabled verification"
13771 #: libraries/classes/Util.php:4092
13772 msgid "SSL is used without certification authority"
13775 #: libraries/classes/Util.php:4095
13776 msgid "SSL is used"
13779 #: libraries/classes/Util.php:4198
13781 msgstr "ব্যবহারকারী"
13783 #: libraries/classes/Util.php:4891
13784 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13788 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13789 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13790 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
13792 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13793 msgid "Error in ZIP archive:"
13794 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
13796 #: libraries/common.inc.php:205
13798 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13799 "access phpMyAdmin."
13802 #: libraries/common.inc.php:356
13803 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13804 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
13806 #: libraries/common.inc.php:409
13808 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13809 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
13811 #: libraries/common.inc.php:464
13812 msgid "Error: Token mismatch"
13813 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
13815 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13816 #: libraries/config.values.php:140
13820 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13821 #: libraries/config.values.php:141
13822 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13826 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13827 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13831 #: libraries/config.values.php:107
13835 #: libraries/config.values.php:108
13839 #: libraries/config.values.php:109
13843 #: libraries/config.values.php:145
13847 #: libraries/config.values.php:146
13848 msgid "Double click"
13849 msgstr "ডাবল ক্লীক"
13851 #: libraries/config.values.php:150
13855 #: libraries/config.values.php:151
13857 #| msgid "Display columns table"
13858 msgid "display column"
13859 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
13861 #: libraries/config.values.php:155
13863 #| msgid "Welcome to %s"
13865 msgstr "%s এ স্বাগতম"
13867 #: libraries/config.values.php:188
13871 #: libraries/config.values.php:189
13875 #: libraries/config.values.php:193
13876 msgid "Ask before sending error reports"
13877 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
13879 #: libraries/config.values.php:194
13880 msgid "Always send error reports"
13881 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
13883 #: libraries/config.values.php:195
13884 msgid "Never send error reports"
13885 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
13887 #: libraries/config.values.php:198
13889 #| msgid "Reset to default"
13890 msgid "Server default"
13891 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
13893 #: libraries/config.values.php:199
13899 #: libraries/config.values.php:200
13901 #| msgid "Disabled"
13905 #: libraries/config.values.php:252
13906 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13907 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
13909 #: libraries/config.values.php:253
13910 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13911 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
13913 #: libraries/config.values.php:255
13914 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13915 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
13917 #: libraries/config.values.php:323
13918 msgid "complete inserts"
13919 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
13921 #: libraries/config.values.php:324
13922 msgid "extended inserts"
13923 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
13925 #: libraries/config.values.php:325
13926 msgid "both of the above"
13927 msgstr "উপরের দুটিই"
13929 #: libraries/config.values.php:326
13930 msgid "neither of the above"
13931 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
13933 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13934 msgid "No collation provided."
13937 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13938 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13939 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13940 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13941 msgid "With selected:"
13942 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
13944 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13946 #| msgid "Success."
13950 #: navigation.php:35
13951 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13952 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
13954 #: prefs_manage.php:63
13956 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13957 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13958 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
13960 #: prefs_manage.php:64
13961 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13964 #: prefs_manage.php:104
13965 msgid "Could not import configuration"
13966 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
13968 #: prefs_twofactor.php:41
13970 #| msgid "Internal relation added"
13971 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13972 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
13974 #: prefs_twofactor.php:51
13976 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13977 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13978 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
13980 #: server_export.php:30
13981 msgid "View dump (schema) of databases"
13982 msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
13984 #: server_privileges.php:89
13986 #| msgid "Allows deleting data."
13987 msgid "Allows deleting historical rows."
13988 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
13990 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13991 msgid "No Privileges"
13992 msgstr "কোন অধিকার নাই"
13994 #: server_privileges.php:167
13996 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13997 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13998 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
14000 #: server_privileges.php:181
14002 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14003 "password, 'Change password' tab should be used."
14006 #: setup/index.php:28
14007 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14010 #: setup/validate.php:31
14014 #: setup/validate.php:37
14016 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14019 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14021 msgid "'%s' database does not exist."
14022 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
14024 #: tbl_create.php:72
14026 msgid "Table %s already exists!"
14027 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
14029 #: tbl_export.php:58
14030 msgid "View dump (schema) of table"
14031 msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
14033 #: tbl_get_field.php:54
14034 msgid "Invalid table name"
14035 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
14037 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14038 #: tbl_get_field.php:62
14040 #| msgid "There are too many joins without indexes."
14041 msgid "There is an issue with your request."
14042 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
14044 #: tbl_replace.php:266
14046 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14049 #: tbl_row_action.php:76
14051 #| msgid "No rows selected"
14052 msgid "No row selected."
14053 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
14055 #: tbl_tracking.php:45
14057 msgid "Tracking of %s is activated."
14058 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
14060 #: tbl_tracking.php:121
14062 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14063 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14064 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
14066 #: tbl_tracking.php:126
14068 #| msgid "No rows selected"
14069 msgid "No versions selected."
14070 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
14072 #: tbl_tracking.php:157
14073 msgid "SQL statements executed."
14074 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
14076 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14077 msgctxt "for default"
14081 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14082 msgid "As defined:"
14083 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
14085 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14087 msgstr "টেবিলের নাম"
14089 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14090 #: templates/console/display.twig:99
14091 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14092 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14093 #: templates/export/alias_add.twig:46
14099 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14103 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
14105 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14107 #| msgid "Collation"
14111 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14112 msgid "Storage Engine:"
14113 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
14115 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14117 #| msgid "Connections"
14118 msgid "Connection:"
14121 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14122 msgid "PARTITION definition:"
14123 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
14125 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14126 msgid "Edit ENUM/SET values"
14129 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14130 #, fuzzy, php-format
14131 #| msgid "Select referenced key"
14132 msgid "Referenced by %s."
14133 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14135 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14137 #| msgid "Select Foreign Key"
14138 msgid "Is a foreign key."
14139 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14141 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14143 #| msgid "Remove chart"
14144 msgid "Pick from Central Columns"
14147 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14148 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14150 #| msgid "Compression"
14154 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14158 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14164 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14166 #| msgid "partitioned"
14167 msgid "Partition by:"
14168 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14170 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14171 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14173 #| msgid "Values for column %s"
14174 msgid "Expression or column list"
14175 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14177 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14179 #| msgid "Partition %s"
14180 msgid "Partitions:"
14183 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14185 #| msgid "partitioned"
14186 msgid "Subpartition by:"
14187 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14189 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14191 #| msgid "partitioned"
14192 msgid "Subpartitions:"
14193 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14195 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14196 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14198 #| msgid "Partition %s"
14202 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14208 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14210 #| msgid "partitioned"
14211 msgid "Subpartition"
14212 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14214 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14218 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
14220 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14222 #| msgid "Data home directory"
14223 msgid "Data directory"
14224 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
14226 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14228 #| msgid "Save directory"
14229 msgid "Index directory"
14230 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
14232 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14234 #| msgid "Affected rows:"
14236 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
14238 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14242 msgstr "ব্রাউজ করুন"
14244 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14246 #| msgid "Table Search"
14247 msgid "Table space"
14248 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
14250 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14252 #| msgid "User group"
14254 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
14256 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14259 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14260 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14261 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14262 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14264 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14265 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14266 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14267 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14269 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
14270 "'অ','আ','ই'…<br /> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার "
14271 "প্রয়োজন হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
14273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14275 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14276 "escaping or quotes, using this format: a"
14277 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
14279 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14283 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14284 msgid "Move column"
14285 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14289 msgid "List of available transformations and their options"
14290 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
14292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14293 #: templates/transformation_overview.twig:18
14295 #| msgid "Browser transformation"
14296 msgid "Browser display transformation"
14297 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14299 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14301 #| msgid "Browser transformation"
14302 msgid "Browser display transformation options"
14303 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14305 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14309 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14310 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14311 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14312 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14314 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14315 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14316 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14317 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14319 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
14320 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
14321 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
14323 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14324 #: templates/transformation_overview.twig:37
14326 #| msgid "Browser transformation"
14327 msgid "Input transformation"
14328 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14330 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14332 #| msgid "Transformation options"
14333 msgid "Input transformation options"
14334 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
14336 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14337 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14341 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14342 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14346 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14347 #: templates/console/display.twig:175
14349 #| msgid "subquery"
14351 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14353 #: templates/console/display.twig:7
14355 #| msgid "SQL history"
14357 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
14359 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14361 #| msgid "Bookmark table"
14363 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14365 #: templates/console/display.twig:20
14367 #| msgid "Execute every"
14368 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14369 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14371 #: templates/console/display.twig:23
14373 #| msgid "Execute every"
14374 msgid "Press Enter to execute query"
14375 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14377 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14379 #| msgid "Explain SQL"
14381 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
14383 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14385 #| msgid "Bookmark table"
14387 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14389 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14391 #| msgid "Query cache"
14392 msgid "Query failed"
14393 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
14395 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14397 #| msgid "Query execution time"
14398 msgid "Queried time"
14399 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
14401 #: templates/console/display.twig:47
14403 #| msgid "Skip current error"
14404 msgid "During current session"
14405 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
14407 #: templates/console/display.twig:64
14409 #| msgid "Ascending"
14411 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
14413 #: templates/console/display.twig:64
14415 #| msgid "Descending"
14419 #: templates/console/display.twig:64
14425 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14426 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14430 #: templates/console/display.twig:64
14432 #| msgid "Execute every"
14433 msgid "Execution order"
14434 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14436 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14440 #: templates/console/display.twig:64
14446 #: templates/console/display.twig:64
14448 #| msgid "SQL queries"
14449 msgid "Ungroup queries"
14450 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
14452 #: templates/console/display.twig:84
14454 #| msgid "Show color"
14458 #: templates/console/display.twig:84
14460 #| msgid "Hide Panel"
14462 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14464 #: templates/console/display.twig:112
14466 #| msgid "Delete relation"
14467 msgid "Add bookmark"
14468 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14470 #: templates/console/display.twig:121
14476 #: templates/console/display.twig:124
14478 msgid "Target database"
14479 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
14481 #: templates/console/display.twig:127
14483 #| msgid "Delete relation"
14484 msgid "Share this bookmark"
14485 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14487 #: templates/console/display.twig:140
14489 #| msgid "Reset to default"
14490 msgid "Set default"
14491 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14493 #: templates/console/display.twig:162
14495 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14496 "this permanent, view settings."
14499 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14501 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14502 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14504 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14505 #, fuzzy, php-format
14506 #| msgid "Create version"
14507 msgid "Create version %1$s"
14508 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14510 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14511 msgid "Track these data definition statements:"
14512 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14514 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14515 msgid "Track these data manipulation statements:"
14516 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14518 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14519 msgid "Create version"
14520 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14522 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14524 #| msgid "Add column"
14525 msgid "Add new column"
14526 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14528 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14529 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14531 #| msgid "Length/Values"
14532 msgid "Length/Value"
14533 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14535 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14536 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14538 #| msgid "Attributes"
14542 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14544 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14545 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14546 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
14548 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14549 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14552 msgid "Filter rows"
14553 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
14555 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14556 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14558 #| msgid "Search in database"
14559 msgid "Search this table"
14560 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14562 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14563 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14565 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14567 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14569 #| msgid "Select Tables"
14570 msgid "Select a table"
14571 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14573 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14575 #| msgid "Select two columns"
14576 msgid "Select a column."
14577 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14579 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14580 msgid "Click to sort."
14581 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
14583 #: templates/database/create_table.twig:7
14584 #: templates/database/designer/main.twig:86
14585 #: templates/database/designer/main.twig:89
14586 msgid "Create table"
14587 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14589 #: templates/database/create_table.twig:15
14590 msgid "Number of columns"
14591 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
14593 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14595 #| msgid "Database comment"
14596 msgid "Database comment:"
14597 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
14599 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14601 #| msgid "Move columns"
14602 msgid "Show/hide columns"
14603 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14605 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14607 #| msgid "Table structure"
14608 msgid "See table structure"
14609 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
14611 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14612 #, fuzzy, php-format
14613 #| msgid "Select all"
14614 msgid "Select \"%s\""
14615 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14617 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14618 #, fuzzy, php-format
14619 #| msgid "Add an option for column "
14620 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14621 msgstr "স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর "
14623 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14625 #| msgid "Page titles"
14626 msgid "Page to open"
14627 msgstr "পাতার শিরোনাম"
14629 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14631 #| msgid "Relation deleted"
14632 msgid "Page to delete"
14633 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
14635 #: templates/database/designer/main.twig:21
14636 #: templates/database/designer/main.twig:27
14638 #| msgid "Showing tables:"
14639 msgid "Show/Hide tables list"
14640 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
14642 #: templates/database/designer/main.twig:31
14643 #: templates/database/designer/main.twig:37
14644 #: templates/database/designer/main.twig:38
14645 msgid "View in fullscreen"
14646 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
14648 #: templates/database/designer/main.twig:36
14649 msgid "Exit fullscreen"
14650 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
14652 #: templates/database/designer/main.twig:50
14653 #: templates/database/designer/main.twig:54
14655 #| msgid "New name"
14659 #: templates/database/designer/main.twig:79
14660 #: templates/database/designer/main.twig:82
14662 #| msgid "Select page"
14663 msgid "Delete pages"
14664 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14666 #: templates/database/designer/main.twig:93
14667 #: templates/database/designer/main.twig:96
14668 #: templates/database/designer/main.twig:275
14670 #| msgid "Create relation"
14671 msgid "Create relationship"
14672 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
14674 #: templates/database/designer/main.twig:107
14675 #: templates/database/designer/main.twig:110
14679 #: templates/database/designer/main.twig:116
14680 #: templates/database/designer/main.twig:119
14684 #: templates/database/designer/main.twig:124
14685 #: templates/database/designer/main.twig:127
14686 msgid "Angular links"
14687 msgstr "কোণিক সংযোগ"
14689 #: templates/database/designer/main.twig:124
14690 #: templates/database/designer/main.twig:127
14691 msgid "Direct links"
14692 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
14694 #: templates/database/designer/main.twig:131
14695 #: templates/database/designer/main.twig:133
14696 msgid "Snap to grid"
14697 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
14699 #: templates/database/designer/main.twig:137
14700 #: templates/database/designer/main.twig:143
14701 msgid "Small/Big All"
14704 #: templates/database/designer/main.twig:147
14705 #: templates/database/designer/main.twig:150
14706 msgid "Toggle small/big"
14707 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
14709 #: templates/database/designer/main.twig:154
14710 #: templates/database/designer/main.twig:157
14712 #| msgid "Toggle relation lines"
14713 msgid "Toggle relationship lines"
14714 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
14716 #: templates/database/designer/main.twig:162
14717 #: templates/database/designer/main.twig:165
14720 msgid "Export schema"
14723 #: templates/database/designer/main.twig:173
14724 #: templates/database/designer/main.twig:176
14725 msgid "Build Query"
14726 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
14728 #: templates/database/designer/main.twig:181
14729 #: templates/database/designer/main.twig:185
14731 msgstr "মেন্যু সরান"
14733 #: templates/database/designer/main.twig:189
14734 #: templates/database/designer/main.twig:194
14736 #| msgid "Partial texts"
14738 msgstr "আংশিক লেখা"
14740 #: templates/database/designer/main.twig:206
14741 msgid "Hide/Show all"
14742 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
14744 #: templates/database/designer/main.twig:216
14746 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14747 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14748 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
14750 #: templates/database/designer/main.twig:227
14751 msgid "Number of tables:"
14752 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
14754 #: templates/database/designer/main.twig:385
14756 #| msgid "Delete relation"
14757 msgid "Delete relationship"
14758 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14760 #: templates/database/designer/main.twig:449
14761 #: templates/database/designer/main.twig:614
14763 #| msgid "Relation operator"
14764 msgid "Relationship operator"
14765 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
14767 #: templates/database/designer/main.twig:478
14768 #: templates/database/designer/main.twig:643
14769 #: templates/database/designer/main.twig:849
14770 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14774 #: templates/database/designer/main.twig:490
14775 #: templates/database/designer/main.twig:655
14776 #: templates/database/designer/main.twig:861
14777 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14779 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14781 #: templates/database/designer/main.twig:499
14782 #: templates/database/designer/main.twig:715
14784 msgstr "নাম পরিবর্তন"
14786 #: templates/database/designer/main.twig:505
14787 #: templates/database/designer/main.twig:723
14791 #: templates/database/designer/main.twig:514
14792 #: templates/database/designer/main.twig:920
14796 #: templates/database/designer/main.twig:520
14797 #: templates/database/designer/main.twig:584
14798 #: templates/database/designer/main.twig:789
14799 #: templates/database/designer/main.twig:820
14800 #: templates/database/designer/main.twig:928
14801 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14802 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14806 #: templates/database/designer/main.twig:1095
14807 msgid "Active options"
14808 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
14810 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14812 #| msgid "Export to selected page"
14813 msgid "Save to selected page"
14814 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
14816 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14818 #| msgid "Create a page and export to it"
14819 msgid "Create a page and save to it"
14820 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
14822 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14824 #| msgid "New page name: "
14825 msgid "New page name"
14826 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
14828 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14829 msgid "Select page"
14830 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14832 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14833 msgid "Select Export Relational Type"
14834 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
14836 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14837 msgid "Query window"
14838 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
14840 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14841 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14843 #| msgid "Select Tables"
14844 msgid "select table"
14845 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14847 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14848 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14850 #| msgid "Select two columns"
14851 msgid "select column"
14852 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14854 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14857 msgid "Table alias"
14860 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14862 #| msgid "Column names"
14863 msgid "Column alias"
14864 msgstr "স্তম্ভের নাম"
14866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14868 #| msgid "Use this column to label each point"
14869 msgid "Use this column in criteria"
14870 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
14872 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14874 #| msgid "Criteria:"
14878 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14884 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14886 #| msgid "Move column"
14887 msgid "Another column"
14888 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14890 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14891 msgid "Enter criteria as free text"
14894 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14896 #| msgid "Remove chart"
14897 msgid "Remove this column"
14900 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14901 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14903 #| msgid "Add column"
14904 msgid "+ Add column"
14905 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14907 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14909 #| msgid "Update Query"
14910 msgid "Update query"
14911 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
14913 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14914 msgid "Add/Delete criteria rows"
14915 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
14917 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14918 msgid "Add/Delete columns"
14919 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
14921 #: templates/database/search/main.twig:5
14922 msgid "Search in database"
14923 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14925 #: templates/database/search/main.twig:8
14926 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14927 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
14929 #: templates/database/search/main.twig:15
14930 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14934 #: templates/database/search/main.twig:29
14935 msgid "Inside tables:"
14936 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
14938 #: templates/database/search/main.twig:35
14939 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14940 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14942 #| msgid "Unselect All"
14943 msgid "Unselect all"
14944 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
14946 #: templates/database/search/main.twig:56
14947 msgid "Inside column:"
14948 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
14950 #: templates/database/search/results.twig:12
14952 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14953 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14954 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
14955 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
14957 #: templates/database/search/results.twig:56
14959 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14960 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14961 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14962 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14963 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
14964 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
14966 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14969 msgid_plural "%s tables"
14970 msgstr[0] "%s টি টেবল"
14971 msgstr[1] "%s টি টেবল"
14973 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14977 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14978 msgid "Check tables having overhead"
14979 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
14981 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14983 #| msgid "No tables"
14985 msgstr "কোন টেবিল নাই"
14987 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14989 #| msgid "Show color"
14990 msgid "Show create"
14993 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14995 #| msgid "Add prefix"
14997 msgstr "পূবাংশ যোগ"
14999 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15000 msgid "Add prefix to table"
15001 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
15003 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15004 msgid "Replace table prefix"
15005 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
15007 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15009 #| msgid "CHAR textarea columns"
15010 msgid "Add columns to central list"
15011 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15013 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15014 msgid "Remove columns from central list"
15017 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15019 #| msgid "CHAR textarea columns"
15020 msgid "Make consistent with central list"
15021 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15023 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15025 #| msgid "Add this series"
15026 msgid "Add to Favorites"
15027 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15029 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15030 #, fuzzy, php-format
15031 #| msgid "Create User"
15033 msgstr "Server version"
15035 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15037 #| msgid "Show SQL queries"
15038 msgid "Showing create queries"
15039 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
15041 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15042 #: templates/server/databases/index.twig:217
15043 #: templates/server/databases/index.twig:229
15044 msgid "Not replicated"
15045 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
15047 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15048 #: templates/server/databases/index.twig:213
15049 #: templates/server/databases/index.twig:225
15051 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
15053 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15057 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15059 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15061 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15062 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15063 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
15065 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15066 #: templates/table/index_form.twig:122
15070 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15071 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15075 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15076 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15077 msgid "Last update"
15078 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
15080 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15081 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15083 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
15085 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15086 msgid "Tracking is active."
15087 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
15089 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15090 msgid "Tracking is not active."
15091 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
15093 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15094 msgid "Tracked tables"
15095 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
15097 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15098 msgid "Last version"
15099 msgstr "শেষ সংস্করন"
15101 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15102 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15104 msgstr "তৈরী হয়েছে"
15106 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15107 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15109 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15111 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15112 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15114 #| msgid "Deleting tracking data"
15115 msgid "Delete tracking"
15116 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15118 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15120 msgstr "সংস্করন সমূহ"
15122 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15123 msgid "Untracked tables"
15124 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
15126 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15127 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15129 msgid "Track table"
15130 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15132 #: templates/display/export/method.twig:3
15134 #| msgid "Export method"
15135 msgid "Export method:"
15136 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
15138 #: templates/display/export/method.twig:9
15139 msgid "Quick - display only the minimal options"
15140 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
15142 #: templates/display/export/method.twig:17
15143 msgid "Custom - display all possible options"
15144 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
15146 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15147 msgid "Exporting databases from the current server"
15148 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
15150 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15152 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15153 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
15155 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15157 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15158 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
15160 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15161 #: templates/display/import/import.twig:175
15162 msgid "Format-specific options:"
15163 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
15165 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15166 #: templates/display/import/import.twig:177
15168 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15169 "options for other formats."
15170 msgstr "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
15172 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15173 #: templates/display/import/import.twig:186
15174 msgid "Encoding Conversion:"
15175 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
15177 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15178 #: templates/display/import/import.twig:97
15179 msgid "Character set of the file:"
15180 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
15182 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15183 msgid "Compression:"
15186 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15190 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15194 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15195 msgid "File name template:"
15196 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15198 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15199 msgid "use this for future exports"
15200 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
15202 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15203 msgid "View output as text"
15204 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
15206 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15207 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15208 #, fuzzy, php-format
15209 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15210 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15211 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
15213 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15215 #| msgid "Export views as tables"
15216 msgid "Export databases as separate files"
15217 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
15219 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15221 #| msgid "Export table headers"
15222 msgid "Export tables as separate files"
15223 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
15225 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15226 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15230 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15231 msgid "Save output to a file"
15232 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
15234 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15236 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15239 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15243 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15244 msgid "Dump some row(s)"
15245 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
15247 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15248 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15249 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15250 msgid "Number of rows:"
15251 msgstr "রো সংখ্যা:"
15253 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15254 msgid "Row to begin at:"
15257 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15258 msgid "Dump all rows"
15259 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
15261 #: templates/display/export/selection.twig:3
15263 #| msgid "Databases"
15267 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15269 #| msgid "Export type"
15270 msgid "Export templates:"
15271 msgstr "রফাতানীর ধরন"
15273 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15275 #| msgid "File name template:"
15276 msgid "New template:"
15277 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15279 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15281 #| msgid "Table name"
15282 msgid "Template name"
15283 msgstr "টেবিলের নাম"
15285 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15286 #: templates/server/databases/index.twig:51
15290 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15292 #| msgid "File name template:"
15293 msgid "Existing templates:"
15294 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15296 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15298 #| msgid "Temp disk rate"
15300 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
15302 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15306 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15308 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15310 #| msgid "Select Tables"
15311 msgid "Select a template"
15312 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15314 #: templates/display/import/import.twig:40
15315 msgid "Importing into the current server"
15316 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
15318 #: templates/display/import/import.twig:42
15320 msgid "Importing into the database \"%s\""
15321 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15323 #: templates/display/import/import.twig:44
15325 msgid "Importing into the table \"%s\""
15326 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
15328 #: templates/display/import/import.twig:50
15330 #| msgid "File to Import:"
15331 msgid "File to import:"
15332 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
15334 #: templates/display/import/import.twig:56
15336 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15337 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
15339 #: templates/display/import/import.twig:58
15342 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15343 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15345 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15346 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15348 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
15351 #: templates/display/import/import.twig:69
15352 #: templates/display/import/import.twig:84
15353 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15356 #: templates/display/import/import.twig:91
15357 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15358 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
15360 #: templates/display/import/import.twig:125
15362 #| msgid "Partial Import:"
15363 msgid "Partial import:"
15364 msgstr "আংশিক আমদানি:"
15366 #: templates/display/import/import.twig:130
15369 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15371 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
15373 #: templates/display/import/import.twig:138
15376 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15377 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15378 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15380 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15381 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15382 "files, however it can break transactions.)</em>"
15384 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
15385 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
15388 #: templates/display/import/import.twig:145
15390 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15391 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15392 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
15394 #: templates/display/import/import.twig:162
15397 msgid "Other options:"
15400 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15402 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15403 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15406 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
15407 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
15409 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15414 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15419 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15420 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15421 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
15423 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15424 msgid "About %SEC sec. remaining."
15425 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
15427 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15428 msgid "The file is being processed, please be patient."
15429 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
15431 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15432 msgid "Uploading your import file…"
15433 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
15435 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15437 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15439 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
15441 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15442 msgid "Relational key"
15443 msgstr "সর্ম্পকের কী"
15445 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15447 #| msgid "Display foreign key relationships"
15448 msgid "Display column for relationships"
15449 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
15451 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15452 msgid "Show binary contents"
15453 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
15455 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15456 msgid "Show BLOB contents"
15457 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
15459 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15460 msgid "Hide browser transformation"
15461 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
15463 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15464 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15465 msgid "Well Known Text"
15466 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
15468 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15469 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15470 msgid "Well Known Binary"
15471 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
15473 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15475 #| msgid "Sort by key"
15476 msgid "Sort by key:"
15477 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
15479 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15480 msgid "Save edited data"
15481 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
15483 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15484 msgid "Restore column order"
15485 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
15487 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15491 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15492 msgctxt "None encoding conversion"
15496 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15497 msgid "Convert to Kana"
15498 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
15500 #: templates/error/report_form.twig:6
15502 "This report automatically includes data about the error and information "
15503 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15504 "team for debugging the error."
15507 #: templates/error/report_form.twig:12
15509 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15513 #: templates/error/report_form.twig:19
15514 msgid "You may examine the data in the error report:"
15517 #: templates/export/alias_add.twig:4
15518 msgid "Define new aliases"
15521 #: templates/export/alias_add.twig:9
15523 #| msgid "Select Tables"
15524 msgid "Select database:"
15525 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15527 #: templates/export/alias_add.twig:15
15529 #| msgid "Database name"
15530 msgid "New database name"
15531 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
15533 #: templates/export/alias_add.twig:23
15535 #| msgid "Select Tables"
15536 msgid "Select table:"
15537 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15539 #: templates/export/alias_add.twig:29
15541 #| msgid "New page name: "
15542 msgid "New table name"
15543 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
15545 #: templates/export/alias_add.twig:37
15547 #| msgid "Select two columns"
15548 msgid "Select column:"
15549 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15551 #: templates/export/alias_add.twig:43
15553 #| msgid "Copy column name"
15554 msgid "New column name"
15555 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
15557 #: templates/export/alias_item.twig:8
15561 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15562 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15564 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
15566 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15567 msgid "Containing the word:"
15568 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
15570 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15572 msgid "Value for the column \"%s\""
15573 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
15575 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15576 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15577 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15578 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
15580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15583 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15587 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15589 msgid "Geometry %d:"
15590 msgstr "জ্যামিতি %d:"
15592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15599 #, fuzzy, php-format
15600 #| msgid "Point %d"
15604 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15606 msgid "Linestring %d:"
15607 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
15609 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15610 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15611 msgid "Outer ring:"
15612 msgstr "আউটার রিং:"
15614 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15617 msgid "Inner ring %d:"
15618 msgstr "ইনার রিং %d:"
15620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15621 msgid "Add a linestring"
15622 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
15624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15626 msgid "Polygon %d:"
15629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15630 msgid "Add a polygon"
15631 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
15633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15634 msgid "Add geometry"
15635 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
15637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15643 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15644 "below into the \"Value\" field."
15646 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি \"Value"
15649 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15650 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15651 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
15653 #: templates/header.twig:54
15654 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15655 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
15657 #: templates/home/index.twig:28
15659 #| msgid "General Settings"
15660 msgid "General settings"
15661 msgstr "সাধারন সেটিংস"
15663 #: templates/home/index.twig:45
15665 #| msgid "Server connection collation"
15666 msgid "Server connection collation:"
15667 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
15669 #: templates/home/index.twig:72
15671 #| msgid "Appearance Settings"
15672 msgid "Appearance settings"
15673 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
15675 #: templates/home/index.twig:94
15676 msgid "Database server"
15677 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
15679 #: templates/home/index.twig:101
15680 msgid "Server type:"
15681 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
15683 #: templates/home/index.twig:105
15685 #| msgid "Insecure connection"
15686 msgid "Server connection:"
15687 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
15689 #: templates/home/index.twig:113
15690 msgid "Protocol version:"
15691 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
15693 #: templates/home/index.twig:117
15695 msgstr "ব্যবহারকারী:"
15697 #: templates/home/index.twig:121
15698 msgid "Server charset:"
15699 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
15701 #: templates/home/index.twig:132
15703 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
15705 #: templates/home/index.twig:139
15706 msgid "Database client version:"
15707 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
15709 #: templates/home/index.twig:143
15710 msgid "PHP extension:"
15711 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
15713 #: templates/home/index.twig:150
15715 #| msgid "PHP Version:"
15716 msgid "PHP version:"
15717 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
15719 #: templates/home/index.twig:165
15720 msgid "Version information:"
15721 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
15723 #: templates/home/index.twig:175
15724 msgid "Official Homepage"
15725 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
15727 #: templates/home/index.twig:180
15729 msgstr "সহায়তা করুন"
15731 #: templates/home/index.twig:185
15732 msgid "Get support"
15733 msgstr "সাহায্য নিন"
15735 #: templates/home/index.twig:190
15736 msgid "List of changes"
15737 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
15739 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15743 #: templates/login/header.twig:15
15745 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15746 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15747 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15750 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15752 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15753 "device and enter authentication code it generates."
15756 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15757 msgid "Secret/key:"
15760 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15761 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15763 #| msgid "Authentication"
15764 msgid "Authentication code:"
15765 msgstr "প্রমাণীকরণ"
15767 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15769 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15770 "authentication code and verify your identity."
15773 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15775 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15777 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15778 "missing dependencies."
15779 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
15781 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15783 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15784 "confirm registration on the device."
15787 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15789 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15790 "most likely refuse to authenticate you."
15793 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15795 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15796 "confirm login on the device."
15799 #: templates/login/twofactor.twig:5
15803 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15807 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15811 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15813 #| msgid "Dumping data for table"
15814 msgid "Empty session data"
15815 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
15817 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15821 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15822 msgid "phpMyAdmin documentation"
15823 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
15825 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15827 #| msgid "Navigation panel"
15828 msgid "Navigation panel settings"
15829 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
15831 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15832 msgid "Reload navigation panel"
15833 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
15835 #: templates/navigation/main.twig:68
15837 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
15838 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15839 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
15841 #: templates/navigation/main.twig:89
15843 #| msgid "SQL dump"
15845 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
15847 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15849 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15850 "import it for current session?"
15852 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
15853 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
15855 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15857 #| msgid "Deleting tracking data"
15858 msgid "Delete settings"
15859 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15861 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15863 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15864 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15865 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
15867 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15868 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15869 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
15871 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15872 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15873 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
15875 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15876 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
15877 msgid "Saved on: @DATE@"
15878 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
15880 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
15881 msgid "Import from file"
15882 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
15884 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15885 msgid "Import from browser's storage"
15886 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
15888 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
15889 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15890 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
15892 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
15893 msgid "You have no saved settings!"
15894 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
15896 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
15897 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
15898 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15899 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
15901 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
15902 msgid "Merge with current configuration"
15903 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
15905 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
15908 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15911 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
15912 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
15914 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
15916 #| msgid "Save as file"
15917 msgid "Save as JSON file"
15918 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
15920 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
15922 #| msgid "Save as file"
15923 msgid "Save as PHP file"
15924 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
15926 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
15927 msgid "Save to browser's storage"
15928 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
15930 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15931 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15932 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
15934 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
15935 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15936 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
15938 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
15939 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15941 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
15944 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
15945 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
15946 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15948 #| msgid "Config authentication"
15949 msgid "Configure two-factor authentication"
15950 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15952 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15954 #| msgid "Config authentication"
15955 msgid "Enable two-factor authentication"
15956 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15958 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
15960 #| msgid "Config authentication"
15961 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15962 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15964 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15966 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15970 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15971 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15973 #| msgid "Config authentication"
15974 msgid "Disable two-factor authentication"
15975 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15977 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15979 #| msgid "Authentication settings."
15980 msgid "Two-factor authentication status"
15981 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
15983 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15985 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15986 "dependencies to enable authentication backends."
15989 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15990 msgid "Following composer packages are missing:"
15993 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15994 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15997 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15999 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16002 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16004 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16006 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16007 "storage to use it."
16008 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16010 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16011 msgid "You have enabled two factor authentication."
16014 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16015 msgid "Select binary log to view"
16016 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
16018 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16019 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16021 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16022 msgid "Truncate shown queries"
16023 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
16025 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16026 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16028 #| msgid "Show Full Queries"
16029 msgid "Show full queries"
16030 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
16032 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16036 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16040 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16041 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16043 msgstr "সার্ভার আইডি"
16045 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16046 msgid "Original position"
16047 msgstr "মূল অবস্থান"
16049 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16050 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16051 msgid "Information"
16054 #: templates/server/collations/index.twig:3
16056 #| msgid "Character Sets and Collations"
16057 msgid "Character sets and collations"
16058 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
16060 #: templates/server/databases/index.twig:4
16061 msgid "Databases statistics"
16062 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
16064 #: templates/server/databases/index.twig:19
16065 #: templates/server/databases/index.twig:57
16066 msgid "Create database"
16067 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
16069 #: templates/server/databases/index.twig:68
16071 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16072 msgid "No privileges to create databases"
16073 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
16075 #: templates/server/databases/index.twig:153
16076 #: templates/server/replication/index.twig:14
16077 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16078 msgid "Master replication"
16079 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
16081 #: templates/server/databases/index.twig:157
16082 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16083 msgid "Slave replication"
16084 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
16086 #: templates/server/databases/index.twig:179
16087 #, fuzzy, php-format
16088 #| msgid "Jump to database"
16089 msgid "Jump to database '%s'"
16090 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
16092 #: templates/server/databases/index.twig:241
16094 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16095 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
16097 #: templates/server/databases/index.twig:242
16099 #| msgid "Check Privileges"
16100 msgid "Check privileges"
16101 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
16103 #: templates/server/databases/index.twig:310
16105 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16106 "between the web server and the MySQL server."
16108 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
16109 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
16111 #: templates/server/databases/index.twig:313
16112 #: templates/server/databases/index.twig:314
16114 #| msgid "Enable Statistics"
16115 msgid "Enable statistics"
16116 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
16118 #: templates/server/databases/index.twig:322
16119 msgid "No databases"
16120 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
16122 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16124 #| msgid "Storage Engines"
16125 msgid "Storage engines"
16126 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
16128 #: templates/server/engines/show.twig:47
16130 #| msgid "Storage Engines"
16131 msgid "Unknown storage engine."
16132 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
16134 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16136 msgstr "সাহায্যকারী"
16138 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16142 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16146 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16152 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16156 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16158 #| msgid "Deleting"
16162 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16168 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16169 msgctxt "Create new user"
16173 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16174 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16175 msgctxt "None privileges"
16179 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16181 #| msgid "Remove selected users"
16182 msgid "Remove selected user accounts"
16183 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
16185 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16186 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16187 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
16189 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16190 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16191 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16192 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16193 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
16195 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16196 msgid "Column-specific privileges"
16197 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
16199 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16201 #| msgid "Add privileges on the following database:"
16202 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16203 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16205 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16206 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16207 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
16209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16210 msgid "Add privileges on the following table:"
16211 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16213 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16215 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16216 msgid "Add privileges on the following routine:"
16217 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16219 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16220 msgid "Resource limits"
16221 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
16223 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16224 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16225 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
16227 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16228 msgid "Slave configuration"
16229 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
16231 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16232 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16233 msgid "Change or reconfigure master server"
16234 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
16236 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16238 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16239 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16241 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
16242 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
16244 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16248 #: templates/server/replication/index.twig:16
16249 #, fuzzy, php-format
16251 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16252 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16254 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16255 "like to %sconfigure%s it?"
16257 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a href="
16258 "\"%s\">configure</a> করতে চান?"
16260 #: templates/server/replication/index.twig:35
16262 #| msgid "No privileges."
16263 msgid "No privileges"
16264 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
16266 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16267 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16268 msgid "Add slave replication user"
16269 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
16271 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16273 #| msgid "This Host"
16277 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16279 #| msgid "Use Host Table"
16280 msgid "Use host table"
16281 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
16283 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16285 #| msgid "No Password"
16286 msgid "No password"
16287 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
16289 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16291 #| msgid "Generate password"
16292 msgid "Generate password:"
16293 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
16295 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16296 msgid "Master configuration"
16297 msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
16299 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16302 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16303 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16304 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16305 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16306 #| "replicated. Please select the mode:"
16308 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16309 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16310 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16311 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16312 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16314 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
16315 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
16316 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
16318 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16319 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16320 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
16322 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16323 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16324 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
16326 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16327 msgid "Please select databases:"
16328 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
16330 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16332 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16333 "and please restart the MySQL server afterwards."
16335 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
16336 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
16338 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16340 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16341 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16342 "configured as master."
16345 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16346 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16347 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
16349 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16350 msgid "Show connected slaves"
16351 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
16353 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16357 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
16359 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16361 #| msgid "Insecure connection"
16362 msgid "Master connection:"
16363 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16365 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16366 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16367 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
16369 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16370 msgid "Slave IO Thread not running!"
16371 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
16373 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16375 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16376 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
16378 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16379 msgid "See slave status table"
16380 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
16382 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16383 msgid "Control slave:"
16384 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
16386 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16387 msgid "Reset slave"
16388 msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
16390 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16391 msgid "Start SQL Thread only"
16392 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
16394 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16395 msgid "Stop SQL Thread only"
16396 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
16398 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16399 msgid "Start IO Thread only"
16400 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
16402 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16403 msgid "Stop IO Thread only"
16404 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
16406 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16407 msgid "Error management:"
16408 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
16410 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16411 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16412 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
16414 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16415 msgid "Skip current error"
16416 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
16418 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16420 msgid "Skip next %s errors."
16421 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
16423 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16424 #, fuzzy, php-format
16426 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16427 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16429 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16430 "like to %sconfigure%s it?"
16432 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a href=\"%s"
16433 "\">configure</a> করতে চান?"
16435 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16436 msgid "Master status"
16437 msgstr "প্রধানের অবস্থা"
16439 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16440 msgid "Slave status"
16441 msgstr "সহায়কের অবস্থা"
16443 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16444 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16445 #: templates/server/variables/index.twig:28
16449 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16450 msgid "Instructions"
16451 msgstr "নির্দেশাবলী"
16453 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16455 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16456 "analyzing the server status variables."
16458 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
16460 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16462 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16463 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16466 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
16467 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
16469 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16471 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16472 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16473 "tuning can have a very negative effect on performance."
16475 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
16476 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
16478 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16480 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16481 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16482 "no clearly measurable improvement."
16484 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
16485 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
16486 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
16488 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16489 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16492 #: templates/server/status/base.twig:15
16493 msgid "Query statistics"
16494 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
16496 #: templates/server/status/base.twig:20
16497 msgid "All status variables"
16498 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
16500 #: templates/server/status/base.twig:25
16502 msgstr "পর্যবেক্ষক"
16504 #: templates/server/status/base.twig:30
16508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16509 msgid "Start Monitor"
16510 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
16512 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16513 msgid "Instructions/Setup"
16514 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
16516 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16517 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16518 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
16520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16521 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16523 msgstr "চিত্র যোগকর"
16525 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16526 msgid "Enable charts dragging"
16527 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
16529 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16530 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16531 msgid "Refresh rate"
16532 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
16534 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16535 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16536 #, fuzzy, php-format
16537 #| msgid "%d second"
16538 #| msgid_plural "%d seconds"
16540 msgstr "%d সেকেন্ড"
16542 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16543 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16544 #, fuzzy, php-format
16545 #| msgid "%d second"
16546 #| msgid_plural "%d seconds"
16548 msgstr "%d সেকেন্ড"
16550 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16551 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16552 #, fuzzy, php-format
16553 #| msgid "per minute"
16555 msgstr "প্রতি মিনিটে"
16557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16558 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16559 #, fuzzy, php-format
16560 #| msgid "per minute"
16562 msgstr "প্রতি মিনিটে"
16564 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16565 msgid "Chart columns"
16566 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
16568 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16569 msgid "Chart arrangement"
16570 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
16572 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16574 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16575 "may want to export it if you have a complicated set up."
16577 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
16578 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
16580 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16581 msgid "Reset to default"
16582 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
16584 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16585 msgid "Monitor Instructions"
16586 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
16588 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16590 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16591 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16592 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16593 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16594 "increases server load by up to 15%."
16597 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16598 msgid "Using the monitor:"
16599 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
16601 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16603 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16604 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16605 "chart using the cog icon on each respective chart."
16607 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
16608 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
16609 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
16611 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16613 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16614 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16615 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16616 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16619 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16620 msgid "Please note:"
16621 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
16623 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16625 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16626 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16627 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16628 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16630 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
16631 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
16632 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
16634 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16635 msgid "Chart Title"
16636 msgstr "চিত্রের নাম"
16638 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16639 msgid "Preset chart"
16640 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
16642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16643 msgid "Status variable(s)"
16644 msgstr "অবস্থার চলক"
16646 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16647 msgid "Select series:"
16648 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
16650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16651 msgid "Commonly monitored"
16652 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
16654 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16655 msgid "or type variable name:"
16656 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
16658 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16659 msgid "Display as differential value"
16660 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
16662 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16663 msgid "Apply a divisor"
16664 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
16666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16667 msgid "Append unit to data values"
16668 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
16670 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16671 msgid "Add this series"
16672 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
16674 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16675 msgid "Clear series"
16676 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
16678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16680 #| msgid "Series in Chart:"
16681 msgid "Series in chart:"
16682 msgstr "চিত্রের ধারা:"
16684 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16685 msgid "Log statistics"
16686 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
16688 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16689 msgid "Selected time range:"
16690 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
16692 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16693 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16694 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
16696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16697 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16698 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
16700 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16701 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16702 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
16704 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16705 msgid "Results are grouped by query text."
16706 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
16708 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16709 msgid "Query analyzer"
16710 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
16712 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16714 #| msgid "Show only alert values"
16715 msgid "Show only active"
16716 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
16718 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16721 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16722 #| "between the web server and the MySQL server."
16724 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16725 "web server and the MySQL server."
16727 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
16728 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
16730 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16731 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16733 #| msgid "Questions since startup: %s"
16734 msgid "Questions since startup:"
16735 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
16737 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16739 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
16741 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16742 msgid "per minute:"
16743 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
16745 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16746 msgid "per second:"
16747 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
16749 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16753 #. l10n: # = Amount of queries
16754 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16758 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16759 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16762 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16764 msgid "Network traffic since startup: %s"
16765 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
16767 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16769 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16770 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
16772 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16774 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16775 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16777 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
16778 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
16780 #: templates/server/status/status/index.twig:57
16782 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16785 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
16788 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16789 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16790 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
16792 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16793 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16794 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
16796 #: templates/server/status/status/index.twig:67
16797 msgid "Replication status"
16798 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
16800 #: templates/server/status/status/index.twig:73
16801 msgid "Not enough privilege to view server status."
16804 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16805 msgid "Show only alert values"
16806 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
16808 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16809 msgid "Filter by category…"
16810 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
16812 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16813 msgid "Show unformatted values"
16814 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
16816 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16817 msgid "Related links:"
16818 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
16820 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16821 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16824 #: templates/server/variables/index.twig:3
16825 msgid "Server variables and settings"
16826 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
16828 #: templates/server/variables/index.twig:40
16829 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16832 #: templates/server/variables/index.twig:66
16833 msgid "Session value"
16834 msgstr "সেশনের মান"
16836 #: templates/server/variables/index.twig:75
16837 #, fuzzy, php-format
16838 #| msgid "Server variables and settings"
16839 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16840 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
16842 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16844 msgstr "একনজরে দেখা"
16846 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16847 msgid "Configuration file"
16848 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
16850 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16854 #: templates/setup/error.twig:2
16858 #: templates/setup/error.twig:3
16859 msgid "Submitted form contains errors"
16860 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
16862 #: templates/setup/error.twig:6
16863 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16864 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
16866 #: templates/setup/error.twig:14
16867 msgid "Ignore errors"
16868 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
16870 #: templates/setup/error.twig:18
16872 msgstr "ফর্ম দেখাও"
16874 #: templates/setup/home/index.twig:23
16876 #| msgid "Show hidden items"
16877 msgid "Show hidden messages"
16878 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
16880 #: templates/setup/home/index.twig:73
16881 msgid "There are no configured servers"
16882 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
16884 #: templates/setup/home/index.twig:82
16886 msgstr "নতুন সার্ভার"
16888 #: templates/setup/home/index.twig:104
16892 #: templates/setup/home/index.twig:116
16893 msgid "phpMyAdmin homepage"
16894 msgstr "প্রধান পাতা"
16896 #: templates/setup/home/index.twig:117
16900 #: templates/setup/home/index.twig:118
16901 msgid "Check for latest version"
16902 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
16904 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16905 msgid "Edit server"
16906 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
16908 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16909 msgid "Add a new server"
16910 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
16912 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16913 msgid "Bookmark this SQL query"
16914 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
16916 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16920 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16921 msgid "Detailed profile"
16922 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
16924 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16928 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16929 msgid "Summary by state"
16930 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
16932 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16936 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16940 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16944 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16948 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16950 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
16952 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16953 msgid "Use this value"
16954 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
16956 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16957 msgctxt "Chart type"
16961 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16962 msgctxt "Chart type"
16966 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16967 msgctxt "Chart type"
16971 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16972 msgctxt "Chart type"
16976 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16977 msgctxt "Chart type"
16981 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16982 msgctxt "Chart type"
16986 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16987 msgctxt "Chart type"
16991 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16992 msgctxt "Chart type"
16996 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17000 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17002 #| msgid "Chart title"
17003 msgid "Chart title:"
17004 msgstr "চিত্রের নাম"
17006 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17010 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17014 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17015 msgid "X-Axis label:"
17016 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
17018 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17022 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17023 msgid "Y-Axis label:"
17024 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
17026 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17028 msgstr "Y এর মানসমূহ"
17030 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17031 msgid "Series names are in a column"
17034 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17036 #| msgid "Inside column:"
17037 msgid "Series column:"
17038 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
17040 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17042 #| msgid "Values for column %s"
17043 msgid "Value Column:"
17044 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
17046 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17048 #| msgid "Save as file"
17049 msgid "Save chart as image"
17050 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17052 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17053 msgid "Display GIS Visualization"
17056 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17057 msgid "Label column"
17058 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
17060 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17062 msgstr "-- কিছু না --"
17064 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17065 msgid "Spatial column"
17066 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
17068 #: templates/table/index_form.twig:15
17069 msgid "Index name:"
17070 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
17072 #: templates/table/index_form.twig:16
17074 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17075 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
17077 #: templates/table/index_form.twig:34
17079 #| msgid "Index cache size"
17080 msgid "Index choice:"
17081 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
17083 #: templates/table/index_form.twig:42
17085 #| msgid "Active options"
17086 msgid "Advanced Options"
17087 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
17089 #: templates/table/index_form.twig:52
17090 msgid "Key block size:"
17093 #: templates/table/index_form.twig:69
17094 msgid "Index type:"
17095 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
17097 #: templates/table/index_form.twig:81
17101 msgstr "ব্যবহারকারী:"
17103 #: templates/table/index_form.twig:97
17107 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17109 #| msgid "Drag to reorder"
17110 msgid "Drag to reorder"
17111 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
17113 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17115 msgid "Continue insertion with %s rows"
17116 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
17118 #: templates/table/operations/view.twig:11
17119 msgid "Rename view to"
17120 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
17122 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17124 #| msgid "Relation view"
17125 msgid "Relation view"
17126 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
17128 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17130 #| msgid "Foreign key constraint"
17131 msgid "Foreign key constraints"
17132 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17134 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17140 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17142 #| msgid "Constraints for table"
17143 msgid "Constraint properties"
17144 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
17146 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17148 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17149 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17150 "creating the foreign key."
17153 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17155 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17158 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17159 msgid "Foreign key constraint"
17160 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17162 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17164 #| msgid "Add constraints"
17165 msgid "+ Add constraint"
17166 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
17168 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17169 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17171 #| msgid "Internal relations"
17172 msgid "Internal relationships"
17173 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
17175 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17176 msgid "Internal relation"
17177 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
17179 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17181 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17183 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
17185 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17186 msgid "Choose column to display:"
17187 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
17189 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17190 #, fuzzy, php-format
17191 #| msgid "Foreign key constraint"
17192 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17193 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17195 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17196 msgid "Constraint name"
17197 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
17199 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17200 msgid "Find and replace - preview"
17201 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
17203 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17204 msgid "Original string"
17205 msgstr "প্রকৃত লেখা"
17207 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17208 msgid "Replaced string"
17209 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
17211 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17213 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
17215 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17216 msgid "Additional search criteria"
17217 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
17219 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17220 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17222 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
17224 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17225 msgid "Use this column to label each point"
17226 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
17228 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17229 msgid "Maximum rows to plot"
17230 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
17232 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17233 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17234 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17236 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17237 msgid "Select columns (at least one):"
17238 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
17240 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17241 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17242 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
17244 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17245 msgid "Number of rows per page"
17246 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
17248 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17249 msgid "Display order:"
17250 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
17252 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17253 msgid "Replace with:"
17254 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
17256 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17258 #| msgid "as regular expression"
17259 msgid "Use regular expression"
17260 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
17262 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17263 msgid "Browse/Edit the points"
17264 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
17266 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17268 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
17270 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17274 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17275 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17277 #| msgid "Partition %s"
17281 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17283 #| msgid "No index defined!"
17284 msgid "No partitioning defined!"
17285 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
17287 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17289 #| msgid "partitioned"
17290 msgid "Partitioned by:"
17291 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17295 #| msgid "partitioned"
17296 msgid "Sub partitioned by:"
17297 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17301 #| msgid "Row length"
17302 msgid "Data length"
17303 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17305 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17307 #| msgid "Row length"
17308 msgid "Index length"
17309 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17311 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17313 #| msgid "partitioned"
17314 msgid "Partition table"
17315 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17317 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17318 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17320 #| msgid "Remove partitioning"
17321 msgid "Edit partitioning"
17324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17326 #| msgid "MIME type"
17327 msgid "Media (MIME) type:"
17330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17332 msgctxt "None for default"
17336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17338 msgid "Column %s has been dropped."
17339 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
17341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17343 msgid "A primary key has been added on %s."
17344 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
17346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17347 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17351 msgid "An index has been added on %s."
17352 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
17354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17357 #| msgid "Remove chart"
17358 msgid "Remove from central columns"
17361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17364 #| msgid "CHAR textarea columns"
17365 msgid "Add to central columns"
17366 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
17368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17370 msgid "Move columns"
17371 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
17373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17374 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17375 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
17377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17378 #: templates/view_create.twig:13
17380 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
17382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17383 msgid "Propose table structure"
17384 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
17386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17392 #| msgid "Track table"
17394 msgstr "টেবিল ট্রেক"
17396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17398 msgid "Add %s column(s)"
17399 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
17401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17403 #| msgid "At Beginning of Table"
17404 msgid "at beginning of table"
17405 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
17407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17408 msgid "Space usage"
17409 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
17411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17416 msgid "Row statistics"
17417 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
17419 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17423 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17425 msgstr "পরিবর্তনশীল"
17427 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17428 msgid "partitioned"
17429 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17431 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17433 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17435 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17439 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17440 msgid "Next autoindex"
17441 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
17443 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17445 #| msgid "Create version"
17446 msgid "Delete version"
17447 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
17449 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17451 msgid "Activate tracking for %s"
17452 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
17454 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17455 msgid "Activate now"
17456 msgstr "এখন চালু কর"
17458 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17460 msgid "Deactivate tracking for %s"
17461 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
17463 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17464 msgid "Deactivate now"
17465 msgstr "এখন বন্ধ কর"
17467 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17468 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17473 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17477 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17479 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
17481 #: templates/theme_preview.twig:11
17482 msgid "No preview available."
17483 msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
17485 #: templates/theme_preview.twig:13
17491 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17495 #: templates/themes.twig:4
17496 msgid "Get more themes!"
17497 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
17499 #: templates/toggle_button.twig:3
17500 msgid "Click to toggle"
17501 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
17503 #: templates/transformation_overview.twig:1
17505 #| msgid "Available MIME types"
17506 msgid "Available media (MIME) types"
17507 msgstr "মাইমের ধরন"
17509 #: templates/transformation_overview.twig:13
17511 #| msgid "Available transformations"
17512 msgid "Available browser display transformations"
17513 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
17515 #: templates/transformation_overview.twig:19
17516 #: templates/transformation_overview.twig:38
17518 #| msgid "Description"
17519 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17520 msgid "Description"
17523 #: templates/transformation_overview.twig:32
17525 #| msgid "Available transformations"
17526 msgid "Available input transformations"
17527 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
17529 #: templates/view_create.twig:65
17531 msgstr "ভিউ এর নাম"
17533 #: templates/view_create.twig:79
17534 msgid "Column names"
17535 msgstr "স্তম্ভের নাম"
17539 #| msgid "Tracking report"
17540 msgid "Taking you to the target site."
17541 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
17543 #: user_password.php:48
17544 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17545 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
17547 #: view_create.php:60
17548 msgid "View name can not be empty!"
17551 #: view_operations.php:127
17552 msgid "Delete the view (DROP)"
17553 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
17555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17556 msgid "Uptime below one day"
17557 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17560 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17561 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
17563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17565 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17566 "longer than a day before running this analyzer"
17568 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
17569 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
17571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17573 msgid "The uptime is only %s"
17574 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17577 msgid "Questions below 1,000"
17578 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
17580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17582 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17583 "recommendations may not be accurate."
17585 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
17588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17590 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17593 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
17595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17597 msgid "Current amount of Questions: %s"
17598 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
17600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17601 msgid "Percentage of slow queries"
17602 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
17604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17606 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17607 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17612 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17613 "in the slow query log"
17615 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
17618 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17620 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17621 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
17623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17624 msgid "Slow query rate"
17625 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
17627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17629 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17630 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17635 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17637 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
17639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17640 msgid "Long query time"
17641 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
17643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17645 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17646 "take above 10 seconds are logged."
17648 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
17649 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
17651 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17653 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17654 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17656 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
17657 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
17659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17661 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17662 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
17664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17666 msgid "Slow query logging"
17667 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
17669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17671 msgid "The slow query log is disabled."
17672 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
17674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17676 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17677 "help troubleshooting badly performing queries."
17679 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
17680 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
17682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17683 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17684 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
17686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17688 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17689 "help troubleshooting badly performing queries."
17691 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
17692 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
17694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17695 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17696 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে ।"
17698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17699 msgid "Release Series"
17700 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
17702 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17703 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17704 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
17706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17708 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17711 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17712 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
17714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17718 msgid "Current version: %s"
17719 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
17721 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17723 msgid "Minor Version"
17724 msgstr "ছোট সংস্করন"
17726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17727 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17728 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17730 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17732 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17733 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17735 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17736 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17739 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17740 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17744 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17745 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17746 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17750 msgid "Distribution"
17753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17754 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17755 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
17757 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17759 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17760 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17761 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17763 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
17764 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
17765 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
17767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17768 msgid "'source' found in version_comment"
17769 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17772 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17773 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
17775 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17777 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17778 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17782 msgid "'percona' found in version_comment"
17783 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17786 msgid "MySQL Architecture"
17787 msgstr "MySQL নকশা"
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17790 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17791 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
17793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17795 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17796 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17797 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17799 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
17800 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
17802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17804 msgid "Available memory on this host: %s"
17805 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
17807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17808 msgid "Query caching method"
17809 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
17811 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17812 msgid "Suboptimal caching method."
17813 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
17815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17817 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17818 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17819 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17820 "cache, especially if you have multiple slaves."
17822 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
17823 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
17824 "com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
17825 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
17827 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17830 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17831 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17833 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
17834 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
17836 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17837 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17838 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
17840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17842 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17843 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17849 #| "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17850 #| "depending on your system memory limits"
17852 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17853 "depending on your system memory limits."
17855 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
17856 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান"
17858 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17861 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17863 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
17865 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17866 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17867 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17872 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17873 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
17875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17880 msgid "There are lots of rows being sorted."
17881 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
17883 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17886 #| "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17887 #| "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17888 #| "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much "
17889 #| "faster sorting"
17891 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17892 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17893 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17896 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
17897 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
17898 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে"
17900 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17902 msgid "Sorted rows average: %s"
17903 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
17905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17906 msgid "Rate of joins without indexes"
17907 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
17909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17910 msgid "There are too many joins without indexes."
17911 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
17913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17916 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17917 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
17920 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17921 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17923 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
17924 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে"
17926 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17928 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17929 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17932 msgid "Rate of reading first index entry"
17933 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
17935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17936 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17937 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
17939 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17941 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17942 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17943 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17944 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17945 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17948 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
17949 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
17950 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
17951 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
17952 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
17954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17956 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17957 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17960 msgid "Rate of reading fixed position"
17961 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
17963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17964 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17965 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
17967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17969 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17970 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17973 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
17974 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
17975 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17980 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17982 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
17984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17985 msgid "Rate of reading next table row"
17986 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17989 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17990 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
17992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17994 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17995 "where applicable."
17997 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
18000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18003 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18004 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18008 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
18009 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18010 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
18012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18013 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18014 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
18016 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18018 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18019 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18020 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18021 "other value as well."
18023 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
18024 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
18025 "পরিবর্তন করতে হবে।"
18027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18029 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18030 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18033 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18034 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
18036 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18039 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18041 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18045 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18046 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18047 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18048 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18049 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18050 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18051 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18053 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
18054 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
18055 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
18056 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18057 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18059 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18062 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18064 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
18066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18067 msgid "Temp disk rate"
18068 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
18070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18072 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18073 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18074 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18075 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18076 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18077 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18078 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18080 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
18081 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
18082 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
18083 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18084 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18089 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18090 "less than 1 per hour"
18091 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18094 msgid "MyISAM key buffer size"
18095 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
18097 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18098 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18099 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18103 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18106 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18110 msgid "key_buffer_size is 0"
18111 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18115 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18116 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
18118 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18121 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18122 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
18124 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18127 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18128 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18129 "expectations about what indexes are being used."
18131 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
18132 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18137 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18139 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
18142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18143 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18144 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18148 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18149 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18152 msgid "Percentage of index reads from memory"
18153 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
18155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18157 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18158 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
18160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18161 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18162 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18166 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18167 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
18169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18170 msgid "Rate of table open"
18171 msgstr "টেবল খোলার হার"
18173 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18174 msgid "The rate of opening tables is high."
18175 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
18177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18179 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18180 "{table_open_cache} might avoid this."
18182 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
18185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18187 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18188 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18191 msgid "Percentage of used open files limit"
18192 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
18194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18196 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
18197 "may get a \"Too many open files\" error."
18199 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
18200 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18205 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18206 "restarting after changing {open_files_limit}."
18208 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
18209 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
18211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18214 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18215 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18218 msgid "Rate of open files"
18219 msgstr "ফাইল খোলার হার"
18221 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18222 msgid "The rate of opening files is high."
18223 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
18225 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18227 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18228 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18232 msgid "Immediate table locks %%"
18233 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক %%"
18235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18237 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18238 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
18240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18241 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18242 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18243 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
18245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18247 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18248 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18251 msgid "Table lock wait rate"
18252 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18256 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18257 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18259 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18260 msgid "Thread cache"
18261 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
18263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18265 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18267 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18270 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18271 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
18273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18274 msgid "The thread cache is set to 0"
18275 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18279 msgid "Thread cache hit rate %%"
18280 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
18282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18283 msgid "Thread cache is not efficient."
18284 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
18286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18287 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18288 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
18290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18292 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18293 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
18295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18296 msgid "Threads that are slow to launch"
18297 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
18299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18300 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18301 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18305 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18306 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18308 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
18309 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
18311 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18313 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18314 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18317 msgid "Slow launch time"
18318 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18322 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
18323 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18324 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে"
18326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18329 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
18330 #| "slow to launch"
18332 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18335 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন"
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18339 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18340 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
18342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18343 msgid "Percentage of used connections"
18344 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
18346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18348 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18349 "{max_connections}."
18350 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
18352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18354 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18355 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18356 "the code closes database handlers properly."
18358 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
18359 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
18360 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18365 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18366 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
18368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18369 msgid "Percentage of aborted connections"
18370 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18373 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18374 msgid "Too many connections are aborted."
18375 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
18377 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18378 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18381 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18382 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
18383 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
18386 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18387 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18388 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18390 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
18391 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18392 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
18394 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18396 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18397 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
18399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18400 msgid "Rate of aborted connections"
18401 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18406 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18407 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18409 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18410 msgid "Percentage of aborted clients"
18411 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18415 msgid "Too many clients are aborted."
18416 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
18418 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18421 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18422 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18423 "database handler properly. Check your network and code."
18425 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
18426 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
18427 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
18429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18431 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18432 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
18434 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18435 msgid "Rate of aborted clients"
18436 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18440 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18441 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18444 msgid "Is InnoDB disabled?"
18445 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
18447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18448 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18449 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
18451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18452 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18453 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
18455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18456 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18457 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
18459 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18460 msgid "InnoDB log size"
18461 msgstr "InnoDB লগের আকার"
18463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18465 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18466 "InnoDB buffer pool."
18467 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
18469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18472 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18473 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18474 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18475 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18476 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18477 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18478 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18479 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18480 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18482 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
18483 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
18484 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
18485 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
18486 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
18487 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
18488 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
18489 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18494 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18495 "it should not be below 20%%"
18497 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
18500 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18501 msgid "Max InnoDB log size"
18502 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
18504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18505 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18506 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18509 #, fuzzy, php-format
18511 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
18512 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
18513 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
18514 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
18515 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
18516 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
18517 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
18518 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
18519 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18521 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18522 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18523 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18524 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18525 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18526 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18527 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18528 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18529 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18531 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
18532 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
18533 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
18534 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a href="
18535 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18536 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18538 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18540 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18541 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
18543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18544 msgid "InnoDB buffer pool size"
18545 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
18547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18548 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18549 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
18551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18552 #, fuzzy, php-format
18554 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18555 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18556 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
18557 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
18558 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
18559 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
18560 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
18561 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
18562 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18563 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
18565 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18566 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18567 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18568 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18569 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18570 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18571 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18572 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18573 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18574 "\">this article</a>"
18576 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
18577 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
18578 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
18579 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
18580 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
18581 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
18582 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
18583 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
18584 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a> দেখুন।"
18586 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18589 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18590 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18591 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18592 "other services running on the same machine."
18594 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
18595 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
18596 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
18597 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
18599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18600 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18601 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18604 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18605 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
18607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18609 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18610 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18611 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18613 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
18614 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
18615 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
18617 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18618 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18619 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18621 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18622 msgid "Query cache disabled"
18623 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
18625 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18626 msgid "The query cache is not enabled."
18627 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
18629 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18631 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18632 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18633 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18634 "memcached, ignore this recommendation."
18636 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
18637 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
18638 "টি 'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
18639 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
18641 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18642 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18643 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
18645 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18647 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18648 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
18650 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18651 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18652 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
18654 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18655 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18656 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
18658 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18660 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18661 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
18663 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18664 msgid "Query Cache usage"
18665 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
18667 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18669 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18670 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
18672 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18674 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18675 "query cache might help as well."
18677 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
18678 "সাহায্য করতে পারে।"
18680 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18683 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18684 "%%. It should be above 80%%"
18686 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
18689 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18690 msgid "Query cache fragmentation"
18691 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
18693 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18694 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18695 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
18697 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18699 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18700 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18701 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18702 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18703 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18704 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18705 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18706 "qcache_queries_in_cache"
18709 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18712 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18713 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18714 "value should be below 20%%."
18717 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18718 msgid "Query cache low memory prunes"
18719 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
18721 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18723 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18725 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
18727 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18729 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18730 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18731 "this in small increments and monitor the results."
18733 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
18734 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
18736 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18739 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18740 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18742 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
18745 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18746 msgid "Query cache max size"
18747 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
18749 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18751 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18752 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18754 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
18756 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18758 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18760 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
18762 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18764 msgid "Current query cache size: %s"
18765 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
18767 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18768 msgid "Query cache min result size"
18769 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
18771 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18773 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18774 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
18776 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18778 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18779 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18780 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18781 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18782 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18783 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18784 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18785 "might reduce efficiency."
18788 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18789 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18790 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
18793 #~| msgid "MIME type"
18795 #~ msgstr "MIME ধরন"
18797 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18798 #~ msgid "Description"
18801 #~ msgid "Full start"
18802 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
18804 #~ msgid "Full stop"
18805 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
18807 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18808 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
18810 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
18811 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
18814 #~| msgid "%d second"
18815 #~| msgid_plural "%d seconds"
18816 #~ msgid "%count% second"
18817 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18818 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
18819 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
18822 #~| msgid "%d minute"
18823 #~| msgid_plural "%d minutes"
18824 #~ msgid "%count% minute"
18825 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18826 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
18827 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
18829 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18830 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
18832 #~ msgid "Show Full Queries"
18833 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
18836 #~| msgid "No databases"
18837 #~ msgid "%count% database"
18838 #~ msgid_plural "%count% databases"
18839 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
18840 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
18844 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18845 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18848 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18849 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18851 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা "
18852 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
18854 #~ msgid "Font size"
18855 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
18857 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18858 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল %s:"
18862 #~ msgctxt "Text context"
18866 #~ msgid "Customize export options"
18867 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
18869 #~ msgid "Customize import defaults"
18870 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
18872 #~ msgid "Customize navigation panel"
18873 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
18875 #~ msgid "Customize main panel"
18876 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
18880 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
18882 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
18883 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ $formsets পরীক্ষা করুন"
18886 #~| msgid "unknown"
18887 #~ msgid "Unknonwn"
18890 #~ msgid "Global value"
18891 #~ msgstr "সার্বিক মান"
18895 #~ msgctxt "Collation variant"
18896 #~ msgid "weight=2"
18900 #~| msgid "Copy column name"
18901 #~ msgid "Old column name"
18902 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
18904 #~ msgid "You have to add at least one column."
18905 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
18907 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18908 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
18911 #~ msgstr "র্জামান"
18913 #~ msgid "dictionary"
18916 #~ msgid "phone book"
18917 #~ msgstr "ফোন বুক"
18919 #~ msgid "Traditional Spanish"
18920 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
18923 #~| msgid "Collation"
18924 #~ msgid "binary collation"
18927 #~ msgid "all words"
18928 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
18931 #~| msgid "Propose table structure"
18932 #~ msgid "Improve table structure"
18933 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
18936 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18937 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18939 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
18940 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
18942 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18943 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
18946 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18947 #~ "MySQL library and server is detected."
18949 #~ "MySQL library এবং সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
18950 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
18952 #~ msgid "Server/library difference warning"
18953 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
18955 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18956 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
18958 #~ msgid "Connection type"
18959 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
18961 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18962 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
18968 #~| msgid "Column names"
18969 #~ msgid "Column parser"
18970 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
18973 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18974 #~ msgid "Unexpected keyword."
18975 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
18978 #~| msgid "Table name template"
18979 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18980 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
18983 #~| msgid "No databases selected."
18984 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18985 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18988 #~| msgid "No databases selected."
18989 #~ msgid "An alias was expected."
18990 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18993 #~| msgid "No rows selected"
18994 #~ msgid "An expression was expected."
18995 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
18998 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18999 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19000 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19003 #~| msgid "The number of tables that are open."
19004 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19005 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19008 #~| msgid "The number of tables that are open."
19009 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19010 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19013 #~| msgid "The row has been deleted."
19014 #~ msgid "A rename operation was expected."
19015 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
19018 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19019 #~ msgid "Unexpected character."
19020 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19023 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19024 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19025 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19028 #~| msgid "Table name template"
19029 #~ msgid "Variable name was expected."
19030 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19033 #~| msgid "At Beginning of Table"
19034 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19035 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19038 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19039 #~ msgid "Unexpected token."
19040 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19043 #~| msgid "At Beginning of Table"
19044 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19045 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19048 #~| msgid "The number of tables that are open."
19049 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19050 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19053 #~| msgid "Table name template"
19054 #~ msgid "A table name was expected."
19055 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19058 #~| msgid "The row has been deleted."
19059 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19060 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
19063 #~| msgid "errors."
19064 #~ msgid "error #1"
19065 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
19068 #~| msgid "Gather errors"
19069 #~ msgid "strict error"
19070 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
19073 #~| msgid "Cookie authentication"
19074 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19075 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19077 #~ msgid "Try to connect without password."
19078 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
19080 #~ msgid "Connect without password"
19081 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
19085 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
19088 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19090 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
19092 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
19093 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
19099 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19100 #~ "compression for import and export operations."
19102 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] সংকোচন "
19103 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
19105 #~ msgid "Related Links"
19106 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
19108 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19109 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
19111 #~ msgid "Invalid export type"
19112 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19119 #~ msgid "numeric key detected"
19120 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
19123 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19124 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19127 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
19128 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
19130 #~ msgid "SweKey config file"
19131 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
19133 #~ msgid "Cookie authentication"
19134 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19136 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19137 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
19139 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19140 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
19142 #~ msgid "Authenticating…"
19143 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
19146 #~| msgid "Delete relation"
19147 #~ msgid "Total %d bookmark"
19148 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19149 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
19150 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
19153 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19154 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19155 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
19158 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19159 #~ "configuration file!"
19161 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
19164 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19165 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
19167 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19168 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
19170 #~ msgid "Force SSL connection"
19171 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
19173 #~ msgid "Replace table prefix:"
19174 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
19176 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19177 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
19179 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19180 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
19183 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19184 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19186 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
19187 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
19189 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19190 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
19192 #~ msgid "True or false"
19193 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
19195 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19196 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
19198 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19199 #~ msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
19202 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19203 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19205 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
19206 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
19209 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19211 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
19213 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19214 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
19216 #~ msgid "possible deep recursion attack"
19217 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
19221 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19222 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19223 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19224 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19226 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19227 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19228 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19229 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19231 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
19232 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
19233 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
19235 #~ msgid "Create database:"
19236 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
19246 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
19249 #~| msgid "Procedures"
19250 #~ msgid "procedures"
19251 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
19259 #~| msgid "Functions"
19260 #~ msgid "functions"
19261 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
19263 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19264 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
19266 #~ msgid "Filter by name or regex"
19267 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
19270 #~| msgid "Tracking report"
19271 #~ msgid "Taking you to %s."
19272 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
19275 #~| msgid "Authentication"
19276 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19277 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
19280 #~| msgid "Generate password"
19281 #~ msgid "MySQL native password"
19282 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
19285 #~| msgid "Change password"
19286 #~ msgid "SHA256 password"
19287 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
19289 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19290 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
19292 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19293 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
19297 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19300 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19303 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
19305 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19306 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
19308 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
19309 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
19311 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
19312 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
19315 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
19321 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
19323 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
19324 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
19326 #~ msgid "Add Index"
19327 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
19329 #~ msgid "Error in Processing Request"
19330 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
19332 #~ msgid "Adding Primary Key"
19333 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
19335 #~ msgid "Outer Ring"
19336 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
19338 #~ msgid "Change Password"
19339 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
19341 #~ msgid "Send Error Report"
19342 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
19344 #~ msgid "Select All"
19345 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
19347 #~ msgid "Database export options"
19348 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
19350 #~ msgid "Database(s):"
19351 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
19353 #~ msgid "Table(s):"
19356 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19357 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
19359 #~ msgid "Generate Password:"
19360 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
19362 #~ msgid "Edit Privileges"
19363 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
19365 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19366 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
19368 #~ msgid "Relational display column"
19369 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
19371 #~ msgid "Add unique index"
19372 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19374 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19375 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
19377 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19378 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
19384 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19385 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19388 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
19389 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
19392 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19393 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19394 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19395 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19396 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19397 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19398 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19399 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19400 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19401 #~ "in the CUT section below:"
19403 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
19404 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
19405 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
19406 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
19407 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
19408 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
19409 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
19412 #~ msgid "BEGIN CUT"
19413 #~ msgstr "কাটা শুরু"
19416 #~ msgstr "কাটা শেষ"
19418 #~ msgid "BEGIN RAW"
19419 #~ msgstr "RAW শুরু"
19422 #~ msgstr "RAW শেষ"
19424 #~ msgid "Unclosed quote"
19425 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
19427 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19428 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
19430 #~ msgid "Invalid Identifer"
19431 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
19433 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19434 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
19436 #~ msgid "Add user"
19437 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
19439 #~ msgid "Export Method:"
19440 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
19442 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19443 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
19445 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19446 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
19448 #~ msgid "Uncheck All"
19449 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
19451 #~ msgid "SQL result"
19452 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
19454 #~ msgid "Generated by:"
19455 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
19457 #~ msgid "Row Statistics:"
19458 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
19460 #~ msgid "Space usage:"
19461 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
19463 #~ msgid "Showing tables:"
19464 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
19466 #~ msgid "(Enabled)"
19467 #~ msgstr "(কার্যকর)"
19469 #~ msgid "(Disabled)"
19470 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
19473 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19474 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19475 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19478 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19479 #~ msgid "Disable foreign key check"
19480 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19483 #~| msgid "Reloading Privileges"
19484 #~ msgid "Realign Privileges"
19485 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
19487 #~ msgid "Replace table data with file"
19488 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
19490 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
19491 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
19493 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
19494 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
19496 #~ msgid "Customize query window options"
19497 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
19499 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19500 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
19503 #~| msgid "Please select databases:"
19504 #~ msgid "Please select a database."
19505 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
19508 #~| msgid "Autoextend increment"
19509 #~ msgid "auto_increment"
19510 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
19512 #~ msgid "Save position"
19513 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19516 #~| msgid "Save position"
19517 #~ msgid "Save positions as"
19518 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19520 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19521 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
19524 #~| msgid "Use database search"
19525 #~ msgid "Disable database expansion"
19526 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
19528 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19529 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
19532 #~| msgid "Table structure"
19533 #~ msgid "Table Structure"
19534 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
19537 #~| msgid "Show data row(s)"
19538 #~ msgid "Show data row(s)."
19539 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
19541 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19542 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
19544 #~ msgctxt "Inline edit query"
19546 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
19549 #~| msgid "after %s"
19551 #~ msgstr "%s এর পরে"
19554 #~ msgstr "অবস্থা:"
19556 #~ msgid "horizontal"
19557 #~ msgstr "সমান্তরাল"
19559 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19560 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
19562 #~ msgid "vertical"
19565 #~ msgid "Default display direction"
19566 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
19569 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19570 #~ "browsing a table."
19571 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
19573 #~ msgid "Show display direction"
19574 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
19576 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19577 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
19579 #~ msgid "At End of Table"
19580 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
19582 #~ msgid "After %s"
19583 #~ msgstr "%s এর পরে"
19585 #~ msgid "Display errors"
19586 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
19591 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19592 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
19595 #~| msgid "Invalid export type"
19596 #~ msgid "Dia export page"
19597 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19600 #~| msgid "Invalid export type"
19601 #~ msgid "EPS export page"
19602 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19605 #~| msgid "Invalid export type"
19606 #~ msgid "SVG export page"
19607 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19609 #~ msgid "Relation deleted"
19610 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
19612 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19613 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
19615 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19616 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
19618 #~ msgid "Edit in window"
19619 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
19621 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19622 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
19624 #~ msgid "Default query window tab"
19625 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
19627 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19628 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
19630 #~ msgid "Query window height"
19631 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
19633 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19634 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
19636 #~ msgid "Query window width"
19637 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
19639 #~ msgid "Show dimension of tables"
19640 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
19642 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19643 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
19645 #~ msgid "Import files"
19646 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
19648 #~ msgid "SQL history:"
19649 #~ msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
19651 #~ msgid "File doesn't exist"
19652 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
19655 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19656 #~ msgid "Plugin is disabled"
19657 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19660 #~| msgid "Customize main panel"
19661 #~ msgid "Unlink with main panel"
19662 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
19664 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19665 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19668 #~| msgid "Export type"
19669 #~ msgid "eps export page"
19670 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
19673 #~| msgid "Invalid export type"
19674 #~ msgid "pdf export page"
19675 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19678 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19679 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19680 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19681 #~ "use the server charting features however."
19683 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
19684 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
19685 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
19686 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
19689 #~| msgid "Click to sort"
19690 #~ msgid "Click to sort"
19691 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
19699 #~| msgid "Delete relation"
19700 #~ msgid " bookmarks, "
19701 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
19704 #~| msgid "Select two columns"
19705 #~ msgid "Select one ..."
19706 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
19709 #~| msgid "Add unique index"
19710 #~ msgid "Add unique/primary index"
19711 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19714 #~| msgid "Move columns"
19715 #~ msgid "Have unique columns"
19716 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19719 #~| msgid "The user %s already exists!"
19720 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19721 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
19723 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19724 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
19726 #~ msgid "Create a page"
19727 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
19729 #~ msgid "Automatic layout based on"
19730 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
19732 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19733 #~ msgstr "ফরেন কী"
19735 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19736 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
19738 #~ msgid "Select Tables"
19739 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
19742 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19743 #~ "like to delete those references?"
19745 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
19747 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19748 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
19750 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19751 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
19755 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19756 #~| "cookie authentication."
19758 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19759 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19761 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
19764 #~ msgid "mcrypt warning"
19765 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
19767 #~ msgid "Designer table"
19768 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
19771 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19772 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19773 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
19775 #~ msgid "Page has been created."
19776 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
19779 #~| msgid "Page creation failed"
19780 #~ msgid "Page creation has failed!"
19781 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
19787 #~| msgid "Import from selected page"
19788 #~ msgid "Import from selected page."
19789 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
19792 #~| msgid "No rows selected"
19793 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19794 #~ msgstr "No rows selected"
19796 #~ msgid "recommended"
19797 #~ msgstr "পরামর্শ"
19799 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19800 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
19802 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19803 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
19805 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19806 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
19809 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19810 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19811 #~ "block cross-window updates."
19813 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
19814 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
19816 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19817 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
19819 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19820 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
19822 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19823 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
19825 #~ msgid "Validate SQL"
19826 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
19828 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19829 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19831 #~ msgid "SOAP extension not found"
19832 #~ msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
19834 #~ msgid "SQL Validator"
19835 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
19838 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19839 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19840 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19841 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19842 #~ "reserved.[/em]"
19844 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
19845 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
19846 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19847 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
19848 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
19850 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19851 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
19854 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19857 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
19860 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19861 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19863 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
19865 #~ msgid "Validated SQL"
19866 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
19869 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19870 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19873 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
19874 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
19877 #~| msgid "Error: Relation not added."
19878 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19879 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
19883 #~ msgid "Copy Salt"
19884 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
19887 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19888 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
19891 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19892 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19894 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19895 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19897 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19898 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19901 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19902 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19904 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19905 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19907 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19908 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19910 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19911 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
19913 #~ msgid "Get more editing space"
19914 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
19916 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19917 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
19919 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19920 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
19922 #~ msgid "Edit title and labels"
19923 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
19925 #~ msgid "Edit chart"
19926 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
19931 #~ msgid "Reload Database"
19932 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
19934 #~ msgid "Table must have at least one column"
19935 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
19937 #~ msgid "Insert Table"
19938 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
19940 #~ msgid "Hide indexes"
19941 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
19943 #~ msgid "Show indexes"
19944 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
19946 #~ msgid "Query results"
19947 #~ msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
19949 #~ msgid "Add columns"
19950 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
19952 #~ msgid "Skip next"
19953 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
19956 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
19958 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19959 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
19961 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19962 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
19964 #~ msgid "PHP extension to use"
19965 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
19967 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19968 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
19971 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
19972 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
19974 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
19975 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
19978 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19979 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19981 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
19982 #~ "descriptions%s"
19984 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19985 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
19987 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19988 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
19991 #~| msgctxt "Create new column"
19996 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19997 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
19999 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20000 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
20002 #~ msgid "This is not a number!"
20003 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
20005 #~ msgid "Inline edit of this query"
20006 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
20009 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20010 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
20017 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20018 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
20020 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20021 #~ msgid "Headers every %s rows"
20022 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
20026 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20030 #~| msgid "Rename database to"
20031 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20032 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
20035 #~| msgid "Open Document Text"
20036 #~ msgid "Open Document"
20037 #~ msgstr "Open Document Text"
20040 #~ msgid "Count tables"
20041 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
20044 #~ msgid "General relation features:"
20045 #~ msgstr "Internal relations"
20047 #~ msgid "Live traffic chart"
20048 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
20050 #~ msgid "Live conn./process chart"
20051 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
20053 #~ msgid "Live query chart"
20054 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
20056 #~| msgid "Number of fields"
20057 #~ msgid "Number of rows"
20058 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
20060 #~| msgid "Fields enclosed by"
20061 #~ msgid "Columns enclosed by"
20062 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
20064 #~| msgid "Fields escaped by"
20065 #~ msgid "Columns escaped by"
20066 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
20072 #~| msgid "Save as file"
20073 #~ msgid "Save to file"
20074 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
20076 #~ msgid "Total count"
20077 #~ msgstr "মোট গননা"
20080 #~| msgid "Enabled"
20081 #~ msgid "Enable Ajax"
20082 #~ msgstr "Enabled"
20084 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20085 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
20087 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20088 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
20090 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20091 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
20093 #~ msgid "Connections since last refresh"
20094 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
20096 #~ msgid "Questions since last refresh"
20097 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
20099 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20100 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
20103 #~| msgid "Number of fields"
20104 #~ msgid "Number of data points: "
20105 #~ msgstr "Number of fields"
20108 #~| msgid "Refresh"
20109 #~ msgid "Refresh rate: "
20110 #~ msgstr "Refresh"
20113 #~| msgid "Query type"
20114 #~ msgid "Run analyzer"
20115 #~ msgstr "Query type"
20118 #~| msgid "Show PHP information"
20119 #~ msgid "Show more actions"
20120 #~ msgstr "Show PHP information"
20122 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
20123 #~ msgstr "Index এ যোগ কর %s column(s)"
20126 #~ msgid "Source database"
20127 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
20130 #~ msgid "Structure Difference"
20131 #~ msgstr "Structure only"
20134 #~| msgid "max. concurrent connections"
20135 #~ msgid "Current connection"
20136 #~ msgstr "max. concurrent connections"
20139 #~ msgid "Use light version"
20140 #~ msgstr "MySQL client version"
20143 #~ msgctxt "short form"
20144 #~ msgid "Create table"
20145 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
20147 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20151 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20155 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20159 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20164 #~| msgid "Do you really want to "
20165 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20166 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
20168 #~| msgid "Privileges"
20169 #~ msgid "Privileges for all users"
20170 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
20176 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20179 #~| msgid "Linestring"
20181 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
20184 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20185 #~ msgid "The remaining columns"
20186 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
20189 #~| msgid "Data only"
20190 #~ msgid "Dates only."
20191 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
20193 #~ msgid "Add a value"
20194 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
20196 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20197 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
20200 #~ msgctxt "Correctly setup"
20202 #~ msgstr "ঠিক আছে"
20205 #~ msgid "All users"
20206 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
20209 #~ msgid "All hosts"
20210 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
20212 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20213 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
20216 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20217 #~ msgstr "MySQL connection collation"
20220 #~ msgctxt "Create none database for user"
20222 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
20224 #~ msgid "Modify an index"
20225 #~ msgstr "Modify an index"
20227 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20228 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
20230 #~ msgid "Create Table"
20231 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
20233 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20234 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20236 #~ msgid "Create table on database %s"
20237 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
20239 #~ msgid "Data Label"
20242 #~ msgid "Location of the text file"
20243 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
20245 #~ msgid "MySQL charset"
20246 #~ msgstr "MySQL charset"
20248 #~ msgid "MySQL client version"
20249 #~ msgstr "MySQL client version"
20251 #~ msgid "memcached usage"
20252 #~ msgstr "Space usage"
20254 #~ msgid "% open files"
20255 #~ msgstr "Show open tables"
20257 #~ msgid "% connections used"
20258 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
20260 #~ msgid "% aborted connections"
20261 #~ msgstr "max. concurrent connections"
20263 #~ msgid "CPU Usage"
20264 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20266 #~ msgid "Swap Usage"
20267 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20271 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
20273 #~ msgid "Inline Edit"
20274 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
20276 #~ msgid "Previous"
20277 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
20279 #~ msgid "Create event"
20280 #~ msgstr "Server version"
20282 #~ msgid "Create trigger"
20283 #~ msgstr "Server version"
20286 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20288 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
20290 #~ msgid "Refresh rate:"
20291 #~ msgstr "Refresh"
20293 #~ msgid "Server traffic"
20294 #~ msgstr "Server Choice"
20296 #~ msgid "Value too long in the form!"
20297 #~ msgstr "Missing value in the form!"
20299 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20300 #~ msgstr "Export type"
20302 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20303 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20305 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20306 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
20308 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20309 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
20312 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20313 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20314 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20315 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20316 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20317 #~ "everything is fine."
20319 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20320 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20321 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20322 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20323 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20324 #~ "everything is fine."
20326 #~ msgid "Dropping Procedure"
20327 #~ msgstr "Procedures"
20329 #~ msgid "Theme / Style"
20330 #~ msgstr "Theme / Style"
20333 #~ msgstr "per second"
20335 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20336 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20338 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20342 #~ msgctxt "for Show status"
20344 #~ msgstr "রিসেট করুন"
20347 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20348 #~ "of this MySQL server since its startup."
20350 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20351 #~ "of this MySQL server since its startup."
20354 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20357 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20361 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20363 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
20365 #~ msgid "Add a New User"
20366 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
20368 #~ msgid "Delete the matches for the "
20369 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
20374 #~ msgid "Disable Statistics"
20375 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
20377 #~ msgid "Display table filter"
20378 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
20381 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20382 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20384 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20385 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20387 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
20388 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি অবহেলা করুন"