Translated using Weblate (Czech)
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blob397cbe38ac9c23dcef001890d1aec66faad43106
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:24+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:22+0000\n"
8 "Last-Translator: Sifat Ahmed Khan <ahmed.sifat01@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
18 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
22 #: changelog.php:48 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
29 #: db_central_columns.php:134
30 #, php-format
31 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
32 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
34 #: db_export.php:62
35 msgid "View dump (schema) of database"
36 msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
38 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:420
39 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
40 #: templates/database/structure/index.twig:19
41 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
42 msgid "No tables found in database."
43 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
45 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
46 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
47 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
48 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
49 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
50 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
51 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
52 msgid "Tables"
53 msgstr "টেবল"
55 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
56 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
57 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
59 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
60 #: libraries/classes/Menu.php:462
61 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
64 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3148
65 #: libraries/classes/Util.php:3158 libraries/classes/Util.php:3164
66 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4210
67 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:62
68 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
69 #: libraries/config.values.php:177
70 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
71 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
73 msgid "Structure"
74 msgstr "গঠন"
76 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
77 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
78 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
80 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
81 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
82 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
83 msgid "Data"
84 msgstr "তথ্য"
86 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
87 #: templates/database/search/main.twig:32
88 #: templates/display/export/select_options.twig:4
89 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
90 msgid "Select all"
91 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
93 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
94 msgid "The database name is empty!"
95 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
97 #: db_operations.php:80
98 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
99 msgstr ""
101 #: db_operations.php:171
102 #, php-format
103 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
104 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
106 #: db_operations.php:183
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
109 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
111 #: db_operations.php:310
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
115 msgstr ""
116 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
118 #: db_qbe.php:147
119 msgid "You have to choose at least one column to display!"
120 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
122 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
123 #, fuzzy
124 #| msgid "in query"
125 msgid "Multi-table query"
126 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
128 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Query cache"
131 msgid "Query by example"
132 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
134 #: db_qbe.php:182
135 #, php-format
136 msgid "Switch to %svisual builder%s"
137 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
139 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
140 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
141 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
142 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
143 msgid "Access denied!"
144 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
146 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
147 msgid "Tracking data deleted successfully."
148 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
150 #: db_tracking.php:69
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
154 msgstr ""
155 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
156 "চলছে।"
158 #: db_tracking.php:95
159 msgid "No tables selected."
160 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
162 #: db_tracking.php:128
163 msgid "Database Log"
164 msgstr "ডেটাবেস লগ"
166 #: error_report.php:80
167 msgid ""
168 "An error has been detected and an error report has been automatically "
169 "submitted based on your settings."
170 msgstr ""
171 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
172 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
174 #: error_report.php:84
175 msgid "Thank you for submitting this report."
176 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
178 #: error_report.php:88
179 msgid ""
180 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
181 "to be sent."
182 msgstr ""
183 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
185 #: error_report.php:93
186 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
187 msgstr ""
188 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
190 #: error_report.php:97
191 msgid "You may want to refresh the page."
192 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
194 #: export.php:316
195 msgid "Bad parameters!"
196 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
198 #: import.php:86
199 msgid "Succeeded"
200 msgstr "সফল হয়েছে"
202 #: import.php:90 js/messages.php:628
203 msgid "Failed"
204 msgstr "ব্যর্থ"
206 #: import.php:94
207 msgid "Incomplete params"
208 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
210 #: import.php:218
211 #, php-format
212 msgid ""
213 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
214 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
215 msgstr ""
216 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
217 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
219 #: import.php:396 import.php:602
220 msgid "Showing bookmark"
221 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
223 #: import.php:417 import.php:598
224 msgid "The bookmark has been deleted."
225 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
227 #: import.php:510
228 msgid ""
229 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
230 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
231 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
232 msgstr ""
233 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
234 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
236 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
237 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
238 msgstr ""
239 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
241 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1534
242 #, php-format
243 msgid "Bookmark %s has been created."
244 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
246 #: import.php:615
247 #, php-format
248 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
249 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
250 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
251 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
253 #: import.php:646
254 #, fuzzy, php-format
255 #| msgid ""
256 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
257 #| "file and import will resume."
258 msgid ""
259 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
260 "same file%s and import will resume."
261 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
263 #: import.php:656
264 msgid ""
265 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
266 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
267 msgstr ""
268 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
269 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
271 #: import.php:728 sql.php:185
272 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
273 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
275 #: import_status.php:112
276 msgid "Could not load the progress of the import."
277 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
279 #: import_status.php:121 js/messages.php:470 js/messages.php:636
280 #: libraries/classes/Export.php:531
281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
282 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:723
283 msgid "Back"
284 msgstr "পিছনে"
286 #: js/messages.php:46
287 msgid "Confirm"
288 msgstr "নিশ্চিত"
290 #: js/messages.php:47
291 #, php-format
292 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
293 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
295 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
296 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
297 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
299 #: js/messages.php:51
300 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
301 msgstr ""
303 #: js/messages.php:53
304 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
305 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
307 #: js/messages.php:55
308 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
309 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
311 #: js/messages.php:56
312 #, fuzzy
313 #| msgid "Delete tracking data for this table"
314 msgid "Delete tracking data for this table?"
315 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
317 #: js/messages.php:58
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Delete tracking data for this table"
320 msgid "Delete tracking data for these tables?"
321 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
323 #: js/messages.php:60
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Delete tracking data for this table"
326 msgid "Delete tracking data for this version?"
327 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
329 #: js/messages.php:62
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Delete tracking data for this table"
332 msgid "Delete tracking data for these versions?"
333 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
335 #: js/messages.php:63
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Delete tracking data row from report"
338 msgid "Delete entry from tracking report?"
339 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
341 #: js/messages.php:64
342 msgid "Deleting tracking data"
343 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
345 #: js/messages.php:65
346 msgid "Dropping Primary Key/Index"
347 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
349 #: js/messages.php:66
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Select Foreign Key"
352 msgid "Dropping Foreign key."
353 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
355 #: js/messages.php:68
356 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
357 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
359 #: js/messages.php:70
360 #, php-format
361 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
362 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
364 #: js/messages.php:72
365 #, fuzzy, php-format
366 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
367 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
368 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
370 #: js/messages.php:74
371 #, fuzzy
372 #| msgid ""
373 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
374 #| "want to leave this page before saving the data?"
375 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
376 msgstr ""
377 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
378 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
380 #: js/messages.php:76
381 msgid ""
382 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
383 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
384 msgstr ""
386 #: js/messages.php:78
387 #, fuzzy
388 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
389 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
390 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
392 #: js/messages.php:80
393 #, fuzzy
394 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
395 msgid "Do you really want to delete this central column?"
396 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
398 #: js/messages.php:82
399 #, fuzzy
400 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
401 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
402 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
404 #: js/messages.php:84
405 msgid ""
406 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
407 "the data related to the selected partition(s)!"
408 msgstr ""
410 #: js/messages.php:88
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
413 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
414 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
416 #: js/messages.php:90
417 #, fuzzy
418 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
419 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
420 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
422 #: js/messages.php:91
423 #, fuzzy
424 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
425 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
426 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
428 #: js/messages.php:93
429 msgid ""
430 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
431 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
432 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
433 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
434 "refer to the tips at "
435 msgstr ""
437 #: js/messages.php:99
438 msgid "Garbled Data"
439 msgstr ""
441 #: js/messages.php:101
442 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
443 msgstr ""
445 #: js/messages.php:103
446 msgid ""
447 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
448 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
449 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
450 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
451 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
452 "</b>"
453 msgstr ""
455 #: js/messages.php:112
456 msgid ""
457 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
458 "data?"
459 msgstr ""
461 #: js/messages.php:116
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Save as file"
464 msgid "Save & close"
465 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
467 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
468 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
469 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
470 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
471 msgid "Reset"
472 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
474 #: js/messages.php:118
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Select All"
477 msgid "Reset all"
478 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
480 #: js/messages.php:121
481 msgid "Missing value in the form!"
482 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
484 #: js/messages.php:122
485 #, fuzzy
486 #| msgid "at least one of the words"
487 msgid "Select at least one of the options!"
488 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
490 #: js/messages.php:123
491 msgid "Please enter a valid number!"
492 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
494 #: js/messages.php:124
495 msgid "Please enter a valid length!"
496 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
498 #: js/messages.php:125
499 msgid "Add index"
500 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
502 #: js/messages.php:126
503 #, fuzzy
504 #| msgid "Edit Index"
505 msgid "Edit index"
506 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
508 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
509 #, php-format
510 msgid "Add %s column(s) to index"
511 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
513 #: js/messages.php:128
514 #, fuzzy
515 #| msgid "Create routine"
516 msgid "Create single-column index"
517 msgstr "Server version"
519 #: js/messages.php:129
520 #, fuzzy
521 #| msgid "Create routine"
522 msgid "Create composite index"
523 msgstr "Server version"
525 #: js/messages.php:130
526 #, fuzzy
527 #| msgid "Columns enclosed with:"
528 msgid "Composite with:"
529 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
531 #: js/messages.php:131
532 #, fuzzy
533 #| msgid "Add %s column(s) to index"
534 msgid "Please select column(s) for the index."
535 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
537 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
538 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
539 #: templates/table/index_form.twig:220
540 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
541 msgid "Preview SQL"
542 msgstr ""
544 #: js/messages.php:137
545 #, fuzzy
546 #| msgid "in query"
547 msgid "Simulate query"
548 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
550 #: js/messages.php:138
551 #, fuzzy
552 #| msgid "Affected rows:"
553 msgid "Matched rows:"
554 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
556 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
557 msgid "SQL query:"
558 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
560 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
561 #: js/messages.php:143
562 #, fuzzy
563 #| msgid "Y Values"
564 msgid "Y values"
565 msgstr "Y এর মানসমূহ"
567 #: js/messages.php:146
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Please enter a valid number!"
570 msgid "Please enter the SQL query first."
571 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
573 #: js/messages.php:149
574 msgid "The host name is empty!"
575 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
577 #: js/messages.php:150
578 msgid "The user name is empty!"
579 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
581 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
582 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
583 msgid "The password is empty!"
584 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
586 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
587 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
588 msgid "The passwords aren't the same!"
589 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
591 #: js/messages.php:153
592 msgid "Removing Selected Users"
593 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
595 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
596 #: libraries/classes/Tracking.php:682
597 msgid "Close"
598 msgstr "বন্ধ"
600 #: js/messages.php:157
601 #, fuzzy
602 #| msgid "The number of pages created."
603 msgid "Template was created."
604 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
606 #: js/messages.php:158
607 msgid "Template was loaded."
608 msgstr ""
610 #: js/messages.php:159
611 #, fuzzy
612 #| msgid "The profile has been updated."
613 msgid "Template was updated."
614 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
616 #: js/messages.php:160
617 #, fuzzy
618 #| msgid "The row has been deleted."
619 msgid "Template was deleted."
620 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
622 #. l10n: Other, small valued, queries
623 #: js/messages.php:163
624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
625 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
626 msgid "Other"
627 msgstr "অন্যান্য"
629 #. l10n: Thousands separator
630 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
631 #: libraries/classes/Util.php:1439
632 msgid ","
633 msgstr ","
635 #. l10n: Decimal separator
636 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
637 #: libraries/classes/Util.php:1437
638 msgid "."
639 msgstr "."
641 #: js/messages.php:169
642 msgid "Connections / Processes"
643 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
645 #: js/messages.php:173
646 #, fuzzy
647 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
648 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
649 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
651 #: js/messages.php:175
652 msgid ""
653 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
654 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
655 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
656 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
657 msgstr ""
658 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
659 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
660 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
662 #: js/messages.php:181
663 msgid "Query cache efficiency"
664 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
666 #: js/messages.php:182
667 msgid "Query cache usage"
668 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
670 #: js/messages.php:183
671 msgid "Query cache used"
672 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
674 #: js/messages.php:185
675 #, fuzzy
676 #| msgid "System CPU Usage"
677 msgid "System CPU usage"
678 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
680 #: js/messages.php:186
681 msgid "System memory"
682 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
684 #: js/messages.php:187
685 msgid "System swap"
686 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
688 #: js/messages.php:189
689 msgid "Average load"
690 msgstr "গড় লোড"
692 #: js/messages.php:190
693 msgid "Total memory"
694 msgstr "মোট মেমরী"
696 #: js/messages.php:191
697 msgid "Cached memory"
698 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
700 #: js/messages.php:192
701 msgid "Buffered memory"
702 msgstr "বাফারড মেমোরী"
704 #: js/messages.php:193
705 msgid "Free memory"
706 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
708 #: js/messages.php:194
709 msgid "Used memory"
710 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
712 #: js/messages.php:196
713 #, fuzzy
714 #| msgid "Total Swap"
715 msgid "Total swap"
716 msgstr "মোট সোআপ"
718 #: js/messages.php:197
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Cached Swap"
721 msgid "Cached swap"
722 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
724 #: js/messages.php:198
725 #, fuzzy
726 #| msgid "Used Swap"
727 msgid "Used swap"
728 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
730 #: js/messages.php:199
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Free Swap"
733 msgid "Free swap"
734 msgstr "মুক্ত সোআপ"
736 #: js/messages.php:201
737 msgid "Bytes sent"
738 msgstr "প্রেরিত বাইট"
740 #: js/messages.php:202
741 msgid "Bytes received"
742 msgstr "গৃহীত বাইট"
744 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
745 msgid "Connections"
746 msgstr "সংযোগসমূহ"
748 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
749 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
750 msgid "Processes"
751 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
753 #. l10n: shortcuts for Byte
754 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
755 msgid "B"
756 msgstr "বি"
758 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
759 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
761 msgid "KiB"
762 msgstr "কিবা"
764 #. l10n: shortcuts for Megabyte
765 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
766 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
767 msgid "MiB"
768 msgstr "মেবা"
770 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
771 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
772 msgid "GiB"
773 msgstr "জিবি"
775 #. l10n: shortcuts for Terabyte
776 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
777 msgid "TiB"
778 msgstr "টিবি"
780 #. l10n: shortcuts for Petabyte
781 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
782 msgid "PiB"
783 msgstr "পিবি"
785 #. l10n: shortcuts for Exabyte
786 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
787 msgid "EiB"
788 msgstr "ইবি"
790 #: js/messages.php:214
791 #, php-format
792 msgid "%d table(s)"
793 msgstr "%d টেবিল"
795 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
796 #: js/messages.php:217
797 msgid "Questions"
798 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
800 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
801 msgid "Traffic"
802 msgstr "গমনাগমন"
804 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
805 #: libraries/classes/Util.php:4201
806 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
807 msgid "Settings"
808 msgstr "সেটিংস"
810 #: js/messages.php:220
811 msgid "Add chart to grid"
812 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
814 #: js/messages.php:223
815 msgid "Please add at least one variable to the series!"
816 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
818 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
820 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
821 #: libraries/config.values.php:113
822 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
823 #: templates/database/designer/main.twig:592
824 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
825 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
826 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
827 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
828 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
829 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
830 msgid "None"
831 msgstr "কিছু না"
833 #: js/messages.php:225
834 msgid "Resume monitor"
835 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
837 #: js/messages.php:226
838 msgid "Pause monitor"
839 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
841 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
842 msgid "Start auto refresh"
843 msgstr ""
845 #: js/messages.php:228
846 msgid "Stop auto refresh"
847 msgstr ""
849 #: js/messages.php:230
850 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
851 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
853 #: js/messages.php:231
854 msgid "general_log is enabled."
855 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
857 #: js/messages.php:232
858 msgid "slow_query_log is enabled."
859 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
861 #: js/messages.php:233
862 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
863 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
865 #: js/messages.php:234
866 msgid "log_output is not set to TABLE."
867 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
869 #: js/messages.php:235
870 msgid "log_output is set to TABLE."
871 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
873 #: js/messages.php:237
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
877 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
878 "depending on your system."
879 msgstr ""
880 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
881 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
882 "নির্ধারন করা ভাল।"
884 #: js/messages.php:241
885 #, php-format
886 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
887 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
889 #: js/messages.php:243
890 msgid ""
891 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
892 "restart:"
893 msgstr ""
894 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
895 "করবে। আবার চালু করুন:"
897 #. l10n: %s is FILE or TABLE
898 #: js/messages.php:247
899 #, php-format
900 msgid "Set log_output to %s"
901 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
903 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
904 #: js/messages.php:249
905 #, php-format
906 msgid "Enable %s"
907 msgstr "সক্রিয় %s"
909 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
910 #: js/messages.php:251
911 #, php-format
912 msgid "Disable %s"
913 msgstr "নিক্রিয় %s"
915 #. l10n: %d seconds
916 #: js/messages.php:253
917 #, php-format
918 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
919 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
921 #: js/messages.php:255
922 msgid ""
923 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
924 "database administrator."
925 msgstr ""
926 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
927 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
929 #: js/messages.php:258
930 msgid "Change settings"
931 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
933 #: js/messages.php:259
934 msgid "Current settings"
935 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
937 #: js/messages.php:261
938 msgid "Chart title"
939 msgstr "চিত্রের নাম"
941 #. l10n: As in differential values
942 #: js/messages.php:263
943 msgid "Differential"
944 msgstr "পৃথকিকরণ"
946 #: js/messages.php:264
947 #, php-format
948 msgid "Divided by %s"
949 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
951 #: js/messages.php:265
952 msgid "Unit"
953 msgstr "একক"
955 #: js/messages.php:267
956 msgid "From slow log"
957 msgstr "ধীর লগ থেকে"
959 #: js/messages.php:268
960 msgid "From general log"
961 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
963 #: js/messages.php:270
964 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
965 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
967 #: js/messages.php:272
968 msgid "Analysing logs"
969 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
971 #: js/messages.php:274
972 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
973 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
975 #: js/messages.php:275
976 msgid "Cancel request"
977 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
979 #: js/messages.php:277
980 msgid ""
981 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
982 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
983 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
984 msgstr ""
985 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
986 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
987 "পার্থক্য হতে পারে।"
989 #: js/messages.php:282
990 msgid ""
991 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
992 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
993 "data."
994 msgstr ""
995 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
996 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
998 #: js/messages.php:287
999 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1000 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
1002 #: js/messages.php:289
1003 msgid "Jump to Log table"
1004 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
1006 #: js/messages.php:290
1007 msgid "No data found"
1008 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
1010 #: js/messages.php:292
1011 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1012 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
1014 #: js/messages.php:294
1015 msgid "Analyzing…"
1016 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
1018 #: js/messages.php:295
1019 msgid "Explain output"
1020 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
1022 #: js/messages.php:296
1023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1024 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1025 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4197
1026 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1027 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1028 msgid "Status"
1029 msgstr "অবস্থা"
1031 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1036 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1037 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1038 msgid "Time"
1039 msgstr "সময়"
1041 #: js/messages.php:298
1042 msgid "Total time:"
1043 msgstr "মোট সময়:"
1045 #: js/messages.php:299
1046 msgid "Profiling results"
1047 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
1049 #: js/messages.php:300
1050 msgctxt "Display format"
1051 msgid "Table"
1052 msgstr "টেবল"
1054 #: js/messages.php:301
1055 msgid "Chart"
1056 msgstr "চিত্র"
1058 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Database"
1061 msgctxt "Alias"
1062 msgid "Database"
1063 msgstr "ডাটাবেইজ"
1065 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Table"
1068 msgctxt "Alias"
1069 msgid "Table"
1070 msgstr "টেবল"
1072 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Column"
1075 msgctxt "Alias"
1076 msgid "Column"
1077 msgstr "স্তম্ভ"
1079 #. l10n: A collection of available filters
1080 #: js/messages.php:308
1081 msgid "Log table filter options"
1082 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
1084 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1085 #: js/messages.php:310
1086 msgid "Filter"
1087 msgstr "ফিল্টার"
1089 #: js/messages.php:311
1090 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1091 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
1093 #: js/messages.php:313
1094 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1095 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
1097 #: js/messages.php:314
1098 msgid "Sum of grouped rows:"
1099 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
1101 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1102 msgid "Total:"
1103 msgstr "মোট:"
1105 #: js/messages.php:317
1106 msgid "Loading logs"
1107 msgstr "লোডিং লগ"
1109 #: js/messages.php:318
1110 msgid "Monitor refresh failed"
1111 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
1113 #: js/messages.php:320
1114 msgid ""
1115 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1116 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1117 "reentering your credentials should help."
1118 msgstr ""
1119 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
1120 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
1122 #: js/messages.php:324
1123 msgid "Reload page"
1124 msgstr "পাতাটি রিলোড"
1126 #: js/messages.php:326
1127 msgid "Affected rows:"
1128 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
1130 #: js/messages.php:329
1131 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1132 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
1134 #: js/messages.php:332
1135 msgid ""
1136 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1137 msgstr ""
1138 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
1139 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
1141 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1142 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1143 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4200
1144 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1145 #: templates/display/import/import.twig:38
1146 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1147 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1148 msgid "Import"
1149 msgstr "আমদানি"
1151 #: js/messages.php:335
1152 msgid "Import monitor configuration"
1153 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
1155 #: js/messages.php:337
1156 msgid "Please select the file you want to import."
1157 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
1159 #: js/messages.php:339
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Please enter a valid number!"
1162 msgid "Please enter a valid table name."
1163 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1165 #: js/messages.php:341
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Please enter a valid number!"
1168 msgid "Please enter a valid database name."
1169 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1171 #: js/messages.php:342
1172 msgid "No files available on server for import!"
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:344
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Analyse Query"
1178 msgid "Analyse query"
1179 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
1181 #: js/messages.php:348
1182 msgid "Advisor system"
1183 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
1185 #: js/messages.php:349
1186 msgid "Possible performance issues"
1187 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
1189 #: js/messages.php:350
1190 msgid "Issue"
1191 msgstr "ইস্যু"
1193 #: js/messages.php:351
1194 msgid "Recommendation"
1195 msgstr "সুপারিশ"
1197 #: js/messages.php:352
1198 msgid "Rule details"
1199 msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
1201 #: js/messages.php:353
1202 msgid "Justification"
1203 msgstr "যৌক্তিকতা"
1205 #: js/messages.php:354
1206 msgid "Used variable / formula"
1207 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
1209 #: js/messages.php:355
1210 msgid "Test"
1211 msgstr "টেষ্ট"
1213 #: js/messages.php:358
1214 msgid "Formatting SQL…"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:359
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Bad parameters!"
1220 msgid "No parameters found!"
1221 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
1223 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1224 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1225 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1226 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1227 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1228 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1229 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1230 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1231 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1232 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1233 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1234 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1235 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1236 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1237 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1242 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1244 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1245 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1246 #: templates/database/create_table.twig:21
1247 #: templates/database/search/main.twig:63
1248 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1249 #: templates/display/import/import.twig:192
1250 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1251 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1252 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1253 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1254 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1255 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1256 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1257 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1258 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1259 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1260 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1261 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1262 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1263 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1264 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1265 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1267 #: templates/view_create.twig:116
1268 msgid "Go"
1269 msgstr "যাও"
1271 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:343
1272 #: templates/database/designer/main.twig:394
1273 #: templates/database/designer/main.twig:672
1274 #: templates/database/designer/main.twig:738
1275 #: templates/database/designer/main.twig:877
1276 #: templates/database/designer/main.twig:962
1277 #: templates/database/designer/main.twig:1068
1278 #: templates/server/variables/index.twig:12
1279 msgid "Cancel"
1280 msgstr "বাতিল"
1282 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Change settings"
1285 msgid "Page-related settings"
1286 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
1288 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1289 msgid "Apply"
1290 msgstr "প্রয়োগ"
1292 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1293 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1294 msgid "Loading…"
1295 msgstr "লোডিং…"
1297 #: js/messages.php:371
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Request Aborted!!"
1300 msgid "Request aborted!!"
1301 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1303 #: js/messages.php:372
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Processing Request"
1306 msgid "Processing request"
1307 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
1309 #: js/messages.php:373
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Request Aborted!!"
1312 msgid "Request failed!!"
1313 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1315 #: js/messages.php:374
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Error in processing request:"
1318 msgid "Error in processing request"
1319 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
1321 #: js/messages.php:375
1322 #, php-format
1323 msgid "Error code: %s"
1324 msgstr "ভুল নং:%s"
1326 #: js/messages.php:376
1327 #, php-format
1328 msgid "Error text: %s"
1329 msgstr "ভুলটি : %s"
1331 #: js/messages.php:378
1332 msgid ""
1333 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1334 "network connectivity and server status."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:381
1338 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1339 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1340 msgid "No databases selected."
1341 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1343 #: js/messages.php:382
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "No column selected."
1346 msgid "No accounts selected."
1347 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
1349 #: js/messages.php:383
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Dropping Column"
1352 msgid "Dropping column"
1353 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
1355 #: js/messages.php:384
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Add primary key"
1358 msgid "Adding primary key"
1359 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
1361 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1362 #: templates/database/designer/main.twig:341
1363 #: templates/database/designer/main.twig:670
1364 #: templates/database/designer/main.twig:734
1365 #: templates/database/designer/main.twig:873
1366 #: templates/database/designer/main.twig:958
1367 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1368 msgid "OK"
1369 msgstr "ওকে"
1371 #: js/messages.php:386
1372 msgid "Click to dismiss this notification"
1373 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
1375 #: js/messages.php:389
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Renaming Databases"
1378 msgid "Renaming databases"
1379 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
1381 #: js/messages.php:390
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Copying Database"
1384 msgid "Copying database"
1385 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
1387 #: js/messages.php:391
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Changing Charset"
1390 msgid "Changing charset"
1391 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
1393 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1394 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1395 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1400 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1406 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1407 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1408 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1409 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1410 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1411 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1412 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1413 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1414 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1415 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1416 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1417 msgid "No"
1418 msgstr "না"
1420 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Disable foreign key checks"
1423 msgid "Enable foreign key checks"
1424 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
1426 #: js/messages.php:398
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Failed to fetch headers"
1429 msgid "Failed to get real row count."
1430 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
1432 #: js/messages.php:401
1433 msgid "Searching"
1434 msgstr "খোজঁছি"
1436 #: js/messages.php:402
1437 msgid "Hide search results"
1438 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
1440 #: js/messages.php:403
1441 msgid "Show search results"
1442 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
1444 #: js/messages.php:404
1445 msgid "Browsing"
1446 msgstr "দেখছি"
1448 #: js/messages.php:405
1449 msgid "Deleting"
1450 msgstr "মুছছি"
1452 #: js/messages.php:406
1453 #, php-format
1454 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1455 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
1457 #: js/messages.php:410
1458 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1459 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
1461 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1462 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1463 #: libraries/classes/Display/Results.php:4976 libraries/classes/Menu.php:382
1464 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1465 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3455
1470 #: libraries/classes/Util.php:3456 libraries/classes/Util.php:4199
1471 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
1472 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1473 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1474 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1476 msgid "Export"
1477 msgstr "রফতানী"
1479 #: js/messages.php:413
1480 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1484 msgid "ENUM/SET editor"
1485 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
1487 #: js/messages.php:417
1488 #, php-format
1489 msgid "Values for column %s"
1490 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1492 #: js/messages.php:418
1493 msgid "Values for a new column"
1494 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1496 #: js/messages.php:419
1497 msgid "Enter each value in a separate field."
1498 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
1500 #: js/messages.php:420
1501 #, php-format
1502 msgid "Add %d value(s)"
1503 msgstr "%d মান যোগ কর"
1505 #: js/messages.php:424
1506 msgid ""
1507 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1508 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
1510 #: js/messages.php:428
1511 msgid "Hide query box"
1512 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
1514 #: js/messages.php:429
1515 msgid "Show query box"
1516 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
1518 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:941
1519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1520 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
1521 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1522 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1523 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3453
1524 #: libraries/classes/Util.php:3454 templates/console/bookmark_content.twig:7
1525 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1526 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1527 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1528 #: templates/server/variables/index.twig:38
1529 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1530 msgid "Edit"
1531 msgstr "সম্পাদনা"
1533 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:948
1534 #: libraries/classes/Display/Results.php:3336
1535 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1536 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1537 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1538 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1539 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1540 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1541 #: templates/database/designer/main.twig:392
1542 #: templates/database/search/results.twig:43
1543 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1544 #: templates/setup/home/index.twig:62
1545 msgid "Delete"
1546 msgstr "মুছ"
1548 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1549 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1550 #, php-format
1551 msgid "%d is not valid row number."
1552 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
1554 #: js/messages.php:433
1555 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:390
1556 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:942
1557 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1558 msgid "Browse foreign values"
1559 msgstr "ফরেন মান দেখা"
1561 #: js/messages.php:434
1562 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:435
1566 msgid ""
1567 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1568 "query."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:436
1572 #, fuzzy, php-format
1573 #| msgid "Variable"
1574 msgid "Variable %d:"
1575 msgstr "চলক"
1577 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1578 msgid "Pick"
1579 msgstr ""
1581 #: js/messages.php:440
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "No column selected."
1584 msgid "Column selector"
1585 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
1587 #: js/messages.php:441
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Search in database"
1590 msgid "Search this list"
1591 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
1593 #: js/messages.php:443
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1597 "database %s has columns that are not present in the current table."
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:446
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Free memory"
1603 msgid "See more"
1604 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
1606 #: js/messages.php:447
1607 msgid "Are you sure?"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:449
1611 msgid ""
1612 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1613 "want to continue?"
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:452
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Contribute"
1619 msgid "Continue"
1620 msgstr "সহায়তা করুন"
1622 #: js/messages.php:455
1623 msgid "Add primary key"
1624 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
1626 #: js/messages.php:456
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1629 msgid "Primary key added."
1630 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
1632 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Tracking report"
1635 msgid "Taking you to next step…"
1636 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
1638 #: js/messages.php:459
1639 #, php-format
1640 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1644 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1645 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1646 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "End of line"
1649 msgid "End of step"
1650 msgstr "লাইনের শেষ"
1652 #: js/messages.php:461
1653 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1654 msgstr ""
1656 #. l10n: Display text for calendar close link
1657 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1658 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1659 msgid "Done"
1660 msgstr "সম্পন্ন"
1662 #: js/messages.php:463
1663 msgid "Confirm partial dependencies"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:464
1667 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:466
1671 msgid ""
1672 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1673 "determine values of column d and column f."
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:469
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "No databases selected."
1679 msgid "No partial dependencies selected!"
1680 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1682 #: js/messages.php:472
1683 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:473
1687 msgid "Hide partial dependencies list"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:475
1691 msgid ""
1692 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1693 "of the table."
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:478
1697 msgid "Step"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:480
1701 msgid "The following actions will be performed:"
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:481
1705 #, php-format
1706 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:482
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Add privileges on the following table:"
1712 msgid "Create the following table"
1713 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
1715 #: js/messages.php:485
1716 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:486
1720 msgid "Confirm transitive dependencies"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:487
1724 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1725 msgstr ""
1727 #: js/messages.php:488
1728 #, fuzzy
1729 #| msgid "No databases selected."
1730 msgid "No dependencies selected!"
1731 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1733 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:965
1734 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1735 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1736 #: templates/server/variables/index.twig:9
1737 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1738 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1739 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1740 msgid "Save"
1741 msgstr "সংরক্ষন"
1743 #: js/messages.php:494
1744 msgid "Hide search criteria"
1745 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
1747 #: js/messages.php:495
1748 msgid "Show search criteria"
1749 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
1751 #: js/messages.php:496
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Table Search"
1754 msgid "Range search"
1755 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
1757 #: js/messages.php:497
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Column names: "
1760 msgid "Column maximum:"
1761 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
1763 #: js/messages.php:498
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Column names: "
1766 msgid "Column minimum:"
1767 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
1769 #: js/messages.php:499
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Maximum tables"
1772 msgid "Minimum value:"
1773 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
1775 #: js/messages.php:500
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Maximum tables"
1778 msgid "Maximum value:"
1779 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
1781 #: js/messages.php:503
1782 msgid "Hide find and replace criteria"
1783 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
1785 #: js/messages.php:504
1786 msgid "Show find and replace criteria"
1787 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
1789 #: js/messages.php:508
1790 msgid "Each point represents a data row."
1791 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
1793 #: js/messages.php:510
1794 msgid "Hovering over a point will show its label."
1795 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
1797 #: js/messages.php:512
1798 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1799 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
1801 #: js/messages.php:514
1802 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1803 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
1805 #: js/messages.php:516
1806 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1807 msgstr ""
1808 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
1810 #: js/messages.php:518
1811 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1812 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
1814 #: js/messages.php:521
1815 msgid "Select two columns"
1816 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
1818 #: js/messages.php:523
1819 msgid "Select two different columns"
1820 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
1822 #: js/messages.php:525
1823 msgid "Data point content"
1824 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
1826 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1827 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3031
1828 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1829 msgid "Ignore"
1830 msgstr "উপেক্ষা"
1832 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3263
1833 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:306
1834 msgid "Copy"
1835 msgstr "প্রতিলিপি"
1837 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1838 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1840 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1841 msgid "X"
1842 msgstr "এক্স"
1844 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1845 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1846 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1848 msgid "Y"
1849 msgstr "ওয়াই"
1851 #: js/messages.php:532
1852 msgid "Point"
1853 msgstr "পয়েন্ট"
1855 #: js/messages.php:533
1856 #, php-format
1857 msgid "Point %d"
1858 msgstr "পয়েন্ট %d"
1860 #: js/messages.php:534
1861 msgid "Linestring"
1862 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
1864 #: js/messages.php:535
1865 msgid "Polygon"
1866 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
1868 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1869 msgid "Geometry"
1870 msgstr "জ্যামিতি"
1872 #: js/messages.php:537
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Inner Ring"
1875 msgid "Inner ring"
1876 msgstr "ভিতরের গোলক"
1878 #: js/messages.php:538
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "Outer ring:"
1881 msgid "Outer ring"
1882 msgstr "আউটার রিং"
1884 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1886 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1887 msgid "Add a point"
1888 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
1890 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1892 msgid "Add an inner ring"
1893 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
1895 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1896 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1897 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1898 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1899 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1900 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1901 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1902 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1903 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1904 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1905 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1910 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1913 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1916 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1917 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1918 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1919 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1920 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1921 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1922 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1923 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1925 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1926 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1927 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "হ্যাঁ"
1931 #: js/messages.php:542
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
1934 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1935 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
1937 #: js/messages.php:543
1938 msgid "Encryption key"
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:547
1942 msgid ""
1943 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1944 "values directly if desired"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:553
1948 msgid ""
1949 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1950 "those values directly if desired"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:559
1954 msgid ""
1955 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1956 "confirmation before abandoning changes"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:564
1960 msgid "Select referenced key"
1961 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
1963 #: js/messages.php:565
1964 msgid "Select Foreign Key"
1965 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
1967 #: js/messages.php:567
1968 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1969 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
1971 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1972 #: templates/database/designer/main.twig:103
1973 msgid "Choose column to display"
1974 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
1976 #: js/messages.php:570
1977 msgid ""
1978 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1979 "save them. Do you want to continue?"
1980 msgstr ""
1981 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
1982 "কি এগুতে চান?"
1984 #: js/messages.php:573
1985 msgid "value/subQuery is empty"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1989 #: templates/database/designer/main.twig:45
1990 #, fuzzy
1991 #| msgid "No tables found in database."
1992 msgid "Add tables from other databases"
1993 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
1995 #: js/messages.php:575
1996 msgid "Page name"
1997 msgstr "পাতার নাম"
1999 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2000 #: templates/database/designer/main.twig:68
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Select page"
2003 msgid "Save page"
2004 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2006 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2007 #: templates/database/designer/main.twig:75
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Select page"
2010 msgid "Save page as"
2011 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2013 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2014 #: templates/database/designer/main.twig:61
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Free pages"
2017 msgid "Open page"
2018 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
2020 #: js/messages.php:579
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Select page"
2023 msgid "Delete page"
2024 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2026 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid "Unit"
2029 msgid "Untitled"
2030 msgstr "একক"
2032 #: js/messages.php:581
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Please choose a page to edit"
2035 msgid "Please select a page to continue"
2036 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
2038 #: js/messages.php:582
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Please enter a valid number!"
2041 msgid "Please enter a valid page name"
2042 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2044 #: js/messages.php:584
2045 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:585
2049 msgid "Successfully deleted the page"
2050 msgstr ""
2052 #: js/messages.php:586
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Edit or export relational schema"
2055 msgid "Export relational schema"
2056 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
2058 #: js/messages.php:587
2059 msgid "Modifications have been saved"
2060 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
2062 #: js/messages.php:590
2063 #, fuzzy, php-format
2064 #| msgid "%d object(s) created"
2065 msgid "%d object(s) created."
2066 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
2068 #: js/messages.php:591
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Column names"
2071 msgid "Column name"
2072 msgstr "স্তম্ভের নাম"
2074 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2075 msgid "Submit"
2076 msgstr "জমা"
2078 #: js/messages.php:595
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2081 msgid "Press escape to cancel editing."
2082 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
2084 #: js/messages.php:597
2085 msgid ""
2086 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2087 "want to leave this page before saving the data?"
2088 msgstr ""
2089 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
2090 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
2092 #: js/messages.php:600
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Drag to reorder"
2095 msgid "Drag to reorder."
2096 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
2098 #: js/messages.php:601
2099 msgid "Click to sort results by this column."
2100 msgstr ""
2102 #: js/messages.php:603
2103 msgid ""
2104 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2105 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2106 "from ORDER BY clause"
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:607
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Click to mark/unmark"
2112 msgid "Click to mark/unmark."
2113 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
2115 #: js/messages.php:608
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Double-click to copy column name"
2118 msgid "Double-click to copy column name."
2119 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
2121 #: js/messages.php:610
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2124 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2125 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
2127 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2128 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2129 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2130 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2131 msgid "Show all"
2132 msgstr "সব দেখাও"
2134 #: js/messages.php:614
2135 msgid ""
2136 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2137 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2138 msgstr ""
2139 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
2140 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
2142 #: js/messages.php:618
2143 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:620
2147 msgid ""
2148 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2149 "the browser."
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:623
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Original string"
2155 msgid "Original length"
2156 msgstr "প্রকৃত লেখা"
2158 #: js/messages.php:626
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Cancel"
2161 msgid "cancel"
2162 msgstr "বাতিল"
2164 #: js/messages.php:627
2165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2166 msgid "Aborted"
2167 msgstr "বাতিলকৃত"
2169 #: js/messages.php:629
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Success."
2172 msgid "Success"
2173 msgstr "সফল।"
2175 #: js/messages.php:630
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Import defaults"
2178 msgid "Import status"
2179 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
2181 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Log file threshold"
2184 msgid "Drop files here"
2185 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
2187 #: js/messages.php:632
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Select Tables"
2190 msgid "Select database first"
2191 msgstr "টেবল নির্বাচন"
2193 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4865
2194 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2195 #: templates/database/structure/index.twig:12
2196 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2197 msgid "Print"
2198 msgstr "প্রিন্ট"
2200 #: js/messages.php:642
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid ""
2203 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2204 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2205 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2207 #: js/messages.php:647
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2210 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2211 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2213 #: js/messages.php:653
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Go to link"
2216 msgid "Go to link:"
2217 msgstr "সংযোগে যাও"
2219 #: js/messages.php:654
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Copy column name"
2222 msgid "Copy column name."
2223 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
2225 #: js/messages.php:656
2226 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2227 msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
2229 #: js/messages.php:659
2230 msgid "Generate password"
2231 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
2233 #: js/messages.php:660
2234 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2235 msgid "Generate"
2236 msgstr "উৎপাদন কর"
2238 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2239 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2240 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2241 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2242 msgid "Change password"
2243 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
2245 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2246 msgid "More"
2247 msgstr "অধিক"
2249 #: js/messages.php:667
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Show Panel"
2252 msgid "Show panel"
2253 msgstr "প্যানেল দেখাও"
2255 #: js/messages.php:668
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Hide Panel"
2258 msgid "Hide panel"
2259 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
2261 #: js/messages.php:669
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2264 msgid "Show hidden navigation tree items."
2265 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2267 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2268 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Customize main panel"
2271 msgid "Link with main panel"
2272 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2274 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Customize main panel"
2277 msgid "Unlink from main panel"
2278 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2280 #: js/messages.php:675
2281 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2282 msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
2284 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2285 #, php-format
2286 msgid ""
2287 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2288 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2289 msgstr ""
2290 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
2291 "%s, বেরিয়েছে %s।"
2293 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2294 #: js/messages.php:683
2295 msgid ", latest stable version:"
2296 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
2298 #: js/messages.php:684
2299 msgid "up to date"
2300 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
2302 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2303 #: templates/view_create.twig:11
2304 msgid "Create view"
2305 msgstr "ভিউ তৈরী"
2307 #: js/messages.php:689
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Send error reports"
2310 msgid "Send error report"
2311 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
2313 #: js/messages.php:690
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Submit Error Report"
2316 msgid "Submit error report"
2317 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
2319 #: js/messages.php:692
2320 msgid ""
2321 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2322 "report?"
2323 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
2325 #: js/messages.php:694
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Change Report Settings"
2328 msgid "Change report settings"
2329 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
2331 #: js/messages.php:695
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Show Report Details"
2334 msgid "Show report details"
2335 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
2337 #: js/messages.php:698
2338 msgid ""
2339 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2340 "level!"
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:702
2344 #, php-format
2345 msgid ""
2346 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2347 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2348 msgstr ""
2350 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2351 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2352 msgstr ""
2354 #: js/messages.php:710
2355 msgid "Please look at the bottom of this window."
2356 msgstr ""
2358 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Ignore"
2361 msgid "Ignore All"
2362 msgstr "উপেক্ষা"
2364 #: js/messages.php:724
2365 msgid ""
2366 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2367 msgstr ""
2369 #: js/messages.php:732
2370 msgid "Successfully copied!"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:733
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Copying Database"
2376 msgid "Copying failed!"
2377 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
2379 #: js/messages.php:736
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Show this query here again"
2382 msgid "Execute this query again?"
2383 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
2385 #: js/messages.php:738
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
2388 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2389 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
2391 #: js/messages.php:740
2392 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:742
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2398 msgstr "SQL query"
2400 #: js/messages.php:743
2401 #, php-format
2402 msgid "%s argument(s) passed"
2403 msgstr ""
2405 #: js/messages.php:744
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Table comments"
2408 msgid "Show arguments"
2409 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
2411 #: js/messages.php:745
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Hide search results"
2414 msgid "Hide arguments"
2415 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
2417 #: js/messages.php:746
2418 msgid "Time taken:"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:747
2422 msgid ""
2423 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2424 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2425 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2426 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2427 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:749
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Copy database to"
2433 msgid "Copy tables to"
2434 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
2436 #: js/messages.php:750
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Add table prefix:"
2439 msgid "Add table prefix"
2440 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
2442 #: js/messages.php:751
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Replace table prefix"
2445 msgid "Replace table with prefix"
2446 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
2448 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2449 msgid "Copy table with prefix"
2450 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
2452 #: js/messages.php:755
2453 msgid "Extremely weak"
2454 msgstr ""
2456 #: js/messages.php:756
2457 msgid "Very weak"
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:757
2461 msgid "Weak"
2462 msgstr ""
2464 #: js/messages.php:758
2465 msgid "Good"
2466 msgstr ""
2468 #: js/messages.php:759
2469 msgid "Strong"
2470 msgstr ""
2472 #: js/messages.php:762
2473 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2474 msgstr ""
2476 #: js/messages.php:763
2477 #, php-format
2478 msgid "Failed security key activation (%s)."
2479 msgstr ""
2481 #: js/messages.php:766
2482 #, fuzzy, php-format
2483 #| msgid "Table %s already exists!"
2484 msgctxt ""
2485 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2486 msgid "Table %s already exists!"
2487 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
2489 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2490 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2491 msgid "Hide"
2492 msgstr "লুকাও"
2494 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:170
2495 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2496 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2497 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2498 msgid "Show"
2499 msgstr "দেখাও"
2501 #: js/messages.php:794
2502 msgctxt "Previous month"
2503 msgid "Prev"
2504 msgstr "পূর্ববর্তী"
2506 #: js/messages.php:799
2507 msgctxt "Next month"
2508 msgid "Next"
2509 msgstr "পরবর্তী"
2511 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2512 #: js/messages.php:802
2513 msgid "Today"
2514 msgstr "আজ"
2516 #: js/messages.php:806
2517 msgid "January"
2518 msgstr "জানুয়ারী"
2520 #: js/messages.php:807
2521 msgid "February"
2522 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
2524 #: js/messages.php:808
2525 msgid "March"
2526 msgstr "মার্চ"
2528 #: js/messages.php:809
2529 msgid "April"
2530 msgstr "এপ্রিল"
2532 #: js/messages.php:810
2533 msgid "May"
2534 msgstr "মে"
2536 #: js/messages.php:811
2537 msgid "June"
2538 msgstr "জুন"
2540 #: js/messages.php:812
2541 msgid "July"
2542 msgstr "জুলাই"
2544 #: js/messages.php:813
2545 msgid "August"
2546 msgstr "অগাষ্ট"
2548 #: js/messages.php:814
2549 msgid "September"
2550 msgstr "সেপ্টেম্বর"
2552 #: js/messages.php:815
2553 msgid "October"
2554 msgstr "অক্টোবর"
2556 #: js/messages.php:816
2557 msgid "November"
2558 msgstr "নভেম্বর"
2560 #: js/messages.php:817
2561 msgid "December"
2562 msgstr "ডিসেম্বর"
2564 #. l10n: Short month name
2565 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1547
2566 msgid "Jan"
2567 msgstr "জান"
2569 #. l10n: Short month name
2570 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1549
2571 msgid "Feb"
2572 msgstr "ফেব"
2574 #. l10n: Short month name
2575 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1551
2576 msgid "Mar"
2577 msgstr "মার"
2579 #. l10n: Short month name
2580 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1553
2581 msgid "Apr"
2582 msgstr "এপ্রি"
2584 #. l10n: Short month name
2585 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1555
2586 msgctxt "Short month name"
2587 msgid "May"
2588 msgstr "মে"
2590 #. l10n: Short month name
2591 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1557
2592 msgid "Jun"
2593 msgstr "জুন"
2595 #. l10n: Short month name
2596 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1559
2597 msgid "Jul"
2598 msgstr "জুল"
2600 #. l10n: Short month name
2601 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1561
2602 msgid "Aug"
2603 msgstr "আগ"
2605 #. l10n: Short month name
2606 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1563
2607 msgid "Sep"
2608 msgstr "সেপ"
2610 #. l10n: Short month name
2611 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1565
2612 msgid "Oct"
2613 msgstr "অক্ট"
2615 #. l10n: Short month name
2616 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1567
2617 msgid "Nov"
2618 msgstr "নভে"
2620 #. l10n: Short month name
2621 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1569
2622 msgid "Dec"
2623 msgstr "ডিসে"
2625 #: js/messages.php:852
2626 msgid "Sunday"
2627 msgstr "রবিবার"
2629 #: js/messages.php:853
2630 msgid "Monday"
2631 msgstr "সোমবার"
2633 #: js/messages.php:854
2634 msgid "Tuesday"
2635 msgstr "মঙ্গলবার"
2637 #: js/messages.php:855
2638 msgid "Wednesday"
2639 msgstr "বুধবার"
2641 #: js/messages.php:856
2642 msgid "Thursday"
2643 msgstr "বৃহস্পতিবার"
2645 #: js/messages.php:857
2646 msgid "Friday"
2647 msgstr "শুক্রবার"
2649 #: js/messages.php:858
2650 msgid "Saturday"
2651 msgstr "শনিবার"
2653 #. l10n: Short week day name for Sunday
2654 #: js/messages.php:865
2655 msgid "Sun"
2656 msgstr "রবি"
2658 #. l10n: Short week day name for Monday
2659 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1575
2660 msgid "Mon"
2661 msgstr "সোম"
2663 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2664 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1577
2665 msgid "Tue"
2666 msgstr "মঙ্গল"
2668 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2669 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1579
2670 msgid "Wed"
2671 msgstr "বৃধ"
2673 #. l10n: Short week day name for Thursday
2674 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1581
2675 msgid "Thu"
2676 msgstr "বৃহস্পতি"
2678 #. l10n: Short week day name for Friday
2679 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1583
2680 msgid "Fri"
2681 msgstr "শুক্র"
2683 #. l10n: Short week day name for Saturday
2684 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1585
2685 msgid "Sat"
2686 msgstr "শনি"
2688 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2689 #: js/messages.php:884
2690 msgid "Su"
2691 msgstr "রবি"
2693 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2694 #: js/messages.php:886
2695 msgid "Mo"
2696 msgstr "সোম"
2698 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2699 #: js/messages.php:888
2700 msgid "Tu"
2701 msgstr "মঙ্গ"
2703 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2704 #: js/messages.php:890
2705 msgid "We"
2706 msgstr "বুধ"
2708 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2709 #: js/messages.php:892
2710 msgid "Th"
2711 msgstr "বৃহ"
2713 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2714 #: js/messages.php:894
2715 msgid "Fr"
2716 msgstr "শুক্র"
2718 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2719 #: js/messages.php:896
2720 msgid "Sa"
2721 msgstr "শনি"
2723 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2724 #: js/messages.php:900
2725 msgid "Wk"
2726 msgstr "সপ্তাহ"
2728 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2729 #. * or "calendar-year-month".
2731 #: js/messages.php:907
2732 msgid "calendar-month-year"
2733 msgstr "বর্ষপঞ্জি-মাস-বছর"
2735 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2736 #: js/messages.php:910
2737 msgctxt "Year suffix"
2738 msgid "none"
2739 msgstr "- কিছু না -"
2741 #: js/messages.php:922
2742 msgid "Hour"
2743 msgstr "ঘন্টা"
2745 #: js/messages.php:923
2746 msgid "Minute"
2747 msgstr "মিনিট"
2749 #: js/messages.php:924
2750 msgid "Second"
2751 msgstr "সেকেন্ড"
2753 #: js/messages.php:935
2754 msgid "This field is required"
2755 msgstr ""
2757 #: js/messages.php:936
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Use text field"
2760 msgid "Please fix this field"
2761 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
2763 #: js/messages.php:937
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Please enter a valid number!"
2766 msgid "Please enter a valid email address"
2767 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2769 #: js/messages.php:938
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Please enter a valid number!"
2772 msgid "Please enter a valid URL"
2773 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2775 #: js/messages.php:939
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Please enter a valid number!"
2778 msgid "Please enter a valid date"
2779 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2781 #: js/messages.php:942
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Please enter a valid number!"
2784 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2785 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2787 #: js/messages.php:944
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Please enter a valid number!"
2790 msgid "Please enter a valid number"
2791 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2793 #: js/messages.php:947
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Please enter a valid number!"
2796 msgid "Please enter a valid credit card number"
2797 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2799 #: js/messages.php:949
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Please enter a valid length!"
2802 msgid "Please enter only digits"
2803 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
2805 #: js/messages.php:952
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Please enter a valid number!"
2808 msgid "Please enter the same value again"
2809 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2811 #: js/messages.php:956
2812 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2813 msgstr ""
2815 #: js/messages.php:961
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Please enter a valid number!"
2818 msgid "Please enter at least {0} characters"
2819 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2821 #: js/messages.php:966
2822 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2823 msgstr ""
2825 #: js/messages.php:971
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Please enter a valid number!"
2828 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2829 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2831 #: js/messages.php:976
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Please enter a valid length!"
2834 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2835 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
2837 #: js/messages.php:981
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Please enter a valid number!"
2840 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2841 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2843 #: js/messages.php:987
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Please enter a valid number!"
2846 msgid "Please enter a valid date or time"
2847 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2849 #: js/messages.php:992
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Please enter a valid number!"
2852 msgid "Please enter a valid HEX input"
2853 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2855 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2856 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2857 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2858 #: view_operations.php:85
2859 msgid "Error"
2860 msgstr "ভুল"
2862 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2863 #, fuzzy, php-format
2864 #| msgid "Error while creating PDF:"
2865 msgid "Error when evaluating: %s"
2866 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
2868 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2869 #, php-format
2870 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2874 #, php-format
2875 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2879 #, php-format
2880 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2884 #, php-format
2885 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2886 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
2888 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2889 #, php-format
2890 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2894 #, php-format
2895 msgid ""
2896 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2900 #, php-format
2901 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2902 msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
2904 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2905 #, php-format
2906 msgid "Unexpected characters on line %s."
2907 msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
2909 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2910 #, php-format
2911 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2912 msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
2914 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2915 msgid "per second"
2916 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
2918 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2919 msgid "per minute"
2920 msgstr "প্রতি মিনিটে"
2922 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2923 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2924 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2925 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2926 msgid "per hour"
2927 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
2929 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2930 msgid "per day"
2931 msgstr "প্রতি দিন"
2933 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2934 msgid "Search:"
2935 msgstr "খুঁজ:"
2937 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2938 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2939 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2940 msgid "Keyname"
2941 msgstr "কী'র নাম"
2943 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2944 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2945 #: templates/server/collations/index.twig:11
2946 #: templates/server/engines/index.twig:10
2947 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2948 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2949 msgid "Description"
2950 msgstr "বর্ণনা"
2952 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2953 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2954 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2955 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2956 #: libraries/classes/Util.php:2401
2957 msgid "Page number:"
2958 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
2960 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2961 msgid ""
2962 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2963 "feature."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2967 #, php-format
2968 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid "Could not save configuration"
2974 msgid "Could not add columns!"
2975 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
2977 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2978 #, php-format
2979 msgid ""
2980 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Could not save recent table"
2986 msgid "Could not remove columns!"
2987 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
2989 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2990 msgid "YES"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2994 msgid "NO"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1014
2998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
3002 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
3003 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
3004 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
3005 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
3006 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3007 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
3008 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
3009 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
3010 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
3011 msgid "Name"
3012 msgstr "নাম"
3014 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1015 libraries/classes/Index.php:717
3015 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
3016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3023 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3025 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3026 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3027 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3029 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3032 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3033 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3034 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3035 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3036 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3039 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3040 msgid "Type"
3041 msgstr "ধরণ"
3043 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
3044 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3045 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3046 msgid "Length/Values"
3047 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
3049 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017
3050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3057 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3058 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3059 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3061 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3062 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3063 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3064 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3065 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3068 msgid "Default"
3069 msgstr "ডিফল্ট"
3071 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018 libraries/classes/Index.php:722
3072 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3073 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3074 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3075 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3076 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3077 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3078 #: templates/server/databases/index.twig:37
3079 #: templates/server/databases/index.twig:120
3080 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3082 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3083 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3085 msgid "Collation"
3086 msgstr "ভাষা"
3088 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
3089 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3090 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3091 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3093 msgid "Attributes"
3094 msgstr "গুনাবলী"
3096 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
3097 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3105 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3106 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3107 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3109 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3110 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3111 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3112 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3114 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3115 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3116 msgid "Null"
3117 msgstr "নাল"
3119 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
3120 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3121 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3122 msgid "A_I"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "unknown"
3128 msgid "Unknown"
3129 msgstr "অজানা"
3131 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3132 #, fuzzy
3133 #| msgid "Binary"
3134 msgctxt "Collation"
3135 msgid "Binary"
3136 msgstr "বাইনারী"
3138 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3139 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Unicode"
3142 msgctxt "Collation"
3143 msgid "Unicode"
3144 msgstr "ইউনিকোড"
3146 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3147 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "West European"
3150 msgctxt "Collation"
3151 msgid "West European"
3152 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
3154 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Central European"
3157 msgctxt "Collation"
3158 msgid "Central European"
3159 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
3161 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Russian"
3165 msgctxt "Collation"
3166 msgid "Russian"
3167 msgstr "রাশিয়ান"
3169 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Simplified Chinese"
3172 msgctxt "Collation"
3173 msgid "Simplified Chinese"
3174 msgstr "সহজ চাইনিজ"
3176 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Traditional Chinese"
3179 msgctxt "Collation"
3180 msgid "Traditional Chinese"
3181 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
3183 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3184 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3185 msgctxt "Collation"
3186 msgid "Chinese"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3190 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Japanese"
3193 msgctxt "Collation"
3194 msgid "Japanese"
3195 msgstr "জাপানী"
3197 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Baltic"
3200 msgctxt "Collation"
3201 msgid "Baltic"
3202 msgstr "বাল্টিক"
3204 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Armenian"
3207 msgctxt "Collation"
3208 msgid "Armenian"
3209 msgstr "আর্মেনিয়ান"
3211 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Cyrillic"
3214 msgctxt "Collation"
3215 msgid "Cyrillic"
3216 msgstr "সিরিলিক"
3218 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Arabic"
3221 msgctxt "Collation"
3222 msgid "Arabic"
3223 msgstr "আরবি"
3225 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3226 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Korean"
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Korean"
3231 msgstr "কোরিয়ান"
3233 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Hebrew"
3236 msgctxt "Collation"
3237 msgid "Hebrew"
3238 msgstr "হিব্রু"
3240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Georgian"
3243 msgctxt "Collation"
3244 msgid "Georgian"
3245 msgstr "জর্জিয়ান"
3247 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Greek"
3250 msgctxt "Collation"
3251 msgid "Greek"
3252 msgstr "গ্রীক"
3254 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Czech-Slovak"
3257 msgctxt "Collation"
3258 msgid "Czech-Slovak"
3259 msgstr "চেক-স্লোভাক"
3261 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3262 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "Ukrainian"
3265 msgctxt "Collation"
3266 msgid "Ukrainian"
3267 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
3269 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3270 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Turkish"
3273 msgctxt "Collation"
3274 msgid "Turkish"
3275 msgstr "তুর্কী"
3277 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3278 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Swedish"
3281 msgctxt "Collation"
3282 msgid "Swedish"
3283 msgstr "সুইডিশ"
3285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Thai"
3289 msgctxt "Collation"
3290 msgid "Thai"
3291 msgstr "থাই"
3293 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "unknown"
3296 msgctxt "Collation"
3297 msgid "Unknown"
3298 msgstr "অজানা"
3300 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "Bulgarian"
3303 msgctxt "Collation"
3304 msgid "Bulgarian"
3305 msgstr "বুলগেরিয়ান"
3307 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Croatian"
3310 msgctxt "Collation"
3311 msgid "Croatian"
3312 msgstr "কোরাটিয়ান"
3314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Czech"
3317 msgctxt "Collation"
3318 msgid "Czech"
3319 msgstr "চেক"
3321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Danish"
3324 msgctxt "Collation"
3325 msgid "Danish"
3326 msgstr "ড্যানিশ"
3328 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "English"
3331 msgctxt "Collation"
3332 msgid "English"
3333 msgstr "ইংলিশ"
3335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Esperanto"
3338 msgctxt "Collation"
3339 msgid "Esperanto"
3340 msgstr "এসপার‍েন্টো"
3342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Estonian"
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Estonian"
3347 msgstr "ইস্টোনিয়ান"
3349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Data Dictionary"
3353 msgctxt "Collation"
3354 msgid "German (dictionary order)"
3355 msgstr "তথ্য অভিধান"
3357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3358 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3359 msgctxt "Collation"
3360 msgid "German (phone book order)"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "Hungarian"
3366 msgctxt "Collation"
3367 msgid "Hungarian"
3368 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
3370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3371 #, fuzzy
3372 #| msgid "Icelandic"
3373 msgctxt "Collation"
3374 msgid "Icelandic"
3375 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
3377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3378 msgctxt "Collation"
3379 msgid "Classical Latin"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Latvian"
3385 msgctxt "Collation"
3386 msgid "Latvian"
3387 msgstr "লাটভিয়ান"
3389 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "Lithuanian"
3392 msgctxt "Collation"
3393 msgid "Lithuanian"
3394 msgstr "লিথুনিয়ান"
3396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3397 msgctxt "Collation"
3398 msgid "Burmese"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Persian"
3404 msgctxt "Collation"
3405 msgid "Persian"
3406 msgstr "পার্সিয়ান"
3408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Polish"
3411 msgctxt "Collation"
3412 msgid "Polish"
3413 msgstr "পোলিশ"
3415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Romanian"
3418 msgctxt "Collation"
3419 msgid "Romanian"
3420 msgstr "রোমান"
3422 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3423 msgctxt "Collation"
3424 msgid "Sinhalese"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Slovak"
3430 msgctxt "Collation"
3431 msgid "Slovak"
3432 msgstr "স্লোভাক"
3434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Slovenian"
3437 msgctxt "Collation"
3438 msgid "Slovenian"
3439 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
3441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Spanish"
3445 msgctxt "Collation"
3446 msgid "Spanish (modern)"
3447 msgstr "স্পেনিশ"
3449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3451 msgctxt "Collation"
3452 msgid "Spanish (traditional)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "File name"
3458 msgctxt "Collation"
3459 msgid "Vietnamese"
3460 msgstr "ফাইলের নাম"
3462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3463 msgctxt "Collation variant"
3464 msgid "case-insensitive"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3468 msgctxt "Collation variant"
3469 msgid "case-sensitive"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3473 msgctxt "Collation variant"
3474 msgid "accent-insensitive"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3478 msgctxt "Collation variant"
3479 msgid "accent-sensitive"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3483 msgctxt "Collation variant"
3484 msgid "kana-sensitive"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "multilingual"
3490 msgctxt "Collation variant"
3491 msgid "multi-level"
3492 msgstr "বহুভাষী"
3494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Binary"
3497 msgctxt "Collation variant"
3498 msgid "binary"
3499 msgstr "বাইনারী"
3501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3502 msgctxt "Collation variant"
3503 msgid "no-pad"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3507 msgid ""
3508 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3509 msgstr ""
3510 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
3511 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3514 msgid "Allow login to any MySQL server"
3515 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3518 msgid ""
3519 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3520 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3521 "to the given regular expression."
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3527 msgid "Restrict login to MySQL server"
3528 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3531 msgid ""
3532 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3533 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3534 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3538 msgid "Allow third party framing"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3542 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3543 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3546 msgid ""
3547 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3548 "authentication."
3549 msgstr ""
3550 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3553 msgid "Blowfish secret"
3554 msgstr "গোপন Blowfish"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3557 msgid "Highlight selected rows."
3558 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3561 msgid "Row marker"
3562 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3565 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3566 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3569 msgid "Highlight pointer"
3570 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid ""
3575 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3576 #| "import operations."
3577 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3578 msgstr ""
3579 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
3580 "করুন।"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3583 msgid "Bzip2"
3584 msgstr "বিজিপ্ড২"
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3587 msgid ""
3588 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3589 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3590 "kbd] - allows newlines in columns."
3591 msgstr ""
3592 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
3593 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
3594 "যোগ করবে।"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3597 msgid "CHAR columns editing"
3598 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid ""
3603 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3604 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3605 msgid ""
3606 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3607 "highlighting and line numbers."
3608 msgstr ""
3609 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
3610 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3613 msgid "Enable CodeMirror"
3614 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3617 msgid ""
3618 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3619 "enabled."
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Enable SQL Validator"
3625 msgid "Enable linter"
3626 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3629 msgid ""
3630 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3631 "columns."
3632 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3635 msgid "Minimum size for input field"
3636 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3639 msgid ""
3640 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3641 "columns."
3642 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3645 msgid "Maximum size for input field"
3646 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3649 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3650 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3653 msgid "CHAR textarea columns"
3654 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3657 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3658 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3661 msgid "CHAR textarea rows"
3662 msgstr "CHAR textarea রো"
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3665 msgid "Check config file permissions"
3666 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
3668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3669 msgid ""
3670 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3671 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3672 msgstr ""
3673 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
3674 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3677 msgid "Compress on the fly"
3678 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid ""
3683 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3684 #| "you're about to lose data"
3685 msgid ""
3686 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3687 "you're about to lose data."
3688 msgstr ""
3689 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
3690 "নিশ্চিত…\")দেখাবে"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3693 msgid "Confirm DROP queries"
3694 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3697 msgid ""
3698 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3702 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3703 msgid "Debug SQL"
3704 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3707 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3708 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3711 msgid "Default database tab"
3712 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3715 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3716 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3719 msgid "Default server tab"
3720 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3723 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3724 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3727 msgid "Default table tab"
3728 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3733 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3734 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3739 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3740 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3743 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3744 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Table comments"
3749 msgid "Show column comments"
3750 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3753 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3757 msgid "Hide table structure actions"
3758 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Default sorting order"
3763 msgid "Default transformations for Hex"
3764 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3775 msgid ""
3776 "Values for options list for default transformations. These will be "
3777 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Transformation options"
3783 msgid "Default transformations for Substring"
3784 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Default sorting order"
3789 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3790 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Default sorting order"
3795 msgid "Default transformations for External"
3796 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Transformation options"
3801 msgid "Default transformations for PreApPend"
3802 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Default sorting order"
3807 msgid "Default transformations for DateFormat"
3808 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "Transformation options"
3813 msgid "Default transformations for Inline"
3814 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3817 #, fuzzy
3818 #| msgid "Transformation options"
3819 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3820 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Transformation options"
3825 msgid "Default transformations for TextLink"
3826 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3829 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3830 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3833 msgid "Display servers as a list"
3834 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3837 msgid ""
3838 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3839 "the selected tables of a database."
3840 msgstr ""
3841 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
3842 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3845 msgid "Disable multi table maintenance"
3846 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3849 msgid ""
3850 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3851 "limit)."
3852 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3855 msgid "Maximum execution time"
3856 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3859 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3860 #, fuzzy, php-format
3861 #| msgid "Add %s statement"
3862 msgid "Use %s statement"
3863 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
3865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3866 msgid "Save as file"
3867 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
3869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3871 msgid "Character set of the file"
3872 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3876 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3877 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3878 msgid "Format"
3879 msgstr "গঠন"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3882 msgid "Compression"
3883 msgstr "সংকোচন"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3898 msgid "Put columns names in the first row"
3899 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3905 msgid "Columns enclosed with"
3906 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3911 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3912 msgid "Columns escaped with"
3913 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3922 msgid "Replace NULL with"
3923 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3927 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3928 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3934 msgid "Columns terminated with"
3935 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3939 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3940 msgid "Lines terminated with"
3941 msgstr "লাইন শেষ হবে"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3944 msgid "Excel edition"
3945 msgstr "Excel সংস্করন"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3948 msgid "Database name template"
3949 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3952 msgid "Server name template"
3953 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3956 msgid "Table name template"
3957 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3972 msgid "Dump table"
3973 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3977 msgid "Include table caption"
3978 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3987 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3988 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3989 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3990 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3991 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3993 msgid "Comments"
3994 msgstr "মন্তব্য"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3998 msgid "Table caption"
3999 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4003 msgid "Continued table caption"
4004 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4008 msgid "Label key"
4009 msgstr "লেবেল কী"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
4015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
4017 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
4018 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4019 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "MIME type"
4022 msgid "Media (MIME) type"
4023 msgstr "MIME ধরন"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Relations"
4030 msgid "Relationships"
4031 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4034 msgid "Export method"
4035 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4039 msgid "Save on server"
4040 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4044 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4045 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4046 msgid "Overwrite existing file(s)"
4047 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Export table headers"
4052 msgid "Export as separate files"
4053 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4056 msgid "Remember file name template"
4057 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4060 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4061 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4062 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4063 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4066 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4067 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4071 msgid "SQL compatibility mode"
4072 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4075 msgid "Creation/Update/Check dates"
4076 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4079 msgid "Use delayed inserts"
4080 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4084 msgid "Disable foreign key checks"
4085 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4089 msgid "Export views as tables"
4090 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4095 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4096 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4105 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4106 #, php-format
4107 msgid "Add %s"
4108 msgstr "%s যোগ কর"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4113 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4114 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4117 msgid ""
4118 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4119 "creation)"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4124 msgid "Exclude definition of current user"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4129 #, fuzzy, php-format
4130 #| msgid "Session value"
4131 msgid "%s view"
4132 msgstr "সেশনের মান"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4135 msgid "Use ignore inserts"
4136 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
4138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4139 msgid "Syntax to use when inserting data"
4140 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4144 msgid "Maximal length of created query"
4145 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4148 msgid "Export type"
4149 msgstr "রফাতানীর ধরন"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4153 msgid "Enclose export in a transaction"
4154 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4157 msgid "Export time in UTC"
4158 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4161 msgid ""
4162 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4163 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4164 msgstr ""
4165 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
4166 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4169 msgid "Foreign key dropdown order"
4170 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4173 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4174 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4177 msgid "Foreign key limit"
4178 msgstr "Foreign key সীমা"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4181 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Foreign key check:"
4187 msgid "Foreign key checks"
4188 msgstr "foreign key পরীক্ষা:"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4191 msgid "Browse mode"
4192 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4195 msgid "Customize browse mode."
4196 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4204 msgid "Customize default options."
4205 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4208 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4209 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4210 msgid "CSV"
4211 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4214 msgid "Developer"
4215 msgstr "উন্নয়নকারী"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4218 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4219 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4222 msgid "Edit mode"
4223 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4226 msgid "Customize edit mode."
4227 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4230 msgid "Export defaults"
4231 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4234 msgid "Customize default export options."
4235 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4238 msgid "General"
4239 msgstr "সাধারন"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4242 msgid "Set some commonly used options."
4243 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4246 msgid "Import defaults"
4247 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4250 msgid "Customize default common import options."
4251 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4254 msgid "Import / export"
4255 msgstr "আমদানি /রফতানী"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4258 msgid "Set import and export directories and compression options."
4259 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4262 msgid "LaTeX"
4263 msgstr "LaTeX"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750 libraries/classes/Util.php:4195
4268 #: libraries/config.values.php:157
4269 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4270 #: templates/server/databases/index.twig:6
4271 msgid "Databases"
4272 msgstr "ডাটাবেইজ"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4275 msgid "Databases display options."
4276 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4279 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4280 msgid "Navigation panel"
4281 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4284 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4285 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Navigation panel"
4290 msgid "Navigation tree"
4291 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Customize navigation panel"
4296 msgid "Customize the navigation tree."
4297 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4300 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4301 msgid "Servers"
4302 msgstr "সার্ভার"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4305 msgid "Servers display options."
4306 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4309 msgid "Tables display options."
4310 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4313 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4314 msgid "Main panel"
4315 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4318 msgid "Microsoft Office"
4319 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4322 msgid "Other core settings"
4323 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4326 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4327 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4330 msgid "Page titles"
4331 msgstr "পাতার শিরোনাম"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid ""
4336 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4337 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4338 #| "used to get special values."
4339 msgid ""
4340 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4341 "for magic strings that can be used to get special values."
4342 msgstr ""
4343 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
4344 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4347 msgid "Security"
4348 msgstr "নিরাপত্তা"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4351 msgid ""
4352 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4353 "limit MySQL."
4354 msgstr ""
4355 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
4356 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4359 msgid "Basic settings"
4360 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4363 msgid "Authentication"
4364 msgstr "প্রমাণীকরণ"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4367 msgid "Authentication settings."
4368 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4371 msgid "Server configuration"
4372 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4375 msgid ""
4376 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4377 "what they are for."
4378 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4381 msgid "Enter server connection parameters."
4382 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4385 msgid "Configuration storage"
4386 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4389 msgid ""
4390 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4391 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4392 "documentation."
4393 msgstr ""
4394 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
4395 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4398 msgid "Changes tracking"
4399 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4402 msgid ""
4403 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4404 "storage."
4405 msgstr ""
4406 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4409 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4410 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4411 #: libraries/classes/Util.php:3149 libraries/classes/Util.php:3159
4412 #: libraries/classes/Util.php:3165 libraries/classes/Util.php:4196
4413 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/classes/Util.php:4228
4414 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4415 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4416 msgid "SQL"
4417 msgstr "এসকিউএল"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4420 msgid "SQL Query box"
4421 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4424 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4425 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4428 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4429 msgid "SQL queries"
4430 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4433 msgid "SQL queries settings."
4434 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4437 msgid "Startup"
4438 msgstr "আরম্ভ কর"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4441 msgid "Customize startup page."
4442 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4445 msgid "Database structure"
4446 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4449 msgid ""
4450 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4451 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4455 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4456 msgid "Table structure"
4457 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4460 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4461 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4464 msgid "Tabs"
4465 msgstr "ট্যাবসমূহ"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4468 msgid "Choose how you want tabs to work."
4469 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4472 msgid "Display relational schema"
4473 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4476 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4477 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4478 msgid "Paper size"
4479 msgstr "পাতার আকার"
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4482 msgid "Text fields"
4483 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4486 msgid "Customize text input fields."
4487 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4490 msgid "Texy! text"
4491 msgstr "Texy! লেখা"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4494 msgid "Customize default options"
4495 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4498 msgid "Warnings"
4499 msgstr "সর্তকতা"
4501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4502 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4503 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4506 #: templates/console/display.twig:4
4507 msgid "Console"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid ""
4513 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4514 #| "import and export operations."
4515 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4516 msgstr ""
4517 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
4518 "কার্যকর কর।"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4521 msgid "GZip"
4522 msgstr "জিজিপ"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4525 msgid "Extra parameters for iconv"
4526 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4529 msgid ""
4530 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4531 "if one of the queries failed."
4532 msgstr ""
4533 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
4534 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4537 msgid "Ignore multiple statement errors"
4538 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4541 msgid ""
4542 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4543 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4544 "transactions."
4545 msgstr ""
4546 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
4547 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4550 msgid "Enable drag and drop import"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4554 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4558 msgid "Partial import: allow interrupt"
4559 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4563 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4564 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4565 msgid "Do not abort on INSERT error"
4566 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4570 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4575 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4579 msgid ""
4580 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4581 "table) and only SQL is always available."
4582 msgstr ""
4583 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
4584 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4587 msgid "Format of imported file"
4588 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4591 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4592 msgid "Use LOCAL keyword"
4593 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4596 msgid "Column names in first row"
4597 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4601 msgid "Do not import empty rows"
4602 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4605 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4606 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4609 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4610 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4613 msgid "Number of queries to skip from start."
4614 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4617 msgid "Partial import: skip queries"
4618 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4621 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4622 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Read misses"
4627 msgid "Read as multibytes"
4628 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4631 msgid "Initial state for sliders"
4632 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4635 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4636 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4639 msgid "Number of inserted rows"
4640 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4643 msgid ""
4644 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4645 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4648 msgid "Limit column characters"
4649 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4652 msgid ""
4653 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4654 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4655 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4656 msgstr ""
4657 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
4658 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
4659 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
4660 "হতে পারে।"
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4663 msgid "Delete all cookies on logout"
4664 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid ""
4669 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4670 #| "authentication mode."
4671 msgid ""
4672 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4673 "kbd] authentication mode."
4674 msgstr ""
4675 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4678 msgid "Recall user name"
4679 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4682 msgid ""
4683 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4684 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4685 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4686 "recommended for non-trusted environments."
4687 msgstr ""
4688 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
4689 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
4690 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4693 msgid "Login cookie store"
4694 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4697 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4698 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4701 msgid "Login cookie validity"
4702 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4705 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4706 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4709 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4710 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4713 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4714 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4717 msgid "Maximum displayed SQL length"
4718 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4723 msgid "Users cannot set a higher value"
4724 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4727 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4728 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4731 msgid "Maximum databases"
4732 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid ""
4737 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4738 #| "tree."
4739 msgid ""
4740 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4741 "the navigation tree."
4742 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Maximum items in branch"
4747 msgid "Maximum items on first level"
4748 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4751 msgid ""
4752 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4753 "tree."
4754 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4757 msgid "Maximum items in branch"
4758 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4761 msgid ""
4762 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4763 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4764 msgstr ""
4765 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
4766 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
4768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4769 msgid "Maximum number of rows to display"
4770 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4773 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4774 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4777 msgid "Maximum tables"
4778 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid ""
4783 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4784 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
4785 msgid ""
4786 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4787 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4788 msgstr ""
4789 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
4790 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4793 msgid "Memory limit"
4794 msgstr "মেমরীর সীমা"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4797 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4803 msgid "Show databases navigation as tree"
4804 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Navigation panel"
4809 msgid "Navigation panel width"
4810 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4815 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4816 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4819 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4823 msgid "Show logo in navigation panel."
4824 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4827 msgid "Display logo"
4828 msgstr "লোগো দেখাও"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4831 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4832 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4835 msgid "Logo link URL"
4836 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4839 msgid ""
4840 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4841 "([kbd]new[/kbd])."
4842 msgstr ""
4843 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([kbd]new[/kbd]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
4844 "([kbd]main[/kbd]) খোল।"
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4847 msgid "Logo link target"
4848 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4851 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4852 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4855 msgid "Display servers selection"
4856 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4859 msgid "Target for quick access icon"
4860 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Target for quick access icon"
4865 msgid "Target for second quick access icon"
4866 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4869 msgid ""
4870 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4871 "display a filter box."
4872 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4875 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4876 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4879 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4880 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid ""
4885 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
4886 #| "below)."
4887 msgid ""
4888 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4889 "the Databases and Tables tabs above)."
4890 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4893 msgid "Group items in the tree"
4894 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4897 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4898 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4901 msgid "Database tree separator"
4902 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4905 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4906 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4909 msgid "Table tree separator"
4910 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4913 msgid "Maximum table tree depth"
4914 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4917 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4918 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4921 msgid "Enable highlighting"
4922 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4925 msgid ""
4926 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Table navigation bar"
4932 msgid "Enable navigation tree expansion"
4933 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Showing tables:"
4938 msgid "Show tables in tree"
4939 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4944 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4945 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Show versions"
4950 msgid "Show views in tree"
4951 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4956 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4957 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "Show function fields"
4962 msgid "Show functions in tree"
4963 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4966 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Show processes"
4972 msgid "Show procedures in tree"
4973 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4976 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Show versions"
4982 msgid "Show events in tree"
4983 msgstr "সংস্করন দেখাও"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Show logo in navigation panel"
4988 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4989 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Copying Database"
4994 msgid "Expand single database"
4995 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5000 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5001 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5004 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5005 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5010 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5011 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5014 msgid "Recently used tables"
5015 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5018 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Variables"
5021 msgid "Favorite tables"
5022 msgstr "চলকসমূহ"
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5025 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5026 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5029 msgid "Where to show the table row links"
5030 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5033 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5037 msgid "Show row links anyway"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Disable foreign key checks"
5044 msgid "Disable shortcut keys"
5045 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5048 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5049 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5052 msgid "Natural order"
5053 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5058 msgid "Use only icons, only text or both."
5059 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
5061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5062 msgid "Table navigation bar"
5063 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5066 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5067 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5070 msgid "GZip output buffering"
5071 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5074 msgid ""
5075 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5076 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5077 msgstr ""
5078 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
5079 "উর্দ্ধ মুখী।"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5082 msgid "Default sorting order"
5083 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5086 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5087 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5090 msgid "Persistent connections"
5091 msgstr "স্থীর সংযোগ"
5093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5094 msgid ""
5095 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5096 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5097 "configuration storage could not be found."
5098 msgstr ""
5099 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
5100 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5103 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5104 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5107 msgid ""
5108 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5109 "column names in a table are reserved MySQL words."
5110 msgstr ""
5111 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
5112 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
5114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5115 msgid "MySQL reserved word warning"
5116 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5119 msgid "How to display the menu tabs"
5120 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5123 msgid "How to display various action links"
5124 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5127 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5128 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5131 msgid "Protect binary columns"
5132 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5135 msgid ""
5136 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5137 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5138 "(lost by window close)."
5139 msgstr ""
5140 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
5141 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
5142 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5145 msgid "Permanent query history"
5146 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5149 msgid "How many queries are kept in history."
5150 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5153 msgid "Query history length"
5154 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5157 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5158 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5161 msgid "Recoding engine"
5162 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5165 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5166 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
5168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5169 msgid "Remember table's sorting"
5170 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5173 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Default sorting order"
5179 msgid "Primary key default sort order"
5180 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5183 msgid ""
5184 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5185 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5188 msgid "Repeat headers"
5189 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5192 msgid "Grid editing: trigger action"
5193 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "Relational display column"
5198 msgid "Relational display"
5199 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Servers display options."
5204 msgid "For display Options"
5205 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5208 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5209 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5212 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5213 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5216 msgid "Save directory"
5217 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5220 msgid "Leave blank if not used."
5221 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5224 msgid "Host authorization order"
5225 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5228 msgid "Leave blank for defaults."
5229 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5232 msgid "Host authorization rules"
5233 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5236 msgid "Allow logins without a password"
5237 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5240 msgid "Allow root login"
5241 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Session value"
5246 msgid "Session timezone"
5247 msgstr "সেশনের মান"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5250 msgid ""
5251 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5252 "database server"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5256 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5257 msgstr ""
5258 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
5259 "প্রমানীকরণ নাম।"
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5262 msgid "HTTP Realm"
5263 msgstr "HTTP রাজ্য"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5266 msgid "Authentication method to use."
5267 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5270 #: templates/setup/home/index.twig:44
5271 msgid "Authentication type"
5272 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid ""
5277 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5278 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5279 msgid ""
5280 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5281 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5282 msgstr ""
5283 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5284 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5287 msgid "Bookmark table"
5288 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
5290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid ""
5293 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5294 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5295 msgid ""
5296 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5297 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5298 msgstr ""
5299 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
5300 "kbd]।"
5302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5303 msgid "Column information table"
5304 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5307 msgid "Compress connection to MySQL server."
5308 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5311 msgid "Compress connection"
5312 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
5314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5315 msgid "Control user password"
5316 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid ""
5321 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5322 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5323 #| "controluser]wiki[/a]."
5324 msgid ""
5325 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5326 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5327 msgstr ""
5328 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
5329 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5332 msgid "Control user"
5333 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5336 msgid ""
5337 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5338 "already defined host."
5339 msgstr ""
5340 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5341 "রাখুন।"
5343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5344 msgid "Control host"
5345 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5348 msgid ""
5349 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5350 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5351 "if the controlhost equals host."
5352 msgstr ""
5353 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5354 "রাখুন।"
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5357 msgid "Control port"
5358 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5361 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5362 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid ""
5367 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5368 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5369 #| "Bugs[/a]"
5370 msgid ""
5371 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5372 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5373 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5374 msgstr ""
5375 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5376 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5379 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5380 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5383 msgid "Hide databases"
5384 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5387 msgid ""
5388 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5389 "kbd]."
5390 msgstr ""
5391 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
5392 "kbd]।"
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5395 msgid "SQL query history table"
5396 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5399 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5400 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5403 msgid "Server hostname"
5404 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5407 msgid "Logout URL"
5408 msgstr "লগআউট URL"
5410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5411 msgid ""
5412 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5413 "records are automatically removed."
5414 msgstr ""
5415 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
5416 "যাবে।"
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5419 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5420 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
5422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "See slave status table"
5425 msgid "QBE saved searches table"
5426 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid ""
5431 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5432 #| "kbd]."
5433 msgid ""
5434 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5435 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5436 msgstr ""
5437 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Export views as tables"
5442 msgid "Export templates table"
5443 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid ""
5448 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5449 #| "kbd]."
5450 msgid ""
5451 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5452 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5453 msgstr ""
5454 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Textarea columns"
5459 msgid "Central columns table"
5460 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid ""
5465 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5466 #| "kbd]."
5467 msgid ""
5468 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5469 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5470 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5473 #, fuzzy
5474 msgid ""
5475 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5476 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5477 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5478 msgstr ""
5479 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
5480 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং  "
5481 "[kbd]'my_db'[/kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, "
5482 "শুধু ওগুলোর নাম দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর "
5483 "জন্য।"
5485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5486 msgid "Show only listed databases"
5487 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5491 msgid "Leave empty if not using config auth."
5492 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5495 msgid "Password for config auth"
5496 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5499 msgid ""
5500 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5501 msgstr ""
5502 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5505 msgid "PDF schema: pages table"
5506 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid ""
5511 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5512 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5513 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5514 msgid ""
5515 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5516 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5517 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5518 msgstr ""
5519 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
5520 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
5521 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5524 #: templates/server/databases/index.twig:33
5525 msgid "Database name"
5526 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5529 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5530 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5533 msgid "Server port"
5534 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5537 msgid ""
5538 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5539 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5540 msgstr ""
5541 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5542 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5545 msgid "Recently used table"
5546 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid ""
5551 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5552 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5553 msgid ""
5554 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5555 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5556 msgstr ""
5557 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5558 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Variables"
5563 msgid "Favorites table"
5564 msgstr "চলকসমূহ"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid ""
5569 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5570 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
5571 msgid ""
5572 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5573 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5574 msgstr ""
5575 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5576 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5579 msgid "Relation table"
5580 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid ""
5585 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5586 #| "types[/a] for an example."
5587 msgid ""
5588 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5589 msgstr ""
5590 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5591 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5594 msgid "Signon session name"
5595 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5598 msgid "Signon URL"
5599 msgstr "সাইনঅন URL"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5602 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5603 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5606 msgid "Server socket"
5607 msgstr "সার্ভারের সকেট"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5610 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5611 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5614 msgid "Use SSL"
5615 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
5617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5618 msgid ""
5619 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5620 "kbd]."
5621 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5626 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5627 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5630 msgid ""
5631 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5632 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5633 msgstr ""
5634 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
5635 "kbd]।"
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5638 msgid "Display columns table"
5639 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5642 msgid ""
5643 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5644 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5645 msgstr ""
5646 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5647 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5650 msgid "UI preferences table"
5651 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5654 msgid ""
5655 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5656 "the log when creating a database."
5657 msgstr ""
5658 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
5659 "লাইনে যুক্ত হবে।"
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5662 msgid "Add DROP DATABASE"
5663 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5666 msgid ""
5667 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5668 "log when creating a table."
5669 msgstr ""
5670 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
5671 "যুক্ত হবে।"
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5674 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5675 msgid "Add DROP TABLE"
5676 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5679 msgid ""
5680 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5681 "log when creating a view."
5682 msgstr ""
5683 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
5684 "হবে।"
5686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5687 msgid "Add DROP VIEW"
5688 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5691 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5692 msgstr ""
5693 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
5694 "হবে।"
5696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5697 msgid "Statements to track"
5698 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5701 msgid ""
5702 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5703 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5704 msgstr ""
5705 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
5706 "kbd]।"
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5709 msgid "SQL query tracking table"
5710 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5713 msgid ""
5714 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5715 "automatically."
5716 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
5718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5719 msgid "Automatically create versions"
5720 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
5722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5723 msgid ""
5724 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5725 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5726 msgstr ""
5727 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
5728 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5731 msgid "User preferences storage table"
5732 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5735 msgid ""
5736 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5737 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5738 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5742 msgid "Users table"
5743 msgstr "টেবল ব্যবহার"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5746 msgid ""
5747 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5748 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5749 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5753 msgid "User groups table"
5754 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5757 msgid ""
5758 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5759 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5760 msgstr ""
5761 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
5762 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5765 msgid "Hidden navigation items table"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5769 msgid "User for config auth"
5770 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
5772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5773 msgid ""
5774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5775 "hostname instead."
5776 msgstr ""
5777 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
5778 "পারেন।"
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5781 msgid "Verbose name of this server"
5782 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
5787 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5788 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5791 msgid "Allow to display all the rows"
5792 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5795 msgid ""
5796 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5797 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5798 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5799 msgstr ""
5800 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
5801 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
5802 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5805 msgid "Show password change form"
5806 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5809 msgid "Show create database form"
5810 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid ""
5815 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5816 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5817 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Table comments"
5822 msgid "Show table comments"
5823 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5826 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5827 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5830 #, fuzzy
5831 #| msgid "Show Creation timestamp"
5832 msgid "Show creation timestamp"
5833 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
5835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5836 msgid ""
5837 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5838 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Show Last update timestamp"
5843 msgid "Show last update timestamp"
5844 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5847 msgid ""
5848 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5849 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Show Last check timestamp"
5854 msgid "Show last check timestamp"
5855 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid ""
5860 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5861 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5862 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Table comments"
5867 msgid "Show table charset"
5868 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5871 msgid ""
5872 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5873 "insert mode."
5874 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5877 msgid "Show field types"
5878 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5881 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5882 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
5884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5885 msgid "Show function fields"
5886 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
5888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5889 msgid "Whether to show hint or not."
5890 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5893 msgid "Show hint"
5894 msgstr "আভাস দেখাও"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid ""
5899 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
5900 #| "php]phpinfo()[/a] output."
5901 msgid ""
5902 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5903 "output."
5904 msgstr ""
5905 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট "
5906 "সংযোগ দেখাও।"
5908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5909 msgid "Show phpinfo() link"
5910 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5913 msgid "Show detailed MySQL server information"
5914 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5917 msgid ""
5918 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5919 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5922 msgid "Show SQL queries"
5923 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5926 msgid ""
5927 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5928 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
5930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5931 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5932 msgid "Retain query box"
5933 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5936 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5937 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5940 msgid "Show statistics"
5941 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5944 msgid ""
5945 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5946 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5949 msgid "Skip locked tables"
5950 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5953 #: libraries/classes/Util.php:1099
5954 msgid "Explain SQL"
5955 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5958 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
5959 #: templates/console/display.twig:99
5960 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5961 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5962 msgid "Refresh"
5963 msgstr "রিফ্রেশ"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5966 #: libraries/classes/Util.php:1164
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Create PHP Code"
5969 msgid "Create PHP code"
5970 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
5975 msgid ""
5976 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5977 "detected."
5978 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
5980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5981 msgid "Suhosin warning"
5982 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
5984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid ""
5987 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5988 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5989 msgid ""
5990 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5991 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5992 "`LoginCookieValidity`."
5993 msgstr ""
5994 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
5995 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Login cookie validity"
6000 msgid "Login cookie validity warning"
6001 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid ""
6006 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6007 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6008 msgid ""
6009 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6010 "query textareas (*2)."
6011 msgstr ""
6012 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি  এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6013 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6016 msgid "Textarea columns"
6017 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
6019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid ""
6022 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6023 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6024 msgid ""
6025 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6026 "query textareas (*2)."
6027 msgstr ""
6028 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6029 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6032 msgid "Textarea rows"
6033 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
6035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6036 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6037 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6041 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6048 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
6050 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6051 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6052 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6053 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6054 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6055 msgid "Database"
6056 msgstr "ডাটাবেইজ"
6058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6059 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6060 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6063 msgid "Default title"
6064 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6067 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6068 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6071 #: templates/server/status/base.twig:5
6072 msgid "Server"
6073 msgstr "সার্ভার"
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6076 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6077 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6081 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4764
6088 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6089 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6090 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6091 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6092 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6093 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6094 msgid "Table"
6095 msgstr "টেবল"
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6098 msgid ""
6099 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6100 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6101 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6102 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6103 msgstr ""
6104 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
6105 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
6106 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
6108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6109 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6110 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
6112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6113 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6114 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6117 msgid "Upload directory"
6118 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6121 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6122 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6125 msgid "Use database search"
6126 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
6128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6129 msgid ""
6130 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6131 "checkbox on the right."
6132 msgstr ""
6133 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
6134 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
6136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6137 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6138 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
6140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6141 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6142 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
6144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6145 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6146 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6147 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6148 msgid "Version check"
6149 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6152 msgid ""
6153 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6154 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6155 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6156 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6160 msgid "Proxy url"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6164 msgid ""
6165 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6166 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6167 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6171 msgid "Proxy username"
6172 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6175 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6179 msgid "Proxy password"
6180 msgstr "পাসওর্য়াড"
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid ""
6185 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6186 #| "import and export operations."
6187 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6188 msgstr ""
6189 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
6190 "কার্যকর কর।"
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6193 msgid "ZIP"
6194 msgstr "জিপ"
6196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6197 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6201 msgid "Public key for reCaptcha"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6205 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6209 msgid "Private key for reCaptcha"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6213 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6217 msgid "Send error reports"
6218 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
6220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6221 msgid ""
6222 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6223 "will be inserted with Shift+Enter."
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Enter executes queries in console"
6229 msgstr "SQL query"
6231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6232 msgid ""
6233 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6234 "storage tables automatically."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "Server configuration"
6240 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6241 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
6243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6244 #: templates/console/display.twig:153
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "SQL query history table"
6247 msgid "Show query history at start"
6248 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6251 #: templates/console/display.twig:149
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "Always send error reports"
6254 msgid "Always expand query messages"
6255 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
6257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6258 #: templates/console/display.twig:157
6259 msgid "Show current browsing query"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6263 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6267 #: templates/console/display.twig:168
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Switch to copied table"
6270 msgid "Switch to dark theme"
6271 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
6273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6274 msgid "Console height"
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "Browse mode"
6280 msgid "Console mode"
6281 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
6283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6284 #: templates/console/display.twig:64
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "SQL queries"
6287 msgid "Group queries"
6288 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6291 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6292 msgid "Order"
6293 msgstr "বিন্যাস"
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Order"
6298 msgid "Order by"
6299 msgstr "বিন্যাস"
6301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6302 msgid "Server connection collation"
6303 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
6305 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6306 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Not a positive number"
6309 msgid "Not a positive number!"
6310 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
6312 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6313 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Not a non-negative number"
6316 msgid "Not a non-negative number!"
6317 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
6319 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6320 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Not a valid port number"
6323 msgid "Not a valid port number!"
6324 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
6326 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6327 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6328 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Incorrect value"
6331 msgid "Incorrect value!"
6332 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
6334 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6335 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6336 #, fuzzy, php-format
6337 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6338 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6339 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
6341 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6342 #, php-format
6343 msgid "Missing data for %s"
6344 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
6346 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6347 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6348 msgid "unavailable"
6349 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
6351 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6352 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6353 #, php-format
6354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6355 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
6357 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6358 #, php-format
6359 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6360 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
6362 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6363 #, php-format
6364 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6365 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
6367 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6368 #, php-format
6369 msgid "maximum %s"
6370 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
6372 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6373 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6374 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6375 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6376 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6377 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6378 msgid "Documentation"
6379 msgstr "সহায়িকা"
6381 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6383 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
6385 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6386 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6387 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6388 msgid "Disabled"
6389 msgstr "অকার্যকর"
6391 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6392 #, php-format
6393 msgid "Set value: %s"
6394 msgstr "মান সেট কর:%s"
6396 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6397 msgid "Restore default value"
6398 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
6400 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6401 msgid "Allow users to customize this value"
6402 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
6404 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6405 msgid "Config authentication"
6406 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
6408 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6409 msgid "HTTP authentication"
6410 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
6412 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6413 msgid "Signon authentication"
6414 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
6416 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6417 msgid "Quick"
6418 msgstr "দ্রুত"
6420 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6421 msgid "Custom"
6422 msgstr "পরিবর্তন"
6424 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6425 msgid "CSV for MS Excel"
6426 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
6428 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6429 msgid "Microsoft Word 2000"
6430 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
6432 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6433 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6434 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6435 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
6437 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6438 msgid "OpenDocument Text"
6439 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
6441 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6442 msgid "Features"
6443 msgstr "বিষয়াদি"
6445 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6446 msgid "CSV using LOAD DATA"
6447 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
6449 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Browser transformation"
6452 msgid "Default transformations"
6453 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
6455 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6458 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6459 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
6461 #: libraries/classes/Config.php:1156
6462 #, php-format
6463 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6464 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
6466 #: libraries/classes/Config.php:1186
6467 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6468 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
6470 #: libraries/classes/Config.php:1206
6471 #, php-format
6472 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6473 msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
6475 #: libraries/classes/Config.php:1213
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Failed to read configuration file"
6478 msgid "Failed to read configuration file!"
6479 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
6481 #: libraries/classes/Config.php:1216
6482 msgid ""
6483 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6484 "shown below."
6485 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
6487 #: libraries/classes/Config.php:1791
6488 #, php-format
6489 msgid "Invalid server index: %s"
6490 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
6492 #: libraries/classes/Config.php:1804
6493 #, php-format
6494 msgid "Server %d"
6495 msgstr "সার্ভার %d"
6497 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6498 #, fuzzy, php-format
6499 #| msgid ""
6500 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6501 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
6502 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
6503 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
6504 #| "connected to."
6505 msgid ""
6506 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6507 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6508 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6509 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6510 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6511 msgstr ""
6512 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
6513 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
6514 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
6515 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
6517 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6518 msgid ""
6519 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6520 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6521 msgstr ""
6522 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
6523 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
6525 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6526 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6527 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
6529 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid ""
6532 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6533 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6534 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6535 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6536 msgid ""
6537 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6538 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6539 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6540 "thousands of users, including you, are connected to."
6541 msgstr ""
6542 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
6543 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
6545 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6546 #, fuzzy, php-format
6547 #| msgid ""
6548 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6549 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6550 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6551 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6552 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6553 msgid ""
6554 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6555 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6556 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6557 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6558 "[kbd]http[/kbd]."
6559 msgstr ""
6560 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
6561 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
6562 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
6563 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
6564 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
6566 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6567 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6568 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
6570 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6571 #, php-format
6572 msgid ""
6573 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6574 "system."
6575 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6577 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6578 #, php-format
6579 msgid ""
6580 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6581 "system."
6582 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6584 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid ""
6587 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6588 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6589 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6590 msgid ""
6591 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6592 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6593 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6594 msgstr ""
6595 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
6596 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
6597 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
6599 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6602 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6603 msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
6605 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6606 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6607 msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
6609 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6610 #, fuzzy, php-format
6611 #| msgid ""
6612 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6613 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6614 #| "%d)."
6615 msgid ""
6616 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6617 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6618 "%5$d)."
6619 msgstr ""
6620 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
6621 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
6623 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6627 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6628 msgstr ""
6629 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
6630 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
6632 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6633 #, fuzzy, php-format
6634 #| msgid ""
6635 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
6636 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6637 msgid ""
6638 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6639 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6640 msgstr ""
6641 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
6642 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
6644 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6645 #, fuzzy, php-format
6646 #| msgid ""
6647 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6648 #| "unavailable on this system."
6649 msgid ""
6650 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6651 "are unavailable on this system."
6652 msgstr ""
6653 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
6654 "নাই।"
6656 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6657 #, fuzzy, php-format
6658 #| msgid ""
6659 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6660 #| "unavailable on this system."
6661 msgid ""
6662 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6663 "are unavailable on this system."
6664 msgstr ""
6665 "%sGZip compression and decompression%s এ ফাংশন  (%s) প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6667 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6668 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6669 msgid "Could not connect to the database server!"
6670 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
6672 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Authentication type"
6675 msgid "Invalid authentication type!"
6676 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
6678 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6681 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6682 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6687 msgid ""
6688 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6689 "method!"
6690 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6692 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6695 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6696 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
6698 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid ""
6701 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6702 msgid ""
6703 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6704 msgstr ""
6705 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
6706 "ব্যবহারকারী শুন্য"
6708 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid ""
6711 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6712 #| "configuration storage"
6713 msgid ""
6714 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6715 "storage!"
6716 msgstr ""
6717 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
6718 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
6720 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6721 msgid "Incorrect value:"
6722 msgstr "ভুল মান:"
6724 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6725 #, php-format
6726 msgid "Incorrect IP address: %s"
6727 msgstr "অসত্য IP address: %s"
6729 #: libraries/classes/Console.php:102
6730 #, php-format
6731 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6732 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6733 msgstr[0] ""
6734 msgstr[1] ""
6736 #: libraries/classes/Console.php:109
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Delete relation"
6739 msgid "No bookmarks"
6740 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
6742 #: libraries/classes/Console.php:143
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "SQL Query box"
6745 msgid "SQL Query Console"
6746 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
6748 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6749 msgid "Favorite List is full!"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6753 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6754 #, php-format
6755 msgid "View %s has been dropped."
6756 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
6758 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6759 #: tbl_operations.php:478
6760 #, php-format
6761 msgid "Table %s has been dropped."
6762 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
6764 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6765 #: tbl_operations.php:459
6766 #, php-format
6767 msgid "Table %s has been emptied."
6768 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
6770 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6771 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6772 #, php-format
6773 msgid ""
6774 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6775 "%s."
6776 msgstr ""
6777 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
6779 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6780 msgid "unknown"
6781 msgstr "অজানা"
6783 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
6784 msgid ""
6785 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6786 "you need to logout from all servers."
6787 msgstr ""
6788 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
6789 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
6791 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
6792 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6793 msgid "More settings"
6794 msgstr "আরো সেটিংস"
6796 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
6797 msgid "Show PHP information"
6798 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
6800 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
6801 #, fuzzy, php-format
6802 #| msgid ""
6803 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6804 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6805 msgid ""
6806 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6807 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
6808 msgstr ""
6809 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
6810 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s।"
6812 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
6813 msgid ""
6814 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
6818 msgid ""
6819 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6820 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6821 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6822 msgstr ""
6823 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
6824 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
6825 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
6827 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
6828 msgid ""
6829 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6830 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid ""
6836 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
6837 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
6838 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
6839 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
6840 #| "configured in phpMyAdmin."
6841 msgid ""
6842 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6843 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
6844 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6845 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6846 msgstr ""
6847 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
6848 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
6849 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
6850 "যাবে।"
6852 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
6853 msgid ""
6854 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6855 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6856 msgstr ""
6857 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
6858 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
6860 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
6861 msgid ""
6862 "Your server is running with default values for the controluser and password "
6863 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
6864 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
6868 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6869 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
6871 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6872 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
6876 msgid ""
6877 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6878 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6879 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6880 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6881 msgstr ""
6882 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
6883 "প্রয়োজন।"
6885 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
6886 #, php-format
6887 msgid ""
6888 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6889 "issues."
6890 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
6892 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
6893 #, php-format
6894 msgid ""
6895 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6896 "templates and will be slow because of this."
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
6900 #, php-format
6901 msgid "Database %1$s has been created."
6902 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
6904 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
6905 #, php-format
6906 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6907 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6908 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
6909 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
6911 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
6912 #: libraries/classes/Import.php:128
6913 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6914 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6916 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6917 msgid "Rows"
6918 msgstr "সারির #"
6920 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
6921 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6922 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6923 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6925 msgid "Indexes"
6926 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
6928 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
6929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
6930 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
6931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6932 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6933 msgid "Total"
6934 msgstr "মোট"
6936 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
6937 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6938 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6939 msgid "Overhead"
6940 msgstr "অতিরিক্ত"
6942 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6943 #, php-format
6944 msgid "Thread %s was successfully killed."
6945 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
6947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6951 msgstr ""
6952 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
6954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
6955 msgid "ID"
6956 msgstr "আইডি"
6958 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
6959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4656
6960 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6961 msgid "User"
6962 msgstr "ব্যবহারকারী"
6964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
6965 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6966 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6967 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6968 msgid "Host"
6969 msgstr "হোষ্ট"
6971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
6972 msgid "Command"
6973 msgstr "কমান্ড"
6975 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
6976 msgid "Progress"
6977 msgstr ""
6979 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
6980 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6981 msgid "SQL query"
6982 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
6984 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
6985 msgid "Received"
6986 msgstr "গৃহীত"
6988 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
6989 msgid "Sent"
6990 msgstr "প্রেরিত"
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "max. concurrent connections"
6995 msgid "Max. concurrent connections"
6996 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
6998 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
6999 msgid "Failed attempts"
7000 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
7002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7003 msgid ""
7004 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7005 "closing the connection properly."
7006 msgstr ""
7007 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
7008 "সংখ্যা।"
7010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7011 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7012 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
7014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7015 msgid ""
7016 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7017 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7018 "statements from the transaction."
7019 msgstr ""
7020 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
7021 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
7023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7024 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7025 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
7027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7028 msgid ""
7029 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7030 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7033 msgid ""
7034 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7035 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7036 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7037 "based instead of disk-based."
7038 msgstr ""
7039 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
7040 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
7041 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
7043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7044 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7045 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7048 msgid ""
7049 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7050 "while executing statements."
7051 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
7053 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7054 msgid ""
7055 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7056 "(probably duplicate key)."
7057 msgstr ""
7058 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
7059 "duplicate key)।"
7061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7062 msgid ""
7063 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7064 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7065 msgstr ""
7066 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
7067 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7070 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7071 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
7073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7074 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7075 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
7077 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7078 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7079 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7082 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7083 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
7085 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7086 msgid ""
7087 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7088 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7089 "indicates the number of time tables have been discovered."
7090 msgstr ""
7091 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
7092 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
7093 "হয়েছে তা দেখায়।"
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7096 msgid ""
7097 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7098 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7099 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7100 msgstr ""
7101 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
7102 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
7103 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7106 msgid ""
7107 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7108 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7109 msgstr ""
7110 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
7111 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7114 msgid ""
7115 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7116 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7117 "if you are doing an index scan."
7118 msgstr ""
7119 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
7120 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
7122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7123 msgid ""
7124 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7125 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7126 msgstr ""
7127 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
7128 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7131 msgid ""
7132 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7133 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7134 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7135 "you have joins that don't use keys properly."
7136 msgstr ""
7137 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
7138 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
7139 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
7140 "ব্যবহার করছে না।"
7142 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7143 msgid ""
7144 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7145 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7146 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7147 "advantage of the indexes you have."
7148 msgstr ""
7149 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
7150 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
7151 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
7153 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7154 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7155 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7158 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7159 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7162 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7163 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7166 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7167 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7170 msgid "The number of pages currently dirty."
7171 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
7173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7174 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7175 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
7177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7178 msgid "The number of free pages."
7179 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
7181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7182 msgid ""
7183 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7184 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7185 "reason."
7186 msgstr ""
7187 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
7188 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
7190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7191 msgid ""
7192 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7193 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7194 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7195 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7196 msgstr ""
7197 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
7198 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7199 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
7200 "পাওয়া যাবে।"
7202 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7203 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7204 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7207 msgid ""
7208 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7209 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7210 msgstr ""
7211 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান  টেবলের একটি "
7212 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
7214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7215 msgid ""
7216 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7217 "InnoDB does a sequential full table scan."
7218 msgstr ""
7219 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
7220 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
7222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7223 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7224 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
7226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7227 msgid ""
7228 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7229 "and had to do a single-page read."
7230 msgstr ""
7231 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7234 msgid ""
7235 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7236 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7237 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7238 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7239 "properly, this value should be small."
7240 msgstr ""
7241 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
7242 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
7243 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
7244 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
7246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7247 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7248 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7251 msgid "The number of fsync() operations so far."
7252 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
7254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7255 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7256 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
7258 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7259 msgid "The current number of pending reads."
7260 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
7262 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7263 msgid "The current number of pending writes."
7264 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
7266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7267 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7268 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
7270 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7271 msgid "The total number of data reads."
7272 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
7274 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7275 msgid "The total number of data writes."
7276 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7279 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7280 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
7282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7283 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7284 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
7286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7287 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7288 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
7290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7291 msgid ""
7292 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7293 "wait for it to be flushed before continuing."
7294 msgstr ""
7295 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
7296 "করতে হয়েছে।"
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7299 msgid "The number of log write requests."
7300 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
7302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7303 msgid "The number of physical writes to the log file."
7304 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
7306 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7307 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7308 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
7310 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7311 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7312 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
7314 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7315 msgid "Pending log file writes."
7316 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
7318 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7319 msgid "The number of bytes written to the log file."
7320 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7323 msgid "The number of pages created."
7324 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
7326 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7327 msgid ""
7328 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7329 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7330 msgstr ""
7331 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
7332 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
7334 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7335 msgid "The number of pages read."
7336 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
7338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7339 msgid "The number of pages written."
7340 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7343 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7344 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7347 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7348 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7351 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7352 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7355 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7356 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7359 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7360 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7363 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7364 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
7366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7367 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7368 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
7370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7371 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7372 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
7374 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7375 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7376 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
7378 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7379 msgid ""
7380 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7381 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7382 msgstr ""
7383 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
7384 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
7386 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7387 msgid ""
7388 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7389 "determine how much of the key cache is in use."
7390 msgstr ""
7391 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
7392 "জানতে পারবেন।"
7394 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7395 msgid ""
7396 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7397 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7398 "one time."
7399 msgstr ""
7400 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
7401 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
7403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7404 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7405 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7408 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7409 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7412 msgid ""
7413 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7414 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7415 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7416 msgstr ""
7417 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
7418 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
7419 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
7421 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7422 msgid ""
7423 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7424 "requests (calculated value)"
7425 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7428 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7429 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
7431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7432 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7433 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7436 msgid ""
7437 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7438 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7441 msgid ""
7442 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7443 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7444 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7445 msgstr ""
7446 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
7447 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
7448 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7451 msgid ""
7452 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7453 "the server started."
7454 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7457 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7458 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7461 msgid ""
7462 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7463 "table cache value is probably too small."
7464 msgstr ""
7465 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
7467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7468 msgid "The number of files that are open."
7469 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
7471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7472 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7473 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
7475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7476 msgid "The number of tables that are open."
7477 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
7479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7480 msgid ""
7481 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7482 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7483 "statement."
7484 msgstr ""
7485 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
7486 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
7488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7489 msgid "The amount of free memory for query cache."
7490 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7493 msgid "The number of cache hits."
7494 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7497 msgid "The number of queries added to the cache."
7498 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7501 msgid ""
7502 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7503 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7504 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7505 "decide which queries to remove from the cache."
7506 msgstr ""
7507 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
7508 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
7509 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7512 msgid ""
7513 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7514 "query_cache_type setting)."
7515 msgstr ""
7516 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
7517 "এর জন্য)।"
7519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7520 msgid "The number of queries registered in the cache."
7521 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7524 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7525 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
7527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7528 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7532 msgid ""
7533 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7534 "should carefully check the indexes of your tables."
7535 msgstr ""
7536 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
7537 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
7539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7540 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7541 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
7543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7544 msgid ""
7545 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7546 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7547 msgstr ""
7548 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
7549 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7552 msgid ""
7553 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7554 "critical even if this is big.)"
7555 msgstr ""
7556 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
7557 "তা বিপদজনক নয়।)"
7559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7560 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7561 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7564 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7565 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7568 msgid ""
7569 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7570 "retried transactions."
7571 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7574 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7575 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
7577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7578 msgid ""
7579 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7580 "create."
7581 msgstr ""
7582 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7585 msgid ""
7586 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7587 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
7589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7590 msgid ""
7591 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7592 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7593 "system variable."
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7597 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7598 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7601 msgid "The number of sorted rows."
7602 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7605 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7606 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
7608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7609 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7610 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7613 msgid ""
7614 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7615 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7616 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7617 "tables or use replication."
7618 msgstr ""
7619 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
7620 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
7621 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7624 msgid ""
7625 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7626 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7627 "raise your thread_cache_size."
7628 msgstr ""
7629 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
7630 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7633 msgid "The number of currently open connections."
7634 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7637 msgid ""
7638 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7639 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7640 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7641 "implementation.)"
7642 msgstr ""
7643 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
7644 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
7646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7647 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7648 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7651 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7652 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7655 msgid "Setting variable failed"
7656 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
7658 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7659 msgid "Incorrect form specified!"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7663 msgid ""
7664 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7665 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7666 msgstr ""
7667 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
7668 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
7670 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid ""
7673 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7674 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7675 msgid ""
7676 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7677 "to use a secure connection."
7678 msgstr ""
7679 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের  জন্য [a@"
7680 "%s]this link[/a] ব্যবহার করেন।"
7682 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7683 msgid "Insecure connection"
7684 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
7686 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7687 msgid "Configuration saved."
7688 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
7690 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7691 msgid ""
7692 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7693 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7694 msgstr ""
7695 "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
7696 "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
7698 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Configuration saved."
7701 msgid "Configuration not saved!"
7702 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
7704 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7705 msgid ""
7706 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7707 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7708 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7709 msgstr ""
7710 "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর প্রধান "
7711 "ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা হয়েছে। "
7712 "অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
7714 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7715 msgid "let the user choose"
7716 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
7718 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7719 msgid "- none -"
7720 msgstr "- কিছু না -"
7722 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7723 msgid "Default language"
7724 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
7726 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7727 msgid "Default server"
7728 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
7730 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7731 msgid "End of line"
7732 msgstr "লাইনের শেষ"
7734 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7735 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7736 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7737 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
7739 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7740 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7741 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
7743 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7744 msgid "No data to display"
7745 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
7747 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7748 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7749 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7750 #: tbl_addfield.php:120
7751 #, php-format
7752 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7753 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7755 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7758 msgid "Display column was successfully updated."
7759 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7761 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7762 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:640
7763 #: libraries/classes/Display/Results.php:4222 libraries/classes/Message.php:177
7764 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7765 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7766 #: view_operations.php:82
7767 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7768 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
7770 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Internal relation added"
7773 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7774 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7776 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:865
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Table Search"
7779 msgid "Table search"
7780 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7782 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:872
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Zoom Search"
7785 msgid "Zoom search"
7786 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
7788 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:877
7789 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Find and Replace"
7792 msgid "Find and replace"
7793 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
7795 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7796 #, fuzzy, php-format
7797 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7798 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7799 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7800 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7801 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7803 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7804 msgid "No column selected."
7805 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
7807 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7808 msgid "The columns have been moved successfully."
7809 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7811 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7812 #, fuzzy, php-format
7813 #| msgid "Failed to fetch headers"
7814 msgid "Failed to get description of column %s!"
7815 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
7817 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7818 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7819 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7820 msgid "Query error"
7821 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7824 #, fuzzy, php-format
7825 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7826 msgid ""
7827 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7828 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7830 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7832 msgid "Change"
7833 msgstr "পরিবর্তন"
7835 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7836 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7837 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7838 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3449
7839 #: libraries/classes/Util.php:3450
7840 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7841 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7842 #: templates/server/databases/index.twig:300
7843 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7846 msgid "Drop"
7847 msgstr "মুছ"
7849 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7850 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7851 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7852 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7853 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7854 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7855 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7856 msgid "Primary"
7857 msgstr "প্রাথমিক"
7859 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7860 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7861 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
7862 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7863 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7864 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7865 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7866 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7867 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7868 msgid "Index"
7869 msgstr "ইনডেক্স"
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7872 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7873 #: libraries/classes/Index.php:718
7874 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7875 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7876 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7877 msgid "Unique"
7878 msgstr "অনন্য"
7880 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7881 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7882 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7883 msgid "Spatial"
7884 msgstr "স্পাটিয়াল"
7886 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7887 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7888 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7890 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7891 msgid "Fulltext"
7892 msgstr "ফুলটেক্সট"
7894 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7895 msgid "Distinct values"
7896 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
7898 #: libraries/classes/Core.php:361
7899 #, php-format
7900 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7901 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
7903 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
7904 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
7905 msgid "No change"
7906 msgstr "পরিবর্তন নয়"
7908 #: libraries/classes/Core.php:1238
7909 msgid ""
7910 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7911 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7912 "corrupted!"
7913 msgstr ""
7914 "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
7915 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
7917 #: libraries/classes/Core.php:1252
7918 msgid ""
7919 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7920 "requires these functions!"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Core.php:1267
7924 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7925 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
7927 #: libraries/classes/Core.php:1274
7928 msgid "possible exploit"
7929 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
7931 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7934 msgctxt ""
7935 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7936 "on designer when user tries to set a display field."
7937 msgid ""
7938 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7939 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7941 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Error: relation already exists."
7944 msgid "Error: relationship already exists."
7945 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
7947 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7950 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7951 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7953 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Error: Relation not added."
7956 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7957 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7959 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7960 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
7964 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7965 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
7967 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Internal relation added"
7970 msgid "Internal relationship has been added."
7971 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7973 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Error: Relation not added."
7976 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7977 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7979 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7982 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7983 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7985 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Error: Relation not added."
7988 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7989 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7991 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Error: Relation not added."
7994 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7995 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7997 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Internal relation added"
8000 msgid "Internal relationship has been removed."
8001 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
8003 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8006 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8007 msgstr ""
8008 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
8010 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8011 #, php-format
8012 msgid ""
8013 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8014 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8015 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Failed to read configuration file"
8021 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8022 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
8024 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8025 msgid ""
8026 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8027 "configured)."
8028 msgstr ""
8029 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
8031 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8032 msgid "The server is not responding."
8033 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
8035 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8036 msgid "Logout and try as another user."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8040 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8041 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
8043 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8044 msgid "Details…"
8045 msgstr "বিশদ…"
8047 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Missing parameter:"
8050 msgid "Missing connection parameters!"
8051 msgstr "parameter নাই:"
8053 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8054 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8055 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
8057 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3167
8058 #, php-format
8059 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8063 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8064 msgid "Column:"
8065 msgstr "স্তম্ভ:"
8067 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8068 msgid "Alias:"
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8072 msgid "Sort:"
8073 msgstr "সাজানো:"
8075 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Sort:"
8078 msgid "Sort order:"
8079 msgstr "সাজানো:"
8081 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8082 msgid "Show:"
8083 msgstr "দেখাও:"
8085 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8086 msgid "Criteria:"
8087 msgstr "শর্ত:"
8089 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8090 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8091 msgid "Update Query"
8092 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
8094 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8095 msgid "Use Tables"
8096 msgstr "টেবল ব্যবহার"
8098 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8099 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8100 msgid "Or:"
8101 msgstr "অথবা:"
8103 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8104 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8105 msgid "And:"
8106 msgstr "এবং:"
8108 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8109 msgid "Ins"
8110 msgstr "প্রবেশ"
8112 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8113 msgid "Del"
8114 msgstr "মুছা"
8116 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8117 msgid "Modify:"
8118 msgstr "পরিবর্তন:"
8120 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8121 msgid "Ins:"
8122 msgstr "প্রবেশ:"
8124 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8125 msgid "Del:"
8126 msgstr "মুছ:"
8128 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8129 #, php-format
8130 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8131 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
8133 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8134 msgid "Submit Query"
8135 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
8137 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Search"
8140 msgid "Saved bookmarked search:"
8141 msgstr "খোঁজা"
8143 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Delete relation"
8146 msgid "New bookmark"
8147 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8149 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Delete relation"
8152 msgid "Create bookmark"
8153 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8155 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Showing bookmark"
8158 msgid "Update bookmark"
8159 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
8161 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Delete relation"
8164 msgid "Delete bookmark"
8165 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
8167 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8168 msgid "at least one of the words"
8169 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
8171 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "at least one of the words"
8174 msgid "all of the words"
8175 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
8177 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "the exact phrase"
8180 msgid "the exact phrase as substring"
8181 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
8183 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "the exact phrase"
8186 msgid "the exact phrase as whole field"
8187 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
8189 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8190 msgid "as regular expression"
8191 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
8193 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8194 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8195 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8196 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
8198 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8199 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8204 msgid "No Password"
8205 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
8207 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8208 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8210 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8211 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8212 msgid "Password:"
8213 msgstr "পাসওর্য়াড:"
8215 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8216 msgid "Enter:"
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8221 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8222 msgid "Re-type:"
8223 msgstr "আবার দিন:"
8225 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8226 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Password Hashing"
8229 msgid "Password Hashing:"
8230 msgstr "Password Hashing"
8232 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8234 msgid ""
8235 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8236 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8237 "the server."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8241 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8242 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
8244 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8245 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8246 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
8248 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8249 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8250 msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
8252 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8253 #, php-format
8254 msgid ""
8255 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8256 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8257 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8258 msgstr ""
8259 "এই মানটি %1$sstrftime%2$s ভাবে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
8260 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%3$s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে।  %4$sFAQ%5$s এ বিশদ "
8261 "পাওয়া যাবে।"
8263 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8264 msgid "Defined aliases"
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8268 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8269 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8273 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8274 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
8276 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8277 #, php-format
8278 msgid "%1$s from %2$s branch"
8279 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
8281 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8282 msgid "no branch"
8283 msgstr "কোনা শাখা নাই"
8285 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8286 msgid "Git revision:"
8287 msgstr ""
8289 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8290 #, php-format
8291 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8292 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
8294 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8295 #, php-format
8296 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8297 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
8299 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2413
8300 #: libraries/classes/Util.php:2416
8301 msgctxt "First page"
8302 msgid "Begin"
8303 msgstr "আরম্ভ"
8305 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2414
8306 #: libraries/classes/Util.php:2417 templates/server/binlog/index.twig:47
8307 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8308 msgctxt "Previous page"
8309 msgid "Previous"
8310 msgstr "পূর্ববর্তী"
8312 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2446
8313 #: libraries/classes/Util.php:2453 templates/server/binlog/index.twig:72
8314 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8315 msgctxt "Next page"
8316 msgid "Next"
8317 msgstr "পরবর্তী"
8319 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2447
8320 #: libraries/classes/Util.php:2454
8321 msgctxt "Last page"
8322 msgid "End"
8323 msgstr "শেষ"
8325 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8326 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8327 msgid "Partial texts"
8328 msgstr "আংশিক লেখা"
8330 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8331 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8332 msgid "Full texts"
8333 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
8335 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8336 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8337 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4907
8338 #: libraries/classes/Util.php:4930 libraries/config.values.php:115
8339 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8340 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8341 #: templates/server/databases/index.twig:108
8342 #: templates/server/databases/index.twig:125
8343 #: templates/server/databases/index.twig:144
8344 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8345 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8346 msgid "Descending"
8347 msgstr "অধ মুখী"
8349 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8350 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8351 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4899
8352 #: libraries/classes/Util.php:4922 libraries/config.values.php:114
8353 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8354 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8355 #: templates/server/databases/index.twig:106
8356 #: templates/server/databases/index.twig:123
8357 #: templates/server/databases/index.twig:142
8358 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8359 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8360 msgid "Ascending"
8361 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
8363 #: libraries/classes/Display/Results.php:3312
8364 #: libraries/classes/Display/Results.php:3327
8365 msgid "The row has been deleted."
8366 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
8368 #: libraries/classes/Display/Results.php:3359
8369 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
8370 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8371 msgid "Kill"
8372 msgstr "হত্যা"
8374 #: libraries/classes/Display/Results.php:4148
8375 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8376 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
8378 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
8379 #, php-format
8380 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8381 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
8383 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8384 #, php-format
8385 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8386 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
8388 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
8389 #, php-format
8390 msgid "%d total"
8391 msgstr "%d মোট"
8393 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
8394 #, php-format
8395 msgid "Query took %01.4f seconds."
8396 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
8398 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
8399 msgid "Copy to clipboard"
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Display/Results.php:4900
8403 msgid "Query results operations"
8404 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
8406 #: libraries/classes/Display/Results.php:4987
8407 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8408 msgid "Display chart"
8409 msgstr "চিত্র দেখাও"
8411 #: libraries/classes/Display/Results.php:5010
8412 msgid "Visualize GIS data"
8413 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
8415 #: libraries/classes/Display/Results.php:5195
8416 msgid "Link not found!"
8417 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
8419 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8420 msgid "Version information"
8421 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
8423 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8424 msgid "Data home directory"
8425 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
8427 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8428 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8429 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
8431 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8432 msgid "Data files"
8433 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
8435 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8436 msgid "Autoextend increment"
8437 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
8439 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8440 msgid ""
8441 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8442 "when it becomes full."
8443 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
8445 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8446 msgid "Buffer pool size"
8447 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
8449 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8450 msgid ""
8451 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8452 "tables."
8453 msgstr ""
8454 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
8456 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8457 msgid "Buffer Pool"
8458 msgstr "বাফার পুল"
8460 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8461 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8462 msgid "InnoDB Status"
8463 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
8465 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8466 msgid "Buffer Pool Usage"
8467 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
8469 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8470 msgid "pages"
8471 msgstr "পাতাসমূহ"
8473 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8474 msgid "Free pages"
8475 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
8477 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8478 msgid "Dirty pages"
8479 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
8481 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8482 msgid "Pages containing data"
8483 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
8485 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8486 msgid "Pages to be flushed"
8487 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
8489 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8490 msgid "Busy pages"
8491 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
8493 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8494 msgid "Latched pages"
8495 msgstr ""
8497 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8498 msgid "Buffer Pool Activity"
8499 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
8501 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8502 msgid "Read requests"
8503 msgstr "পড়ার আবেদন"
8505 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8506 msgid "Write requests"
8507 msgstr "লেখার আবেদন"
8509 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8510 msgid "Read misses"
8511 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
8513 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8514 msgid "Write waits"
8515 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
8517 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8518 msgid "Read misses in %"
8519 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
8521 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8522 msgid "Write waits in %"
8523 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
8525 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8526 msgid "Data pointer size"
8527 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
8529 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8530 msgid ""
8531 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8532 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8533 msgstr ""
8534 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
8535 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
8537 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8538 msgid "Automatic recovery mode"
8539 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
8541 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8542 msgid ""
8543 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8544 "myisam-recover server startup option."
8545 msgstr ""
8546 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
8547 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
8549 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8550 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8551 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
8553 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8554 msgid ""
8555 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8556 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8557 "INFILE)."
8558 msgstr ""
8559 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
8560 "করবে  (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
8562 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8563 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8564 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
8566 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8567 msgid ""
8568 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8569 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8570 "method."
8571 msgstr ""
8572 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
8573 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
8575 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8576 msgid "Repair threads"
8577 msgstr "থ্রেড মেরামত"
8579 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8580 msgid ""
8581 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8582 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8583 msgstr ""
8584 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
8585 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
8587 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8588 msgid "Sort buffer size"
8589 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
8591 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8592 msgid ""
8593 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8594 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8595 msgstr ""
8596 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
8597 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
8599 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8600 msgid "Index cache size"
8601 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
8603 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8604 msgid ""
8605 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8606 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8607 msgstr ""
8608 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
8609 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8611 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8612 msgid "Record cache size"
8613 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
8615 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8616 msgid ""
8617 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8618 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8619 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8620 msgstr ""
8621 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
8622 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী  handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
8623 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8625 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8626 msgid "Log cache size"
8627 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
8629 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8630 msgid ""
8631 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8632 "transaction log data. The default is 16MB."
8633 msgstr ""
8634 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
8635 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
8637 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8638 msgid "Log file threshold"
8639 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
8641 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8642 msgid ""
8643 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8644 "default value is 16MB."
8645 msgstr ""
8646 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
8647 "মান হল ১৬মেবা।"
8649 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8650 msgid "Transaction buffer size"
8651 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
8653 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8654 msgid ""
8655 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8656 "buffers of this size). The default is 1MB."
8657 msgstr ""
8658 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
8659 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
8661 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8662 msgid "Checkpoint frequency"
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8666 msgid ""
8667 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8668 "performed. The default value is 24MB."
8669 msgstr ""
8670 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
8672 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8673 msgid "Data log threshold"
8674 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
8676 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8677 msgid ""
8678 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8679 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8680 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8681 "that can be stored in the database."
8682 msgstr ""
8683 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
8684 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
8685 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
8687 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8688 msgid "Garbage threshold"
8689 msgstr "আবর্জনার স্থান"
8691 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8692 msgid ""
8693 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8694 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8695 msgstr ""
8696 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
8697 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
8699 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8700 msgid "Log buffer size"
8701 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
8703 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8704 msgid ""
8705 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8706 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8707 "required to write a data log."
8708 msgstr ""
8709 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
8710 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
8712 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8713 msgid "Data file grow size"
8714 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
8716 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8717 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8718 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8720 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8721 msgid "Row file grow size"
8722 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
8724 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8725 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8726 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8728 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8729 msgid "Log file count"
8730 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
8732 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8733 msgid ""
8734 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8735 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8736 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8737 "number."
8738 msgstr ""
8739 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
8740 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
8741 "হবে।"
8743 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8744 #, php-format
8745 msgid ""
8746 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8747 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8748 msgstr ""
8749 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র  অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
8751 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8752 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8753 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
8755 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Import"
8758 msgid "Report"
8759 msgstr "আমদানি"
8761 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8762 msgid "Automatically send report next time"
8763 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
8765 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8766 #: libraries/classes/Export.php:418
8767 #, php-format
8768 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8769 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
8771 #: libraries/classes/Export.php:367
8772 #, php-format
8773 msgid ""
8774 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8775 msgstr ""
8776 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
8777 "নির্বাচন করুন।"
8779 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8780 #, php-format
8781 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8782 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
8784 #: libraries/classes/Export.php:424
8785 #, php-format
8786 msgid "Dump has been saved to file %s."
8787 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
8789 #: libraries/classes/File.php:262
8790 msgid "File was not an uploaded file."
8791 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
8793 #: libraries/classes/File.php:304
8794 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8795 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার  php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
8797 #: libraries/classes/File.php:310
8798 msgid ""
8799 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8800 "the HTML form."
8801 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
8803 #: libraries/classes/File.php:316
8804 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8805 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
8807 #: libraries/classes/File.php:320
8808 msgid "Missing a temporary folder."
8809 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
8811 #: libraries/classes/File.php:323
8812 msgid "Failed to write file to disk."
8813 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
8815 #: libraries/classes/File.php:326
8816 msgid "File upload stopped by extension."
8817 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
8819 #: libraries/classes/File.php:329
8820 msgid "Unknown error in file upload."
8821 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
8823 #: libraries/classes/File.php:469
8824 msgid "File is a symbolic link"
8825 msgstr ""
8827 #: libraries/classes/File.php:474 libraries/classes/File.php:566
8828 msgid "File could not be read!"
8829 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
8831 #: libraries/classes/File.php:514
8832 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8833 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
8835 #: libraries/classes/File.php:533
8836 msgid "Error while moving uploaded file."
8837 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
8839 #: libraries/classes/File.php:541
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8842 msgid "Cannot read uploaded file."
8843 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
8845 #: libraries/classes/File.php:621
8846 #, php-format
8847 msgid ""
8848 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8849 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8850 msgstr ""
8851 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
8852 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
8854 #: libraries/classes/Footer.php:80
8855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8856 #: templates/home/index.twig:16
8857 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8858 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
8860 #: libraries/classes/Footer.php:84
8861 #, php-format
8862 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8863 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
8865 #: libraries/classes/Footer.php:91
8866 msgid "Git information missing!"
8867 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
8869 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
8870 #: libraries/classes/Footer.php:213
8871 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8872 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
8874 #: libraries/classes/Header.php:384
8875 msgid "Print view"
8876 msgstr "মুদ্রনের দেখা"
8878 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8879 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1344
8880 #: tbl_get_field.php:75
8881 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8882 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8884 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
8885 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/classes/Import.php:1243
8889 msgid ""
8890 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8891 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
8893 #: libraries/classes/Import.php:1246
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8896 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8897 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
8899 #: libraries/classes/Import.php:1249
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid ""
8902 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8903 msgid ""
8904 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8905 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
8907 #: libraries/classes/Import.php:1251
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8910 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8911 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
8913 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
8914 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8930 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8931 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8934 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
8935 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8936 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
8937 #: templates/console/display.twig:140
8938 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8939 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8940 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8941 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8942 msgid "Options"
8943 msgstr "অপশনস"
8945 #: libraries/classes/Import.php:1258
8946 #, php-format
8947 msgid "Go to database: %s"
8948 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
8950 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
8951 #, php-format
8952 msgid "Edit settings for %s"
8953 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
8955 #: libraries/classes/Import.php:1292
8956 #, php-format
8957 msgid "Go to table: %s"
8958 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
8960 #: libraries/classes/Import.php:1300
8961 #, php-format
8962 msgid "Structure of %s"
8963 msgstr "%s এর আকৃতি"
8965 #: libraries/classes/Import.php:1318
8966 #, php-format
8967 msgid "Go to view: %s"
8968 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
8970 #: libraries/classes/Import.php:1376
8971 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8972 msgstr ""
8974 #: libraries/classes/Import.php:1603
8975 msgid ""
8976 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8977 "engine tables can be rolled back."
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/classes/Index.php:655
8981 #, php-format
8982 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8983 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
8985 #: libraries/classes/Index.php:687
8986 msgid "No index defined!"
8987 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
8989 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
8990 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
8991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
8992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
8993 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8994 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8995 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8996 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8997 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8998 #: templates/server/databases/index.twig:160
8999 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9000 #: templates/server/variables/index.twig:27
9001 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9002 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9003 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9004 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9005 msgid "Action"
9006 msgstr "কর্ম"
9008 #: libraries/classes/Index.php:719
9009 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9010 msgid "Packed"
9011 msgstr "প্যাক্ড"
9013 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9014 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9022 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9023 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9025 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9027 #: templates/table/index_form.twig:119
9028 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9029 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9030 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9031 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9032 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9033 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9034 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9035 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9036 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9037 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9038 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9039 msgid "Column"
9040 msgstr "স্তম্ভ"
9042 #: libraries/classes/Index.php:721
9043 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9044 msgid "Cardinality"
9045 msgstr "Cardinality"
9047 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9048 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9049 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9050 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9051 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9052 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9053 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9054 msgid "Comment"
9055 msgstr "মন্তব্য"
9057 #: libraries/classes/Index.php:750
9058 msgid "The primary key has been dropped."
9059 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
9061 #: libraries/classes/Index.php:757
9062 #, php-format
9063 msgid "Index %s has been dropped."
9064 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
9066 #: libraries/classes/Index.php:886
9067 #, php-format
9068 msgid ""
9069 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9070 "removed."
9071 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
9073 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9075 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9076 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9077 msgid "Function"
9078 msgstr "ফাংশন"
9080 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9081 msgid "Binary"
9082 msgstr "বাইনারী"
9084 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9087 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9088 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
9090 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9091 msgid "Binary - do not edit"
9092 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
9094 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3416
9095 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9096 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
9098 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9099 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9100 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9101 msgid "Or"
9102 msgstr "অথবা"
9104 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9105 msgid "web server upload directory:"
9106 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
9108 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9109 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9110 msgid "Edit/Insert"
9111 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
9113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9114 msgid "and then"
9115 msgstr "এবং তারপর"
9117 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9118 msgid "Insert as new row"
9119 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
9121 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9122 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9123 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
9125 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9126 msgid "Show insert query"
9127 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
9129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9130 msgid "Go back to previous page"
9131 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
9133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9134 msgid "Insert another new row"
9135 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
9137 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9138 msgid "Go back to this page"
9139 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
9141 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9142 msgid "Edit next row"
9143 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
9145 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid ""
9148 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9149 msgid ""
9150 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9151 msgstr ""
9152 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
9153 "যাওয়া যাবে।"
9155 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9156 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9157 #: templates/database/designer/main.twig:488
9158 #: templates/database/designer/main.twig:653
9159 #: templates/database/designer/main.twig:859
9160 #: templates/database/designer/main.twig:1052
9161 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9162 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9163 #: templates/server/variables/index.twig:29
9164 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9165 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9166 msgid "Value"
9167 msgstr "মান"
9169 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1341
9170 msgid "Showing SQL query"
9171 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
9173 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1319
9174 #, php-format
9175 msgid "Inserted row id: %1$d"
9176 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
9178 #: libraries/classes/LanguageManager.php:932
9179 msgid "Ignoring unsupported language code."
9180 msgstr ""
9182 #: libraries/classes/LanguageManager.php:960
9183 #: libraries/classes/LanguageManager.php:961 templates/setup/home/index.twig:8
9184 #: templates/setup/home/index.twig:9
9185 msgid "Language"
9186 msgstr "ভাষা"
9188 #: libraries/classes/Linter.php:104
9189 msgid ""
9190 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9191 msgstr ""
9193 #: libraries/classes/Linter.php:171
9194 #, php-format
9195 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9196 msgstr ""
9198 #: libraries/classes/Menu.php:268
9199 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9200 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9201 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9202 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9203 msgid "View"
9204 msgstr "দেখা"
9206 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9207 #, php-format
9208 msgid "“%s”"
9209 msgstr ""
9211 #: libraries/classes/Menu.php:342
9212 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9213 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
9214 #: libraries/classes/Util.php:3442 libraries/classes/Util.php:3443
9215 #: libraries/classes/Util.php:4226 libraries/config.values.php:70
9216 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9217 #: templates/database/search/results.twig:34
9218 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9219 msgid "Browse"
9220 msgstr "দেখা"
9222 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9223 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9224 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
9225 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:3444
9226 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:4212
9227 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:66
9228 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9229 #: libraries/config.values.php:181
9230 msgid "Search"
9231 msgstr "খোঁজা"
9233 #: libraries/classes/Menu.php:376
9234 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9235 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9236 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3151
9237 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3446
9238 #: libraries/classes/Util.php:3447 libraries/classes/Util.php:4230
9239 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9240 #: libraries/config.values.php:183
9241 msgid "Insert"
9242 msgstr "ইনর্সাট"
9244 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4630 libraries/classes/Util.php:4217
9247 #: libraries/classes/Util.php:4233 libraries/config.values.php:163
9248 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9249 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9250 msgid "Privileges"
9251 msgstr "অধিকারসমূহ"
9253 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9254 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3153
9255 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:4216
9256 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:173
9257 #: templates/table/operations/view.twig:7
9258 msgid "Operations"
9259 msgstr "কাজসমূহ"
9261 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9262 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4221
9263 #: libraries/classes/Util.php:4235
9264 msgid "Tracking"
9265 msgstr "ট্রেকিং"
9267 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9268 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9275 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4220
9276 #: libraries/classes/Util.php:4236
9277 msgid "Triggers"
9278 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
9280 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9281 #: libraries/classes/Menu.php:494
9282 msgid "Database seems to be empty!"
9283 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
9285 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4213
9286 msgid "Query"
9287 msgstr "অনুসন্ধান"
9289 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9290 #: libraries/classes/Util.php:4218
9291 msgid "Routines"
9292 msgstr "রুটিনসমূহ"
9294 #: libraries/classes/Menu.php:521
9295 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9298 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4219
9299 msgid "Events"
9300 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
9302 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4222
9303 msgid "Designer"
9304 msgstr "নকশাকারী"
9306 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4223
9307 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Textarea columns"
9310 msgid "Central columns"
9311 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
9313 #: libraries/classes/Menu.php:606
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "User groups"
9316 msgid "User accounts"
9317 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
9319 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9320 #: libraries/classes/Util.php:4202 templates/server/binlog/index.twig:3
9321 msgid "Binary log"
9322 msgstr "বাইনারী লগ"
9324 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9325 #: libraries/classes/Util.php:4203
9326 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9327 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9328 #: templates/server/replication/index.twig:3
9329 msgid "Replication"
9330 msgstr "অনুলিপি"
9332 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9333 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4204
9334 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9335 #: templates/server/engines/show.twig:22
9336 msgid "Variables"
9337 msgstr "চলকসমূহ"
9339 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4205
9340 msgid "Charsets"
9341 msgstr "বর্ণরাশী"
9343 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4207
9344 msgid "Engines"
9345 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
9347 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4206
9348 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9349 msgid "Plugins"
9350 msgstr "প্লাগইন"
9352 #: libraries/classes/Message.php:252
9353 #, php-format
9354 msgid "%1$d row affected."
9355 msgid_plural "%1$d rows affected."
9356 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9357 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
9359 #: libraries/classes/Message.php:271
9360 #, php-format
9361 msgid "%1$d row deleted."
9362 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9363 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
9364 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
9366 #: libraries/classes/Message.php:290
9367 #, php-format
9368 msgid "%1$d row inserted."
9369 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9370 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
9371 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
9373 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9374 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9375 msgid "Structure only"
9376 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
9378 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9379 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9380 msgid "Structure and data"
9381 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
9383 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9384 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9385 msgid "Data only"
9386 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
9388 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9391 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9392 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
9394 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9395 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9396 msgid "Add constraints"
9397 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
9399 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9400 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9401 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9402 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9403 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Edit Privileges"
9406 msgid "Adjust privileges"
9407 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
9409 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9410 msgid "From"
9411 msgstr "হইতে"
9413 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9414 msgid "To"
9415 msgstr "প্রতি"
9417 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9418 msgid "Add prefix"
9419 msgstr "পূবাংশ যোগ"
9421 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9422 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9423 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
9425 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Group name:"
9428 msgid "Groups:"
9429 msgstr "দলের নাম:"
9431 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9432 msgid "Events:"
9433 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
9435 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9436 msgid "Functions:"
9437 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
9439 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9440 msgid "Procedures:"
9441 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
9443 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9444 #: templates/display/export/selection.twig:5
9445 msgid "Tables:"
9446 msgstr "টেবলসমুহ:"
9448 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9449 msgid "Views:"
9450 msgstr "ভিউসমূহ:"
9452 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9453 msgid ""
9454 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9455 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9456 msgstr ""
9458 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Group name:"
9461 msgid "Groups"
9462 msgstr "দলের নাম:"
9464 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9465 #, fuzzy, php-format
9466 #| msgid "%s other result found"
9467 #| msgid_plural "%s other results found"
9468 msgid "%s result found"
9469 msgid_plural "%s results found"
9470 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
9471 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
9473 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9474 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9475 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9479 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9480 msgid "Clear fast filter"
9481 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
9483 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9484 msgid "Collapse all"
9485 msgstr ""
9487 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9488 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9489 #, php-format
9490 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9491 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
9493 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9494 #, fuzzy, php-format
9495 #| msgid "Could not save configuration"
9496 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9497 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
9499 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9500 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9501 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9502 msgid "Columns"
9503 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
9505 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9506 msgctxt "Create new column"
9507 msgid "New"
9508 msgstr "নতুন"
9510 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9511 msgctxt "Create new database"
9512 msgid "New"
9513 msgstr "নতুন"
9515 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9516 msgid "Database operations"
9517 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
9519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9520 msgid "Show hidden items"
9521 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
9523 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9524 msgctxt "Create new event"
9525 msgid "New"
9526 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
9528 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9529 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9532 msgid "Functions"
9533 msgstr "ফাংশনসমূহ"
9535 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9536 msgctxt "Create new function"
9537 msgid "New"
9538 msgstr "নতুন"
9540 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9541 msgctxt "Create new index"
9542 msgid "New"
9543 msgstr "নতুন"
9545 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9546 msgid "Expand/Collapse"
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9550 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9553 msgid "Procedures"
9554 msgstr "প্রোসিডিউরস"
9556 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9557 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9558 msgctxt "Create new procedure"
9559 msgid "New"
9560 msgstr "নতুন"
9562 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9563 msgid "Procedure"
9564 msgstr "প্রোসিডিউর"
9566 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9567 msgctxt "Create new table"
9568 msgid "New"
9569 msgstr "নতুন"
9571 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9572 msgctxt "Create new trigger"
9573 msgid "New"
9574 msgstr "নতুন"
9576 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9579 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9580 msgid "Views"
9581 msgstr "ভিউসমূহ"
9583 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9584 msgctxt "Create new view"
9585 msgid "New"
9586 msgstr "নতুন"
9588 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9589 msgid "Make all columns atomic"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9593 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9594 msgid "First step of normalization (1NF)"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9598 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9599 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9600 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9601 msgid "Step 1."
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9605 msgid ""
9606 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9607 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9611 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9612 msgstr ""
9614 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9615 msgid ""
9616 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9617 "column', it'll move to next step)."
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Select two columns"
9623 msgid "Select one…"
9624 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
9626 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Move column"
9629 msgid "No such column"
9630 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
9632 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9633 #: normalization.php:40
9634 msgctxt "string types"
9635 msgid "String"
9636 msgstr "স্ট্রিং"
9638 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9639 msgid "split into "
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Add primary key"
9645 msgid "Have a primary key"
9646 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9648 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Error: relation already exists."
9651 msgid "Primary key already exists."
9652 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9655 msgid ""
9656 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9657 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9658 msgstr ""
9660 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9661 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9662 msgstr ""
9664 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9665 msgid ""
9666 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9667 msgstr ""
9669 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Add primary key"
9672 msgid "+ Add a new primary key column"
9673 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9675 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Remove chart"
9678 msgid "Remove redundant columns"
9679 msgstr "চিত্র মুছ"
9681 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9682 msgid ""
9683 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9684 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9685 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9689 msgid ""
9690 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9691 "column, click on 'No redundant column'"
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Remove selected users"
9697 msgid "Remove selected"
9698 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
9700 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Add column"
9703 msgid "No redundant column"
9704 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
9706 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9707 msgid "Move repeating groups"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9711 msgid ""
9712 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9713 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9714 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9715 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9716 "should be created."
9717 msgstr ""
9719 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9720 msgid ""
9721 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9722 "'No repeating group'"
9723 msgstr ""
9725 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9726 msgid "No repeating group"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9730 msgid "Step 2."
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9734 msgid "Find partial dependencies"
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9738 #, php-format
9739 msgid ""
9740 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9741 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9742 msgstr ""
9744 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9745 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9746 msgid "Table is already in second normal form."
9747 msgstr ""
9749 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9750 #, php-format
9751 msgid ""
9752 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9753 "the partial dependencies."
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9757 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9758 msgid ""
9759 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9760 "normalization."
9761 msgstr ""
9763 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9764 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9768 msgid ""
9769 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9770 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9771 "value of the column."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9775 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9776 #, php-format
9777 msgid "'%1$s' depends on:"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9781 #, php-format
9782 msgid ""
9783 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9784 "column."
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9788 #, php-format
9789 msgid ""
9790 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9791 "create the following tables:"
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9795 #, php-format
9796 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9797 msgstr ""
9799 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9801 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Error in processing request:"
9804 msgid "Error in processing!"
9805 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9807 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9808 #, php-format
9809 msgid ""
9810 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9811 "create the following tables:"
9812 msgstr ""
9814 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9815 msgid "The third step of normalization is complete."
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9819 #, php-format
9820 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Sep"
9826 msgid "Step 3."
9827 msgstr "সেপ"
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9830 msgid "Find transitive dependencies"
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9834 msgid ""
9835 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9836 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9837 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9838 "that case you don't have to select any."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9842 msgid ""
9843 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9844 "primary key columns"
9845 msgstr ""
9847 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9848 msgid "Table is already in Third normal form!"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Hide table structure actions"
9854 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9855 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
9857 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9858 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9859 msgstr ""
9861 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9862 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9863 msgstr ""
9865 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9866 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9870 msgid ""
9871 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9872 "normalization"
9873 msgstr ""
9875 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9876 msgid ""
9877 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9878 "accurate. "
9879 msgstr ""
9881 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9882 msgid "No partial dependencies found!"
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/classes/Operations.php:63
9886 msgid "Database comment"
9887 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
9889 #: libraries/classes/Operations.php:107
9890 msgid "Rename database to"
9891 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
9893 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
9894 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
9895 #: libraries/classes/Operations.php:1406
9896 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9899 msgid ""
9900 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9901 "to the documentation for more details"
9902 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
9904 #: libraries/classes/Operations.php:161
9905 #, php-format
9906 msgid "Database %s has been dropped."
9907 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
9909 #: libraries/classes/Operations.php:173
9910 msgid "Remove database"
9911 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
9913 #: libraries/classes/Operations.php:179
9914 msgid "Drop the database (DROP)"
9915 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
9917 #: libraries/classes/Operations.php:225
9918 msgid "Copy database to"
9919 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
9921 #: libraries/classes/Operations.php:240
9922 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9923 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
9925 #: libraries/classes/Operations.php:278
9926 msgid "Switch to copied database"
9927 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
9929 #: libraries/classes/Operations.php:337
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Continued table caption"
9932 msgid "Change all tables collations"
9933 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
9935 #: libraries/classes/Operations.php:343
9936 msgid "Change all tables columns collations"
9937 msgstr ""
9939 #: libraries/classes/Operations.php:841
9940 msgid "Alter table order by"
9941 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
9943 #: libraries/classes/Operations.php:849
9944 msgid "(singly)"
9945 msgstr "(একক ভাবে)"
9947 #: libraries/classes/Operations.php:885
9948 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9949 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
9951 #: libraries/classes/Operations.php:1005
9952 msgid "Rename table to"
9953 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
9955 #: libraries/classes/Operations.php:1045
9956 msgid "Table comments"
9957 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
9959 #: libraries/classes/Operations.php:1119
9960 msgid "Table options"
9961 msgstr "টেবলের অপশনস"
9963 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
9964 msgid "Storage Engine"
9965 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
9967 #: libraries/classes/Operations.php:1168
9968 msgid "Change all column collations"
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/classes/Operations.php:1348
9972 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9973 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
9975 #: libraries/classes/Operations.php:1421
9976 msgid "Switch to copied table"
9977 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
9979 #: libraries/classes/Operations.php:1445
9980 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9981 msgid "Table maintenance"
9982 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
9984 #: libraries/classes/Operations.php:1478
9985 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9986 msgid "Analyze table"
9987 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
9989 #: libraries/classes/Operations.php:1493
9990 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9991 msgid "Check table"
9992 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
9994 #: libraries/classes/Operations.php:1507
9995 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Check table"
9998 msgid "Checksum table"
9999 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
10001 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10002 msgid "Defragment table"
10003 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
10005 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10006 #, php-format
10007 msgid "Table %s has been flushed."
10008 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
10010 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10011 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10012 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
10014 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10015 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10016 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10017 msgid "Optimize table"
10018 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
10020 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10021 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10022 msgid "Repair table"
10023 msgstr "টেবিল মেরামত"
10025 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10026 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10027 #: templates/table/operations/view.twig:28
10028 msgid "Delete data or table"
10029 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
10031 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10032 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10033 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
10035 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10036 msgid "Delete the table (DROP)"
10037 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
10039 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10041 msgid "Analyze"
10042 msgstr "নিরীক্ষা"
10044 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10046 msgid "Check"
10047 msgstr "পরীক্ষা"
10049 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10050 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10051 msgid "Optimize"
10052 msgstr "অপটিমাইজ"
10054 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10055 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10056 msgid "Rebuild"
10057 msgstr "পুননির্মাণ"
10059 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10061 msgid "Repair"
10062 msgstr "মেরামত"
10064 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10066 msgid "Truncate"
10067 msgstr ""
10069 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Close"
10072 msgid "Coalesce"
10073 msgstr "বন্ধ"
10075 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10076 msgid "Partition maintenance"
10077 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
10079 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10080 #, php-format
10081 msgid "Partition %s"
10082 msgstr "খন্ড %s"
10084 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10085 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10086 msgid "Remove partitioning"
10087 msgstr "খন্ড মুছ"
10089 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10090 msgid "Check referential integrity:"
10091 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
10093 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10094 msgid "Can't move table to same one!"
10095 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
10097 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10098 msgid "Can't copy table to same one!"
10099 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
10101 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10102 #, fuzzy, php-format
10103 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10104 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10105 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10107 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10108 #, fuzzy, php-format
10109 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10110 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10111 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10113 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10114 #, php-format
10115 msgid "Table %s has been moved to %s."
10116 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
10118 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10119 #, php-format
10120 msgid "Table %s has been copied to %s."
10121 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
10123 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10124 msgid "The table name is empty!"
10125 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
10127 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10128 msgid "Error while creating PDF:"
10129 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10132 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10133 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
10135 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10137 #: templates/login/header.twig:8
10138 #, php-format
10139 msgid "Welcome to %s"
10140 msgstr "%s এ স্বাগতম"
10142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10143 #, php-format
10144 msgid ""
10145 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10146 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10147 msgstr ""
10148 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
10149 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10152 msgid ""
10153 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10154 "connection. You should check the host, username and password in your "
10155 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10156 "the administrator of the MySQL server."
10157 msgstr ""
10158 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
10159 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
10161 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10162 msgid "Retry to connect"
10163 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
10165 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10166 #: templates/home/index.twig:19
10167 #, php-format
10168 msgid ""
10169 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10170 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10171 "at %s."
10172 msgstr ""
10173 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
10174 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
10176 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10177 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10178 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
10180 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10181 msgid "Log in"
10182 msgstr "লগইন"
10184 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10185 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10186 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10187 msgstr ""
10188 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
10190 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10191 #: templates/home/index.twig:97
10192 msgid "Server:"
10193 msgstr "সার্ভার:"
10195 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10196 msgid "Username:"
10197 msgstr "নাম:"
10199 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10200 msgid "Server Choice:"
10201 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Could not connect to the database server!"
10206 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10207 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
10209 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10210 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10211 msgstr ""
10213 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10214 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10220 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10221 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
10223 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10224 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10225 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
10227 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10228 msgid "Can not find signon authentication script:"
10229 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
10231 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10232 msgid ""
10233 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10234 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
10236 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10237 #, php-format
10238 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10239 msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
10241 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10242 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10243 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10244 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
10246 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10247 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10248 msgstr ""
10250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10251 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10252 #: templates/display/import/import.twig:169
10253 msgid "Format:"
10254 msgstr "গঠন:"
10256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10257 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10258 msgid "Columns separated with:"
10259 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
10261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10262 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10263 msgid "Columns enclosed with:"
10264 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10267 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10268 msgid "Columns escaped with:"
10269 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10272 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10273 msgid "Lines terminated with:"
10274 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
10276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10283 msgid "Replace NULL with:"
10284 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10288 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10289 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10292 msgid "Excel edition:"
10293 msgstr "Excel সংস্করন:"
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10302 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10303 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10304 #: libraries/config.values.php:342
10305 msgid "structure"
10306 msgstr "কাঠামো"
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10315 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10316 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10317 #: libraries/config.values.php:343
10318 msgid "data"
10319 msgstr "তথ্য"
10321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10328 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10329 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10330 #: libraries/config.values.php:344
10331 msgid "structure and data"
10332 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10339 msgid "Data dump options"
10340 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10346 msgid "Dumping data for table"
10347 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10354 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10355 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10357 msgid "Links to"
10358 msgstr "এর সংযোগ"
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10364 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10365 msgid "Event"
10366 msgstr "ইভেন্ট"
10368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10371 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10372 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10373 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10374 msgid "Definition"
10375 msgstr "সংজ্ঞা"
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10381 msgid "Table structure for table"
10382 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
10384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10388 msgid "Structure for view"
10389 msgstr "ভিউ এর গঠন"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10395 msgid "Stand-in structure for view"
10396 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
10398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10399 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10403 msgid "Output unicode characters unescaped"
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10407 msgid "Content of table @TABLE@"
10408 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10411 msgid "(continued)"
10412 msgstr "(চলমান)"
10414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10415 msgid "Structure of table @TABLE@"
10416 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10421 msgid "Object creation options"
10422 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
10424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10426 msgid "Table caption:"
10427 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10431 msgid "Table caption (continued):"
10432 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10436 msgid "Label key:"
10437 msgstr "লেবেল কি:"
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10442 msgid "Display foreign key relationships"
10443 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10447 msgid "Display comments"
10448 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Display MIME types"
10455 msgid "Display media (MIME) types"
10456 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10459 msgid "Put columns names in the first row:"
10460 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10465 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10466 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10467 msgid "Host:"
10468 msgstr "হোষ্ট:"
10470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10473 msgid "Generation Time:"
10474 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10479 #: templates/home/index.twig:109
10480 msgid "Server version:"
10481 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10486 msgid "PHP Version:"
10487 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10493 msgid "Database:"
10494 msgstr "ডাটাবেইজ:"
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10498 msgid "Data:"
10499 msgstr "ডাটা:"
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10502 msgid "Structure:"
10503 msgstr "গঠন:"
10505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10506 msgid "Export table names"
10507 msgstr "%s মত রফতানী কর"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10510 msgid "Export table headers"
10511 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10514 msgid "Report title:"
10515 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Dumping data for table"
10520 msgid "Dumping data"
10521 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "structure"
10526 msgid "View structure"
10527 msgstr "কাঠামো"
10529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "and then"
10532 msgid "Stand in"
10533 msgstr "এবং তারপর"
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10536 msgid ""
10537 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10538 "and server version)</i>"
10539 msgstr ""
10540 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
10541 "করে)</i>"
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10544 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10545 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10548 msgid ""
10549 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10550 "checked"
10551 msgstr ""
10552 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Export method"
10557 msgid "Export metadata"
10558 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10561 msgid ""
10562 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10563 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10566 msgid "Add statements:"
10567 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10576 #, php-format
10577 msgid "Add %s statement"
10578 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10581 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10582 msgstr ""
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10585 #, fuzzy, php-format
10586 #| msgid "Session value"
10587 msgid "%s value"
10588 msgstr "সেশনের মান"
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10591 msgid ""
10592 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10593 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10594 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10597 msgid "Data creation options"
10598 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10602 msgid "Truncate table before insert"
10603 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10606 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10607 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10610 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10611 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10616 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10619 msgid "Function to use when dumping data:"
10620 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10624 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid ""
10629 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10630 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10631 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10632 msgid ""
10633 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10634 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10635 "(1,2,3)</code>"
10636 msgstr ""
10637 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
10638 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10639 "(1,2,3)</code>"
10641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid ""
10644 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10645 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10646 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10647 msgid ""
10648 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10649 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10650 "(7,8,9)</code>"
10651 msgstr ""
10652 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
10653 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid ""
10658 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10659 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10660 msgid ""
10661 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10662 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10663 msgstr ""
10664 "উপরের উভয়টি <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10665 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid ""
10670 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10671 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10672 msgid ""
10673 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10674 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10675 msgstr ""
10676 "উপরের কোনটি নয় <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO "
10677 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10680 msgid ""
10681 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10682 "0x616263)</i>"
10683 msgstr ""
10684 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10687 msgid ""
10688 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10689 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10690 msgstr ""
10691 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
10692 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10695 msgid "It appears your database uses routines;"
10696 msgstr ""
10698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10701 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10702 msgstr ""
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Missing data for %s"
10707 msgid "Metadata"
10708 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10711 #, fuzzy, php-format
10712 #| msgid "Missing data for %s"
10713 msgid "Metadata for table %s"
10714 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10717 #, fuzzy, php-format
10718 #| msgid "Missing data for %s"
10719 msgid "Metadata for database %s"
10720 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10723 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10724 msgid "Creation:"
10725 msgstr "প্রস্তুত:"
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10728 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10729 msgid "Last update:"
10730 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
10732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10733 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10734 msgid "Last check:"
10735 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10738 #, fuzzy, php-format
10739 #| msgid "Table structure for table"
10740 msgid "Error reading structure for table %s:"
10741 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10744 msgid "It appears your database uses views;"
10745 msgstr ""
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10748 msgid "Constraints for dumped tables"
10749 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10752 msgid "Constraints for table"
10753 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10756 msgid "Indexes for dumped tables"
10757 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10760 msgid "Indexes for table"
10761 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
10764 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10765 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10768 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10769 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10774 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
10775 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
10777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10780 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10781 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
10784 msgid "It appears your table uses triggers;"
10785 msgstr ""
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
10788 #, php-format
10789 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10790 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
10793 msgid "(See below for the actual view)"
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
10797 #, fuzzy, php-format
10798 #| msgid "Error reading data:"
10799 msgid "Error reading data for table %s:"
10800 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10803 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10804 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10807 msgid "Export contents"
10808 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10811 msgid "Table:"
10812 msgstr "টেবিল:"
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
10815 msgid "Purpose:"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10819 msgid ""
10820 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10824 msgid "Name of the new table (optional):"
10825 msgstr ""
10827 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10828 msgid "Name of the new database (optional):"
10829 msgstr ""
10831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10832 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10833 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10838 msgid ""
10839 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10840 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10841 msgstr ""
10842 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
10843 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10846 msgid ""
10847 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10848 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10849 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10850 msgstr ""
10851 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
10852 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Column names: "
10857 msgid "Column names:"
10858 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
10860 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
10861 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
10862 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
10863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
10864 #, php-format
10865 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10866 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
10868 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
10869 #, php-format
10870 msgid ""
10871 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10872 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10873 msgstr ""
10874 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
10875 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
10878 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
10879 #, php-format
10880 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10881 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
10883 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
10884 #, php-format
10885 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10886 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
10888 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10889 msgid "Column names: "
10890 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
10892 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10893 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10894 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10897 msgid "MediaWiki Table"
10898 msgstr "MediaWiki টেবল"
10900 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10901 #, fuzzy, php-format
10902 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10903 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10904 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
10906 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10907 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10908 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
10910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10911 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10912 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
10914 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10916 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10917 msgid ""
10918 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10919 "the issue and try again."
10920 msgstr ""
10921 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
10922 "করুন।"
10924 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10925 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10926 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
10928 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10929 msgid "ESRI Shape File"
10930 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10933 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:170
10934 #, php-format
10935 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10936 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
10938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:200
10939 #, php-format
10940 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10941 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
10943 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:247
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "The imported file does not contain any data"
10946 msgid "The imported file does not contain any data!"
10947 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
10949 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
10950 msgid "SQL compatibility mode:"
10951 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
10954 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10955 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
10957 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10958 msgid "XML"
10959 msgstr "এক্সএমএল"
10961 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10962 msgid "This format has no options"
10963 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10966 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10967 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10969 #, php-format
10970 msgid "The %s table doesn't exist!"
10971 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
10973 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10974 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10975 #, php-format
10976 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10977 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
10980 msgid "SCHEMA ERROR: "
10981 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
10983 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Invalid export type"
10986 msgid "PDF export page"
10987 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
10989 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10990 #, fuzzy, php-format
10991 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10992 msgid "Schema of the %s database"
10993 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10996 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10997 msgid "Relational schema"
10998 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11001 msgid "Table of contents"
11002 msgstr "সুচিপত্র"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11005 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11006 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11007 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11008 msgid "Table comments:"
11009 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
11011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11012 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11014 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11015 msgid "Extra"
11016 msgstr "বেশতী"
11018 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11019 msgid "Show color"
11020 msgstr "রং দেখাও"
11022 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11023 msgid "Only show keys"
11024 msgstr "শুধু কী দেখাও"
11026 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11027 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11028 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11029 msgid "Orientation"
11030 msgstr "পরিস্থিতি"
11032 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11033 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11034 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11035 msgid "Landscape"
11036 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
11038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11039 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11040 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11041 msgid "Portrait"
11042 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11046 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11047 msgid "Same width for all tables"
11048 msgstr ""
11050 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11051 msgid "Show grid"
11052 msgstr "গ্রীড দেখাও"
11054 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11055 #: templates/database/structure/index.twig:15
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Data Dictionary"
11058 msgid "Data dictionary"
11059 msgstr "তথ্য অভিধান"
11061 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "neither of the above"
11064 msgid "Order of the tables"
11065 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Ascending"
11070 msgid "Name (Ascending)"
11071 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Descending"
11076 msgid "Name (Descending)"
11077 msgstr "অধ মুখী"
11079 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11080 msgid ""
11081 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11082 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11086 msgid ""
11087 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11088 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11089 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11090 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11091 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11092 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11093 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11094 "gmdate() function."
11095 msgstr ""
11096 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার  unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
11097 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
11098 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
11099 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
11100 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
11101 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
11103 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11104 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11105 #: libraries/classes/Util.php:1590
11106 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11107 msgstr ""
11109 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11110 msgid ""
11111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11114 "need to set the first option to the empty string."
11115 msgstr ""
11116 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
11117 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
11118 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid ""
11123 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11124 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11125 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11126 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
11127 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
11128 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11129 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11130 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11131 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11132 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11133 msgid ""
11134 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11135 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11136 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11137 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11138 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11139 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11140 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11141 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11142 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11143 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11144 msgstr ""
11145 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11146 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11147 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11148 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11149 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11150 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11151 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11152 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11153 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11154 "(Default 1)."
11156 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11157 #, php-format
11158 msgid ""
11159 "You are using the external transformation command line options field, which "
11160 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11161 "directly to the definition in %s."
11162 msgstr ""
11164 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11165 msgid ""
11166 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11167 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11168 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
11170 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11171 msgid ""
11172 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11173 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11174 msgstr ""
11175 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
11176 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
11178 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11179 msgid "Displays a link to download this image."
11180 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11183 msgid ""
11184 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11185 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11189 msgid "Image preview here"
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11193 msgid ""
11194 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11195 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11196 msgstr ""
11197 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
11198 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
11200 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid ""
11203 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11204 #| "standard dotted format."
11205 msgid ""
11206 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11207 "in Internet standard dotted format."
11208 msgstr ""
11209 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
11211 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11212 msgid ""
11213 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11214 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11215 "string)."
11216 msgstr ""
11217 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
11218 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11221 msgid ""
11222 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11223 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11224 msgstr ""
11226 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11227 #, php-format
11228 msgid "Validation failed for the input string %s."
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11232 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11233 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11236 msgid ""
11237 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11238 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11239 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11240 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11241 "(Default: \"…\")."
11242 msgstr ""
11243 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
11244 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
11245 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
11246 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
11248 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11249 msgid ""
11250 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11251 "input."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11255 msgid ""
11256 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11257 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11258 "third options are the width and the height in pixels."
11259 msgstr ""
11260 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
11261 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
11262 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11265 msgid ""
11266 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11267 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11268 "the link."
11269 msgstr ""
11270 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
11271 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
11273 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11274 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11278 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11282 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11286 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11287 msgstr ""
11289 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid ""
11292 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11293 #| "standard dotted format."
11294 msgid ""
11295 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11296 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11297 msgstr ""
11298 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
11300 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11303 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11304 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11309 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11310 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
11312 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Authentication"
11315 msgid "Authentication Application (2FA)"
11316 msgstr "প্রমাণীকরণ"
11318 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11319 msgid ""
11320 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11321 "Google Authenticator or Authy."
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11325 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11326 msgstr ""
11328 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11329 msgid ""
11330 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11334 #, fuzzy, php-format
11335 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11336 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11337 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
11339 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11342 msgid "Two-factor authentication failed."
11343 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
11345 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Config authentication"
11348 msgid "No Two-Factor Authentication"
11349 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
11351 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11352 msgid "Login using password only."
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Signon authentication"
11358 msgid "Simple two-factor authentication"
11359 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
11361 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11362 msgid "For testing purposes only!"
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Could not save recent table"
11368 msgid "Could not save recent table!"
11369 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
11371 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Could not save recent table"
11374 msgid "Could not save favorite table!"
11375 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
11377 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11378 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "Remove chart"
11381 msgid "Remove from Favorites"
11382 msgstr "চিত্র মুছ"
11384 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "There are no recent tables"
11387 msgid "There are no recent tables."
11388 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
11390 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "There are no recent tables"
11393 msgid "There are no favorite tables."
11394 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
11396 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11397 msgid "Recent tables"
11398 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
11400 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Reset"
11403 msgid "Recent"
11404 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
11406 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Variables"
11409 msgid "Favorites"
11410 msgstr "চলকসমূহ"
11412 #: libraries/classes/Relation.php:122
11413 msgid "not OK"
11414 msgstr "ঠিক নাই"
11416 #: libraries/classes/Relation.php:126
11417 msgctxt "Correctly working"
11418 msgid "OK"
11419 msgstr "ওকে"
11421 #: libraries/classes/Relation.php:129
11422 msgid "Enabled"
11423 msgstr "কার্যকর"
11425 #: libraries/classes/Relation.php:133
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Configuration saved."
11428 msgid "Configuration of pmadb…"
11429 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
11431 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11432 msgid "General relation features"
11433 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
11435 #: libraries/classes/Relation.php:184
11436 msgid "Display Features"
11437 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
11439 #: libraries/classes/Relation.php:201
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Creation of PDFs"
11442 msgid "Designer and creation of PDFs"
11443 msgstr "PDF তৈরীর"
11445 #: libraries/classes/Relation.php:212
11446 msgid "Displaying Column Comments"
11447 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
11449 #: libraries/classes/Relation.php:218
11450 msgid "Browser transformation"
11451 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
11453 #: libraries/classes/Relation.php:225
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid ""
11456 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11457 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11458 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
11460 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11461 msgid "Bookmarked SQL query"
11462 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
11464 #: libraries/classes/Relation.php:252
11465 msgid "SQL history"
11466 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
11468 #: libraries/classes/Relation.php:263
11469 msgid "Persistent recently used tables"
11470 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
11472 #: libraries/classes/Relation.php:274
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Persistent recently used tables"
11475 msgid "Persistent favorite tables"
11476 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
11478 #: libraries/classes/Relation.php:285
11479 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11480 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
11482 #: libraries/classes/Relation.php:307
11483 msgid "User preferences"
11484 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
11486 #: libraries/classes/Relation.php:324
11487 msgid "Configurable menus"
11488 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
11490 #: libraries/classes/Relation.php:335
11491 msgid "Hide/show navigation items"
11492 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
11494 #: libraries/classes/Relation.php:346
11495 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/classes/Relation.php:357
11499 msgid "Managing Central list of columns"
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/classes/Relation.php:368
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Remember table's sorting"
11505 msgid "Remembering Designer Settings"
11506 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
11508 #: libraries/classes/Relation.php:379
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Invalid export type"
11511 msgid "Saving export templates"
11512 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
11514 #: libraries/classes/Relation.php:386
11515 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11516 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
11518 #: libraries/classes/Relation.php:392
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid ""
11521 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11522 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11523 msgstr ""
11524 "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ  <code>examples/create_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর "
11525 "।"
11527 #: libraries/classes/Relation.php:397
11528 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11529 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
11531 #: libraries/classes/Relation.php:400
11532 msgid ""
11533 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11534 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11535 msgstr ""
11536 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
11537 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
11539 #: libraries/classes/Relation.php:405
11540 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11541 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
11543 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11544 msgid "no description"
11545 msgstr "বণর্না নাই"
11547 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11548 msgid ""
11549 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11550 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11551 "phpMyAdmin configuration storage there."
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11555 #, fuzzy, php-format
11556 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11557 msgid ""
11558 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11559 "configuration storage there."
11560 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11562 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11563 #, fuzzy, php-format
11564 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11565 msgid ""
11566 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11567 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11569 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11570 #, fuzzy, php-format
11571 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11572 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11573 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11575 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11576 msgid ""
11577 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11578 "in phpMyAdmin configuration."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11582 msgid "Replication started successfully."
11583 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
11585 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11586 msgid "Error starting replication."
11587 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
11589 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11590 msgid "Replication stopped successfully."
11591 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
11593 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11594 msgid "Error stopping replication."
11595 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
11597 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11598 msgid "Replication resetting successfully."
11599 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
11601 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11602 msgid "Error resetting replication."
11603 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
11605 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11606 msgid "Success."
11607 msgstr "সফল।"
11609 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11610 msgid "Error."
11611 msgstr "ভুল।"
11613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11614 msgid "Unknown error"
11615 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
11617 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11618 #, php-format
11619 msgid "Unable to connect to master %s."
11620 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
11622 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11623 msgid ""
11624 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11625 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
11627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Unable to change master"
11630 msgid "Unable to change master!"
11631 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
11633 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11634 #, fuzzy, php-format
11635 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11636 msgid "Master server changed successfully to %s."
11637 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
11639 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11640 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11641 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11642 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11643 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11644 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11645 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11646 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11647 #, php-format
11648 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11649 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
11651 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11652 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11653 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11654 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11655 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11657 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11658 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11659 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11660 msgid "MySQL said: "
11661 msgstr "MySQL বলেছে: "
11663 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11664 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11665 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
11667 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11668 #, php-format
11669 msgid "Event %1$s has been modified."
11670 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
11672 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11673 #, php-format
11674 msgid "Event %1$s has been created."
11675 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
11677 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11678 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11679 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11680 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
11682 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11683 msgid "Edit event"
11684 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
11686 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11687 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11688 msgid "Details"
11689 msgstr "বিশদ"
11691 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11692 msgid "Event name"
11693 msgstr "ইভেন্টের নাম"
11695 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11696 msgid "Event type"
11697 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
11699 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11700 #, php-format
11701 msgid "Change to %s"
11702 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
11704 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11705 msgid "Execute at"
11706 msgstr "নির্বাহ কর"
11708 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11709 msgid "Execute every"
11710 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
11712 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11713 msgctxt "Start of recurring event"
11714 msgid "Start"
11715 msgstr "আরম্ভ কর"
11717 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11718 msgctxt "End of recurring event"
11719 msgid "End"
11720 msgstr "শেষ"
11722 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
11723 msgid "On completion preserve"
11724 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
11726 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
11727 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
11728 msgid "Definer"
11729 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
11731 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
11732 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
11735 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11736 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
11738 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "You must provide an event name"
11741 msgid "You must provide an event name!"
11742 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
11744 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
11745 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11746 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
11748 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
11749 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11750 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
11752 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
11753 msgid "You must provide a valid type for the event."
11754 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
11756 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
11757 msgid "You must provide an event definition."
11758 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11760 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
11761 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
11762 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
11763 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
11764 msgid "Error in processing request:"
11765 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
11767 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
11768 msgid "OFF"
11769 msgstr "বন্ধ"
11771 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
11772 msgid "ON"
11773 msgstr "খোলা"
11775 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
11776 msgid "Event scheduler status"
11777 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
11779 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
11780 msgid "The backed up query was:"
11781 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
11783 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
11784 msgid ""
11785 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11786 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11787 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11788 "problems."
11789 msgstr ""
11790 "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
11791 "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ হবে![/"
11792 "strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
11794 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
11795 msgid "Edit routine"
11796 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
11798 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
11799 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
11800 #, php-format
11801 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11802 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
11804 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11805 #, php-format
11806 msgid "Routine %1$s has been created."
11807 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
11809 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
11810 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11811 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
11813 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
11814 #, fuzzy, php-format
11815 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11816 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11817 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11819 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
11820 #, php-format
11821 msgid "Routine %1$s has been modified."
11822 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11824 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
11825 msgid "Routine name"
11826 msgstr "রুটিনের নাম"
11828 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
11829 msgid "Parameters"
11830 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
11832 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
11833 msgid "Direction"
11834 msgstr "দিক"
11836 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11837 msgid "Add parameter"
11838 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
11840 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
11841 msgid "Remove last parameter"
11842 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
11844 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
11845 msgid "Return type"
11846 msgstr "ফেরতের ধরন"
11848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
11849 msgid "Return length/values"
11850 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
11852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
11853 msgid "Return options"
11854 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
11856 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
11857 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11858 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11859 msgid "Charset"
11860 msgstr "বর্ণ রাশি"
11862 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
11863 msgid "Is deterministic"
11864 msgstr "নির্ধারক"
11866 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
11867 msgid ""
11868 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11869 "refer to the documentation for more details"
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
11873 msgid "Security type"
11874 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
11876 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
11877 msgid "SQL data access"
11878 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
11880 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "You must provide a routine name"
11883 msgid "You must provide a routine name!"
11884 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
11886 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11887 #, php-format
11888 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11889 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
11891 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
11892 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
11893 msgid ""
11894 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11895 "VARCHAR and VARBINARY."
11896 msgstr ""
11897 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
11898 "হবে।"
11900 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
11901 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11902 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
11904 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
11905 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11906 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
11908 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
11909 msgid "You must provide a routine definition."
11910 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11912 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
11913 #, php-format
11914 msgid "Execution results of routine %s"
11915 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
11917 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
11918 #, fuzzy, php-format
11919 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11920 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11921 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11922 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11923 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11924 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11926 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
11927 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11928 msgid "Execute routine"
11929 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
11931 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
11932 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
11933 msgid "Routine parameters"
11934 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
11936 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
11937 msgid "Returns"
11938 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
11940 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
11941 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11942 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
11944 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
11945 #, php-format
11946 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11947 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
11949 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
11950 #, php-format
11951 msgid "Trigger %1$s has been created."
11952 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
11954 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
11955 msgid "Edit trigger"
11956 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
11958 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
11959 msgid "Trigger name"
11960 msgstr "ট্রিগারের নাম"
11962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
11963 msgctxt "Trigger action time"
11964 msgid "Time"
11965 msgstr "সময়"
11967 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "You must provide a trigger name"
11970 msgid "You must provide a trigger name!"
11971 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
11973 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
11976 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11977 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
11979 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
11982 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11983 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
11985 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "You must provide a valid table name"
11988 msgid "You must provide a valid table name!"
11989 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
11991 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
11992 msgid "You must provide a trigger definition."
11993 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11995 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11996 msgid "Add routine"
11997 msgstr "রুটিন যোগকর"
11999 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12000 #, php-format
12001 msgid "Export of routine %s"
12002 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
12004 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12005 msgid "routine"
12006 msgstr "রুটিন"
12008 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12011 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12012 msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
12014 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12015 #, php-format
12016 msgid ""
12017 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12018 "necessary privileges to edit this routine."
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12022 #, php-format
12023 msgid ""
12024 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12025 "necessary privileges to view/export this routine."
12026 msgstr ""
12028 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12029 #, fuzzy, php-format
12030 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12031 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12032 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
12034 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12035 msgid "There are no routines to display."
12036 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
12038 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12039 msgid "Add trigger"
12040 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
12042 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12043 #, php-format
12044 msgid "Export of trigger %s"
12045 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
12047 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12048 msgid "trigger"
12049 msgstr "ট্রিগার"
12051 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12054 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12055 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
12057 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12058 #, fuzzy, php-format
12059 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12060 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12061 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
12063 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12064 msgid "There are no triggers to display."
12065 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
12067 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12068 msgid "Add event"
12069 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
12071 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12072 #, php-format
12073 msgid "Export of event %s"
12074 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
12076 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12077 msgid "event"
12078 msgstr "ইভেন্ট"
12080 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12083 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12084 msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
12086 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12087 #, fuzzy, php-format
12088 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12089 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12090 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
12092 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12093 msgid "There are no events to display."
12094 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
12096 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12097 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12103 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12104 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
12106 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12107 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "The user %s already exists!"
12110 msgid "An entry with this name already exists."
12111 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12113 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12114 msgid "Missing information to delete the search."
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12118 msgid "Missing information to load the search."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12124 msgid "Error while loading the search."
12125 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
12127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12128 msgid "No privileges."
12129 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
12131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
12132 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12133 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
12137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
12138 msgid "Allows reading data."
12139 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
12142 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
12144 msgid "Allows inserting and replacing data."
12145 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
12149 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
12150 msgid "Allows changing data."
12151 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12155 msgid "Allows deleting data."
12156 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12160 msgid "Allows creating new databases and tables."
12161 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12165 msgid "Allows dropping databases and tables."
12166 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
12168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12170 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12171 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12175 msgid "Allows shutting down the server."
12176 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
12178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12182 msgid "Allows viewing processes of all users."
12183 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12187 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12188 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
12190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12193 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12194 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
12196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12198 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12199 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
12201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12203 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12204 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12208 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12209 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12213 msgid ""
12214 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12215 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12216 "killing threads of other users."
12217 msgstr ""
12218 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
12219 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
12221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12223 msgid "Allows creating temporary tables."
12224 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12228 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12229 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12233 msgid "Needed for the replication slaves."
12234 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
12236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12238 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12239 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
12241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12245 msgid "Allows creating new views."
12246 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12252 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12253 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12259 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12260 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12265 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12266 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
12268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12270 msgid "Allows creating stored routines."
12271 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
12273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12275 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12276 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12280 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12281 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
12283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12285 msgid "Allows executing stored routines."
12286 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Persistent connections"
12291 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12292 msgstr "স্থীর সংযোগ"
12294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Persistent connections"
12297 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12298 msgstr "স্থীর সংযোগ"
12300 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12301 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12305 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12309 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12313 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12317 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12318 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12321 msgid ""
12322 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12323 "execute per hour."
12324 msgstr ""
12325 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
12326 "পরিমান নির্ধারন করন।"
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12329 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12330 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12333 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12334 msgstr ""
12335 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
12341 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Routines"
12344 msgid "Routine"
12345 msgstr "রুটিনসমূহ"
12347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12348 msgid ""
12349 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12350 "that user possess on this routine."
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12356 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12357 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Allows executing stored routines."
12362 msgid "Allows executing this routine."
12363 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12368 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12369 msgid "Table-specific privileges"
12370 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12375 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12378 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12379 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
12381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12382 msgid "Administration"
12383 msgstr "প্রশাসন"
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12387 msgid "Global privileges"
12388 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
12390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12391 msgid "Global"
12392 msgstr "সর্বময়"
12394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12396 msgid "Database-specific privileges"
12397 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12401 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12402 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12403 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12404 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12405 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Check All"
12408 msgid "Check all"
12409 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12412 msgid "Allows creating new tables."
12413 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12416 msgid "Allows dropping tables."
12417 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12420 msgid ""
12421 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12422 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
12424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12425 msgid ""
12426 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12427 "that user possess yourself."
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Cookie authentication"
12434 msgid "Native MySQL authentication"
12435 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Signon authentication"
12440 msgid "SHA256 password authentication"
12441 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12445 msgid "Login Information"
12446 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
12448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12449 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12451 msgid "User name:"
12452 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12458 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12459 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12460 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12461 msgid "User name"
12462 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
12464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12465 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12466 msgid "Any user"
12467 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12471 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12472 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12473 msgid "Use text field"
12474 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12477 msgid ""
12478 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12479 "hostname."
12480 msgstr ""
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "User name:"
12485 msgid "Host name:"
12486 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12491 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Log name"
12494 msgid "Host name"
12495 msgstr "লগের নাম"
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12498 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12499 msgid "Any host"
12500 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
12502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12503 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12504 msgid "Local"
12505 msgstr "স্থানীয়"
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12508 msgid "This Host"
12509 msgstr "এই হোষ্ট"
12511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12512 msgid "Use Host Table"
12513 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12516 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12517 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12518 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12519 msgid "Use text field:"
12520 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12523 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12524 msgid ""
12525 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12526 "table are used instead."
12527 msgstr ""
12528 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
12529 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12534 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12535 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12536 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12537 msgid "Password"
12538 msgstr "পাসওর্য়াড"
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12541 msgid "Do not change the password"
12542 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12545 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12546 msgid "Re-type"
12547 msgstr "পুনরায় লিখুন"
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Authentication"
12552 msgid "Authentication Plugin"
12553 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12555 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Password Hashing"
12558 msgid "Password Hashing Method"
12559 msgstr "Password Hashing"
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12562 #, php-format
12563 msgid "The password for %s was changed successfully."
12564 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12567 #, php-format
12568 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12569 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
12571 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12572 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Add user group"
12575 msgid "Add user account"
12576 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Database for user"
12581 msgid "Database for user account"
12582 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12585 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12586 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12589 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12590 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
12592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12593 #, fuzzy, php-format
12594 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12595 msgid "Grant all privileges on database %s."
12596 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
12598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12600 #, php-format
12601 msgid "Users having access to \"%s\""
12602 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
12604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12605 msgid "User has been added."
12606 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
12608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12610 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12611 msgid "Grant"
12612 msgstr "অনুমোদন"
12614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12615 msgid "Not enough privilege to view users."
12616 msgstr ""
12618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4148
12620 msgid "No user found."
12621 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
12623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12626 msgid "Any"
12627 msgstr "যে কোন"
12629 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12630 msgid "global"
12631 msgstr "সর্বময়"
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12634 msgid "database-specific"
12635 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
12637 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12638 msgid "wildcard"
12639 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12642 msgid "table-specific"
12643 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Edit Privileges:"
12648 msgid "Edit privileges"
12649 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12652 msgid "Revoke"
12653 msgstr "বাতিল"
12655 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12656 msgid "Edit user group"
12657 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
12659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12660 msgid "… keep the old one."
12661 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12664 msgid "… delete the old one from the user tables."
12665 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
12667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12668 msgid ""
12669 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12670 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
12672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12673 msgid ""
12674 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12675 "afterwards."
12676 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
12678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12681 msgid "Change login information / Copy user account"
12682 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
12684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12687 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12688 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
12690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
12691 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Column-specific privileges"
12694 msgid "Routine-specific privileges"
12695 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
12697 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
12698 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12699 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12700 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12701 msgid "User group"
12702 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12704 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
12705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5022
12706 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12707 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
12710 msgid "No users selected for deleting!"
12711 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
12713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
12714 msgid "Reloading the privileges"
12715 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
12718 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12719 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4118
12722 #, php-format
12723 msgid "You have updated the privileges for %s."
12724 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4228
12727 #, php-format
12728 msgid "Deleting %s"
12729 msgstr "%s মুছছি"
12731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4258
12732 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12733 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
12735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4356
12736 #, php-format
12737 msgid "The user %s already exists!"
12738 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4647
12741 #, php-format
12742 msgid "Privileges for %s"
12743 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
12745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4729
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Edit Privileges:"
12748 msgid "Edit privileges:"
12749 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4730
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "User group"
12754 msgid "User account"
12755 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4802
12758 msgid ""
12759 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12760 "currently logged in."
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4822
12764 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Users overview"
12767 msgid "User accounts overview"
12768 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
12770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4897
12771 msgid ""
12772 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12773 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12774 "allows a connection from any (%) host."
12775 msgstr ""
12777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4942
12778 #, fuzzy, php-format
12779 #| msgid ""
12780 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12781 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12782 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12783 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12784 msgid ""
12785 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12786 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12787 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12788 "%sreload the privileges%s before you continue."
12789 msgstr ""
12790 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12791 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12792 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12793 "হবে।"
12795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4959
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid ""
12798 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12799 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12800 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12801 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12802 msgid ""
12803 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12804 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12805 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12806 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12807 "privilege."
12808 msgstr ""
12809 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12810 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12811 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12812 "হবে।"
12814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5270
12815 msgid "You have added a new user."
12816 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
12818 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12819 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Current Server:"
12822 msgid "Current server:"
12823 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
12825 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12826 msgid "Handler"
12827 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
12829 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12830 msgid "Query cache"
12831 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
12833 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12834 msgid "Threads"
12835 msgstr "থ্রেডস"
12837 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12838 msgid "Temporary data"
12839 msgstr "সাময়িক তথ্য"
12841 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12842 msgid "Delayed inserts"
12843 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
12845 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12846 msgid "Key cache"
12847 msgstr "কী ক্যাশ"
12849 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12850 msgid "Joins"
12851 msgstr "সংযোগসমূহ"
12853 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12854 msgid "Sorting"
12855 msgstr "গুছানো"
12857 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12858 msgid "Transaction coordinator"
12859 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
12861 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12862 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12863 msgid "Files"
12864 msgstr "ফাইলসমূহ"
12866 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12867 msgid "Flush (close) all tables"
12868 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
12870 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12871 msgid "Show open tables"
12872 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
12874 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12875 msgid "Show slave hosts"
12876 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
12878 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
12879 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
12880 msgid "Show master status"
12881 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
12883 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12884 msgid "Show slave status"
12885 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
12887 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12888 msgid "Flush query cache"
12889 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
12891 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12892 #, php-format
12893 msgid "Users of '%s' user group"
12894 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
12896 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12897 msgid "No users were found belonging to this user group."
12898 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
12900 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12901 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12902 msgid "User groups"
12903 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
12905 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12906 msgid "Server level tabs"
12907 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
12909 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12910 msgid "Database level tabs"
12911 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
12913 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12914 msgid "Table level tabs"
12915 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
12917 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12918 msgid "View users"
12919 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
12921 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12922 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12923 msgid "Add user group"
12924 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
12926 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12927 #, php-format
12928 msgid "Edit user group: '%s'"
12929 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
12931 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12932 msgid "User group menu assignments"
12933 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
12935 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12936 msgid "Group name:"
12937 msgstr "দলের নাম:"
12939 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12940 msgid "Server-level tabs"
12941 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
12943 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12944 msgid "Database-level tabs"
12945 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
12947 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12948 msgid "Table-level tabs"
12949 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
12951 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
12952 msgid ""
12953 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12954 "not respond."
12955 msgstr ""
12956 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
12958 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
12959 msgid "Got invalid version string from server"
12960 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
12962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
12963 msgid "Unparsable version string"
12964 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
12966 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12967 #, php-format
12968 msgid ""
12969 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12970 "version is %s, released on %s."
12971 msgstr ""
12972 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
12973 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
12975 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12976 msgid "No newer stable version is available"
12977 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
12979 #: libraries/classes/Sql.php:711
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Bookmark not created"
12982 msgid "Bookmark not created!"
12983 msgstr "বুকমার্ক  %s তৈরী করা হয়েছে"
12985 #: libraries/classes/Sql.php:830
12986 #, php-format
12987 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12988 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
12990 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12991 msgid "Showing as PHP code"
12992 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
12994 #: libraries/classes/Sql.php:1724
12995 #, fuzzy, php-format
12996 #| msgid ""
12997 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12998 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
12999 msgid ""
13000 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13001 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13002 msgstr ""
13003 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13004 "করবে না।"
13006 #: libraries/classes/Sql.php:1738
13007 #, fuzzy, php-format
13008 #| msgid ""
13009 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13010 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13011 msgid ""
13012 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13013 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13014 msgstr ""
13015 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13016 "করবে না।"
13018 #: libraries/classes/Sql.php:1778
13019 #, php-format
13020 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13021 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13023 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13024 #, fuzzy, php-format
13025 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13026 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13027 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13029 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13030 #, php-format
13031 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13032 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13034 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13035 #, fuzzy, php-format
13036 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13037 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13038 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13040 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/console/display.twig:7
13041 #: templates/setup/home/index.twig:106
13042 msgid "Clear"
13043 msgstr "পরিস্কার"
13045 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13046 msgid "Get auto-saved query"
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Bad parameters!"
13052 msgid "Bind parameters"
13053 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
13055 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13056 msgid "Bookmark this SQL query:"
13057 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
13059 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13060 msgid "Let every user access this bookmark"
13061 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
13063 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13064 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13065 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
13067 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13068 msgid "Delimiter"
13069 msgstr "সীমিত করন"
13071 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13072 msgid "Show this query here again"
13073 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
13075 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13076 msgid "Rollback when finished"
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13080 msgid "shared"
13081 msgstr "উন্মুক্ত"
13083 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13084 msgid "View only"
13085 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
13087 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13088 msgid ""
13089 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13090 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13092 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13093 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13094 #, php-format
13095 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13096 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13098 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13099 #, php-format
13100 msgid "%s is available on this MySQL server."
13101 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13103 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13104 #, php-format
13105 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13106 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13108 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13109 #, php-format
13110 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13111 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13113 #: libraries/classes/Table.php:343
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "unknown table status: "
13116 msgid "Unknown table status:"
13117 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত: "
13119 #: libraries/classes/Table.php:1004
13120 #, php-format
13121 msgid "Source database `%s` was not found!"
13122 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13124 #: libraries/classes/Table.php:1012
13125 #, php-format
13126 msgid "Target database `%s` was not found!"
13127 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13129 #: libraries/classes/Table.php:1559
13130 msgid "Invalid database:"
13131 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13133 #: libraries/classes/Table.php:1576
13134 msgid "Invalid table name:"
13135 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13137 #: libraries/classes/Table.php:1613
13138 #, php-format
13139 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13140 msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
13142 #: libraries/classes/Table.php:1634
13143 #, php-format
13144 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13145 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13147 #: libraries/classes/Table.php:1871
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13150 msgid "Could not save table UI preferences!"
13151 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13153 #: libraries/classes/Table.php:1902
13154 #, php-format
13155 msgid ""
13156 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13157 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13158 msgstr ""
13159 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13160 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13162 #: libraries/classes/Table.php:2053
13163 #, php-format
13164 msgid ""
13165 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13166 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13167 "changed."
13168 msgstr ""
13169 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13170 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13172 #: libraries/classes/Table.php:2191
13173 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13174 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
13176 #: libraries/classes/Table.php:2202
13177 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13178 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13180 #: libraries/classes/Table.php:2224
13181 msgid "No index parts defined!"
13182 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13184 #: libraries/classes/Table.php:2548
13185 #, php-format
13186 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13187 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13189 #: libraries/classes/Template.php:118
13190 #, fuzzy, php-format
13191 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13192 msgid "Error while working with template cache: %s"
13193 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13195 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13196 #, php-format
13197 msgid "Default theme %s not found!"
13198 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13200 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13201 #, php-format
13202 msgid "Theme %s not found!"
13203 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13205 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13206 #, php-format
13207 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13208 msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
13210 #: libraries/classes/ThemeManager.php:352
13211 msgid "Theme:"
13212 msgstr "খীম:"
13214 #: libraries/classes/Theme.php:205
13215 #, php-format
13216 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13217 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13219 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13220 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13221 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13222 msgid "Tracking report"
13223 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13225 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13226 msgid "Tracking statements"
13227 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13229 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13230 msgid "Delete tracking data row from report"
13231 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13233 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13234 msgid "No data"
13235 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13237 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13238 #, php-format
13239 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13240 msgstr ""
13241 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13242 "দেখাও"
13244 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13245 msgid "SQL dump (file download)"
13246 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13248 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13249 msgid "SQL dump"
13250 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13252 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13253 msgid "This option will replace your table and contained data."
13254 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13256 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13257 msgid "SQL execution"
13258 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13260 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13261 #, php-format
13262 msgid "Export as %s"
13263 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13265 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13266 msgid "Data manipulation statement"
13267 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13269 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13270 msgid "Data definition statement"
13271 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13273 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13274 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13275 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13276 msgid "Structure snapshot"
13277 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13279 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13280 #, php-format
13281 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13282 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13284 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13285 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13286 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13288 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13289 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13290 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13292 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13293 msgid ""
13294 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13295 "ensure that you have the privileges to do so."
13296 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13298 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13299 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13300 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13302 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13303 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13304 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13306 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13307 #, php-format
13308 msgid "Tracking report for table `%s`"
13309 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13311 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13312 #, php-format
13313 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13314 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
13316 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13317 #, php-format
13318 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13319 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
13321 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13322 #, fuzzy, php-format
13323 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13324 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13325 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
13327 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13328 #, php-format
13329 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13330 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
13332 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13333 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13334 msgid "active"
13335 msgstr "কার্যকর"
13337 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13338 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13339 msgid "not active"
13340 msgstr "অকার্যকর"
13342 #: libraries/classes/Types.php:207
13343 msgid ""
13344 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13345 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
13347 #: libraries/classes/Types.php:212
13348 msgid ""
13349 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13350 "65,535"
13351 msgstr ""
13352 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
13353 "৬৫,৫৩৫"
13355 #: libraries/classes/Types.php:217
13356 msgid ""
13357 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13358 "0 to 16,777,215"
13359 msgstr ""
13360 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
13361 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
13363 #: libraries/classes/Types.php:222
13364 msgid ""
13365 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13366 "range is 0 to 4,294,967,295"
13367 msgstr ""
13368 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
13369 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
13371 #: libraries/classes/Types.php:228
13372 msgid ""
13373 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13374 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13375 msgstr ""
13376 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
13377 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
13379 #: libraries/classes/Types.php:234
13380 msgid ""
13381 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13382 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13383 msgstr ""
13384 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
13385 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
13387 #: libraries/classes/Types.php:240
13388 msgid ""
13389 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13390 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13391 msgstr ""
13392 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
13393 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
13395 #: libraries/classes/Types.php:246
13396 msgid ""
13397 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13398 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13399 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13400 msgstr ""
13401 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
13402 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
13403 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
13405 #: libraries/classes/Types.php:252
13406 msgid ""
13407 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13408 "FLOAT)"
13409 msgstr ""
13410 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
13412 #: libraries/classes/Types.php:257
13413 msgid ""
13414 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13415 "64)"
13416 msgstr ""
13417 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
13419 #: libraries/classes/Types.php:262
13420 msgid ""
13421 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13422 "values are considered true"
13423 msgstr ""
13424 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
13426 #: libraries/classes/Types.php:266
13427 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13428 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
13430 #: libraries/classes/Types.php:269
13431 #, php-format
13432 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13433 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13435 #: libraries/classes/Types.php:275
13436 #, php-format
13437 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13438 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
13440 #: libraries/classes/Types.php:281
13441 msgid ""
13442 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13443 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13444 msgstr ""
13445 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
13446 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
13448 #: libraries/classes/Types.php:287
13449 #, php-format
13450 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13451 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
13453 #: libraries/classes/Types.php:293
13454 msgid ""
13455 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13456 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13457 msgstr ""
13458 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
13459 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
13461 #: libraries/classes/Types.php:299
13462 msgid ""
13463 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13464 "spaces to the specified length when stored"
13465 msgstr ""
13466 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
13468 #: libraries/classes/Types.php:305
13469 #, php-format
13470 msgid ""
13471 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13472 "the maximum row size"
13473 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
13475 #: libraries/classes/Types.php:312
13476 msgid ""
13477 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13478 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13479 msgstr ""
13480 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
13481 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13483 #: libraries/classes/Types.php:318
13484 msgid ""
13485 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13486 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13487 msgstr ""
13488 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
13489 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13491 #: libraries/classes/Types.php:324
13492 msgid ""
13493 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13494 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13495 msgstr ""
13496 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
13497 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13499 #: libraries/classes/Types.php:330
13500 msgid ""
13501 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13502 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13503 "value in bytes"
13504 msgstr ""
13505 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
13506 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13508 #: libraries/classes/Types.php:336
13509 msgid ""
13510 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13511 "binary character strings"
13512 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13514 #: libraries/classes/Types.php:341
13515 msgid ""
13516 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13517 "binary character strings"
13518 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
13520 #: libraries/classes/Types.php:346
13521 msgid ""
13522 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13523 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13524 msgstr ""
13525 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
13526 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13528 #: libraries/classes/Types.php:351
13529 msgid ""
13530 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13531 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13532 msgstr ""
13533 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
13534 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13536 #: libraries/classes/Types.php:357
13537 msgid ""
13538 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13539 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13540 msgstr ""
13541 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
13542 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই  বাইটে রাখে"
13544 #: libraries/classes/Types.php:362
13545 msgid ""
13546 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13547 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13548 msgstr ""
13549 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
13550 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
13552 #: libraries/classes/Types.php:368
13553 msgid ""
13554 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13555 "'' error value"
13556 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
13558 #: libraries/classes/Types.php:372
13559 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13560 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
13562 #: libraries/classes/Types.php:374
13563 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13564 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
13566 #: libraries/classes/Types.php:376
13567 msgid "A point in 2-dimensional space"
13568 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
13570 #: libraries/classes/Types.php:378
13571 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13572 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
13574 #: libraries/classes/Types.php:380
13575 msgid "A polygon"
13576 msgstr "একটি পলিগন"
13578 #: libraries/classes/Types.php:382
13579 msgid "A collection of points"
13580 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
13582 #: libraries/classes/Types.php:385
13583 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13584 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
13586 #: libraries/classes/Types.php:388
13587 msgid "A collection of polygons"
13588 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
13590 #: libraries/classes/Types.php:390
13591 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13592 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
13594 #: libraries/classes/Types.php:393
13595 msgid ""
13596 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13597 "Notation) documents"
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/classes/Types.php:726
13601 msgctxt "numeric types"
13602 msgid "Numeric"
13603 msgstr "গানিতিক"
13605 #: libraries/classes/Types.php:744
13606 msgctxt "date and time types"
13607 msgid "Date and time"
13608 msgstr "সময় এবং তারিখ"
13610 #: libraries/classes/Types.php:774
13611 msgctxt "spatial types"
13612 msgid "Spatial"
13613 msgstr "স্পাটিয়াল"
13615 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13616 msgid "The profile has been updated."
13617 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
13619 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13620 #, fuzzy
13621 #| msgid "Password Hashing"
13622 msgid "Password is too long!"
13623 msgstr "Password Hashing"
13625 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13626 msgid "Manage your settings"
13627 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
13629 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13630 #, fuzzy
13631 #| msgid "Config authentication"
13632 msgid "Two-factor authentication"
13633 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
13635 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13636 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13637 msgid "Configuration has been saved."
13638 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
13640 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13641 #, php-format
13642 msgid ""
13643 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13644 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13645 msgstr ""
13646 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
13647 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
13649 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13650 msgid "Could not save configuration"
13651 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
13653 #: libraries/classes/Util.php:173
13654 #, php-format
13655 msgid "Max: %s%s"
13656 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
13658 #: libraries/classes/Util.php:601
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Static data"
13661 msgid "Static analysis:"
13662 msgstr "স্থিত তথ্য"
13664 #: libraries/classes/Util.php:604
13665 #, php-format
13666 msgid "%d errors were found during analysis."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/classes/Util.php:1110
13670 msgid "Skip Explain SQL"
13671 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
13673 #: libraries/classes/Util.php:1118
13674 #, php-format
13675 msgid "Analyze Explain at %s"
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/classes/Util.php:1148
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Without PHP Code"
13681 msgid "Without PHP code"
13682 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
13684 #: libraries/classes/Util.php:1155
13685 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13686 #, fuzzy
13687 #| msgid "Submit Query"
13688 msgid "Submit query"
13689 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
13691 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/console/display.twig:31
13692 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13693 msgid "Profiling"
13694 msgstr "প্রোফাইলিং"
13696 #: libraries/classes/Util.php:1218
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Edit index"
13699 msgctxt "Inline edit query"
13700 msgid "Edit inline"
13701 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
13703 #. l10n: Short week day name for Sunday
13704 #: libraries/classes/Util.php:1573
13705 msgctxt "Short week day name"
13706 msgid "Sun"
13707 msgstr "রবিবার"
13709 #: libraries/classes/Util.php:1611
13710 msgctxt "AM/PM indication in time"
13711 msgid "PM"
13712 msgstr ""
13714 #: libraries/classes/Util.php:1613
13715 msgctxt "AM/PM indication in time"
13716 msgid "AM"
13717 msgstr ""
13719 #: libraries/classes/Util.php:1917
13720 #, php-format
13721 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13722 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
13724 #: libraries/classes/Util.php:1952
13725 msgid "Missing parameter:"
13726 msgstr "parameter নাই:"
13728 #: libraries/classes/Util.php:2525
13729 #, fuzzy, php-format
13730 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13731 msgid "Jump to database “%s”."
13732 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
13734 #: libraries/classes/Util.php:2553
13735 #, php-format
13736 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13737 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
13739 #: libraries/classes/Util.php:3360 templates/preferences/manage/main.twig:17
13740 msgid "Browse your computer:"
13741 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
13743 #: libraries/classes/Util.php:3387
13744 #, php-format
13745 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13746 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
13748 #: libraries/classes/Util.php:3427
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "There are no files to upload"
13751 msgid "There are no files to upload!"
13752 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
13754 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:3452
13755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13756 msgid "Empty"
13757 msgstr "খালি"
13759 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:3458
13760 msgid "Execute"
13761 msgstr "কর"
13763 #: libraries/classes/Util.php:4085
13764 msgid "SSL is not being used"
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/classes/Util.php:4090
13768 msgid "SSL is used with disabled verification"
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/classes/Util.php:4092
13772 msgid "SSL is used without certification authority"
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/classes/Util.php:4095
13776 msgid "SSL is used"
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/classes/Util.php:4198
13780 msgid "Users"
13781 msgstr "ব্যবহারকারী"
13783 #: libraries/classes/Util.php:4891
13784 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13785 msgid "Sort"
13786 msgstr "গুছানো"
13788 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13789 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13790 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
13792 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13793 msgid "Error in ZIP archive:"
13794 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
13796 #: libraries/common.inc.php:205
13797 msgid ""
13798 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13799 "access phpMyAdmin."
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/common.inc.php:356
13803 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13804 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
13806 #: libraries/common.inc.php:409
13807 #, php-format
13808 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13809 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
13811 #: libraries/common.inc.php:464
13812 msgid "Error: Token mismatch"
13813 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
13815 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13816 #: libraries/config.values.php:140
13817 msgid "Icons"
13818 msgstr "্আইকন"
13820 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13821 #: libraries/config.values.php:141
13822 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13823 msgid "Text"
13824 msgstr "টেক্সট"
13826 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13827 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13828 msgid "Both"
13829 msgstr "উভয়"
13831 #: libraries/config.values.php:107
13832 msgid "Nowhere"
13833 msgstr "কোথাও না"
13835 #: libraries/config.values.php:108
13836 msgid "Left"
13837 msgstr "বাম"
13839 #: libraries/config.values.php:109
13840 msgid "Right"
13841 msgstr "ডান"
13843 #: libraries/config.values.php:145
13844 msgid "Click"
13845 msgstr "ক্লীক"
13847 #: libraries/config.values.php:146
13848 msgid "Double click"
13849 msgstr "ডাবল ক্লীক"
13851 #: libraries/config.values.php:150
13852 msgid "key"
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/config.values.php:151
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Display columns table"
13858 msgid "display column"
13859 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
13861 #: libraries/config.values.php:155
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Welcome to %s"
13864 msgid "Welcome"
13865 msgstr "%s এ স্বাগতম"
13867 #: libraries/config.values.php:188
13868 msgid "Open"
13869 msgstr "খোল"
13871 #: libraries/config.values.php:189
13872 msgid "Closed"
13873 msgstr "বন্ধ"
13875 #: libraries/config.values.php:193
13876 msgid "Ask before sending error reports"
13877 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
13879 #: libraries/config.values.php:194
13880 msgid "Always send error reports"
13881 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
13883 #: libraries/config.values.php:195
13884 msgid "Never send error reports"
13885 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
13887 #: libraries/config.values.php:198
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Reset to default"
13890 msgid "Server default"
13891 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
13893 #: libraries/config.values.php:199
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Enabled"
13896 msgid "Enable"
13897 msgstr "কার্যকর"
13899 #: libraries/config.values.php:200
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Disabled"
13902 msgid "Disable"
13903 msgstr "অকার্যকর"
13905 #: libraries/config.values.php:252
13906 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13907 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
13909 #: libraries/config.values.php:253
13910 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13911 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
13913 #: libraries/config.values.php:255
13914 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13915 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
13917 #: libraries/config.values.php:323
13918 msgid "complete inserts"
13919 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
13921 #: libraries/config.values.php:324
13922 msgid "extended inserts"
13923 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
13925 #: libraries/config.values.php:325
13926 msgid "both of the above"
13927 msgstr "উপরের দুটিই"
13929 #: libraries/config.values.php:326
13930 msgid "neither of the above"
13931 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
13933 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
13934 msgid "No collation provided."
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
13938 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13939 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13940 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
13941 msgid "With selected:"
13942 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
13944 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Success."
13947 msgid "Success!"
13948 msgstr "সফল।"
13950 #: navigation.php:35
13951 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13952 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
13954 #: prefs_manage.php:63
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13957 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13958 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
13960 #: prefs_manage.php:64
13961 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13962 msgstr ""
13964 #: prefs_manage.php:104
13965 msgid "Could not import configuration"
13966 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
13968 #: prefs_twofactor.php:41
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Internal relation added"
13971 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13972 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
13974 #: prefs_twofactor.php:51
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13977 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13978 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
13980 #: server_export.php:30
13981 msgid "View dump (schema) of databases"
13982 msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
13984 #: server_privileges.php:89
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Allows deleting data."
13987 msgid "Allows deleting historical rows."
13988 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
13990 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
13991 msgid "No Privileges"
13992 msgstr "কোন অধিকার নাই"
13994 #: server_privileges.php:167
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13997 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13998 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
14000 #: server_privileges.php:181
14001 msgid ""
14002 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14003 "password, 'Change password' tab should be used."
14004 msgstr ""
14006 #: setup/index.php:28
14007 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14008 msgstr ""
14010 #: setup/validate.php:31
14011 msgid "Wrong data"
14012 msgstr "ভুল তথ্য"
14014 #: setup/validate.php:37
14015 #, php-format
14016 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14017 msgstr ""
14019 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14020 #, php-format
14021 msgid "'%s' database does not exist."
14022 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
14024 #: tbl_create.php:72
14025 #, php-format
14026 msgid "Table %s already exists!"
14027 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
14029 #: tbl_export.php:58
14030 msgid "View dump (schema) of table"
14031 msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
14033 #: tbl_get_field.php:54
14034 msgid "Invalid table name"
14035 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
14037 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14038 #: tbl_get_field.php:62
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "There are too many joins without indexes."
14041 msgid "There is an issue with your request."
14042 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
14044 #: tbl_replace.php:266
14045 #, php-format
14046 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14047 msgstr ""
14049 #: tbl_row_action.php:76
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "No rows selected"
14052 msgid "No row selected."
14053 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
14055 #: tbl_tracking.php:45
14056 #, php-format
14057 msgid "Tracking of %s is activated."
14058 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
14060 #: tbl_tracking.php:121
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14063 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14064 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
14066 #: tbl_tracking.php:126
14067 #, fuzzy
14068 #| msgid "No rows selected"
14069 msgid "No versions selected."
14070 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
14072 #: tbl_tracking.php:157
14073 msgid "SQL statements executed."
14074 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
14076 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14077 msgctxt "for default"
14078 msgid "None"
14079 msgstr "কিছু না"
14081 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14082 msgid "As defined:"
14083 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
14085 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14086 msgid "Table name"
14087 msgstr "টেবিলের নাম"
14089 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14090 #: templates/console/display.twig:99
14091 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14092 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14093 #: templates/export/alias_add.twig:46
14094 #, fuzzy
14095 #| msgid "And"
14096 msgid "Add"
14097 msgstr "এবং"
14099 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Columns"
14102 msgid "column(s)"
14103 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
14105 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Collation"
14108 msgid "Collation:"
14109 msgstr "একত্রীকরণ"
14111 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14112 msgid "Storage Engine:"
14113 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
14115 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "Connections"
14118 msgid "Connection:"
14119 msgstr "সংযোগসমূহ"
14121 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14122 msgid "PARTITION definition:"
14123 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
14125 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14126 msgid "Edit ENUM/SET values"
14127 msgstr ""
14129 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14130 #, fuzzy, php-format
14131 #| msgid "Select referenced key"
14132 msgid "Referenced by %s."
14133 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
14135 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "Select Foreign Key"
14138 msgid "Is a foreign key."
14139 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
14141 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "Remove chart"
14144 msgid "Pick from Central Columns"
14145 msgstr "চিত্র মুছ"
14147 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14148 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14149 #, fuzzy
14150 #| msgid "Compression"
14151 msgid "Expression"
14152 msgstr "সংকোচন"
14154 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14155 msgid "first"
14156 msgstr "প্রথম"
14158 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14160 #, php-format
14161 msgid "after %s"
14162 msgstr "%s এর পরে"
14164 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "partitioned"
14167 msgid "Partition by:"
14168 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14170 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14171 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Values for column %s"
14174 msgid "Expression or column list"
14175 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
14177 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Partition %s"
14180 msgid "Partitions:"
14181 msgstr "খন্ড %s"
14183 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "partitioned"
14186 msgid "Subpartition by:"
14187 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14189 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "partitioned"
14192 msgid "Subpartitions:"
14193 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14195 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14196 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Partition %s"
14199 msgid "Partition"
14200 msgstr "খন্ড %s"
14202 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Value"
14205 msgid "Values"
14206 msgstr "মান"
14208 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "partitioned"
14211 msgid "Subpartition"
14212 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
14214 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Engines"
14217 msgid "Engine"
14218 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
14220 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Data home directory"
14223 msgid "Data directory"
14224 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
14226 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Save directory"
14229 msgid "Index directory"
14230 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
14232 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Affected rows:"
14235 msgid "Max rows"
14236 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
14238 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "rows"
14241 msgid "Min rows"
14242 msgstr "ব্রাউজ করুন"
14244 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Table Search"
14247 msgid "Table space"
14248 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
14250 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "User group"
14253 msgid "Node group"
14254 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
14256 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid ""
14259 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14260 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14261 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14262 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14263 msgid ""
14264 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14265 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14266 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14267 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14268 msgstr ""
14269 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
14270 "'অ','আ','ই'…<br /> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার "
14271 "প্রয়োজন হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
14273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14274 msgid ""
14275 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14276 "escaping or quotes, using this format: a"
14277 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
14279 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14280 msgid "Virtuality"
14281 msgstr ""
14283 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14284 msgid "Move column"
14285 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14289 msgid "List of available transformations and their options"
14290 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
14292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14293 #: templates/transformation_overview.twig:18
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Browser transformation"
14296 msgid "Browser display transformation"
14297 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14299 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Browser transformation"
14302 msgid "Browser display transformation options"
14303 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14305 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid ""
14309 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14310 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14311 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14312 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14313 msgid ""
14314 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14315 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14316 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14317 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14318 msgstr ""
14319 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
14320 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
14321 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
14323 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14324 #: templates/transformation_overview.twig:37
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Browser transformation"
14327 msgid "Input transformation"
14328 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
14330 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Transformation options"
14333 msgid "Input transformation options"
14334 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
14336 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14337 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14338 msgid "Collapse"
14339 msgstr ""
14341 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14342 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14343 msgid "Expand"
14344 msgstr ""
14346 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14347 #: templates/console/display.twig:175
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "subquery"
14350 msgid "Requery"
14351 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14353 #: templates/console/display.twig:7
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "SQL history"
14356 msgid "History"
14357 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
14359 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Bookmark table"
14362 msgid "Bookmarks"
14363 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14365 #: templates/console/display.twig:20
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Execute every"
14368 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14369 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14371 #: templates/console/display.twig:23
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Execute every"
14374 msgid "Press Enter to execute query"
14375 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14377 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Explain SQL"
14380 msgid "Explain"
14381 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
14383 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Bookmark table"
14386 msgid "Bookmark"
14387 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
14389 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Query cache"
14392 msgid "Query failed"
14393 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
14395 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Query execution time"
14398 msgid "Queried time"
14399 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
14401 #: templates/console/display.twig:47
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Skip current error"
14404 msgid "During current session"
14405 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
14407 #: templates/console/display.twig:64
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Ascending"
14410 msgid "ascending"
14411 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
14413 #: templates/console/display.twig:64
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Descending"
14416 msgid "descending"
14417 msgstr "অধ মুখী"
14419 #: templates/console/display.twig:64
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Order"
14422 msgid "Order:"
14423 msgstr "বিন্যাস"
14425 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14426 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14427 msgid "Count"
14428 msgstr "অংক"
14430 #: templates/console/display.twig:64
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Execute every"
14433 msgid "Execution order"
14434 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
14436 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14437 msgid "Time taken"
14438 msgstr ""
14440 #: templates/console/display.twig:64
14441 #, fuzzy
14442 #| msgid "Order"
14443 msgid "Order by:"
14444 msgstr "বিন্যাস"
14446 #: templates/console/display.twig:64
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "SQL queries"
14449 msgid "Ungroup queries"
14450 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
14452 #: templates/console/display.twig:84
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Show color"
14455 msgid "Show trace"
14456 msgstr "রং দেখাও"
14458 #: templates/console/display.twig:84
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Hide Panel"
14461 msgid "Hide trace"
14462 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
14464 #: templates/console/display.twig:112
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Delete relation"
14467 msgid "Add bookmark"
14468 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14470 #: templates/console/display.twig:121
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Label:"
14473 msgid "Label"
14474 msgstr "লেবেল:"
14476 #: templates/console/display.twig:124
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Target database"
14479 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
14481 #: templates/console/display.twig:127
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Delete relation"
14484 msgid "Share this bookmark"
14485 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14487 #: templates/console/display.twig:140
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Reset to default"
14490 msgid "Set default"
14491 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14493 #: templates/console/display.twig:162
14494 msgid ""
14495 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14496 "this permanent, view settings."
14497 msgstr ""
14499 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14500 #, php-format
14501 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14502 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14504 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14505 #, fuzzy, php-format
14506 #| msgid "Create version"
14507 msgid "Create version %1$s"
14508 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14510 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14511 msgid "Track these data definition statements:"
14512 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14514 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14515 msgid "Track these data manipulation statements:"
14516 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
14518 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14519 msgid "Create version"
14520 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
14522 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Add column"
14525 msgid "Add new column"
14526 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14528 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14529 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Length/Values"
14532 msgid "Length/Value"
14533 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
14535 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14536 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14537 #, fuzzy
14538 #| msgid "Attributes"
14539 msgid "Attribute"
14540 msgstr "গুনাবলী"
14542 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14545 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14546 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
14548 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14549 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Filters"
14552 msgid "Filter rows"
14553 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
14555 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14556 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Search in database"
14559 msgid "Search this table"
14560 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14562 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14563 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14564 msgid "Add column"
14565 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14567 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Select Tables"
14570 msgid "Select a table"
14571 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14573 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Select two columns"
14576 msgid "Select a column."
14577 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14579 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14580 msgid "Click to sort."
14581 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
14583 #: templates/database/create_table.twig:7
14584 #: templates/database/designer/main.twig:86
14585 #: templates/database/designer/main.twig:89
14586 msgid "Create table"
14587 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
14589 #: templates/database/create_table.twig:15
14590 msgid "Number of columns"
14591 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
14593 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Database comment"
14596 msgid "Database comment:"
14597 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
14599 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Move columns"
14602 msgid "Show/hide columns"
14603 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14605 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14606 #, fuzzy
14607 #| msgid "Table structure"
14608 msgid "See table structure"
14609 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
14611 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14612 #, fuzzy, php-format
14613 #| msgid "Select all"
14614 msgid "Select \"%s\""
14615 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
14617 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14618 #, fuzzy, php-format
14619 #| msgid "Add an option for column "
14620 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14621 msgstr "স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর "
14623 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Page titles"
14626 msgid "Page to open"
14627 msgstr "পাতার শিরোনাম"
14629 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Relation deleted"
14632 msgid "Page to delete"
14633 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
14635 #: templates/database/designer/main.twig:21
14636 #: templates/database/designer/main.twig:27
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Showing tables:"
14639 msgid "Show/Hide tables list"
14640 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
14642 #: templates/database/designer/main.twig:31
14643 #: templates/database/designer/main.twig:37
14644 #: templates/database/designer/main.twig:38
14645 msgid "View in fullscreen"
14646 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
14648 #: templates/database/designer/main.twig:36
14649 msgid "Exit fullscreen"
14650 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
14652 #: templates/database/designer/main.twig:50
14653 #: templates/database/designer/main.twig:54
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "New name"
14656 msgid "New page"
14657 msgstr "নতুন নাম"
14659 #: templates/database/designer/main.twig:79
14660 #: templates/database/designer/main.twig:82
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Select page"
14663 msgid "Delete pages"
14664 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14666 #: templates/database/designer/main.twig:93
14667 #: templates/database/designer/main.twig:96
14668 #: templates/database/designer/main.twig:275
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Create relation"
14671 msgid "Create relationship"
14672 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
14674 #: templates/database/designer/main.twig:107
14675 #: templates/database/designer/main.twig:110
14676 msgid "Reload"
14677 msgstr "রিলোড"
14679 #: templates/database/designer/main.twig:116
14680 #: templates/database/designer/main.twig:119
14681 msgid "Help"
14682 msgstr "সাহায্য"
14684 #: templates/database/designer/main.twig:124
14685 #: templates/database/designer/main.twig:127
14686 msgid "Angular links"
14687 msgstr "কোণিক সংযোগ"
14689 #: templates/database/designer/main.twig:124
14690 #: templates/database/designer/main.twig:127
14691 msgid "Direct links"
14692 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
14694 #: templates/database/designer/main.twig:131
14695 #: templates/database/designer/main.twig:133
14696 msgid "Snap to grid"
14697 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
14699 #: templates/database/designer/main.twig:137
14700 #: templates/database/designer/main.twig:143
14701 msgid "Small/Big All"
14702 msgstr "ছোট/বড় সব"
14704 #: templates/database/designer/main.twig:147
14705 #: templates/database/designer/main.twig:150
14706 msgid "Toggle small/big"
14707 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
14709 #: templates/database/designer/main.twig:154
14710 #: templates/database/designer/main.twig:157
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Toggle relation lines"
14713 msgid "Toggle relationship lines"
14714 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
14716 #: templates/database/designer/main.twig:162
14717 #: templates/database/designer/main.twig:165
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Export"
14720 msgid "Export schema"
14721 msgstr "Export"
14723 #: templates/database/designer/main.twig:173
14724 #: templates/database/designer/main.twig:176
14725 msgid "Build Query"
14726 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
14728 #: templates/database/designer/main.twig:181
14729 #: templates/database/designer/main.twig:185
14730 msgid "Move Menu"
14731 msgstr "মেন্যু সরান"
14733 #: templates/database/designer/main.twig:189
14734 #: templates/database/designer/main.twig:194
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Partial texts"
14737 msgid "Pin text"
14738 msgstr "আংশিক লেখা"
14740 #: templates/database/designer/main.twig:206
14741 msgid "Hide/Show all"
14742 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
14744 #: templates/database/designer/main.twig:216
14745 #, fuzzy
14746 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14747 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14748 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
14750 #: templates/database/designer/main.twig:227
14751 msgid "Number of tables:"
14752 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
14754 #: templates/database/designer/main.twig:385
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "Delete relation"
14757 msgid "Delete relationship"
14758 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
14760 #: templates/database/designer/main.twig:449
14761 #: templates/database/designer/main.twig:614
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Relation operator"
14764 msgid "Relationship operator"
14765 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
14767 #: templates/database/designer/main.twig:478
14768 #: templates/database/designer/main.twig:643
14769 #: templates/database/designer/main.twig:849
14770 #: templates/database/designer/main.twig:1042
14771 msgid "Except"
14772 msgstr "ব্যতিত"
14774 #: templates/database/designer/main.twig:490
14775 #: templates/database/designer/main.twig:655
14776 #: templates/database/designer/main.twig:861
14777 #: templates/database/designer/main.twig:1054
14778 msgid "subquery"
14779 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
14781 #: templates/database/designer/main.twig:499
14782 #: templates/database/designer/main.twig:715
14783 msgid "Rename to"
14784 msgstr "নাম পরিবর্তন"
14786 #: templates/database/designer/main.twig:505
14787 #: templates/database/designer/main.twig:723
14788 msgid "New name"
14789 msgstr "নতুন নাম"
14791 #: templates/database/designer/main.twig:514
14792 #: templates/database/designer/main.twig:920
14793 msgid "Aggregate"
14794 msgstr "সমষ্টিগত"
14796 #: templates/database/designer/main.twig:520
14797 #: templates/database/designer/main.twig:584
14798 #: templates/database/designer/main.twig:789
14799 #: templates/database/designer/main.twig:820
14800 #: templates/database/designer/main.twig:928
14801 #: templates/database/designer/main.twig:1013
14802 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14803 msgid "Operator"
14804 msgstr "পরিচালক"
14806 #: templates/database/designer/main.twig:1095
14807 msgid "Active options"
14808 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
14810 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "Export to selected page"
14813 msgid "Save to selected page"
14814 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
14816 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Create a page and export to it"
14819 msgid "Create a page and save to it"
14820 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
14822 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "New page name: "
14825 msgid "New page name"
14826 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
14828 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14829 msgid "Select page"
14830 msgstr "পাতা নির্বাচন"
14832 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14833 msgid "Select Export Relational Type"
14834 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
14836 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14837 msgid "Query window"
14838 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
14840 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14841 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Select Tables"
14844 msgid "select table"
14845 msgstr "টেবল নির্বাচন"
14847 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14848 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Select two columns"
14851 msgid "select column"
14852 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
14854 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Tables"
14857 msgid "Table alias"
14858 msgstr "টেবল"
14860 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Column names"
14863 msgid "Column alias"
14864 msgstr "স্তম্ভের নাম"
14866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Use this column to label each point"
14869 msgid "Use this column in criteria"
14870 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
14872 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "Criteria:"
14875 msgid "criteria"
14876 msgstr "শর্ত:"
14878 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Add %s"
14881 msgid "Add as"
14882 msgstr "%s যোগ কর"
14884 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Move column"
14887 msgid "Another column"
14888 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
14890 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14891 msgid "Enter criteria as free text"
14892 msgstr ""
14894 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Remove chart"
14897 msgid "Remove this column"
14898 msgstr "চিত্র মুছ"
14900 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14901 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Add column"
14904 msgid "+ Add column"
14905 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
14907 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Update Query"
14910 msgid "Update query"
14911 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
14913 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14914 msgid "Add/Delete criteria rows"
14915 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
14917 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14918 msgid "Add/Delete columns"
14919 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
14921 #: templates/database/search/main.twig:5
14922 msgid "Search in database"
14923 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
14925 #: templates/database/search/main.twig:8
14926 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14927 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
14929 #: templates/database/search/main.twig:15
14930 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
14931 msgid "Find:"
14932 msgstr "খোঁজা:"
14934 #: templates/database/search/main.twig:29
14935 msgid "Inside tables:"
14936 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
14938 #: templates/database/search/main.twig:35
14939 #: templates/display/export/select_options.twig:8
14940 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Unselect All"
14943 msgid "Unselect all"
14944 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
14946 #: templates/database/search/main.twig:56
14947 msgid "Inside column:"
14948 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
14950 #: templates/database/search/results.twig:12
14951 #, php-format
14952 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14953 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14954 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
14955 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
14957 #: templates/database/search/results.twig:56
14958 #, fuzzy
14959 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14960 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14961 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14962 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14963 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
14964 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
14966 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14967 #, php-format
14968 msgid "%s table"
14969 msgid_plural "%s tables"
14970 msgstr[0] "%s টি টেবল"
14971 msgstr[1] "%s টি টেবল"
14973 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14974 msgid "Sum"
14975 msgstr "যোগ"
14977 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14978 msgid "Check tables having overhead"
14979 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
14981 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "No tables"
14984 msgid "Copy table"
14985 msgstr "কোন টেবিল নাই"
14987 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Show color"
14990 msgid "Show create"
14991 msgstr "রং দেখাও"
14993 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Add prefix"
14996 msgid "Prefix"
14997 msgstr "পূবাংশ যোগ"
14999 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15000 msgid "Add prefix to table"
15001 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
15003 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15004 msgid "Replace table prefix"
15005 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
15007 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "CHAR textarea columns"
15010 msgid "Add columns to central list"
15011 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15013 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15014 msgid "Remove columns from central list"
15015 msgstr ""
15017 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "CHAR textarea columns"
15020 msgid "Make consistent with central list"
15021 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15023 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Add this series"
15026 msgid "Add to Favorites"
15027 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15029 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15030 #, fuzzy, php-format
15031 #| msgid "Create User"
15032 msgid "Create %s"
15033 msgstr "Server version"
15035 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Show SQL queries"
15038 msgid "Showing create queries"
15039 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
15041 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15042 #: templates/server/databases/index.twig:217
15043 #: templates/server/databases/index.twig:229
15044 msgid "Not replicated"
15045 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
15047 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15048 #: templates/server/databases/index.twig:213
15049 #: templates/server/databases/index.twig:225
15050 msgid "Replicated"
15051 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
15053 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15054 msgid "in use"
15055 msgstr "ব্যবহৃত"
15057 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15060 msgid ""
15061 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15062 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15063 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
15065 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15066 #: templates/table/index_form.twig:122
15067 msgid "Size"
15068 msgstr "আকার"
15070 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15071 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15072 msgid "Creation"
15073 msgstr "প্রস্তুত"
15075 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15076 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15077 msgid "Last update"
15078 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
15080 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15081 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15082 msgid "Last check"
15083 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
15085 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15086 msgid "Tracking is active."
15087 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
15089 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15090 msgid "Tracking is not active."
15091 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
15093 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15094 msgid "Tracked tables"
15095 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
15097 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15098 msgid "Last version"
15099 msgstr "শেষ সংস্করন"
15101 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15102 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15103 msgid "Created"
15104 msgstr "তৈরী হয়েছে"
15106 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15107 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15108 msgid "Updated"
15109 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15111 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15112 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Deleting tracking data"
15115 msgid "Delete tracking"
15116 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15118 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15119 msgid "Versions"
15120 msgstr "সংস্করন সমূহ"
15122 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15123 msgid "Untracked tables"
15124 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
15126 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15127 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15129 msgid "Track table"
15130 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15132 #: templates/display/export/method.twig:3
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Export method"
15135 msgid "Export method:"
15136 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
15138 #: templates/display/export/method.twig:9
15139 msgid "Quick - display only the minimal options"
15140 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
15142 #: templates/display/export/method.twig:17
15143 msgid "Custom - display all possible options"
15144 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
15146 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15147 msgid "Exporting databases from the current server"
15148 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
15150 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15151 #, php-format
15152 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15153 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
15155 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15156 #, php-format
15157 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15158 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
15160 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15161 #: templates/display/import/import.twig:175
15162 msgid "Format-specific options:"
15163 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
15165 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15166 #: templates/display/import/import.twig:177
15167 msgid ""
15168 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15169 "options for other formats."
15170 msgstr "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
15172 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15173 #: templates/display/import/import.twig:186
15174 msgid "Encoding Conversion:"
15175 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
15177 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15178 #: templates/display/import/import.twig:97
15179 msgid "Character set of the file:"
15180 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
15182 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15183 msgid "Compression:"
15184 msgstr "সংকোচন:"
15186 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15187 msgid "zipped"
15188 msgstr "জিপ্ড"
15190 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15191 msgid "gzipped"
15192 msgstr "জিজিপ্ড"
15194 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15195 msgid "File name template:"
15196 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15198 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15199 msgid "use this for future exports"
15200 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
15202 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15203 msgid "View output as text"
15204 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
15206 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15207 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15208 #, fuzzy, php-format
15209 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15210 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15211 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
15213 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Export views as tables"
15216 msgid "Export databases as separate files"
15217 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
15219 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Export table headers"
15222 msgid "Export tables as separate files"
15223 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
15225 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15226 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15227 msgid "Output:"
15228 msgstr "আউটপুট:"
15230 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15231 msgid "Save output to a file"
15232 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
15234 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15235 #, php-format
15236 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15237 msgstr ""
15239 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15240 msgid "Rows:"
15241 msgstr "সারি:"
15243 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15244 msgid "Dump some row(s)"
15245 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
15247 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15248 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15249 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15250 msgid "Number of rows:"
15251 msgstr "রো সংখ্যা:"
15253 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15254 msgid "Row to begin at:"
15255 msgstr "শুরুর রো:"
15257 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15258 msgid "Dump all rows"
15259 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
15261 #: templates/display/export/selection.twig:3
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Databases"
15264 msgid "Databases:"
15265 msgstr "ডাটাবেইজ"
15267 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Export type"
15270 msgid "Export templates:"
15271 msgstr "রফাতানীর ধরন"
15273 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "File name template:"
15276 msgid "New template:"
15277 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15279 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Table name"
15282 msgid "Template name"
15283 msgstr "টেবিলের নাম"
15285 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15286 #: templates/server/databases/index.twig:51
15287 msgid "Create"
15288 msgstr "তৈরী"
15290 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "File name template:"
15293 msgid "Existing templates:"
15294 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15296 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Temp disk rate"
15299 msgid "Template:"
15300 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
15302 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Updated"
15305 msgid "Update"
15306 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15308 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Select Tables"
15311 msgid "Select a template"
15312 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15314 #: templates/display/import/import.twig:40
15315 msgid "Importing into the current server"
15316 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
15318 #: templates/display/import/import.twig:42
15319 #, php-format
15320 msgid "Importing into the database \"%s\""
15321 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15323 #: templates/display/import/import.twig:44
15324 #, php-format
15325 msgid "Importing into the table \"%s\""
15326 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
15328 #: templates/display/import/import.twig:50
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "File to Import:"
15331 msgid "File to import:"
15332 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
15334 #: templates/display/import/import.twig:56
15335 #, php-format
15336 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15337 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
15339 #: templates/display/import/import.twig:58
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid ""
15342 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15343 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15344 msgid ""
15345 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15346 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15347 msgstr ""
15348 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
15349 "<b>.sql.zip</b>"
15351 #: templates/display/import/import.twig:69
15352 #: templates/display/import/import.twig:84
15353 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15354 msgstr ""
15356 #: templates/display/import/import.twig:91
15357 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15358 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
15360 #: templates/display/import/import.twig:125
15361 #, fuzzy
15362 #| msgid "Partial Import:"
15363 msgid "Partial import:"
15364 msgstr "আংশিক আমদানি:"
15366 #: templates/display/import/import.twig:130
15367 #, php-format
15368 msgid ""
15369 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15370 msgstr ""
15371 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
15373 #: templates/display/import/import.twig:138
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid ""
15376 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15377 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15378 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15379 msgid ""
15380 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15381 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15382 "files, however it can break transactions.)</em>"
15383 msgstr ""
15384 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
15385 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
15386 "পারে।)</i>"
15388 #: templates/display/import/import.twig:145
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15391 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15392 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
15394 #: templates/display/import/import.twig:162
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Options"
15397 msgid "Other options:"
15398 msgstr "অপশনস"
15400 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15401 msgid ""
15402 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15403 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15404 "browsers."
15405 msgstr ""
15406 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
15407 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
15409 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15410 #, php-format
15411 msgid "%s of %s"
15412 msgstr "%s এর %s"
15414 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15415 #, php-format
15416 msgid "%s/sec."
15417 msgstr "%s/সেঃ"
15419 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15420 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15421 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
15423 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15424 msgid "About %SEC sec. remaining."
15425 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
15427 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15428 msgid "The file is being processed, please be patient."
15429 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
15431 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15432 msgid "Uploading your import file…"
15433 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
15435 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15436 msgid ""
15437 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15438 "not available."
15439 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
15441 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15442 msgid "Relational key"
15443 msgstr "সর্ম্পকের কী"
15445 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Display foreign key relationships"
15448 msgid "Display column for relationships"
15449 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
15451 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15452 msgid "Show binary contents"
15453 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
15455 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15456 msgid "Show BLOB contents"
15457 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
15459 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15460 msgid "Hide browser transformation"
15461 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
15463 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15464 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15465 msgid "Well Known Text"
15466 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
15468 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15469 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15470 msgid "Well Known Binary"
15471 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
15473 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Sort by key"
15476 msgid "Sort by key:"
15477 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
15479 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15480 msgid "Save edited data"
15481 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
15483 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15484 msgid "Restore column order"
15485 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
15487 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15488 msgid "All"
15489 msgstr "সবগুলো"
15491 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15492 msgctxt "None encoding conversion"
15493 msgid "None"
15494 msgstr "কিছু না"
15496 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15497 msgid "Convert to Kana"
15498 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
15500 #: templates/error/report_form.twig:6
15501 msgid ""
15502 "This report automatically includes data about the error and information "
15503 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15504 "team for debugging the error."
15505 msgstr ""
15507 #: templates/error/report_form.twig:12
15508 msgid ""
15509 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15510 "debugging:"
15511 msgstr ""
15513 #: templates/error/report_form.twig:19
15514 msgid "You may examine the data in the error report:"
15515 msgstr ""
15517 #: templates/export/alias_add.twig:4
15518 msgid "Define new aliases"
15519 msgstr ""
15521 #: templates/export/alias_add.twig:9
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Select Tables"
15524 msgid "Select database:"
15525 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15527 #: templates/export/alias_add.twig:15
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Database name"
15530 msgid "New database name"
15531 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
15533 #: templates/export/alias_add.twig:23
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Select Tables"
15536 msgid "Select table:"
15537 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15539 #: templates/export/alias_add.twig:29
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "New page name: "
15542 msgid "New table name"
15543 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
15545 #: templates/export/alias_add.twig:37
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Select two columns"
15548 msgid "Select column:"
15549 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15551 #: templates/export/alias_add.twig:43
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Copy column name"
15554 msgid "New column name"
15555 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
15557 #: templates/export/alias_item.twig:8
15558 msgid "Remove"
15559 msgstr ""
15561 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15562 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15563 msgid "Filters"
15564 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
15566 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15567 msgid "Containing the word:"
15568 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
15570 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15571 #, php-format
15572 msgid "Value for the column \"%s\""
15573 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
15575 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15576 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15577 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15578 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
15580 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "SRID:"
15583 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15584 msgid "SRID:"
15585 msgstr "এসআরআইডি:"
15587 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15588 #, php-format
15589 msgid "Geometry %d:"
15590 msgstr "জ্যামিতি %d:"
15592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15593 msgid "Point:"
15594 msgstr "পয়েন্ট:"
15596 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15597 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15599 #, fuzzy, php-format
15600 #| msgid "Point %d"
15601 msgid "Point %d:"
15602 msgstr "পয়েন্ট %d"
15604 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15605 #, php-format
15606 msgid "Linestring %d:"
15607 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
15609 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15610 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15611 msgid "Outer ring:"
15612 msgstr "আউটার রিং:"
15614 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15615 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15616 #, php-format
15617 msgid "Inner ring %d:"
15618 msgstr "ইনার রিং %d:"
15620 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15621 msgid "Add a linestring"
15622 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
15624 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15625 #, php-format
15626 msgid "Polygon %d:"
15627 msgstr "পলিগন %d:"
15629 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15630 msgid "Add a polygon"
15631 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
15633 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15634 msgid "Add geometry"
15635 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
15637 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15638 msgid "Output"
15639 msgstr "আউটপুট"
15641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15642 msgid ""
15643 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15644 "below into the \"Value\" field."
15645 msgstr ""
15646 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি \"Value"
15647 "\" স্থানে বসান।"
15649 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15650 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15651 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
15653 #: templates/header.twig:54
15654 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15655 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
15657 #: templates/home/index.twig:28
15658 #, fuzzy
15659 #| msgid "General Settings"
15660 msgid "General settings"
15661 msgstr "সাধারন সেটিংস"
15663 #: templates/home/index.twig:45
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Server connection collation"
15666 msgid "Server connection collation:"
15667 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
15669 #: templates/home/index.twig:72
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "Appearance Settings"
15672 msgid "Appearance settings"
15673 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
15675 #: templates/home/index.twig:94
15676 msgid "Database server"
15677 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
15679 #: templates/home/index.twig:101
15680 msgid "Server type:"
15681 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
15683 #: templates/home/index.twig:105
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Insecure connection"
15686 msgid "Server connection:"
15687 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
15689 #: templates/home/index.twig:113
15690 msgid "Protocol version:"
15691 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
15693 #: templates/home/index.twig:117
15694 msgid "User:"
15695 msgstr "ব্যবহারকারী:"
15697 #: templates/home/index.twig:121
15698 msgid "Server charset:"
15699 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
15701 #: templates/home/index.twig:132
15702 msgid "Web server"
15703 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
15705 #: templates/home/index.twig:139
15706 msgid "Database client version:"
15707 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
15709 #: templates/home/index.twig:143
15710 msgid "PHP extension:"
15711 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
15713 #: templates/home/index.twig:150
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "PHP Version:"
15716 msgid "PHP version:"
15717 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
15719 #: templates/home/index.twig:165
15720 msgid "Version information:"
15721 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
15723 #: templates/home/index.twig:175
15724 msgid "Official Homepage"
15725 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
15727 #: templates/home/index.twig:180
15728 msgid "Contribute"
15729 msgstr "সহায়তা করুন"
15731 #: templates/home/index.twig:185
15732 msgid "Get support"
15733 msgstr "সাহায্য নিন"
15735 #: templates/home/index.twig:190
15736 msgid "List of changes"
15737 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
15739 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
15740 msgid "License"
15741 msgstr "অনুমোদন"
15743 #: templates/login/header.twig:15
15744 msgid ""
15745 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15746 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15747 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15748 msgstr ""
15750 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15751 msgid ""
15752 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15753 "device and enter authentication code it generates."
15754 msgstr ""
15756 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15757 msgid "Secret/key:"
15758 msgstr ""
15760 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15761 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Authentication"
15764 msgid "Authentication code:"
15765 msgstr "প্রমাণীকরণ"
15767 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15768 msgid ""
15769 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15770 "authentication code and verify your identity."
15771 msgstr ""
15773 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15776 msgid ""
15777 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15778 "missing dependencies."
15779 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
15781 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15782 msgid ""
15783 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15784 "confirm registration on the device."
15785 msgstr ""
15787 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15788 msgid ""
15789 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15790 "most likely refuse to authenticate you."
15791 msgstr ""
15793 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15794 msgid ""
15795 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15796 "confirm login on the device."
15797 msgstr ""
15799 #: templates/login/twofactor.twig:5
15800 msgid "Verify"
15801 msgstr ""
15803 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15804 msgid "Unhide"
15805 msgstr ""
15807 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
15808 msgid "Home"
15809 msgstr "হোম"
15811 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Dumping data for table"
15814 msgid "Empty session data"
15815 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
15817 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
15818 msgid "Log out"
15819 msgstr "লগ আউট"
15821 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15822 msgid "phpMyAdmin documentation"
15823 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
15825 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Navigation panel"
15828 msgid "Navigation panel settings"
15829 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
15831 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15832 msgid "Reload navigation panel"
15833 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
15835 #: templates/navigation/main.twig:68
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
15838 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15839 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
15841 #: templates/navigation/main.twig:89
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "SQL dump"
15844 msgid "SQL upload"
15845 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
15847 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15848 msgid ""
15849 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15850 "import it for current session?"
15851 msgstr ""
15852 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
15853 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
15855 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Deleting tracking data"
15858 msgid "Delete settings"
15859 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
15861 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15862 #, fuzzy
15863 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15864 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15865 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
15867 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15868 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15869 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
15871 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15872 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15873 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
15875 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15876 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
15877 msgid "Saved on: @DATE@"
15878 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
15880 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
15881 msgid "Import from file"
15882 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
15884 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15885 msgid "Import from browser's storage"
15886 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
15888 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
15889 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15890 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
15892 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
15893 msgid "You have no saved settings!"
15894 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
15896 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
15897 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
15898 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15899 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
15901 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
15902 msgid "Merge with current configuration"
15903 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
15905 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
15906 #, php-format
15907 msgid ""
15908 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15909 "script%s."
15910 msgstr ""
15911 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
15912 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
15914 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Save as file"
15917 msgid "Save as JSON file"
15918 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
15920 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "Save as file"
15923 msgid "Save as PHP file"
15924 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
15926 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
15927 msgid "Save to browser's storage"
15928 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
15930 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15931 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15932 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
15934 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
15935 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15936 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
15938 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
15939 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15940 msgstr ""
15941 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
15942 "পারেন।"
15944 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
15945 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
15946 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15947 #, fuzzy
15948 #| msgid "Config authentication"
15949 msgid "Configure two-factor authentication"
15950 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15952 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Config authentication"
15955 msgid "Enable two-factor authentication"
15956 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15958 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Config authentication"
15961 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15962 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15964 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15965 msgid ""
15966 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15967 "password only."
15968 msgstr ""
15970 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15971 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Config authentication"
15974 msgid "Disable two-factor authentication"
15975 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15977 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Authentication settings."
15980 msgid "Two-factor authentication status"
15981 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
15983 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
15984 msgid ""
15985 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15986 "dependencies to enable authentication backends."
15987 msgstr ""
15989 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
15990 msgid "Following composer packages are missing:"
15991 msgstr ""
15993 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
15994 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15995 msgstr ""
15997 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
15998 msgid ""
15999 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16000 msgstr ""
16002 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16005 msgid ""
16006 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16007 "storage to use it."
16008 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16010 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16011 msgid "You have enabled two factor authentication."
16012 msgstr ""
16014 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16015 msgid "Select binary log to view"
16016 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
16018 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16019 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16022 msgid "Truncate shown queries"
16023 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
16025 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16026 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Show Full Queries"
16029 msgid "Show full queries"
16030 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
16032 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16033 msgid "Log name"
16034 msgstr "লগের নাম"
16036 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16037 msgid "Position"
16038 msgstr "অবস্থান"
16040 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16041 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16042 msgid "Server ID"
16043 msgstr "সার্ভার আইডি"
16045 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16046 msgid "Original position"
16047 msgstr "মূল অবস্থান"
16049 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16050 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16051 msgid "Information"
16052 msgstr "তথ্যাদি"
16054 #: templates/server/collations/index.twig:3
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Character Sets and Collations"
16057 msgid "Character sets and collations"
16058 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
16060 #: templates/server/databases/index.twig:4
16061 msgid "Databases statistics"
16062 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
16064 #: templates/server/databases/index.twig:19
16065 #: templates/server/databases/index.twig:57
16066 msgid "Create database"
16067 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
16069 #: templates/server/databases/index.twig:68
16070 #, fuzzy
16071 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16072 msgid "No privileges to create databases"
16073 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
16075 #: templates/server/databases/index.twig:153
16076 #: templates/server/replication/index.twig:14
16077 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16078 msgid "Master replication"
16079 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
16081 #: templates/server/databases/index.twig:157
16082 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16083 msgid "Slave replication"
16084 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
16086 #: templates/server/databases/index.twig:179
16087 #, fuzzy, php-format
16088 #| msgid "Jump to database"
16089 msgid "Jump to database '%s'"
16090 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
16092 #: templates/server/databases/index.twig:241
16093 #, php-format
16094 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16095 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
16097 #: templates/server/databases/index.twig:242
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Check Privileges"
16100 msgid "Check privileges"
16101 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
16103 #: templates/server/databases/index.twig:310
16104 msgid ""
16105 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16106 "between the web server and the MySQL server."
16107 msgstr ""
16108 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
16109 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
16111 #: templates/server/databases/index.twig:313
16112 #: templates/server/databases/index.twig:314
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Enable Statistics"
16115 msgid "Enable statistics"
16116 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
16118 #: templates/server/databases/index.twig:322
16119 msgid "No databases"
16120 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
16122 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "Storage Engines"
16125 msgid "Storage engines"
16126 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
16128 #: templates/server/engines/show.twig:47
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Storage Engines"
16131 msgid "Unknown storage engine."
16132 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
16134 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16135 msgid "Plugin"
16136 msgstr "সাহায্যকারী"
16138 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16139 msgid "Version"
16140 msgstr "সংস্করন"
16142 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16143 msgid "Author"
16144 msgstr "প্রণেতা"
16146 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "active"
16149 msgid "inactive"
16150 msgstr "কার্যকর"
16152 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16153 msgid "disabled"
16154 msgstr "অকার্যকর"
16156 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Deleting"
16159 msgid "deleting"
16160 msgstr "মুছছি"
16162 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16163 #, fuzzy
16164 #| msgid "Delete"
16165 msgid "deleted"
16166 msgstr "মুছ"
16168 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16169 msgctxt "Create new user"
16170 msgid "New"
16171 msgstr "নতুন"
16173 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16174 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16175 msgctxt "None privileges"
16176 msgid "None"
16177 msgstr "কিছু না"
16179 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Remove selected users"
16182 msgid "Remove selected user accounts"
16183 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
16185 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16186 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16187 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
16189 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16190 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16191 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16192 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16193 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
16195 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16196 msgid "Column-specific privileges"
16197 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
16199 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Add privileges on the following database:"
16202 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16203 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16205 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16206 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16207 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
16209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16210 msgid "Add privileges on the following table:"
16211 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16213 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16216 msgid "Add privileges on the following routine:"
16217 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16219 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16220 msgid "Resource limits"
16221 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
16223 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16224 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16225 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
16227 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16228 msgid "Slave configuration"
16229 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
16231 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16232 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16233 msgid "Change or reconfigure master server"
16234 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
16236 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16237 msgid ""
16238 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16239 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16240 msgstr ""
16241 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
16242 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
16244 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16245 msgid "Port:"
16246 msgstr "পোর্ট:"
16248 #: templates/server/replication/index.twig:16
16249 #, fuzzy, php-format
16250 #| msgid ""
16251 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16252 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16253 msgid ""
16254 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16255 "like to %sconfigure%s it?"
16256 msgstr ""
16257 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a href="
16258 "\"%s\">configure</a> করতে চান?"
16260 #: templates/server/replication/index.twig:35
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "No privileges."
16263 msgid "No privileges"
16264 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
16266 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16267 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16268 msgid "Add slave replication user"
16269 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
16271 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "This Host"
16274 msgid "This host"
16275 msgstr "এই হোষ্ট"
16277 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Use Host Table"
16280 msgid "Use host table"
16281 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
16283 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "No Password"
16286 msgid "No password"
16287 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
16289 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Generate password"
16292 msgid "Generate password:"
16293 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
16295 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16296 msgid "Master configuration"
16297 msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
16299 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid ""
16302 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16303 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16304 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16305 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16306 #| "replicated. Please select the mode:"
16307 msgid ""
16308 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16309 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16310 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16311 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16312 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16313 msgstr ""
16314 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
16315 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
16316 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
16318 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16319 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16320 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
16322 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16323 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16324 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
16326 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16327 msgid "Please select databases:"
16328 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
16330 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16331 msgid ""
16332 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16333 "and please restart the MySQL server afterwards."
16334 msgstr ""
16335 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
16336 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
16338 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16339 msgid ""
16340 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16341 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16342 "configured as master."
16343 msgstr ""
16345 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16346 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16347 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
16349 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16350 msgid "Show connected slaves"
16351 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
16353 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16354 msgid ""
16355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16356 "this list."
16357 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
16359 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Insecure connection"
16362 msgid "Master connection:"
16363 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
16365 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16366 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16367 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
16369 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16370 msgid "Slave IO Thread not running!"
16371 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
16373 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16374 msgid ""
16375 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16376 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
16378 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16379 msgid "See slave status table"
16380 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
16382 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16383 msgid "Control slave:"
16384 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
16386 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16387 msgid "Reset slave"
16388 msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
16390 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16391 msgid "Start SQL Thread only"
16392 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
16394 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16395 msgid "Stop SQL Thread only"
16396 msgstr "শুধু  এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
16398 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16399 msgid "Start IO Thread only"
16400 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
16402 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16403 msgid "Stop IO Thread only"
16404 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
16406 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16407 msgid "Error management:"
16408 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
16410 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16411 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16412 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
16414 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16415 msgid "Skip current error"
16416 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
16418 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16419 #, php-format
16420 msgid "Skip next %s errors."
16421 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
16423 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16424 #, fuzzy, php-format
16425 #| msgid ""
16426 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16427 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16428 msgid ""
16429 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16430 "like to %sconfigure%s it?"
16431 msgstr ""
16432 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a href=\"%s"
16433 "\">configure</a> করতে চান?"
16435 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16436 msgid "Master status"
16437 msgstr "প্রধানের অবস্থা"
16439 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16440 msgid "Slave status"
16441 msgstr "সহায়কের অবস্থা"
16443 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16444 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16445 #: templates/server/variables/index.twig:28
16446 msgid "Variable"
16447 msgstr "চলক"
16449 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16450 msgid "Instructions"
16451 msgstr "নির্দেশাবলী"
16453 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16454 msgid ""
16455 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16456 "analyzing the server status variables."
16457 msgstr ""
16458 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
16460 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16461 msgid ""
16462 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16463 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16464 "system."
16465 msgstr ""
16466 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
16467 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
16469 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16470 msgid ""
16471 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16472 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16473 "tuning can have a very negative effect on performance."
16474 msgstr ""
16475 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
16476 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
16478 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16479 msgid ""
16480 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16481 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16482 "no clearly measurable improvement."
16483 msgstr ""
16484 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
16485 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
16486 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
16488 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16489 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16490 msgstr ""
16492 #: templates/server/status/base.twig:15
16493 msgid "Query statistics"
16494 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
16496 #: templates/server/status/base.twig:20
16497 msgid "All status variables"
16498 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
16500 #: templates/server/status/base.twig:25
16501 msgid "Monitor"
16502 msgstr "পর্যবেক্ষক"
16504 #: templates/server/status/base.twig:30
16505 msgid "Advisor"
16506 msgstr "উপদেষ্টা"
16508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16509 msgid "Start Monitor"
16510 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
16512 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16513 msgid "Instructions/Setup"
16514 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
16516 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16517 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16518 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
16520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16521 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16522 msgid "Add chart"
16523 msgstr "চিত্র যোগকর"
16525 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16526 msgid "Enable charts dragging"
16527 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
16529 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16530 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16531 msgid "Refresh rate"
16532 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
16534 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16535 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16536 #, fuzzy, php-format
16537 #| msgid "%d second"
16538 #| msgid_plural "%d seconds"
16539 msgid "%d second"
16540 msgstr "%d সেকেন্ড"
16542 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16543 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16544 #, fuzzy, php-format
16545 #| msgid "%d second"
16546 #| msgid_plural "%d seconds"
16547 msgid "%d seconds"
16548 msgstr "%d সেকেন্ড"
16550 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16551 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16552 #, fuzzy, php-format
16553 #| msgid "per minute"
16554 msgid "%d minute"
16555 msgstr "প্রতি মিনিটে"
16557 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16558 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16559 #, fuzzy, php-format
16560 #| msgid "per minute"
16561 msgid "%d minutes"
16562 msgstr "প্রতি মিনিটে"
16564 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16565 msgid "Chart columns"
16566 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
16568 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16569 msgid "Chart arrangement"
16570 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
16572 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16573 msgid ""
16574 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16575 "may want to export it if you have a complicated set up."
16576 msgstr ""
16577 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
16578 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
16580 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16581 msgid "Reset to default"
16582 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
16584 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16585 msgid "Monitor Instructions"
16586 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
16588 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16589 msgid ""
16590 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16591 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16592 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16593 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16594 "increases server load by up to 15%."
16595 msgstr ""
16597 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16598 msgid "Using the monitor:"
16599 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
16601 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16602 msgid ""
16603 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16604 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16605 "chart using the cog icon on each respective chart."
16606 msgstr ""
16607 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
16608 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
16609 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
16611 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16612 msgid ""
16613 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16614 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16615 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16616 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16617 msgstr ""
16619 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16620 msgid "Please note:"
16621 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
16623 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16624 msgid ""
16625 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16626 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16627 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16628 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16629 msgstr ""
16630 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
16631 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
16632 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
16634 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16635 msgid "Chart Title"
16636 msgstr "চিত্রের নাম"
16638 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16639 msgid "Preset chart"
16640 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
16642 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16643 msgid "Status variable(s)"
16644 msgstr "অবস্থার চলক"
16646 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16647 msgid "Select series:"
16648 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
16650 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16651 msgid "Commonly monitored"
16652 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
16654 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16655 msgid "or type variable name:"
16656 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
16658 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16659 msgid "Display as differential value"
16660 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
16662 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16663 msgid "Apply a divisor"
16664 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
16666 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16667 msgid "Append unit to data values"
16668 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
16670 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16671 msgid "Add this series"
16672 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
16674 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16675 msgid "Clear series"
16676 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
16678 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Series in Chart:"
16681 msgid "Series in chart:"
16682 msgstr "চিত্রের ধারা:"
16684 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16685 msgid "Log statistics"
16686 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
16688 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16689 msgid "Selected time range:"
16690 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
16692 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16693 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16694 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
16696 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16697 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16698 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
16700 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16701 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16702 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
16704 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16705 msgid "Results are grouped by query text."
16706 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
16708 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16709 msgid "Query analyzer"
16710 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
16712 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Show only alert values"
16715 msgid "Show only active"
16716 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
16718 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid ""
16721 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16722 #| "between the web server and the MySQL server."
16723 msgid ""
16724 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
16725 "web server and the MySQL server."
16726 msgstr ""
16727 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
16728 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
16730 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16731 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
16732 #, fuzzy
16733 #| msgid "Questions since startup: %s"
16734 msgid "Questions since startup:"
16735 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
16737 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
16738 msgid "per hour:"
16739 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
16741 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
16742 msgid "per minute:"
16743 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
16745 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16746 msgid "per second:"
16747 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
16749 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
16750 msgid "Statements"
16751 msgstr "প্রতিবেদন"
16753 #. l10n: # = Amount of queries
16754 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
16755 msgid "#"
16756 msgstr ""
16758 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
16759 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16760 msgstr ""
16762 #: templates/server/status/status/index.twig:6
16763 #, php-format
16764 msgid "Network traffic since startup: %s"
16765 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
16767 #: templates/server/status/status/index.twig:7
16768 #, php-format
16769 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
16770 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
16772 #: templates/server/status/status/index.twig:14
16773 msgid ""
16774 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
16775 "reported by the MySQL server may be incorrect."
16776 msgstr ""
16777 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
16778 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
16780 #: templates/server/status/status/index.twig:57
16781 msgid ""
16782 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
16783 "b> process."
16784 msgstr ""
16785 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
16786 "কাজ করছে।"
16788 #: templates/server/status/status/index.twig:59
16789 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
16790 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
16792 #: templates/server/status/status/index.twig:61
16793 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
16794 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
16796 #: templates/server/status/status/index.twig:67
16797 msgid "Replication status"
16798 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
16800 #: templates/server/status/status/index.twig:73
16801 msgid "Not enough privilege to view server status."
16802 msgstr ""
16804 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16805 msgid "Show only alert values"
16806 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
16808 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16809 msgid "Filter by category…"
16810 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
16812 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16813 msgid "Show unformatted values"
16814 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
16816 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16817 msgid "Related links:"
16818 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
16820 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16821 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16822 msgstr ""
16824 #: templates/server/variables/index.twig:3
16825 msgid "Server variables and settings"
16826 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
16828 #: templates/server/variables/index.twig:40
16829 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16830 msgstr ""
16832 #: templates/server/variables/index.twig:66
16833 msgid "Session value"
16834 msgstr "সেশনের মান"
16836 #: templates/server/variables/index.twig:75
16837 #, fuzzy, php-format
16838 #| msgid "Server variables and settings"
16839 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16840 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
16842 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
16843 msgid "Overview"
16844 msgstr "একনজরে দেখা"
16846 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
16847 msgid "Configuration file"
16848 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
16850 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
16851 msgid "Download"
16852 msgstr "ডাউনলোড"
16854 #: templates/setup/error.twig:2
16855 msgid "Warning"
16856 msgstr "সর্তকতা"
16858 #: templates/setup/error.twig:3
16859 msgid "Submitted form contains errors"
16860 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
16862 #: templates/setup/error.twig:6
16863 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16864 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
16866 #: templates/setup/error.twig:14
16867 msgid "Ignore errors"
16868 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
16870 #: templates/setup/error.twig:18
16871 msgid "Show form"
16872 msgstr "ফর্ম দেখাও"
16874 #: templates/setup/home/index.twig:23
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Show hidden items"
16877 msgid "Show hidden messages"
16878 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
16880 #: templates/setup/home/index.twig:73
16881 msgid "There are no configured servers"
16882 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
16884 #: templates/setup/home/index.twig:82
16885 msgid "New server"
16886 msgstr "নতুন সার্ভার"
16888 #: templates/setup/home/index.twig:104
16889 msgid "Display"
16890 msgstr "দেখাও"
16892 #: templates/setup/home/index.twig:116
16893 msgid "phpMyAdmin homepage"
16894 msgstr "প্রধান পাতা"
16896 #: templates/setup/home/index.twig:117
16897 msgid "Donate"
16898 msgstr "দান করা"
16900 #: templates/setup/home/index.twig:118
16901 msgid "Check for latest version"
16902 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
16904 #: templates/setup/servers/index.twig:6
16905 msgid "Edit server"
16906 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
16908 #: templates/setup/servers/index.twig:11
16909 msgid "Add a new server"
16910 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
16912 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
16913 msgid "Bookmark this SQL query"
16914 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
16916 #: templates/sql/bookmark.twig:15
16917 msgid "Label:"
16918 msgstr "লেবেল:"
16920 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
16921 msgid "Detailed profile"
16922 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
16924 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
16925 msgid "State"
16926 msgstr "অবস্থা"
16928 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
16929 msgid "Summary by state"
16930 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
16932 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
16933 msgid "Total Time"
16934 msgstr "মোট সময়"
16936 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
16937 msgid "% Time"
16938 msgstr "সময় %"
16940 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
16941 msgid "Calls"
16942 msgstr "ডাকা"
16944 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
16945 msgid "ø Time"
16946 msgstr "সময় ø"
16948 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16949 msgid "Start row:"
16950 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
16952 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16953 msgid "Use this value"
16954 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
16956 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16957 msgctxt "Chart type"
16958 msgid "Bar"
16959 msgstr "বার"
16961 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16962 msgctxt "Chart type"
16963 msgid "Column"
16964 msgstr "স্তম্ভ"
16966 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16967 msgctxt "Chart type"
16968 msgid "Line"
16969 msgstr "লাইন"
16971 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16972 msgctxt "Chart type"
16973 msgid "Spline"
16974 msgstr "স্পালাইন"
16976 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16977 msgctxt "Chart type"
16978 msgid "Area"
16979 msgstr "এলাকা"
16981 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16982 msgctxt "Chart type"
16983 msgid "Pie"
16984 msgstr "পাই"
16986 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16987 msgctxt "Chart type"
16988 msgid "Timeline"
16989 msgstr "সময়রেখা"
16991 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16992 msgctxt "Chart type"
16993 msgid "Scatter"
16994 msgstr ""
16996 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16997 msgid "Stacked"
16998 msgstr "স্তুপীকৃত"
17000 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Chart title"
17003 msgid "Chart title:"
17004 msgstr "চিত্রের নাম"
17006 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17007 msgid "X-Axis:"
17008 msgstr "X- অক্ষ:"
17010 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17011 msgid "Series:"
17012 msgstr "ধারা:"
17014 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17015 msgid "X-Axis label:"
17016 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
17018 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17019 msgid "X Values"
17020 msgstr "X এর মান"
17022 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17023 msgid "Y-Axis label:"
17024 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
17026 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17027 msgid "Y Values"
17028 msgstr "Y এর মানসমূহ"
17030 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17031 msgid "Series names are in a column"
17032 msgstr ""
17034 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Inside column:"
17037 msgid "Series column:"
17038 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
17040 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Values for column %s"
17043 msgid "Value Column:"
17044 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
17046 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Save as file"
17049 msgid "Save chart as image"
17050 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17052 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17053 msgid "Display GIS Visualization"
17054 msgstr "GIS দেখাও"
17056 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17057 msgid "Label column"
17058 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
17060 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17061 msgid "-- None --"
17062 msgstr "-- কিছু না --"
17064 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17065 msgid "Spatial column"
17066 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
17068 #: templates/table/index_form.twig:15
17069 msgid "Index name:"
17070 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
17072 #: templates/table/index_form.twig:16
17073 msgid ""
17074 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17075 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
17077 #: templates/table/index_form.twig:34
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Index cache size"
17080 msgid "Index choice:"
17081 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
17083 #: templates/table/index_form.twig:42
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "Active options"
17086 msgid "Advanced Options"
17087 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
17089 #: templates/table/index_form.twig:52
17090 msgid "Key block size:"
17091 msgstr ""
17093 #: templates/table/index_form.twig:69
17094 msgid "Index type:"
17095 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
17097 #: templates/table/index_form.twig:81
17098 #, fuzzy
17099 #| msgid "User:"
17100 msgid "Parser:"
17101 msgstr "ব্যবহারকারী:"
17103 #: templates/table/index_form.twig:97
17104 msgid "Comment:"
17105 msgstr "মন্তব্য:"
17107 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Drag to reorder"
17110 msgid "Drag to reorder"
17111 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
17113 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17114 #, php-format
17115 msgid "Continue insertion with %s rows"
17116 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
17118 #: templates/table/operations/view.twig:11
17119 msgid "Rename view to"
17120 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
17122 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Relation view"
17125 msgid "Relation view"
17126 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
17128 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Foreign key constraint"
17131 msgid "Foreign key constraints"
17132 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17134 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Action"
17137 msgid "Actions"
17138 msgstr "কর্ম"
17140 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Constraints for table"
17143 msgid "Constraint properties"
17144 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
17146 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17147 msgid ""
17148 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17149 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17150 "creating the foreign key."
17151 msgstr ""
17153 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17154 msgid ""
17155 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17156 msgstr ""
17158 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17159 msgid "Foreign key constraint"
17160 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17162 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Add constraints"
17165 msgid "+ Add constraint"
17166 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
17168 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17169 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Internal relations"
17172 msgid "Internal relationships"
17173 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
17175 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17176 msgid "Internal relation"
17177 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
17179 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17180 msgid ""
17181 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17182 "relation exists."
17183 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
17185 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17186 msgid "Choose column to display:"
17187 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
17189 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17190 #, fuzzy, php-format
17191 #| msgid "Foreign key constraint"
17192 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17193 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
17195 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17196 msgid "Constraint name"
17197 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
17199 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17200 msgid "Find and replace - preview"
17201 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
17203 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17204 msgid "Original string"
17205 msgstr "প্রকৃত লেখা"
17207 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17208 msgid "Replaced string"
17209 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
17211 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17212 msgid "Replace"
17213 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
17215 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17216 msgid "Additional search criteria"
17217 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
17219 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17220 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17221 msgstr ""
17222 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
17224 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17225 msgid "Use this column to label each point"
17226 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
17228 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17229 msgid "Maximum rows to plot"
17230 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
17232 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17233 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17234 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17236 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17237 msgid "Select columns (at least one):"
17238 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
17240 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17241 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17242 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
17244 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17245 msgid "Number of rows per page"
17246 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
17248 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17249 msgid "Display order:"
17250 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
17252 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17253 msgid "Replace with:"
17254 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
17256 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "as regular expression"
17259 msgid "Use regular expression"
17260 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
17262 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17263 msgid "Browse/Edit the points"
17264 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
17266 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17267 msgid "How to use"
17268 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
17270 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17271 msgid "Reset zoom"
17272 msgstr "জুম রিসেট"
17274 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17275 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "Partition %s"
17278 msgid "Partitions"
17279 msgstr "খন্ড %s"
17281 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "No index defined!"
17284 msgid "No partitioning defined!"
17285 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
17287 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "partitioned"
17290 msgid "Partitioned by:"
17291 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid "partitioned"
17296 msgid "Sub partitioned by:"
17297 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Row length"
17302 msgid "Data length"
17303 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17305 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "Row length"
17308 msgid "Index length"
17309 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17311 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "partitioned"
17314 msgid "Partition table"
17315 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17317 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17318 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Remove partitioning"
17321 msgid "Edit partitioning"
17322 msgstr "খন্ড মুছ"
17324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "MIME type"
17327 msgid "Media (MIME) type:"
17328 msgstr "MIME ধরন"
17330 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17331 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17332 msgctxt "None for default"
17333 msgid "None"
17334 msgstr "কিছু না"
17336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17337 #, php-format
17338 msgid "Column %s has been dropped."
17339 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
17341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17342 #, php-format
17343 msgid "A primary key has been added on %s."
17344 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
17346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17347 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17350 #, php-format
17351 msgid "An index has been added on %s."
17352 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
17354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Remove chart"
17358 msgid "Remove from central columns"
17359 msgstr "চিত্র মুছ"
17361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "CHAR textarea columns"
17365 msgid "Add to central columns"
17366 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
17368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17370 msgid "Move columns"
17371 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
17373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17374 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17375 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
17377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17378 #: templates/view_create.twig:13
17379 msgid "Edit view"
17380 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
17382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17383 msgid "Propose table structure"
17384 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
17386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17387 msgid "Normalize"
17388 msgstr ""
17390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Track table"
17393 msgid "Track view"
17394 msgstr "টেবিল ট্রেক"
17396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17397 #, php-format
17398 msgid "Add %s column(s)"
17399 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
17401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "At Beginning of Table"
17404 msgid "at beginning of table"
17405 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
17407 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17408 msgid "Space usage"
17409 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
17411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17412 msgid "Effective"
17413 msgstr "কার্যকর"
17415 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17416 msgid "Row statistics"
17417 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
17419 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17420 msgid "static"
17421 msgstr "স্থায়ী"
17423 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17424 msgid "dynamic"
17425 msgstr "পরিবর্তনশীল"
17427 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17428 msgid "partitioned"
17429 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17431 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17432 msgid "Row length"
17433 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17435 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17436 msgid "Row size"
17437 msgstr "রো'র আকার"
17439 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17440 msgid "Next autoindex"
17441 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
17443 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Create version"
17446 msgid "Delete version"
17447 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
17449 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17450 #, php-format
17451 msgid "Activate tracking for %s"
17452 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
17454 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17455 msgid "Activate now"
17456 msgstr "এখন চালু কর"
17458 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17459 #, php-format
17460 msgid "Deactivate tracking for %s"
17461 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
17463 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17464 msgid "Deactivate now"
17465 msgstr "এখন বন্ধ কর"
17467 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17468 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17469 msgctxt "Number"
17470 msgid "#"
17471 msgstr ""
17473 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17474 msgid "Date"
17475 msgstr "তারিখ"
17477 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17478 msgid "Username"
17479 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
17481 #: templates/theme_preview.twig:11
17482 msgid "No preview available."
17483 msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
17485 #: templates/theme_preview.twig:13
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "take it"
17488 msgid "Take it"
17489 msgstr "ইহা নাও"
17491 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17492 msgid "Theme"
17493 msgstr "খীম"
17495 #: templates/themes.twig:4
17496 msgid "Get more themes!"
17497 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
17499 #: templates/toggle_button.twig:3
17500 msgid "Click to toggle"
17501 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
17503 #: templates/transformation_overview.twig:1
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "Available MIME types"
17506 msgid "Available media (MIME) types"
17507 msgstr "মাইমের ধরন"
17509 #: templates/transformation_overview.twig:13
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Available transformations"
17512 msgid "Available browser display transformations"
17513 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
17515 #: templates/transformation_overview.twig:19
17516 #: templates/transformation_overview.twig:38
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Description"
17519 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17520 msgid "Description"
17521 msgstr "বর্ণনা"
17523 #: templates/transformation_overview.twig:32
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Available transformations"
17526 msgid "Available input transformations"
17527 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
17529 #: templates/view_create.twig:65
17530 msgid "VIEW name"
17531 msgstr "ভিউ এর নাম"
17533 #: templates/view_create.twig:79
17534 msgid "Column names"
17535 msgstr "স্তম্ভের নাম"
17537 #: url.php:50
17538 #, fuzzy
17539 #| msgid "Tracking report"
17540 msgid "Taking you to the target site."
17541 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
17543 #: user_password.php:48
17544 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17545 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
17547 #: view_create.php:60
17548 msgid "View name can not be empty!"
17549 msgstr ""
17551 #: view_operations.php:127
17552 msgid "Delete the view (DROP)"
17553 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
17555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17556 msgid "Uptime below one day"
17557 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17560 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17561 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
17563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17564 msgid ""
17565 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17566 "longer than a day before running this analyzer"
17567 msgstr ""
17568 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
17569 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
17571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17572 #, php-format
17573 msgid "The uptime is only %s"
17574 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17577 msgid "Questions below 1,000"
17578 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
17580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17581 msgid ""
17582 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17583 "recommendations may not be accurate."
17584 msgstr ""
17585 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
17586 "পারে।"
17588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17589 msgid ""
17590 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17591 "of queries."
17592 msgstr ""
17593 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
17595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17596 #, php-format
17597 msgid "Current amount of Questions: %s"
17598 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
17600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17601 msgid "Percentage of slow queries"
17602 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
17604 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17605 msgid ""
17606 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17607 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17611 msgid ""
17612 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17613 "in the slow query log"
17614 msgstr ""
17615 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
17616 "অপটিমাইজ করেন"
17618 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17619 #, php-format
17620 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17621 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
17623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17624 msgid "Slow query rate"
17625 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
17627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17628 msgid ""
17629 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17630 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17633 #, php-format
17634 msgid ""
17635 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17636 "hour."
17637 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
17639 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17640 msgid "Long query time"
17641 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
17643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17644 msgid ""
17645 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17646 "take above 10 seconds are logged."
17647 msgstr ""
17648 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
17649 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
17651 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17652 msgid ""
17653 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17654 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17655 msgstr ""
17656 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
17657 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
17659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17660 #, php-format
17661 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17662 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
17664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17666 msgid "Slow query logging"
17667 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
17669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17671 msgid "The slow query log is disabled."
17672 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
17674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17675 msgid ""
17676 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17677 "help troubleshooting badly performing queries."
17678 msgstr ""
17679 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
17680 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
17682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17683 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17684 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
17686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17687 msgid ""
17688 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17689 "help troubleshooting badly performing queries."
17690 msgstr ""
17691 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
17692 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
17694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17695 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17696 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে ।"
17698 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17699 msgid "Release Series"
17700 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
17702 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17703 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17704 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
17706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17707 msgid ""
17708 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17709 "even more so."
17710 msgstr ""
17711 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17712 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
17714 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17715 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17717 #, php-format
17718 msgid "Current version: %s"
17719 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
17721 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17723 msgid "Minor Version"
17724 msgstr "ছোট সংস্করন"
17726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17727 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17728 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17730 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17731 msgid ""
17732 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17733 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17734 msgstr ""
17735 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17736 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17739 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17740 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17745 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17746 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17750 msgid "Distribution"
17751 msgstr "বন্টন"
17753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17754 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17755 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
17757 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17758 msgid ""
17759 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17760 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17761 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17762 msgstr ""
17763 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
17764 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
17765 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
17767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17768 msgid "'source' found in version_comment"
17769 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17772 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17773 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
17775 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17776 msgid ""
17777 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17778 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17779 msgstr ""
17781 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17782 msgid "'percona' found in version_comment"
17783 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17786 msgid "MySQL Architecture"
17787 msgstr "MySQL নকশা"
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17790 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17791 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
17793 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17794 msgid ""
17795 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17796 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17797 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17798 msgstr ""
17799 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
17800 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
17802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17803 #, php-format
17804 msgid "Available memory on this host: %s"
17805 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
17807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17808 msgid "Query caching method"
17809 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
17811 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17812 msgid "Suboptimal caching method."
17813 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
17815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17816 msgid ""
17817 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17818 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17819 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17820 "cache, especially if you have multiple slaves."
17821 msgstr ""
17822 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
17823 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
17824 "com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
17825 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
17827 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17828 #, php-format
17829 msgid ""
17830 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17831 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17832 msgstr ""
17833 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
17834 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
17836 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17837 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17838 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
17840 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17842 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17843 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid ""
17849 #| "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17850 #| "depending on your system memory limits"
17851 msgid ""
17852 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17853 "depending on your system memory limits."
17854 msgstr ""
17855 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
17856 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান"
17858 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17859 #, php-format
17860 msgid ""
17861 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17862 "10%%."
17863 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
17865 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17866 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17867 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17869 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17870 #, php-format
17871 msgid ""
17872 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17873 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
17875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17876 msgid "Sort rows"
17877 msgstr "গুছানো রো"
17879 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17880 msgid "There are lots of rows being sorted."
17881 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
17883 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid ""
17886 #| "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17887 #| "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17888 #| "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much "
17889 #| "faster sorting"
17890 msgid ""
17891 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17892 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17893 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17894 "sorting."
17895 msgstr ""
17896 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
17897 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
17898 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে"
17900 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17901 #, php-format
17902 msgid "Sorted rows average: %s"
17903 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
17905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17906 msgid "Rate of joins without indexes"
17907 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
17909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17910 msgid "There are too many joins without indexes."
17911 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
17913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid ""
17916 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17917 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
17918 #| "joins"
17919 msgid ""
17920 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17921 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17922 msgstr ""
17923 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
17924 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে"
17926 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17927 #, php-format
17928 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17929 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17932 msgid "Rate of reading first index entry"
17933 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
17935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17936 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17937 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
17939 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17940 msgid ""
17941 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17942 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17943 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17944 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17945 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17946 "queries."
17947 msgstr ""
17948 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
17949 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
17950 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
17951 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
17952 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
17954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17955 #, php-format
17956 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17957 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17960 msgid "Rate of reading fixed position"
17961 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
17963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17964 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17965 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
17967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17968 msgid ""
17969 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17970 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17971 "applicable."
17972 msgstr ""
17973 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
17974 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
17975 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17978 #, php-format
17979 msgid ""
17980 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17981 "per hour"
17982 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
17984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17985 msgid "Rate of reading next table row"
17986 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
17988 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17989 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17990 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
17992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17993 msgid ""
17994 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17995 "where applicable."
17996 msgstr ""
17997 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
17998 "করুন।"
18000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18001 #, php-format
18002 msgid ""
18003 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18004 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18006 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18007 #, fuzzy
18008 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
18009 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18010 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
18012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18013 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18014 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
18016 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18017 msgid ""
18018 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18019 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18020 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18021 "other value as well."
18022 msgstr ""
18023 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
18024 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
18025 "পরিবর্তন করতে হবে।"
18027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18028 #, php-format
18029 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18030 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18033 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18034 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
18036 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18038 msgid ""
18039 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18040 "memory."
18041 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18044 msgid ""
18045 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18046 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18047 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18048 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18049 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18050 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18051 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18052 msgstr ""
18053 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
18054 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
18055 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
18056 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18057 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18059 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18060 #, php-format
18061 msgid ""
18062 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18063 "below 25%%"
18064 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
18066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18067 msgid "Temp disk rate"
18068 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
18070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18071 msgid ""
18072 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18073 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18074 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18075 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18076 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18077 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18078 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18079 msgstr ""
18080 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
18081 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
18082 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
18083 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18084 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18087 #, php-format
18088 msgid ""
18089 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18090 "less than 1 per hour"
18091 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18094 msgid "MyISAM key buffer size"
18095 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
18097 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18098 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18099 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18102 msgid ""
18103 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18104 "good start."
18105 msgstr ""
18106 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
18107 "ভাল।"
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18110 msgid "key_buffer_size is 0"
18111 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18114 #, php-format
18115 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18116 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
18118 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18120 #, php-format
18121 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18122 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
18124 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18125 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18126 msgid ""
18127 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18128 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18129 "expectations about what indexes are being used."
18130 msgstr ""
18131 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
18132 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
18134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18135 #, php-format
18136 msgid ""
18137 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18138 msgstr ""
18139 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
18140 "বেশী হবে"
18142 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18143 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18144 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18147 #, php-format
18148 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18149 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18152 msgid "Percentage of index reads from memory"
18153 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
18155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18156 #, php-format
18157 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18158 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
18160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18161 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18162 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18165 #, php-format
18166 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18167 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
18169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18170 msgid "Rate of table open"
18171 msgstr "টেবল খোলার হার"
18173 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18174 msgid "The rate of opening tables is high."
18175 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
18177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18178 msgid ""
18179 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18180 "{table_open_cache} might avoid this."
18181 msgstr ""
18182 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
18183 "যেতে পারে।"
18185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18186 #, php-format
18187 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18188 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18191 msgid "Percentage of used open files limit"
18192 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
18194 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18195 msgid ""
18196 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18197 "may get a \"Too many open files\" error."
18198 msgstr ""
18199 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
18200 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18203 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18204 msgid ""
18205 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18206 "restarting after changing {open_files_limit}."
18207 msgstr ""
18208 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
18209 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
18211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18212 #, php-format
18213 msgid ""
18214 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18215 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18218 msgid "Rate of open files"
18219 msgstr "ফাইল খোলার হার"
18221 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18222 msgid "The rate of opening files is high."
18223 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
18225 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18226 #, php-format
18227 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18228 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18231 #, php-format
18232 msgid "Immediate table locks %%"
18233 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক  %%"
18235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18237 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18238 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
18240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18241 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18242 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18243 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
18245 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18246 #, php-format
18247 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18248 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18251 msgid "Table lock wait rate"
18252 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
18254 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18255 #, php-format
18256 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18257 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18259 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18260 msgid "Thread cache"
18261 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
18263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18264 msgid ""
18265 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18266 "MySQL."
18267 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18270 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18271 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
18273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18274 msgid "The thread cache is set to 0"
18275 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18278 #, php-format
18279 msgid "Thread cache hit rate %%"
18280 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
18282 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18283 msgid "Thread cache is not efficient."
18284 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
18286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18287 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18288 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
18290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18291 #, php-format
18292 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18293 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
18295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18296 msgid "Threads that are slow to launch"
18297 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
18299 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18300 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18301 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18304 msgid ""
18305 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18306 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18307 msgstr ""
18308 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
18309 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
18311 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18312 #, php-format
18313 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18314 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18317 msgid "Slow launch time"
18318 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18321 #, fuzzy
18322 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
18323 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18324 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে"
18326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid ""
18329 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
18330 #| "slow to launch"
18331 msgid ""
18332 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18333 "to launch."
18334 msgstr ""
18335 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন"
18337 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18338 #, php-format
18339 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18340 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
18342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18343 msgid "Percentage of used connections"
18344 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
18346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18347 msgid ""
18348 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18349 "{max_connections}."
18350 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
18352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18353 msgid ""
18354 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18355 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18356 "the code closes database handlers properly."
18357 msgstr ""
18358 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
18359 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
18360 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18363 #, php-format
18364 msgid ""
18365 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18366 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
18368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18369 msgid "Percentage of aborted connections"
18370 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18373 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18374 msgid "Too many connections are aborted."
18375 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
18377 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18378 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid ""
18381 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18382 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
18383 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
18384 #| "the source."
18385 msgid ""
18386 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18387 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18388 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18389 msgstr ""
18390 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
18391 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18392 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
18394 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18395 #, php-format
18396 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18397 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
18399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18400 msgid "Rate of aborted connections"
18401 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18404 #, php-format
18405 msgid ""
18406 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18407 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18409 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18410 msgid "Percentage of aborted clients"
18411 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18415 msgid "Too many clients are aborted."
18416 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
18418 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18420 msgid ""
18421 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18422 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18423 "database handler properly. Check your network and code."
18424 msgstr ""
18425 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
18426 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
18427 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
18429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18430 #, php-format
18431 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18432 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
18434 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18435 msgid "Rate of aborted clients"
18436 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18439 #, php-format
18440 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18441 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18444 msgid "Is InnoDB disabled?"
18445 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
18447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18448 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18449 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
18451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18452 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18453 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
18455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18456 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18457 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
18459 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18460 msgid "InnoDB log size"
18461 msgstr "InnoDB লগের আকার"
18463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18464 msgid ""
18465 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18466 "InnoDB buffer pool."
18467 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
18469 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18470 #, php-format
18471 msgid ""
18472 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18473 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18474 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18475 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18476 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18477 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18478 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18479 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18480 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18481 msgstr ""
18482 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
18483 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
18484 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
18485 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
18486 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
18487 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
18488 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
18489 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18492 #, php-format
18493 msgid ""
18494 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18495 "it should not be below 20%%"
18496 msgstr ""
18497 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
18498 "হতে পারবে না"
18500 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18501 msgid "Max InnoDB log size"
18502 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
18504 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18505 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18506 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18509 #, fuzzy, php-format
18510 #| msgid ""
18511 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
18512 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
18513 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
18514 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
18515 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
18516 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
18517 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
18518 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
18519 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18520 msgid ""
18521 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18522 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18523 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18524 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18525 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18526 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18527 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18528 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18529 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18530 msgstr ""
18531 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
18532 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
18533 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
18534 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a href="
18535 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18536 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18538 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18539 #, php-format
18540 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18541 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
18543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18544 msgid "InnoDB buffer pool size"
18545 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
18547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18548 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18549 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
18551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18552 #, fuzzy, php-format
18553 #| msgid ""
18554 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18555 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18556 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
18557 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
18558 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
18559 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
18560 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
18561 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
18562 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18563 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
18564 msgid ""
18565 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18566 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18567 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18568 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18569 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18570 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18571 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18572 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18573 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18574 "\">this article</a>"
18575 msgstr ""
18576 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
18577 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
18578 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
18579 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
18580 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
18581 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
18582 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
18583 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
18584 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a> দেখুন।"
18586 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18587 #, php-format
18588 msgid ""
18589 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18590 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18591 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18592 "other services running on the same machine."
18593 msgstr ""
18594 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
18595 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
18596 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
18597 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
18599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18600 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18601 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
18603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18604 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18605 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
18607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18608 msgid ""
18609 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18610 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18611 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18612 msgstr ""
18613 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
18614 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
18615 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
18617 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18618 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18619 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18621 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18622 msgid "Query cache disabled"
18623 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
18625 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18626 msgid "The query cache is not enabled."
18627 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
18629 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18630 msgid ""
18631 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18632 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18633 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18634 "memcached, ignore this recommendation."
18635 msgstr ""
18636 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
18637 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
18638 "টি  'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
18639 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
18641 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18642 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18643 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
18645 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18646 #, php-format
18647 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18648 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
18650 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18651 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18652 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
18654 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18655 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18656 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
18658 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18659 #, php-format
18660 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18661 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
18663 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18664 msgid "Query Cache usage"
18665 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
18667 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18668 #, php-format
18669 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18670 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
18672 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18673 msgid ""
18674 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18675 "query cache might help as well."
18676 msgstr ""
18677 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
18678 "সাহায্য করতে পারে।"
18680 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18681 #, php-format
18682 msgid ""
18683 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18684 "%%. It should be above 80%%"
18685 msgstr ""
18686 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
18687 "80%% বেশী থাকবে"
18689 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18690 msgid "Query cache fragmentation"
18691 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
18693 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18694 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18695 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
18697 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18698 msgid ""
18699 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18700 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18701 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18702 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18703 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18704 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18705 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18706 "qcache_queries_in_cache"
18707 msgstr ""
18709 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18710 #, php-format
18711 msgid ""
18712 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18713 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18714 "value should be below 20%%."
18715 msgstr ""
18717 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18718 msgid "Query cache low memory prunes"
18719 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
18721 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18722 msgid ""
18723 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18724 "cache."
18725 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
18727 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18728 msgid ""
18729 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18730 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18731 "this in small increments and monitor the results."
18732 msgstr ""
18733 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
18734 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
18736 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18737 #, php-format
18738 msgid ""
18739 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18740 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18741 msgstr ""
18742 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
18743 "(০.১%%)"
18745 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18746 msgid "Query cache max size"
18747 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
18749 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18750 msgid ""
18751 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18752 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18753 msgstr ""
18754 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
18756 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18757 msgid ""
18758 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18759 "this value."
18760 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
18762 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18763 #, php-format
18764 msgid "Current query cache size: %s"
18765 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
18767 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18768 msgid "Query cache min result size"
18769 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
18771 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18772 msgid ""
18773 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18774 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
18776 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18777 msgid ""
18778 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18779 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18780 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18781 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18782 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18783 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18784 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18785 "might reduce efficiency."
18786 msgstr ""
18788 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18789 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18790 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
18792 #, fuzzy
18793 #~| msgid "MIME type"
18794 #~ msgid "MIME"
18795 #~ msgstr "MIME ধরন"
18797 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18798 #~ msgid "Description"
18799 #~ msgstr "বর্ণনা"
18801 #~ msgid "Full start"
18802 #~ msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
18804 #~ msgid "Full stop"
18805 #~ msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
18807 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
18808 #~ msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
18810 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
18811 #~ msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
18813 #, fuzzy
18814 #~| msgid "%d second"
18815 #~| msgid_plural "%d seconds"
18816 #~ msgid "%count% second"
18817 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18818 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
18819 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
18821 #, fuzzy
18822 #~| msgid "%d minute"
18823 #~| msgid_plural "%d minutes"
18824 #~ msgid "%count% minute"
18825 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18826 #~ msgstr[0] "%d মিনিট"
18827 #~ msgstr[1] "%d মিনিট"
18829 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18830 #~ msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
18832 #~ msgid "Show Full Queries"
18833 #~ msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
18835 #, fuzzy
18836 #~| msgid "No databases"
18837 #~ msgid "%count% database"
18838 #~ msgid_plural "%count% databases"
18839 #~ msgstr[0] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
18840 #~ msgstr[1] "কোন ডাটাবেইজ নাই"
18842 #, fuzzy
18843 #~| msgid ""
18844 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
18845 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
18846 #~| "corrupted!"
18847 #~ msgid ""
18848 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18849 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18850 #~ msgstr ""
18851 #~ "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
18852 #~ "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
18854 #~ msgid "Font size"
18855 #~ msgstr "অক্ষরের আকার"
18857 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18858 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
18860 #, fuzzy
18861 #~| msgid "Text"
18862 #~ msgctxt "Text context"
18863 #~ msgid "Text"
18864 #~ msgstr "টেক্সট"
18866 #~ msgid "Customize export options"
18867 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
18869 #~ msgid "Customize import defaults"
18870 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
18872 #~ msgid "Customize navigation panel"
18873 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
18875 #~ msgid "Customize main panel"
18876 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
18878 #, fuzzy
18879 #~| msgid ""
18880 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
18881 #~ msgid ""
18882 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
18883 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
18885 #, fuzzy
18886 #~| msgid "unknown"
18887 #~ msgid "Unknonwn"
18888 #~ msgstr "অজানা"
18890 #~ msgid "Global value"
18891 #~ msgstr "সার্বিক মান"
18893 #, fuzzy
18894 #~| msgid "Right"
18895 #~ msgctxt "Collation variant"
18896 #~ msgid "weight=2"
18897 #~ msgstr "ডান"
18899 #, fuzzy
18900 #~| msgid "Copy column name"
18901 #~ msgid "Old column name"
18902 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
18904 #~ msgid "You have to add at least one column."
18905 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
18907 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18908 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
18910 #~ msgid "German"
18911 #~ msgstr "র্জামান"
18913 #~ msgid "dictionary"
18914 #~ msgstr "অভিধান"
18916 #~ msgid "phone book"
18917 #~ msgstr "ফোন বুক"
18919 #~ msgid "Traditional Spanish"
18920 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
18922 #, fuzzy
18923 #~| msgid "Collation"
18924 #~ msgid "binary collation"
18925 #~ msgstr "ভাষা"
18927 #~ msgid "all words"
18928 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
18930 #, fuzzy
18931 #~| msgid "Propose table structure"
18932 #~ msgid "Improve table structure"
18933 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
18935 #~ msgid ""
18936 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18937 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18938 #~ msgstr ""
18939 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
18940 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
18942 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18943 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
18945 #~ msgid ""
18946 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18947 #~ "MySQL library and server is detected."
18948 #~ msgstr ""
18949 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
18950 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
18952 #~ msgid "Server/library difference warning"
18953 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
18955 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18956 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
18958 #~ msgid "Connection type"
18959 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
18961 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18962 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
18964 #~ msgid "Load"
18965 #~ msgstr "লোড"
18967 #, fuzzy
18968 #~| msgid "Column names"
18969 #~ msgid "Column parser"
18970 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
18972 #, fuzzy
18973 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18974 #~ msgid "Unexpected keyword."
18975 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
18977 #, fuzzy
18978 #~| msgid "Table name template"
18979 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18980 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
18982 #, fuzzy
18983 #~| msgid "No databases selected."
18984 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18985 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18987 #, fuzzy
18988 #~| msgid "No databases selected."
18989 #~ msgid "An alias was expected."
18990 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18992 #, fuzzy
18993 #~| msgid "No rows selected"
18994 #~ msgid "An expression was expected."
18995 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
18997 #, fuzzy
18998 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18999 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19000 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19002 #, fuzzy
19003 #~| msgid "The number of tables that are open."
19004 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19005 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19007 #, fuzzy
19008 #~| msgid "The number of tables that are open."
19009 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19010 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19012 #, fuzzy
19013 #~| msgid "The row has been deleted."
19014 #~ msgid "A rename operation was expected."
19015 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
19017 #, fuzzy
19018 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19019 #~ msgid "Unexpected character."
19020 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19022 #, fuzzy
19023 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19024 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19025 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
19027 #, fuzzy
19028 #~| msgid "Table name template"
19029 #~ msgid "Variable name was expected."
19030 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19032 #, fuzzy
19033 #~| msgid "At Beginning of Table"
19034 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19035 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19037 #, fuzzy
19038 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
19039 #~ msgid "Unexpected token."
19040 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
19042 #, fuzzy
19043 #~| msgid "At Beginning of Table"
19044 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19045 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
19047 #, fuzzy
19048 #~| msgid "The number of tables that are open."
19049 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19050 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
19052 #, fuzzy
19053 #~| msgid "Table name template"
19054 #~ msgid "A table name was expected."
19055 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
19057 #, fuzzy
19058 #~| msgid "The row has been deleted."
19059 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19060 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
19062 #, fuzzy
19063 #~| msgid "errors."
19064 #~ msgid "error #1"
19065 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
19067 #, fuzzy
19068 #~| msgid "Gather errors"
19069 #~ msgid "strict error"
19070 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
19072 #, fuzzy
19073 #~| msgid "Cookie authentication"
19074 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19075 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19077 #~ msgid "Try to connect without password."
19078 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
19080 #~ msgid "Connect without password"
19081 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
19083 #, fuzzy
19084 #~| msgid ""
19085 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
19086 #~| "invalid data"
19087 #~ msgid ""
19088 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
19089 #~ "data!"
19090 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
19092 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
19093 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
19095 #~ msgid "Wiki"
19096 #~ msgstr "উইকি"
19098 #~ msgid ""
19099 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19100 #~ "compression for import and export operations."
19101 #~ msgstr ""
19102 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
19103 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
19105 #~ msgid "Related Links"
19106 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
19108 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
19109 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
19111 #~ msgid "Invalid export type"
19112 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19114 #, fuzzy
19115 #~| msgid "Count"
19116 #~ msgid "Count:"
19117 #~ msgstr "অংক"
19119 #~ msgid "numeric key detected"
19120 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
19122 #~ msgid ""
19123 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
19124 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
19125 #~ "swekey.conf)."
19126 #~ msgstr ""
19127 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
19128 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
19130 #~ msgid "SweKey config file"
19131 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
19133 #~ msgid "Cookie authentication"
19134 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
19136 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19137 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
19139 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19140 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
19142 #~ msgid "Authenticating…"
19143 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
19145 #, fuzzy
19146 #~| msgid "Delete relation"
19147 #~ msgid "Total %d bookmark"
19148 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19149 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
19150 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
19152 #, fuzzy
19153 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19154 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19155 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
19157 #~ msgid ""
19158 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19159 #~ "configuration file!"
19160 #~ msgstr ""
19161 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
19162 #~ "হবে!"
19164 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19165 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
19167 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19168 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
19170 #~ msgid "Force SSL connection"
19171 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
19173 #~ msgid "Replace table prefix:"
19174 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
19176 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19177 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
19179 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
19180 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
19182 #~ msgid ""
19183 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19184 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
19185 #~ msgstr ""
19186 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
19187 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
19189 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
19190 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
19192 #~ msgid "True or false"
19193 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
19195 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19196 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
19198 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
19199 #~ msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
19201 #~ msgid ""
19202 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
19203 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
19204 #~ msgstr ""
19205 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
19206 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
19208 #~ msgid ""
19209 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
19210 #~ "comparisons"
19211 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
19213 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
19214 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
19216 #~ msgid "possible deep recursion attack"
19217 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
19219 #, fuzzy
19220 #~| msgid ""
19221 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19222 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19223 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19224 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19225 #~ msgid ""
19226 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19227 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19228 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19229 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19230 #~ msgstr ""
19231 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
19232 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
19233 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
19235 #~ msgid "Create database:"
19236 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
19238 #, fuzzy
19239 #~| msgid "Tables"
19240 #~ msgid "tables"
19241 #~ msgstr "টেবল"
19243 #, fuzzy
19244 #~| msgid "Views"
19245 #~ msgid "views"
19246 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
19248 #, fuzzy
19249 #~| msgid "Procedures"
19250 #~ msgid "procedures"
19251 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
19253 #, fuzzy
19254 #~| msgid "event"
19255 #~ msgid "events"
19256 #~ msgstr "ইভেন্ট"
19258 #, fuzzy
19259 #~| msgid "Functions"
19260 #~ msgid "functions"
19261 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
19263 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19264 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
19266 #~ msgid "Filter by name or regex"
19267 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
19269 #, fuzzy
19270 #~| msgid "Tracking report"
19271 #~ msgid "Taking you to %s."
19272 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "Authentication"
19276 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19277 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
19279 #, fuzzy
19280 #~| msgid "Generate password"
19281 #~ msgid "MySQL native password"
19282 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
19284 #, fuzzy
19285 #~| msgid "Change password"
19286 #~ msgid "SHA256 password"
19287 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
19289 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19290 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
19292 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
19293 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid ""
19297 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19298 #~| "library"
19299 #~ msgid ""
19300 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19301 #~ "library!"
19302 #~ msgstr ""
19303 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
19305 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
19306 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
19308 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
19309 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
19311 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
19312 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
19314 #~ msgid "Modules"
19315 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
19317 #~ msgid "Module"
19318 #~ msgstr "মডিউল"
19320 #~ msgid "Library"
19321 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
19323 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
19324 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
19326 #~ msgid "Add Index"
19327 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
19329 #~ msgid "Error in Processing Request"
19330 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
19332 #~ msgid "Adding Primary Key"
19333 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
19335 #~ msgid "Outer Ring"
19336 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
19338 #~ msgid "Change Password"
19339 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
19341 #~ msgid "Send Error Report"
19342 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
19344 #~ msgid "Select All"
19345 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
19347 #~ msgid "Database export options"
19348 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
19350 #~ msgid "Database(s):"
19351 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
19353 #~ msgid "Table(s):"
19354 #~ msgstr "টেবল:"
19356 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19357 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
19359 #~ msgid "Generate Password:"
19360 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
19362 #~ msgid "Edit Privileges"
19363 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
19365 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19366 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
19368 #~ msgid "Relational display column"
19369 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
19371 #~ msgid "Add unique index"
19372 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19374 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19375 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
19377 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19378 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
19380 #~ msgid "Begin"
19381 #~ msgstr "আরম্ভ"
19383 #~ msgid ""
19384 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19385 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19386 #~ "problem."
19387 #~ msgstr ""
19388 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
19389 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
19391 #~ msgid ""
19392 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19393 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19394 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19395 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19396 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19397 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19398 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19399 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19400 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19401 #~ "in the CUT section below:"
19402 #~ msgstr ""
19403 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
19404 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
19405 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
19406 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
19407 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
19408 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
19409 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
19410 #~ "পাঠান।"
19412 #~ msgid "BEGIN CUT"
19413 #~ msgstr "কাটা শুরু"
19415 #~ msgid "END CUT"
19416 #~ msgstr "কাটা শেষ"
19418 #~ msgid "BEGIN RAW"
19419 #~ msgstr "RAW শুরু"
19421 #~ msgid "END RAW"
19422 #~ msgstr "RAW শেষ"
19424 #~ msgid "Unclosed quote"
19425 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
19427 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19428 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
19430 #~ msgid "Invalid Identifer"
19431 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
19433 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19434 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
19436 #~ msgid "Add user"
19437 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
19439 #~ msgid "Export Method:"
19440 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
19442 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19443 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
19445 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19446 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
19448 #~ msgid "Uncheck All"
19449 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
19451 #~ msgid "SQL result"
19452 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
19454 #~ msgid "Generated by:"
19455 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
19457 #~ msgid "Row Statistics:"
19458 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
19460 #~ msgid "Space usage:"
19461 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
19463 #~ msgid "Showing tables:"
19464 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
19466 #~ msgid "(Enabled)"
19467 #~ msgstr "(কার্যকর)"
19469 #~ msgid "(Disabled)"
19470 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
19472 #, fuzzy
19473 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19474 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19475 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19477 #, fuzzy
19478 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19479 #~ msgid "Disable foreign key check"
19480 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19482 #, fuzzy
19483 #~| msgid "Reloading Privileges"
19484 #~ msgid "Realign Privileges"
19485 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
19487 #~ msgid "Replace table data with file"
19488 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
19490 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
19491 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
19493 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
19494 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
19496 #~ msgid "Customize query window options"
19497 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
19499 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19500 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
19502 #, fuzzy
19503 #~| msgid "Please select databases:"
19504 #~ msgid "Please select a database."
19505 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
19507 #, fuzzy
19508 #~| msgid "Autoextend increment"
19509 #~ msgid "auto_increment"
19510 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
19512 #~ msgid "Save position"
19513 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19515 #, fuzzy
19516 #~| msgid "Save position"
19517 #~ msgid "Save positions as"
19518 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19520 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19521 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
19523 #, fuzzy
19524 #~| msgid "Use database search"
19525 #~ msgid "Disable database expansion"
19526 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
19528 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19529 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
19531 #, fuzzy
19532 #~| msgid "Table structure"
19533 #~ msgid "Table Structure"
19534 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
19536 #, fuzzy
19537 #~| msgid "Show data row(s)"
19538 #~ msgid "Show data row(s)."
19539 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
19541 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19542 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
19544 #~ msgctxt "Inline edit query"
19545 #~ msgid "Inline"
19546 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
19548 #, fuzzy
19549 #~| msgid "after %s"
19550 #~ msgid "after"
19551 #~ msgstr "%s এর পরে"
19553 #~ msgid "Mode:"
19554 #~ msgstr "অবস্থা:"
19556 #~ msgid "horizontal"
19557 #~ msgstr "সমান্তরাল"
19559 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19560 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
19562 #~ msgid "vertical"
19563 #~ msgstr "খাড়া"
19565 #~ msgid "Default display direction"
19566 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
19568 #~ msgid ""
19569 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19570 #~ "browsing a table."
19571 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
19573 #~ msgid "Show display direction"
19574 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
19576 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19577 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
19579 #~ msgid "At End of Table"
19580 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
19582 #~ msgid "After %s"
19583 #~ msgstr "%s এর পরে"
19585 #~ msgid "Display errors"
19586 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
19588 #~ msgid "Redraw"
19589 #~ msgstr "পুনংকন"
19591 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19592 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
19594 #, fuzzy
19595 #~| msgid "Invalid export type"
19596 #~ msgid "Dia export page"
19597 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19599 #, fuzzy
19600 #~| msgid "Invalid export type"
19601 #~ msgid "EPS export page"
19602 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19604 #, fuzzy
19605 #~| msgid "Invalid export type"
19606 #~ msgid "SVG export page"
19607 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19609 #~ msgid "Relation deleted"
19610 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
19612 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19613 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
19615 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19616 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
19618 #~ msgid "Edit in window"
19619 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
19621 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19622 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
19624 #~ msgid "Default query window tab"
19625 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
19627 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19628 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
19630 #~ msgid "Query window height"
19631 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
19633 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19634 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
19636 #~ msgid "Query window width"
19637 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
19639 #~ msgid "Show dimension of tables"
19640 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
19642 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19643 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
19645 #~ msgid "Import files"
19646 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
19648 #~ msgid "SQL history:"
19649 #~ msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
19651 #~ msgid "File doesn't exist"
19652 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
19654 #, fuzzy
19655 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19656 #~ msgid "Plugin is disabled"
19657 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19659 #, fuzzy
19660 #~| msgid "Customize main panel"
19661 #~ msgid "Unlink with main panel"
19662 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
19664 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19665 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19667 #, fuzzy
19668 #~| msgid "Export type"
19669 #~ msgid "eps export page"
19670 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
19672 #, fuzzy
19673 #~| msgid "Invalid export type"
19674 #~ msgid "pdf export page"
19675 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19677 #~ msgid ""
19678 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19679 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19680 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19681 #~ "use the server charting features however."
19682 #~ msgstr ""
19683 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
19684 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
19685 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
19686 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
19688 #, fuzzy
19689 #~| msgid "Click to sort"
19690 #~ msgid "Click to sort"
19691 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
19693 #, fuzzy
19694 #~| msgid "Total"
19695 #~ msgid "Total "
19696 #~ msgstr "মোট"
19698 #, fuzzy
19699 #~| msgid "Delete relation"
19700 #~ msgid " bookmarks, "
19701 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
19703 #, fuzzy
19704 #~| msgid "Select two columns"
19705 #~ msgid "Select one ..."
19706 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
19708 #, fuzzy
19709 #~| msgid "Add unique index"
19710 #~ msgid "Add unique/primary index"
19711 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19713 #, fuzzy
19714 #~| msgid "Move columns"
19715 #~ msgid "Have unique columns"
19716 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19718 #, fuzzy
19719 #~| msgid "The user %s already exists!"
19720 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19721 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
19723 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19724 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
19726 #~ msgid "Create a page"
19727 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
19729 #~ msgid "Automatic layout based on"
19730 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
19732 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19733 #~ msgstr "ফরেন কী"
19735 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19736 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
19738 #~ msgid "Select Tables"
19739 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
19741 #~ msgid ""
19742 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19743 #~ "like to delete those references?"
19744 #~ msgstr ""
19745 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
19747 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19748 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
19750 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19751 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
19753 #, fuzzy
19754 #~| msgid ""
19755 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19756 #~| "cookie authentication."
19757 #~ msgid ""
19758 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19759 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19760 #~ msgstr ""
19761 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
19762 #~ "অকার্যকর।"
19764 #~ msgid "mcrypt warning"
19765 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
19767 #~ msgid "Designer table"
19768 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
19770 #, fuzzy
19771 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19772 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19773 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
19775 #~ msgid "Page has been created."
19776 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
19778 #, fuzzy
19779 #~| msgid "Page creation failed"
19780 #~ msgid "Page creation has failed!"
19781 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
19783 #~ msgid "Page:"
19784 #~ msgstr "পাতা:"
19786 #, fuzzy
19787 #~| msgid "Import from selected page"
19788 #~ msgid "Import from selected page."
19789 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
19791 #, fuzzy
19792 #~| msgid "No rows selected"
19793 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19794 #~ msgstr "No rows selected"
19796 #~ msgid "recommended"
19797 #~ msgstr "পরামর্শ"
19799 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19800 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
19802 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19803 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
19805 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19806 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
19808 #~ msgid ""
19809 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19810 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19811 #~ "block cross-window updates."
19812 #~ msgstr ""
19813 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
19814 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
19816 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19817 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
19819 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19820 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
19822 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19823 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
19825 #~ msgid "Validate SQL"
19826 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
19828 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19829 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19831 #~ msgid "SOAP extension not found"
19832 #~ msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
19834 #~ msgid "SQL Validator"
19835 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
19837 #~ msgid ""
19838 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19839 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19840 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19841 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19842 #~ "reserved.[/em]"
19843 #~ msgstr ""
19844 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
19845 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
19846 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19847 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
19848 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
19850 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19851 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
19853 #~ msgid ""
19854 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19855 #~ "installed."
19856 #~ msgstr ""
19857 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
19859 #~ msgid ""
19860 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19861 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19862 #~ msgstr ""
19863 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
19865 #~ msgid "Validated SQL"
19866 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
19868 #~ msgid ""
19869 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19870 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19871 #~ "%s."
19872 #~ msgstr ""
19873 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
19874 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
19876 #, fuzzy
19877 #~| msgid "Error: Relation not added."
19878 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19879 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
19881 #, fuzzy
19882 #~| msgid "Copy"
19883 #~ msgid "Copy Salt"
19884 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
19886 #~ msgid ""
19887 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19888 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
19890 #~| msgid ""
19891 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19892 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19893 #~ msgid ""
19894 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19895 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19896 #~ msgstr ""
19897 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19898 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19900 #~| msgid ""
19901 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19902 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19903 #~ msgid ""
19904 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19905 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19906 #~ msgstr ""
19907 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19908 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19910 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19911 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
19913 #~ msgid "Get more editing space"
19914 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
19916 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19917 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
19919 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19920 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
19922 #~ msgid "Edit title and labels"
19923 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
19925 #~ msgid "Edit chart"
19926 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
19928 #~ msgid "Series"
19929 #~ msgstr "ধারা"
19931 #~ msgid "Reload Database"
19932 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
19934 #~ msgid "Table must have at least one column"
19935 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
19937 #~ msgid "Insert Table"
19938 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
19940 #~ msgid "Hide indexes"
19941 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
19943 #~ msgid "Show indexes"
19944 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
19946 #~ msgid "Query results"
19947 #~ msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
19949 #~ msgid "Add columns"
19950 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
19952 #~ msgid "Skip next"
19953 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
19955 #~ msgid "bzipped"
19956 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
19958 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19959 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
19961 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19962 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
19964 #~ msgid "PHP extension to use"
19965 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
19967 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19968 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
19970 #~ msgid ""
19971 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
19972 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
19973 #~ msgstr ""
19974 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
19975 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
19977 #~ msgid ""
19978 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19979 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19980 #~ msgstr ""
19981 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
19982 #~ "descriptions%s"
19984 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19985 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
19987 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19988 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
19990 #, fuzzy
19991 #~| msgctxt "Create new column"
19992 #~| msgid "New"
19993 #~ msgid "New"
19994 #~ msgstr "নতুন"
19996 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19997 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
19999 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20000 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
20002 #~ msgid "This is not a number!"
20003 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
20005 #~ msgid "Inline edit of this query"
20006 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
20008 #~ msgid ""
20009 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20010 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
20012 #, fuzzy
20013 #~| msgid "Find:"
20014 #~ msgid "Find"
20015 #~ msgstr "Find:"
20017 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20018 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
20020 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20021 #~ msgid "Headers every %s rows"
20022 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
20024 #, fuzzy
20025 #~| msgid "Search"
20026 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20027 #~ msgstr "খুঁজুন"
20029 #, fuzzy
20030 #~| msgid "Rename database to"
20031 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20032 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
20034 #, fuzzy
20035 #~| msgid "Open Document Text"
20036 #~ msgid "Open Document"
20037 #~ msgstr "Open Document Text"
20039 #, fuzzy
20040 #~ msgid "Count tables"
20041 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
20043 #, fuzzy
20044 #~ msgid "General relation features:"
20045 #~ msgstr "Internal relations"
20047 #~ msgid "Live traffic chart"
20048 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
20050 #~ msgid "Live conn./process chart"
20051 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
20053 #~ msgid "Live query chart"
20054 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
20056 #~| msgid "Number of fields"
20057 #~ msgid "Number of rows"
20058 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
20060 #~| msgid "Fields enclosed by"
20061 #~ msgid "Columns enclosed by"
20062 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
20064 #~| msgid "Fields escaped by"
20065 #~ msgid "Columns escaped by"
20066 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
20068 #~ msgid "ltr"
20069 #~ msgstr "ltr"
20071 #, fuzzy
20072 #~| msgid "Save as file"
20073 #~ msgid "Save to file"
20074 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
20076 #~ msgid "Total count"
20077 #~ msgstr "মোট গননা"
20079 #, fuzzy
20080 #~| msgid "Enabled"
20081 #~ msgid "Enable Ajax"
20082 #~ msgstr "Enabled"
20084 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20085 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
20087 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20088 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
20090 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20091 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
20093 #~ msgid "Connections since last refresh"
20094 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
20096 #~ msgid "Questions since last refresh"
20097 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
20099 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20100 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
20102 #, fuzzy
20103 #~| msgid "Number of fields"
20104 #~ msgid "Number of data points: "
20105 #~ msgstr "Number of fields"
20107 #, fuzzy
20108 #~| msgid "Refresh"
20109 #~ msgid "Refresh rate: "
20110 #~ msgstr "Refresh"
20112 #, fuzzy
20113 #~| msgid "Query type"
20114 #~ msgid "Run analyzer"
20115 #~ msgstr "Query type"
20117 #, fuzzy
20118 #~| msgid "Show PHP information"
20119 #~ msgid "Show more actions"
20120 #~ msgstr "Show PHP information"
20122 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20123 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20125 #, fuzzy
20126 #~ msgid "Source database"
20127 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
20129 #, fuzzy
20130 #~ msgid "Structure Difference"
20131 #~ msgstr "Structure only"
20133 #, fuzzy
20134 #~| msgid "max. concurrent connections"
20135 #~ msgid "Current connection"
20136 #~ msgstr "max. concurrent connections"
20138 #, fuzzy
20139 #~ msgid "Use light version"
20140 #~ msgstr "MySQL client version"
20142 #, fuzzy
20143 #~ msgctxt "short form"
20144 #~ msgid "Create table"
20145 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
20147 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20148 #~ msgid "en"
20149 #~ msgstr "en"
20151 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20152 #~ msgid "en"
20153 #~ msgstr "en"
20155 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20156 #~ msgid "en"
20157 #~ msgstr "en"
20159 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20160 #~ msgid "en"
20161 #~ msgstr "en"
20163 #, fuzzy
20164 #~| msgid "Do you really want to "
20165 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20166 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
20168 #~| msgid "Privileges"
20169 #~ msgid "Privileges for all users"
20170 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
20172 #~ msgid "PDF"
20173 #~ msgstr "PDF"
20175 #~ msgid "Usage"
20176 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20178 #, fuzzy
20179 #~| msgid "Linestring"
20180 #~ msgid "String"
20181 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20185 #~ msgid "The remaining columns"
20186 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "Data only"
20190 #~ msgid "Dates only."
20191 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
20193 #~ msgid "Add a value"
20194 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
20196 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
20197 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
20199 #, fuzzy
20200 #~ msgctxt "Correctly setup"
20201 #~ msgid "OK"
20202 #~ msgstr "ঠিক আছে"
20204 #, fuzzy
20205 #~ msgid "All users"
20206 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
20208 #, fuzzy
20209 #~ msgid "All hosts"
20210 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
20212 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20213 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
20215 #, fuzzy
20216 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20217 #~ msgstr "MySQL connection collation"
20219 #, fuzzy
20220 #~ msgctxt "Create none database for user"
20221 #~ msgid "None"
20222 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
20224 #~ msgid "Modify an index"
20225 #~ msgstr "Modify an index"
20227 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20228 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
20230 #~ msgid "Create Table"
20231 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
20233 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20234 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20236 #~ msgid "Create table on database %s"
20237 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
20239 #~ msgid "Data Label"
20240 #~ msgstr "লেবেল"
20242 #~ msgid "Location of the text file"
20243 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
20245 #~ msgid "MySQL charset"
20246 #~ msgstr "MySQL charset"
20248 #~ msgid "MySQL client version"
20249 #~ msgstr "MySQL client version"
20251 #~ msgid "memcached usage"
20252 #~ msgstr "Space usage"
20254 #~ msgid "% open files"
20255 #~ msgstr "Show open tables"
20257 #~ msgid "% connections used"
20258 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
20260 #~ msgid "% aborted connections"
20261 #~ msgstr "max. concurrent connections"
20263 #~ msgid "CPU Usage"
20264 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20266 #~ msgid "Swap Usage"
20267 #~ msgstr "ব্যাবহার"
20269 #~ msgctxt "PDF"
20270 #~ msgid "page"
20271 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
20273 #~ msgid "Inline Edit"
20274 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
20276 #~ msgid "Previous"
20277 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
20279 #~ msgid "Create event"
20280 #~ msgstr "Server version"
20282 #~ msgid "Create trigger"
20283 #~ msgstr "Server version"
20285 #~ msgid ""
20286 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20287 #~ "directory %s."
20288 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
20290 #~ msgid "Refresh rate:"
20291 #~ msgstr "Refresh"
20293 #~ msgid "Server traffic"
20294 #~ msgstr "Server Choice"
20296 #~ msgid "Value too long in the form!"
20297 #~ msgstr "Missing value in the form!"
20299 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20300 #~ msgstr "Export type"
20302 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20303 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
20305 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20306 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
20308 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20309 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
20311 #~ msgid ""
20312 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20313 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20314 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20315 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20316 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20317 #~ "everything is fine."
20318 #~ msgstr ""
20319 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20320 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20321 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20322 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20323 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20324 #~ "everything is fine."
20326 #~ msgid "Dropping Procedure"
20327 #~ msgstr "Procedures"
20329 #~ msgid "Theme / Style"
20330 #~ msgstr "Theme / Style"
20332 #~ msgid "seconds"
20333 #~ msgstr "per second"
20335 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20336 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20338 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20339 #~ msgid "Reset"
20340 #~ msgstr "Reset"
20342 #~ msgctxt "for Show status"
20343 #~ msgid "Reset"
20344 #~ msgstr "রিসেট করুন"
20346 #~ msgid ""
20347 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20348 #~ "of this MySQL server since its startup."
20349 #~ msgstr ""
20350 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20351 #~ "of this MySQL server since its startup."
20353 #~ msgid ""
20354 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20355 #~ "the server."
20356 #~ msgstr ""
20357 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20358 #~ "the server."
20360 #~ msgid ""
20361 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20362 #~ "6.29[/doc]"
20363 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
20365 #~ msgid "Add a New User"
20366 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
20368 #~ msgid "Delete the matches for the "
20369 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
20371 #~ msgid "yes"
20372 #~ msgstr "হ্যাঁ"
20374 #~ msgid "Disable Statistics"
20375 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
20377 #~ msgid "Display table filter"
20378 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
20380 #~ msgid ""
20381 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20382 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20383 #~ msgstr ""
20384 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20385 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20387 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
20388 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"