Merge #16841 - Fix #16810 - SQL query shown twice on central columns actions
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob6b4b3ec7333edf51d27e6d0f01fd4959f1909f80
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.1-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-04-13 17:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-04-14 22:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "5-1/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
30 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
31 msgid ""
32 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
33 "longer than a day before running this analyzer"
34 msgstr ""
36 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
37 #, php-format
38 msgid "The uptime is only %s"
39 msgstr ""
41 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
42 msgid "Questions below 1,000"
43 msgstr ""
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
46 msgid ""
47 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
48 "recommendations may not be accurate."
49 msgstr ""
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, php-format
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr ""
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 msgid "Percentage of slow queries"
64 msgstr ""
66 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
67 msgid ""
68 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
69 msgstr ""
71 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
73 msgid ""
74 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
75 "in the slow query log"
76 msgstr ""
78 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
79 #, php-format
80 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
81 msgstr ""
83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
84 msgid "Slow query rate"
85 msgstr ""
87 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
88 msgid ""
89 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
90 msgstr ""
92 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
96 "hour."
97 msgstr ""
99 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
100 msgid "Long query time"
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
104 msgid ""
105 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
106 "take above 10 seconds are logged."
107 msgstr ""
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
110 msgid ""
111 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
112 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
116 #, php-format
117 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
122 msgid "Slow query logging"
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
127 msgid "The slow query log is disabled."
128 msgstr ""
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
131 msgid ""
132 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
133 "help troubleshooting badly performing queries."
134 msgstr ""
136 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
137 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
138 msgstr ""
140 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
141 msgid ""
142 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
143 "help troubleshooting badly performing queries."
144 msgstr ""
146 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
147 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
148 msgstr ""
150 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
151 msgid "Release Series"
152 msgstr ""
154 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
155 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
156 msgstr ""
158 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
159 msgid ""
160 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
161 "even more so."
162 msgstr ""
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
167 #, php-format
168 msgid "Current version: %s"
169 msgstr ""
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
173 msgid "Minor Version"
174 msgstr ""
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
177 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
178 msgstr ""
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
183 "performance and MySQL 5.5 even more so."
184 msgstr ""
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
187 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
191 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
192 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
196 msgid "Distribution"
197 msgstr "Distribution"
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
200 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
201 msgstr ""
203 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
204 msgid ""
205 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
206 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
207 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
211 msgid "'source' found in version_comment"
212 msgstr ""
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
215 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
219 msgid ""
220 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
221 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
222 msgstr ""
224 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
225 msgid "'percona' found in version_comment"
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
229 msgid "MySQL Architecture"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
233 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
237 msgid ""
238 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
239 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
240 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
244 #, php-format
245 msgid "Available memory on this host: %s"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
249 msgid "Query caching method"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
253 msgid "Suboptimal caching method."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
257 msgid ""
258 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
259 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
260 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
261 "cache, especially if you have multiple slaves."
262 msgstr ""
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
265 #, php-format
266 msgid ""
267 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
268 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
269 msgstr ""
271 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
272 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
273 msgstr ""
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
276 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
277 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
278 msgstr ""
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
281 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
282 msgid ""
283 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
284 "depending on your system memory limits."
285 msgstr ""
287 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
288 #, php-format
289 msgid ""
290 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
291 "10%%."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
295 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
296 msgstr ""
298 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
299 #, php-format
300 msgid ""
301 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
302 msgstr ""
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
305 msgid "Sort rows"
306 msgstr ""
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
309 msgid "There are lots of rows being sorted."
310 msgstr ""
312 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
313 msgid ""
314 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
315 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
316 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
317 "sorting."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
321 #, php-format
322 msgid "Sorted rows average: %s"
323 msgstr ""
325 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
326 msgid "Rate of joins without indexes"
327 msgstr ""
329 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
330 msgid "There are too many joins without indexes."
331 msgstr ""
333 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
334 msgid ""
335 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
336 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
337 msgstr ""
339 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
340 #, php-format
341 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
342 msgstr ""
344 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
345 msgid "Rate of reading first index entry"
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
349 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
353 msgid ""
354 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
355 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
356 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
357 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
358 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
359 "queries."
360 msgstr ""
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
363 #, php-format
364 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
368 msgid "Rate of reading fixed position"
369 msgstr ""
371 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
372 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
373 msgstr ""
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
376 msgid ""
377 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
378 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
379 "applicable."
380 msgstr ""
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
386 "per hour"
387 msgstr ""
389 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
390 msgid "Rate of reading next table row"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
394 msgid "The rate of reading the next table row is high."
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
398 msgid ""
399 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
400 "where applicable."
401 msgstr ""
403 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
404 #, php-format
405 msgid ""
406 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
407 msgstr ""
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
410 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
411 msgstr ""
413 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
414 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
415 msgstr ""
417 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
418 msgid ""
419 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
420 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
421 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
422 "other value as well."
423 msgstr ""
425 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
426 #, php-format
427 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
428 msgstr ""
430 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
431 msgid "Percentage of temp tables on disk"
432 msgstr ""
434 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
436 msgid ""
437 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
438 "memory."
439 msgstr ""
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
442 msgid ""
443 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
444 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
445 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
446 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
447 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
448 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
449 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
450 msgstr ""
452 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
453 #, php-format
454 msgid ""
455 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
456 "below 25%%"
457 msgstr ""
459 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
460 msgid "Temp disk rate"
461 msgstr ""
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
464 msgid ""
465 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
466 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
467 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
468 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
469 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
470 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
471 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
472 msgstr ""
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
475 #, php-format
476 msgid ""
477 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
478 "less than 1 per hour"
479 msgstr ""
481 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
482 msgid "MyISAM key buffer size"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
486 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
490 msgid ""
491 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
492 "good start."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
496 msgid "key_buffer_size is 0"
497 msgstr ""
499 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
500 #, no-php-format
501 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
502 msgstr ""
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
505 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
506 #, no-php-format
507 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
508 msgstr ""
510 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
512 msgid ""
513 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
514 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
515 "expectations about what indexes are being used."
516 msgstr ""
518 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
519 #, php-format
520 msgid ""
521 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
522 msgstr ""
524 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
525 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
526 msgstr ""
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
529 #, php-format
530 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
534 msgid "Percentage of index reads from memory"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
538 #, no-php-format
539 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
540 msgstr ""
542 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
543 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
544 msgstr ""
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
547 #, php-format
548 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
549 msgstr ""
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
552 msgid "Rate of table open"
553 msgstr ""
555 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
556 msgid "The rate of opening tables is high."
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
560 msgid ""
561 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
562 "{table_open_cache} might avoid this."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
566 #, php-format
567 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
568 msgstr ""
570 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
571 msgid "Percentage of used open files limit"
572 msgstr ""
574 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
575 msgid ""
576 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
577 "may get a \"Too many open files\" error."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
582 msgid ""
583 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
584 "restarting after changing {open_files_limit}."
585 msgstr ""
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
588 #, php-format
589 msgid ""
590 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
591 msgstr ""
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
594 msgid "Rate of open files"
595 msgstr ""
597 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
598 msgid "The rate of opening files is high."
599 msgstr ""
601 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
602 #, php-format
603 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
607 #, no-php-format
608 msgid "Immediate table locks %"
609 msgstr ""
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
612 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
613 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
614 msgstr ""
616 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
618 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
619 msgstr ""
621 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
622 #, php-format
623 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr ""
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
627 msgid "Table lock wait rate"
628 msgstr ""
630 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
631 #, php-format
632 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
633 msgstr ""
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
636 msgid "Thread cache"
637 msgstr ""
639 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
640 msgid ""
641 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
642 "MySQL."
643 msgstr ""
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
646 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
647 msgstr ""
649 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
650 msgid "The thread cache is set to 0"
651 msgstr ""
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
654 #, no-php-format
655 msgid "Thread cache hit rate %"
656 msgstr ""
658 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
659 msgid "Thread cache is not efficient."
660 msgstr ""
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
663 msgid "Increase {thread_cache_size}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
667 #, php-format
668 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
672 msgid "Threads that are slow to launch"
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
676 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
680 msgid ""
681 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
682 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
683 msgstr ""
685 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
686 #, php-format
687 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
688 msgstr ""
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
691 msgid "Slow launch time"
692 msgstr ""
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
695 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
696 msgstr ""
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
699 msgid ""
700 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
701 "to launch."
702 msgstr ""
704 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
705 #, php-format
706 msgid "slow_launch_time is set to %s"
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
710 msgid "Percentage of used connections"
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
714 msgid ""
715 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
716 "{max_connections}."
717 msgstr ""
719 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
720 msgid ""
721 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
722 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
723 "the code closes database handlers properly."
724 msgstr ""
726 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
727 #, php-format
728 msgid ""
729 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
730 msgstr ""
732 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
733 msgid "Percentage of aborted connections"
734 msgstr ""
736 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
738 msgid "Too many connections are aborted."
739 msgstr ""
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
742 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
743 msgid ""
744 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
745 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
746 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
747 msgstr ""
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
750 #, php-format
751 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
752 msgstr ""
754 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
755 msgid "Rate of aborted connections"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
759 #, php-format
760 msgid ""
761 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
762 msgstr ""
764 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
765 msgid "Percentage of aborted clients"
766 msgstr ""
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
770 msgid "Too many clients are aborted."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
775 msgid ""
776 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
777 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
778 "database handler properly. Check your network and code."
779 msgstr ""
781 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
782 #, php-format
783 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
784 msgstr ""
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
787 msgid "Rate of aborted clients"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
791 #, php-format
792 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
793 msgstr ""
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
796 msgid "Is InnoDB disabled?"
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
800 msgid "You do not have InnoDB enabled."
801 msgstr ""
803 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
804 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
808 msgid "have_innodb is set to 'value'"
809 msgstr ""
811 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
812 msgid "InnoDB log size"
813 msgstr ""
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
816 msgid ""
817 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
818 "InnoDB buffer pool."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
822 #, no-php-format
823 msgid ""
824 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
825 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
826 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
827 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
828 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
829 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
830 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
831 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
832 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
833 msgstr ""
835 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
839 "it should not be below 20%%"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
843 msgid "Max InnoDB log size"
844 msgstr ""
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
847 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
848 msgstr ""
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
854 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
855 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
856 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
857 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
858 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
859 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
860 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
861 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
865 #, php-format
866 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
870 msgid "InnoDB buffer pool size"
871 msgstr ""
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
874 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
875 msgstr ""
877 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
878 #, no-php-format
879 msgid ""
880 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
881 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
882 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
883 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
884 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
885 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
886 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
887 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
888 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
889 "\">this article</a>"
890 msgstr ""
892 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
896 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
897 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
898 "other services running on the same machine."
899 msgstr ""
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
902 msgid "MyISAM concurrent inserts"
903 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
906 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
907 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
909 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
910 msgid ""
911 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
912 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
913 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
914 msgstr ""
916 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
917 msgid "concurrent_insert is set to 0"
918 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
920 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
921 msgid "Query cache disabled"
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
925 msgid "The query cache is not enabled."
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
929 msgid ""
930 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
931 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
932 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
933 "memcached, ignore this recommendation."
934 msgstr ""
936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
937 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
941 #, no-php-format
942 msgid "Query cache efficiency (%)"
943 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
945 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
946 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
947 msgstr ""
949 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
950 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
951 msgstr ""
953 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
954 #, php-format
955 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
959 msgid "Query Cache usage"
960 msgstr ""
962 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
963 #, no-php-format
964 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
965 msgstr ""
967 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
968 msgid ""
969 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
970 "query cache might help as well."
971 msgstr ""
973 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
974 #, php-format
975 msgid ""
976 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
977 "%%. It should be above 80%%"
978 msgstr ""
980 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
981 msgid "Query cache fragmentation"
982 msgstr ""
984 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
985 msgid "The query cache is considerably fragmented."
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
989 msgid ""
990 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
991 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
992 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
993 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
994 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
995 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
996 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
997 "qcache_queries_in_cache"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1001 #, php-format
1002 msgid ""
1003 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1004 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1005 "value should be below 20%%."
1006 msgstr ""
1008 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1009 msgid "Query cache low memory prunes"
1010 msgstr ""
1012 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1013 msgid ""
1014 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1015 "cache."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1019 msgid ""
1020 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1021 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1022 "this in small increments and monitor the results."
1023 msgstr ""
1025 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1026 #, php-format
1027 msgid ""
1028 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1029 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1030 msgstr ""
1032 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1033 msgid "Query cache max size"
1034 msgstr ""
1036 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1037 msgid ""
1038 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1039 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1043 msgid ""
1044 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1045 "this value."
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1049 #, php-format
1050 msgid "Current query cache size: %s"
1051 msgstr ""
1053 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1054 msgid "Query cache min result size"
1055 msgstr ""
1057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1058 msgid ""
1059 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1060 msgstr ""
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1063 msgid ""
1064 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1065 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1066 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1067 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1068 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1069 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1070 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1071 "might reduce efficiency."
1072 msgstr ""
1074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1075 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1079 #, php-format
1080 msgid "Error when evaluating: %s"
1081 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1083 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1084 #, php-format
1085 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1086 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1088 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1089 #, php-format
1090 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1091 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1093 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1094 #, php-format
1095 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1096 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1098 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1099 #, php-format
1100 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1101 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1103 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1104 msgid "per second"
1105 msgstr "per secunda"
1107 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1108 msgid "per minute"
1109 msgstr "per minuta"
1111 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1112 msgid "per hour"
1113 msgstr "per hora"
1115 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1116 msgid "per day"
1117 msgstr "per die"
1119 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1120 msgid "Search:"
1121 msgstr "Cerca:"
1123 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1125 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1126 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1027
1127 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1743
1128 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1129 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1979 libraries/classes/InsertEdit.php:2013
1130 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1131 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1132 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1133 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1134 #: templates/database/create_table.twig:21
1135 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1136 #: templates/database/operations/index.twig:19
1137 #: templates/database/operations/index.twig:44
1138 #: templates/database/operations/index.twig:81
1139 #: templates/database/operations/index.twig:190
1140 #: templates/database/operations/index.twig:230
1141 #: templates/database/search/main.twig:74
1142 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1143 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1144 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1145 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1146 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1147 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1148 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1149 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1150 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1151 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1152 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1154 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1155 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1156 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1157 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1158 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1159 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1160 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1161 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1162 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1163 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1164 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1165 #: templates/table/operations/index.twig:38
1166 #: templates/table/operations/index.twig:88
1167 #: templates/table/operations/index.twig:217
1168 #: templates/table/operations/index.twig:306
1169 #: templates/table/operations/index.twig:461
1170 #: templates/table/operations/view.twig:16
1171 #: templates/table/search/index.twig:161
1172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1173 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1174 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1175 msgid "Go"
1176 msgstr "Vade"
1178 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1179 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1180 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1183 msgid "Keyname"
1184 msgstr "Nomine clave"
1186 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1187 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1188 #: templates/server/collations/index.twig:14
1189 #: templates/server/engines/index.twig:14
1190 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1191 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1192 msgid "Description"
1193 msgstr "Description"
1195 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1196 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1197 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1200 msgid "Page number:"
1201 msgstr "Numero pagina:"
1203 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1205 #: templates/display/results/table.twig:24
1206 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1207 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1208 msgid "Show all"
1209 msgstr "Monstra omnes"
1211 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1212 msgid "Unknown"
1213 msgstr "Incognite"
1215 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1217 msgctxt "Collation"
1218 msgid "German (phone book order)"
1219 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1221 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1222 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1223 msgctxt "Collation"
1224 msgid "German (dictionary order)"
1225 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1227 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1228 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1229 msgctxt "Collation"
1230 msgid "Spanish (traditional)"
1231 msgstr "Espaniol (traditional)"
1233 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1234 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1235 msgctxt "Collation"
1236 msgid "Spanish (modern)"
1237 msgstr "Espaniol (moderne)"
1239 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1240 msgctxt "Collation variant"
1241 msgid "case-insensitive"
1242 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1244 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1245 msgctxt "Collation variant"
1246 msgid "case-sensitive"
1247 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1249 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1250 msgctxt "Collation variant"
1251 msgid "accent-insensitive"
1252 msgstr "insensibile al accento"
1254 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1255 msgctxt "Collation variant"
1256 msgid "accent-sensitive"
1257 msgstr "sensibile al accento"
1259 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1260 msgctxt "Collation variant"
1261 msgid "kana-sensitive"
1262 msgstr "sensibile a kana"
1264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1265 msgctxt "Collation variant"
1266 msgid "multi-level"
1267 msgstr "multinivello"
1269 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1270 msgctxt "Collation variant"
1271 msgid "binary"
1272 msgstr "binari"
1274 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1275 msgctxt "Collation variant"
1276 msgid "no-pad"
1277 msgstr "necun-pad"
1279 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1280 msgctxt "Collation"
1281 msgid "Binary"
1282 msgstr "Binari"
1284 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1285 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1286 msgctxt "Collation"
1287 msgid "Unicode"
1288 msgstr "Unicode"
1290 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1291 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1292 msgctxt "Collation"
1293 msgid "West European"
1294 msgstr "Europeo Occidental"
1296 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1297 msgctxt "Collation"
1298 msgid "Central European"
1299 msgstr "Europeo Central"
1301 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1303 msgctxt "Collation"
1304 msgid "Russian"
1305 msgstr "Russo"
1307 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1308 msgctxt "Collation"
1309 msgid "Simplified Chinese"
1310 msgstr "Chinese Simplificate"
1312 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1313 msgctxt "Collation"
1314 msgid "Traditional Chinese"
1315 msgstr "Chinese Traditional"
1317 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1318 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1319 msgctxt "Collation"
1320 msgid "Chinese"
1321 msgstr "Chinese"
1323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1324 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1325 msgctxt "Collation"
1326 msgid "Japanese"
1327 msgstr "Japonese"
1329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1330 msgctxt "Collation"
1331 msgid "Baltic"
1332 msgstr "Baltic"
1334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1335 msgctxt "Collation"
1336 msgid "Armenian"
1337 msgstr "Armenio"
1339 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1340 msgctxt "Collation"
1341 msgid "Cyrillic"
1342 msgstr "Cyrillic"
1344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1345 msgctxt "Collation"
1346 msgid "Arabic"
1347 msgstr "Arabe"
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1351 msgctxt "Collation"
1352 msgid "Korean"
1353 msgstr "Coreano"
1355 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1356 msgctxt "Collation"
1357 msgid "Hebrew"
1358 msgstr "Hebreo"
1360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1361 msgctxt "Collation"
1362 msgid "Georgian"
1363 msgstr "Georgiano"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1366 msgctxt "Collation"
1367 msgid "Greek"
1368 msgstr "Greco"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1371 msgctxt "Collation"
1372 msgid "Czech-Slovak"
1373 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1377 msgctxt "Collation"
1378 msgid "Ukrainian"
1379 msgstr "Ukrainiano"
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1383 msgctxt "Collation"
1384 msgid "Turkish"
1385 msgstr "Turco"
1387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1388 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1389 msgctxt "Collation"
1390 msgid "Swedish"
1391 msgstr "Svedese"
1393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1395 msgctxt "Collation"
1396 msgid "Thai"
1397 msgstr "Thai"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1400 msgctxt "Collation"
1401 msgid "Unknown"
1402 msgstr "Incognite"
1404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1405 msgctxt "Collation"
1406 msgid "Bulgarian"
1407 msgstr "Bulgaro"
1409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1410 msgctxt "Collation"
1411 msgid "Croatian"
1412 msgstr "Croato"
1414 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1415 msgctxt "Collation"
1416 msgid "Czech"
1417 msgstr "Checo"
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1420 msgctxt "Collation"
1421 msgid "Danish"
1422 msgstr "Danese"
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1425 msgctxt "Collation"
1426 msgid "English"
1427 msgstr "Anglese"
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1430 msgctxt "Collation"
1431 msgid "Esperanto"
1432 msgstr "Esperanto"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1435 msgctxt "Collation"
1436 msgid "Estonian"
1437 msgstr "Estoniano"
1439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1440 msgctxt "Collation"
1441 msgid "Hungarian"
1442 msgstr "Hungaro"
1444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1445 msgctxt "Collation"
1446 msgid "Icelandic"
1447 msgstr "Islandese"
1449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1450 msgctxt "Collation"
1451 msgid "Classical Latin"
1452 msgstr "Latino classico"
1454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1455 msgctxt "Collation"
1456 msgid "Latvian"
1457 msgstr "Letton"
1459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1460 msgctxt "Collation"
1461 msgid "Lithuanian"
1462 msgstr "Lituano"
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Burmese"
1467 msgstr "Birmano"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1470 msgctxt "Collation"
1471 msgid "Persian"
1472 msgstr "Persiano"
1474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1475 msgctxt "Collation"
1476 msgid "Polish"
1477 msgstr "Polonese"
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Romanian"
1482 msgstr "Romaniano"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1485 msgctxt "Collation"
1486 msgid "Sinhalese"
1487 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1490 msgctxt "Collation"
1491 msgid "Slovak"
1492 msgstr "Slovaco"
1494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Slovenian"
1497 msgstr "Sloveno"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Vietnamese"
1502 msgstr "Vietnamese"
1504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1507 msgid "Users cannot set a higher value"
1508 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1511 msgid ""
1512 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1513 msgstr ""
1514 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1515 "accesso per autorisation de cookie."
1517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1518 msgid ""
1519 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1520 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1521 "to the given regular expression."
1522 msgstr ""
1523 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1524 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1525 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1528 msgid ""
1529 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1530 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1531 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1532 msgstr ""
1533 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1534 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1535 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1538 msgid ""
1539 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1540 "authentication."
1541 msgstr ""
1542 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1543 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1546 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1547 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1550 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1551 msgstr "Inserta tLe URL per tu API compatibile de reCaptcha v2."
1553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1554 msgid ""
1555 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1556 "API."
1557 msgstr ""
1559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1560 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1561 msgstr ""
1563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1564 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1565 msgstr ""
1567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1568 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1569 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
1571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1572 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1573 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
1575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1576 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1577 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCaptcha."
1579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1580 msgid ""
1581 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1582 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1583 "kbd] - allows newlines in columns."
1584 msgstr ""
1585 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1586 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1587 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1588 "in columnas."
1590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1591 msgid ""
1592 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1593 "highlighting and line numbers."
1594 msgstr ""
1595 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1596 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1599 msgid ""
1600 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1601 "enabled."
1602 msgstr ""
1603 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1604 "esseva habilitate."
1606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1607 msgid ""
1608 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1609 "columns."
1610 msgstr ""
1611 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1612 "CHAR e de VARCHAR."
1614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1615 msgid ""
1616 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1617 "columns."
1618 msgstr ""
1619 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1620 "VARCHAR."
1622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1623 msgid ""
1624 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1625 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1626 msgstr ""
1627 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1628 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1629 "dishabilita iste characteristica."
1631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1632 msgid ""
1633 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1634 "you're about to lose data."
1635 msgstr ""
1636 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1637 "quando tu es eliminante datos."
1639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1640 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1641 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1652 msgid ""
1653 "Values for options list for default transformations. These will be "
1654 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1655 msgstr ""
1656 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1657 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1658 "structura."
1660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1661 msgid ""
1662 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1663 "the selected tables of a database."
1664 msgstr ""
1665 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1666 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1669 msgid ""
1670 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1671 "limit)."
1672 msgstr ""
1673 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1674 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1679 msgid "Exclude definition of current user"
1680 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1683 msgid ""
1684 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1685 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1686 msgstr ""
1687 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1688 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1691 msgid ""
1692 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1693 "for magic strings that can be used to get special values."
1694 msgstr ""
1695 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1696 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1697 "obtener valores special (magic strings)."
1699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1700 msgid ""
1701 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1702 "limit MySQL."
1703 msgstr ""
1704 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1705 "non limita MySQL."
1707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1708 msgid ""
1709 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1710 "what they are for."
1711 msgstr ""
1712 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1713 "tu sape lo que illos face."
1715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1716 msgid ""
1717 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1718 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1719 "documentation."
1720 msgstr ""
1721 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1722 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1723 "configuration storage[/doc] in documentation."
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1726 msgid ""
1727 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1728 "storage."
1729 msgstr ""
1730 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1731 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1734 msgid "Customize browse mode."
1735 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1743 msgid "Customize default options."
1744 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1747 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1748 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1751 msgid "Customize edit mode."
1752 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1755 msgid "Customize default export options."
1756 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1759 msgid "Set some commonly used options."
1760 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1763 msgid "Customize default common import options."
1764 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1767 msgid "Set import and export directories and compression options."
1768 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1771 msgid "Databases display options."
1772 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1775 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1776 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1779 msgid "Customize the navigation tree."
1780 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1783 msgid "Servers display options."
1784 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1787 msgid "Tables display options."
1788 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1791 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1792 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1795 msgid "Authentication settings."
1796 msgstr "Preferentias de authentication."
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1799 msgid "Enter server connection parameters."
1800 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1803 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1804 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1807 msgid "SQL queries settings."
1808 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1811 msgid "Customize startup page."
1812 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1815 msgid ""
1816 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1817 msgstr ""
1818 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1819 "tabellas)."
1821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1822 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1823 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1826 msgid "Choose how you want tabs to work."
1827 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1830 msgid "Customize text input fields."
1831 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1834 msgid "Customize default options"
1835 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1838 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1839 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1842 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1843 msgstr ""
1844 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1847 msgid ""
1848 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1849 "if one of the queries failed."
1850 msgstr ""
1851 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1852 "anque si un query es fallente."
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1855 msgid ""
1856 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1857 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1858 "transactions."
1859 msgstr ""
1860 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1861 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1862 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
1865 msgid ""
1866 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1867 "table) and only SQL is always available."
1868 msgstr ""
1869 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1870 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
1874 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1875 msgstr ""
1876 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1879 msgid "Number of queries to skip from start."
1880 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1883 msgid ""
1884 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1885 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1886 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1887 msgstr ""
1888 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1889 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1890 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1891 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
1894 msgid ""
1895 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1896 "kbd] authentication mode."
1897 msgstr ""
1898 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1899 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
1902 msgid ""
1903 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1904 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1905 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1906 "recommended for non-trusted environments."
1907 msgstr ""
1908 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1909 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1910 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1911 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1914 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1915 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
1918 msgid ""
1919 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1920 "the navigation tree."
1921 msgstr ""
1922 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1923 "nivello del arbore de navigation."
1925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
1926 msgid ""
1927 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
1928 "tree."
1929 msgstr ""
1930 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
1931 "navigation."
1933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
1934 msgid ""
1935 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
1936 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
1937 msgstr ""
1938 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
1939 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
1940 "essera monstrate."
1942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
1943 msgid ""
1944 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
1945 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
1946 msgstr ""
1947 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
1948 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
1949 "modification)."
1951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
1952 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
1953 msgstr ""
1954 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
1955 "selector"
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
1958 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
1959 msgstr ""
1960 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
1961 "currente."
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
1964 msgid ""
1965 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
1966 "([code]new[/code])."
1967 msgstr ""
1968 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
1969 "in un nove ([code]new[/code])."
1971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
1972 msgid ""
1973 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
1974 "display a filter box."
1975 msgstr ""
1976 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
1977 "de monstrar in le quadro de filtro."
1979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
1980 msgid ""
1981 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
1982 "the Databases and Tables tabs above)."
1983 msgstr ""
1984 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
1985 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
1987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
1988 msgid ""
1989 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
1990 msgstr ""
1991 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
1992 "navigation."
1994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
1995 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
1996 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
1998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
1999 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2000 msgstr ""
2001 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2004 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2005 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2008 msgid "Show logo in navigation panel."
2009 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2012 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2013 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2016 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2017 msgstr ""
2018 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2021 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2022 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2025 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2026 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2029 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2030 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2033 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2034 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2037 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2038 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2041 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2042 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2045 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2046 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2049 msgid ""
2050 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2051 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2052 msgstr ""
2053 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2054 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2057 msgid ""
2058 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2059 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2060 "configuration storage could not be found."
2061 msgstr ""
2062 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2063 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2064 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2067 msgid ""
2068 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2069 "column names in a table are reserved MySQL words."
2070 msgstr ""
2071 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2072 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2075 msgid ""
2076 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2077 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2078 "(lost by window close)."
2079 msgstr ""
2080 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2081 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2082 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2083 "on claude le fenestra)."
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2086 msgid ""
2087 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2088 "database server"
2089 msgstr ""
2090 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2091 "tu servitor de base de datos"
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2094 msgid ""
2095 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2096 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2097 msgstr ""
2098 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2099 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2102 msgid ""
2103 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2104 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2105 msgstr ""
2106 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2107 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2110 msgid ""
2111 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2112 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2113 msgstr ""
2114 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2115 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2118 msgid ""
2119 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2120 "already defined host."
2121 msgstr ""
2122 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2123 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2126 msgid ""
2127 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2128 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2129 "if the controlhost equals host."
2130 msgstr ""
2131 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2132 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2133 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2136 msgid ""
2137 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2138 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2139 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2140 msgstr ""
2141 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2142 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2143 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2146 msgid ""
2147 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2148 "kbd]."
2149 msgstr ""
2150 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2151 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2154 msgid ""
2155 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2156 "records are automatically removed."
2157 msgstr ""
2158 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2159 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2162 msgid ""
2163 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2164 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2165 msgstr ""
2166 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2167 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2170 msgid ""
2171 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2172 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2173 msgstr ""
2174 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2175 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2178 msgid ""
2179 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2180 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2181 msgstr ""
2182 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2183 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2186 msgid ""
2187 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2188 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2189 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2190 msgstr ""
2191 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2192 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2193 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2196 msgid ""
2197 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2198 msgstr ""
2199 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2200 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2203 msgid ""
2204 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2205 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2206 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2207 msgstr ""
2208 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2209 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2210 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2213 msgid ""
2214 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2215 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2216 msgstr ""
2217 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2218 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2221 msgid ""
2222 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2223 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2224 msgstr ""
2225 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2226 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2229 msgid ""
2230 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2231 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2232 msgstr ""
2233 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2234 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2237 msgid ""
2238 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2239 msgstr ""
2240 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2241 "exemplo."
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2244 msgid ""
2245 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2246 "kbd]."
2247 msgstr ""
2248 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2249 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2252 msgid ""
2253 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2254 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2255 msgstr ""
2256 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2257 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2260 msgid ""
2261 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2262 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2263 msgstr ""
2264 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2265 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2268 msgid ""
2269 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2270 "the log when creating a database."
2271 msgstr ""
2272 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2273 "registro quando on crea un base de datos."
2275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2276 msgid ""
2277 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2278 "log when creating a table."
2279 msgstr ""
2280 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2281 "registro quando on crea un tabella."
2283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2284 msgid ""
2285 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2286 "log when creating a view."
2287 msgstr ""
2288 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2289 "registro quando on crea un vista."
2291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2292 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2293 msgstr ""
2294 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2295 "versiones."
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2298 msgid ""
2299 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2300 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2301 msgstr ""
2302 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2303 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2306 msgid ""
2307 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2308 "automatically."
2309 msgstr ""
2310 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2311 "vistas."
2313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2314 msgid ""
2315 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2316 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2317 msgstr ""
2318 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2319 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2322 msgid ""
2323 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2324 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2325 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2326 msgstr ""
2327 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2328 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2329 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2330 "kbd]."
2332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2333 msgid ""
2334 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2335 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2336 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2337 msgstr ""
2338 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2339 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2340 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2343 msgid ""
2344 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2345 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2346 msgstr ""
2347 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2348 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2351 msgid ""
2352 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2353 "hostname instead."
2354 msgstr ""
2355 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2356 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2359 msgid "Leave blank if not used."
2360 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2363 msgid "Leave blank for defaults."
2364 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2367 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2368 msgstr ""
2369 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2370 "quando on face HTTP Auth."
2372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2373 msgid "Authentication method to use."
2374 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2377 msgid "Compress connection to MySQL server."
2378 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2381 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2382 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2385 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2386 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2390 msgid "Leave empty if not using config auth."
2391 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2394 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2395 msgstr ""
2396 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2397 "predefinite."
2399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2400 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2401 msgstr ""
2402 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2403 "predefinite."
2405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2406 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2407 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2410 msgid ""
2411 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2412 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2413 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2414 msgstr ""
2415 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2416 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2417 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2418 "executar directemente le mesme commando."
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2421 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2422 msgstr ""
2423 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2424 "omne tabellas."
2426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2427 msgid ""
2428 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2429 msgstr ""
2430 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2431 "actualisation pro omne tabellas."
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2434 msgid ""
2435 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2436 msgstr ""
2437 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2438 "pro omne tabellas."
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2441 msgid ""
2442 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2443 "insert mode."
2444 msgstr ""
2445 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2446 "modo de modifica/inserta."
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2449 msgid ""
2450 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2451 "output."
2452 msgstr ""
2453 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
2454 "php]phpinfo()[/a]."
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2457 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2458 msgstr ""
2459 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2460 "(rangos)\"."
2462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2463 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2464 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2467 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2468 msgstr ""
2469 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2470 "tabellas."
2472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2473 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2474 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2477 msgid "Whether to show hint or not."
2478 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2481 msgid ""
2482 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2483 msgstr ""
2484 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2487 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2488 msgstr ""
2489 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2490 "spatio)."
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2493 msgid ""
2494 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2495 msgstr ""
2496 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2497 "blocate."
2499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2500 msgid ""
2501 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2502 "detected."
2503 msgstr ""
2504 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2505 "on releva Suhosin."
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2508 msgid ""
2509 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2510 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2511 "`LoginCookieValidity`."
2512 msgstr ""
2513 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2514 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2515 "valor de `LoginCookieValidity`."
2517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2518 msgid ""
2519 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2520 "query textareas (*2)."
2521 msgstr ""
2522 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2523 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2526 msgid ""
2527 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2528 "query textareas (*2)."
2529 msgstr ""
2530 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2531 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2534 msgid ""
2535 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2536 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2537 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2538 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2539 msgstr ""
2540 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2541 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2542 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2543 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2546 msgid ""
2547 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2548 "checkbox on the right."
2549 msgstr ""
2550 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2551 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2554 msgid ""
2555 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2556 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2557 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2558 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2559 msgstr ""
2560 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2561 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2562 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2563 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2566 msgid ""
2567 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2568 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2569 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2570 msgstr ""
2571 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2572 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2573 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2574 "supportate."
2576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2577 msgid ""
2578 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2579 "will be inserted with Shift+Enter."
2580 msgstr ""
2581 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2582 "essera insertate con Shift+Enter."
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2585 msgid ""
2586 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2587 "storage tables automatically."
2588 msgstr ""
2589 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
2590 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2593 msgid "Highlight selected rows."
2594 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2597 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2598 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2601 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2602 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2605 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2606 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2609 msgid ""
2610 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2611 msgstr ""
2612 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2613 "monstrate in le console"
2615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2616 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2617 msgstr ""
2618 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2621 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2622 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2625 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2626 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2629 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2630 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2633 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2634 msgstr ""
2635 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2636 "tabella"
2638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2639 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2640 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2643 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2644 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2647 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2648 msgstr ""
2649 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2650 "query."
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2653 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2654 msgstr ""
2655 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2656 "e deponer"
2658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2659 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2660 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2663 msgid ""
2664 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2665 msgstr ""
2666 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2667 "vista de navigar."
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2670 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2671 msgstr ""
2672 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2673 "de authentication."
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2676 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2677 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2680 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2681 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2684 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2685 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2688 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2689 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2692 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2693 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2696 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2697 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2700 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2701 msgstr ""
2702 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2706 msgid "Disable shortcut keys"
2707 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2710 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2711 msgstr ""
2712 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2713 "datos."
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2718 msgid "Use only icons, only text or both."
2719 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2722 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2723 msgstr ""
2724 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2725 "de HTTP."
2727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2728 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2729 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2732 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2733 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2736 msgid "How many queries are kept in history."
2737 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2740 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2741 msgstr ""
2742 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2743 "characteres."
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2746 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2747 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2750 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2751 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2754 msgid ""
2755 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2756 msgstr ""
2757 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2760 msgid "For display Options"
2761 msgstr "Optiones pro monstrar"
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2764 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2765 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2768 msgid ""
2769 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2770 msgstr ""
2771 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2774 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2775 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2778 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2779 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2782 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2783 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2786 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2787 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2790 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2791 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2794 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2795 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2798 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2799 msgstr ""
2800 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2801 "phpMyAdmin."
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2804 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2805 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2808 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2809 msgstr ""
2810 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2813 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2814 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2817 msgid "Allow login to any MySQL server"
2818 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2821 msgid "Restrict login to MySQL server"
2822 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2825 msgid "Allow third party framing"
2826 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2829 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2830 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2833 msgid "Blowfish secret"
2834 msgstr "Secreto Blowfish"
2836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2837 msgid "Row marker"
2838 msgstr "Marcator de rango"
2840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2841 msgid "Highlight pointer"
2842 msgstr "Evidentia le punctator"
2844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2845 msgid "Bzip2"
2846 msgstr "Bzip2"
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2849 msgid "CHAR columns editing"
2850 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2853 msgid "Enable CodeMirror"
2854 msgstr "Habilita CodeMirror"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2857 msgid "Enable linter"
2858 msgstr "Habilita linter"
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2861 msgid "Minimum size for input field"
2862 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2865 msgid "Maximum size for input field"
2866 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2869 msgid "CHAR textarea columns"
2870 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2873 msgid "CHAR textarea rows"
2874 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2877 msgid "Check config file permissions"
2878 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2881 msgid "Compress on the fly"
2882 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2885 msgid "Confirm DROP queries"
2886 msgstr "Confirma queries de DROP"
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2889 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2890 msgid "Debug SQL"
2891 msgstr "Debug SQL"
2893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
2895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
2896 msgid "Paper size"
2897 msgstr "Grandor de papiro"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2900 msgid "Default database tab"
2901 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2904 msgid "Default server tab"
2905 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2908 msgid "Default table tab"
2909 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2912 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2913 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2916 msgid "Show column comments"
2917 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2920 msgid "Hide table structure actions"
2921 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2924 msgid "Default transformations for Hex"
2925 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
2927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2928 msgid "Default transformations for Substring"
2929 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2932 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2933 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2936 msgid "Default transformations for External"
2937 msgstr "Transformationes predefinite per External"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2940 msgid "Default transformations for PreApPend"
2941 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2944 msgid "Default transformations for DateFormat"
2945 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2948 msgid "Default transformations for Inline"
2949 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2952 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2953 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2956 msgid "Default transformations for TextLink"
2957 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2960 msgid "Display servers as a list"
2961 msgstr "Monstra servitores como un lista"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2964 msgid "Disable multi table maintenance"
2965 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2968 msgid "Maximum execution time"
2969 msgstr "Maxime tempore de execution"
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
2972 #, php-format
2973 msgid "Use %s statement"
2974 msgstr "Usa le instruction %s"
2976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
2977 msgid "Save as file"
2978 msgstr "Salveguarda como file"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
2982 msgid "Character set of the file"
2983 msgstr "Insimul de characteres del file"
2985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
2987 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
2988 msgid "Format"
2989 msgstr "Formato"
2991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
2992 msgid "Compression"
2993 msgstr "Compression"
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
2999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3008 msgid "Put columns names in the first row"
3009 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3014 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3015 msgid "Columns enclosed with"
3016 msgstr "Columnas includite per"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3021 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3022 msgid "Columns escaped with"
3023 msgstr "Columnas prefixate per"
3025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3032 msgid "Replace NULL with"
3033 msgstr "Reimplacia NULL con"
3035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3037 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3038 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3043 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3044 msgid "Columns terminated with"
3045 msgstr "Columnas terminate per"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3049 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3050 msgid "Lines terminated with"
3051 msgstr "Rangos terminate per"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3054 msgid "Excel edition"
3055 msgstr "Edition de Excel"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3058 msgid "Database name template"
3059 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3062 msgid "Server name template"
3063 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3066 msgid "Table name template"
3067 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3074 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3082 msgid "Dump table"
3083 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3087 msgid "Include table caption"
3088 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3097 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3098 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3099 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3100 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3101 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3102 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3103 msgid "Comments"
3104 msgstr "Commentos"
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3108 msgid "Table caption"
3109 msgstr "Subtitulo de tabella"
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3113 msgid "Continued table caption"
3114 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3118 msgid "Label key"
3119 msgstr "Clave de etiquetta"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3127 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3129 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3130 msgid "Media type"
3131 msgstr "Typo de media"
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3136 msgid "Relationships"
3137 msgstr "Relationes"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3140 msgid "Export method"
3141 msgstr "Methodo de exportation"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3145 msgid "Save on server"
3146 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3150 #: templates/export.twig:316
3151 msgid "Overwrite existing file(s)"
3152 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3155 msgid "Export as separate files"
3156 msgstr "Exporta como files separate"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3159 msgid "Remember file name template"
3160 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3163 #: templates/database/operations/index.twig:165
3164 #: templates/table/operations/index.twig:74
3165 #: templates/table/operations/index.twig:278
3166 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3167 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3170 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3171 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3175 msgid "SQL compatibility mode"
3176 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3179 msgid "Creation/Update/Check dates"
3180 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3183 msgid "Use delayed inserts"
3184 msgstr "Usa insertiones retardate"
3186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3188 msgid "Disable foreign key checks"
3189 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3193 msgid "Export views as tables"
3194 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3197 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3198 msgstr ""
3199 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3208 #: templates/database/operations/index.twig:160
3209 #: templates/table/operations/index.twig:273
3210 #, php-format
3211 msgid "Add %s"
3212 msgstr "Adde %s"
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3215 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3216 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3219 msgid ""
3220 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3221 "creation)"
3222 msgstr ""
3223 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3224 "le creation del tabella)"
3226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3228 #, php-format
3229 msgid "%s view"
3230 msgstr "%s vista"
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3233 msgid "Use ignore inserts"
3234 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3237 msgid "Syntax to use when inserting data"
3238 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3242 msgid "Maximal length of created query"
3243 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3246 msgid "Export type"
3247 msgstr "Typo de exportation"
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3251 msgid "Enclose export in a transaction"
3252 msgstr "Include exportation in un transaction"
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3255 msgid "Export time in UTC"
3256 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3259 msgid "Foreign key dropdown order"
3260 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3263 msgid "Foreign key limit"
3264 msgstr "Limite de clave externe"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3267 msgid "Foreign key checks"
3268 msgstr "Verificationes de clave externe"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3271 msgid "First day of calendar"
3272 msgstr "Prime die de calendario"
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3276 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3277 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3278 #: templates/server/databases/index.twig:8
3279 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3280 msgid "Databases"
3281 msgstr "Base de datos"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3284 msgid "Browse mode"
3285 msgstr "Modo de navigation"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3288 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3289 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3290 msgid "CSV"
3291 msgstr "CSV"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3294 msgid "Developer"
3295 msgstr "Disveloppator"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3298 msgid "Edit mode"
3299 msgstr "Modo de modificar"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3302 msgid "Export defaults"
3303 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3306 msgid "General"
3307 msgstr "General"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3310 msgid "Import defaults"
3311 msgstr "Importa valores predefinite"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3314 msgid "Import / export"
3315 msgstr "Importa / exporta"
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3318 msgid "LaTeX"
3319 msgstr "LaTeX"
3321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3322 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3323 #: templates/preferences/header.twig:30
3324 msgid "Navigation panel"
3325 msgstr "Pannello de navigation"
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3328 msgid "Navigation tree"
3329 msgstr "Arbore de navigation"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3332 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3333 msgid "Servers"
3334 msgstr "Servitores"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3337 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3338 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3339 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3341 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3342 #: templates/database/export/index.twig:23
3343 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3344 msgid "Tables"
3345 msgstr "Tabellas"
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3348 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3349 #: templates/preferences/header.twig:36
3350 msgid "Main panel"
3351 msgstr "Pannello principal"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3354 msgid "Microsoft Office"
3355 msgstr "Microsoft Office"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3358 msgid "Other core settings"
3359 msgstr "Altere preferentias principal"
3361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3362 msgid "Page titles"
3363 msgstr "Titulos de pagina"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3366 msgid "Security"
3367 msgstr "Securitate"
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3370 msgid "Basic settings"
3371 msgstr "Preferentias basic"
3373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3374 msgid "Authentication"
3375 msgstr "Authentication"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3378 msgid "Server configuration"
3379 msgstr "Configuration del servitor"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3382 msgid "Configuration storage"
3383 msgstr "Immagazinage de configuration"
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3386 msgid "Changes tracking"
3387 msgstr "Traciamento de modificationes"
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3390 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3392 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2475
3393 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3394 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3395 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3396 msgid "SQL"
3397 msgstr "SQL"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3400 msgid "SQL Query box"
3401 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3404 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3405 #: templates/preferences/header.twig:24
3406 msgid "SQL queries"
3407 msgstr "Queries de SQL"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3410 msgid "Startup"
3411 msgstr "Initiar"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3414 msgid "Database structure"
3415 msgstr "Structura de base de datos"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3419 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3420 msgid "Table structure"
3421 msgstr "Structura de tabella"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3424 msgid "Tabs"
3425 msgstr "Schedas"
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3428 msgid "Display relational schema"
3429 msgstr "Monstra le schema relational"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3432 msgid "Text fields"
3433 msgstr "Campos de texto"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3436 msgid "Texy! text"
3437 msgstr "Texy! texto"
3439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3440 msgid "Warnings"
3441 msgstr "Avisos"
3443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3444 #: templates/console/display.twig:4
3445 msgid "Console"
3446 msgstr "Console"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3449 msgid "GZip"
3450 msgstr "GZip"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3453 msgid "Extra parameters for iconv"
3454 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3457 msgid "Ignore multiple statement errors"
3458 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3461 msgid "Enable drag and drop import"
3462 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3465 msgid "Partial import: allow interrupt"
3466 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3470 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3472 msgid "Do not abort on INSERT error"
3473 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3477 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3478 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3481 msgid "Format of imported file"
3482 msgstr "Formato del file importate"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3485 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3486 msgid "Use LOCAL keyword"
3487 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3490 msgid "Column names in first row"
3491 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3494 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3495 msgid "Do not import empty rows"
3496 msgstr "Non importa rangos vacue"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3499 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3500 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3503 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3504 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3507 msgid "Partial import: skip queries"
3508 msgstr "Importation partial: salta queries"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3511 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3512 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3515 msgid "Read as multibytes"
3516 msgstr "Lege como multibytes"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3519 msgid "Initial state for sliders"
3520 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3523 msgid "Number of inserted rows"
3524 msgstr "Numero de rangos insertate"
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3527 msgid "Limit column characters"
3528 msgstr "Limita characteres de columna"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3531 msgid "Delete all cookies on logout"
3532 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3535 msgid "Recall user name"
3536 msgstr "Recorda nomine de usator"
3538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3539 msgid "Login cookie store"
3540 msgstr "Memora cookie de authentication"
3542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3543 msgid "Login cookie validity"
3544 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3547 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3548 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3551 msgid "Maximum displayed SQL length"
3552 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3555 msgid "Maximum databases"
3556 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3559 msgid "Maximum items on first level"
3560 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3563 msgid "Maximum items in branch"
3564 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3567 msgid "Maximum number of rows to display"
3568 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3571 msgid "Maximum tables"
3572 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3575 msgid "Memory limit"
3576 msgstr "Limite de memoria"
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3579 msgid "Show databases navigation as tree"
3580 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3583 msgid "Navigation panel width"
3584 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3588 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
3589 msgid "Link with main panel"
3590 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3593 msgid "Display logo"
3594 msgstr "Monstra logo"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3597 msgid "Logo link URL"
3598 msgstr "URL del ligamine de logo"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3601 msgid "Logo link target"
3602 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3605 msgid "Display servers selection"
3606 msgstr "Monstra selection d servitores"
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3609 msgid "Target for quick access icon"
3610 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3613 msgid "Target for second quick access icon"
3614 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3617 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3618 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3621 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3622 msgstr ""
3623 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3624 "datos"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3627 msgid "Group items in the tree"
3628 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3631 msgid "Database tree separator"
3632 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3635 msgid "Table tree separator"
3636 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3639 msgid "Maximum table tree depth"
3640 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3643 msgid "Enable highlighting"
3644 msgstr "Habilita evidentiar"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3647 msgid "Enable navigation tree expansion"
3648 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3651 msgid "Show tables in tree"
3652 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3655 msgid "Show views in tree"
3656 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3659 msgid "Show functions in tree"
3660 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3663 msgid "Show procedures in tree"
3664 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3667 msgid "Show events in tree"
3668 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3671 msgid "Expand single database"
3672 msgstr "Expande singule base de datos"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3675 msgid "Recently used tables"
3676 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3679 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3680 msgid "Favorite tables"
3681 msgstr "Tabellas favorite"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3684 msgid "Where to show the table row links"
3685 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3688 msgid "Show row links anyway"
3689 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3692 msgid "Natural order"
3693 msgstr "Ordine natural"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3696 msgid "Table navigation bar"
3697 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3700 msgid "GZip output buffering"
3701 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3704 msgid "Default sorting order"
3705 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3708 msgid "Persistent connections"
3709 msgstr "Connexiones persistente"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3712 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3713 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3716 msgid "MySQL reserved word warning"
3717 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3720 msgid "How to display the menu tabs"
3721 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3724 msgid "How to display various action links"
3725 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3728 msgid "Protect binary columns"
3729 msgstr "Protege columnas binari"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3732 msgid "Permanent query history"
3733 msgstr "Historia permanente de query"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3736 msgid "Query history length"
3737 msgstr "Longitude de historia de query"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3740 msgid "Recoding engine"
3741 msgstr "Motor de recodificar"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3744 msgid "Remember table's sorting"
3745 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3748 msgid "Primary key default sort order"
3749 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3752 msgid "Repeat headers"
3753 msgstr "Repite capites"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3756 msgid "Grid editing: trigger action"
3757 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3760 msgid "Relational display"
3761 msgstr "Monstra de modo relational"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3764 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3765 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3768 msgid "Save directory"
3769 msgstr "Salveguarda dossier"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3772 msgid "Host authorization order"
3773 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3776 msgid "Host authorization rules"
3777 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3780 msgid "Allow logins without a password"
3781 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3784 msgid "Allow root login"
3785 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3788 msgid "Session timezone"
3789 msgstr "Fuso horari de session"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3792 msgid "HTTP Realm"
3793 msgstr "Sphera HTTP"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3796 #: templates/setup/home/index.twig:44
3797 msgid "Authentication type"
3798 msgstr "Typo de authentication"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3801 msgid "Bookmark table"
3802 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3805 msgid "Column information table"
3806 msgstr "Tabella de information de columna"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3809 msgid "Compress connection"
3810 msgstr "Comprime connexion"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3813 msgid "Control user password"
3814 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3817 msgid "Control user"
3818 msgstr "Usator de controlo"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3821 msgid "Control host"
3822 msgstr "Hospite de controlo"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3825 msgid "Control port"
3826 msgstr "Porto de controlo"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3829 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3830 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3833 msgid "Hide databases"
3834 msgstr "Cela base de datos"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3837 msgid "SQL query history table"
3838 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3841 msgid "Server hostname"
3842 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3845 msgid "Logout URL"
3846 msgstr "URL de logout (abandono)"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3849 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3850 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3853 msgid "QBE saved searches table"
3854 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3857 msgid "Export templates table"
3858 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3861 msgid "Central columns table"
3862 msgstr "Tabella central de columnas"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3865 msgid "Show only listed databases"
3866 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3869 msgid "Password for config auth"
3870 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3873 msgid "PDF schema: pages table"
3874 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3877 #: templates/database/operations/index.twig:127
3878 #: templates/server/databases/index.twig:37
3879 msgid "Database name"
3880 msgstr "Nomine de base de datos"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3883 msgid "Server port"
3884 msgstr "Porto de servitor"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3887 msgid "Recently used table"
3888 msgstr "Tabella usate recentemente"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3891 msgid "Favorites table"
3892 msgstr "Tabellas favorite"
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3895 msgid "Relation table"
3896 msgstr "Tabella de relation"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3899 msgid "Signon session name"
3900 msgstr "Nomine de session de signon"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3903 msgid "Signon URL"
3904 msgstr "URL de signon"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3907 msgid "Server socket"
3908 msgstr "Socket del servitor"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3911 msgid "Use SSL"
3912 msgstr "Usa SSL"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3915 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3916 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3919 msgid "Display columns table"
3920 msgstr "Monstra tabella de columnas"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3923 msgid "UI preferences table"
3924 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3927 msgid "Add DROP DATABASE"
3928 msgstr "Adde DROP DATABASE"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3931 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3932 msgid "Add DROP TABLE"
3933 msgstr "Adde DROP TABLE"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3936 msgid "Add DROP VIEW"
3937 msgstr "Adde DROP VIEW"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3940 msgid "Statements to track"
3941 msgstr "Declarationes de traciar"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3944 msgid "SQL query tracking table"
3945 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3948 msgid "Automatically create versions"
3949 msgstr "Crea automaticamente versiones"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3952 msgid "User preferences storage table"
3953 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3956 msgid "Users table"
3957 msgstr "Tabula de usatores"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3960 msgid "User groups table"
3961 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3964 msgid "Hidden navigation items table"
3965 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3968 msgid "User for config auth"
3969 msgstr "Usator pro config auth"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3972 msgid "Verbose name of this server"
3973 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
3976 msgid "Allow to display all the rows"
3977 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
3980 msgid "Show password change form"
3981 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
3984 msgid "Show create database form"
3985 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
3988 msgid "Show table comments"
3989 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
3992 msgid "Show creation timestamp"
3993 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
3996 msgid "Show last update timestamp"
3997 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4000 msgid "Show last check timestamp"
4001 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4004 msgid "Show table charset"
4005 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4008 msgid "Show field types"
4009 msgstr "Monstra typos de campo"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4012 msgid "Show function fields"
4013 msgstr "Monstra campos de function"
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4016 msgid "Show hint"
4017 msgstr "Monstra adjuta"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4020 msgid "Show phpinfo() link"
4021 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4024 msgid "Show detailed MySQL server information"
4025 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4028 msgid "Show SQL queries"
4029 msgstr "Monstra queries de SQL"
4031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4032 msgid "Retain query box"
4033 msgstr "Cela quadro de query"
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4036 msgid "Show statistics"
4037 msgstr "Monstra statisticas"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4040 msgid "Skip locked tables"
4041 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4045 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
4046 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4047 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4048 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4049 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4050 #: templates/console/display.twig:175
4051 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4052 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4053 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4054 #: templates/database/events/index.twig:46
4055 #: templates/database/events/index.twig:49
4056 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4057 #: templates/database/routines/row.twig:18
4058 #: templates/database/routines/row.twig:21
4059 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4060 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4061 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4062 #: templates/display/results/table.twig:210
4063 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4064 #: templates/server/variables/index.twig:41
4065 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4067 msgid "Edit"
4068 msgstr "Modifica"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4071 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4072 msgid "Explain SQL"
4073 msgstr "Explica SQL"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4076 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4077 #: templates/console/display.twig:99
4078 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4079 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4080 msgid "Refresh"
4081 msgstr "Refresca"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4084 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4085 msgid "Create PHP code"
4086 msgstr "Crea codice PHP"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4089 msgid "Suhosin warning"
4090 msgstr "Aviso de Suhosin"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4093 msgid "Login cookie validity warning"
4094 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4097 msgid "Textarea columns"
4098 msgstr "Columnas de area de texto"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4101 msgid "Textarea rows"
4102 msgstr "Rangos de area de texto"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4105 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4111 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4112 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4113 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4114 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4115 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4116 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4117 #: templates/table/operations/index.twig:56
4118 #: templates/table/operations/index.twig:62
4119 #: templates/table/operations/index.twig:233
4120 #: templates/table/operations/index.twig:239
4121 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4122 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4123 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4124 msgid "Database"
4125 msgstr "Base de datos"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4128 msgid "Default title"
4129 msgstr "Titulo predefinite"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4132 #: templates/server/status/base.twig:6
4133 msgid "Server"
4134 msgstr "Servitor"
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4137 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4141 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4142 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4143 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4144 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4145 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4148 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4149 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4150 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4151 #: templates/table/operations/index.twig:67
4152 #: templates/table/operations/index.twig:244
4153 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4154 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4155 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4156 msgid "Table"
4157 msgstr "Tabula"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4160 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4161 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4164 msgid "Upload directory"
4165 msgstr "Directorio de incargar"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4168 msgid "Use database search"
4169 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4172 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4173 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4177 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4178 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4179 msgid "Version check"
4180 msgstr "Verifica de version"
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4183 msgid "Proxy url"
4184 msgstr "Url de proxy"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4187 msgid "Proxy username"
4188 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4191 msgid "Proxy password"
4192 msgstr "Contrasigno de proxy"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4195 msgid "ZIP"
4196 msgstr "ZIP"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4199 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4203 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4207 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4211 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4215 msgid "Public key for reCaptcha"
4216 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4219 msgid "Private key for reCaptcha"
4220 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4223 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4227 msgid "Send error reports"
4228 msgstr "Invia reportos de errores"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4231 msgid "Enter executes queries in console"
4232 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4235 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4236 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4239 #: templates/console/display.twig:153
4240 msgid "Show query history at start"
4241 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4244 #: templates/console/display.twig:149
4245 msgid "Always expand query messages"
4246 msgstr "Expande sempre messages de query"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4249 #: templates/console/display.twig:157
4250 msgid "Show current browsing query"
4251 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4254 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4255 msgstr ""
4256 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4259 #: templates/console/display.twig:168
4260 msgid "Switch to dark theme"
4261 msgstr "Commuta a thema obscur"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4264 msgid "Console height"
4265 msgstr "Altessa de console"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4268 msgid "Console mode"
4269 msgstr "Modo de console"
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4272 #: templates/console/display.twig:64
4273 msgid "Group queries"
4274 msgstr "Gruppa Queries"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4277 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4278 msgid "Order"
4279 msgstr "Ordine"
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4282 msgid "Order by"
4283 msgstr "Ordina per"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4286 msgid "Server connection collation"
4287 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4289 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4290 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4291 msgid "Not a positive number!"
4292 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4294 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4295 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4296 msgid "Not a non-negative number!"
4297 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4299 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4300 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4301 msgid "Not a valid port number!"
4302 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4304 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4305 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4306 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4307 msgid "Incorrect value!"
4308 msgstr "Valor incorrecte!"
4310 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4311 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4312 #, php-format
4313 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4314 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4316 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4317 #, php-format
4318 msgid "Missing data for %s"
4319 msgstr "Datos mancante pro %s"
4321 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4322 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4323 msgid "unavailable"
4324 msgstr "non disponibile"
4326 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4327 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4328 #, php-format
4329 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4330 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4332 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4333 #, php-format
4334 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4335 msgstr ""
4336 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4337 "mancante %s."
4339 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4340 #, php-format
4341 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4342 msgstr ""
4343 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4345 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4346 #, php-format
4347 msgid "maximum %s"
4348 msgstr "maxime %s"
4350 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4351 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4352 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4353 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4354 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4355 #: templates/server/variables/index.twig:17
4356 msgid "Documentation"
4357 msgstr "Documentation"
4359 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4360 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4361 msgstr ""
4362 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
4363 "configuration."
4365 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4366 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4367 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4368 msgid "Disabled"
4369 msgstr "Dishabilita"
4371 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4372 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4373 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4375 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4376 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4377 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4378 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4379 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4385 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4386 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4387 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4388 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4389 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4390 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4391 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4392 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4393 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4394 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4395 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4396 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4397 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4398 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4399 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4400 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4401 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4403 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4404 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4405 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4406 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4407 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4408 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4409 msgid "Yes"
4410 msgstr "Si"
4412 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4414 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4415 #: libraries/classes/Index.php:525
4416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4420 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4421 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4422 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4423 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4424 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4425 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4426 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
4427 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4428 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4429 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4430 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4431 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4432 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4434 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4435 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4436 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4437 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4439 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4440 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4441 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4442 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4443 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4444 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4445 msgid "No"
4446 msgstr "No"
4448 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4449 #, php-format
4450 msgid "Set value: %s"
4451 msgstr "Fixa valor: %s"
4453 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4454 msgid "Restore default value"
4455 msgstr "Restabili valor predefinite"
4457 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4458 msgid "Allow users to customize this value"
4459 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
4461 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4462 msgid "Config authentication"
4463 msgstr "Authentication via Config"
4465 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4466 msgid "HTTP authentication"
4467 msgstr "Authentication via HTTP"
4469 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4470 msgid "Signon authentication"
4471 msgstr "Authentication via signon"
4473 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4474 msgid "Quick"
4475 msgstr "Rapide"
4477 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4478 msgid "Custom"
4479 msgstr "Personalisate"
4481 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4482 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4483 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4485 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4486 #: libraries/classes/Menu.php:401
4487 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4488 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4489 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4490 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2489
4491 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4492 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4493 #: libraries/config.values.php:175
4494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4495 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4496 #: templates/database/export/index.twig:24
4497 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4498 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4499 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4500 msgid "Structure"
4501 msgstr "Structura"
4503 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4504 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4505 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4506 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4507 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4508 #: templates/database/export/index.twig:25
4509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4510 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4511 msgid "Data"
4512 msgstr "Datos"
4514 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4515 msgid "CSV for MS Excel"
4516 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4518 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4519 msgid "Microsoft Word 2000"
4520 msgstr "Microsoft Word 2000"
4522 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4523 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4524 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4525 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4527 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4528 msgid "OpenDocument Text"
4529 msgstr "Texto OpenDocument"
4531 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4533 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4534 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4535 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4536 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4537 #: templates/database/events/index.twig:91
4538 #: templates/database/events/index.twig:92
4539 #: templates/database/events/row.twig:33
4540 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4541 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4542 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4543 #: templates/database/routines/index.twig:50
4544 #: templates/database/routines/index.twig:51
4545 #: templates/database/routines/row.twig:58
4546 #: templates/database/routines/row.twig:61
4547 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4548 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4549 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4550 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4551 #: templates/display/results/table.twig:223
4552 #: templates/display/results/table.twig:224
4553 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4554 #: templates/preferences/header.twig:42
4555 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4556 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4557 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4558 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4559 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4560 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4561 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4562 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4563 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4564 msgid "Export"
4565 msgstr "Exporta"
4567 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4568 #: templates/preferences/header.twig:18
4569 msgid "Features"
4570 msgstr "Characteristicas"
4572 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4573 msgid "CSV using LOAD DATA"
4574 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4576 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4578 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4579 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
4580 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
4581 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4582 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4583 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4584 msgid "Import"
4585 msgstr "Importa"
4587 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4588 msgid "Default transformations"
4589 msgstr "Transformationes predefinite"
4591 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4592 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4593 msgstr ""
4594 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4595 "errores!"
4597 #: libraries/classes/Config.php:740
4598 #, php-format
4599 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4600 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4602 #: libraries/classes/Config.php:778
4603 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4604 msgstr ""
4605 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4606 "scribibile per omnes!"
4608 #: libraries/classes/Config.php:793
4609 #, php-format
4610 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4611 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4613 #: libraries/classes/Config.php:803
4614 msgid "Failed to read configuration file!"
4615 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4617 #: libraries/classes/Config.php:806
4618 msgid ""
4619 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4620 "shown below."
4621 msgstr ""
4622 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4623 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4625 #: libraries/classes/Config.php:1387
4626 #, php-format
4627 msgid "Invalid server index: %s"
4628 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4630 #: libraries/classes/Config.php:1400
4631 #, php-format
4632 msgid "Server %d"
4633 msgstr "Servitor %d"
4635 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4636 #, php-format
4637 msgid ""
4638 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4639 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4640 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4641 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4642 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4643 msgstr ""
4644 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4645 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4646 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4647 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4648 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4649 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4651 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4652 msgid ""
4653 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4654 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4655 msgstr ""
4656 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4657 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4658 "usatores sur tu servitor."
4660 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4661 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4662 msgstr ""
4663 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4665 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4666 #, php-format
4667 msgid ""
4668 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4669 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4670 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4671 "thousands of users, including you, are connected to."
4672 msgstr ""
4673 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4674 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4675 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4676 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4677 "te, es connectite."
4679 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4683 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4684 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4685 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4686 "[kbd]http[/kbd]."
4687 msgstr ""
4688 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4689 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4690 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4691 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4692 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4693 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4695 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4696 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4697 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4699 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4700 #, php-format
4701 msgid ""
4702 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4703 "system."
4704 msgstr ""
4705 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4706 "tu systema."
4708 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4709 #, php-format
4710 msgid ""
4711 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4712 "system."
4713 msgstr ""
4714 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4715 "tu systema."
4717 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4718 msgid ""
4719 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4720 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4721 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4722 msgstr ""
4723 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4724 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4725 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4727 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4728 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4729 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4731 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4732 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4733 msgstr ""
4734 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4736 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4737 #, php-format
4738 msgid ""
4739 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4740 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4741 "%5$d)."
4742 msgstr ""
4743 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4744 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4745 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4747 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4748 #, php-format
4749 msgid ""
4750 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4751 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4752 msgstr ""
4753 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4754 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4755 "impersonation."
4757 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4761 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4762 msgstr ""
4763 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4764 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4765 "equal a illo."
4767 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4768 #, php-format
4769 msgid ""
4770 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4771 "are unavailable on this system."
4772 msgstr ""
4773 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4774 "que non es disponibile sur iste systema."
4776 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4777 #, php-format
4778 msgid ""
4779 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4780 "are unavailable on this system."
4781 msgstr ""
4782 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4783 "non es disponibile sur iste systema."
4785 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4786 msgid "Could not connect to the database server!"
4787 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4789 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
4790 msgid "Invalid authentication type!"
4791 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4793 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
4794 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4795 msgstr ""
4796 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4797 "[kbd]config[/kbd]!"
4799 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
4800 msgid ""
4801 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4802 "method!"
4803 msgstr ""
4804 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4805 "[kbd]signon[/kbd]!"
4807 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4808 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4809 msgstr ""
4810 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4811 "kbd]!"
4813 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4814 msgid ""
4815 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4816 msgstr ""
4817 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4818 "configuration storage!"
4820 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4821 msgid ""
4822 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4823 "storage!"
4824 msgstr ""
4825 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4826 "pmadb!"
4828 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
4829 msgid "Incorrect value:"
4830 msgstr "Valor incorrecte:"
4832 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
4833 #, php-format
4834 msgid "Incorrect IP address: %s"
4835 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4837 #: libraries/classes/Console.php:91
4838 #, php-format
4839 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4840 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4841 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4842 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4844 #: libraries/classes/Console.php:98
4845 msgid "No bookmarks"
4846 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4848 #: libraries/classes/Console.php:132
4849 msgid "SQL Query Console"
4850 msgstr "Console de Query de SQL"
4852 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
4853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
4854 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
4855 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
4856 msgid "No databases selected."
4857 msgstr "Necun base de datos seligite."
4859 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
4860 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
4861 #, php-format
4862 msgid ""
4863 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4864 "information."
4865 msgstr ""
4866 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4867 "information."
4869 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
4870 #, php-format
4871 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4872 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4874 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
4875 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
4876 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
4877 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
4878 #: templates/database/structure/index.twig:19
4879 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4880 msgid "No tables found in database."
4881 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4883 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
4884 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4885 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
4886 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4887 msgstr ""
4888 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4890 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
4891 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1175
4892 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1216
4893 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
4894 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1272
4895 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1295
4896 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1318
4897 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1341
4898 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1371
4899 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1422
4900 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
4901 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
4902 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
4903 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
4904 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
4905 msgid "No table selected."
4906 msgstr "Necun tabella seligite."
4908 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
4909 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
4910 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
4911 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
4912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4913 msgstr ""
4914 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4915 "installation!"
4917 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
4918 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
4919 msgid "The database name is empty!"
4920 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4922 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
4923 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4924 msgstr ""
4925 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4926 "de novo."
4928 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
4929 #, php-format
4930 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4931 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4933 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
4934 #, php-format
4935 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4936 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4938 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
4939 #, php-format
4940 msgid ""
4941 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4942 msgstr ""
4943 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4944 "%sDiscoperi perque%s."
4946 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
4947 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
4948 msgid "No collation provided."
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
4952 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
4953 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
4954 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
4955 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
4956 msgid "Access denied!"
4957 msgstr "Accesso negate!"
4959 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
4960 msgid "Favorite List is full!"
4961 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
4963 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
4964 #: templates/table/operations/index.twig:408
4965 #: templates/table/operations/view.twig:27
4966 #, php-format
4967 msgid "View %s has been dropped."
4968 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4970 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:571
4971 #: templates/table/operations/index.twig:408
4972 #, php-format
4973 msgid "Table %s has been dropped."
4974 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4976 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:626
4977 #: templates/table/operations/index.twig:387
4978 #, php-format
4979 msgid "Table %s has been emptied."
4980 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4982 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:796
4983 #: libraries/classes/Display/Results.php:4476
4984 #, php-format
4985 msgid ""
4986 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4987 "%s."
4988 msgstr ""
4989 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4990 "%sdocumentation%s."
4992 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1034
4993 msgid "unknown"
4994 msgstr "incognite"
4996 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1257
4997 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1280
4998 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1303
4999 msgid "Success!"
5000 msgstr "Successo!"
5002 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1454
5003 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1537
5004 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5005 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5006 #: libraries/classes/Core.php:861 templates/preview_sql.twig:3
5007 msgid "No change"
5008 msgstr "Necun modification"
5010 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5011 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5012 msgid "Tracking data deleted successfully."
5013 msgstr "Datos traciante delite con successo."
5015 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5016 #, php-format
5017 msgid ""
5018 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5019 msgstr ""
5020 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
5021 "illos."
5023 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5024 msgid "No tables selected."
5025 msgstr "Necun tabellas seligite."
5027 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5028 msgid "Database Log"
5029 msgstr "Registro de base de datos"
5031 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5032 msgid ""
5033 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5034 "submitted based on your settings."
5035 msgstr ""
5036 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5037 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5039 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5040 msgid "Thank you for submitting this report."
5041 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5043 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5044 msgid ""
5045 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5046 "to be sent."
5047 msgstr ""
5048 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5049 "falleva esser inviate."
5051 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5052 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5053 msgstr ""
5054 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5055 "error (bug) manualmente."
5057 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5058 msgid "You may want to refresh the page."
5059 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5061 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5062 #: libraries/classes/Export.php:1348
5063 msgid "Bad type!"
5064 msgstr "Mal typo!"
5066 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5067 msgid "Bad parameters!"
5068 msgstr "Mal parametros!"
5070 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5071 msgid ""
5072 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5073 "you need to logout from all servers."
5074 msgstr ""
5075 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5076 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5078 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5079 #, php-format
5080 msgid ""
5081 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5082 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5083 msgstr ""
5084 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5085 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5087 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5088 msgid ""
5089 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5090 msgstr ""
5091 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5092 "configurar lo illac."
5094 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5095 msgid ""
5096 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5097 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5098 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5099 msgstr ""
5100 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5101 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5102 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5104 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5105 msgid ""
5106 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5107 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5108 msgstr ""
5109 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5110 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5111 "version es dishabilitate."
5113 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5114 msgid ""
5115 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5116 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5117 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5118 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5119 msgstr ""
5120 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5121 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5122 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5123 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5125 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5126 msgid ""
5127 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5128 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5129 msgstr ""
5130 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5131 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5132 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5134 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5135 msgid ""
5136 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5137 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5138 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5139 msgstr ""
5140 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5141 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5142 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5143 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5145 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5146 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5147 msgstr ""
5148 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5149 "(blowfish_secret)."
5151 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5152 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5153 msgstr ""
5154 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5156 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5157 msgid ""
5158 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5159 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5160 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5161 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5162 msgstr ""
5163 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5164 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5165 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5166 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5167 "authorisate discargante tu configuration."
5169 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5170 #, php-format
5171 msgid ""
5172 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5173 "issues."
5174 msgstr ""
5175 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5176 "possibile problemas."
5178 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5179 #, php-format
5180 msgid ""
5181 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5182 "templates and will be slow because of this."
5183 msgstr ""
5184 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5185 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5187 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5188 msgid "Incomplete params"
5189 msgstr "Parametros incomplete"
5191 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5192 msgid "Succeeded"
5193 msgstr "Ha havite successo"
5195 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5197 msgid "Failed"
5198 msgstr "Fallite"
5200 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5201 #, php-format
5202 msgid ""
5203 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5204 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5205 msgstr ""
5206 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5207 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5209 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5210 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5211 msgid "Showing bookmark"
5212 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5214 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5215 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5216 msgid "The bookmark has been deleted."
5217 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5219 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5220 msgid ""
5221 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5222 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5223 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5224 msgstr ""
5225 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5226 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5227 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5229 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5230 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5231 #: libraries/classes/Sql.php:1233
5232 #, php-format
5233 msgid "Bookmark %s has been created."
5234 msgstr "Marcator de libro %s create."
5236 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5237 #, php-format
5238 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5239 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5240 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5241 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5243 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5244 #, php-format
5245 msgid ""
5246 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5247 "same file%s and import will resume."
5248 msgstr ""
5249 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5250 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5252 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5253 msgid ""
5254 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5255 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5256 msgstr ""
5257 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5258 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5259 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5261 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5262 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5263 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5264 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5266 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5267 msgid "Could not load the progress of the import."
5268 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5271 msgid "Confirm"
5272 msgstr "Confirma"
5274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5275 #, php-format
5276 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5277 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5280 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5281 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5283 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5284 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5285 msgstr ""
5286 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5287 "essaya de novo"
5289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5290 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5291 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5294 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5295 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5298 msgid "Delete tracking data for this table?"
5299 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5302 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5303 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5306 msgid "Delete tracking data for this version?"
5307 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5310 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5311 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5314 msgid "Delete entry from tracking report?"
5315 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5318 msgid "Deleting tracking data"
5319 msgstr "Delente datos de traciar"
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5322 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5323 msgstr "Depone clave primari/indice"
5325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5326 msgid "Dropping Foreign key."
5327 msgstr "Abandonante clave estranie."
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5330 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5331 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5334 #, php-format
5335 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5336 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5339 #, php-format
5340 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5341 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5344 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5345 msgstr ""
5346 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5347 "iste pagina?"
5349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5350 msgid ""
5351 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5352 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5353 msgstr ""
5354 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5355 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5358 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5359 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5362 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5363 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5366 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5367 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5370 msgid ""
5371 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5372 "the data related to the selected partition(s)!"
5373 msgstr ""
5374 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5375 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5378 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5379 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5382 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5383 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5386 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5387 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
5389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5390 msgid ""
5391 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5392 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5393 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5394 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5395 "refer to the tips at "
5396 msgstr ""
5397 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5398 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5399 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5400 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5401 "consilios "
5403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5404 msgid "Garbled Data"
5405 msgstr "Datos confuse"
5407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5408 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5409 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5412 msgid ""
5413 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5414 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5415 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5416 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5417 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5418 "</b>"
5419 msgstr ""
5420 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5421 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5422 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5423 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5424 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5425 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5428 msgid ""
5429 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5430 "data?"
5431 msgstr ""
5432 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5435 msgid "Save & close"
5436 msgstr "Salveguarda & claude"
5438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5439 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
5440 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5441 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5442 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5443 msgid "Reset"
5444 msgstr "Refixa"
5446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5447 msgid "Reset all"
5448 msgstr "Refixa toto"
5450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5451 msgid "Missing value in the form!"
5452 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5455 msgid "Select at least one of the options!"
5456 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5459 msgid "Please enter a valid number!"
5460 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5463 msgid "Please enter a valid length!"
5464 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5467 msgid "Add index"
5468 msgstr "Adde indice"
5470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5471 msgid "Edit index"
5472 msgstr "Modifica indice"
5474 #. l10n: Rename a table Index
5475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5476 msgid "Rename index"
5477 msgstr "Renomina indice"
5479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5480 #: templates/table/index_form.twig:227
5481 #, php-format
5482 msgid "Add %s column(s) to index"
5483 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5486 msgid "Create single-column index"
5487 msgstr "Crea indice de columna singule"
5489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5490 msgid "Create composite index"
5491 msgstr "Crea indice composite"
5493 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5494 msgid "Composite with:"
5495 msgstr "Composite con:"
5497 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5498 msgid "Please select column(s) for the index."
5499 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5502 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
5503 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5504 #: templates/table/index_form.twig:233
5505 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5506 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5507 msgid "Preview SQL"
5508 msgstr "Vista preliminar SQL"
5510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5511 msgid "Simulate query"
5512 msgstr "Simula query"
5514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5515 msgid "Matched rows:"
5516 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5519 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5520 msgid "SQL query:"
5521 msgstr "Query SQL:"
5523 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5525 msgid "Y values"
5526 msgstr "Valores pro le axis Y"
5528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5529 msgid "Please enter the SQL query first."
5530 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5533 msgid "The host name is empty!"
5534 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5537 msgid "The user name is empty!"
5538 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5542 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5543 msgid "The password is empty!"
5544 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5548 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5549 msgid "The passwords aren't the same!"
5550 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5553 msgid "Removing Selected Users"
5554 msgstr "Removente usatores selectionate"
5556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5557 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5558 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5559 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5560 msgid "Close"
5561 msgstr "Claude"
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5564 msgid "Template was created."
5565 msgstr "Patrono ha essite create."
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5568 msgid "Template was loaded."
5569 msgstr "Patrono esseva cargate."
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5572 msgid "Template was updated."
5573 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5576 msgid "Template was deleted."
5577 msgstr "Patrono ha essite delite."
5579 #. l10n: Other, small valued, queries
5580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5582 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5583 msgid "Other"
5584 msgstr "Altere"
5586 #. l10n: Thousands separator
5587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5588 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5589 msgid ","
5590 msgstr ","
5592 #. l10n: Decimal separator
5593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5594 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5595 msgid "."
5596 msgstr "."
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5599 msgid "Connections / Processes"
5600 msgstr "Connexiones/Processos"
5602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5603 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5604 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5607 msgid ""
5608 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5609 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5610 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5611 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5612 msgstr ""
5613 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5614 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5615 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5616 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5617 "de <i>Preferentias</i>."
5619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5620 msgid "Query cache efficiency"
5621 msgstr "Efficientia del cache de query"
5623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5624 msgid "Query cache usage"
5625 msgstr "Usage del cache de query"
5627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5628 msgid "Query cache used"
5629 msgstr "Cache de query usate"
5631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5632 msgid "System CPU usage"
5633 msgstr "Usage de CPU de systema"
5635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5636 msgid "System memory"
5637 msgstr "Memoria de systema"
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5640 msgid "System swap"
5641 msgstr "Swap de systema"
5643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5644 msgid "Average load"
5645 msgstr "Cargo medie"
5647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5648 msgid "Total memory"
5649 msgstr "Memoria total"
5651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5652 msgid "Cached memory"
5653 msgstr "Memoria in cache"
5655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5656 msgid "Buffered memory"
5657 msgstr "Memoria de buffer"
5659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5660 msgid "Free memory"
5661 msgstr "Memoria libere"
5663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5664 msgid "Used memory"
5665 msgstr "Memoria usate"
5667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5668 msgid "Total swap"
5669 msgstr "Swap total"
5671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5672 msgid "Cached swap"
5673 msgstr "Swap in cache"
5675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5676 msgid "Used swap"
5677 msgstr "Swap usate"
5679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5680 msgid "Free swap"
5681 msgstr "Swap libere"
5683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5684 msgid "Bytes sent"
5685 msgstr "Bytes inviate"
5687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5688 msgid "Bytes received"
5689 msgstr "Buytes recipite"
5691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5692 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5693 msgid "Connections"
5694 msgstr "Connexiones"
5696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5697 #: templates/server/status/base.twig:11
5698 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5699 msgid "Processes"
5700 msgstr "Processos"
5702 #. l10n: shortcuts for Byte
5703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5704 #: libraries/classes/Util.php:509
5705 msgid "B"
5706 msgstr "B"
5708 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5709 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5710 #: libraries/classes/Util.php:511
5711 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5712 msgid "KiB"
5713 msgstr "KiB"
5715 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5717 #: libraries/classes/Util.php:513
5718 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5719 msgid "MiB"
5720 msgstr "MiB"
5722 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5724 #: libraries/classes/Util.php:515
5725 msgid "GiB"
5726 msgstr "GiB"
5728 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5730 #: libraries/classes/Util.php:517
5731 msgid "TiB"
5732 msgstr "TiB"
5734 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5736 #: libraries/classes/Util.php:519
5737 msgid "PiB"
5738 msgstr "PiB"
5740 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5742 #: libraries/classes/Util.php:521
5743 msgid "EiB"
5744 msgstr "EiB"
5746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5747 #, php-format
5748 msgid "%d table(s)"
5749 msgstr "%d tabella/s"
5751 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5752 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5753 msgid "Questions"
5754 msgstr "Demandas"
5756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5757 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5758 msgid "Traffic"
5759 msgstr "Traffico"
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5762 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
5763 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5764 msgid "Settings"
5765 msgstr "Preferentias"
5767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5768 msgid "Add chart to grid"
5769 msgstr "adde graphico a grillia"
5771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5772 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5773 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5776 #: libraries/classes/Display/Results.php:1321
5777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5778 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5779 #: libraries/config.values.php:111
5780 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5781 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5782 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5783 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
5784 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5785 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5786 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5787 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5788 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5789 msgid "None"
5790 msgstr "Necun"
5792 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5794 msgid "SQL Query"
5795 msgstr "SQL Query"
5797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5798 msgid "Resume monitor"
5799 msgstr "Reprende monitor"
5801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5802 msgid "Pause monitor"
5803 msgstr "Pausa monitor"
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5806 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
5807 msgid "Start auto refresh"
5808 msgstr "Initia auto refrescamento"
5810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5811 msgid "Stop auto refresh"
5812 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5815 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5816 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5819 msgid "general_log is enabled."
5820 msgstr "general_log es habilitate."
5822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5823 msgid "slow_query_log is enabled."
5824 msgstr "slow_query es habilitate."
5826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5827 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5828 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5831 msgid "log_output is not set to TABLE."
5832 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5835 msgid "log_output is set to TABLE."
5836 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5839 #, php-format
5840 msgid ""
5841 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5842 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5843 "depending on your system."
5844 msgstr ""
5845 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5846 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5847 "secundas, secundo tu systema."
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5850 #, php-format
5851 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5852 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5855 msgid ""
5856 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5857 "restart:"
5858 msgstr ""
5859 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5860 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5862 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
5864 #, php-format
5865 msgid "Set log_output to %s"
5866 msgstr "Fixa log_output a %s"
5868 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5870 #, php-format
5871 msgid "Enable %s"
5872 msgstr "Habilita %s"
5874 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
5876 #, php-format
5877 msgid "Disable %s"
5878 msgstr "Dishabilita %s"
5880 #. l10n: %d seconds
5881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
5882 #, php-format
5883 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5884 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
5887 msgid ""
5888 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5889 "database administrator."
5890 msgstr ""
5891 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
5892 "tu administrator del base de datos."
5894 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
5895 msgid "Change settings"
5896 msgstr "Modifica preferentias"
5898 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
5899 msgid "Current settings"
5900 msgstr "Preferentias currente"
5902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
5903 msgid "Chart title"
5904 msgstr "Titulo del diagramma"
5906 #. l10n: As in differential values
5907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5908 msgid "Differential"
5909 msgstr "Differential"
5911 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5912 #, php-format
5913 msgid "Divided by %s"
5914 msgstr "Dividite per %s"
5916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5917 msgid "Unit"
5918 msgstr "Unitate"
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
5921 msgid "From slow log"
5922 msgstr "Ex slow log"
5924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5925 msgid "From general log"
5926 msgstr "Ex registro general"
5928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5929 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5930 msgstr ""
5931 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
5932 "de servitor."
5934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5935 msgid "Analysing logs"
5936 msgstr "Analysante registros"
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5939 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5940 msgstr ""
5941 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
5942 "tempore."
5944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5945 msgid "Cancel request"
5946 msgstr "Cancella requesta"
5948 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
5949 msgid ""
5950 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5951 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5952 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5953 msgstr ""
5954 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
5955 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
5956 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
5957 "initio, pote differer."
5959 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
5960 msgid ""
5961 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5962 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5963 "data."
5964 msgstr ""
5965 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
5966 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
5969 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5970 msgstr ""
5971 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
5973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
5974 msgid "Jump to Log table"
5975 msgstr "Vade a tabella de registro"
5977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
5978 msgid "No data found"
5979 msgstr "Il non trovava alcun dato"
5981 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5982 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5983 msgstr ""
5984 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
5985 "iste intervallo de tempore."
5987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
5988 msgid "Analyzing…"
5989 msgstr "Analysante…"
5991 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
5992 msgid "Explain output"
5993 msgstr "Explica le exito"
5995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5996 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
5997 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
5998 #: libraries/config.values.php:157
5999 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6000 #: templates/database/events/index.twig:19
6001 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6002 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6003 msgid "Status"
6004 msgstr "Stato"
6006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6007 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6011 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6012 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6013 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6014 msgid "Time"
6015 msgstr "Tempore"
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6018 msgid "Total time:"
6019 msgstr "Tempore total:"
6021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6022 msgid "Profiling results"
6023 msgstr "Exitos del profiling"
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6026 msgctxt "Display format"
6027 msgid "Table"
6028 msgstr "Tabella (Tabula)"
6030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6031 msgid "Chart"
6032 msgstr "Graphico"
6034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6035 #: templates/export.twig:171
6036 msgctxt "Alias"
6037 msgid "Database"
6038 msgstr "Base de datos"
6040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6041 #: templates/export.twig:185
6042 msgctxt "Alias"
6043 msgid "Table"
6044 msgstr "Tabella"
6046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6047 #: templates/export.twig:198
6048 msgctxt "Alias"
6049 msgid "Column"
6050 msgstr "Columna"
6052 #. l10n: A collection of available filters
6053 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6054 msgid "Log table filter options"
6055 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6057 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6059 msgid "Filter"
6060 msgstr "Filtra"
6062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6063 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6064 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6067 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6068 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6071 msgid "Sum of grouped rows:"
6072 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6075 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6076 #: templates/server/databases/index.twig:256
6077 msgid "Total:"
6078 msgstr "Total:"
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6081 msgid "Loading logs"
6082 msgstr "Cargante registros"
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6085 msgid "Monitor refresh failed"
6086 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6089 msgid ""
6090 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6091 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6092 "reentering your credentials should help."
6093 msgstr ""
6094 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6095 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6096 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6098 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6099 msgid "Reload page"
6100 msgstr "Recarga pagina"
6102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6103 msgid "Affected rows:"
6104 msgstr "Rangos implicate:"
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6107 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6108 msgstr ""
6109 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6110 "valide."
6112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6113 msgid ""
6114 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6115 msgstr ""
6116 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6117 "refixa al configuration predefinite…"
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6120 msgid "Import monitor configuration"
6121 msgstr "Importa configuration de monitor"
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6124 msgid "Please select the file you want to import."
6125 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6128 msgid "Please enter a valid table name."
6129 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6132 msgid "Please enter a valid database name."
6133 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6136 msgid "No files available on server for import!"
6137 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6140 msgid "Analyse query"
6141 msgstr "Analysa query"
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6144 msgid "Formatting SQL…"
6145 msgstr "Formatante SQL…"
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6148 msgid "No parameters found!"
6149 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6152 #: templates/database/designer/main.twig:341
6153 #: templates/database/designer/main.twig:392
6154 #: templates/database/designer/main.twig:670
6155 #: templates/database/designer/main.twig:736
6156 #: templates/database/designer/main.twig:875
6157 #: templates/database/designer/main.twig:960
6158 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6159 #: templates/server/variables/index.twig:15
6160 msgid "Cancel"
6161 msgstr "Cancella"
6163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6164 #: templates/header.twig:50
6165 msgid "Page-related settings"
6166 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6169 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6170 msgid "Apply"
6171 msgstr "Applica"
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6174 #: templates/navigation/main.twig:58
6175 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6176 msgid "Loading…"
6177 msgstr "Cargar…"
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6180 msgid "Request aborted!!"
6181 msgstr "Requesta abortate!"
6183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6184 msgid "Processing request"
6185 msgstr "Requesta de tractamento"
6187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6188 msgid "Request failed!!"
6189 msgstr "Requesta fallite!"
6191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6192 msgid "Error in processing request"
6193 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6196 #, php-format
6197 msgid "Error code: %s"
6198 msgstr "Codice de error: %s"
6200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6201 #, php-format
6202 msgid "Error text: %s"
6203 msgstr "Texto de error: %s"
6205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6206 msgid ""
6207 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6208 "network connectivity and server status."
6209 msgstr ""
6210 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6211 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6214 msgid "No accounts selected."
6215 msgstr "Necun conto seligite."
6217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6218 msgid "Dropping column"
6219 msgstr "Depone columna"
6221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6222 msgid "Adding primary key"
6223 msgstr "Addente clave primari"
6225 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6226 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6227 #: templates/database/designer/main.twig:668
6228 #: templates/database/designer/main.twig:732
6229 #: templates/database/designer/main.twig:871
6230 #: templates/database/designer/main.twig:956
6231 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6232 msgid "OK"
6233 msgstr "OK"
6235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6236 msgid "Click to dismiss this notification"
6237 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6240 msgid "Renaming databases"
6241 msgstr "Renominante base de datos"
6243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6244 msgid "Copying database"
6245 msgstr "Copiante base de datos"
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6248 msgid "Changing charset"
6249 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6252 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6253 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6254 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6255 msgid "Enable foreign key checks"
6256 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6259 msgid "Failed to get real row count."
6260 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6263 msgid "Searching"
6264 msgstr "Cercante"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6267 msgid "Hide search results"
6268 msgstr "Cela exitos de cerca"
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6271 msgid "Show search results"
6272 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6275 msgid "Browsing"
6276 msgstr "Navigar"
6278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6279 msgid "Deleting"
6280 msgstr "Delente"
6282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6283 #, php-format
6284 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6285 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6288 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6289 msgstr ""
6290 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6291 "RETURN!"
6293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6294 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6295 msgstr ""
6296 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6297 "es mancante."
6299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6300 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6301 msgid "ENUM/SET editor"
6302 msgstr "Editor de ENUM/SET"
6304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6305 #, php-format
6306 msgid "Values for column %s"
6307 msgstr "Valores pro le columna %s"
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6310 msgid "Values for a new column"
6311 msgstr "Valores pro un nove columna"
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6314 msgid "Enter each value in a separate field."
6315 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6318 #, php-format
6319 msgid "Add %d value(s)"
6320 msgstr "Adde %d valor(es)"
6322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6323 msgid ""
6324 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6325 msgstr ""
6326 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6327 "un tabella unic."
6329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6330 msgid "Hide query box"
6331 msgstr "Cela quadro de query"
6333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6334 msgid "Show query box"
6335 msgstr "Monstra quadro de query"
6337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6338 #: libraries/classes/Display/Results.php:3330
6339 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6340 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6341 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6342 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6343 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6344 #: templates/database/designer/main.twig:390
6345 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6346 #: templates/database/search/results.twig:43
6347 #: templates/display/results/table.twig:218
6348 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6349 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6350 msgid "Delete"
6351 msgstr "Dele"
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6354 #, php-format
6355 msgid "%d is not valid row number."
6356 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6359 #: libraries/classes/InsertEdit.php:924
6360 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6361 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6362 msgid "Browse foreign values"
6363 msgstr "Naviga inter valores externe"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6366 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6367 msgstr ""
6368 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6371 msgid ""
6372 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6373 "query."
6374 msgstr ""
6375 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6376 "salveguardate per cargar le query."
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6379 #, php-format
6380 msgid "Variable %d:"
6381 msgstr "Variabile %d:"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6384 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6385 msgid "Pick"
6386 msgstr "Prende"
6388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6389 msgid "Column selector"
6390 msgstr "Selector de columnas"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6393 msgid "Search this list"
6394 msgstr "Cerca in iste lista"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6397 #, php-format
6398 msgid ""
6399 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6400 "database %s has columns that are not present in the current table."
6401 msgstr ""
6402 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6403 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6404 "currente."
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6407 msgid "See more"
6408 msgstr "Vide cosas ulterior"
6410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6411 msgid "Are you sure?"
6412 msgstr "Tu es secur?"
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6415 msgid ""
6416 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6417 "want to continue?"
6418 msgstr ""
6419 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br>Tu es secur que "
6420 "tu vole continuar?"
6422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6423 msgid "Continue"
6424 msgstr "Continua"
6426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6427 msgid "Add primary key"
6428 msgstr "Adde clave primari"
6430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6431 msgid "Primary key added."
6432 msgstr "Clave primari addite."
6434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6435 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6436 msgid "Taking you to next step…"
6437 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6440 #, php-format
6441 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6442 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6445 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6446 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6447 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6448 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6449 msgid "End of step"
6450 msgstr "Fin del passo"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6453 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6454 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6456 #. l10n: Display text for calendar close link
6457 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6458 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6459 #: templates/javascript/variables.twig:15
6460 msgid "Done"
6461 msgstr "Facite"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6464 msgid "Confirm partial dependencies"
6465 msgstr "Confirma dependentias partial"
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6468 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6469 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6472 msgid ""
6473 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6474 "determine values of column d and column f."
6475 msgstr ""
6476 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6477 "determinar valores de columna de columna f."
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6480 msgid "No partial dependencies selected!"
6481 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6485 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6486 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6487 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6488 msgid "Back"
6489 msgstr "Retro"
6491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6492 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6493 msgstr ""
6494 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6497 msgid "Hide partial dependencies list"
6498 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6500 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6501 msgid ""
6502 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6503 "of the table."
6504 msgstr ""
6505 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6506 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6509 msgid "Step"
6510 msgstr "Passo"
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6513 msgid "The following actions will be performed:"
6514 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6517 #, php-format
6518 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6519 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6522 msgid "Create the following table"
6523 msgstr "Crea le sequente tabella"
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6526 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6527 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6530 msgid "Confirm transitive dependencies"
6531 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6534 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6535 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6538 msgid "No dependencies selected!"
6539 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6542 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1888
6543 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6544 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6545 #: templates/server/variables/index.twig:12
6546 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6547 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6548 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6549 msgid "Save"
6550 msgstr "Salveguarda"
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6553 msgid "Hide search criteria"
6554 msgstr "Cela criterios de cerca"
6556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6557 msgid "Show search criteria"
6558 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6561 msgid "Range search"
6562 msgstr "Extension de cerca"
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6565 msgid "Column maximum:"
6566 msgstr "Maximo de columna:"
6568 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6569 msgid "Column minimum:"
6570 msgstr "Minimo de columna:"
6572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6573 msgid "Minimum value:"
6574 msgstr "Minime valor:"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6577 msgid "Maximum value:"
6578 msgstr "Maxime valor:"
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6581 msgid "Hide find and replace criteria"
6582 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6585 msgid "Show find and replace criteria"
6586 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6589 msgid "Each point represents a data row."
6590 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6593 msgid "Hovering over a point will show its label."
6594 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6597 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6598 msgstr ""
6599 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6600 "mus."
6602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6603 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6604 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6607 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6608 msgstr ""
6609 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6611 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6612 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6613 msgstr ""
6614 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6615 "in basso a dextera."
6617 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6618 msgid "Select two columns"
6619 msgstr "Selige duo columnas"
6621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6622 msgid "Select two different columns"
6623 msgstr "Selige duo columnas differente"
6625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6626 msgid "Data point content"
6627 msgstr "Contento del puncto de datos"
6629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
6631 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402 libraries/classes/InsertEdit.php:3137
6632 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6633 msgid "Ignore"
6634 msgstr "Ignora"
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6637 #: libraries/classes/Display/Results.php:3263
6638 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6639 #: templates/display/results/table.twig:214
6640 #: templates/display/results/table.twig:215
6641 msgid "Copy"
6642 msgstr "Copia"
6644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6645 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6646 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6647 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6648 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6649 msgid "X"
6650 msgstr "X"
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6653 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6654 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6655 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6656 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6657 msgid "Y"
6658 msgstr "Y"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6661 msgid "Point"
6662 msgstr "Puncto"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6665 #, php-format
6666 msgid "Point %d"
6667 msgstr "Puncto %d"
6669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6670 msgid "Linestring"
6671 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6674 msgid "Polygon"
6675 msgstr "Polygono"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6678 #: templates/display/results/table.twig:159
6679 msgid "Geometry"
6680 msgstr "Geometria"
6682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6683 msgid "Inner ring"
6684 msgstr "Circulo interne"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6687 msgid "Outer ring"
6688 msgstr "Circulo externe"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6691 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6692 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6693 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6694 msgid "Add a point"
6695 msgstr "Adde un puncto"
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6698 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6699 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6700 msgid "Add an inner ring"
6701 msgstr "Adde un circulo interne"
6703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6704 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6705 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6708 msgid "Encryption key"
6709 msgstr "Clave de cryptation"
6711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6712 msgid ""
6713 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6714 "hexadecimal value"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6718 msgid ""
6719 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6720 "values directly if desired"
6721 msgstr ""
6722 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6723 "vole pote insertar directemente celle valores"
6725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6726 msgid ""
6727 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6728 "those values directly if desired"
6729 msgstr ""
6730 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6731 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6734 msgid ""
6735 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6736 "confirmation before abandoning changes"
6737 msgstr ""
6738 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6739 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6742 msgid "Select referenced key"
6743 msgstr "Selige clave de referentia"
6745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6746 msgid "Select Foreign Key"
6747 msgstr "Selige clave estranie"
6749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6750 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6751 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6754 #: templates/database/designer/main.twig:98
6755 #: templates/database/designer/main.twig:101
6756 msgid "Choose column to display"
6757 msgstr "Selige columna de monstrar"
6759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6760 msgid ""
6761 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6762 "save them. Do you want to continue?"
6763 msgstr ""
6764 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6765 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6768 msgid "value/subQuery is empty"
6769 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6772 #: templates/database/designer/main.twig:40
6773 #: templates/database/designer/main.twig:43
6774 msgid "Add tables from other databases"
6775 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6778 msgid "Page name"
6779 msgstr "Nomine de pagina"
6781 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6782 #: templates/database/designer/main.twig:63
6783 #: templates/database/designer/main.twig:66
6784 msgid "Save page"
6785 msgstr "Salveguarda pagina"
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6788 #: templates/database/designer/main.twig:70
6789 #: templates/database/designer/main.twig:73
6790 msgid "Save page as"
6791 msgstr "Salveguarda pagina como"
6793 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6794 #: templates/database/designer/main.twig:56
6795 #: templates/database/designer/main.twig:59
6796 msgid "Open page"
6797 msgstr "Aperi pagina"
6799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6800 msgid "Delete page"
6801 msgstr "Dele pagina"
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6804 #: templates/database/designer/main.twig:10
6805 msgid "Untitled"
6806 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6809 msgid "Please select a page to continue"
6810 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6813 msgid "Please enter a valid page name"
6814 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6817 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6818 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6821 msgid "Successfully deleted the page"
6822 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6825 msgid "Export relational schema"
6826 msgstr "Exporta le schema relational"
6828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6829 msgid "Modifications have been saved"
6830 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
6833 #, php-format
6834 msgid "%d object(s) created."
6835 msgstr "%d objecto(s) create."
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
6838 msgid "Column name"
6839 msgstr "Nomine de columna"
6841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
6842 #: templates/sql/query.twig:165
6843 msgid "Submit"
6844 msgstr "Invia"
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
6847 msgid "Press escape to cancel editing."
6848 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6851 msgid ""
6852 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6853 "want to leave this page before saving the data?"
6854 msgstr ""
6855 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
6856 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
6858 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
6859 msgid "Drag to reorder."
6860 msgstr "Trahe pro reordinar."
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
6863 msgid "Click to sort results by this column."
6864 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
6867 msgid ""
6868 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6869 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6870 "from ORDER BY clause"
6871 msgstr ""
6872 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
6873 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
6874 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
6876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
6877 msgid "Click to mark/unmark."
6878 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
6881 msgid "Double-click to copy column name."
6882 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
6884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
6885 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6886 msgstr ""
6887 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
6890 msgid ""
6891 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6892 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6893 msgstr ""
6894 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
6895 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
6896 "salveguardar."
6898 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
6899 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6900 msgstr ""
6901 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
6902 "0-9, A-F."
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
6905 msgid ""
6906 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6907 "the browser."
6908 msgstr ""
6909 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
6910 "in crash le navigator."
6912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6913 msgid "Original length"
6914 msgstr "Fortia original"
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
6917 msgid "cancel"
6918 msgstr "cancella"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
6921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:225
6922 msgid "Aborted"
6923 msgstr "Abortate"
6925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
6926 msgid "Success"
6927 msgstr "Successo"
6929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
6930 msgid "Import status"
6931 msgstr "Importa stato"
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6934 #: templates/navigation/main.twig:84
6935 msgid "Drop files here"
6936 msgstr "Depone files hic"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6939 msgid "Select database first"
6940 msgstr "Prime selige un base de datos"
6942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
6943 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
6944 #: templates/database/structure/index.twig:12
6945 #: templates/display/results/table.twig:241
6946 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
6947 msgid "Print"
6948 msgstr "Imprime"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6951 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6952 msgstr ""
6953 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
6954 "super illos."
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6957 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6958 msgstr ""
6959 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
6960 "illos."
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
6963 msgid "Go to link:"
6964 msgstr "Vade al ligamine:"
6966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
6967 msgid "Copy column name."
6968 msgstr "Copia nomine de columna."
6970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
6971 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
6972 msgstr ""
6973 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
6974 "systema."
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
6977 msgid "Generate password"
6978 msgstr "Genera contrasigno"
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
6981 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
6982 msgid "Generate"
6983 msgstr "Genera"
6985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
6986 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
6987 #: templates/home/index.twig:46
6988 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
6989 msgid "Change password"
6990 msgstr "Modifica contrasigno"
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
6993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
6994 msgid "More"
6995 msgstr "Altere"
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
6998 msgid "Show panel"
6999 msgstr "Monstra pannello"
7001 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7002 msgid "Hide panel"
7003 msgstr "Cela pannello"
7005 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7006 msgid "Show hidden navigation tree items."
7007 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
7009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7010 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
7011 msgid "Unlink from main panel"
7012 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7015 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7016 msgstr ""
7017 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
7018 "expirate."
7020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7021 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7022 #, php-format
7023 msgid ""
7024 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7025 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7026 msgstr ""
7027 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7028 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7030 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7032 msgid ", latest stable version:"
7033 msgstr ", ultime version stabile:"
7035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7036 msgid "up to date"
7037 msgstr "actualisate"
7039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7040 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7041 #: templates/display/results/table.twig:280
7042 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7043 msgid "Create view"
7044 msgstr "Crea vista"
7046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7047 msgid "Send error report"
7048 msgstr "Invia reporto de errores"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7051 msgid "Submit error report"
7052 msgstr "Submitte reporto de error"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7055 msgid ""
7056 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7057 "report?"
7058 msgstr ""
7059 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7060 "error?"
7062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7063 msgid "Change report settings"
7064 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7067 msgid "Show report details"
7068 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7070 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7071 msgid ""
7072 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7073 "level!"
7074 msgstr ""
7075 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7076 "execution al nivello de PHP!"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7082 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7083 msgstr ""
7084 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7085 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7086 "max_input_vars de PHP."
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7090 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7091 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7094 msgid "Please look at the bottom of this window."
7095 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7098 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:406
7099 msgid "Ignore All"
7100 msgstr "Ignora Omne"
7102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7103 msgid ""
7104 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7105 msgstr ""
7106 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7107 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7110 msgid "Successfully copied!"
7111 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7114 msgid "Copying failed!"
7115 msgstr "Copiar ha fallite!"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7118 msgid "Execute this query again?"
7119 msgstr "Executa novemente iste query?"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7122 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7123 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7126 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7127 msgstr ""
7128 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7129 "SQL."
7131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7132 #, php-format
7133 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7134 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7136 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7137 #, php-format
7138 msgid "%s argument(s) passed"
7139 msgstr "%s argumento(s) passate"
7141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7142 msgid "Show arguments"
7143 msgstr "Monstra argumentos"
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7146 msgid "Hide arguments"
7147 msgstr "Cela argumentos"
7149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7150 msgid "Time taken:"
7151 msgstr "Tempore utilisate:"
7153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7154 msgid ""
7155 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7156 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7157 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7158 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7159 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7160 msgstr ""
7161 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7162 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7163 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7164 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7165 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7166 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7167 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7170 msgid "Copy tables to"
7171 msgstr "Copia tabellas in"
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7174 msgid "Add table prefix"
7175 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7178 msgid "Replace table with prefix"
7179 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7182 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7183 msgid "Copy table with prefix"
7184 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7187 msgid "Extremely weak"
7188 msgstr "Extrememente debile"
7190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7191 msgid "Very weak"
7192 msgstr "Multe debile"
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7195 msgid "Weak"
7196 msgstr "Debile"
7198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7199 msgid "Good"
7200 msgstr "Bon"
7202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7203 msgid "Strong"
7204 msgstr "Forte"
7206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7207 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7208 msgstr ""
7209 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7210 "securitate."
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7213 #, php-format
7214 msgid "Failed security key activation (%s)."
7215 msgstr "Le activation de clave de securitate (%s) falleva."
7217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7218 #, php-format
7219 msgctxt ""
7220 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7221 msgid "Table %s already exists!"
7222 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7225 #: libraries/classes/InsertEdit.php:338
7226 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7227 msgid "Hide"
7228 msgstr "Cela"
7230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7231 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7232 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7233 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7234 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7235 msgid "Show"
7236 msgstr "Monstra"
7238 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7239 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7243 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7244 msgid "Select one…"
7245 msgstr "Selige un…"
7247 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7248 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7249 msgid "No such column"
7250 msgstr "Necun tal columna"
7252 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7253 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7254 #: libraries/classes/Types.php:789
7255 msgctxt "string types"
7256 msgid "String"
7257 msgstr "Catena"
7259 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7260 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7261 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7263 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7264 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7268 msgid "Could not import configuration"
7269 msgstr "Il non pote importar configuration"
7271 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7272 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7273 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7275 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7276 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7277 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7279 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7280 #, php-format
7281 msgid "Database %1$s has been created."
7282 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7285 #, php-format
7286 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7287 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7288 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7289 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7291 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7292 #: libraries/classes/Import.php:148
7293 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7294 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7296 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7297 msgid "Rows"
7298 msgstr "Rangos"
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7301 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7302 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7303 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7304 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7305 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7306 msgid "Indexes"
7307 msgstr "Indices"
7309 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7310 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:241
7312 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7313 msgid "Total"
7314 msgstr "Total"
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7317 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7318 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7319 msgid "Overhead"
7320 msgstr "Overhead"
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7323 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7324 msgid "No Privileges"
7325 msgstr "Necun privilegios"
7327 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7328 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7332 msgid ""
7333 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7334 "password, 'Change password' tab should be used."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7338 msgid "User has been added."
7339 msgstr ""
7341 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7342 #, php-format
7343 msgid "Thread %s was successfully killed."
7344 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7347 #, php-format
7348 msgid ""
7349 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7350 msgstr ""
7351 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7352 "essite terminate."
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7355 msgid "ID"
7356 msgstr "ID"
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
7360 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7361 msgid "User"
7362 msgstr "Usator"
7364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7365 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7366 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7367 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7368 msgid "Host"
7369 msgstr "Hospite"
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7372 msgid "Command"
7373 msgstr "Commando"
7375 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7376 msgid "Progress"
7377 msgstr "Progresso"
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7380 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7381 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7382 msgid "SQL query"
7383 msgstr "Query SQL"
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:114
7386 msgid "Received"
7387 msgstr "Recipite"
7389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:133
7390 msgid "Sent"
7391 msgstr "Inviate"
7393 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:200
7394 msgid "Max. concurrent connections"
7395 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:209
7398 msgid "Failed attempts"
7399 msgstr "Tentativas fallite"
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7402 msgid ""
7403 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7404 "closing the connection properly."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7408 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7409 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7412 msgid ""
7413 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7414 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7415 "statements from the transaction."
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7419 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7423 msgid ""
7424 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7425 msgstr ""
7427 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7428 msgid ""
7429 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7430 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7431 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7432 "based instead of disk-based."
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7436 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7437 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7440 msgid ""
7441 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7442 "while executing statements."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7446 msgid ""
7447 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7448 "(probably duplicate key)."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7452 msgid ""
7453 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7454 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7458 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7459 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7462 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7463 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7465 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7466 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7467 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7469 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7470 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7471 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7473 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7474 msgid ""
7475 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7476 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7477 "indicates the number of time tables have been discovered."
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7481 msgid ""
7482 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7483 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7484 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7488 msgid ""
7489 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7490 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7494 msgid ""
7495 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7496 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7497 "if you are doing an index scan."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7501 msgid ""
7502 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7503 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7507 msgid ""
7508 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7509 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7510 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7511 "you have joins that don't use keys properly."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7515 msgid ""
7516 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7517 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7518 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7519 "advantage of the indexes you have."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7523 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7524 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7527 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7531 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7535 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7539 msgid "The number of pages currently dirty."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7543 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7547 msgid "The number of free pages."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7551 msgid ""
7552 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7553 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7554 "reason."
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7558 msgid ""
7559 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7560 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7561 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7562 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7566 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7567 msgstr ""
7569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7570 msgid ""
7571 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7572 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7576 msgid ""
7577 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7578 "InnoDB does a sequential full table scan."
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7582 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7586 msgid ""
7587 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7588 "and had to do a single-page read."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7592 msgid ""
7593 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7594 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7595 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7596 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7597 "properly, this value should be small."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7601 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7605 msgid "The number of fsync() operations so far."
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7609 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7613 msgid "The current number of pending reads."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7617 msgid "The current number of pending writes."
7618 msgstr ""
7620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7621 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7625 msgid "The total number of data reads."
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7629 msgid "The total number of data writes."
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7633 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7637 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7641 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7645 msgid ""
7646 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7647 "wait for it to be flushed before continuing."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7651 msgid "The number of log write requests."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7655 msgid "The number of physical writes to the log file."
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7659 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7663 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7667 msgid "Pending log file writes."
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7671 msgid "The number of bytes written to the log file."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7675 msgid "The number of pages created."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7679 msgid ""
7680 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7681 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7685 msgid "The number of pages read."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7689 msgid "The number of pages written."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7693 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7697 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7701 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7705 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7709 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7713 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7717 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7721 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7725 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7729 msgid ""
7730 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7731 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
7735 msgid ""
7736 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7737 "determine how much of the key cache is in use."
7738 msgstr ""
7740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
7741 msgid ""
7742 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7743 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7744 "one time."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7748 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7752 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7756 msgid ""
7757 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7758 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7759 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7763 msgid ""
7764 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7765 "requests (calculated value)"
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
7769 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
7773 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
7777 msgid ""
7778 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7782 msgid ""
7783 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7784 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7785 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
7789 msgid ""
7790 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7791 "the server started."
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
7795 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
7799 msgid ""
7800 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7801 "table_open_cache value is probably too small."
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7805 msgid "The number of files that are open."
7806 msgstr ""
7808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7809 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
7813 msgid "The number of tables that are open."
7814 msgstr ""
7816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
7817 msgid ""
7818 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7819 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7820 "statement."
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
7824 msgid "The amount of free memory for query cache."
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
7828 msgid "The number of cache hits."
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
7832 msgid "The number of queries added to the cache."
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
7836 msgid ""
7837 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7838 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7839 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7840 "decide which queries to remove from the cache."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7844 msgid ""
7845 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7846 "query_cache_type setting)."
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
7850 msgid "The number of queries registered in the cache."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7854 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
7858 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
7862 msgid ""
7863 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7864 "should carefully check the indexes of your tables."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
7868 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
7872 msgid ""
7873 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7874 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7878 msgid ""
7879 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7880 "critical even if this is big.)"
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
7884 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
7888 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
7892 msgid ""
7893 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7894 "retried transactions."
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
7898 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
7902 msgid ""
7903 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7904 "create."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
7908 msgid ""
7909 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
7913 msgid ""
7914 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7915 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7916 "system variable."
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
7920 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
7924 msgid "The number of sorted rows."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
7928 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
7932 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
7936 msgid ""
7937 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7938 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7939 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7940 "tables or use replication."
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
7944 msgid ""
7945 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7946 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7947 "raise your thread_cache_size."
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
7951 msgid "The number of currently open connections."
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
7955 msgid ""
7956 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7957 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7958 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7959 "implementation.)"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
7963 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7964 msgstr ""
7966 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
7967 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
7971 msgid "Setting variable failed"
7972 msgstr "Il falleva fixar variabile"
7974 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
7975 msgid "Incorrect form specified!"
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
7979 msgid ""
7980 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7981 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
7985 msgid ""
7986 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7987 "to use a secure connection."
7988 msgstr ""
7990 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
7991 msgid "Insecure connection"
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
7995 msgid "Configuration saved."
7996 msgstr "Configuration salveguardate."
7998 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
7999 msgid ""
8000 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8001 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8005 msgid "Configuration not saved!"
8006 msgstr "Configuration non salveguardate!"
8008 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8009 msgid ""
8010 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8011 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8012 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8016 msgid "let the user choose"
8017 msgstr "permitte que le usator selige"
8019 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8020 msgid "- none -"
8021 msgstr "- necun -"
8023 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8024 msgid "Default language"
8025 msgstr "Linguage predefinite"
8027 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8028 msgid "Default server"
8029 msgstr "Servitor predefinite"
8031 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8032 msgid "End of line"
8033 msgstr "Fin del linea"
8035 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
8036 msgid "Bookmark not created!"
8037 msgstr "Marcator de libro non create!"
8039 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8040 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8041 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1019
8042 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
8043 #, php-format
8044 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8045 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8047 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8048 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8050 msgid "No row selected."
8051 msgstr "Necun rango seligite."
8053 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8054 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8055 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8056 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8059 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8060 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8062 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8063 msgid "No data to display"
8064 msgstr "Necun dato de monstrar"
8066 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8067 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8068 #, php-format
8069 msgid "'%s' database does not exist."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8073 #, php-format
8074 msgid "Table %s already exists!"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8078 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8079 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8080 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8081 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8082 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8083 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8084 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8085 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8086 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8087 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8088 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8089 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8090 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8091 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8092 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8093 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1482
8094 #: libraries/classes/Display/Results.php:4139 libraries/classes/Message.php:175
8095 #: templates/sql/query.twig:7
8096 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8097 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8099 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8100 msgid "Invalid table name"
8101 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8103 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8104 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8105 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8106 msgid "There is an issue with your request."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8110 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1503
8111 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:226
8112 #: libraries/classes/Sql.php:1038
8113 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8114 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8116 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8117 #: libraries/classes/Table.php:2250
8118 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8119 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
8121 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8122 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8123 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8124 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8125 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8126 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8127 msgstr ""
8129 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8130 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8131 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8132 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8133 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8134 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8135 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8136 msgid "View"
8137 msgstr "Vista"
8139 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8140 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8142 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8143 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8144 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 libraries/classes/Message.php:195
8145 #: templates/error/generic.twig:37
8146 msgid "Error"
8147 msgstr "Error"
8149 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8150 msgid "Display column was successfully updated."
8151 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8153 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8154 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8155 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8157 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8158 #, php-format
8159 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8163 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8164 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8165 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8166 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8167 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8168 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8169 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8170 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8171 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8172 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8173 msgid "No column selected."
8174 msgstr "Necun columna seligite."
8176 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8177 msgid "The columns have been moved successfully."
8178 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8180 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:770
8181 #, php-format
8182 msgid "Failed to get description of column %s!"
8183 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8185 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1011
8186 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1297
8187 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8188 msgid "Query error"
8189 msgstr "Error de query"
8191 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
8192 #, php-format
8193 msgid ""
8194 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8195 msgstr ""
8196 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8197 "adaptate."
8199 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1524
8200 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8201 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8204 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8205 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8206 msgid "Primary"
8207 msgstr "Primari"
8209 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1529
8210 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8211 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8212 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8213 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8216 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8217 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8218 msgid "Index"
8219 msgstr "Indice"
8221 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1781
8222 #, php-format
8223 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8224 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8225 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8226 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8228 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8229 #, php-format
8230 msgid "Tracking of %s is activated."
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8234 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8235 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8237 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8238 msgid "No versions selected."
8239 msgstr "Necun versiones seligite."
8241 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8242 msgid "SQL statements executed."
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8246 #: templates/themes.twig:1
8247 msgid "Theme"
8248 msgstr "Thema"
8250 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8251 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8255 msgid "View name can not be empty!"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8259 #, php-format
8260 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8261 msgstr ""
8262 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8264 #: libraries/classes/Core.php:1234
8265 msgid ""
8266 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8267 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8268 "corrupted!"
8269 msgstr ""
8270 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
8271 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
8272 "de datos!"
8274 #: libraries/classes/Core.php:1251
8275 msgid ""
8276 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8277 "requires these functions!"
8278 msgstr ""
8280 #: libraries/classes/Core.php:1263
8281 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8282 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
8284 #: libraries/classes/Core.php:1273
8285 msgid "possible exploit"
8286 msgstr "possibile exploit"
8288 #: libraries/classes/Core.php:1342
8289 msgid ""
8290 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8291 "access phpMyAdmin."
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8295 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8296 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8297 msgid ""
8298 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8299 "feature."
8300 msgstr ""
8301 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8302 "characteristica de columnas."
8304 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8305 #, php-format
8306 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8307 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8309 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8310 msgid "Could not add columns!"
8311 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8313 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8314 #, php-format
8315 msgid ""
8316 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8317 msgstr ""
8318 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8319 "columnas central!"
8321 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8322 msgid "Could not remove columns!"
8323 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8325 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8326 msgid "YES"
8327 msgstr "SI"
8329 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8330 msgid "NO"
8331 msgstr "NO"
8333 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8334 msgctxt ""
8335 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8336 "on designer when user tries to set a display field."
8337 msgid ""
8338 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8339 msgstr ""
8340 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8341 "\"characteristica de monstrator\"."
8343 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8344 msgid "Error: relationship already exists."
8345 msgstr "Error: le relation ja existe."
8347 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8348 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8349 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8351 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8352 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8353 msgstr ""
8354 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8356 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8357 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8358 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8360 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8361 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8362 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8364 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8365 msgid "Internal relationship has been added."
8366 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8368 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8369 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8370 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8372 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8373 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8374 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8376 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8377 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8378 msgstr ""
8379 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
8381 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8382 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8383 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8385 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8386 msgid "Internal relationship has been removed."
8387 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8389 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8390 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8391 msgstr ""
8392 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8393 "installation!"
8395 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8396 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8397 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8398 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
8399 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8400 #: libraries/classes/Database/Routines.php:364
8401 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
8402 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8403 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
8404 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
8405 #, php-format
8406 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8410 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8411 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8412 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
8414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
8415 #: libraries/classes/Database/Routines.php:368
8416 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1515
8417 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1871
8418 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
8419 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
8420 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
8421 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
8422 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8423 msgid "MySQL said: "
8424 msgstr "Message de MySQL: "
8426 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8427 #, php-format
8428 msgid "Event %1$s has been modified."
8429 msgstr ""
8431 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8432 #, php-format
8433 msgid "Event %1$s has been created."
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8437 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
8438 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
8439 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8440 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8442 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8443 #: templates/database/events/index.twig:109
8444 #: templates/database/events/index.twig:113
8445 msgid "Add event"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8449 msgid "Edit event"
8450 msgstr "Modifica evento"
8452 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8453 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1236
8454 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
8455 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8459 msgid "You must provide an event name!"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8463 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8467 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8471 msgid "You must provide a valid type for the event."
8472 msgstr ""
8474 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8475 msgid "You must provide an event definition."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8479 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8483 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1869
8484 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8485 msgid "The backed up query was:"
8486 msgstr ""
8488 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
8489 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8490 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1399
8491 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1577
8492 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8493 msgid "Error in processing request:"
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8497 #, php-format
8498 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8499 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8501 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8502 #, php-format
8503 msgid "Export of event %s"
8504 msgstr ""
8506 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8507 #, php-format
8508 msgid ""
8509 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8510 msgstr ""
8511 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8512 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8514 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8515 #, php-format
8516 msgid ""
8517 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8518 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8519 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8520 msgstr ""
8521 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8522 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8523 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8524 "predefinite de servitor de base de datos."
8526 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8527 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8528 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8530 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8531 msgid "Missing connection parameters!"
8532 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8534 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8535 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8536 msgstr ""
8537 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8538 "tu configuration."
8540 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8541 #, php-format
8542 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8543 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8545 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8546 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8547 msgid "Or:"
8548 msgstr "O (Or):"
8550 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8551 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8552 msgid "And:"
8553 msgstr "E (And):"
8555 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8556 msgid "Ins"
8557 msgstr "Insere"
8559 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8560 msgid "Del"
8561 msgstr "Dele"
8563 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8564 msgid "Saved bookmarked search:"
8565 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8567 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8568 msgid "New bookmark"
8569 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8571 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8572 msgid "Create bookmark"
8573 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8575 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8576 msgid "Update bookmark"
8577 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8579 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8580 msgid "Delete bookmark"
8581 msgstr "Dele marcator de libro"
8583 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
8584 #: templates/database/routines/index.twig:67
8585 #: templates/database/routines/index.twig:71
8586 msgid "Add routine"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
8590 msgid "Edit routine"
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8594 #, php-format
8595 msgid ""
8596 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8597 "necessary privileges to edit this routine."
8598 msgstr ""
8600 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
8601 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
8602 #, php-format
8603 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8604 msgstr ""
8606 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
8607 #, php-format
8608 msgid "Routine %1$s has been created."
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/classes/Database/Routines.php:430
8612 #, php-format
8613 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/Database/Routines.php:435
8617 #, php-format
8618 msgid "Routine %1$s has been modified."
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
8622 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
8623 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
8624 msgid "Details"
8625 msgstr "Detalios"
8627 #: libraries/classes/Database/Routines.php:845
8628 msgid "Routine name"
8629 msgstr ""
8631 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
8632 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
8633 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
8634 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
8635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
8636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
8637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
8638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
8639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
8640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
8641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
8642 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
8643 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
8644 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
8645 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
8646 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
8647 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
8648 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
8649 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
8650 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
8651 #: templates/database/events/index.twig:21
8652 #: templates/database/privileges/index.twig:19
8653 #: templates/database/routines/index.twig:32
8654 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
8655 #: templates/table/privileges/index.twig:21
8656 #: templates/table/search/index.twig:39
8657 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
8658 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
8659 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
8660 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
8661 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
8662 msgid "Type"
8663 msgstr "Typo"
8665 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
8666 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
8667 #, php-format
8668 msgid "Change to %s"
8669 msgstr ""
8671 #: libraries/classes/Database/Routines.php:870
8672 msgid "Parameters"
8673 msgstr "Parametros"
8675 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
8676 msgid "Direction"
8677 msgstr "Direction"
8679 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
8680 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
8681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
8682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
8683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
8684 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
8685 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
8686 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
8687 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
8688 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
8689 #: templates/database/create_table.twig:11
8690 #: templates/database/events/index.twig:18
8691 #: templates/database/operations/index.twig:33
8692 #: templates/database/routines/index.twig:30
8693 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
8694 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
8695 msgid "Name"
8696 msgstr "Nomine"
8698 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
8699 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
8700 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
8701 msgid "Length/Values"
8702 msgstr "Longitudine/Valores"
8704 #: libraries/classes/Database/Routines.php:882
8705 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
8706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
8707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
8708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
8709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
8710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
8711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
8712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
8713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
8714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
8715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
8716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
8717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
8718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
8719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
8720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
8721 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
8722 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
8723 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
8724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
8725 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
8726 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
8727 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8728 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8729 #: templates/display/results/table.twig:107
8730 #: templates/table/search/index.twig:100
8731 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
8732 msgid "Options"
8733 msgstr "Optiones"
8735 #: libraries/classes/Database/Routines.php:899
8736 msgid "Add parameter"
8737 msgstr ""
8739 #: libraries/classes/Database/Routines.php:903
8740 msgid "Remove last parameter"
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/classes/Database/Routines.php:908
8744 msgid "Return type"
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/classes/Database/Routines.php:914
8748 msgid "Return length/values"
8749 msgstr ""
8751 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
8752 msgid "Return options"
8753 msgstr ""
8755 #: libraries/classes/Database/Routines.php:923
8756 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
8757 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
8758 msgid "Charset"
8759 msgstr "Insimul de characteres"
8761 #: libraries/classes/Database/Routines.php:953
8762 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
8763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
8764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
8765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
8766 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
8767 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
8768 msgid "Definition"
8769 msgstr "Definition"
8771 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
8772 msgid "Is deterministic"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
8776 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8777 #: templates/database/operations/index.twig:74
8778 #: templates/database/operations/index.twig:178
8779 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
8780 #: templates/table/operations/index.twig:81
8781 #: templates/table/operations/index.twig:115
8782 #: templates/table/operations/index.twig:293
8783 msgid "Adjust privileges"
8784 msgstr "Adapta permissiones"
8786 #: libraries/classes/Database/Routines.php:978
8787 msgid ""
8788 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
8789 "refer to the documentation for more details"
8790 msgstr ""
8792 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
8793 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
8794 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
8795 msgid "Definer"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/classes/Database/Routines.php:993
8799 msgid "Security type"
8800 msgstr "Typo de securitate"
8802 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1002
8803 msgid "SQL data access"
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
8807 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8808 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
8809 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
8810 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
8811 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8812 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
8813 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8814 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8815 msgid "Comment"
8816 msgstr "Commento"
8818 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1068
8819 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8820 msgstr ""
8822 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1086
8823 #, php-format
8824 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8825 msgstr ""
8827 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1108
8828 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1181
8829 msgid ""
8830 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8831 "VARCHAR and VARBINARY."
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1163
8835 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8836 msgstr ""
8838 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
8839 msgid "You must provide a routine name!"
8840 msgstr ""
8842 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1317
8843 msgid "You must provide a routine definition."
8844 msgstr ""
8846 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1401
8847 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1579
8848 #, php-format
8849 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8850 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8852 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1440
8853 #, php-format
8854 msgid "Execution results of routine %s"
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
8858 #, php-format
8859 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8860 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8861 msgstr[0] ""
8862 msgstr[1] ""
8864 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
8865 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1570
8866 msgid "Execute routine"
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1648
8870 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1651
8871 msgid "Routine parameters"
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1658
8875 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
8876 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
8877 #: templates/table/search/index.twig:36
8878 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
8879 msgid "Function"
8880 msgstr "Function"
8882 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1660
8883 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2007
8884 #: templates/database/designer/main.twig:486
8885 #: templates/database/designer/main.twig:651
8886 #: templates/database/designer/main.twig:857
8887 #: templates/database/designer/main.twig:1050
8888 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8889 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8890 #: templates/server/variables/index.twig:32
8891 #: templates/table/search/index.twig:42
8892 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
8893 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
8894 msgid "Value"
8895 msgstr "Valor"
8897 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1868
8898 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1898
8902 #, php-format
8903 msgid "Export of routine %s"
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1917
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8910 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8911 "routine."
8912 msgstr ""
8914 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8915 #: templates/database/search/main.twig:19
8916 msgid "at least one of the words"
8917 msgstr "al minus un del parolas"
8919 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8920 #: templates/database/search/main.twig:23
8921 msgid "all of the words"
8922 msgstr "toto del parolas"
8924 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8925 #: templates/database/search/main.twig:27
8926 msgid "the exact phrase as substring"
8927 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8929 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8930 #: templates/database/search/main.twig:31
8931 msgid "the exact phrase as whole field"
8932 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
8934 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8935 #: templates/database/search/main.twig:35
8936 msgid "as regular expression"
8937 msgstr "como expression regular"
8939 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
8940 #, php-format
8941 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
8945 #, php-format
8946 msgid "Trigger %1$s has been created."
8947 msgstr ""
8949 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
8950 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
8951 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
8952 msgid "Add trigger"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
8956 msgid "Edit trigger"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
8960 msgid "Trigger name"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
8964 msgctxt "Trigger action time"
8965 msgid "Time"
8966 msgstr "Tempore"
8968 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
8969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
8970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
8971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
8972 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
8973 #: templates/database/triggers/list.twig:24
8974 msgid "Event"
8975 msgstr "Evento"
8977 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
8978 msgid "You must provide a trigger name!"
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
8982 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8983 msgstr ""
8985 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
8986 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
8990 msgid "You must provide a valid table name!"
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
8994 msgid "You must provide a trigger definition."
8995 msgstr ""
8997 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
8998 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8999 msgstr ""
9001 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9002 #, php-format
9003 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9004 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
9006 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9007 #, php-format
9008 msgid "Export of trigger %s"
9009 msgstr ""
9011 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9012 #, php-format
9013 msgid ""
9014 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9015 "%2$s."
9016 msgstr ""
9017 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
9018 "%1$s in base de datos %2$s."
9020 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
9021 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
9025 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9026 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9027 msgctxt "First page"
9028 msgid "Begin"
9029 msgstr "Initio"
9031 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9032 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9033 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9034 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9035 msgctxt "Previous page"
9036 msgid "Previous"
9037 msgstr "Previe"
9039 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
9040 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9041 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9042 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9043 msgctxt "Next page"
9044 msgid "Next"
9045 msgstr "Proxime"
9047 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
9048 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9049 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9050 msgctxt "Last page"
9051 msgid "End"
9052 msgstr "Ultime"
9054 #: libraries/classes/Display/Results.php:1548
9055 #: templates/display/results/table.twig:114
9056 msgid "Partial texts"
9057 msgstr "Textos partial"
9059 #: libraries/classes/Display/Results.php:1552
9060 #: templates/display/results/table.twig:118
9061 msgid "Full texts"
9062 msgstr "Textos complete"
9064 #: libraries/classes/Display/Results.php:1950
9065 #: libraries/classes/Display/Results.php:1976 libraries/classes/Util.php:3125
9066 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9067 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9068 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9069 #: templates/server/databases/index.twig:114
9070 #: templates/server/databases/index.twig:131
9071 #: templates/server/databases/index.twig:150
9072 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9073 #: templates/table/operations/index.twig:31
9074 #: templates/table/search/index.twig:152
9075 msgid "Descending"
9076 msgstr "Descendente"
9078 #: libraries/classes/Display/Results.php:1958
9079 #: libraries/classes/Display/Results.php:1968 libraries/classes/Util.php:3117
9080 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9081 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9082 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9083 #: templates/server/databases/index.twig:112
9084 #: templates/server/databases/index.twig:129
9085 #: templates/server/databases/index.twig:148
9086 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9087 #: templates/table/operations/index.twig:27
9088 #: templates/table/search/index.twig:148
9089 msgid "Ascending"
9090 msgstr "Ascendente"
9092 #: libraries/classes/Display/Results.php:3306
9093 #: libraries/classes/Display/Results.php:3321
9094 msgid "The row has been deleted."
9095 msgstr "Le rango ha essite delite."
9097 #: libraries/classes/Display/Results.php:3353
9098 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9099 msgid "Kill"
9100 msgstr "Remove"
9102 #: libraries/classes/Display/Results.php:4063
9103 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9104 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9106 #: libraries/classes/Display/Results.php:4488
9107 #, php-format
9108 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9109 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
9111 #: libraries/classes/Display/Results.php:4502
9112 #, php-format
9113 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9114 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
9116 #: libraries/classes/Display/Results.php:4507
9117 #, php-format
9118 msgid "%d total"
9119 msgstr "%d total"
9121 #: libraries/classes/Display/Results.php:4519 libraries/classes/Sql.php:1044
9122 #, php-format
9123 msgid "Query took %01.4f seconds."
9124 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
9126 #: libraries/classes/Display/Results.php:4890
9127 msgid "Link not found!"
9128 msgstr "Ligamine non trovate!"
9130 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9131 msgid "Version information"
9132 msgstr "Information de version"
9134 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9135 msgid "Data home directory"
9136 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
9138 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9139 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9140 msgstr ""
9141 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
9143 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9144 msgid "Data files"
9145 msgstr "Files de datos"
9147 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9148 msgid "Autoextend increment"
9149 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
9151 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9152 msgid ""
9153 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9154 "when it becomes full."
9155 msgstr ""
9156 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
9157 "autoextending quando il deveni plen."
9159 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9160 msgid "Buffer pool size"
9161 msgstr "Grandor del pool de buffer"
9163 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9164 msgid ""
9165 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9166 "tables."
9167 msgstr ""
9168 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
9169 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
9171 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9172 msgid "Buffer Pool"
9173 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
9175 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9176 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9177 msgid "InnoDB Status"
9178 msgstr "Stato de InnoDB"
9180 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9181 msgid "Buffer Pool Usage"
9182 msgstr "Usage de pool de buffer"
9184 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9185 msgid "pages"
9186 msgstr "paginas"
9188 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9189 msgid "Free pages"
9190 msgstr "Paginas libere"
9192 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9193 msgid "Dirty pages"
9194 msgstr "Paginas immunde"
9196 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9197 msgid "Pages containing data"
9198 msgstr "Paginas continente datos"
9200 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9201 msgid "Pages to be flushed"
9202 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9204 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9205 msgid "Busy pages"
9206 msgstr "Paginas occupate"
9208 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9209 msgid "Latched pages"
9210 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9212 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9213 msgid "Buffer Pool Activity"
9214 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9216 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9217 msgid "Read requests"
9218 msgstr "Requestas de lectura"
9220 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9221 msgid "Write requests"
9222 msgstr "Requestas de scriptura"
9224 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9225 msgid "Read misses"
9226 msgstr "Quantitate non legite"
9228 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9229 msgid "Write waits"
9230 msgstr "In expectation de scriptura"
9232 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9233 msgid "Read misses in %"
9234 msgstr "Quantitate non legite in %"
9236 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9237 msgid "Write waits in %"
9238 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9240 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9241 msgid "Data pointer size"
9242 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9244 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9245 msgid ""
9246 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9247 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9248 msgstr ""
9249 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9250 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9252 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9253 msgid "Automatic recovery mode"
9254 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9256 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9257 msgid ""
9258 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9259 "myisam-recover server startup option."
9260 msgstr ""
9261 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9262 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9264 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9265 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9266 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9268 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9269 msgid ""
9270 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9271 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9272 "INFILE)."
9273 msgstr ""
9274 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9275 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9276 "DATA INFILE)."
9278 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9279 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9280 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9282 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9283 msgid ""
9284 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9285 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9286 "method."
9287 msgstr ""
9288 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9289 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9290 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9292 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9293 msgid "Repair threads"
9294 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9296 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9297 msgid ""
9298 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9299 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9300 msgstr ""
9301 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9302 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9303 "ordinar per reparation (Repair by)."
9305 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9306 msgid "Sort buffer size"
9307 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9309 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9310 msgid ""
9311 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9312 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9313 msgstr ""
9314 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9315 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9317 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9318 msgid "Index cache size"
9319 msgstr "Grandor de cache de indice"
9321 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9322 msgid ""
9323 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9324 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9325 msgstr ""
9326 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9327 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9328 "paginas de indice."
9330 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9331 msgid "Record cache size"
9332 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9334 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9335 msgid ""
9336 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9337 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9338 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9339 msgstr ""
9340 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9341 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9342 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9343 "rango (.xtr) (row pointer)."
9345 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9346 msgid "Log cache size"
9347 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9349 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9350 msgid ""
9351 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9352 "transaction log data. The default is 16MB."
9353 msgstr ""
9354 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9355 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9357 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9358 msgid "Log file threshold"
9359 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9361 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9362 msgid ""
9363 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9364 "default value is 16MB."
9365 msgstr ""
9366 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9367 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9369 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9370 msgid "Transaction buffer size"
9371 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9373 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9374 msgid ""
9375 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9376 "buffers of this size). The default is 1MB."
9377 msgstr ""
9378 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9379 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9381 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9382 msgid "Checkpoint frequency"
9383 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9385 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9386 msgid ""
9387 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9388 "performed. The default value is 24MB."
9389 msgstr ""
9390 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9391 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9393 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9394 msgid "Data log threshold"
9395 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9397 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9398 msgid ""
9399 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9400 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9401 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9402 "that can be stored in the database."
9403 msgstr ""
9404 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9405 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9406 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9407 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9408 "datos."
9410 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9411 msgid "Garbage threshold"
9412 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9414 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9415 msgid ""
9416 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9417 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9418 msgstr ""
9419 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9420 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9421 "50."
9423 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9424 msgid "Log buffer size"
9425 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9427 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9428 msgid ""
9429 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9430 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9431 "required to write a data log."
9432 msgstr ""
9433 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9434 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9435 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9437 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9438 msgid "Data file grow size"
9439 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9441 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9442 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9443 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9445 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9446 msgid "Row file grow size"
9447 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9449 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9450 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9451 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9453 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9454 msgid "Log file count"
9455 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9457 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9458 msgid ""
9459 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9460 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9461 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9462 "number."
9463 msgstr ""
9464 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9465 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9466 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9467 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9469 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9473 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9474 msgstr ""
9475 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9476 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9478 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:96
9479 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9480 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9482 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:391
9483 msgid "Report"
9484 msgstr "Reporta"
9486 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 templates/error/report_form.twig:25
9487 msgid "Automatically send report next time"
9488 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9490 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9491 #: libraries/classes/Export.php:484
9492 #, php-format
9493 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9494 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9496 #: libraries/classes/Export.php:428
9497 #, php-format
9498 msgid ""
9499 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9500 msgstr ""
9501 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9502 "option de superscriber."
9504 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9505 #, php-format
9506 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9507 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9509 #: libraries/classes/Export.php:490
9510 #, php-format
9511 msgid "Dump has been saved to file %s."
9512 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9514 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9515 #: libraries/classes/Export.php:990
9516 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9517 msgstr ""
9519 #: libraries/classes/File.php:286
9520 msgid "File was not an uploaded file."
9521 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9523 #: libraries/classes/File.php:326
9524 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9525 msgstr ""
9526 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9528 #: libraries/classes/File.php:332
9529 msgid ""
9530 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9531 "the HTML form."
9532 msgstr ""
9533 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9534 "in le formulario HTML."
9536 #: libraries/classes/File.php:338
9537 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9538 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9540 #: libraries/classes/File.php:342
9541 msgid "Missing a temporary folder."
9542 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9544 #: libraries/classes/File.php:345
9545 msgid "Failed to write file to disk."
9546 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9548 #: libraries/classes/File.php:348
9549 msgid "File upload stopped by extension."
9550 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9552 #: libraries/classes/File.php:351
9553 msgid "Unknown error in file upload."
9554 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9556 #: libraries/classes/File.php:499
9557 msgid "File is a symbolic link"
9558 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9560 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
9561 msgid "File could not be read!"
9562 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9564 #: libraries/classes/File.php:548
9565 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9566 msgstr ""
9567 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9569 #: libraries/classes/File.php:568
9570 msgid "Error while moving uploaded file."
9571 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9573 #: libraries/classes/File.php:577
9574 msgid "Cannot read uploaded file."
9575 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9577 #: libraries/classes/File.php:655
9578 #, php-format
9579 msgid ""
9580 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9581 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9582 msgstr ""
9583 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9584 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9585 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9587 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
9588 #: templates/login/form.twig:5
9589 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9590 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
9592 #: libraries/classes/Footer.php:91
9593 #, php-format
9594 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9595 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
9597 #: libraries/classes/Footer.php:100
9598 msgid "Git information missing!"
9599 msgstr "Information de git mancante!"
9601 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
9602 #: libraries/classes/Footer.php:225
9603 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9604 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
9606 #: libraries/classes/Header.php:368
9607 msgid "Print view"
9608 msgstr "Vista pro imprimer"
9610 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
9611 #, php-format
9612 msgid "Jump to database “%s”."
9613 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9615 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
9616 #, php-format
9617 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9618 msgstr ""
9619 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9621 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
9622 msgid "SSL is not being used"
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9626 msgid "SSL is used with disabled verification"
9627 msgstr ""
9629 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9630 msgid "SSL is used without certification authority"
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
9634 msgid "SSL is used"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
9638 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
9642 msgid "password_hash() PHP function"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
9646 msgid "Skip Explain SQL"
9647 msgstr "Non explica SQL"
9649 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
9650 #, php-format
9651 msgid "Analyze Explain at %s"
9652 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9654 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
9655 msgid "Without PHP code"
9656 msgstr "Sin codice PHP"
9658 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
9659 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
9660 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9661 msgid "Submit query"
9662 msgstr "Submitte query"
9664 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
9665 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9666 msgid "Profiling"
9667 msgstr "Profiling"
9669 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
9670 msgctxt "Inline edit query"
9671 msgid "Edit inline"
9672 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9674 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
9675 msgid "Static analysis:"
9676 msgstr "Analysis static:"
9678 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
9679 #, php-format
9680 msgid "%d errors were found during analysis."
9681 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9683 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1052
9684 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9685 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9687 #: libraries/classes/Import.php:1337
9688 msgid ""
9689 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9690 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9692 #: libraries/classes/Import.php:1340
9693 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9694 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9696 #: libraries/classes/Import.php:1343
9697 msgid ""
9698 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9699 msgstr ""
9700 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9701 "\"Optiones\"."
9703 #: libraries/classes/Import.php:1345
9704 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9705 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9707 #: libraries/classes/Import.php:1352
9708 #, php-format
9709 msgid "Go to database: %s"
9710 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9712 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
9713 #, php-format
9714 msgid "Edit settings for %s"
9715 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9717 #: libraries/classes/Import.php:1386
9718 #, php-format
9719 msgid "Go to table: %s"
9720 msgstr "Vade a tabella: %s"
9722 #: libraries/classes/Import.php:1394
9723 #, php-format
9724 msgid "Structure of %s"
9725 msgstr "Structura de %s"
9727 #: libraries/classes/Import.php:1412
9728 #, php-format
9729 msgid "Go to view: %s"
9730 msgstr "Vade a vista: %s"
9732 #: libraries/classes/Import.php:1436
9733 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9734 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9736 #: libraries/classes/Import.php:1667
9737 msgid ""
9738 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9739 "engine tables can be rolled back."
9740 msgstr ""
9741 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9742 "continente tabellas de motor transactional."
9744 #: libraries/classes/Index.php:624
9745 #, php-format
9746 msgid ""
9747 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9748 "removed."
9749 msgstr ""
9750 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9751 "removite."
9753 #: libraries/classes/InsertEdit.php:535
9754 msgid "Binary"
9755 msgstr "Binari"
9757 #: libraries/classes/InsertEdit.php:793
9758 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9759 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
9761 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1415
9762 msgid "Binary - do not edit"
9763 msgstr "Dato binari - non modifica"
9765 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1576 templates/import.twig:78
9766 #: templates/import.twig:108
9767 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9768 msgstr ""
9769 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9770 "attingite."
9772 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
9773 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9774 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9775 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9776 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9778 #: templates/table/search/index.twig:122
9779 msgid "Or"
9780 msgstr "O"
9782 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
9783 msgid "web server upload directory:"
9784 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9786 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1784
9787 #: templates/table/search/input_box.twig:37
9788 msgid "Edit/Insert"
9789 msgstr "Modifica/Inserta"
9791 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1852
9792 msgid "and then"
9793 msgstr "e alora"
9795 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1891
9796 msgid "Insert as new row"
9797 msgstr "inserta como nove rango"
9799 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
9800 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9801 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9803 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
9804 msgid "Show insert query"
9805 msgstr "Monstra query de insertar"
9807 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1918
9808 msgid "Go back to previous page"
9809 msgstr "Vade a previe pagina"
9811 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9812 msgid "Insert another new row"
9813 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9815 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
9816 msgid "Go back to this page"
9817 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9819 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9820 msgid "Edit next row"
9821 msgstr "Modifica nove rango"
9823 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
9824 msgid ""
9825 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9826 msgstr ""
9827 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9828 "ubique."
9830 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1997
9831 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
9832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
9840 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
9841 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
9842 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9843 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9844 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9845 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
9846 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9847 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9848 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9849 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9850 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
9851 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9852 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9853 #: templates/table/search/index.twig:38
9854 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
9855 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9856 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9857 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
9858 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
9859 msgid "Column"
9860 msgstr "Columna"
9862 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
9863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
9869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
9871 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
9872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
9873 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9874 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
9875 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9876 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9877 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9878 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9879 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
9881 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9882 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9883 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
9884 msgid "Null"
9885 msgstr "Null"
9887 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2402 libraries/classes/Sql.php:1035
9888 msgid "Showing SQL query"
9889 msgstr "Monstrante query de SQL"
9891 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2428 libraries/classes/Sql.php:1013
9892 #, php-format
9893 msgid "Inserted row id: %1$d"
9894 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9896 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9897 msgid "Ignoring unsupported language code."
9898 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9900 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
9901 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
9902 #: templates/setup/home/index.twig:9
9903 msgid "Language"
9904 msgstr "Linguage"
9906 #: libraries/classes/Linter.php:109
9907 msgid ""
9908 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9909 msgstr ""
9910 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9911 "excede le longitude maxime."
9913 #: libraries/classes/Linter.php:176
9914 #, php-format
9915 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9916 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9918 #: libraries/classes/Menu.php:275
9919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
9920 #: libraries/classes/Util.php:1723 libraries/classes/Util.php:2505
9921 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9922 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9923 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9925 msgid "Browse"
9926 msgstr "Naviga"
9928 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
9929 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9930 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
9931 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
9932 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9933 #: libraries/config.values.php:179
9934 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9935 msgid "Search"
9936 msgstr "Cerca"
9938 #: libraries/classes/Menu.php:305
9939 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
9940 #: libraries/classes/Util.php:1722 libraries/classes/Util.php:2509
9941 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9942 #: libraries/config.values.php:181
9943 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9944 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9945 #: templates/sql/query.twig:76
9946 msgid "Insert"
9947 msgstr "Inserta"
9949 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
9950 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2976 libraries/classes/Util.php:2496
9951 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
9952 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9953 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9954 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9955 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9956 msgid "Privileges"
9957 msgstr "Permissiones"
9959 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
9960 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1724
9961 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
9962 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9963 msgid "Operations"
9964 msgstr "Operationes"
9966 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
9967 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
9968 #: libraries/classes/Util.php:2514
9969 msgid "Tracking"
9970 msgstr "Traciamento"
9972 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
9973 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
9974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
9975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
9977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
9978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
9979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
9980 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
9981 #: templates/database/triggers/list.twig:6
9982 msgid "Triggers"
9983 msgstr "Triggers"
9985 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
9986 #: libraries/classes/Menu.php:431
9987 msgid "Database seems to be empty!"
9988 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
9990 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
9991 msgid "Query"
9992 msgstr "Query"
9994 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
9995 #: templates/database/routines/index.twig:18
9996 msgid "Routines"
9997 msgstr "Routines"
9999 #: libraries/classes/Menu.php:462
10000 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10003 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10004 msgid "Events"
10005 msgstr "Eventos"
10007 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10008 msgid "Designer"
10009 msgstr "Designator"
10011 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10012 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10013 msgid "Central columns"
10014 msgstr "Columnas central"
10016 #: libraries/classes/Menu.php:553
10017 msgid "User accounts"
10018 msgstr "Contos de usator"
10020 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10021 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10022 msgid "Binary log"
10023 msgstr "Registro binari"
10025 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10026 #: libraries/classes/Util.php:2482
10027 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10028 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10029 #: templates/server/replication/index.twig:5
10030 msgid "Replication"
10031 msgstr "Replication"
10033 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10034 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10035 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10036 #: templates/sql/query.twig:178
10037 msgid "Variables"
10038 msgstr "Variabiles"
10040 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10041 msgid "Charsets"
10042 msgstr "Insimul de characteres"
10044 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10045 msgid "Engines"
10046 msgstr "Motores"
10048 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10049 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10050 msgid "Plugins"
10051 msgstr "Plugins"
10053 #: libraries/classes/Message.php:255
10054 #, php-format
10055 msgid "%1$d row affected."
10056 msgid_plural "%1$d rows affected."
10057 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
10058 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
10060 #: libraries/classes/Message.php:276
10061 #, php-format
10062 msgid "%1$d row deleted."
10063 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10064 msgstr[0] "%1$d rango delite."
10065 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
10067 #: libraries/classes/Message.php:297
10068 #, php-format
10069 msgid "%1$d row inserted."
10070 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10071 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
10072 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
10074 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10075 msgid "Groups:"
10076 msgstr "Gruppos:"
10078 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10079 msgid "Events:"
10080 msgstr "Eventos:"
10082 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10083 msgid "Functions:"
10084 msgstr "Functiones:"
10086 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10087 msgid "Procedures:"
10088 msgstr "Procedimentos:"
10090 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10091 #: templates/database/export/index.twig:14
10092 msgid "Tables:"
10093 msgstr "Tabulas:"
10095 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10096 msgid "Views:"
10097 msgstr "Vistas:"
10099 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10100 msgid ""
10101 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10102 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10103 msgstr ""
10104 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
10105 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
10106 "elementos in le pannello de navigation."
10108 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10109 msgid "Groups"
10110 msgstr "Gruppos"
10112 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10113 #, php-format
10114 msgid "%s result found"
10115 msgid_plural "%s results found"
10116 msgstr[0] "%s resultato trovate"
10117 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
10119 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10120 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
10121 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10122 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
10124 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1408
10125 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10126 msgid "Clear fast filter"
10127 msgstr "Netta filtro rapide"
10129 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
10130 msgid "Collapse all"
10131 msgstr "Plica toto"
10133 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10134 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10135 #, php-format
10136 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10137 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
10139 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10140 #, php-format
10141 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10142 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
10144 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10145 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10146 #: templates/sql/query.twig:63
10147 msgid "Columns"
10148 msgstr "Columnas"
10150 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10151 msgctxt "Create new column"
10152 msgid "New"
10153 msgstr "Nove"
10155 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10156 msgctxt "Create new database"
10157 msgid "New"
10158 msgstr "Nove"
10160 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10161 msgid "Database operations"
10162 msgstr "Operationes de base de datos"
10164 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10165 msgid "Show hidden items"
10166 msgstr "Monstra elementos celate"
10168 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10169 #: templates/database/events/index.twig:104
10170 msgctxt "Create new event"
10171 msgid "New"
10172 msgstr "Nove"
10174 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10175 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10178 msgid "Functions"
10179 msgstr "Functiones"
10181 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10182 msgctxt "Create new function"
10183 msgid "New"
10184 msgstr "Nove"
10186 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10187 msgctxt "Create new index"
10188 msgid "New"
10189 msgstr "Nove"
10191 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10192 msgid "Expand/Collapse"
10193 msgstr "Expander/Collaber"
10195 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10196 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10199 msgid "Procedures"
10200 msgstr "Proceduras"
10202 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10203 msgctxt "Create new procedure"
10204 msgid "New"
10205 msgstr "Nove"
10207 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10208 msgid "Procedure"
10209 msgstr "Procedimento"
10211 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10212 msgctxt "Create new table"
10213 msgid "New"
10214 msgstr "Nove"
10216 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10217 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10218 msgctxt "Create new trigger"
10219 msgid "New"
10220 msgstr "Nove"
10222 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10223 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10225 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10226 msgid "Views"
10227 msgstr "Vistas"
10229 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10230 msgctxt "Create new view"
10231 msgid "New"
10232 msgstr "Nove"
10234 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10235 msgid "Make all columns atomic"
10236 msgstr "Face omne columnas atomic"
10238 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10239 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10240 msgid "First step of normalization (1NF)"
10241 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10243 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10244 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10245 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10246 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10247 msgid "Step 1."
10248 msgstr "Passo 1."
10250 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10251 msgid ""
10252 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10253 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10254 msgstr ""
10255 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10256 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10258 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10259 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10260 msgstr ""
10261 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10263 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10264 msgid ""
10265 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10266 "column', it'll move to next step)."
10267 msgstr ""
10268 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10269 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10271 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10272 msgid "split into "
10273 msgstr "divide in "
10275 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10276 msgid "Have a primary key"
10277 msgstr "Ha un clave primari"
10279 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10280 msgid "Primary key already exists."
10281 msgstr "Clave primari ja existe."
10283 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10284 msgid ""
10285 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10286 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10287 msgstr ""
10288 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10289 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10290 "identifica omne rangos."
10292 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10293 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10294 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10296 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10297 msgid ""
10298 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10299 msgstr ""
10300 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10301 "primari"
10303 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10304 msgid "+ Add a new primary key column"
10305 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10307 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10308 msgid "Remove redundant columns"
10309 msgstr "Remove columnas redundante"
10311 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10312 msgid ""
10313 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10314 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10315 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10316 msgstr ""
10317 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10318 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10319 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10320 "es redundante."
10322 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10323 msgid ""
10324 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10325 "column, click on 'No redundant column'"
10326 msgstr ""
10327 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10328 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10330 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10331 msgid "Remove selected"
10332 msgstr "Remove selectionate"
10334 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10335 msgid "No redundant column"
10336 msgstr "Necun columna reduntante"
10338 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10339 msgid "Move repeating groups"
10340 msgstr "Move gruppos que on repete"
10342 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10343 msgid ""
10344 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10345 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10346 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10347 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10348 "should be created."
10349 msgstr ""
10350 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10351 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10352 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10353 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10354 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10356 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10357 msgid ""
10358 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10359 "'No repeating group'"
10360 msgstr ""
10361 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10362 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10364 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10365 msgid "No repeating group"
10366 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10368 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10369 msgid "Step 2."
10370 msgstr "Passo 2."
10372 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10373 msgid "Find partial dependencies"
10374 msgstr "Trova dependentias partial"
10376 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10377 #, php-format
10378 msgid ""
10379 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10380 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10381 msgstr ""
10382 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10383 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10384 "in le tabella."
10386 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10387 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10388 msgid "Table is already in second normal form."
10389 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10391 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10392 #, php-format
10393 msgid ""
10394 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10395 "the partial dependencies."
10396 msgstr ""
10397 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10398 "necessita trovar le dependentias partial."
10400 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10401 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10402 msgid ""
10403 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10404 "normalization."
10405 msgstr ""
10406 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10407 "normalisation correcte."
10409 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10410 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10411 msgstr ""
10412 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10413 "tabella"
10415 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10416 msgid ""
10417 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10418 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10419 "value of the column."
10420 msgstr ""
10421 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10422 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10423 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10425 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10426 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10427 #, php-format
10428 msgid "'%1$s' depends on:"
10429 msgstr "'%1$s' depende de:"
10431 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10432 #, php-format
10433 msgid ""
10434 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10435 "column."
10436 msgstr ""
10437 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10438 "solmente un columna."
10440 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10441 #, php-format
10442 msgid ""
10443 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10444 "create the following tables:"
10445 msgstr ""
10446 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10447 "crear le tabellas sequente:"
10449 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10450 #, php-format
10451 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10452 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10454 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10455 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10456 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10457 msgid "Error in processing!"
10458 msgstr "Error in le tractamento!"
10460 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10461 #, php-format
10462 msgid ""
10463 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10464 "create the following tables:"
10465 msgstr ""
10466 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10467 "crear le tabellas sequente:"
10469 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10470 msgid "The third step of normalization is complete."
10471 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10473 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10474 #, php-format
10475 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10476 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10478 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10479 msgid "Step 3."
10480 msgstr "Passo 3."
10482 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10483 msgid "Find transitive dependencies"
10484 msgstr "Trova dependentias transitive"
10486 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10487 msgid ""
10488 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10489 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10490 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10491 "that case you don't have to select any."
10492 msgstr ""
10493 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10494 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10495 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10496 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10498 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10499 msgid ""
10500 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10501 "primary key columns"
10502 msgstr ""
10503 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10504 "columna de clave primari"
10506 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10507 msgid "Table is already in Third normal form!"
10508 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10510 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10511 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10512 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10514 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10515 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10516 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10518 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10519 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10520 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10522 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10523 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10524 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10526 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10527 msgid ""
10528 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10529 "normalization"
10530 msgstr ""
10531 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10532 "normalisation correcte"
10534 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10535 msgid ""
10536 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10537 "accurate. "
10538 msgstr ""
10539 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10540 "esser accurate. "
10542 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
10543 msgid "No partial dependencies found!"
10544 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10546 #: libraries/classes/Operations.php:601
10547 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10548 msgid "Analyze"
10549 msgstr "Analysa"
10551 #: libraries/classes/Operations.php:602
10552 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10553 msgid "Check"
10554 msgstr "Verifica"
10556 #: libraries/classes/Operations.php:603
10557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10558 msgid "Optimize"
10559 msgstr "Optimiza"
10561 #: libraries/classes/Operations.php:604
10562 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10563 msgid "Rebuild"
10564 msgstr "Reconstrue"
10566 #: libraries/classes/Operations.php:605
10567 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10568 msgid "Repair"
10569 msgstr "Repara"
10571 #: libraries/classes/Operations.php:606
10572 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10573 msgid "Truncate"
10574 msgstr "Trunca"
10576 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
10577 #: templates/database/events/index.twig:73
10578 #: templates/database/events/index.twig:94
10579 #: templates/database/events/index.twig:95
10580 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
10581 #: templates/database/routines/index.twig:53
10582 #: templates/database/routines/index.twig:54
10583 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10584 #: templates/database/routines/row.twig:70
10585 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10586 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10587 #: templates/database/triggers/list.twig:44
10588 #: templates/database/triggers/list.twig:45
10589 #: templates/database/triggers/row.twig:45
10590 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:56
10591 #: templates/server/databases/index.twig:304
10592 #: templates/server/databases/index.twig:305
10593 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10594 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10596 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
10597 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
10598 msgid "Drop"
10599 msgstr "Lassa cader"
10601 #: libraries/classes/Operations.php:619
10602 msgid "Coalesce"
10603 msgstr "Uni"
10605 #: libraries/classes/Operations.php:1054
10606 msgid "Can't move table to same one!"
10607 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10609 #: libraries/classes/Operations.php:1056
10610 msgid "Can't copy table to same one!"
10611 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10613 #: libraries/classes/Operations.php:1091
10614 #, php-format
10615 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10616 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10618 #: libraries/classes/Operations.php:1098
10619 #, php-format
10620 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10621 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10623 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10624 #, php-format
10625 msgid "Table %s has been moved to %s."
10626 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10628 #: libraries/classes/Operations.php:1110
10629 #, php-format
10630 msgid "Table %s has been copied to %s."
10631 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10633 #: libraries/classes/Operations.php:1134
10634 msgid "The table name is empty!"
10635 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10637 #: libraries/classes/Pdf.php:159
10638 msgid "Error while creating PDF:"
10639 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10641 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
10642 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10643 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10645 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
10646 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
10647 #: templates/login/header.twig:10
10648 #, php-format
10649 msgid "Welcome to %s"
10650 msgstr "Benvenite a %s"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
10653 #, php-format
10654 msgid ""
10655 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10656 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10657 msgstr ""
10658 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10659 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10661 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10662 msgid ""
10663 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10664 "connection. You should check the host, username and password in your "
10665 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10666 "the administrator of the MySQL server."
10667 msgstr ""
10668 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10669 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10670 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10671 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10673 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
10674 msgid "Retry to connect"
10675 msgstr "Reessaya a connecter te"
10677 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
10678 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10679 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10681 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
10682 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10683 msgstr ""
10685 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
10686 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10687 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10689 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
10690 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10691 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10693 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
10694 msgid ""
10695 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10696 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10697 msgstr ""
10699 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10700 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10701 msgstr ""
10702 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10704 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
10705 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10706 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10708 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
10709 msgid "Can not find signon authentication script:"
10710 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10712 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10713 msgid ""
10714 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10715 msgstr ""
10716 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10717 "AllowNoPassword)"
10719 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10720 #, php-format
10721 msgid ""
10722 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10723 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10724 msgstr ""
10726 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
10727 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10728 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10729 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10731 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
10732 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10733 msgstr ""
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
10736 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
10737 msgid "Format:"
10738 msgstr "Formato:"
10740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
10741 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
10742 msgid "Columns separated with:"
10743 msgstr "Columnas separate per:"
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10746 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10747 msgid "Columns enclosed with:"
10748 msgstr "Columnas limitate per:"
10750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10751 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
10752 msgid "Columns escaped with:"
10753 msgstr "Columnas prefixate con:"
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10756 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
10757 msgid "Lines terminated with:"
10758 msgstr "Rangos terminate per:"
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
10762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
10767 msgid "Replace NULL with:"
10768 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
10772 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10773 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
10776 msgid "Excel edition:"
10777 msgstr "Edition de Excel:"
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
10782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
10783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
10786 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10787 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10788 #: libraries/config.values.php:349
10789 msgid "structure"
10790 msgstr "structura"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
10793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
10794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
10799 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10800 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10801 #: libraries/config.values.php:350
10802 msgid "data"
10803 msgstr "datos"
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10812 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10813 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10814 #: libraries/config.values.php:351
10815 msgid "structure and data"
10816 msgstr "structura e datos"
10818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
10823 msgid "Data dump options"
10824 msgstr "Optiones del dump del datos"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
10827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
10830 msgid "Dumping data for table"
10831 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
10839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
10841 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
10842 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
10843 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10844 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10845 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10846 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10847 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10848 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10849 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10851 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10852 msgid "Default"
10853 msgstr "Predefinite"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
10860 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
10861 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
10862 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10863 msgid "Links to"
10864 msgstr "Ligamines a"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
10868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
10869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
10870 msgid "Table structure for table"
10871 msgstr "Structura de tabella"
10873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
10874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
10877 msgid "Structure for view"
10878 msgstr "Structura per le vista"
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
10884 msgid "Stand-in structure for view"
10885 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
10888 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10889 msgstr ""
10890 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10891 "facile lectura per humanos)"
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
10894 msgid "Output unicode characters unescaped"
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
10898 msgid "Content of table @TABLE@"
10899 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
10902 msgid "(continued)"
10903 msgstr "(continua)"
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10906 msgid "Structure of table @TABLE@"
10907 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
10910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
10911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10912 msgid "Object creation options"
10913 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
10916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10917 msgid "Table caption:"
10918 msgstr "Legenda de tabella:"
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10922 msgid "Table caption (continued):"
10923 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
10926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10927 msgid "Label key:"
10928 msgstr "Clave de etiquetta:"
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
10933 msgid "Display foreign key relationships"
10934 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10938 msgid "Display comments"
10939 msgstr "Monstra commentos"
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
10944 msgid "Display media types"
10945 msgstr "Monstra typos de media"
10947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10948 msgid "Put columns names in the first row:"
10949 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
10952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10954 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10955 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10956 msgid "Host:"
10957 msgstr "Hospite:"
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
10962 msgid "Generation Time:"
10963 msgstr "Tempore del generation:"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
10968 #: templates/home/index.twig:129
10969 msgid "Server version:"
10970 msgstr "Version de servitor:"
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
10973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
10975 msgid "PHP Version:"
10976 msgstr "Version de PHP:"
10978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
10979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
10980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
10981 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
10982 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10983 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10984 msgid "Database:"
10985 msgstr "Base de datos:"
10987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
10988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
10989 msgid "Data:"
10990 msgstr "Datos:"
10992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
10993 msgid "Structure:"
10994 msgstr "Structura:"
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
10997 msgid "Export table names"
10998 msgstr "Exporta nomines de tabella"
11000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11001 msgid "Export table headers"
11002 msgstr "Exporta capites de tabella"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11006 msgid "Dumping data for query result"
11007 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
11009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11010 msgid "Report title:"
11011 msgstr "Titulo de reporto:"
11013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11014 msgid "Dumping data"
11015 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
11017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11018 msgid "Query result data"
11019 msgstr "Datos de exito del query"
11021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11022 msgid "View structure"
11023 msgstr "Vide structura"
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11026 msgid "Stand in"
11027 msgstr "Substitue"
11029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11030 msgid ""
11031 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11032 "and server version)</i>"
11033 msgstr ""
11034 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
11035 "de PHP, e version de servitor)</i>"
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11038 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11039 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
11041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11042 msgid ""
11043 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11044 "checked"
11045 msgstr ""
11046 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
11047 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
11049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11050 msgid "Export metadata"
11051 msgstr "Exporta metadata"
11053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11054 msgid ""
11055 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11056 msgstr ""
11057 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
11058 "compatibilitate de exito con:"
11060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11061 msgid "Add statements:"
11062 msgstr "Adde declarationes:"
11064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11071 #, php-format
11072 msgid "Add %s statement"
11073 msgstr "Adde declaration %s"
11075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11076 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11077 msgstr ""
11078 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
11079 "tabella)"
11081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11082 #, php-format
11083 msgid "%s value"
11084 msgstr "Valor %s"
11086 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11088 msgid "Use simple view export"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11092 msgid ""
11093 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11094 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11095 msgstr ""
11096 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
11097 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
11099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11100 msgid "Data creation options"
11101 msgstr "Optiones de creation de datos"
11103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11105 msgid "Truncate table before insert"
11106 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11109 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11110 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11113 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11114 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11118 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11119 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
11121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11122 msgid "Function to use when dumping data:"
11123 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
11125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11126 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11127 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
11129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11130 msgid ""
11131 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11132 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11133 "(1,2,3)</code>"
11134 msgstr ""
11135 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
11136 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11137 "VALUES (1,2,3)</code>"
11139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11140 msgid ""
11141 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11142 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11143 "(7,8,9)</code>"
11144 msgstr ""
11145 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
11146 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11147 "(7,8,9)</code>"
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11150 msgid ""
11151 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11152 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11153 msgstr ""
11154 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11155 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11158 msgid ""
11159 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11160 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11161 msgstr ""
11162 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11163 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11166 msgid ""
11167 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11168 "0x616263)</i>"
11169 msgstr ""
11170 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11171 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11174 msgid ""
11175 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11176 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11177 msgstr ""
11178 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11179 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11180 "differente fusos horari) </i>"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11183 msgid "It appears your database uses routines;"
11184 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11189 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11190 msgstr ""
11191 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11194 msgid "Metadata"
11195 msgstr "Metadatos"
11197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11198 #, php-format
11199 msgid "Metadata for table %s"
11200 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11203 #, php-format
11204 msgid "Metadata for database %s"
11205 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11208 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11209 msgid "Creation:"
11210 msgstr "Creation:"
11212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11213 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11214 msgid "Last update:"
11215 msgstr "Ultime actualisation:"
11217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11219 msgid "Last check:"
11220 msgstr "Ultime controlo:"
11222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11223 #, php-format
11224 msgid "Error reading structure for table %s:"
11225 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11228 msgid "It appears your database uses views;"
11229 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11232 msgid "Constraints for dumped tables"
11233 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11236 msgid "Constraints for table"
11237 msgstr "Limites pro tabella"
11239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11240 msgid "Indexes for dumped tables"
11241 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11244 msgid "Indexes for table"
11245 msgstr "Indices pro tabella"
11247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11248 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11249 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11252 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11253 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11256 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11257 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11260 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11261 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11264 msgid "It appears your table uses triggers;"
11265 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11268 #, php-format
11269 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11270 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11273 msgid "(See below for the actual view)"
11274 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11277 #, php-format
11278 msgid "Error reading data for table %s:"
11279 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11282 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11283 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11286 msgid "Export contents"
11287 msgstr "Exporta contentos"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11290 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11291 msgid "Table:"
11292 msgstr "Tabella:"
11294 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11295 msgid "Purpose:"
11296 msgstr "Intention:"
11298 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11299 msgid ""
11300 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11301 msgstr ""
11302 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11303 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11306 msgid "Name of the new table (optional):"
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11310 msgid "Name of the new database (optional):"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11314 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11315 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11319 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11320 msgid ""
11321 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11322 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11323 msgstr ""
11324 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11325 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11328 msgid ""
11329 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11330 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11331 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11332 msgstr ""
11333 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11334 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11335 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11338 msgid "Column names:"
11339 msgstr "Nomines de columna:"
11341 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11342 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11343 #, php-format
11344 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11345 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11347 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11348 #, php-format
11349 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11350 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11352 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11353 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11354 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11355 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11356 #, php-format
11357 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11358 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11360 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11361 #, php-format
11362 msgid ""
11363 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11364 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11368 msgid "Column names: "
11369 msgstr "Nomines de columna: "
11371 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11372 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11373 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11375 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11376 msgid "MediaWiki Table"
11377 msgstr "Tabella MediaWiki"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11380 #, php-format
11381 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11382 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11384 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11385 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11386 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11388 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11389 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11390 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11392 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11393 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11394 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11395 msgid ""
11396 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11397 "the issue and try again."
11398 msgstr ""
11400 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11401 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11402 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11404 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11405 msgid "ESRI Shape File"
11406 msgstr "Shape File ESRI"
11408 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11409 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11410 #, php-format
11411 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11412 msgstr ""
11413 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11415 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11416 #, php-format
11417 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11418 msgstr ""
11419 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11420 "\"."
11422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11423 msgid "The imported file does not contain any data!"
11424 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11426 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11427 msgid "SQL compatibility mode:"
11428 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11430 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11431 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11432 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11434 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11435 msgid "XML"
11436 msgstr "XML"
11438 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11439 msgid "This format has no options"
11440 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11442 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11443 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11444 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11446 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11447 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11448 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11449 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11450 #, php-format
11451 msgid "The %s table doesn't exist!"
11452 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11454 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11455 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11456 #, php-format
11457 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11458 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11460 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11461 msgid "SCHEMA ERROR: "
11462 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11464 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11465 msgid "PDF export page"
11466 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11469 #, php-format
11470 msgid "Schema of the %s database"
11471 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11474 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11475 msgid "Relational schema"
11476 msgstr "Schema relational"
11478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11479 msgid "Table of contents"
11480 msgstr "Tabula de contentos"
11482 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
11483 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11484 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11485 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11486 msgid "Table comments:"
11487 msgstr "Commentos de tabella:"
11489 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
11490 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
11491 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11492 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11493 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11494 msgid "Attributes"
11495 msgstr "Attributos"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
11498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
11499 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11500 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11501 msgid "Extra"
11502 msgstr "Extra"
11504 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
11505 msgid "Show color"
11506 msgstr "Monstra color"
11508 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
11509 msgid "Only show keys"
11510 msgstr "Monstra solo claves"
11512 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
11513 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
11514 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
11515 msgid "Orientation"
11516 msgstr "Orientation"
11518 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
11519 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
11520 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11521 msgid "Landscape"
11522 msgstr "Horizontal"
11524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11526 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
11527 msgid "Portrait"
11528 msgstr "Vertical"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
11531 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
11532 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
11533 msgid "Same width for all tables"
11534 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
11537 msgid "Show grid"
11538 msgstr "Monstra grillia"
11540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
11541 #: templates/database/structure/index.twig:15
11542 msgid "Data dictionary"
11543 msgstr "Dictionario de datos"
11545 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
11546 msgid "Order of the tables"
11547 msgstr "Ordine del tabellas"
11549 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
11550 msgid "Name (Ascending)"
11551 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11553 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
11554 msgid "Name (Descending)"
11555 msgstr "Nomine (Descendente)"
11557 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
11558 msgid ""
11559 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11560 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11561 msgstr ""
11562 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11563 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11565 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
11566 msgid ""
11567 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11568 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11569 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11570 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11571 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11572 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11573 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11574 "gmdate() function."
11575 msgstr ""
11577 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11578 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
11579 #: libraries/classes/Util.php:787
11580 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11581 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
11584 msgid ""
11585 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11586 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11587 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11588 "need to set the first option to the empty string."
11589 msgstr ""
11591 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
11592 msgid ""
11593 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11594 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11595 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11596 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11597 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11598 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11599 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11600 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11601 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11602 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
11606 #, php-format
11607 msgid ""
11608 "You are using the external transformation command line options field, which "
11609 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11610 "directly to the definition in %s."
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
11614 msgid ""
11615 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11616 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11617 msgstr ""
11619 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
11620 msgid ""
11621 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11622 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11623 msgstr ""
11625 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
11626 msgid "Displays a link to download this image."
11627 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11629 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
11630 msgid ""
11631 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11632 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
11636 msgid "Image preview here"
11637 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11639 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
11640 msgid ""
11641 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11642 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11643 msgstr ""
11645 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11646 msgid ""
11647 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11648 "in Internet standard dotted format."
11649 msgstr ""
11651 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
11652 msgid ""
11653 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11654 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11655 "string)."
11656 msgstr ""
11658 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11659 msgid ""
11660 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11661 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11665 #, php-format
11666 msgid "Validation failed for the input string %s."
11667 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11669 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
11670 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11671 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11673 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
11674 msgid ""
11675 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11676 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11677 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11678 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11679 "(Default: \"…\")."
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
11683 msgid ""
11684 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11685 "input."
11686 msgstr ""
11687 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11688 "textarea per le ingresso."
11690 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11691 msgid ""
11692 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11693 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11694 "third options are the width and the height in pixels."
11695 msgstr ""
11697 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
11698 msgid ""
11699 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11700 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11701 "the link."
11702 msgstr ""
11704 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11705 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11706 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11708 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11709 msgid ""
11710 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11711 "integer."
11712 msgstr ""
11713 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11715 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11716 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11717 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11719 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11720 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11721 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11723 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11724 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11725 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11727 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11728 msgid ""
11729 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11730 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11734 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11735 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11737 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11738 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11739 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11741 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
11742 msgid "Authentication Application (2FA)"
11743 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11745 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
11746 msgid ""
11747 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11748 "Google Authenticator or Authy."
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
11752 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
11756 msgid ""
11757 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11758 msgstr ""
11760 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11761 #, php-format
11762 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11763 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11765 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11766 msgid "Two-factor authentication failed."
11767 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11769 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11770 msgid "No Two-Factor Authentication"
11771 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11773 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11774 msgid "Login using password only."
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11778 msgid "Simple two-factor authentication"
11779 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11781 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11782 msgid "For testing purposes only!"
11783 msgstr ""
11785 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
11786 msgid ""
11787 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11788 "configured)."
11789 msgstr ""
11790 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11791 "configurate correctemente)."
11793 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
11794 msgid "The server is not responding."
11795 msgstr "Le servitor non es respondente."
11797 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
11798 msgid "Logout and try as another user."
11799 msgstr ""
11801 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
11802 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11803 msgstr ""
11804 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11805 "datos."
11807 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
11808 msgid "Details…"
11809 msgstr "Detalios…"
11811 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11812 msgid "Could not save recent table!"
11813 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11815 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11816 msgid "Could not save favorite table!"
11817 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11819 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
11820 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11821 msgid "Remove from Favorites"
11822 msgstr "Remove ex favoritos"
11824 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11825 msgid "There are no recent tables."
11826 msgstr "Il non ha tabellas recente."
11828 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11829 msgid "There are no favorite tables."
11830 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
11832 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
11833 msgid "Recent tables"
11834 msgstr "Tabellas recente"
11836 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
11837 msgid "Recent"
11838 msgstr "Recente"
11840 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
11841 msgid "Favorites"
11842 msgstr "Favoritos"
11844 #: libraries/classes/Relation.php:142
11845 msgid "not OK"
11846 msgstr "Non OK"
11848 #: libraries/classes/Relation.php:146
11849 msgctxt "Correctly working"
11850 msgid "OK"
11851 msgstr "OK"
11853 #: libraries/classes/Relation.php:149
11854 msgid "Enabled"
11855 msgstr "Habilitate"
11857 #: libraries/classes/Relation.php:153
11858 msgid "Configuration of pmadb…"
11859 msgstr "Configuration de pmadb…"
11861 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
11862 msgid "General relation features"
11863 msgstr "Characteristicas general de relation"
11865 #: libraries/classes/Relation.php:204
11866 msgid "Display Features"
11867 msgstr "Monstra characteristicas"
11869 #: libraries/classes/Relation.php:221
11870 msgid "Designer and creation of PDFs"
11871 msgstr ""
11873 #: libraries/classes/Relation.php:232
11874 msgid "Displaying Column Comments"
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/classes/Relation.php:238
11878 msgid "Browser transformation"
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/classes/Relation.php:245
11882 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
11886 msgid "Bookmarked SQL query"
11887 msgstr ""
11889 #: libraries/classes/Relation.php:272
11890 msgid "SQL history"
11891 msgstr "Historia de SQL"
11893 #: libraries/classes/Relation.php:283
11894 msgid "Persistent recently used tables"
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Relation.php:294
11898 msgid "Persistent favorite tables"
11899 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11901 #: libraries/classes/Relation.php:305
11902 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/Relation.php:327
11906 msgid "User preferences"
11907 msgstr "Preferentias de usator"
11909 #: libraries/classes/Relation.php:344
11910 msgid "Configurable menus"
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/classes/Relation.php:355
11914 msgid "Hide/show navigation items"
11915 msgstr ""
11917 #: libraries/classes/Relation.php:366
11918 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/classes/Relation.php:377
11922 msgid "Managing Central list of columns"
11923 msgstr ""
11925 #: libraries/classes/Relation.php:388
11926 msgid "Remembering Designer Settings"
11927 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11929 #: libraries/classes/Relation.php:399
11930 msgid "Saving export templates"
11931 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11933 #: libraries/classes/Relation.php:1845
11934 msgid "no description"
11935 msgstr ""
11937 #: libraries/classes/Relation.php:2045
11938 msgid ""
11939 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11940 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11941 "phpMyAdmin configuration storage there."
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/classes/Relation.php:2167
11945 #, php-format
11946 msgid ""
11947 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11948 "configuration storage there."
11949 msgstr ""
11950 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11951 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11953 #: libraries/classes/Relation.php:2175
11954 #, php-format
11955 msgid ""
11956 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11957 msgstr ""
11958 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11959 "currente."
11961 #: libraries/classes/Relation.php:2183
11962 #, php-format
11963 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11964 msgstr ""
11965 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11966 "phpMyAdmin."
11968 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11969 msgid ""
11970 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11971 "in phpMyAdmin configuration."
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
11975 msgid "Replication started successfully."
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11979 msgid "Error starting replication."
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
11983 msgid "Replication stopped successfully."
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
11987 msgid "Error stopping replication."
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
11991 msgid "Replication resetting successfully."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
11995 msgid "Error resetting replication."
11996 msgstr ""
11998 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
11999 msgid "Success."
12000 msgstr "Successo."
12002 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12003 msgid "Error."
12004 msgstr "Error."
12006 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12007 msgid "Unknown error"
12008 msgstr "Error Incognite"
12010 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12011 #, php-format
12012 msgid "Unable to connect to master %s."
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12016 msgid ""
12017 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12021 msgid "Unable to change master!"
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12025 #, php-format
12026 msgid "Master server changed successfully to %s."
12027 msgstr ""
12029 #: libraries/classes/Routing.php:101
12030 #, php-format
12031 msgid ""
12032 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12033 "the folder/file \"%s\""
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Routing.php:164
12037 #, php-format
12038 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12039 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
12041 #: libraries/classes/Routing.php:175
12042 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12043 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
12045 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12046 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12047 msgstr ""
12048 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
12050 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12051 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12052 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
12054 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12055 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12056 msgid "An entry with this name already exists."
12057 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
12059 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12060 msgid "Missing information to delete the search."
12061 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
12063 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12064 msgid "Missing information to load the search."
12065 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
12067 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12068 msgid "Error while loading the search."
12069 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
12071 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12072 msgid "No privileges."
12073 msgstr ""
12075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12076 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12082 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12084 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12085 msgid "Allows deleting data."
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12090 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12093 msgid "Allows creating new tables."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12097 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12098 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12099 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12101 msgid "Allows dropping tables."
12102 msgstr ""
12104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12108 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12109 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12110 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12111 msgstr ""
12113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12118 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12119 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12131 msgid "Allows creating new views."
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12138 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12141 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12142 msgstr ""
12144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12150 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12157 msgid "Allows reading data."
12158 msgstr ""
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12163 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12164 msgid "Allows inserting and replacing data."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12171 msgid "Allows changing data."
12172 msgstr ""
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12175 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12177 msgid "Allows creating new databases and tables."
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12181 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12182 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12183 msgid "Allows dropping databases and tables."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12187 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12189 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12193 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12194 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12195 msgid "Allows shutting down the server."
12196 msgstr ""
12198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12199 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12200 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12201 msgid "Allows viewing processes of all users."
12202 msgstr ""
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12205 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12206 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12207 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12211 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12213 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12217 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12218 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12219 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12223 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12225 msgid ""
12226 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12227 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12228 "killing threads of other users."
12229 msgstr ""
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12232 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12233 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12234 msgid "Allows creating temporary tables."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12240 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12244 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12246 msgid "Needed for the replication slaves."
12247 msgstr ""
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12250 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12251 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12252 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12257 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12258 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12259 msgstr ""
12261 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12265 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12266 msgid "Allows deleting historical rows."
12267 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12271 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12272 msgid "Allows creating stored routines."
12273 msgstr ""
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12276 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12278 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12279 msgstr ""
12281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12284 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12285 msgstr ""
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12288 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12290 msgid "Allows executing stored routines."
12291 msgstr ""
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3969
12296 msgid "Native MySQL authentication"
12297 msgstr "Authentication de MySQL native"
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12300 msgid "SHA256 password authentication"
12301 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12304 #, php-format
12305 msgid "The password for %s was changed successfully."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12309 #, php-format
12310 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12314 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12315 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12316 msgid "Not enough privilege to view users."
12317 msgstr ""
12319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12320 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12321 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12322 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12323 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12324 msgid "Edit privileges"
12325 msgstr "Modifica privilegios"
12327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
12328 msgid "Revoke"
12329 msgstr "Revoca"
12331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
12332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12333 msgid "Database-specific privileges"
12334 msgstr ""
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
12337 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12338 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12339 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12340 msgid "Table-specific privileges"
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
12344 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
12345 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12346 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12347 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12348 msgid "Routine"
12349 msgstr "Routine"
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
12352 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12353 msgid "Routine-specific privileges"
12354 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
12357 msgid "No users selected for deleting!"
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
12361 msgid "Reloading the privileges"
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12365 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
12369 #, php-format
12370 msgid "You have updated the privileges for %s."
12371 msgstr ""
12373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
12374 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12375 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12376 msgid "No user found."
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
12380 #, php-format
12381 msgid "Deleting %s"
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2608
12385 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
12389 #, php-format
12390 msgid "The user %s already exists!"
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
12394 #, php-format
12395 msgid "Privileges for %s"
12396 msgstr ""
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3132
12399 msgid ""
12400 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12401 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12402 "allows a connection from any (%) host."
12403 msgstr ""
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3175
12406 #, php-format
12407 msgid ""
12408 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12409 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12410 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12411 "%sreload the privileges%s before you continue."
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3191
12415 msgid ""
12416 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12417 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12418 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12419 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12420 "privilege."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12424 msgid "You have added a new user."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
12428 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
12429 msgid "Current server:"
12430 msgstr "Servitor currente:"
12432 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12433 msgid "Handler"
12434 msgstr "Manipulator"
12436 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12437 msgid "Query cache"
12438 msgstr "Cache de query"
12440 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12441 msgid "Threads"
12442 msgstr "Threads"
12444 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12445 msgid "Temporary data"
12446 msgstr "Datos temporanee"
12448 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12449 msgid "Delayed inserts"
12450 msgstr "Insertiones retardate"
12452 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12453 msgid "Key cache"
12454 msgstr "Cache de clave"
12456 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12457 msgid "Joins"
12458 msgstr "Juncturas"
12460 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12461 msgid "Sorting"
12462 msgstr "Ordinante"
12464 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12465 msgid "Transaction coordinator"
12466 msgstr "Coordinator de transactiones"
12468 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12469 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12470 msgid "Files"
12471 msgstr "Files"
12473 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12474 msgid "Flush (close) all tables"
12475 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12477 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12478 msgid "Show open tables"
12479 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12481 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12482 msgid "Show slave hosts"
12483 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12485 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12486 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12487 msgid "Show master status"
12488 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12490 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
12491 msgid "Show slave status"
12492 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12494 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
12495 msgid "Flush query cache"
12496 msgstr "Refresca cache de query"
12498 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
12499 msgid "View users"
12500 msgstr "Vide usatores"
12502 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
12503 msgid "Server-level tabs"
12504 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12506 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
12507 msgid "Database-level tabs"
12508 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12510 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
12511 msgid "Table-level tabs"
12512 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12514 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
12515 msgid ""
12516 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12517 "not respond."
12518 msgstr ""
12520 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
12521 msgid "Got invalid version string from server"
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
12525 msgid "Unparsable version string"
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
12529 #, php-format
12530 msgid ""
12531 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12532 "version is %s, released on %s."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
12536 msgid "No newer stable version is available"
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/classes/Sql.php:524
12540 #, php-format
12541 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12542 msgstr ""
12544 #: libraries/classes/Sql.php:1032
12545 msgid "Showing as PHP code"
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/classes/Sql.php:1415
12549 #, php-format
12550 msgid ""
12551 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12552 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12553 msgstr ""
12554 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12555 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12557 #: libraries/classes/Sql.php:1429
12558 #, php-format
12559 msgid ""
12560 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12561 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12562 msgstr ""
12563 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12564 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12565 "comportamento indesiderate. %s"
12567 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
12568 #, php-format
12569 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12570 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12572 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
12573 #, php-format
12574 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
12578 #, php-format
12579 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12580 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12582 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
12583 msgid ""
12584 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12585 msgstr ""
12586 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12587 "immagazinage."
12589 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
12590 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12591 #, php-format
12592 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12593 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12595 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
12596 #, php-format
12597 msgid "%s is available on this MySQL server."
12598 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12600 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
12601 #, php-format
12602 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12603 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12605 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
12606 #, php-format
12607 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12608 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12610 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
12611 #, php-format
12612 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Table.php:352
12616 msgid "Unknown table status:"
12617 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12619 #: libraries/classes/Table.php:1024
12620 #, php-format
12621 msgid "Source database `%s` was not found!"
12622 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12624 #: libraries/classes/Table.php:1032
12625 #, php-format
12626 msgid "Target database `%s` was not found!"
12627 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12629 #: libraries/classes/Table.php:1597
12630 msgid "Invalid database:"
12631 msgstr "Base de datos invalide:"
12633 #: libraries/classes/Table.php:1615
12634 msgid "Invalid table name:"
12635 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12637 #: libraries/classes/Table.php:1653
12638 #, php-format
12639 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12640 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12642 #: libraries/classes/Table.php:1675
12643 #, php-format
12644 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12645 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12647 #: libraries/classes/Table.php:1919
12648 msgid "Could not save table UI preferences!"
12649 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12651 #: libraries/classes/Table.php:1951
12652 #, php-format
12653 msgid ""
12654 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12655 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12656 msgstr ""
12657 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12658 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12660 #: libraries/classes/Table.php:2102
12661 #, php-format
12662 msgid ""
12663 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12664 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12665 "changed."
12666 msgstr ""
12667 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12668 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12669 "structura del tabella ha essite modificate."
12671 #: libraries/classes/Table.php:2261
12672 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12673 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12675 #: libraries/classes/Table.php:2285
12676 msgid "No index parts defined!"
12677 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12679 #: libraries/classes/Table.php:2615
12680 #, php-format
12681 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12682 msgstr ""
12683 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12685 #: libraries/classes/Template.php:108
12686 #, php-format
12687 msgid "Error while working with template cache: %s"
12688 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12690 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
12691 #, php-format
12692 msgid "Default theme %s not found!"
12693 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12695 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
12696 #, php-format
12697 msgid "Theme %s not found!"
12698 msgstr "Thema %s non trovate!"
12700 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
12701 #, php-format
12702 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12703 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
12705 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
12706 msgid "Theme:"
12707 msgstr "Thema:"
12709 #: libraries/classes/Theme.php:215
12710 #, php-format
12711 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12712 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12714 #: libraries/classes/Tracking.php:235
12715 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12716 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12717 msgid "Tracking report"
12718 msgstr "Reporto de tracia"
12720 #: libraries/classes/Tracking.php:239
12721 msgid "Tracking statements"
12722 msgstr ""
12724 #: libraries/classes/Tracking.php:254
12725 msgid "Delete tracking data row from report"
12726 msgstr ""
12728 #: libraries/classes/Tracking.php:265
12729 msgid "No data"
12730 msgstr ""
12732 #: libraries/classes/Tracking.php:317
12733 #: templates/database/operations/index.twig:136
12734 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12735 #: templates/table/operations/index.twig:253
12736 msgid "Structure only"
12737 msgstr "Solmente le structura"
12739 #: libraries/classes/Tracking.php:320
12740 #: templates/database/operations/index.twig:148
12741 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12742 #: templates/table/operations/index.twig:265
12743 msgid "Data only"
12744 msgstr "Solmente datos"
12746 #: libraries/classes/Tracking.php:323
12747 #: templates/database/operations/index.twig:142
12748 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12749 #: templates/table/operations/index.twig:259
12750 msgid "Structure and data"
12751 msgstr "Structura e datos"
12753 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
12754 #, php-format
12755 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12756 msgstr ""
12758 #: libraries/classes/Tracking.php:476
12759 msgid "SQL dump (file download)"
12760 msgstr ""
12762 #: libraries/classes/Tracking.php:478
12763 msgid "SQL dump"
12764 msgstr ""
12766 #: libraries/classes/Tracking.php:481
12767 msgid "This option will replace your table and contained data."
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12771 msgid "SQL execution"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/classes/Tracking.php:487
12775 #, php-format
12776 msgid "Export as %s"
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/classes/Tracking.php:525
12780 msgid "Data manipulation statement"
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/classes/Tracking.php:561
12784 msgid "Data definition statement"
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/classes/Tracking.php:642
12788 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12789 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12790 msgid "Structure snapshot"
12791 msgstr "Fragmento de structura"
12793 #: libraries/classes/Tracking.php:662
12794 #, php-format
12795 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12799 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/classes/Tracking.php:738
12803 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12804 msgstr ""
12806 #: libraries/classes/Tracking.php:794
12807 msgid ""
12808 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12809 "ensure that you have the privileges to do so."
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/classes/Tracking.php:798
12813 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/classes/Tracking.php:808
12817 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/classes/Tracking.php:858
12821 #, php-format
12822 msgid "Tracking report for table `%s`"
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/classes/Tracking.php:889
12826 #, php-format
12827 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/classes/Tracking.php:892
12831 #, php-format
12832 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/Tracking.php:986
12836 #, php-format
12837 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12838 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12840 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
12841 #, php-format
12842 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12843 msgstr ""
12845 #: libraries/classes/Types.php:206
12846 msgid ""
12847 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12848 msgstr ""
12849 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12850 "signate es ex 0 a 255"
12852 #: libraries/classes/Types.php:211
12853 msgid ""
12854 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12855 "65,535"
12856 msgstr ""
12857 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12858 "signate es ex 0 a 65,535"
12860 #: libraries/classes/Types.php:216
12861 msgid ""
12862 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12863 "0 to 16,777,215"
12864 msgstr ""
12865 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12866 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12868 #: libraries/classes/Types.php:221
12869 msgid ""
12870 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12871 "range is 0 to 4,294,967,295"
12872 msgstr ""
12873 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12874 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12876 #: libraries/classes/Types.php:227
12877 msgid ""
12878 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12879 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12880 msgstr ""
12881 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12882 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12883 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12885 #: libraries/classes/Types.php:233
12886 msgid ""
12887 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12888 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12889 msgstr ""
12890 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12891 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12892 "0)"
12894 #: libraries/classes/Types.php:239
12895 msgid ""
12896 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12897 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12898 msgstr ""
12899 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12900 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12901 "+38"
12903 #: libraries/classes/Types.php:245
12904 msgid ""
12905 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12906 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12907 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12908 msgstr ""
12909 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12910 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12911 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12913 #: libraries/classes/Types.php:251
12914 msgid ""
12915 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12916 "FLOAT)"
12917 msgstr ""
12918 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12919 "FLOAT)"
12921 #: libraries/classes/Types.php:256
12922 msgid ""
12923 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12924 "64)"
12925 msgstr ""
12926 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12927 "maxime es 64)"
12929 #: libraries/classes/Types.php:261
12930 msgid ""
12931 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12932 "values are considered true"
12933 msgstr ""
12934 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12935 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12937 #: libraries/classes/Types.php:265
12938 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12939 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12941 #: libraries/classes/Types.php:268
12942 #, php-format
12943 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12944 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12946 #: libraries/classes/Types.php:274
12947 #, php-format
12948 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12949 msgstr ""
12950 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12952 #: libraries/classes/Types.php:280
12953 msgid ""
12954 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12955 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12956 msgstr ""
12957 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12958 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12959 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12961 #: libraries/classes/Types.php:286
12962 #, php-format
12963 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12964 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12966 #: libraries/classes/Types.php:292
12967 msgid ""
12968 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12969 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12970 msgstr ""
12971 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12972 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12974 #: libraries/classes/Types.php:298
12975 msgid ""
12976 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12977 "spaces to the specified length when stored"
12978 msgstr ""
12979 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12980 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12982 #: libraries/classes/Types.php:304
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12986 "the maximum row size"
12987 msgstr ""
12988 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12989 "le maxime grandor de rango"
12991 #: libraries/classes/Types.php:311
12992 msgid ""
12993 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12994 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12995 msgstr ""
12996 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
12997 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12999 #: libraries/classes/Types.php:317
13000 msgid ""
13001 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13002 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13003 msgstr ""
13004 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
13005 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
13007 #: libraries/classes/Types.php:323
13008 msgid ""
13009 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13010 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13011 msgstr ""
13012 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
13013 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
13014 "bytes"
13016 #: libraries/classes/Types.php:329
13017 msgid ""
13018 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13019 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13020 "value in bytes"
13021 msgstr ""
13022 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13023 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
13024 "bytes"
13026 #: libraries/classes/Types.php:335
13027 msgid ""
13028 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13029 "binary character strings"
13030 msgstr ""
13031 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
13032 "catenas de character non binari"
13034 #: libraries/classes/Types.php:340
13035 msgid ""
13036 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13037 "binary character strings"
13038 msgstr ""
13039 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
13040 "que catenas de character non binari"
13042 #: libraries/classes/Types.php:345
13043 msgid ""
13044 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13045 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13046 msgstr ""
13047 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
13048 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
13050 #: libraries/classes/Types.php:350
13051 msgid ""
13052 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13053 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13054 msgstr ""
13055 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
13056 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
13058 #: libraries/classes/Types.php:356
13059 msgid ""
13060 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13061 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13062 msgstr ""
13063 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
13064 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
13066 #: libraries/classes/Types.php:361
13067 msgid ""
13068 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13069 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13070 msgstr ""
13071 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
13072 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
13074 #: libraries/classes/Types.php:367
13075 msgid ""
13076 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13077 "'' error value"
13078 msgstr ""
13079 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
13080 "special de error \""
13082 #: libraries/classes/Types.php:371
13083 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13084 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
13086 #: libraries/classes/Types.php:373
13087 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13088 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
13090 #: libraries/classes/Types.php:375
13091 msgid "A point in 2-dimensional space"
13092 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
13094 #: libraries/classes/Types.php:377
13095 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13096 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
13098 #: libraries/classes/Types.php:379
13099 msgid "A polygon"
13100 msgstr "Un polygono"
13102 #: libraries/classes/Types.php:381
13103 msgid "A collection of points"
13104 msgstr "Un collection de punctos"
13106 #: libraries/classes/Types.php:384
13107 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13108 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
13110 #: libraries/classes/Types.php:387
13111 msgid "A collection of polygons"
13112 msgstr "Un collection de polygonos"
13114 #: libraries/classes/Types.php:389
13115 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13116 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
13118 #: libraries/classes/Types.php:392
13119 msgid ""
13120 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13121 "Notation) documents"
13122 msgstr ""
13123 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
13124 "(JavaScript Object Notation)"
13126 #: libraries/classes/Types.php:396
13127 msgid ""
13128 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13129 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13130 msgstr ""
13132 #: libraries/classes/Types.php:723
13133 msgctxt "numeric types"
13134 msgid "Numeric"
13135 msgstr "Numeric"
13137 #: libraries/classes/Types.php:741
13138 msgctxt "date and time types"
13139 msgid "Date and time"
13140 msgstr "Data e tempore"
13142 #: libraries/classes/Types.php:771
13143 msgctxt "spatial types"
13144 msgid "Spatial"
13145 msgstr "Spatial"
13147 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
13148 msgid "The profile has been updated."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
13152 msgid "Password is too long!"
13153 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13155 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13156 msgid "Could not save configuration"
13157 msgstr ""
13159 #: libraries/classes/Util.php:138
13160 #, php-format
13161 msgid "Max: %s%s"
13162 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13164 #. l10n: Short month name
13165 #. l10n: Short month name for January
13166 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13167 msgid "Jan"
13168 msgstr "Jan"
13170 #. l10n: Short month name
13171 #. l10n: Short month name for February
13172 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13173 msgid "Feb"
13174 msgstr "Feb"
13176 #. l10n: Short month name
13177 #. l10n: Short month name for March
13178 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13179 msgid "Mar"
13180 msgstr "Mar"
13182 #. l10n: Short month name
13183 #. l10n: Short month name for April
13184 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13185 msgid "Apr"
13186 msgstr "Apr"
13188 #. l10n: Short month name
13189 #: libraries/classes/Util.php:752
13190 msgctxt "Short month name"
13191 msgid "May"
13192 msgstr "Mai"
13194 #. l10n: Short month name
13195 #. l10n: Short month name for June
13196 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13197 msgid "Jun"
13198 msgstr "Jun"
13200 #. l10n: Short month name
13201 #. l10n: Short month name for July
13202 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13203 msgid "Jul"
13204 msgstr "Jul"
13206 #. l10n: Short month name
13207 #. l10n: Short month name for August
13208 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13209 msgid "Aug"
13210 msgstr "Aug"
13212 #. l10n: Short month name
13213 #. l10n: Short month name for September
13214 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13215 msgid "Sep"
13216 msgstr "Sep"
13218 #. l10n: Short month name
13219 #. l10n: Short month name for October
13220 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13221 msgid "Oct"
13222 msgstr "Oct"
13224 #. l10n: Short month name
13225 #. l10n: Short month name for November
13226 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13227 msgid "Nov"
13228 msgstr "Nov"
13230 #. l10n: Short month name
13231 #. l10n: Short month name for December
13232 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13233 msgid "Dec"
13234 msgstr "Dec"
13236 #. l10n: Short week day name for Sunday
13237 #: libraries/classes/Util.php:770
13238 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13239 msgid "Sun"
13240 msgstr "Dom"
13242 #. l10n: Short week day name for Monday
13243 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13244 msgid "Mon"
13245 msgstr "Lun"
13247 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13248 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13249 msgid "Tue"
13250 msgstr "Mar"
13252 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13253 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13254 msgid "Wed"
13255 msgstr "Mer"
13257 #. l10n: Short week day name for Thursday
13258 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13259 msgid "Thu"
13260 msgstr "Jov"
13262 #. l10n: Short week day name for Friday
13263 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
13264 msgid "Fri"
13265 msgstr "Ven"
13267 #. l10n: Short week day name for Saturday
13268 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
13269 msgid "Sat"
13270 msgstr "Sab"
13272 #: libraries/classes/Util.php:808
13273 msgctxt "AM/PM indication in time"
13274 msgid "PM"
13275 msgstr "PM"
13277 #: libraries/classes/Util.php:810
13278 msgctxt "AM/PM indication in time"
13279 msgid "AM"
13280 msgstr "AM"
13282 #: libraries/classes/Util.php:884
13283 #, php-format
13284 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13285 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13287 #: libraries/classes/Util.php:920
13288 msgid "Missing parameter:"
13289 msgstr "Parametro mancante:"
13291 #: libraries/classes/Util.php:2477
13292 msgid "Users"
13293 msgstr "Usatores"
13295 #: libraries/classes/Util.php:3109
13296 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
13297 msgid "Sort"
13298 msgstr "Ordina"
13300 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
13301 msgid "Error in ZIP archive:"
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
13305 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13306 msgstr ""
13308 #: libraries/common.inc.php:276
13309 #, php-format
13310 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13311 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
13313 #: libraries/common.inc.php:308
13314 msgid "Error: Token mismatch"
13315 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
13317 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13318 #: libraries/config.values.php:138
13319 msgid "Icons"
13320 msgstr "Icones"
13322 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13323 #: libraries/config.values.php:139
13324 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
13325 msgid "Text"
13326 msgstr "Texto"
13328 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13329 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13330 msgid "Both"
13331 msgstr "Ambes"
13333 #: libraries/config.values.php:105
13334 msgid "Nowhere"
13335 msgstr "Nusquam"
13337 #: libraries/config.values.php:106
13338 msgid "Left"
13339 msgstr "A sinistra"
13341 #: libraries/config.values.php:107
13342 msgid "Right"
13343 msgstr "A dextera"
13345 #: libraries/config.values.php:143
13346 msgid "Click"
13347 msgstr "Pulsa"
13349 #: libraries/config.values.php:144
13350 msgid "Double click"
13351 msgstr "Duple pulsa"
13353 #: libraries/config.values.php:148
13354 msgid "key"
13355 msgstr "clave"
13357 #: libraries/config.values.php:149
13358 msgid "display column"
13359 msgstr "monstra columna"
13361 #: libraries/config.values.php:153
13362 msgid "Welcome"
13363 msgstr "Benvenite"
13365 #: libraries/config.values.php:186
13366 msgid "Open"
13367 msgstr "Aperite"
13369 #: libraries/config.values.php:187
13370 msgid "Closed"
13371 msgstr "Claudite"
13373 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13374 msgid "Monday"
13375 msgstr "Lunedi"
13377 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13378 msgid "Tuesday"
13379 msgstr "Martedi"
13381 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13382 msgid "Wednesday"
13383 msgstr "Mercuridi"
13385 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13386 msgid "Thursday"
13387 msgstr "Jovedi"
13389 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13390 msgid "Friday"
13391 msgstr "Venerdi"
13393 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13394 msgid "Saturday"
13395 msgstr "Sabbato"
13397 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13398 msgid "Sunday"
13399 msgstr "Dominica"
13401 #: libraries/config.values.php:200
13402 msgid "Ask before sending error reports"
13403 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13405 #: libraries/config.values.php:201
13406 msgid "Always send error reports"
13407 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13409 #: libraries/config.values.php:202
13410 msgid "Never send error reports"
13411 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13413 #: libraries/config.values.php:205
13414 msgid "Server default"
13415 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13417 #: libraries/config.values.php:206
13418 msgid "Enable"
13419 msgstr "Habilita"
13421 #: libraries/config.values.php:207
13422 msgid "Disable"
13423 msgstr "Dishabiita"
13425 #: libraries/config.values.php:259
13426 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13427 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13429 #: libraries/config.values.php:260
13430 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13431 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13433 #: libraries/config.values.php:262
13434 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13435 msgstr ""
13436 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13438 #: libraries/config.values.php:330
13439 msgid "complete inserts"
13440 msgstr "insertiones complete"
13442 #: libraries/config.values.php:331
13443 msgid "extended inserts"
13444 msgstr "insertiones extendite"
13446 #: libraries/config.values.php:332
13447 msgid "both of the above"
13448 msgstr "ambes del precedentes"
13450 #: libraries/config.values.php:333
13451 msgid "neither of the above"
13452 msgstr "necun del precedentes"
13454 #: setup/index.php:27
13455 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13456 msgstr ""
13458 #: setup/validate.php:31
13459 msgid "Wrong data"
13460 msgstr ""
13462 #: setup/validate.php:37
13463 #, php-format
13464 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13465 msgstr ""
13467 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13468 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13469 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13470 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13471 msgid "Edit ENUM/SET values"
13472 msgstr ""
13474 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13475 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13476 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13477 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13478 msgctxt "for default"
13479 msgid "None"
13480 msgstr "Necun"
13482 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13483 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13484 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13485 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13486 msgid "As defined:"
13487 msgstr ""
13489 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13490 msgid ""
13491 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13492 "to the documentation for more details"
13493 msgstr ""
13494 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13495 "al documentation pro altere detalios"
13497 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13498 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13499 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13500 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
13502 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13503 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13504 msgid "Unique"
13505 msgstr "Unic"
13507 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13508 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13509 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13510 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
13511 msgid "Fulltext"
13512 msgstr "Texto complete"
13514 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13516 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13517 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
13518 msgid "Spatial"
13519 msgstr "Spatial"
13521 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13522 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13523 msgid "Expression"
13524 msgstr "Expression"
13526 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13527 msgid "first"
13528 msgstr "prime"
13530 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13531 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
13532 #, php-format
13533 msgid "after %s"
13534 msgstr "post %s"
13536 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13537 msgid "Table name"
13538 msgstr "Nomine de tabella"
13540 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13541 #: templates/console/display.twig:99
13542 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
13543 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
13544 msgid "Add"
13545 msgstr "Adde"
13547 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13548 msgid "column(s)"
13549 msgstr "columna(s)"
13551 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13552 msgid "Collation:"
13553 msgstr "Colliger:"
13555 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13556 msgid "Storage Engine:"
13557 msgstr ""
13559 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13560 msgid "Connection:"
13561 msgstr "Connexion:"
13563 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13564 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13565 #: templates/table/operations/index.twig:128
13566 msgid "Storage engine"
13567 msgstr "Motor de immagazinage"
13569 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13570 msgid "PARTITION definition:"
13571 msgstr ""
13573 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13574 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13575 msgid "Online transaction"
13576 msgstr "Transaction in linea"
13578 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13579 #, php-format
13580 msgid "Referenced by %s."
13581 msgstr "Referentiate per %s."
13583 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13584 msgid "Is a foreign key."
13585 msgstr "Es un clave estranie."
13587 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13588 msgid "Pick from Central Columns"
13589 msgstr "Prende ex le columnas central"
13591 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13592 msgid "Partition by:"
13593 msgstr "Partition per:"
13595 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13596 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13597 msgid "Expression or column list"
13598 msgstr "Lista de expression o de columna"
13600 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13601 msgid "Partitions:"
13602 msgstr "Partitiones:"
13604 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13605 msgid "Subpartition by:"
13606 msgstr "Subpartition per:"
13608 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13609 msgid "Subpartitions:"
13610 msgstr "Subpartitiones:"
13612 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13613 #: templates/table/operations/index.twig:436
13614 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13615 msgid "Partition"
13616 msgstr "Partition"
13618 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13619 msgid "Values"
13620 msgstr "Valores"
13622 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13623 msgid "Subpartition"
13624 msgstr "Subpartition"
13626 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13627 msgid "Engine"
13628 msgstr "Motor"
13630 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13631 msgid "Data directory"
13632 msgstr "Directorio de datos"
13634 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13635 msgid "Index directory"
13636 msgstr "Directorio indice"
13638 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13639 msgid "Max rows"
13640 msgstr "Numero maxime de rangos"
13642 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13643 msgid "Min rows"
13644 msgstr "Numero minime de rangos"
13646 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13647 msgid "Table space"
13648 msgstr "Spatio de tabella"
13650 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13651 msgid "Node group"
13652 msgstr "Gruppo de nodos"
13654 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13655 msgid ""
13656 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13657 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13658 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13659 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13660 msgstr ""
13662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13663 msgid ""
13664 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13665 "escaping or quotes, using this format: a"
13666 msgstr ""
13668 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13669 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13670 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13671 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13672 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13673 #: templates/database/operations/index.twig:199
13674 #: templates/database/operations/index.twig:203
13675 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13676 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13677 #: templates/server/collations/index.twig:13
13678 #: templates/server/databases/index.twig:41
13679 #: templates/server/databases/index.twig:126
13680 #: templates/table/operations/index.twig:142
13681 #: templates/table/search/index.twig:40
13682 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13683 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
13684 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13685 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13686 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13687 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13688 msgid "Collation"
13689 msgstr "Collation"
13691 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13692 msgid "Virtuality"
13693 msgstr "Virtualitate"
13695 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13696 msgid "Move column"
13697 msgstr "Move columna"
13699 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13701 msgid "List of available transformations and their options"
13702 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13704 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13705 #: templates/transformation_overview.twig:18
13706 msgid "Browser display transformation"
13707 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13709 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13710 msgid "Browser display transformation options"
13711 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13713 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13714 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13715 msgid ""
13716 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13717 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13718 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13719 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13720 msgstr ""
13722 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13723 #: templates/transformation_overview.twig:37
13724 msgid "Input transformation"
13725 msgstr "Transformation de ingresso"
13727 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13728 msgid "Input transformation options"
13729 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13731 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13732 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13733 msgid "Collapse"
13734 msgstr "Plica"
13736 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13737 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13738 msgid "Expand"
13739 msgstr "Expande"
13741 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13742 #: templates/console/display.twig:175
13743 msgid "Requery"
13744 msgstr "Repite Query"
13746 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
13747 #: templates/sql/query.twig:39
13748 msgid "Clear"
13749 msgstr "Netta"
13751 #: templates/console/display.twig:7
13752 msgid "History"
13753 msgstr "Chronologia"
13755 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13756 msgid "Bookmarks"
13757 msgstr "Marcatores de libro"
13759 #: templates/console/display.twig:20
13760 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13761 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13763 #: templates/console/display.twig:23
13764 msgid "Press Enter to execute query"
13765 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13767 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13768 msgid "Explain"
13769 msgstr "Explica"
13771 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13772 msgid "Bookmark"
13773 msgstr "Marcator de libro"
13775 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13776 msgid "Query failed"
13777 msgstr "Query falleva"
13779 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13780 msgid "Queried time"
13781 msgstr "Tempore de executar query"
13783 #: templates/console/display.twig:47
13784 msgid "During current session"
13785 msgstr "Durante session currente"
13787 #: templates/console/display.twig:64
13788 msgid "ascending"
13789 msgstr "ascendente"
13791 #: templates/console/display.twig:64
13792 msgid "descending"
13793 msgstr "descendente"
13795 #: templates/console/display.twig:64
13796 msgid "Order:"
13797 msgstr "Ordine:"
13799 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13800 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
13801 msgid "Count"
13802 msgstr "Computo"
13804 #: templates/console/display.twig:64
13805 msgid "Execution order"
13806 msgstr "Ordine de executar"
13808 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13809 msgid "Time taken"
13810 msgstr "Tempore utilisate"
13812 #: templates/console/display.twig:64
13813 msgid "Order by:"
13814 msgstr "Ordine per:"
13816 #: templates/console/display.twig:64
13817 msgid "Ungroup queries"
13818 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13820 #: templates/console/display.twig:84
13821 msgid "Show trace"
13822 msgstr "Monstra tracia"
13824 #: templates/console/display.twig:84
13825 msgid "Hide trace"
13826 msgstr "Cela tracia"
13828 #: templates/console/display.twig:112
13829 msgid "Add bookmark"
13830 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13832 #: templates/console/display.twig:121
13833 msgid "Label"
13834 msgstr "Etiquetta"
13836 #: templates/console/display.twig:124
13837 msgid "Target database"
13838 msgstr "Base de datos objectivo"
13840 #: templates/console/display.twig:127
13841 msgid "Share this bookmark"
13842 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13844 #: templates/console/display.twig:140
13845 msgid "Set default"
13846 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13848 #: templates/console/display.twig:162
13849 msgid ""
13850 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
13851 "this permanent, view settings."
13852 msgstr ""
13853 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13854 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13856 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13857 #, php-format
13858 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13859 msgstr ""
13861 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13862 #, php-format
13863 msgid "Create version %1$s"
13864 msgstr "Crea version %1$s"
13866 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13867 msgid "Track these data definition statements:"
13868 msgstr ""
13870 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13871 msgid "Track these data manipulation statements:"
13872 msgstr ""
13874 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13875 msgid "Create version"
13876 msgstr ""
13878 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
13879 msgctxt "Auto Increment"
13880 msgid "A_I"
13881 msgstr "A_I"
13883 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13884 msgid "Add new column"
13885 msgstr "Adde nove columna"
13887 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13888 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13889 msgid "Length/Value"
13890 msgstr "Longitude/Valores"
13892 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13893 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13894 msgid "Attribute"
13895 msgstr "Attributo"
13897 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13898 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13899 msgid "A_I"
13900 msgstr "A_I"
13902 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13903 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13904 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13906 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13907 #: templates/display/results/table.twig:62
13908 msgid "Filter rows"
13909 msgstr "Filtra rangos"
13911 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13912 #: templates/display/results/table.twig:64
13913 msgid "Search this table"
13914 msgstr "Cerca in iste tabella"
13916 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13917 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
13918 msgid "Add column"
13919 msgstr "Adde columna"
13921 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13922 msgid "Select a table"
13923 msgstr "Selige un tabella"
13925 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13926 msgid "Select a column."
13927 msgstr "Selige un columna."
13929 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
13930 msgid "Click to sort."
13931 msgstr "Pulsa pro ordinar."
13933 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
13934 #: templates/database/events/index.twig:20
13935 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13936 #: templates/database/routines/index.twig:31
13937 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13938 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13939 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
13940 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
13941 #: templates/server/databases/index.twig:166
13942 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13943 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13944 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13945 #: templates/server/variables/index.twig:30
13946 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13947 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13948 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13949 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
13950 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13951 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13952 msgid "Action"
13953 msgstr "Action"
13955 #: templates/database/create_table.twig:7
13956 #: templates/database/designer/main.twig:84
13957 #: templates/database/designer/main.twig:87
13958 #: templates/database/operations/index.twig:29
13959 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13960 msgid "Create table"
13961 msgstr "Crea tabella"
13963 #: templates/database/create_table.twig:15
13964 #: templates/database/operations/index.twig:37
13965 msgid "Number of columns"
13966 msgstr "Numero de columnas"
13968 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13969 msgid "Database comment:"
13970 msgstr "Commento del base de datos:"
13972 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13973 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
13974 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13975 msgid "Packed"
13976 msgstr "Comprimite"
13978 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13979 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
13980 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13981 msgid "Cardinality"
13982 msgstr "Cardinalitate"
13984 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
13985 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
13986 msgid "No index defined!"
13987 msgstr "Necun indice definite!"
13989 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13990 #: templates/database/export/index.twig:29
13991 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
13992 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13993 msgid "Select all"
13994 msgstr "Selige toto"
13996 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13997 msgid "Show/hide columns"
13998 msgstr "Monstra/cela columnas"
14000 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14001 msgid "See table structure"
14002 msgstr "Vide le structura de tabella"
14004 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14005 #, php-format
14006 msgid "Select \"%s\""
14007 msgstr "Selige \"%s\""
14009 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14010 #, php-format
14011 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14012 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
14014 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14015 msgid "Page to open"
14016 msgstr "Pagina de aperir"
14018 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14019 msgid "Page to delete"
14020 msgstr "Pagina de deler"
14022 #: templates/database/designer/main.twig:19
14023 #: templates/database/designer/main.twig:25
14024 msgid "Show/Hide tables list"
14025 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14027 #: templates/database/designer/main.twig:29
14028 #: templates/database/designer/main.twig:35
14029 #: templates/database/designer/main.twig:36
14030 msgid "View in fullscreen"
14031 msgstr "Monstra a schermo integre"
14033 #: templates/database/designer/main.twig:34
14034 msgid "Exit fullscreen"
14035 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14037 #: templates/database/designer/main.twig:48
14038 #: templates/database/designer/main.twig:52
14039 msgid "New page"
14040 msgstr "Nove pagina"
14042 #: templates/database/designer/main.twig:77
14043 #: templates/database/designer/main.twig:80
14044 msgid "Delete pages"
14045 msgstr "Dele paginas"
14047 #: templates/database/designer/main.twig:91
14048 #: templates/database/designer/main.twig:94
14049 #: templates/database/designer/main.twig:273
14050 msgid "Create relationship"
14051 msgstr "Crea relation"
14053 #: templates/database/designer/main.twig:105
14054 #: templates/database/designer/main.twig:108
14055 msgid "Reload"
14056 msgstr "Recarga"
14058 #: templates/database/designer/main.twig:114
14059 #: templates/database/designer/main.twig:117
14060 msgid "Help"
14061 msgstr "Adjuta"
14063 #: templates/database/designer/main.twig:122
14064 #: templates/database/designer/main.twig:125
14065 msgid "Angular links"
14066 msgstr "Ligamines angular"
14068 #: templates/database/designer/main.twig:122
14069 #: templates/database/designer/main.twig:125
14070 msgid "Direct links"
14071 msgstr "Ligamines directe"
14073 #: templates/database/designer/main.twig:129
14074 #: templates/database/designer/main.twig:131
14075 msgid "Snap to grid"
14076 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14078 #: templates/database/designer/main.twig:135
14079 #: templates/database/designer/main.twig:141
14080 msgid "Small/Big All"
14081 msgstr "Toto parve/grande"
14083 #: templates/database/designer/main.twig:145
14084 #: templates/database/designer/main.twig:148
14085 msgid "Toggle small/big"
14086 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14088 #: templates/database/designer/main.twig:152
14089 #: templates/database/designer/main.twig:155
14090 msgid "Toggle relationship lines"
14091 msgstr "Commuta lineas de relation"
14093 #: templates/database/designer/main.twig:160
14094 #: templates/database/designer/main.twig:163
14095 msgid "Export schema"
14096 msgstr "Exporta schema"
14098 #: templates/database/designer/main.twig:171
14099 #: templates/database/designer/main.twig:174
14100 msgid "Build Query"
14101 msgstr "Construe Query"
14103 #: templates/database/designer/main.twig:179
14104 #: templates/database/designer/main.twig:183
14105 msgid "Move Menu"
14106 msgstr "Move menu"
14108 #: templates/database/designer/main.twig:187
14109 #: templates/database/designer/main.twig:192
14110 msgid "Pin text"
14111 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14113 #: templates/database/designer/main.twig:204
14114 msgid "Hide/Show all"
14115 msgstr "Cela/monstra toto"
14117 #: templates/database/designer/main.twig:214
14118 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14119 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14121 #: templates/database/designer/main.twig:225
14122 msgid "Number of tables:"
14123 msgstr "Numero de tabellas:"
14125 #: templates/database/designer/main.twig:383
14126 msgid "Delete relationship"
14127 msgstr "Dele relation"
14129 #: templates/database/designer/main.twig:447
14130 #: templates/database/designer/main.twig:612
14131 msgid "Relationship operator"
14132 msgstr "Operator de relation"
14134 #: templates/database/designer/main.twig:476
14135 #: templates/database/designer/main.twig:641
14136 #: templates/database/designer/main.twig:847
14137 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14138 msgid "Except"
14139 msgstr "Excepte"
14141 #: templates/database/designer/main.twig:488
14142 #: templates/database/designer/main.twig:653
14143 #: templates/database/designer/main.twig:859
14144 #: templates/database/designer/main.twig:1052
14145 msgid "subquery"
14146 msgstr "subquery"
14148 #: templates/database/designer/main.twig:497
14149 #: templates/database/designer/main.twig:713
14150 msgid "Rename to"
14151 msgstr "Renomina in"
14153 #: templates/database/designer/main.twig:503
14154 #: templates/database/designer/main.twig:721
14155 msgid "New name"
14156 msgstr "Nove nomine"
14158 #: templates/database/designer/main.twig:512
14159 #: templates/database/designer/main.twig:918
14160 msgid "Aggregate"
14161 msgstr "Total"
14163 #: templates/database/designer/main.twig:518
14164 #: templates/database/designer/main.twig:582
14165 #: templates/database/designer/main.twig:787
14166 #: templates/database/designer/main.twig:818
14167 #: templates/database/designer/main.twig:926
14168 #: templates/database/designer/main.twig:1011
14169 #: templates/table/search/index.twig:41
14170 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
14171 msgid "Operator"
14172 msgstr "Operator"
14174 #: templates/database/designer/main.twig:1092
14175 msgid "Active options"
14176 msgstr "Optiones active"
14178 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14179 msgid "Save to selected page"
14180 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14182 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14183 msgid "Create a page and save to it"
14184 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14186 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14187 msgid "New page name"
14188 msgstr "Nomine de nove pagina"
14190 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14191 msgid "Select page"
14192 msgstr "Selige pagina"
14194 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14195 msgid "Select Export Relational Type"
14196 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14198 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
14199 msgid "Event name"
14200 msgstr "Nomine de evento"
14202 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
14203 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14204 msgid "Event type"
14205 msgstr "Typo de evento"
14207 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
14208 msgid "Execute at"
14209 msgstr ""
14211 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
14212 msgid "Execute every"
14213 msgstr ""
14215 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
14216 msgctxt "Start of recurring event"
14217 msgid "Start"
14218 msgstr "Initia"
14220 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
14221 msgctxt "End of recurring event"
14222 msgid "End"
14223 msgstr "Fin"
14225 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
14226 msgid "On completion preserve"
14227 msgstr ""
14229 #: templates/database/events/index.twig:11
14230 msgid "There are no events to display."
14231 msgstr ""
14233 #: templates/database/events/index.twig:86
14234 #: templates/database/events/index.twig:89
14235 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14236 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14237 #: templates/database/routines/index.twig:45
14238 #: templates/database/routines/index.twig:48
14239 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14240 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14241 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14242 #: templates/database/triggers/list.twig:39
14243 #: templates/display/results/table.twig:205
14244 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
14245 #: templates/select_all.twig:6
14246 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14247 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14248 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14249 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14250 msgid "With selected:"
14251 msgstr "Si seligite:"
14253 #: templates/database/events/index.twig:87
14254 #: templates/database/events/index.twig:88
14255 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14256 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14257 #: templates/database/routines/index.twig:46
14258 #: templates/database/routines/index.twig:47
14259 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14260 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14261 #: templates/database/triggers/list.twig:37
14262 #: templates/database/triggers/list.twig:38
14263 #: templates/display/results/table.twig:206
14264 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
14265 #: templates/select_all.twig:5
14266 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14271 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14272 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14273 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14274 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14275 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14276 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14277 msgid "Check all"
14278 msgstr "Marca omnes"
14280 #: templates/database/events/index.twig:120
14281 msgid "Event scheduler status"
14282 msgstr ""
14284 #: templates/database/events/index.twig:124
14285 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14286 msgid "Click to toggle"
14287 msgstr "Pulsa pro alternar"
14289 #: templates/database/events/index.twig:137
14290 msgid "ON"
14291 msgstr "Activate (On)"
14293 #: templates/database/events/index.twig:148
14294 msgid "OFF"
14295 msgstr "non activate (off)"
14297 #: templates/database/export/index.twig:62
14298 msgid ""
14299 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14300 "name."
14301 msgstr ""
14302 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14303 "base de datos."
14305 #. l10n: A query that the user has written freely
14306 #: templates/database/export/index.twig:5
14307 msgid "Exporting a raw query"
14308 msgstr "Exportante un query crude"
14310 #: templates/database/export/index.twig:7
14311 #, php-format
14312 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14313 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14315 #: templates/database/import/index.twig:3
14316 #, php-format
14317 msgid "Importing into the database \"%s\""
14318 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14320 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14321 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14322 msgid "Multi-table query"
14323 msgstr "Query de Multi-tabella"
14325 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14326 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14327 msgid "Query by example"
14328 msgstr "Query per exemplo"
14330 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
14331 msgid "Query window"
14332 msgstr "Fenestra de query"
14334 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14335 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14336 msgid "select table"
14337 msgstr "selige tabella"
14339 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14340 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
14341 msgid "select column"
14342 msgstr "selige columna"
14344 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14345 msgid "Table alias"
14346 msgstr "Alias de tabella"
14348 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14349 msgid "Column alias"
14350 msgstr "Alias de columnas"
14352 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14353 msgid "Use this column in criteria"
14354 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14356 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14357 msgid "criteria"
14358 msgstr "criterios"
14360 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14361 msgid "Add as"
14362 msgstr "Adde como"
14364 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
14365 msgid "Another column"
14366 msgstr "Un altere columna"
14368 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
14369 msgid "Enter criteria as free text"
14370 msgstr ""
14372 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
14373 msgid "Remove this column"
14374 msgstr "Remove iste columna"
14376 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
14377 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14378 msgid "+ Add column"
14379 msgstr "+ Adde columna"
14381 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
14382 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14383 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14384 msgid "Update query"
14385 msgstr "Actualisa query"
14387 #: templates/database/operations/index.twig:9
14388 #: templates/database/operations/index.twig:13
14389 msgid "Database comment"
14390 msgstr "Commento del base de datos"
14392 #: templates/database/operations/index.twig:60
14393 msgid "Rename database to"
14394 msgstr "Renominar le base de datos como"
14396 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
14397 msgid "New database name"
14398 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14400 #: templates/database/operations/index.twig:72
14401 #: templates/database/operations/index.twig:176
14402 #: templates/table/operations/index.twig:79
14403 #: templates/table/operations/index.twig:113
14404 #: templates/table/operations/index.twig:291
14405 msgid ""
14406 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14407 "to the documentation for more details."
14408 msgstr ""
14409 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14410 "refere al documentation pro altere detalios."
14412 #: templates/database/operations/index.twig:89
14413 msgid "Remove database"
14414 msgstr "Remover base de datos"
14416 #: templates/database/operations/index.twig:94
14417 #, php-format
14418 msgid "Database %s has been dropped."
14419 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14421 #: templates/database/operations/index.twig:99
14422 msgid "Drop the database (DROP)"
14423 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14425 #: templates/database/operations/index.twig:123
14426 msgid "Copy database to"
14427 msgstr "Copia base de datos in"
14429 #: templates/database/operations/index.twig:155
14430 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14431 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14433 #: templates/database/operations/index.twig:170
14434 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14435 #: templates/table/operations/index.twig:284
14436 msgid "Add constraints"
14437 msgstr "Adde vinculos"
14439 #: templates/database/operations/index.twig:185
14440 msgid "Switch to copied database"
14441 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14443 #: templates/database/operations/index.twig:221
14444 msgid "Change all tables collations"
14445 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14447 #: templates/database/operations/index.twig:225
14448 msgid "Change all tables columns collations"
14449 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14451 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14452 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14453 #, php-format
14454 msgid "Users having access to \"%s\""
14455 msgstr ""
14457 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14458 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14459 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14460 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14461 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14462 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14463 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14464 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14465 msgid "User name"
14466 msgstr "Nomine de usator"
14468 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14469 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14470 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14471 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14472 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14473 msgid "Host name"
14474 msgstr "Nomine de hospite"
14476 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14477 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14478 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14479 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14480 msgid "Grant"
14481 msgstr ""
14483 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14484 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14485 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14486 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14487 msgid "Any"
14488 msgstr "Omne"
14490 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14491 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14492 msgid "global"
14493 msgstr "Global"
14495 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14496 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14497 msgid "database-specific"
14498 msgstr ""
14500 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14501 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14502 msgid "wildcard"
14503 msgstr ""
14505 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14506 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14507 msgid "routine"
14508 msgstr ""
14510 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14511 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14512 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14513 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14514 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14515 msgctxt "Create new user"
14516 msgid "New"
14517 msgstr "Nove"
14519 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14520 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14521 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14522 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14523 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14524 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14525 msgid "Add user account"
14526 msgstr "Adde conto de usator"
14528 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14529 #, php-format
14530 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14531 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14533 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14534 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14535 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14537 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14538 msgid "Ins:"
14539 msgstr "Insere:"
14541 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14542 msgid "And"
14543 msgstr "E (And)"
14545 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14546 msgid "Del:"
14547 msgstr "Dele:"
14549 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14550 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
14551 msgid "Column:"
14552 msgstr "Columna:"
14554 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14555 msgid "Alias:"
14556 msgstr "Alias:"
14558 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14559 msgid "Show:"
14560 msgstr "Monstra:"
14562 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14563 msgid "Sort:"
14564 msgstr "Ordina:"
14566 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14567 msgid "Sort order:"
14568 msgstr "Modo de ordinar:"
14570 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14571 msgid "Criteria:"
14572 msgstr "Criterios:"
14574 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14575 msgid "Modify:"
14576 msgstr "Modifica:"
14578 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14579 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14580 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14582 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14583 msgid "Add/Delete columns:"
14584 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14586 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14587 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14588 msgid "Use tables"
14589 msgstr "Usa tabellas"
14591 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14592 #, php-format
14593 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14594 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14596 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
14597 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
14598 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14599 msgid "Filters"
14600 msgstr "Filtros"
14602 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
14603 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
14604 msgid "Containing the word:"
14605 msgstr ""
14607 #: templates/database/routines/index.twig:23
14608 msgid "There are no routines to display."
14609 msgstr ""
14611 #: templates/database/routines/index.twig:33
14612 msgid "Returns"
14613 msgstr ""
14615 #: templates/database/routines/index.twig:62
14616 msgctxt "Create new routine"
14617 msgid "New"
14618 msgstr "Nove"
14620 #: templates/database/routines/row.twig:32
14621 #: templates/database/routines/row.twig:42
14622 #: templates/database/routines/row.twig:46
14623 msgid "Execute"
14624 msgstr "Executa"
14626 #: templates/database/search/main.twig:5
14627 msgid "Search in database"
14628 msgstr "Cerca in le base de datos"
14630 #: templates/database/search/main.twig:8
14631 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14632 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14634 #: templates/database/search/main.twig:15
14635 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
14636 msgid "Find:"
14637 msgstr "Trova:"
14639 #: templates/database/search/main.twig:19
14640 #: templates/database/search/main.twig:23
14641 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14642 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14644 #: templates/database/search/main.twig:40
14645 msgid "Inside tables:"
14646 msgstr "Intra tabulas:"
14648 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14649 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14650 msgid "Unselect all"
14651 msgstr "Deselige toto"
14653 #: templates/database/search/main.twig:67
14654 msgid "Inside column:"
14655 msgstr "Intra columna:"
14657 #: templates/database/search/results.twig:12
14658 #, php-format
14659 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14660 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14661 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14662 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14664 #: templates/database/search/results.twig:56
14665 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14666 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14667 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14668 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14670 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14671 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14672 msgid "Add prefix"
14673 msgstr "Adde prefixo"
14675 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14676 #, php-format
14677 msgid "%s table"
14678 msgid_plural "%s tables"
14679 msgstr[0] "%s tabula"
14680 msgstr[1] "%s tabulas"
14682 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14683 msgid "Sum"
14684 msgstr "Summa"
14686 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14687 msgid "From"
14688 msgstr "Ex"
14690 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14691 msgid "To"
14692 msgstr "A"
14694 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14695 msgid "Check tables having overhead"
14696 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14698 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14699 msgid "Copy table"
14700 msgstr "Copia tabella"
14702 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14703 msgid "Show create"
14704 msgstr "Monstra create"
14706 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14707 #: templates/table/operations/index.twig:381
14708 #: templates/table/operations/view.twig:22
14709 msgid "Delete data or table"
14710 msgstr "Dele datos o tabella"
14712 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14713 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14714 msgid "Empty"
14715 msgstr "Vacua"
14717 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14718 #: templates/table/operations/index.twig:312
14719 msgid "Table maintenance"
14720 msgstr "Mentenimento de tabella"
14722 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14723 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14724 #: templates/table/operations/index.twig:317
14725 msgid "Analyze table"
14726 msgstr "Analysa tabella"
14728 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14729 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14730 #: templates/table/operations/index.twig:326
14731 msgid "Check table"
14732 msgstr "Verifica tabella"
14734 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14735 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14736 #: templates/table/operations/index.twig:334
14737 msgid "Checksum table"
14738 msgstr "Tabella de checksum"
14740 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14741 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14742 #: templates/table/operations/index.twig:362
14743 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14744 msgid "Optimize table"
14745 msgstr "Optimiza tabella"
14747 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14748 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14749 #: templates/table/operations/index.twig:371
14750 msgid "Repair table"
14751 msgstr "Repara tabella"
14753 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14754 msgid "Prefix"
14755 msgstr "Prefixo"
14757 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14758 msgid "Add prefix to table"
14759 msgstr ""
14761 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14762 msgid "Replace table prefix"
14763 msgstr ""
14765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14766 msgid "Add columns to central list"
14767 msgstr "Adde columnas al lista central"
14769 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14770 msgid "Remove columns from central list"
14771 msgstr ""
14773 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14774 msgid "Make consistent with central list"
14775 msgstr "Face consistente con le lista central"
14777 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14778 msgid "Options:"
14779 msgstr "Optiones:"
14781 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14782 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14783 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14785 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14786 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14787 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14788 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14789 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14790 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14791 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14793 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14794 msgid "Add to Favorites"
14795 msgstr "Adde a Favoritos"
14797 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14798 msgid "Showing create queries"
14799 msgstr ""
14801 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14802 #: templates/server/databases/index.twig:222
14803 #: templates/server/databases/index.twig:234
14804 msgid "Not replicated"
14805 msgstr "Non replicate"
14807 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14808 #: templates/server/databases/index.twig:218
14809 #: templates/server/databases/index.twig:230
14810 msgid "Replicated"
14811 msgstr "Replicate"
14813 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14814 msgid "in use"
14815 msgstr "in uso"
14817 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14818 msgid ""
14819 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14820 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14821 msgstr ""
14822 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14823 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14825 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14826 #: templates/table/index_form.twig:134
14827 msgid "Size"
14828 msgstr "Grandor"
14830 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14831 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14832 msgid "Creation"
14833 msgstr "Creation"
14835 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14836 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14837 msgid "Last update"
14838 msgstr "Ultime actualisation"
14840 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14841 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14842 msgid "Last check"
14843 msgstr "Ultime controlo"
14845 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14846 msgid "Tracking is active."
14847 msgstr ""
14849 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14850 msgid "Tracking is not active."
14851 msgstr ""
14853 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14854 msgid "Tracked tables"
14855 msgstr "Tabulas traciate"
14857 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14858 msgid "Last version"
14859 msgstr "Ultime version"
14861 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14862 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14863 msgid "Created"
14864 msgstr "Create"
14866 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14867 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14868 msgid "Updated"
14869 msgstr "Actualisate"
14871 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14872 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14873 msgid "active"
14874 msgstr "active"
14876 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14877 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14878 msgid "not active"
14879 msgstr "non active"
14881 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14882 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14883 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
14884 msgid "Delete tracking"
14885 msgstr "Delite traciar"
14887 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14888 msgid "Versions"
14889 msgstr "Versiones"
14891 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
14892 msgid "Untracked tables"
14893 msgstr "Tabulas non traciate"
14895 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
14896 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
14897 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
14898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
14899 msgid "Track table"
14900 msgstr "Tracia tabula"
14902 #: templates/database/triggers/list.twig:11
14903 msgid "There are no triggers to display."
14904 msgstr ""
14906 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14907 msgid "Sort by key:"
14908 msgstr "Ordina per clave:"
14910 #: templates/display/results/table.twig:32
14911 msgid "Save edited data"
14912 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14914 #: templates/display/results/table.twig:38
14915 msgid "Restore column order"
14916 msgstr "Restabili ordine de columna"
14918 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
14919 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14920 msgid "Number of rows:"
14921 msgstr "Numero de rangos:"
14923 #: templates/display/results/table.twig:52
14924 msgid "All"
14925 msgstr "Omnes"
14927 #: templates/display/results/table.twig:126
14928 msgid "Relational key"
14929 msgstr "Clave relational"
14931 #: templates/display/results/table.twig:130
14932 msgid "Display column for relationships"
14933 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14935 #: templates/display/results/table.twig:138
14936 msgid "Show binary contents"
14937 msgstr "Monstra contentos binari"
14939 #: templates/display/results/table.twig:142
14940 msgid "Show BLOB contents"
14941 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14943 #: templates/display/results/table.twig:152
14944 msgid "Hide browser transformation"
14945 msgstr "Cela transformation de navigator"
14947 #: templates/display/results/table.twig:164
14948 msgid "Well Known Text"
14949 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14951 #: templates/display/results/table.twig:168
14952 msgid "Well Known Binary"
14953 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14955 #: templates/display/results/table.twig:238
14956 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14957 msgid "Query results operations"
14958 msgstr "Operationes super exitos de query"
14960 #: templates/display/results/table.twig:248
14961 msgid "Copy to clipboard"
14962 msgstr "Copia a area de transferentia"
14964 #: templates/display/results/table.twig:264
14965 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
14966 msgid "Display chart"
14967 msgstr "Monstra graphico"
14969 #: templates/display/results/table.twig:271
14970 msgid "Visualize GIS data"
14971 msgstr "Monstra datos de GIS"
14973 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14974 msgctxt "None encoding conversion"
14975 msgid "None"
14976 msgstr "Necun"
14978 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14979 msgid "Convert to Kana"
14980 msgstr "Converte a Kana"
14982 #: templates/error/report_form.twig:6
14983 msgid ""
14984 "This report automatically includes data about the error and information "
14985 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14986 "team for debugging the error."
14987 msgstr ""
14988 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14989 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14990 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14992 #: templates/error/report_form.twig:12
14993 msgid ""
14994 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14995 "debugging:"
14996 msgstr ""
14998 #: templates/error/report_form.twig:19
14999 msgid "You may examine the data in the error report:"
15000 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15002 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15003 msgid "Select a template"
15004 msgstr "Selige un patrono"
15006 #: templates/export.twig:15
15007 msgid "Export templates:"
15008 msgstr "Patronos de exportation:"
15010 #: templates/export.twig:19
15011 msgid "New template:"
15012 msgstr "Nove patrono:"
15014 #: templates/export.twig:20
15015 msgid "Template name"
15016 msgstr "Nomine de patrono"
15018 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
15019 msgid "Create"
15020 msgstr "Crea"
15022 #: templates/export.twig:27
15023 msgid "Existing templates:"
15024 msgstr "Patronos existente:"
15026 #: templates/export.twig:28
15027 msgid "Template:"
15028 msgstr "Patrono:"
15030 #: templates/export.twig:37
15031 msgid "Update"
15032 msgstr "Actualisa"
15034 #: templates/export.twig:53
15035 msgid "Show SQL query"
15036 msgstr "Monstra query de SQL"
15038 #: templates/export.twig:72
15039 msgid "Export method:"
15040 msgstr "Methodo de exportation:"
15042 #: templates/export.twig:78
15043 msgid "Quick - display only the minimal options"
15044 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15046 #: templates/export.twig:86
15047 msgid "Custom - display all possible options"
15048 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15050 #: templates/export.twig:102
15051 msgid "Rows:"
15052 msgstr "Rangos:"
15054 #: templates/export.twig:107
15055 msgid "Dump some row(s)"
15056 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15058 #: templates/export.twig:121
15059 msgid "Row to begin at:"
15060 msgstr "Rango de initiar a:"
15062 #: templates/export.twig:130
15063 msgid "Dump all rows"
15064 msgstr "Le dump de omne rangos"
15066 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
15067 msgid "Output:"
15068 msgstr "Exito:"
15070 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
15071 #, php-format
15072 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15073 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15075 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
15076 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15077 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15079 #: templates/export.twig:162
15080 msgid "Defined aliases"
15081 msgstr "Aliases definite"
15083 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
15084 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
15085 msgid "Remove"
15086 msgstr ""
15088 #: templates/export.twig:230
15089 msgid "Define new aliases"
15090 msgstr ""
15092 #: templates/export.twig:235
15093 msgid "Select database:"
15094 msgstr "Selige base de datos:"
15096 #: templates/export.twig:249
15097 msgid "Select table:"
15098 msgstr "Selige tabella:"
15100 #: templates/export.twig:255
15101 msgid "New table name"
15102 msgstr "Nomine de nove tabella"
15104 #: templates/export.twig:263
15105 msgid "Select column:"
15106 msgstr "Selige columna:"
15108 #: templates/export.twig:269
15109 msgid "New column name"
15110 msgstr "Nove nomine de columna"
15112 #: templates/export.twig:302
15113 msgid "Save output to a file"
15114 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15116 #: templates/export.twig:323
15117 msgid "File name template:"
15118 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15120 #: templates/export.twig:324
15121 #, php-format
15122 msgid ""
15123 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15124 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15125 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15126 msgstr ""
15127 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15128 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15129 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15130 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15132 #: templates/export.twig:329
15133 msgid "use this for future exports"
15134 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15136 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
15137 msgid "Character set of the file:"
15138 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15140 #: templates/export.twig:352
15141 msgid "Compression:"
15142 msgstr "Compression:"
15144 #: templates/export.twig:359
15145 msgid "zipped"
15146 msgstr "comprimite per zip"
15148 #: templates/export.twig:365
15149 msgid "gzipped"
15150 msgstr "comprimite per gzip"
15152 #: templates/export.twig:380
15153 msgid "Export databases as separate files"
15154 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15156 #: templates/export.twig:382
15157 msgid "Export tables as separate files"
15158 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15160 #: templates/export.twig:394
15161 msgid "View output as text"
15162 msgstr "Vide exito como texto"
15164 #: templates/export.twig:400
15165 #, php-format
15166 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15167 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15169 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
15170 msgid "Format-specific options:"
15171 msgstr "Optiones specific de formato:"
15173 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
15174 msgid ""
15175 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15176 "options for other formats."
15177 msgstr ""
15178 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15179 "optiones pro altere formatos."
15181 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
15182 msgid "Encoding Conversion:"
15183 msgstr "Conversion de codifica:"
15185 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15186 #, php-format
15187 msgid "Value for the column \"%s\""
15188 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15190 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15191 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15192 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15193 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15195 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15196 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15197 msgid "SRID:"
15198 msgstr "SRID:"
15200 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15201 #, php-format
15202 msgid "Geometry %d:"
15203 msgstr "Geometria %d:"
15205 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15206 msgid "Point:"
15207 msgstr "Puncto:"
15209 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15210 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15211 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15212 #, php-format
15213 msgid "Point %d:"
15214 msgstr "Puncto %d:"
15216 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15217 #, php-format
15218 msgid "Linestring %d:"
15219 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15221 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15222 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15223 msgid "Outer ring:"
15224 msgstr "Circulo externe:"
15226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15227 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15228 #, php-format
15229 msgid "Inner ring %d:"
15230 msgstr "Circulo interne %d:"
15232 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15233 msgid "Add a linestring"
15234 msgstr "Adde un linestring"
15236 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15237 #, php-format
15238 msgid "Polygon %d:"
15239 msgstr "Polygono %d:"
15241 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15242 msgid "Add a polygon"
15243 msgstr "Adde un polygono"
15245 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15246 msgid "Add geometry"
15247 msgstr "Adde un geometria"
15249 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15250 msgid "Output"
15251 msgstr "Exito"
15253 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15254 msgid ""
15255 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15256 "below into the \"Value\" field."
15257 msgstr ""
15258 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15259 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15261 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
15262 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15263 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15265 #: templates/header.twig:52
15266 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15267 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15269 #: templates/home/git_info.twig:2
15270 msgid "Git revision:"
15271 msgstr "Revision de Git:"
15273 #: templates/home/git_info.twig:13
15274 msgid "no branch"
15275 msgstr "necun ramo"
15277 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15278 #, php-format
15279 msgid "from %s branch"
15280 msgstr "ex ramo %s"
15282 #: templates/home/git_info.twig:25
15283 #, php-format
15284 msgid "committed on %s by %s"
15285 msgstr "committite le %s per %s"
15287 #: templates/home/git_info.twig:32
15288 #, php-format
15289 msgid "authored on %s by %s"
15290 msgstr "create le %s per %s"
15292 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
15293 #, php-format
15294 msgid ""
15295 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15296 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15297 "at %s."
15298 msgstr ""
15299 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15300 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15301 "disponibile in %s."
15303 #: templates/home/index.twig:32
15304 msgid "General settings"
15305 msgstr "Preferentias general"
15307 #: templates/home/index.twig:56
15308 msgid "Server connection collation:"
15309 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15311 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15312 msgid "More settings"
15313 msgstr "Altere preferentias"
15315 #: templates/home/index.twig:89
15316 msgid "Appearance settings"
15317 msgstr "Preferentias de apparentia"
15319 #: templates/home/index.twig:113
15320 msgid "Database server"
15321 msgstr "Servitor de base de datos"
15323 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
15324 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15325 msgid "Server:"
15326 msgstr "Servitor:"
15328 #: templates/home/index.twig:121
15329 msgid "Server type:"
15330 msgstr "Typo de servitor:"
15332 #: templates/home/index.twig:125
15333 msgid "Server connection:"
15334 msgstr "Connexion de servitor:"
15336 #: templates/home/index.twig:133
15337 msgid "Protocol version:"
15338 msgstr "Version de protocollo:"
15340 #: templates/home/index.twig:137
15341 msgid "User:"
15342 msgstr "Usator:"
15344 #: templates/home/index.twig:141
15345 msgid "Server charset:"
15346 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15348 #: templates/home/index.twig:153
15349 msgid "Web server"
15350 msgstr "Servitor web"
15352 #: templates/home/index.twig:161
15353 msgid "Database client version:"
15354 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15356 #: templates/home/index.twig:165
15357 msgid "PHP extension:"
15358 msgstr "Extension de PHP:"
15360 #: templates/home/index.twig:172
15361 msgid "PHP version:"
15362 msgstr "Version de PHP:"
15364 #: templates/home/index.twig:179
15365 msgid "Show PHP information"
15366 msgstr "Monstra information de PHP"
15368 #: templates/home/index.twig:193
15369 msgid "Version information:"
15370 msgstr "Information de version:"
15372 #: templates/home/index.twig:203
15373 msgid "Official Homepage"
15374 msgstr "Pagina initial o domo official"
15376 #: templates/home/index.twig:208
15377 msgid "Contribute"
15378 msgstr "Contribue"
15380 #: templates/home/index.twig:213
15381 msgid "Get support"
15382 msgstr "Obtene supporto"
15384 #: templates/home/index.twig:218
15385 msgid "List of changes"
15386 msgstr "Lista de modificationes"
15388 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
15389 msgid "License"
15390 msgstr "Licentia"
15392 #: templates/import/javascript.twig:12
15393 msgid ""
15394 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15395 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15396 "browsers."
15397 msgstr ""
15398 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15399 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15400 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15402 #: templates/import/javascript.twig:13
15403 #, php-format
15404 msgid "%s of %s"
15405 msgstr "%s de %s"
15407 #: templates/import/javascript.twig:14
15408 #, php-format
15409 msgid "%s/sec."
15410 msgstr "%s/sec."
15412 #: templates/import/javascript.twig:15
15413 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15414 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15416 #: templates/import/javascript.twig:16
15417 msgid "About %SEC sec. remaining."
15418 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15420 #: templates/import/javascript.twig:17
15421 msgid "The file is being processed, please be patient."
15422 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15424 #: templates/import/javascript.twig:29
15425 msgid "Uploading your import file…"
15426 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15428 #: templates/import/javascript.twig:153
15429 msgid ""
15430 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15431 "not available."
15432 msgstr ""
15433 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15434 "le incargamento non es disponibile."
15436 #: templates/import.twig:39
15437 msgid "File to import:"
15438 msgstr "File de importar:"
15440 #: templates/import.twig:45
15441 #, php-format
15442 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15443 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15445 #: templates/import.twig:47
15446 msgid ""
15447 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15448 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15449 msgstr ""
15450 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15451 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15453 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
15454 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15455 msgid "Browse your computer:"
15456 msgstr "Cerca in tu computator:"
15458 #: templates/import.twig:62
15459 msgid "Browse your computer"
15460 msgstr "Cerca in tu computator"
15462 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
15463 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15464 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15466 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
15467 #, php-format
15468 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15469 msgstr ""
15470 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15472 #: templates/import.twig:80
15473 msgid "Select file to import"
15474 msgstr "Selige file de importar"
15476 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
15477 msgid "There are no files to upload!"
15478 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15480 #: templates/import.twig:118
15481 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15482 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15484 #: templates/import.twig:152
15485 msgid "Partial import:"
15486 msgstr "Importation partial:"
15488 #: templates/import.twig:157
15489 #, php-format
15490 msgid ""
15491 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15492 msgstr ""
15493 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15494 "position %d."
15496 #: templates/import.twig:165
15497 msgid ""
15498 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15499 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15500 "files, however it can break transactions.)</em>"
15501 msgstr ""
15502 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15503 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15504 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15506 #: templates/import.twig:172
15507 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15508 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15510 #: templates/import.twig:189
15511 msgid "Other options:"
15512 msgstr "Altere optiones:"
15514 #: templates/indexes.twig:38
15515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
15516 msgid "Rename"
15517 msgstr "Renomina"
15519 #: templates/indexes.twig:44
15520 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
15521 msgid "The primary key has been dropped."
15522 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15524 #: templates/indexes.twig:49
15525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
15526 #, php-format
15527 msgid "Index %s has been dropped."
15528 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15530 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15531 #: templates/javascript/variables.twig:8
15532 msgid "calendar-month-year"
15533 msgstr "calendario-mense-anno"
15535 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15536 #: templates/javascript/variables.twig:11
15537 msgid "none"
15538 msgstr "nulle"
15540 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15541 #: templates/javascript/variables.twig:16
15542 msgid "Prev"
15543 msgstr "Prev"
15545 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15546 #: templates/javascript/variables.twig:17
15547 msgid "Next"
15548 msgstr "Prox"
15550 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15551 #: templates/javascript/variables.twig:18
15552 msgid "Today"
15553 msgstr "Hodie"
15555 #: templates/javascript/variables.twig:20
15556 msgid "January"
15557 msgstr "Januario"
15559 #: templates/javascript/variables.twig:21
15560 msgid "February"
15561 msgstr "Februario"
15563 #: templates/javascript/variables.twig:22
15564 msgid "March"
15565 msgstr "Martio"
15567 #: templates/javascript/variables.twig:23
15568 msgid "April"
15569 msgstr "April"
15571 #. l10n: Short month name for May
15572 #: templates/javascript/variables.twig:24
15573 #: templates/javascript/variables.twig:38
15574 msgid "May"
15575 msgstr "Maio"
15577 #: templates/javascript/variables.twig:25
15578 msgid "June"
15579 msgstr "Junio"
15581 #: templates/javascript/variables.twig:26
15582 msgid "July"
15583 msgstr "Julio"
15585 #: templates/javascript/variables.twig:27
15586 msgid "August"
15587 msgstr "Augusto"
15589 #: templates/javascript/variables.twig:28
15590 msgid "September"
15591 msgstr "Septembre"
15593 #: templates/javascript/variables.twig:29
15594 msgid "October"
15595 msgstr "Octobre"
15597 #: templates/javascript/variables.twig:30
15598 msgid "November"
15599 msgstr "Novembre"
15601 #: templates/javascript/variables.twig:31
15602 msgid "December"
15603 msgstr "Decembre"
15605 #. l10n: Short week day name for Sunday
15606 #: templates/javascript/variables.twig:57
15607 msgid "Sun"
15608 msgstr "Dom"
15610 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15611 #: templates/javascript/variables.twig:66
15612 msgid "Su"
15613 msgstr "Do"
15615 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15616 #: templates/javascript/variables.twig:67
15617 msgid "Mo"
15618 msgstr "Lu"
15620 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15621 #: templates/javascript/variables.twig:68
15622 msgid "Tu"
15623 msgstr "Ma"
15625 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15626 #: templates/javascript/variables.twig:69
15627 msgid "We"
15628 msgstr "Me"
15630 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15631 #: templates/javascript/variables.twig:70
15632 msgid "Th"
15633 msgstr "Jo"
15635 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15636 #: templates/javascript/variables.twig:71
15637 msgid "Fr"
15638 msgstr "Ve"
15640 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15641 #: templates/javascript/variables.twig:72
15642 msgid "Sa"
15643 msgstr "Sa"
15645 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15646 #: templates/javascript/variables.twig:74
15647 msgid "Wk"
15648 msgstr "Sept"
15650 #: templates/javascript/variables.twig:82
15651 msgid "Hour"
15652 msgstr "Hora"
15654 #: templates/javascript/variables.twig:83
15655 msgid "Minute"
15656 msgstr "Minuta"
15658 #: templates/javascript/variables.twig:84
15659 msgid "Second"
15660 msgstr "Secunda"
15662 #: templates/javascript/variables.twig:90
15663 msgid "This field is required"
15664 msgstr "Iste campo es requirite"
15666 #: templates/javascript/variables.twig:91
15667 msgid "Please fix this field"
15668 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15670 #: templates/javascript/variables.twig:92
15671 msgid "Please enter a valid email address"
15672 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15674 #: templates/javascript/variables.twig:93
15675 msgid "Please enter a valid URL"
15676 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15678 #: templates/javascript/variables.twig:94
15679 msgid "Please enter a valid date"
15680 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15682 #: templates/javascript/variables.twig:95
15683 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15684 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15686 #: templates/javascript/variables.twig:96
15687 msgid "Please enter a valid number"
15688 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15690 #: templates/javascript/variables.twig:97
15691 msgid "Please enter a valid credit card number"
15692 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15694 #: templates/javascript/variables.twig:98
15695 msgid "Please enter only digits"
15696 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15698 #: templates/javascript/variables.twig:99
15699 msgid "Please enter the same value again"
15700 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15702 #: templates/javascript/variables.twig:100
15703 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15704 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15706 #: templates/javascript/variables.twig:101
15707 msgid "Please enter at least {0} characters"
15708 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15710 #: templates/javascript/variables.twig:102
15711 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15712 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15714 #: templates/javascript/variables.twig:103
15715 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15716 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15718 #: templates/javascript/variables.twig:104
15719 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15720 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15722 #: templates/javascript/variables.twig:105
15723 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15724 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15726 #: templates/javascript/variables.twig:106
15727 msgid "Please enter a valid date or time"
15728 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15730 #: templates/javascript/variables.twig:107
15731 msgid "Please enter a valid HEX input"
15732 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15734 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15735 #: templates/javascript/variables.twig:108
15736 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15737 msgstr ""
15739 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15740 #: templates/javascript/variables.twig:109
15741 msgid ""
15742 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15743 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15744 msgstr ""
15746 #: templates/login/form.twig:30
15747 msgid "Log in"
15748 msgstr "Accesso (Log in)"
15750 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
15751 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15752 msgstr ""
15753 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15754 "spatio."
15756 #: templates/login/form.twig:48
15757 msgid "Username:"
15758 msgstr "Nomine de usator:"
15760 #: templates/login/form.twig:57
15761 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15762 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15763 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15764 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15765 msgid "Password:"
15766 msgstr "Contrasigno:"
15768 #: templates/login/form.twig:67
15769 msgid "Server choice:"
15770 msgstr "Selection de servitor:"
15772 #: templates/login/header.twig:17
15773 msgid ""
15774 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15775 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15776 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15777 msgstr ""
15779 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15780 msgid ""
15781 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15782 "device and enter authentication code it generates."
15783 msgstr ""
15785 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15786 msgid "Secret/key:"
15787 msgstr ""
15789 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15790 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15791 msgid "Authentication code:"
15792 msgstr "Codice de authentication:"
15794 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15795 msgid ""
15796 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15797 "authentication code and verify your identity."
15798 msgstr ""
15800 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15801 msgid ""
15802 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15803 "missing dependencies."
15804 msgstr ""
15805 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15806 "tu installa le dependentias mancante."
15808 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15809 msgid ""
15810 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15811 "confirm registration on the device."
15812 msgstr ""
15814 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15815 msgid ""
15816 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15817 "most likely refuse to authenticate you."
15818 msgstr ""
15820 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15821 msgid ""
15822 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15823 "confirm login on the device."
15824 msgstr ""
15826 #: templates/login/twofactor.twig:5
15827 msgid "Verify"
15828 msgstr ""
15830 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15831 msgid "View:"
15832 msgstr "Vista:"
15834 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15835 msgid "Unhide"
15836 msgstr ""
15838 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15839 msgid "Home"
15840 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15842 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15843 msgid "Empty session data"
15844 msgstr "Datos de session vacue"
15846 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15847 msgid "Log out"
15848 msgstr "Claude session"
15850 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15851 msgid "phpMyAdmin documentation"
15852 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15854 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15855 msgid "MariaDB Documentation"
15856 msgstr "Documentation de MariaDB"
15858 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15859 msgid "MySQL Documentation"
15860 msgstr "Documentation de MySQL"
15862 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15863 msgid "Navigation panel settings"
15864 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15866 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15867 msgid "Reload navigation panel"
15868 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15870 #: templates/navigation/main.twig:67
15871 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15872 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15874 #: templates/navigation/main.twig:88
15875 msgid "SQL upload"
15876 msgstr ""
15878 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15879 msgid ""
15880 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15881 "import it for current session?"
15882 msgstr ""
15884 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15885 msgid "Delete settings"
15886 msgstr "Dele fixationes"
15888 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15889 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15890 msgstr ""
15891 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15893 #: templates/preferences/header.twig:6
15894 msgid "Manage your settings"
15895 msgstr ""
15897 #: templates/preferences/header.twig:12
15898 msgid "Two-factor authentication"
15899 msgstr "Authentication de duo factores"
15901 #: templates/preferences/header.twig:55
15902 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15903 msgid "Configuration has been saved."
15904 msgstr ""
15906 #: templates/preferences/header.twig:60
15907 #, php-format
15908 msgid ""
15909 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15910 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15911 msgstr ""
15913 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15914 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15915 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
15917 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15918 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15919 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
15921 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15922 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15923 msgid "Saved on: @DATE@"
15924 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
15926 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
15927 msgid "Import from file"
15928 msgstr "Importa ex file"
15930 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
15931 msgid "Import from browser's storage"
15932 msgstr ""
15934 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
15935 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15936 msgstr ""
15938 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
15939 msgid "You have no saved settings!"
15940 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
15942 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
15943 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
15944 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15945 msgstr ""
15947 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
15948 msgid "Merge with current configuration"
15949 msgstr ""
15951 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
15952 #, php-format
15953 msgid ""
15954 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15955 "script%s."
15956 msgstr ""
15958 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
15959 msgid "Save as JSON file"
15960 msgstr "Salveguarda como file JSON"
15962 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
15963 msgid "Save as PHP file"
15964 msgstr "Salveguarda como file PHP"
15966 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
15967 msgid "Save to browser's storage"
15968 msgstr ""
15970 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
15971 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15972 msgstr ""
15974 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
15975 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15976 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
15978 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
15979 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15980 msgstr ""
15982 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
15983 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15984 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
15985 msgid "Configure two-factor authentication"
15986 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
15988 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
15989 msgid "Enable two-factor authentication"
15990 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
15992 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
15993 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15994 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
15996 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
15997 msgid ""
15998 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15999 "password only."
16000 msgstr ""
16002 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16003 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16004 msgid "Disable two-factor authentication"
16005 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16007 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16008 msgid "Two-factor authentication status"
16009 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16011 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16012 msgid ""
16013 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16014 "dependencies to enable authentication backends."
16015 msgstr ""
16017 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16018 msgid "Following composer packages are missing:"
16019 msgstr ""
16021 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16022 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16023 msgstr ""
16025 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16026 msgid ""
16027 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16028 msgstr ""
16030 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16031 msgid ""
16032 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16033 "storage to use it."
16034 msgstr ""
16035 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16036 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16038 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16039 msgid "You have enabled two factor authentication."
16040 msgstr ""
16042 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16043 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16044 msgstr ""
16046 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16047 #, php-format
16048 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16049 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16051 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16052 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16053 msgstr ""
16055 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16056 msgid ""
16057 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16058 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16059 msgstr ""
16061 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16062 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16063 msgstr ""
16065 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16066 msgid "Select binary log to view"
16067 msgstr ""
16069 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16070 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16071 msgid "Truncate shown queries"
16072 msgstr "Trunca queries monstrate"
16074 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16075 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16076 msgid "Show full queries"
16077 msgstr "Monstra queries complete"
16079 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16080 msgid "Log name"
16081 msgstr "Nomine de registro log"
16083 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16084 msgid "Position"
16085 msgstr "Position"
16087 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16088 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16089 msgid "Server ID"
16090 msgstr "ID de servitor"
16092 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16093 msgid "Original position"
16094 msgstr "Position original"
16096 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16097 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16098 msgid "Information"
16099 msgstr "Information"
16101 #: templates/server/collations/index.twig:5
16102 msgid "Character sets and collations"
16103 msgstr "Insimules de character e collationes"
16105 #: templates/server/collations/index.twig:32
16106 msgid "(default)"
16107 msgstr "(predefinite)"
16109 #: templates/server/databases/index.twig:6
16110 msgid "Databases statistics"
16111 msgstr ""
16113 #: templates/server/databases/index.twig:23
16114 #: templates/server/databases/index.twig:61
16115 msgid "Create database"
16116 msgstr "Crea base de datos"
16118 #: templates/server/databases/index.twig:72
16119 msgid "No privileges to create databases"
16120 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16122 #: templates/server/databases/index.twig:159
16123 #: templates/server/replication/index.twig:18
16124 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16125 msgid "Master replication"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/server/databases/index.twig:163
16129 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16130 msgid "Slave replication"
16131 msgstr ""
16133 #: templates/server/databases/index.twig:184
16134 #, php-format
16135 msgid "Jump to database '%s'"
16136 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16138 #: templates/server/databases/index.twig:245
16139 #, php-format
16140 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16141 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16143 #: templates/server/databases/index.twig:246
16144 msgid "Check privileges"
16145 msgstr "Verifica le privilegios"
16147 #: templates/server/databases/index.twig:312
16148 msgid ""
16149 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16150 "between the web server and the MySQL server."
16151 msgstr ""
16152 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16153 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16155 #: templates/server/databases/index.twig:318
16156 #: templates/server/databases/index.twig:319
16157 msgid "Enable statistics"
16158 msgstr "Habilita statisticas"
16160 #: templates/server/databases/index.twig:330
16161 msgid "No databases"
16162 msgstr "Necun base de datos"
16164 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16165 msgid "Storage engines"
16166 msgstr "Motores de immagazinage"
16168 #: templates/server/engines/index.twig:13
16169 msgid "Storage Engine"
16170 msgstr "Motor de immagazinage"
16172 #: templates/server/engines/show.twig:45
16173 msgid "Unknown storage engine."
16174 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16176 #: templates/server/export/index.twig:32
16177 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16178 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16180 #: templates/server/export/index.twig:3
16181 msgid "Exporting databases from the current server"
16182 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16184 #: templates/server/export/index.twig:7
16185 msgid "Databases:"
16186 msgstr "Base de datos:"
16188 #: templates/server/import/index.twig:3
16189 msgid "Importing into the current server"
16190 msgstr "Importante in le currente servitor"
16192 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16193 msgid "Plugin"
16194 msgstr "Plugin"
16196 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16197 msgid "Version"
16198 msgstr "Version"
16200 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16201 msgid "Author"
16202 msgstr "Autor"
16204 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16205 msgid "inactive"
16206 msgstr "inactive"
16208 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16209 msgid "disabled"
16210 msgstr "dishabilitate"
16212 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16213 msgid "deleting"
16214 msgstr "delente"
16216 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16217 msgid "deleted"
16218 msgstr "delite"
16220 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16221 msgid "Database for user account"
16222 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16224 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16225 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16226 msgstr ""
16228 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16229 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16230 msgstr ""
16232 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16233 #, php-format
16234 msgid "Grant all privileges on database %s."
16235 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16237 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16238 msgid "No Password"
16239 msgstr "Necun contrasigno"
16241 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16242 msgid "Enter:"
16243 msgstr "Inserta:"
16245 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16246 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16247 msgctxt "Password strength"
16248 msgid "Strength:"
16249 msgstr "Fortia:"
16251 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16252 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16253 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16254 msgid "Re-type:"
16255 msgstr "Re-typa:"
16257 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16258 msgid "Password Hashing:"
16259 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16261 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16262 msgid ""
16263 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16264 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16265 "the server."
16266 msgstr ""
16267 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16268 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16269 "servitor."
16271 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
16272 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16273 msgid "User group"
16274 msgstr "Gruppo de Usator"
16276 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
16277 msgid "User group:"
16278 msgstr "Gruppo de Usator:"
16280 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16281 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16282 msgid "Edit privileges:"
16283 msgstr "Modifica privilegios:"
16285 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16286 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16287 msgid "User account"
16288 msgstr "Conto de usator"
16290 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16291 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16292 msgid ""
16293 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16294 "currently logged in."
16295 msgstr ""
16297 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16298 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16300 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16301 msgstr ""
16303 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16304 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16305 msgid ""
16306 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16307 "that user possess on this routine."
16308 msgstr ""
16309 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16310 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16312 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16313 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16314 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16315 msgstr ""
16317 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16318 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16319 msgid "Allows executing this routine."
16320 msgstr ""
16322 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16323 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16324 msgid "Login Information"
16325 msgstr ""
16327 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16328 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16329 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16330 msgid "User name:"
16331 msgstr "Nomine de usator:"
16333 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16334 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16335 msgid "Any user"
16336 msgstr "Omne hospite"
16338 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16339 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16340 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16341 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16342 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16343 msgid "Use text field"
16344 msgstr ""
16346 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16347 msgid ""
16348 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16349 "hostname."
16350 msgstr ""
16352 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16353 msgid "Host name:"
16354 msgstr "Nomine de hospite:"
16356 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16357 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16358 msgid "Any host"
16359 msgstr "Omne hospite"
16361 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16362 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16363 msgid "Local"
16364 msgstr "Local"
16366 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16367 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16368 msgid "This host"
16369 msgstr "Iste hospite"
16371 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16372 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16373 msgid "Use host table"
16374 msgstr "Usa tabula de usatores"
16376 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16377 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16378 msgid ""
16379 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16380 "table are used instead."
16381 msgstr ""
16383 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16384 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16385 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16386 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16387 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16388 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16389 msgid "Password"
16390 msgstr "Contrasigno"
16392 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16393 msgid "Do not change the password"
16394 msgstr ""
16396 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16397 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16398 msgid "No password"
16399 msgstr "Necun contrasigno"
16401 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16402 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16403 msgid "Re-type"
16404 msgstr ""
16406 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16407 msgid "Authentication plugin"
16408 msgstr "Plugin de authentication"
16410 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16411 msgid "Password hashing method"
16412 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16414 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16415 msgid ""
16416 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16417 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16418 "while connecting to the server."
16419 msgstr ""
16420 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16421 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16422 "que on connecte al servitor."
16424 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16425 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16426 msgid "Edit user group"
16427 msgstr ""
16429 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16430 msgid "Column-specific privileges"
16431 msgstr ""
16433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16434 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16435 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16437 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16438 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16439 msgstr ""
16441 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16442 msgid "Add privileges on the following table:"
16443 msgstr ""
16445 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16446 msgid "Add privileges on the following routine:"
16447 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16449 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16450 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16454 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16455 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16456 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16457 msgctxt "None privileges"
16458 msgid "None"
16459 msgstr "Necun"
16461 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16463 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16464 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16465 msgid ""
16466 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16467 "that user possess yourself."
16468 msgstr ""
16470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16471 msgid "Global"
16472 msgstr "Global"
16474 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16475 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16476 msgid "Global privileges"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16480 msgid "Administration"
16481 msgstr ""
16483 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16484 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16485 msgid ""
16486 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16487 msgstr ""
16489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16490 msgid "Allows creating foreign key relations."
16491 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16493 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16494 msgid "Not used on MariaDB."
16495 msgstr ""
16497 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16498 msgid "Not used for this MySQL version."
16499 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16502 msgid "Resource limits"
16503 msgstr ""
16505 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16506 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16507 msgstr ""
16509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16511 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16512 msgstr ""
16514 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16515 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16516 msgid ""
16517 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16518 "execute per hour."
16519 msgstr ""
16521 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16522 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16523 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16524 msgstr ""
16526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16528 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16529 msgstr ""
16531 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16532 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16533 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16536 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16537 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16540 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16541 msgstr ""
16543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16544 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16545 msgstr ""
16547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16548 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16549 msgstr ""
16551 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16552 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16553 msgstr ""
16555 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16556 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16557 msgid "User accounts overview"
16558 msgstr ""
16560 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16561 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16562 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16563 msgid "User groups"
16564 msgstr ""
16566 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16567 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16568 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16569 msgstr ""
16571 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16572 msgid "Change login information / Copy user account"
16573 msgstr ""
16575 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16576 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16577 msgstr ""
16579 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16580 msgid "… keep the old one."
16581 msgstr ""
16583 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16584 msgid "… delete the old one from the user tables."
16585 msgstr ""
16587 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16588 msgid ""
16589 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16590 msgstr ""
16592 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16593 msgid ""
16594 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16595 "afterwards."
16596 msgstr ""
16598 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16599 msgid "Remove selected user accounts"
16600 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16602 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16603 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16604 msgstr ""
16606 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16607 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16608 msgstr ""
16610 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16611 msgid "Slave configuration"
16612 msgstr ""
16614 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16615 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16616 msgid "Change or reconfigure master server"
16617 msgstr ""
16619 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16620 msgid ""
16621 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16622 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16623 msgstr ""
16625 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16626 msgid "Port:"
16627 msgstr "Porto:"
16629 #: templates/server/replication/index.twig:21
16630 #, php-format
16631 msgid ""
16632 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16633 "like to %sconfigure%s it?"
16634 msgstr ""
16636 #: templates/server/replication/index.twig:43
16637 msgid "No privileges"
16638 msgstr "Necun privilegios"
16640 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16641 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16642 msgid "Add slave replication user"
16643 msgstr ""
16645 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16646 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16647 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16648 msgid "Use text field:"
16649 msgstr ""
16651 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16652 msgid "Generate password:"
16653 msgstr "Contrasigno generate:"
16655 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16656 msgid "Master configuration"
16657 msgstr ""
16659 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16660 msgid ""
16661 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16662 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16663 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16664 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16665 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16666 msgstr ""
16668 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16669 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16670 msgstr ""
16672 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16673 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16674 msgstr ""
16676 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16677 msgid "Please select databases:"
16678 msgstr ""
16680 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16681 msgid ""
16682 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16683 "and please restart the MySQL server afterwards."
16684 msgstr ""
16686 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16687 msgid ""
16688 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16689 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16690 "configured as master."
16691 msgstr ""
16693 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16694 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16695 msgstr ""
16697 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16698 msgid "Show connected slaves"
16699 msgstr ""
16701 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16702 msgid ""
16703 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16704 "this list."
16705 msgstr ""
16707 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16708 msgid "Master connection:"
16709 msgstr "Connexion Master:"
16711 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16712 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16713 msgstr ""
16715 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16716 msgid "Slave IO Thread not running!"
16717 msgstr ""
16719 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16720 msgid ""
16721 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16722 msgstr ""
16724 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16725 msgid "See slave status table"
16726 msgstr ""
16728 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16729 msgid "Control slave:"
16730 msgstr ""
16732 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16733 msgid "Reset slave"
16734 msgstr ""
16736 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16737 msgid "Start SQL Thread only"
16738 msgstr ""
16740 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16741 msgid "Stop SQL Thread only"
16742 msgstr ""
16744 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16745 msgid "Start IO Thread only"
16746 msgstr ""
16748 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16749 msgid "Stop IO Thread only"
16750 msgstr ""
16752 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16753 msgid "Error management:"
16754 msgstr ""
16756 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16757 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16758 msgstr ""
16760 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16761 msgid "Skip current error"
16762 msgstr ""
16764 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16765 #, php-format
16766 msgid "Skip next %s errors."
16767 msgstr ""
16769 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16770 #, php-format
16771 msgid ""
16772 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16773 "like to %sconfigure%s it?"
16774 msgstr ""
16776 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16777 msgid "Master status"
16778 msgstr ""
16780 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16781 msgid "Slave status"
16782 msgstr ""
16784 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16785 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
16786 #: templates/server/variables/index.twig:31
16787 msgid "Variable"
16788 msgstr "Variabile"
16790 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16791 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16792 msgid "Advisor system"
16793 msgstr "Systema de advisor"
16795 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16796 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16797 msgstr ""
16799 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16800 msgid "Instructions"
16801 msgstr ""
16803 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
16804 msgid ""
16805 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16806 "analyzing the server status variables."
16807 msgstr ""
16809 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
16810 msgid ""
16811 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16812 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16813 "system."
16814 msgstr ""
16816 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16817 msgid ""
16818 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16819 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16820 "tuning can have a very negative effect on performance."
16821 msgstr ""
16823 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
16824 msgid ""
16825 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16826 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16827 "no clearly measurable improvement."
16828 msgstr ""
16830 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
16831 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16832 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
16834 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
16835 msgid "Possible performance issues"
16836 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
16838 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
16839 msgid "Issue:"
16840 msgstr "Problema:"
16842 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
16843 msgid "Recommendation:"
16844 msgstr "Recommendation:"
16846 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
16847 msgid "Justification:"
16848 msgstr "Justification:"
16850 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
16851 msgid "Used variable / formula:"
16852 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
16854 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
16855 msgid "Test:"
16856 msgstr "Essaya:"
16858 #: templates/server/status/base.twig:16
16859 msgid "Query statistics"
16860 msgstr "Statisticas de Query"
16862 #: templates/server/status/base.twig:21
16863 msgid "All status variables"
16864 msgstr "Omne variabiles de stato"
16866 #: templates/server/status/base.twig:26
16867 msgid "Monitor"
16868 msgstr "Controla"
16870 #: templates/server/status/base.twig:31
16871 msgid "Advisor"
16872 msgstr "Consultor"
16874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16875 msgid "Start Monitor"
16876 msgstr ""
16878 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16879 msgid "Instructions/Setup"
16880 msgstr ""
16882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16883 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16884 msgstr ""
16886 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16887 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16888 msgid "Add chart"
16889 msgstr ""
16891 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16892 msgid "Enable charts dragging"
16893 msgstr ""
16895 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16896 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
16897 msgid "Refresh rate"
16898 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
16900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16901 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
16902 #, php-format
16903 msgid "%d second"
16904 msgstr "%d seconda"
16906 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16907 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16908 #, php-format
16909 msgid "%d seconds"
16910 msgstr "\"%d\" secundas"
16912 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16913 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
16914 #, php-format
16915 msgid "%d minute"
16916 msgstr "%d minuta"
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16919 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
16920 #, php-format
16921 msgid "%d minutes"
16922 msgstr "%d minutas"
16924 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16925 msgid "Chart columns"
16926 msgstr ""
16928 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16929 msgid "Chart arrangement"
16930 msgstr ""
16932 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16933 msgid ""
16934 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16935 "may want to export it if you have a complicated set up."
16936 msgstr ""
16938 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16939 msgid "Reset to default"
16940 msgstr "Retorna a valores predefinite"
16942 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16943 msgid "Monitor Instructions"
16944 msgstr ""
16946 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16947 msgid ""
16948 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16949 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16950 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16951 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16952 "increases server load by up to 15%."
16953 msgstr ""
16955 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16956 msgid "Using the monitor:"
16957 msgstr ""
16959 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16960 msgid ""
16961 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16962 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16963 "chart using the cog icon on each respective chart."
16964 msgstr ""
16966 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16967 msgid ""
16968 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16969 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16970 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16971 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16972 msgstr ""
16974 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16975 msgid "Please note:"
16976 msgstr ""
16978 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16979 msgid ""
16980 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16981 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16982 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16983 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16984 msgstr ""
16986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16987 msgid "Chart Title"
16988 msgstr "Titulo del graphico"
16990 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16991 msgid "Preset chart"
16992 msgstr ""
16994 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16995 msgid "Status variable(s)"
16996 msgstr ""
16998 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16999 msgid "Select series:"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17003 msgid "Commonly monitored"
17004 msgstr ""
17006 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17007 msgid "or type variable name:"
17008 msgstr ""
17010 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17011 msgid "Display as differential value"
17012 msgstr ""
17014 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17015 msgid "Apply a divisor"
17016 msgstr ""
17018 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17019 msgid "Append unit to data values"
17020 msgstr ""
17022 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17023 msgid "Add this series"
17024 msgstr ""
17026 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17027 msgid "Clear series"
17028 msgstr ""
17030 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17031 msgid "Series in chart:"
17032 msgstr "Series in graphico:"
17034 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17035 msgid "Log statistics"
17036 msgstr ""
17038 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17039 msgid "Selected time range:"
17040 msgstr ""
17042 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17043 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17044 msgstr ""
17046 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17047 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17048 msgstr ""
17050 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17051 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17052 msgstr ""
17054 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17055 msgid "Results are grouped by query text."
17056 msgstr ""
17058 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17059 msgid "Query analyzer"
17060 msgstr ""
17062 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17063 msgid "Show only active"
17064 msgstr "Monstra solmente aperite"
17066 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
17067 msgid ""
17068 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17069 "web server and the MySQL server."
17070 msgstr ""
17072 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17073 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17074 msgid "Questions since startup:"
17075 msgstr ""
17077 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17078 msgid "per hour:"
17079 msgstr ""
17081 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17082 msgid "per minute:"
17083 msgstr ""
17085 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17086 msgid "per second:"
17087 msgstr ""
17089 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17090 msgid "Statements"
17091 msgstr ""
17093 #. l10n: # = Amount of queries
17094 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17095 msgid "#"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17099 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17100 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17101 msgid "ø per hour"
17102 msgstr "ø per hora"
17104 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17105 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17106 msgstr ""
17108 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17109 #, php-format
17110 msgid "Network traffic since startup: %s"
17111 msgstr ""
17113 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17114 #, php-format
17115 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17116 msgstr ""
17118 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17119 msgid ""
17120 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17121 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17122 msgstr ""
17124 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17125 msgid ""
17126 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17127 "b> process."
17128 msgstr ""
17130 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17131 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17132 msgstr ""
17134 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17135 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17136 msgstr ""
17138 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17139 msgid "Replication status"
17140 msgstr ""
17142 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17143 msgid "Not enough privilege to view server status."
17144 msgstr ""
17146 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
17147 msgid "Show only alert values"
17148 msgstr ""
17150 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
17151 msgid "Filter by category…"
17152 msgstr ""
17154 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
17155 msgid "Show unformatted values"
17156 msgstr ""
17158 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
17159 msgid "Related links:"
17160 msgstr ""
17162 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
17163 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17164 msgstr ""
17166 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17167 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
17168 msgid "Add user group"
17169 msgstr "Adde gruppo de usator"
17171 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17172 #, php-format
17173 msgid "Edit user group: '%s'"
17174 msgstr ""
17176 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17177 msgid "User group menu assignments"
17178 msgstr ""
17180 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17181 msgid "Group name:"
17182 msgstr "Nomine de gruppo:"
17184 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17185 msgid "Server level tabs"
17186 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17188 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17189 msgid "Database level tabs"
17190 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17192 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17193 msgid "Table level tabs"
17194 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17196 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17197 #, php-format
17198 msgid "Users of '%s' user group"
17199 msgstr ""
17201 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17202 msgid "No users were found belonging to this user group."
17203 msgstr ""
17205 #: templates/server/variables/index.twig:5
17206 msgid "Server variables and settings"
17207 msgstr ""
17209 #: templates/server/variables/index.twig:43
17210 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17211 msgstr ""
17213 #: templates/server/variables/index.twig:69
17214 msgid "Session value"
17215 msgstr ""
17217 #: templates/server/variables/index.twig:80
17218 #, php-format
17219 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17220 msgstr ""
17221 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17222 "servitor. %s"
17224 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17225 msgid "Overview"
17226 msgstr "Vision de juncto"
17228 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17229 msgid "Configuration file"
17230 msgstr "File de configuration"
17232 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17233 msgid "Download"
17234 msgstr "Discarga"
17236 #: templates/setup/error.twig:2
17237 msgid "Warning"
17238 msgstr "Aviso"
17240 #: templates/setup/error.twig:3
17241 msgid "Submitted form contains errors"
17242 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17244 #: templates/setup/error.twig:6
17245 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17246 msgstr ""
17248 #: templates/setup/error.twig:14
17249 msgid "Ignore errors"
17250 msgstr "Ignora errores"
17252 #: templates/setup/error.twig:18
17253 msgid "Show form"
17254 msgstr "Monstra forma"
17256 #: templates/setup/home/index.twig:23
17257 msgid "Show hidden messages"
17258 msgstr "Monstra messages celate"
17260 #: templates/setup/home/index.twig:73
17261 msgid "There are no configured servers"
17262 msgstr ""
17264 #: templates/setup/home/index.twig:82
17265 msgid "New server"
17266 msgstr "Nove servitor"
17268 #: templates/setup/home/index.twig:104
17269 msgid "Display"
17270 msgstr "Monstra"
17272 #: templates/setup/home/index.twig:116
17273 msgid "phpMyAdmin homepage"
17274 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17276 #: templates/setup/home/index.twig:117
17277 msgid "Donate"
17278 msgstr "Dona"
17280 #: templates/setup/home/index.twig:118
17281 msgid "Check for latest version"
17282 msgstr "Verifica le ultime version"
17284 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17285 msgid "Edit server"
17286 msgstr "Modifica servitor"
17288 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17289 msgid "Add a new server"
17290 msgstr "Adde un nove servitor"
17292 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17293 msgid "Bookmark this SQL query"
17294 msgstr ""
17296 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17297 msgid "Label:"
17298 msgstr "Etiquetta:"
17300 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
17301 msgid "Let every user access this bookmark"
17302 msgstr ""
17304 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17305 msgid "Detailed profile"
17306 msgstr ""
17308 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17309 msgid "State"
17310 msgstr "Stato"
17312 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17313 msgid "Summary by state"
17314 msgstr ""
17316 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17317 msgid "Total Time"
17318 msgstr "Tempore total"
17320 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17321 msgid "% Time"
17322 msgstr "% Tempore"
17324 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17325 msgid "Calls"
17326 msgstr "Appellos"
17328 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17329 msgid "ø Time"
17330 msgstr ""
17332 #: templates/sql/query.twig:45
17333 msgid "Get auto-saved query"
17334 msgstr ""
17336 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17337 #: templates/sql/query.twig:52
17338 msgid "Bind parameters"
17339 msgstr "Parametros Bind"
17341 #: templates/sql/query.twig:85
17342 msgid "Bookmark this SQL query:"
17343 msgstr ""
17345 #: templates/sql/query.twig:96
17346 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17347 msgstr ""
17349 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
17350 msgid "Delimiter"
17351 msgstr "Delimitator"
17353 #: templates/sql/query.twig:114
17354 msgid "Show this query here again"
17355 msgstr ""
17357 #: templates/sql/query.twig:125
17358 msgid "Rollback when finished"
17359 msgstr ""
17361 #: templates/sql/query.twig:149
17362 msgid "Bookmark:"
17363 msgstr "Marcator de libro:"
17365 #: templates/sql/query.twig:156
17366 msgid "shared"
17367 msgstr "compartite"
17369 #: templates/sql/query.twig:169
17370 msgid "View only"
17371 msgstr "Solmente vista"
17373 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17374 msgid "Start row:"
17375 msgstr "Initia rango:"
17377 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17378 msgid "Use this value"
17379 msgstr "Usa iste valor"
17381 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
17382 msgctxt "Chart type"
17383 msgid "Bar"
17384 msgstr "Barra"
17386 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
17387 msgctxt "Chart type"
17388 msgid "Column"
17389 msgstr "Columna"
17391 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
17392 msgctxt "Chart type"
17393 msgid "Line"
17394 msgstr "Linea"
17396 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
17397 msgctxt "Chart type"
17398 msgid "Spline"
17399 msgstr ""
17401 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
17402 msgctxt "Chart type"
17403 msgid "Area"
17404 msgstr "Area"
17406 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
17407 msgctxt "Chart type"
17408 msgid "Pie"
17409 msgstr ""
17411 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
17412 msgctxt "Chart type"
17413 msgid "Timeline"
17414 msgstr "Chronologia"
17416 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
17417 msgctxt "Chart type"
17418 msgid "Scatter"
17419 msgstr ""
17421 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
17422 msgid "Stacked"
17423 msgstr ""
17425 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17426 msgid "Chart title:"
17427 msgstr "Titulo del diagramma:"
17429 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
17430 msgid "X-Axis:"
17431 msgstr ""
17433 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
17434 msgid "Series:"
17435 msgstr "Series:"
17437 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
17438 msgid "X-Axis label:"
17439 msgstr ""
17441 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
17442 msgid "X Values"
17443 msgstr ""
17445 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17446 msgid "Y-Axis label:"
17447 msgstr ""
17449 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17450 msgid "Y Values"
17451 msgstr "Valores pro le axis Y"
17453 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
17454 msgid "Series names are in a column"
17455 msgstr ""
17457 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17458 msgid "Series column:"
17459 msgstr "Columna de series:"
17461 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
17462 msgid "Value Column:"
17463 msgstr "Columna de valor:"
17465 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
17466 msgid "Save chart as image"
17467 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17469 #: templates/table/export/index.twig:8
17470 msgid ""
17471 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17472 "name and @TABLE@ will become the table name."
17473 msgstr ""
17474 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17475 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17477 #: templates/table/export/index.twig:5
17478 #, php-format
17479 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17480 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17482 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17483 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17484 msgid "Table search"
17485 msgstr "Cerca de tabella"
17487 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17488 #: templates/table/search/index.twig:10
17489 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17490 msgid "Zoom search"
17491 msgstr "Cerca de zoom"
17493 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17494 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
17495 #: templates/table/search/index.twig:16
17496 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17497 msgid "Find and replace"
17498 msgstr "Trova e reimplacia"
17500 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
17501 msgid "Replace with:"
17502 msgstr "Reimplacia con:"
17504 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
17505 msgid "Use regular expression"
17506 msgstr "Usa expression regular"
17508 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
17509 msgid "Find and replace - preview"
17510 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17512 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17513 msgid "Original string"
17514 msgstr "Catena original"
17516 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
17517 msgid "Replaced string"
17518 msgstr "Catena reimplaciate"
17520 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
17521 msgid "Replace"
17522 msgstr "Reimplacia"
17524 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17525 msgid "Display GIS Visualization"
17526 msgstr ""
17528 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17529 msgid "Label column"
17530 msgstr "Etiquetta columna"
17532 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17533 msgid "-- None --"
17534 msgstr "-- Necun --"
17536 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17537 msgid "Spatial column"
17538 msgstr "Columna spatial"
17540 #: templates/table/import/index.twig:3
17541 #, php-format
17542 msgid "Importing into the table \"%s\""
17543 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17545 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17546 msgid "Index name:"
17547 msgstr "Nomine de indice:"
17549 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17550 msgid ""
17551 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17552 msgstr ""
17554 #: templates/table/index_form.twig:34
17555 msgid "Index choice:"
17556 msgstr "Selection de indice:"
17558 #: templates/table/index_form.twig:52
17559 msgid "Advanced options"
17560 msgstr "Optiones avantiate"
17562 #: templates/table/index_form.twig:59
17563 msgid "Key block size:"
17564 msgstr ""
17566 #: templates/table/index_form.twig:76
17567 msgid "Index type:"
17568 msgstr "Typo de indice:"
17570 #: templates/table/index_form.twig:93
17571 msgid "Parser:"
17572 msgstr "Analysator (parser):"
17574 #: templates/table/index_form.twig:109
17575 msgid "Comment:"
17576 msgstr "Commento:"
17578 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
17579 msgid "Drag to reorder"
17580 msgstr "Trahe pro reordinar"
17582 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17583 #, php-format
17584 msgid "Continue insertion with %s rows"
17585 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
17587 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17588 msgid "Checksum"
17589 msgstr "Checksum"
17591 #: templates/table/operations/index.twig:9
17592 msgid "Alter table order by"
17593 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
17595 #: templates/table/operations/index.twig:20
17596 msgctxt "Alter table order by a single field."
17597 msgid "(singly)"
17598 msgstr "(singularmente)"
17600 #: templates/table/operations/index.twig:50
17601 msgid "Move table to (database.table)"
17602 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
17604 #: templates/table/operations/index.twig:103
17605 msgid "Table options"
17606 msgstr "Optiones de tabella"
17608 #: templates/table/operations/index.twig:107
17609 msgid "Rename table to"
17610 msgstr "Renomina tabella como"
17612 #: templates/table/operations/index.twig:122
17613 msgid "Table comments"
17614 msgstr "Commentos de tabella"
17616 #: templates/table/operations/index.twig:158
17617 msgid "Change all column collations"
17618 msgstr "Modifica omne collation de columna"
17620 #: templates/table/operations/index.twig:227
17621 msgid "Copy table to (database.table)"
17622 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
17624 #: templates/table/operations/index.twig:300
17625 msgid "Switch to copied table"
17626 msgstr "Commuta a tabella copiate"
17628 #: templates/table/operations/index.twig:342
17629 msgid "Defragment table"
17630 msgstr "Defragmenta tabella"
17632 #: templates/table/operations/index.twig:350
17633 #, php-format
17634 msgid "Table %s has been flushed."
17635 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
17637 #: templates/table/operations/index.twig:354
17638 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17639 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
17641 #: templates/table/operations/index.twig:390
17642 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17643 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17645 #: templates/table/operations/index.twig:409
17646 msgid "Delete the table (DROP)"
17647 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
17649 #: templates/table/operations/index.twig:430
17650 msgid "Partition maintenance"
17651 msgstr "Mantenentia de partition"
17653 #: templates/table/operations/index.twig:456
17654 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17655 msgid "Remove partitioning"
17656 msgstr "Remove partitionemento"
17658 #: templates/table/operations/index.twig:469
17659 msgid "Check referential integrity"
17660 msgstr "Verifica le integritate referential"
17662 #: templates/table/operations/view.twig:11
17663 msgid "Rename view to"
17664 msgstr ""
17666 #: templates/table/operations/view.twig:32
17667 msgid "Delete the view (DROP)"
17668 msgstr ""
17670 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17671 msgid "Relation view"
17672 msgstr "Vista relational"
17674 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17675 msgid "Analyze partition"
17676 msgstr "Analysisa partition"
17678 #: templates/table/partition/check.twig:2
17679 msgid "Check partition"
17680 msgstr "Verifica partition"
17682 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17683 msgid "Drop partition"
17684 msgstr "Abandona Partition"
17686 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17687 msgid "Optimize partition"
17688 msgstr "Optimisa partition"
17690 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17691 msgid "Rebuild partition"
17692 msgstr "Reconstrue partition"
17694 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17695 msgid "Repair partition"
17696 msgstr "Repara partition"
17698 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17699 msgid "Truncate partition"
17700 msgstr "Trunca partition"
17702 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17703 msgid "table-specific"
17704 msgstr ""
17706 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17707 msgid "Foreign key constraints"
17708 msgstr "Limites de clave externe"
17710 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17711 msgid "Actions"
17712 msgstr "Actiones"
17714 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17715 msgid "Constraint properties"
17716 msgstr "Limita proprietates"
17718 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17719 msgid ""
17720 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17721 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17722 "creating the foreign key."
17723 msgstr ""
17725 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17726 msgid ""
17727 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17728 msgstr ""
17730 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17731 msgid "Foreign key constraint"
17732 msgstr ""
17734 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17735 msgid "+ Add constraint"
17736 msgstr "+ Adde un limite"
17738 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
17739 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
17740 msgid "Internal relationships"
17741 msgstr "Relationes interne"
17743 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
17744 msgid "Internal relation"
17745 msgstr ""
17747 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
17748 msgid ""
17749 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17750 "relation exists."
17751 msgstr ""
17753 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
17754 msgid "Choose column to display:"
17755 msgstr "Selige columna de monstrar:"
17757 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17758 #, php-format
17759 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17760 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
17762 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17763 msgid "Constraint name"
17764 msgstr ""
17766 #: templates/table/search/index.twig:29
17767 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17768 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
17770 #: templates/table/search/index.twig:106
17771 msgid "Select columns (at least one):"
17772 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
17774 #: templates/table/search/index.twig:123
17775 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17776 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
17778 #: templates/table/search/index.twig:131
17779 msgid "Number of rows per page"
17780 msgstr "Numero de rangos per pagina"
17782 #: templates/table/search/index.twig:137
17783 msgid "Display order:"
17784 msgstr "Ordine de monstrar:"
17786 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17787 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
17788 msgid "Partitions"
17789 msgstr "Partitiones"
17791 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17792 msgid "No partitioning defined!"
17793 msgstr "Necun partitionemento definite!"
17795 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17796 msgid "Partitioned by:"
17797 msgstr "Partitionate per:"
17799 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17800 msgid "Sub partitioned by:"
17801 msgstr ""
17803 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17804 msgid "Data length"
17805 msgstr "Longessa de datos"
17807 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17808 msgid "Index length"
17809 msgstr "Longessa de Indice"
17811 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
17812 msgid "Partition table"
17813 msgstr "Tabella de partition"
17815 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
17816 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
17817 msgid "Edit partitioning"
17818 msgstr "Modifica partitionemento"
17820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
17821 msgid "Media type:"
17822 msgstr "Typo de media:"
17824 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
17825 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17826 msgctxt "None for default"
17827 msgid "None"
17828 msgstr "Necun"
17830 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
17831 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
17832 msgid "Change"
17833 msgstr "Modifica"
17835 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
17836 #, php-format
17837 msgid "Column %s has been dropped."
17838 msgstr ""
17840 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
17841 #, php-format
17842 msgid "A primary key has been added on %s."
17843 msgstr ""
17845 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
17846 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
17847 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
17848 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
17849 #, php-format
17850 msgid "An index has been added on %s."
17851 msgstr ""
17853 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
17854 msgid "Distinct values"
17855 msgstr "Valores distincte"
17857 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
17858 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
17859 msgid "Remove from central columns"
17860 msgstr "Remove ex le columnas central"
17862 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
17863 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
17864 msgid "Add to central columns"
17865 msgstr "Adde al columnas central"
17867 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
17868 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
17869 msgid "Move columns"
17870 msgstr ""
17872 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
17873 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17874 msgstr ""
17876 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
17877 #: templates/view_create.twig:13
17878 msgid "Edit view"
17879 msgstr ""
17881 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17882 msgid "Propose table structure"
17883 msgstr ""
17885 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
17886 msgid "Normalize"
17887 msgstr ""
17889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
17890 msgid "Track view"
17891 msgstr "Vista de tracia"
17893 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
17894 #, php-format
17895 msgid "Add %s column(s)"
17896 msgstr "Adde %s columna(s)"
17898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
17899 msgid "at beginning of table"
17900 msgstr "a le initio de tabella"
17902 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
17903 #, php-format
17904 msgid "Create an index on %s columns"
17905 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
17907 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17908 msgid "Space usage"
17909 msgstr ""
17911 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17912 msgid "Effective"
17913 msgstr "Effective"
17915 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17916 msgid "Row statistics"
17917 msgstr ""
17919 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
17920 msgid "static"
17921 msgstr ""
17923 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
17924 msgid "dynamic"
17925 msgstr "dynamic"
17927 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
17928 msgid "partitioned"
17929 msgstr ""
17931 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
17932 msgid "Row length"
17933 msgstr ""
17935 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
17936 msgid "Row size"
17937 msgstr ""
17939 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
17940 msgid "Next autoindex"
17941 msgstr ""
17943 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17944 #: templates/table/tracking/main.twig:93
17945 msgid "Delete version"
17946 msgstr "Dele version"
17948 #: templates/table/tracking/main.twig:103
17949 #, php-format
17950 msgid "Activate tracking for %s"
17951 msgstr ""
17953 #: templates/table/tracking/main.twig:105
17954 msgid "Activate now"
17955 msgstr ""
17957 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17958 #, php-format
17959 msgid "Deactivate tracking for %s"
17960 msgstr ""
17962 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17963 msgid "Deactivate now"
17964 msgstr ""
17966 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17967 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17968 msgctxt "Number"
17969 msgid "#"
17970 msgstr ""
17972 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17973 msgid "Date"
17974 msgstr "Data"
17976 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17977 msgid "Username"
17978 msgstr "Nomine usator"
17980 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
17981 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17982 msgstr ""
17983 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
17984 "differente"
17986 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
17987 msgid "Additional search criteria"
17988 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
17990 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
17991 msgid "Use this column to label each point"
17992 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
17994 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
17995 msgid "Maximum rows to plot"
17996 msgstr "Maxime rangos de designar"
17998 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
17999 msgid "Browse/Edit the points"
18000 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18002 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18003 msgid "How to use"
18004 msgstr "Como usar"
18006 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
18007 msgid "Reset zoom"
18008 msgstr "Refixa le zoom"
18010 #: templates/theme_preview.twig:11
18011 msgid "No preview available."
18012 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18014 #: templates/theme_preview.twig:13
18015 msgid "Take it"
18016 msgstr "Prende lo"
18018 #: templates/themes.twig:4
18019 msgid "Get more themes!"
18020 msgstr "Obtene altere themas!"
18022 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18023 #: templates/top_menu.twig:4
18024 msgid "Toggle navigation"
18025 msgstr "Commuta navigation"
18027 #. l10n: Current page
18028 #: templates/top_menu.twig:14
18029 msgid "(current)"
18030 msgstr ""
18032 #: templates/transformation_overview.twig:1
18033 msgid "Available media types"
18034 msgstr "Typos de media disponibile"
18036 #: templates/transformation_overview.twig:13
18037 msgid "Available browser display transformations"
18038 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18040 #: templates/transformation_overview.twig:19
18041 #: templates/transformation_overview.twig:38
18042 msgctxt "for media type transformation"
18043 msgid "Description"
18044 msgstr "Description"
18046 #: templates/transformation_overview.twig:32
18047 msgid "Available input transformations"
18048 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18050 #: templates/view_create.twig:65
18051 msgid "VIEW name"
18052 msgstr ""
18054 #: templates/view_create.twig:79
18055 msgid "Column names"
18056 msgstr ""
18058 #: url.php:52
18059 msgid "Taking you to the target site."
18060 msgstr "Ducente te al sito de destination."
18062 #~ msgid ""
18063 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18064 #~ msgstr ""
18065 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18066 #~ "legibile!"
18068 #~ msgid ""
18069 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18070 #~ "rule."
18071 #~ msgstr ""
18072 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18073 #~ "regula precedente."
18075 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18076 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18078 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18079 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18081 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18082 #~ msgstr ""
18083 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18084 #~ "\"%2$s\"."
18086 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18087 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18089 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18090 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18092 #~ msgid "Create %s"
18093 #~ msgstr "Crea %s"
18095 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18096 #~ msgstr ""
18097 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18099 #~ msgid "trigger"
18100 #~ msgstr "disbloca"
18102 #~ msgid "event"
18103 #~ msgstr "evento"
18105 #~ msgid "Update Query"
18106 #~ msgstr "Actualisa Query"
18108 #~ msgid "Submit Query"
18109 #~ msgstr "Submitte Query"
18111 #~ msgid "Rule details"
18112 #~ msgstr "Detalios de regula"
18114 #~ msgid "Partition %s"
18115 #~ msgstr "Partition %s"
18117 #~ msgid "“%s”"
18118 #~ msgstr "“%s”"
18120 #~ msgctxt "Short week day name"
18121 #~ msgid "Sun"
18122 #~ msgstr "Dom"
18124 #~ msgid "This Host"
18125 #~ msgstr "Iste hospite"
18127 #, fuzzy
18128 #~| msgid "Description"
18129 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18130 #~ msgid "Description"
18131 #~ msgstr "Description"
18133 #~ msgid "MIME"
18134 #~ msgstr "MIME"
18136 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18137 #~ msgid "Description"
18138 #~ msgstr "Description"
18140 #, fuzzy
18141 #~| msgid "%d second"
18142 #~| msgid_plural "%d seconds"
18143 #~ msgid "%count% second"
18144 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18145 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18146 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18148 #, fuzzy
18149 #~| msgid "%d minute"
18150 #~| msgid_plural "%d minutes"
18151 #~ msgid "%count% minute"
18152 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18153 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18154 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18156 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18157 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18159 #~ msgid "Show Full Queries"
18160 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18162 #~ msgid "%count% database"
18163 #~ msgid_plural "%count% databases"
18164 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18165 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18167 #~ msgid ""
18168 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18169 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18170 #~ msgstr ""
18171 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18172 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18174 #~ msgid "No auto-saved query"
18175 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18177 #~ msgid "Font size"
18178 #~ msgstr "Grandor de font"
18180 #~ msgid ""
18181 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18182 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18183 #~ msgstr ""
18184 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18185 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18187 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18188 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18190 #~ msgctxt "Text context"
18191 #~ msgid "Text"
18192 #~ msgstr "Texto"
18194 #~ msgid "Customize export options"
18195 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18197 #~ msgid "Customize import defaults"
18198 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18200 #~ msgid "Customize navigation panel"
18201 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18203 #~ msgid "Customize main panel"
18204 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18206 #~ msgid "Unknonwn"
18207 #~ msgstr "Incognite"
18209 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18210 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18212 #~ msgctxt "Collation variant"
18213 #~ msgid "weight=2"
18214 #~ msgstr "peso=2"
18216 #~ msgid "Old column name"
18217 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18219 #~ msgid "You have to add at least one column."
18220 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18222 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18223 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18225 #~ msgid "German"
18226 #~ msgstr "Germano"
18228 #~ msgid "dictionary"
18229 #~ msgstr "dictionario"
18231 #~ msgid "phone book"
18232 #~ msgstr "agenda"
18234 #~ msgid "Traditional Spanish"
18235 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18237 #~ msgid "binary collation"
18238 #~ msgstr "Collation binari"
18240 #~ msgid "case-insensitive collation"
18241 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18243 #~ msgid "case-sensitive collation"
18244 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18246 #~ msgid "all words"
18247 #~ msgstr "omne parolas"
18249 #~ msgid "Improve table structure"
18250 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18252 #~ msgid ""
18253 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18254 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18255 #~ msgstr ""
18256 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18257 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18259 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18260 #~ msgstr ""
18261 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18262 #~ "configuration."
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18266 #~ "MySQL library and server is detected."
18267 #~ msgstr ""
18268 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18269 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18271 #~ msgid "Server/library difference warning"
18272 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18274 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18275 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18277 #~ msgid "Connection type"
18278 #~ msgstr "Typo de connexion"
18280 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18281 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18283 #~ msgid "Load"
18284 #~ msgstr "Carga"
18286 #~ msgid "Column parser"
18287 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18289 #~ msgid "Not implemented yet."
18290 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18292 #~ msgid ""
18293 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18294 #~ "one."
18295 #~ msgstr ""
18296 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18297 #~ "e le previe."
18299 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18300 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18302 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18303 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18305 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18306 #~ msgstr ""
18307 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18309 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18310 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18312 #~ msgid "Unexpected keyword."
18313 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18315 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18316 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18318 #~ msgid ""
18319 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18320 #~ "column name without backquotes."
18321 #~ msgstr ""
18322 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18323 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18325 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18326 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18328 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18329 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18331 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18332 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18334 #~ msgid "Unrecognized data type."
18335 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18337 #~ msgid "An alias was expected."
18338 #~ msgstr "On expectava un alias."
18340 #~ msgid "An alias was previously found."
18341 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18343 #~ msgid "Unexpected dot."
18344 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18346 #~ msgid "An expression was expected."
18347 #~ msgstr "On expectava un expression."
18349 #~ msgid "An offset was expected."
18350 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18352 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18353 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18355 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18356 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18358 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18359 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18361 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18362 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18364 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18365 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18367 #~ msgid "A rename operation was expected."
18368 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18370 #~ msgid "Unexpected character."
18371 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18373 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18374 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18376 #~ msgid "Expected delimiter."
18377 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18379 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18380 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18382 #~ msgid "Variable name was expected."
18383 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18385 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18386 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18388 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18389 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18391 #~ msgid "No transaction was previously started."
18392 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18394 #~ msgid "Unexpected token."
18395 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18397 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18398 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18400 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18401 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18403 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18404 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18406 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18407 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18409 #~ msgid "A table name was expected."
18410 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18412 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18413 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18415 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18416 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18418 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18419 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18421 #~ msgid "error #1"
18422 #~ msgstr "error #1"
18424 #~ msgid "strict error"
18425 #~ msgstr "stricte error"
18427 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18428 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18430 #~ msgid "Try to connect without password."
18431 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18433 #~ msgid "Connect without password"
18434 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18436 #~ msgid "Table comments: "
18437 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18439 #~ msgid "Wiki"
18440 #~ msgstr "Wiki"
18442 #~ msgid ""
18443 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18444 #~ "compression for import and export operations."
18445 #~ msgstr ""
18446 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18447 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18449 #~ msgid "Related Links"
18450 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18452 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18453 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18455 #~ msgid ""
18456 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18457 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18458 #~ msgstr ""
18459 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18460 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18462 #~ msgid "Invalid export type"
18463 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18465 #~ msgid "Count:"
18466 #~ msgstr "Computo:"
18468 #~ msgid "numeric key detected"
18469 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18471 #~ msgid ""
18472 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18473 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18474 #~ "swekey.conf)."
18475 #~ msgstr ""
18476 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18477 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18478 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18480 #~ msgid "SweKey config file"
18481 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
18483 #~ msgid "Cookie authentication"
18484 #~ msgstr "Authentication via Cookie"
18486 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18487 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
18489 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18490 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
18492 #~ msgid "Authenticating…"
18493 #~ msgstr "Authentication…"
18495 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18496 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
18498 #~ msgid "Total %d bookmark"
18499 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18500 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
18501 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
18503 #~ msgid "private"
18504 #~ msgstr "private"
18506 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18507 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
18509 #~ msgid ""
18510 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18511 #~ "configuration file!"
18512 #~ msgstr ""
18513 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
18514 #~ "file de configuration!"
18516 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18517 #~ msgstr ""
18518 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
18520 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18521 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
18523 #~ msgid "Force SSL connection"
18524 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
18526 #~ msgid ""
18527 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18528 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18529 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18530 #~ msgstr ""
18531 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
18532 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
18533 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
18534 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
18536 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18537 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
18539 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18540 #~ msgstr ""
18541 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
18543 #~ msgid ""
18544 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18545 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18546 #~ msgstr ""
18547 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
18548 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18550 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18551 #~ msgstr ""
18552 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
18554 #~ msgid "True or false"
18555 #~ msgstr "Ver o false"
18557 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18558 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18560 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18561 #~ msgstr ""
18562 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
18563 #~ "Identifier (UUID)"
18565 #~ msgid ""
18566 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18567 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18568 #~ msgstr ""
18569 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
18570 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
18572 #~ msgid ""
18573 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18574 #~ "comparisons"
18575 #~ msgstr ""
18576 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
18577 #~ "omne comparationes"
18579 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18580 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
18582 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18583 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
18585 #~ msgid ""
18586 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18587 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18588 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18589 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18590 #~ msgstr ""
18591 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
18592 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
18593 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
18594 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
18595 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
18597 #~ msgid "Create database:"
18598 #~ msgstr "Crea base de datos:"
18600 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18601 #~ msgstr ""
18602 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
18603 #~ "termino de cerca"
18605 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18606 #~ msgstr ""
18607 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
18609 #~ msgid "tables"
18610 #~ msgstr "tabellas"
18612 #~ msgid "views"
18613 #~ msgstr "vistas"
18615 #~ msgid "procedures"
18616 #~ msgstr "proceduras"
18618 #~ msgid "events"
18619 #~ msgstr "eventos"
18621 #~ msgid "functions"
18622 #~ msgstr "functiones"
18624 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18625 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
18627 #~ msgid "Filter by name or regex"
18628 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
18630 #~ msgid "Taking you to %s."
18631 #~ msgstr "Ducente te a %s."
18633 #, fuzzy
18634 #~| msgid "Authentication"
18635 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18636 #~ msgstr "Authentication"
18638 #~ msgid "MySQL native password"
18639 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
18641 #~ msgid "SHA256 password"
18642 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
18644 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18645 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
18647 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18648 #~ msgstr ""
18649 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
18651 #~ msgid ""
18652 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18653 #~ "library!"
18654 #~ msgstr ""
18655 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
18656 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
18658 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18659 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
18661 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18662 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
18664 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18665 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
18667 #~ msgid "Modules"
18668 #~ msgstr "Modulos"
18670 #~ msgid "Module"
18671 #~ msgstr "Modulo"
18673 #~ msgid "Library"
18674 #~ msgstr "Libreria"
18676 #~ msgid "Toggle"
18677 #~ msgstr "Alternar"
18679 #~ msgid "Adding Primary Key"
18680 #~ msgstr "Adde clave primari"
18682 #~ msgid "Outer Ring"
18683 #~ msgstr "Circulo externe"
18685 #~ msgid "Change Password"
18686 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
18688 #~ msgid "Send Error Report"
18689 #~ msgstr "Invia reporto de error"
18691 #~ msgid "Select All"
18692 #~ msgstr "Selige Toto"
18694 #~ msgid "Database export options"
18695 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
18697 #~ msgid "Database(s):"
18698 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
18700 #~ msgid "Table(s):"
18701 #~ msgstr "Tabella(s):"
18703 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18704 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
18706 #~ msgid "Generate Password:"
18707 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
18709 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18710 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
18712 #~ msgid "Relational display column"
18713 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
18715 #~ msgid "Begin"
18716 #~ msgstr "Initio"
18718 #~ msgid "Add user"
18719 #~ msgstr "Adde usator"
18721 #~ msgid "Export Method:"
18722 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
18724 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18725 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
18727 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18728 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
18730 #~ msgid "Showing tables:"
18731 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
18733 #~ msgid "(Enabled)"
18734 #~ msgstr "(Habilitate)"
18736 #~ msgid "(Disabled)"
18737 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
18739 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18740 #~ msgstr ""
18741 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
18742 #~ "quando on importa"
18744 #~ msgid "Disable foreign key check"
18745 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
18747 #~| msgid "Reloading Privileges"
18748 #~ msgid "Realign Privileges"
18749 #~ msgstr "Realinea privilegios"
18751 #~ msgid "Replace table data with file"
18752 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
18754 #~ msgid "Customize query window options"
18755 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
18757 #~ msgid "Please select a database."
18758 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
18760 #~ msgid "auto_increment"
18761 #~ msgstr "auto_incremento"
18763 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18764 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
18766 #~ msgid "Save position"
18767 #~ msgstr "Salveguarda le position"
18769 #~ msgid "Save positions as"
18770 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
18772 #~ msgid "Disable database expansion"
18773 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
18775 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18776 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
18778 #~ msgid "Table Structure"
18779 #~ msgstr "Structura de Tabella"
18781 #~ msgid "Show data row(s)."
18782 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
18784 #~ msgctxt "Inline edit query"
18785 #~ msgid "Inline"
18786 #~ msgstr "Inline"
18788 #~| msgid "after %s"
18789 #~ msgid "after"
18790 #~ msgstr "post"
18792 #~ msgid "Mode:"
18793 #~ msgstr "Modo:"
18795 #~ msgid "horizontal"
18796 #~ msgstr "horizontal"
18798 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18799 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
18801 #~ msgid "vertical"
18802 #~ msgstr "vertical"
18804 #~ msgid "Default display direction"
18805 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
18807 #~ msgid ""
18808 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
18809 #~ "browsing a table."
18810 #~ msgstr ""
18811 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
18812 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
18814 #~ msgid "Show display direction"
18815 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
18817 #~ msgid "Display errors"
18818 #~ msgstr "Monstra errores"
18820 #~ msgid "Dia export page"
18821 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
18823 #~ msgid "EPS export page"
18824 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
18826 #~ msgid "SVG export page"
18827 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
18829 #~ msgid "Relation deleted"
18830 #~ msgstr "Relation delite"
18832 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18833 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
18835 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18836 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
18838 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18839 #~ msgstr ""
18840 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
18842 #~ msgid "Default query window tab"
18843 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
18845 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18846 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
18848 #~ msgid "Query window height"
18849 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
18851 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18852 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
18854 #~ msgid "Query window width"
18855 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
18857 #~ msgid "Import files"
18858 #~ msgstr "Importa files"
18860 #~ msgid "SQL history:"
18861 #~ msgstr "Historia de SQL:"
18863 #~ msgid "Plugin is disabled"
18864 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
18866 #~| msgid "Link with main panel"
18867 #~ msgid "Unlink with main panel"
18868 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
18870 #, fuzzy
18871 #~| msgid "Export type"
18872 #~ msgid "eps export page"
18873 #~ msgstr "Typo de exportation"
18875 #, fuzzy
18876 #~| msgid "Invalid export type"
18877 #~ msgid "pdf export page"
18878 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
18880 #~ msgid "Click to sort"
18881 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
18883 #~ msgid "Reedit"
18884 #~ msgstr "Modifica novemente"
18886 #~ msgid ""
18887 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
18888 #~ "configured!"
18889 #~ msgstr ""
18890 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
18891 #~ "es completemente configurate!"
18893 #~ msgid "Total "
18894 #~ msgstr "Total "
18896 #~ msgid " bookmarks, "
18897 #~ msgstr " marcatores de libro, "
18899 #~ msgid "Select one ..."
18900 #~ msgstr "Selige un ..."
18902 #~ msgid "Add unique/primary index"
18903 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
18905 #~ msgid "Unique column(s) added."
18906 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
18908 #~ msgid "Have unique columns"
18909 #~ msgstr "Ha columnas unic"
18911 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18912 #~ msgstr ""
18913 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
18915 #~ msgid ""
18916 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18917 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18918 #~ msgstr ""
18919 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
18920 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
18922 #~ msgid "mcrypt warning"
18923 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
18925 #~ msgid "Designer table"
18926 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
18928 #~ msgid "Page creation has failed!"
18929 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
18931 #~ msgid "Page:"
18932 #~ msgstr "Pagina:"
18934 #~ msgid "Import from selected page."
18935 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
18937 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18938 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
18940 #~ msgid "recommended"
18941 #~ msgstr "recommendate"
18943 #~ msgid ""
18944 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18945 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18946 #~ msgstr ""
18947 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
18948 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
18950 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18951 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
18953 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18954 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
18956 #~ msgid ""
18957 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18958 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18959 #~ "block cross-window updates."
18960 #~ msgstr ""
18961 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
18962 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
18963 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
18965 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18966 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
18968 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18969 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
18971 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18972 #~ msgstr "Non valida SQL"
18974 #~ msgid "Validate SQL"
18975 #~ msgstr "Valida SQL"
18977 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18978 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
18980 #~ msgid "SOAP extension not found"
18981 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
18983 #~ msgid "SQL Validator"
18984 #~ msgstr "Validator de SQL"
18986 #~ msgid ""
18987 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18988 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18989 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18990 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18991 #~ "reserved.[/em]"
18992 #~ msgstr ""
18993 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
18994 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
18995 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
18996 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18997 #~ "reserved.[/em]"
18999 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19000 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19002 #~ msgid ""
19003 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19004 #~ "installed."
19005 #~ msgstr ""
19006 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19007 #~ "SOAP es installate."
19009 #~ msgid ""
19010 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19011 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19012 #~ msgstr ""
19013 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19014 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19016 #, fuzzy
19017 #~| msgid "Error: Relation not added."
19018 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19019 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19021 #~ msgid ""
19022 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19023 #~ msgstr ""
19024 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19025 #~ "b>"
19027 #~| msgid ""
19028 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19029 #~| "criteria."
19030 #~ msgid ""
19031 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19032 #~ "the new criteria."
19033 #~ msgstr ""
19034 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19035 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19037 #~ msgid ""
19038 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19039 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19040 #~ msgstr ""
19041 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19042 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19044 #~ msgid ""
19045 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19046 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19047 #~ msgstr ""
19048 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19049 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19051 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19052 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19054 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19055 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19057 #~ msgid "Edit title and labels"
19058 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19060 #~ msgid "Edit chart"
19061 #~ msgstr "Modifica graphico"
19063 #~ msgid "Series"
19064 #~ msgstr "Serie"
19066 #~ msgid "Reload Database"
19067 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19069 #~ msgid "Table must have at least one column"
19070 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19072 #~ msgid "Insert Table"
19073 #~ msgstr "Inserta tabella"
19075 #~ msgid "Hide indexes"
19076 #~ msgstr "Cela indices"
19078 #~ msgid "Show indexes"
19079 #~ msgstr "Monstra indices"
19081 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19082 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19084 #~ msgid ""
19085 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19086 #~ "version of phpMyAdmin."
19087 #~ msgstr ""
19088 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19089 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19091 #~ msgid ""
19092 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19093 #~ "report on the bug tracker."
19094 #~ msgstr ""
19095 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19096 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19098 #~ msgid ""
19099 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19100 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19101 #~ msgstr ""
19102 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19103 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19105 #~ msgid "This is not a number!"
19106 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
19108 #, fuzzy
19109 #~| msgid "General Settings"
19110 #~ msgid "General relation features:"
19111 #~ msgstr "Preferentias general"