Merge #16841 - Fix #16810 - SQL query shown twice on central columns actions
[phpmyadmin.git] / po / fi.po
blob016c891ff1b5dbb64190cf1cd61e5068cd53f3d9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-04-13 17:47+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 03:16+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-1/"
10 "fi/>\n"
11 "Language: fi\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr ""
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
33 #, php-format
34 msgid "The uptime is only %s"
35 msgstr ""
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Versions"
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Versiot"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
50 msgid ""
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
52 "of queries."
53 msgstr ""
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
56 #, fuzzy, php-format
57 #| msgid "Current connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Nykyinen yhteys"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
62 #, fuzzy
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
103 #, fuzzy
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
106 msgstr "SQL-kyselyt"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
109 msgid ""
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
112 msgstr ""
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
121 #, fuzzy, php-format
122 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
124 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Show query box"
130 msgid "Slow query logging"
131 msgstr "Näytä kyselykenttä"
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
135 #, fuzzy
136 #| msgid "slow_query_log is enabled."
137 msgid "The slow query log is disabled."
138 msgstr "slow_query_log on käytössä."
140 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
141 msgid ""
142 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
143 "help troubleshooting badly performing queries."
144 msgstr ""
146 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
147 #, fuzzy
148 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
149 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
150 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
152 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
153 msgid ""
154 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
155 "help troubleshooting badly performing queries."
156 msgstr ""
158 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
159 #, fuzzy
160 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
161 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
162 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
164 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
165 #, fuzzy
166 #| msgid "Select Tables"
167 msgid "Release Series"
168 msgstr "Valitse taulut"
170 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
171 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
172 msgstr ""
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
175 msgid ""
176 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
177 "even more so."
178 msgstr ""
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
183 #, fuzzy, php-format
184 #| msgid "Create version"
185 msgid "Current version: %s"
186 msgstr "Luo versio"
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
190 #, fuzzy
191 #| msgid "Version"
192 msgid "Minor Version"
193 msgstr "Versio"
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
196 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
197 msgstr ""
199 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
200 msgid ""
201 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
202 "performance and MySQL 5.5 even more so."
203 msgstr ""
205 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
206 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
207 msgstr ""
209 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
210 #, fuzzy
211 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
212 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
213 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
215 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
217 #, fuzzy
218 #| msgid "Description"
219 msgid "Distribution"
220 msgstr "Kuvaus"
222 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
223 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
224 msgstr ""
226 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
227 msgid ""
228 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
229 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
230 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
231 msgstr ""
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
234 msgid "'source' found in version_comment"
235 msgstr ""
237 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
238 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
239 msgstr ""
241 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
242 msgid ""
243 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
244 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
245 msgstr ""
247 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
248 msgid "'percona' found in version_comment"
249 msgstr ""
251 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
252 #, fuzzy
253 #| msgid "MySQL charset"
254 msgid "MySQL Architecture"
255 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
257 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
258 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
259 msgstr ""
261 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
262 msgid ""
263 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
264 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
265 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
266 msgstr ""
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
269 #, php-format
270 msgid "Available memory on this host: %s"
271 msgstr ""
273 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Query cache"
276 msgid "Query caching method"
277 msgstr "Kyselyvälimuisti"
279 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Query cache"
282 msgid "Suboptimal caching method."
283 msgstr "Kyselyvälimuisti"
285 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
286 msgid ""
287 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
288 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
289 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
290 "cache, especially if you have multiple slaves."
291 msgstr ""
293 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
294 #, php-format
295 msgid ""
296 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
297 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
298 msgstr ""
300 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Allows creating temporary tables."
303 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
304 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
306 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
308 #, fuzzy
309 #| msgid "Allows creating temporary tables."
310 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
311 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
315 msgid ""
316 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
317 "depending on your system memory limits."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
321 #, php-format
322 msgid ""
323 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
324 "10%%."
325 msgstr ""
327 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
328 #, fuzzy
329 #| msgid "Allows creating temporary tables."
330 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
331 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
333 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
334 #, fuzzy, php-format
335 #| msgid "Sort buffer size"
336 msgid ""
337 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
338 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
340 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Start"
343 msgid "Sort rows"
344 msgstr "Käynnistä"
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
347 msgid "There are lots of rows being sorted."
348 msgstr ""
350 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
351 msgid ""
352 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
353 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
354 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
355 "sorting."
356 msgstr ""
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
359 #, php-format
360 msgid "Sorted rows average: %s"
361 msgstr ""
363 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
364 #, fuzzy
365 #| msgid "There are no files to upload"
366 msgid "Rate of joins without indexes"
367 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
369 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
370 #, fuzzy
371 #| msgid "There are no files to upload"
372 msgid "There are too many joins without indexes."
373 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
375 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
376 msgid ""
377 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
378 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
379 msgstr ""
381 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
382 #, fuzzy, php-format
383 #| msgid "Sort buffer size"
384 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
385 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
387 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
388 #, fuzzy
389 #| msgid "There are no files to upload"
390 msgid "Rate of reading first index entry"
391 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
394 #, fuzzy
395 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
396 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
397 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
399 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
400 msgid ""
401 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
402 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
403 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
404 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
405 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
406 "queries."
407 msgstr ""
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
410 #, fuzzy, php-format
411 #| msgid "Sort buffer size"
412 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
413 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
416 #, fuzzy
417 #| msgid "Format of imported file"
418 msgid "Rate of reading fixed position"
419 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
421 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
422 #, fuzzy
423 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
424 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
425 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
427 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
428 msgid ""
429 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
430 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
431 "applicable."
432 msgstr ""
434 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
435 #, php-format
436 msgid ""
437 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
438 "per hour"
439 msgstr ""
441 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
442 #, fuzzy
443 #| msgid "Create table"
444 msgid "Rate of reading next table row"
445 msgstr "Luo taulu"
447 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
448 #, fuzzy
449 #| msgid "The current number of pending writes."
450 msgid "The rate of reading the next table row is high."
451 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
453 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
454 msgid ""
455 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
456 "where applicable."
457 msgstr ""
459 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
460 #, fuzzy, php-format
461 #| msgid "Sort buffer size"
462 msgid ""
463 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
464 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
466 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
467 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
468 msgstr ""
470 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
471 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
472 msgstr ""
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
475 msgid ""
476 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
477 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
478 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
479 "other value as well."
480 msgstr ""
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
483 #, php-format
484 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
485 msgstr ""
487 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Format of imported file"
490 msgid "Percentage of temp tables on disk"
491 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
493 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
494 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
495 msgid ""
496 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
497 "memory."
498 msgstr ""
500 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
501 msgid ""
502 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
503 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
504 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
505 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
506 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
507 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
508 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
509 msgstr ""
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
512 #, php-format
513 msgid ""
514 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
515 "below 25%%"
516 msgstr ""
518 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
519 #, fuzzy
520 #| msgid "%s table"
521 #| msgid_plural "%s tables"
522 msgid "Temp disk rate"
523 msgstr "%s taulu"
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
526 msgid ""
527 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
528 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
529 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
530 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
531 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
532 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
533 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
534 msgstr ""
536 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
540 "less than 1 per hour"
541 msgstr ""
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
544 #, fuzzy
545 #| msgid "Sort buffer size"
546 msgid "MyISAM key buffer size"
547 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
549 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
550 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
551 msgstr ""
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
554 msgid ""
555 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
556 "good start."
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "key_buffer_size is 0"
563 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
566 #, fuzzy, no-php-format
567 #| msgid "Sort buffer size"
568 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
569 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
571 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
573 #, fuzzy, no-php-format
574 #| msgid "Sort buffer size"
575 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
576 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
579 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
580 msgid ""
581 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
582 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
583 "expectations about what indexes are being used."
584 msgstr ""
586 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
587 #, fuzzy, php-format
588 #| msgid "Sort buffer size"
589 msgid ""
590 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
591 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
597 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
600 #, fuzzy, php-format
601 #| msgid "Sort buffer size"
602 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
603 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Show SQL queries"
608 msgid "Percentage of index reads from memory"
609 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
611 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
612 #, no-php-format
613 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
614 msgstr ""
616 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
617 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
618 msgstr ""
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
624 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
627 #, fuzzy
628 #| msgid "Create table"
629 msgid "Rate of table open"
630 msgstr "Luo taulu"
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
633 #, fuzzy
634 #| msgid "The current number of pending writes."
635 msgid "The rate of opening tables is high."
636 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
639 msgid ""
640 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
641 "{table_open_cache} might avoid this."
642 msgstr ""
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
645 #, fuzzy, php-format
646 #| msgid "Sort buffer size"
647 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
648 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
651 #, fuzzy
652 #| msgid "Format of imported file"
653 msgid "Percentage of used open files limit"
654 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
657 msgid ""
658 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
659 "may get a \"Too many open files\" error."
660 msgstr ""
662 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
664 msgid ""
665 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
666 "restarting after changing {open_files_limit}."
667 msgstr ""
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
670 #, php-format
671 msgid ""
672 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
676 #, fuzzy
677 #| msgid "Format of imported file"
678 msgid "Rate of open files"
679 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
682 #, fuzzy
683 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
684 msgid "The rate of opening files is high."
685 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
688 #, fuzzy, php-format
689 #| msgid "Sort buffer size"
690 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
691 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
694 #, fuzzy, no-php-format
695 #| msgid "Create table on database %s"
696 msgid "Immediate table locks %"
697 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
699 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
701 #, fuzzy
702 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
703 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
704 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
707 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
708 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
709 msgstr ""
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
712 #, fuzzy, php-format
713 #| msgid "Sort buffer size"
714 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
715 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
717 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
718 msgid "Table lock wait rate"
719 msgstr ""
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
722 #, fuzzy, php-format
723 #| msgid "Sort buffer size"
724 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
725 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Key cache"
730 msgid "Thread cache"
731 msgstr "Avainvälimuisti"
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
734 msgid ""
735 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
736 "MySQL."
737 msgstr ""
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
740 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
741 msgstr ""
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "The thread cache is set to 0"
747 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
750 #, fuzzy, no-php-format
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache hit rate %"
753 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
756 #, fuzzy
757 #| msgid "Tracking is not active."
758 msgid "Thread cache is not efficient."
759 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
761 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
762 msgid "Increase {thread_cache_size}."
763 msgstr ""
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
766 #, fuzzy, php-format
767 #| msgid "Sort buffer size"
768 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
769 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
772 #, fuzzy
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "Threads that are slow to launch"
775 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
778 #, fuzzy
779 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
780 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
781 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
784 msgid ""
785 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
786 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
790 #, php-format
791 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
792 msgstr ""
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
795 msgid "Slow launch time"
796 msgstr ""
798 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
799 #, fuzzy
800 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
801 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
802 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
805 #, fuzzy
806 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
807 msgid ""
808 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
809 "to launch."
810 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
813 #, fuzzy, php-format
814 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
815 msgid "slow_launch_time is set to %s"
816 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
818 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
819 #, fuzzy
820 #| msgid "Persistent connections"
821 msgid "Percentage of used connections"
822 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
824 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
825 msgid ""
826 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
827 "{max_connections}."
828 msgstr ""
830 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
831 msgid ""
832 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
833 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
834 "the code closes database handlers properly."
835 msgstr ""
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
841 msgstr ""
843 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
844 #, fuzzy
845 #| msgid "Persistent connections"
846 msgid "Percentage of aborted connections"
847 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
851 msgid "Too many connections are aborted."
852 msgstr "Liian monta yhtettä keskeytetty."
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
856 msgid ""
857 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
858 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
859 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
860 msgstr ""
862 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
863 #, php-format
864 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
865 msgstr ""
867 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
868 #, fuzzy
869 #| msgid "Persistent connections"
870 msgid "Rate of aborted connections"
871 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
873 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
877 msgstr ""
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Format of imported file"
882 msgid "Percentage of aborted clients"
883 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Allows creating temporary tables."
889 msgid "Too many clients are aborted."
890 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
892 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
894 msgid ""
895 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
896 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
897 "database handler properly. Check your network and code."
898 msgstr ""
900 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
901 #, php-format
902 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
903 msgstr ""
905 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Format of imported file"
908 msgid "Rate of aborted clients"
909 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
912 #, fuzzy, php-format
913 #| msgid "Sort buffer size"
914 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
915 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
918 msgid "Is InnoDB disabled?"
919 msgstr "Onko InnoDB poistettu käytöstä?"
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Cannot load or save configuration"
924 msgid "You do not have InnoDB enabled."
925 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
927 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
928 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
929 msgstr ""
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
932 msgid "have_innodb is set to 'value'"
933 msgstr ""
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Buffer pool size"
938 msgid "InnoDB log size"
939 msgstr "Puskurivarannon koko"
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
942 #, fuzzy
943 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
944 msgid ""
945 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
946 "InnoDB buffer pool."
947 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
949 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
950 #, no-php-format
951 msgid ""
952 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
953 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
954 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
955 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
956 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
957 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
958 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
959 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
960 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
961 msgstr ""
963 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
964 #, fuzzy, php-format
965 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
966 msgid ""
967 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
968 "it should not be below 20%%"
969 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
971 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Buffer pool size"
974 msgid "Max InnoDB log size"
975 msgstr "Puskurivarannon koko"
977 #: libraries/advisory_rules_generic.php:644
978 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
979 msgstr ""
981 #: libraries/advisory_rules_generic.php:646
982 #, no-php-format
983 msgid ""
984 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
985 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
986 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
987 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
988 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
989 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
990 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
991 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
992 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
993 msgstr ""
995 #: libraries/advisory_rules_generic.php:656
996 #, php-format
997 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_generic.php:661
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Buffer pool size"
1003 msgid "InnoDB buffer pool size"
1004 msgstr "InnoDB-puskurivarannon koko"
1006 #: libraries/advisory_rules_generic.php:665
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Buffer pool size"
1009 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1010 msgstr "Puskurivarannon koko"
1012 #: libraries/advisory_rules_generic.php:667
1013 #, no-php-format
1014 msgid ""
1015 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1016 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1017 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1018 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1019 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1020 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1021 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1022 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1023 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1024 "\">this article</a>"
1025 msgstr ""
1027 #: libraries/advisory_rules_generic.php:677
1028 #, php-format
1029 msgid ""
1030 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1031 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1032 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1033 "other services running on the same machine."
1034 msgstr ""
1036 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "max. concurrent connections"
1039 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1040 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
1042 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "max. concurrent connections"
1045 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1046 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
1048 #: libraries/advisory_rules_generic.php:692
1049 msgid ""
1050 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1051 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1052 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1053 msgstr ""
1055 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
1056 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1057 msgstr "concurrent_insert on asetettu arvoon 0"
1059 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Query cache"
1062 msgid "Query cache disabled"
1063 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1065 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "The server is not responding"
1068 msgid "The query cache is not enabled."
1069 msgstr "Palvelin ei vastaa"
1071 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1072 msgid ""
1073 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1074 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1075 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1076 "memcached, ignore this recommendation."
1077 msgstr ""
1079 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1080 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1081 msgstr ""
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1084 #, fuzzy, no-php-format
1085 #| msgid "Query cache"
1086 msgid "Query cache efficiency (%)"
1087 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1090 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1091 msgstr ""
1093 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1094 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1095 msgstr ""
1097 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1098 #, fuzzy, php-format
1099 #| msgid "Sort buffer size"
1100 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1101 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Query Cache usage"
1106 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1108 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1109 #, no-php-format
1110 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1111 msgstr ""
1113 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1114 msgid ""
1115 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1116 "query cache might help as well."
1117 msgstr ""
1119 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1120 #, php-format
1121 msgid ""
1122 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1123 "%%. It should be above 80%%"
1124 msgstr ""
1126 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Query cache"
1129 msgid "Query cache fragmentation"
1130 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1132 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "The server is not responding"
1135 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1136 msgstr "Palvelin ei vastaa"
1138 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1139 msgid ""
1140 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1141 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1142 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1143 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1144 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1145 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1146 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1147 "qcache_queries_in_cache"
1148 msgstr ""
1150 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1151 #, php-format
1152 msgid ""
1153 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1154 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1155 "value should be below 20%%."
1156 msgstr ""
1158 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Query cache used"
1161 msgid "Query cache low memory prunes"
1162 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
1164 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1167 msgid ""
1168 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1169 "cache."
1170 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
1172 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1173 msgid ""
1174 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1175 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1176 "this in small increments and monitor the results."
1177 msgstr ""
1179 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1180 #, php-format
1181 msgid ""
1182 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1183 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1184 msgstr ""
1186 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Query cache"
1189 msgid "Query cache max size"
1190 msgstr "Kyselyvälimuisti"
1192 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1193 msgid ""
1194 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1195 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1196 msgstr ""
1198 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1199 msgid ""
1200 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1201 "this value."
1202 msgstr ""
1204 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1205 #, fuzzy, php-format
1206 #| msgid "Create version"
1207 msgid "Current query cache size: %s"
1208 msgstr "Luo versio"
1210 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Query results"
1213 msgid "Query cache min result size"
1214 msgstr "Kyselyn tulokset"
1216 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1217 msgid ""
1218 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1219 msgstr ""
1221 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1222 msgid ""
1223 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1224 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1225 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1226 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1227 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1228 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1229 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1230 "might reduce efficiency."
1231 msgstr ""
1233 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1234 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1235 msgstr ""
1237 #: libraries/classes/Advisor.php:232
1238 #, fuzzy, php-format
1239 #| msgid "Error while creating PDF:"
1240 msgid "Error when evaluating: %s"
1241 msgstr "Virhe luotaessa PDF-tiedostoa:"
1243 #: libraries/classes/Advisor.php:259
1244 #, php-format
1245 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1246 msgstr "Säännön '%s' esiehdon arviointi epäonnistui."
1248 #: libraries/classes/Advisor.php:279
1249 #, php-format
1250 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1251 msgstr "Arvon laskenta säännölle '%s' epäonnistui."
1253 #: libraries/classes/Advisor.php:298
1254 #, php-format
1255 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1256 msgstr "Säännön '%s' testin suorittaminen epäonnistui."
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:326
1259 #, php-format
1260 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1261 msgstr "Merkkijonon muotoilu epäonnistui '%s' säännöllä."
1263 #: libraries/classes/Advisor.php:411
1264 msgid "per second"
1265 msgstr "sekunnissa"
1267 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1268 msgid "per minute"
1269 msgstr "minuutissa"
1271 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1272 msgid "per hour"
1273 msgstr "tunnissa"
1275 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1276 msgid "per day"
1277 msgstr "päivässä"
1279 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:198
1280 msgid "Search:"
1281 msgstr "Haku:"
1283 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:204
1284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1285 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:324
1286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1027
1287 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1743
1288 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:463
1289 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1979 libraries/classes/InsertEdit.php:2013
1290 #: libraries/classes/Normalization.php:261
1291 #: libraries/classes/Normalization.php:973 libraries/classes/Tracking.php:332
1292 #: libraries/classes/Tracking.php:485
1293 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1294 #: templates/database/create_table.twig:21
1295 #: templates/database/events/editor_form.twig:107
1296 #: templates/database/operations/index.twig:19
1297 #: templates/database/operations/index.twig:44
1298 #: templates/database/operations/index.twig:81
1299 #: templates/database/operations/index.twig:190
1300 #: templates/database/operations/index.twig:230
1301 #: templates/database/search/main.twig:74
1302 #: templates/display/results/table.twig:175 templates/export.twig:422
1303 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1304 #: templates/import.twig:221 templates/login/form.twig:85
1305 #: templates/login/form.twig:87 templates/login/form.twig:90
1306 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1307 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1308 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1309 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1310 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1312 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1314 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1315 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1316 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1317 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1318 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1319 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1320 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1321 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1322 #: templates/sql/query.twig:136 templates/sql/query.twig:185
1323 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1324 #: templates/table/find_replace/index.twig:59
1325 #: templates/table/operations/index.twig:38
1326 #: templates/table/operations/index.twig:88
1327 #: templates/table/operations/index.twig:217
1328 #: templates/table/operations/index.twig:306
1329 #: templates/table/operations/index.twig:461
1330 #: templates/table/operations/view.twig:16
1331 #: templates/table/search/index.twig:161
1332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
1333 #: templates/table/structure/display_structure.twig:510
1334 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1335 msgid "Go"
1336 msgstr "Siirry"
1338 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
1339 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1340 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1341 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
1342 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1343 msgid "Keyname"
1344 msgstr "Avaimen nimi"
1346 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1347 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1348 #: templates/server/collations/index.twig:14
1349 #: templates/server/engines/index.twig:14
1350 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1351 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
1352 msgid "Description"
1353 msgstr "Kuvaus"
1355 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:331
1356 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210 libraries/classes/Language.php:209
1357 #: libraries/classes/Pdf.php:92
1358 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:536
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:569
1360 msgid "Page number:"
1361 msgstr "Sivunumero:"
1363 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:345
1364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
1365 #: templates/display/results/table.twig:24
1366 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1367 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1368 msgid "Show all"
1369 msgstr "Näytä kaikki"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:168
1372 msgid "Unknown"
1373 msgstr "Tuntematon"
1375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:212
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:481
1377 #, fuzzy
1378 msgctxt "Collation"
1379 msgid "German (phone book order)"
1380 msgstr "Saksalainen (puhelinluettelojärjestys)"
1382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:215
1383 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:478
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Data Dictionary"
1386 msgctxt "Collation"
1387 msgid "German (dictionary order)"
1388 msgstr "Tietosanasto"
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:223
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:556
1392 msgctxt "Collation"
1393 msgid "Spanish (traditional)"
1394 msgstr "Espanjalainen (perinteinen)"
1396 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:226
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:549
1398 msgctxt "Collation"
1399 msgid "Spanish (modern)"
1400 msgstr "Espanjalainen (moderni)"
1402 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "case-insensitive"
1405 msgctxt "Collation variant"
1406 msgid "case-insensitive"
1407 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
1409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "case-sensitive"
1412 msgctxt "Collation variant"
1413 msgid "case-sensitive"
1414 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1416 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "case-insensitive"
1419 msgctxt "Collation variant"
1420 msgid "accent-insensitive"
1421 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
1423 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "case-sensitive"
1426 msgctxt "Collation variant"
1427 msgid "accent-sensitive"
1428 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "case-sensitive"
1433 msgctxt "Collation variant"
1434 msgid "kana-sensitive"
1435 msgstr "tarkka kirjainkoko"
1437 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "multilingual"
1440 msgctxt "Collation variant"
1441 msgid "multi-level"
1442 msgstr "monikielinen"
1444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Binary"
1447 msgctxt "Collation variant"
1448 msgid "binary"
1449 msgstr "Binääritietoa"
1451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1452 msgctxt "Collation variant"
1453 msgid "no-pad"
1454 msgstr ""
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:326
1457 msgctxt "Collation"
1458 msgid "Binary"
1459 msgstr "Binääri"
1461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:338
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1463 msgctxt "Collation"
1464 msgid "Unicode"
1465 msgstr "Unicode"
1467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:348
1468 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
1469 msgctxt "Collation"
1470 msgid "West European"
1471 msgstr "Länsieurooppalainen"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:355
1474 msgctxt "Collation"
1475 msgid "Central European"
1476 msgstr "Keskieurooppalainen"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Russian"
1482 msgstr "Venäläinen"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1485 msgctxt "Collation"
1486 msgid "Simplified Chinese"
1487 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1490 msgctxt "Collation"
1491 msgid "Traditional Chinese"
1492 msgstr "Perinteinen kiina"
1494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:371
1495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Chinese"
1498 msgstr "Kiinalainen"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1501 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1502 msgctxt "Collation"
1503 msgid "Japanese"
1504 msgstr "Japanilainen"
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Baltic"
1509 msgstr "Balttilainen"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1512 msgctxt "Collation"
1513 msgid "Armenian"
1514 msgstr "Armenialainen"
1516 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1517 msgctxt "Collation"
1518 msgid "Cyrillic"
1519 msgstr "Kyrillinen"
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
1522 msgctxt "Collation"
1523 msgid "Arabic"
1524 msgstr "Arabialainen"
1526 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1528 msgctxt "Collation"
1529 msgid "Korean"
1530 msgstr "Korealainen"
1532 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:401
1533 msgctxt "Collation"
1534 msgid "Hebrew"
1535 msgstr "Heprealainen"
1537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1538 msgctxt "Collation"
1539 msgid "Georgian"
1540 msgstr "Georgialainen"
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1543 msgctxt "Collation"
1544 msgid "Greek"
1545 msgstr "Kreikkalainen"
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1548 msgctxt "Collation"
1549 msgid "Czech-Slovak"
1550 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1553 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Ukrainian"
1556 msgstr "Ukrainalainen"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1559 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Turkish"
1562 msgstr "Turkkilainen"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:560
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Swedish"
1568 msgstr "Ruotsalainen"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:564
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Thai"
1574 msgstr "Thaimaalainen"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1577 msgctxt "Collation"
1578 msgid "Unknown"
1579 msgstr "Tuntematon"
1581 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:444
1582 msgctxt "Collation"
1583 msgid "Bulgarian"
1584 msgstr "Bulgarialainen"
1586 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1587 #, fuzzy
1588 #| msgid "Croatian"
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Croatian"
1591 msgstr "Kroaatti"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Czech"
1596 msgstr "Tsekkiläinen"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1599 msgctxt "Collation"
1600 msgid "Danish"
1601 msgstr "Tanskalainen"
1603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1604 msgctxt "Collation"
1605 msgid "English"
1606 msgstr "Englantilainen"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Esperanto"
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "Esperanto"
1613 msgstr "Esperanto"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "Estonian"
1618 msgstr "Virolainen"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1621 msgctxt "Collation"
1622 msgid "Hungarian"
1623 msgstr "Unkarilainen"
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1626 msgctxt "Collation"
1627 msgid "Icelandic"
1628 msgstr "Islantilainen"
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1631 msgctxt "Collation"
1632 msgid "Classical Latin"
1633 msgstr "Klassinen Latina"
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:505
1636 msgctxt "Collation"
1637 msgid "Latvian"
1638 msgstr "Latvialainen"
1640 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:509
1641 msgctxt "Collation"
1642 msgid "Lithuanian"
1643 msgstr "Liettualainen"
1645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Burmese"
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Burmese"
1650 msgstr "Burmalainen"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:520
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "Persian"
1655 msgstr "Persialainen"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Polish"
1660 msgstr "Puolalainen"
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Romanian"
1665 msgstr "Romanialainen"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Sinhalese"
1670 msgstr "Sinhalilainen"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:542
1673 msgctxt "Collation"
1674 msgid "Slovak"
1675 msgstr "Slovakialainen"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1678 msgctxt "Collation"
1679 msgid "Slovenian"
1680 msgstr "Slovenialainen"
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Vietnamese"
1685 msgstr "Vietnamilainen"
1687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:58
1688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:59
1689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1690 msgid "Users cannot set a higher value"
1691 msgstr "Käyttäjät eivät voi määrittää suurempaa arvoa"
1693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
1694 msgid ""
1695 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1696 msgstr ""
1697 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
1698 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten."
1700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1701 msgid ""
1702 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1703 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1704 "to the given regular expression."
1705 msgstr ""
1706 "Rajoittamalla MySQL-palvelimia käyttäjä voi antaa kirjautumisen "
1707 "mielivaltaiseen MySQL-palvelimeen sovittamalla IP-osoitteen tai isäntänimen "
1708 "MySQL-palvelimeen säännöllisellä lausekkeella."
1710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
1711 msgid ""
1712 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1713 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1714 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1715 msgstr ""
1716 "Tämän käyttöönottaminen antaa toisella palvelimella olevan sivun kutsua "
1717 "phpMyAdminia kehyksen sisältä. Tämä voi olla [strong]turva-aukko[/strong], "
1718 "joka mahdollistaa kehystenväliset komentosarjahyökkäykset."
1720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
1721 msgid ""
1722 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1723 "authentication."
1724 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa."
1726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1727 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1728 msgstr "Käytä tuontitoiminnoissa bzip2-pakkausta."
1730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1733 msgid "Enter the URL for your reCaptcha v2 compatible API."
1734 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1737 msgid ""
1738 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 compatible "
1739 "API."
1740 msgstr ""
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1743 msgid "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1744 msgstr ""
1746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1747 msgid "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API."
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1751 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
1752 msgstr "Anna julkinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1755 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1756 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
1761 msgid "Enter your siteverify URL for your reCaptcha service."
1762 msgstr "Anna yksityinen avain verkkotunnuksesi reCaptcha-palvelulle."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1765 msgid ""
1766 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1767 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1768 "kbd] - allows newlines in columns."
1769 msgstr ""
1770 "Määrittää minkä tyyppistä muokkaustoimintoa tulisi käyttää CHAR- ja VARCHAR-"
1771 "kentissä; [kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, "
1772 "[kbd]textarea[/kbd] - sallii kentissä uudet rivit."
1774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:101
1775 msgid ""
1776 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1777 "highlighting and line numbers."
1778 msgstr ""
1779 "Käytä käyttäjäystävällistä editoria SQL-kyselyiden (CodeMirror) "
1780 "muokkaamiseen syntaksin korostuksella ja rivinumeroilla."
1782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1783 msgid ""
1784 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1785 "enabled."
1786 msgstr ""
1787 "Etsii virheet hakulausekkeesta ennen hakulausekkeen suorittamista. Vaatii "
1788 "CodeMirror - toiminnon kytkemistä päälle."
1790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1791 msgid ""
1792 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1793 "columns."
1794 msgstr ""
1795 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR -sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
1796 "vähimmäiskoon."
1798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1799 msgid ""
1800 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1801 "columns."
1802 msgstr ""
1803 "Määrittää CHAR- ja VARCHAR-sarakkeista muodostettujen syötekenttien "
1804 "enimmäiskoon."
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1807 msgid ""
1808 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1809 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1810 msgstr ""
1811 "Pakkaa gzip-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos kohtaat "
1812 "ongelmia luoduissa gzip-tiedostoissa, poista tämä ominaisuus käytöstä."
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:122
1815 msgid ""
1816 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1817 "you're about to lose data."
1818 msgstr ""
1819 "Pitäisikö näyttää varoitus (”Haluatko varmasti…”), kun tietoja aiotaan "
1820 "kadottaa."
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1823 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1824 msgstr ""
1825 "Täydennä taulun ja sarakkeiden nimet automaattisesti SQL-hakukyselyissä."
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
1831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
1835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
1836 msgid ""
1837 "Values for options list for default transformations. These will be "
1838 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1842 msgid ""
1843 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1844 "the selected tables of a database."
1845 msgstr ""
1846 "Estä taulun massahallintatoiminnot, esimerkiksi optionti tai korjaus "
1847 "tietokannan valituille tauluille."
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
1850 msgid ""
1851 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1852 "limit)."
1853 msgstr ""
1854 "Määritä suurin sallittu skriptin suorittamiseen käytettävä sekuntimäärä "
1855 "([kbd]0[/kbd], jos ei rajoitusta)."
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
1858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
1859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:348
1860 msgid "Exclude definition of current user"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1864 msgid ""
1865 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1866 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1867 msgstr ""
1868 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
1869 "on viitattu tieto, [kbd]id[/kbd] on avainarvo."
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1872 msgid ""
1873 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1874 "for magic strings that can be used to get special values."
1875 msgstr ""
1876 "Täsmentää selaimen otsikkorivin tekstin. Katso [doc@faq6-27]dokumentaatio[/"
1877 "doc] maagisille merkkijonoille, jonka avulla voidaan saada erityisiä arvoja."
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1880 msgid ""
1881 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1882 "limit MySQL."
1883 msgstr ""
1884 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
1885 "rajoitettu MySQL-tietokantaan."
1887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1888 msgid ""
1889 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1890 "what they are for."
1891 msgstr ""
1892 "Palvelimen konfiguraation lisäasetukset, älä muuta näitä valintoja ellet "
1893 "tiedä mihin niitä käytetään."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1896 msgid ""
1897 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1898 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1899 "documentation."
1900 msgstr ""
1901 "Määritä phpMyAdmin määritysten tallennus käyttääksesi lisäasetuksia, katso "
1902 "ohjeista [doc@linked-tables]phpMyAdmin määritysten tallennus[/doc]."
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1905 msgid ""
1906 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1907 "storage."
1908 msgstr ""
1909 "Tietokantaan tehtyjen muutosten seuranta. Vaatii phpMyAdminin "
1910 "konfiguraatiomuistin."
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1913 msgid "Customize browse mode."
1914 msgstr "Mukauta selaustilaa."
1916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1922 msgid "Customize default options."
1923 msgstr "Mukauta oletusvalintoja."
1925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1926 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1927 msgstr "Asetukset phpMyAdmin-kehittäjille."
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1930 msgid "Customize edit mode."
1931 msgstr "Mukauta muokkaustilaa."
1933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1934 msgid "Customize default export options."
1935 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia."
1937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1938 msgid "Set some commonly used options."
1939 msgstr "Aseta muutamia usein käytettyjä asetuksia."
1941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1942 msgid "Customize default common import options."
1943 msgstr "Mukauta yleisiä viennin oletusasetuksia."
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1946 msgid "Set import and export directories and compression options."
1947 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset."
1949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1950 msgid "Databases display options."
1951 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset."
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1954 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1955 msgstr "Mukauta navigointipalkin näkymää."
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1958 msgid "Customize the navigation tree."
1959 msgstr "Mukauta navigointipuuta."
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1962 msgid "Servers display options."
1963 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset."
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1966 msgid "Tables display options."
1967 msgstr "Taulujen näyttöasetukset."
1969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1970 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1971 msgstr "Asetukset jotka eivät sovi mihinkään muualle."
1973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1974 msgid "Authentication settings."
1975 msgstr "Todennuksen valinnat."
1977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1978 msgid "Enter server connection parameters."
1979 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit."
1981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1982 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1983 msgstr "Mukauta SQL-hakukyselykentässä näytettäviä linkkejä."
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1986 msgid "SQL queries settings."
1987 msgstr "SQL-hakukyselyiden asetukset."
1989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1990 msgid "Customize startup page."
1991 msgstr "Mukauta käynnistyssivua."
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1994 msgid ""
1995 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1996 msgstr ""
1997 "Valitse, mitkä tiedot näytetään tietokannan rakenteessa (taulujen luettelo)."
1999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2000 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2001 msgstr "Taulurakenteen asetukset (sarakkeiden luettelo)."
2003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2004 msgid "Choose how you want tabs to work."
2005 msgstr "Valitse miten haluat välilehtien toimivan."
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2008 msgid "Customize text input fields."
2009 msgstr "Mukauta tekstikenttiä."
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2012 msgid "Customize default options"
2013 msgstr "Mukauta oletusvalintoja"
2015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2016 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2017 msgstr "Kytke osa phpMyAdminin näyttämistä varoituksista pois päältä."
2019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2020 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2021 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa gzip-pakkausta."
2023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2024 msgid ""
2025 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2026 "if one of the queries failed."
2027 msgstr ""
2028 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
2029 "hakukyselyistä epäonnistui."
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2032 msgid ""
2033 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2034 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2035 "transactions."
2036 msgstr ""
2037 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
2038 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
2039 "katkaista transaktiot."
2041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
2042 msgid ""
2043 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2044 "table) and only SQL is always available."
2045 msgstr ""
2046 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
2047 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL."
2049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
2051 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2052 msgstr "Päivitä tiedot kun duplikaattiavain on löytynyt tuonnissa"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
2055 msgid "Number of queries to skip from start."
2056 msgstr "Alusta ohitettavien hakukyselyiden lukumäärä."
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2059 msgid ""
2060 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2061 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2062 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2063 msgstr ""
2064 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
2065 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
2066 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
2067 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2070 msgid ""
2071 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2072 "kbd] authentication mode."
2073 msgstr ""
2074 "Määritä, onko [kbd]evästetodennustilassa[/kbd] muistettava edellinen "
2075 "kirjautuminen."
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
2078 msgid ""
2079 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2080 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2081 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2082 "recommended for non-trusted environments."
2083 msgstr ""
2084 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
2085 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
2086 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
2087 "epäluotetuille ympäristöille."
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2090 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2091 msgstr "Näytettävän SQL-hakukyselyn enimmäispituus."
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
2094 msgid ""
2095 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2096 "the navigation tree."
2097 msgstr ""
2098 "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun ensimmäisen tason eri "
2099 "sivuilla."
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2102 msgid ""
2103 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2104 "tree."
2105 msgstr "Nimikkeiden määrä jotka voidaan näyttää navigointipuun eri sivuilla."
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2108 msgid ""
2109 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2110 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2111 msgstr ""
2112 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
2113 "enemmän rivejä, näytetään \"Edellinen\"- ja \"Seuraava\"-linkit."
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid ""
2118 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2119 #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2120 msgid ""
2121 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2122 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2123 msgstr ""
2124 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] ei "
2125 "rajoitusta ja [kbd]0[/kbd] ei muutosta)."
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
2128 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2129 msgstr "Korvaa navigaatiopaneelin tietokantapuun valitsimella"
2131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
2132 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2133 msgstr "Yhdistä pääpaneelin kanssa korostamalla nykyinen tietokanta tai taulu."
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid ""
2138 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2139 #| "([kbd]new[/kbd])."
2140 msgid ""
2141 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2142 "([code]new[/code])."
2143 msgstr ""
2144 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa ([kbd]pääikkuna[/kbd]) tai uudessa "
2145 "ikkunassa ([kbd]uusi ikkuna[/kbd])."
2147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2148 msgid ""
2149 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2150 "display a filter box."
2151 msgstr ""
2152 "Määrittää kohteiden (taulukot, näkymät, rutiinit ja tapahtumat) suodattimen "
2153 "vähimmäismäärän."
2155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2156 msgid ""
2157 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2158 "the Databases and Tables tabs above)."
2159 msgstr ""
2160 "Ryhmitä kohteet navigointipuussa (puu määritellään alla osoitetulla "
2161 "erottimella yllä olevissa tietokannoissa ja tauluissa)."
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2164 msgid ""
2165 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2166 msgstr "Mikäli tarjotaan mahdollisuus puun laajennukseen navigointipaneelissa."
2168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2169 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2170 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan prosessit navigaatiopuussa"
2172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2175 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2176 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan tapahtumat navigaatiopuussa"
2178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Show logo in navigation panel."
2181 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2182 msgstr "Näytä logo navigaatiopaneelissa."
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2185 msgid "Show logo in navigation panel."
2186 msgstr "Näytä logo navigaatiopaneelissa."
2188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2189 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2190 msgstr "URL-osoite, johon logo navigointipaneelissa osoittaa."
2192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2193 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2194 msgstr "Näytä palvelimen valinta navigointipaneelin yläreunassa."
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2197 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2198 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille."
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2201 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2202 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille."
2204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2205 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2206 msgstr "Korosta hiire kohdistimen alla oleva palvelin."
2208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2209 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2210 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan taulut navigointipuussa"
2212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2213 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2214 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan näkymät navigaatiopuussa"
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2217 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2218 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan funktiot navigaatiopuussa"
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2221 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2222 msgstr "Mikäli haluat näyttää tietokannan tapahtumat navigaatiopuussa"
2224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2225 msgid ""
2226 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2227 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2228 msgstr ""
2229 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille joiden tyyppi on TIME, "
2230 "DATE, DATETIME ja TIMESTAMP, muulloin nouseva järjestys."
2232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2233 msgid ""
2234 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2235 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2236 "configuration storage could not be found."
2237 msgstr ""
2238 "Kytke oletusvaroitus joka tulostetaan tietokantojen yksityiskohdissa "
2239 "rakennesivulla mikäli joku pakollisista tauluista joka vaaditaan "
2240 "konfiguraatiomuistia varten ei ole olemassa pois päältä."
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:333
2243 msgid ""
2244 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2245 "column names in a table are reserved MySQL words."
2246 msgstr ""
2247 "Poistaa oletusvaroituksen joka näytetään jos rakennesivulla mikäli "
2248 "sarakenimet taulussa ovat MySQL:n varattuja sanoja."
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2251 msgid ""
2252 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2253 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2254 "(lost by window close)."
2255 msgstr ""
2256 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (phpMyAdmin "
2257 "määritykset). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
2258 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2261 msgid ""
2262 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2263 "database server"
2264 msgstr ""
2265 "Asettaa varsinaisen aikavyöhykkeen; mahdollisesti eri aikavyöhyke kuin "
2266 "tietokantapalvelimella"
2268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2269 msgid ""
2270 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2271 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2272 msgstr ""
2273 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [doc@bookmarks@]kirjanmerkki[/doc]tukea, "
2274 "oletusarvo: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid ""
2279 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2280 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2281 msgid ""
2282 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2283 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2284 msgstr ""
2285 "Jätä tyhjäksi jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä, "
2286 "oletusarvo: [kbd]pma_column__info[/kbd]."
2288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2289 msgid ""
2290 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2291 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2292 msgstr ""
2293 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet, "
2294 "lisätietoja saatavilla [doc@linked-tables]dokumentaatiossa[/doc]."
2296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2297 msgid ""
2298 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2299 "already defined host."
2300 msgstr ""
2301 "Vaihtoehtoinen isäntä konfiguraatiomuistille; jätä tyhjästä käyttääksesi jo "
2302 "määriteltyä isäntää."
2304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2305 msgid ""
2306 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2307 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2308 "if the controlhost equals host."
2309 msgstr ""
2310 "Vaihtoehtoinen portti konfiguraatiomuistin isäntäpalvelimen yhteydelle; jätä "
2311 "tyhjäksi käyttääksesi oletusporttia, mikäli olet jo määritellyt portin tai "
2312 "mikäli ohjausisäntä on sama kuin isäntä."
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid ""
2317 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2318 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2319 #| "Bugs[/a]"
2320 msgid ""
2321 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2322 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2323 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2324 msgstr ""
2325 "Lisätietoja [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA:n "
2326 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
2327 "ohjelmavirheistä[/a]"
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2330 msgid ""
2331 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2332 "kbd]."
2333 msgstr ""
2334 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-hakukyselyhistorian tukea, oletusarvo: "
2335 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2338 msgid ""
2339 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2340 "records are automatically removed."
2341 msgstr ""
2342 "Rajoittaa tietokantaan tallennettujen taulun asetuksien lukumäärää, "
2343 "vanhimmat kirjaukset poistetaan automaattisesti."
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
2346 msgid ""
2347 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2348 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2349 msgstr ""
2350 "Jätä tyhjäksi, jos et halua QBE-tallennettujen hakujen tukea, oletusarvo: "
2351 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2354 msgid ""
2355 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2356 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2357 msgstr ""
2358 "Jätä tyhjäksi jos et halua vietyjen mallien tukea, oletusarvo: "
2359 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2362 msgid ""
2363 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2364 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2365 msgstr ""
2366 "Jätä tyhjäksi jos et halua keskisarakkeiden tukea, oletusarvo: "
2367 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2370 msgid ""
2371 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2372 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2373 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2374 msgstr ""
2375 "Sinä voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
2376 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää, "
2377 "käytä esimerkiksi [kbd]'my\\_db'[/kbd] mutta ei [kbd]'my_db'[/kbd]."
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2380 msgid ""
2381 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2382 msgstr ""
2383 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
2384 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2387 msgid ""
2388 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2389 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2390 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2391 msgstr ""
2392 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
2393 "Katso täydet tiedot aiheesta [doc@linked-tables]pmadb[/doc]. Jätä tyhjäksi "
2394 "jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2397 msgid ""
2398 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2399 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2400 msgstr ""
2401 "Jätä tyhjäksi jos et halua \"pysyvää\" viimeksi käytettyjä tauluja yli "
2402 "kaikkien sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2405 msgid ""
2406 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2407 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2408 msgstr ""
2409 "Jätä tyhjäksi jos et halua pysyvää suosikkitaulujen luetteloa yli kaikkien "
2410 "sessioiden, oletusarvo: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2413 msgid ""
2414 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2415 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2416 msgstr ""
2417 "Jätä tyhjäksi jos et halua [doc@relations@]relaatiolinkkien[/doc]tukea, "
2418 "oletusarvo: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
2421 msgid ""
2422 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2423 msgstr "Katso [doc@authentication-modes]todennustyypit[/doc] esimerkkinä."
2425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
2426 msgid ""
2427 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2428 "kbd]."
2429 msgstr ""
2430 "Jätä tyhjäksi jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: "
2431 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
2434 msgid ""
2435 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2436 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2437 msgstr ""
2438 "Taulukko kuvaamaan näytettäviä sarakkeita, jätä tyhjäksi jos et halua tukea; "
2439 "oletusarvo: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2442 msgid ""
2443 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2444 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2445 msgstr ""
2446 "Jätä tyhjäksi, ei \"pysyviä\" taulukoita käyttöliittymäasetuksiin eri "
2447 "istuntoihin, oletusarvo: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
2450 msgid ""
2451 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2452 "the log when creating a database."
2453 msgstr ""
2454 "Mikäli DROP DATABASE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2455 "tietokantaa luotaessa."
2457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2458 msgid ""
2459 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2460 "log when creating a table."
2461 msgstr ""
2462 "Mikäli DROP TABLE IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2463 "taulua luotaessa."
2465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
2466 msgid ""
2467 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2468 "log when creating a view."
2469 msgstr ""
2470 "Mikäli DROP VIEW IF EXISTS lauseke lisätään ensimmäiseksi riviksi lokiin "
2471 "näkymää luotaessa."
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2474 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2475 msgstr "Määrittää listan lausekkeista joita käytetään uusissa versioissa."
2477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2478 msgid ""
2479 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2480 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2481 msgstr ""
2482 "Jätä tyhjäksi jos et halua SQL-kyselyiden seurantatukea, oletusarvo: "
2483 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2486 msgid ""
2487 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2488 "automatically."
2489 msgstr ""
2490 "Mikäli seurantamekanismi luo versiot tauluille ja näkymille automaattisesti."
2492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2493 msgid ""
2494 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2495 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2496 msgstr ""
2497 "Jätä tyhjäksi jos käyttäjän asetuksia ei varastoida tietokantaan, "
2498 "oletusarvo: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
2501 msgid ""
2502 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2503 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2504 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2505 msgstr ""
2506 "Sekä tämän taulun että käyttäjäryhmien osalta tulee kytkeä päälle "
2507 "konfiguroitavien valikoiden ominaisuus; jättämällä jompi kumpi tyhjäksi "
2508 "kytkee ominaisuuden pois päältä, oletusarvo: [kbd]pma__users[/kbd]."
2510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2511 msgid ""
2512 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2513 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2514 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2515 msgstr ""
2516 "Muokattavien valikoiden sallimiseksi tarvitaan sekä tätä taulua että "
2517 "käyttäjätaulua; jos jompi kumpi näistä jätetään tyhjäksi, poistuu tämä "
2518 "toiminto käytöstä, ehdotus: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2521 msgid ""
2522 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2523 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2524 msgstr ""
2525 "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä navigointikohteiden piilotus- ja "
2526 "näyttötoiminnon, ehdotus: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2529 msgid ""
2530 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2531 "hostname instead."
2532 msgstr ""
2533 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
2534 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
2536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2537 msgid "Leave blank if not used."
2538 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä."
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2541 msgid "Leave blank for defaults."
2542 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi."
2544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2545 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2546 msgstr "HTTP Basic Auth Realm nimi joka näytetään HTTP Auth - todennuksessa."
2548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2549 msgid "Authentication method to use."
2550 msgstr "Käytettävä todennustyyppi."
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2553 msgid "Compress connection to MySQL server."
2554 msgstr "Pakkaa yhteys MySQL-palvelimeen."
2556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2557 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2558 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)."
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2561 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2562 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi."
2564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2566 msgid "Leave empty if not using config auth."
2567 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta."
2569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2570 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2571 msgstr ""
2572 "Portti jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi."
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2575 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2576 msgstr ""
2577 "Palvelinpistoke jota MySQL-palvelin kuuntelee, käytä oletusarvoa jättämällä "
2578 "tyhjäksi."
2580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2581 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2582 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä."
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2585 msgid ""
2586 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2587 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2588 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2589 msgstr ""
2590 "Huomaa, että tämän käytöllä ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-todennusta "
2591 "käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; tämä ei "
2592 "rajoita saman komennon suoraan suorittamisen mahdollisuutta."
2594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2595 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2596 msgstr ""
2597 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen luontiajankohdan."
2599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2600 msgid ""
2601 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2602 msgstr ""
2603 "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kaikkien taulujen viime päivityksen "
2604 "ajankohdan."
2606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2607 msgid ""
2608 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2609 msgstr ""
2610 "Näytä tai piilota sarake joka näyttää viimeisen aikaleiman kaikille "
2611 "tauluille."
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2614 msgid ""
2615 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2616 "insert mode."
2617 msgstr "Määrittelee tuleeko tyyppikentät näyttää muokkaus/lisäys-tilassa."
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid ""
2622 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2623 #| "php]phpinfo()[/a] output."
2624 msgid ""
2625 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
2626 "output."
2627 msgstr ""
2628 "Näyttää linkin [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
2629 "php]phpinfo()[/a]-käskyn tulosteeseen."
2631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2632 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2633 msgstr "Näytetäänkö käyttäjälle \"Näytä kaikki (rivit)\" -painike."
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
2636 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2637 msgstr "Näytä tai piilota kommentti -sarake kaikista tauluista."
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2640 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2641 msgstr "Näytä tai piilota merkkisarake kaikista tauluista."
2643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2644 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2645 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja lisäystilassa."
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2648 msgid "Whether to show hint or not."
2649 msgstr "Näytetäänkö vihjeet."
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2652 msgid ""
2653 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2654 msgstr "Määrittelee pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää."
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2657 #, fuzzy
2658 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
2659 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2660 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen."
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2663 msgid ""
2664 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2665 msgstr ""
2666 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
2667 "tietokantojen näyttäminen."
2669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
2670 msgid ""
2671 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2672 "detected."
2673 msgstr ""
2674 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään mikäli Suhosin-laajennus "
2675 "havaitaan."
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2678 msgid ""
2679 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2680 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2681 "`LoginCookieValidity`."
2682 msgstr ""
2683 "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään pääsivulla mikäli PHP-asetus "
2684 "session.gc_maxlifetime alittaa `LoginCookieValidity` - parametrin arvon."
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
2687 msgid ""
2688 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2689 "query textareas (*2)."
2690 msgstr ""
2691 "Tekstialueen koko (sarakkeita) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan "
2692 "erityinen paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2695 msgid ""
2696 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2697 "query textareas (*2)."
2698 msgstr ""
2699 "Tekstialueen koko (rivejä) muokkaustilassa, tälle arvolle annetaan erityinen "
2700 "paino SQL-hakukyselyiden tekstialueilla (*2)."
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2703 msgid ""
2704 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2705 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2706 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2707 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2708 msgstr ""
2709 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
2710 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
2711 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
2712 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2715 msgid ""
2716 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2717 "checkbox on the right."
2718 msgstr ""
2719 "Kun tämä on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi asettaa mitään "
2720 "allaolevista valinnoista, riippumatta oikealla olevan valintaruudun arvosta."
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2723 msgid ""
2724 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2725 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
2726 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
2727 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2728 msgstr ""
2729 "Välityspalvelimen URL jota käytetään tiedonhakuun uusimmasta phpMyAdminin "
2730 "versiosta tai lähetettäessä virheraportteja. Tarvitset tätä mikäli "
2731 "palvelimella johon phpMyAdmin on asennettu ei ole suoraa pääsyä internetiin. "
2732 "Muoto on: \"isäntänimi:porttinumero\"."
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2735 msgid ""
2736 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2737 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2738 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2739 msgstr ""
2740 "Käyttäjänimi kirjautumiseen välityspalvelimelle. Oletuksena kirjautumista ei "
2741 "suoriteta. Jos käyttäjänimi annettu, käytetään yksinkertaista  kirjautumista "
2742 "(Basic Authentication). Muita kirjautumistyylejä ei tällä hetkellä tueta."
2744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2745 msgid ""
2746 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2747 "will be inserted with Shift+Enter."
2748 msgstr ""
2749 "Hakykyselyt suoritetaan painamalla Enter (Ctrl+Enter - yhdistelmän sijaan). "
2750 "Uudet rivit asetetaan painamalla Shift+Enter."
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2753 msgid ""
2754 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
2755 "storage tables automatically."
2756 msgstr ""
2757 "Aktivoi nollakonfiguraatiotila joka mahdollistaa phpMyAdminin "
2758 "konfiguraatioasetustaulujen asentamisen automaattisesti."
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2761 msgid "Highlight selected rows."
2762 msgstr "Korosta valitut rivit."
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2765 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2766 msgstr "Korosta kohdistimen osoittama rivi."
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2769 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2770 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden sarakemäärä."
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2773 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2774 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstialueiden rivimäärä."
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2777 msgid ""
2778 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2779 msgstr ""
2780 "Kirjaa SQL-hakulausekkeet ja niiden suoritusajat lokiin, näytetään konsolissa"
2782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2783 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2784 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti."
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2787 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2788 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti."
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2791 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2792 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti."
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2795 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2796 msgstr "Mikäli taulun rakenteiden toiminnot pitäisi olla piilossa."
2798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2799 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2800 msgstr "Pitääkö sarakekommentit näyttää taulurakennenäkymässä"
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2803 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2804 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona."
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2807 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2808 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on vähemmän."
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2811 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2812 msgstr ""
2813 "Viiteavaimen oletusarvo tarkistaa valintaruudun joillekin hakulausekkeille."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2816 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2820 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2821 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan."
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2824 msgid ""
2825 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2826 msgstr ""
2827 "Selainnäkymässä näytettävien merkkien määrä missä tahansa ei numeerisessa "
2828 "sarakkeessa."
2830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2831 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2832 msgstr ""
2833 "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen."
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2836 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2837 msgstr "Kaksinkertainen tekstialue LONGTEXT sarakkeille."
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2840 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2841 msgstr "Tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen enimmäismäärä."
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2844 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2845 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä."
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2848 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2849 msgstr ""
2850 "Taulujen maksimimäärä viimeksi käytettyjen taulujen luettelossa, 0 poistaa "
2851 "käytöstä."
2853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2854 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2855 msgstr "Suosikkitaulujen maksimimäärä, 0 poistaa käytöstä."
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2858 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2859 msgstr "Nämä ovat Muokkaa, Kopioi ja Poista linkit."
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2862 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2863 msgstr ""
2864 "Mikäli haluat näyttää rivilinkit silloinkin kun uniikkia perusavainta ei ole."
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
2868 msgid "Disable shortcut keys"
2869 msgstr "Poista oikotieavaimet käytöstä"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2872 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2873 msgstr ""
2874 "Näytä luonnollista järjestystä lajittelutaululle ja tietokantojen nimille."
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2879 msgid "Use only icons, only text or both."
2880 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia."
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2883 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2884 msgstr "Käytä Gzip-tulosteen puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja."
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2887 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2888 msgstr "Käytä jatkuvia yhteyksiä MySQL-tietokantoihin."
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2891 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2892 msgstr "Poista BLOB ja BINARY sarakkeet muokkauksesta."
2894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2895 msgid "How many queries are kept in history."
2896 msgstr "Kuinka monta hakukyselyä historiassa pidetään."
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2899 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2900 msgstr "Valitse mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa."
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2903 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2904 msgstr "Kun selataan tauluja, jokaisen taulun järjestys pidetään muistissa."
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2907 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2908 msgstr "Oletusjärjestys tauluille joilla on perusavain."
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2911 msgid ""
2912 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2913 msgstr "Toista ylätunnisteet joka X solulle, [kbd]0[/kbd] poistaa käytöstä."
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2916 msgid "For display Options"
2917 msgstr "Näyttöasetuksille"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2920 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2921 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella."
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2924 msgid ""
2925 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2926 msgstr ""
2927 "Määrittelee mikäli kyselylaatikon tulisi pysyä ruudulla kyselyn lähettämisen "
2928 "jälkeen."
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2931 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2932 msgstr "Selainikkunan otsikko mikäli tietokanta on valittu."
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2935 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2936 msgstr "Selainikkunan otsikko kun mitään ei olla valittu."
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2939 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2940 msgstr "Selainikkunan otsikko kun palvelin on valittu."
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2943 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2944 msgstr "Selainikkunan otsikko kun taulu on valittu."
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2947 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2948 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää."
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2951 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2952 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta."
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2955 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2956 msgstr "Aktivoi uusimman version tarkistuksen phpMyAdmin-pääsivulla."
2958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2959 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2960 msgstr "Välityspalvelimelle kirjautumiseen käytettävä salasana."
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2963 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2964 msgstr "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa ZIP-pakkausta."
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2967 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2968 msgstr "Valitse oletustoiminto virheraportteja lähetettäessä."
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2971 msgid "Allow login to any MySQL server"
2972 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2975 msgid "Restrict login to MySQL server"
2976 msgstr "Rajoittaa MySQL-palvelimelle kirjautumista"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2979 msgid "Allow third party framing"
2980 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2983 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2984 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille \"Tuhoa tietokanta\""
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2987 msgid "Blowfish secret"
2988 msgstr "Blowfish-salausavain"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2991 msgid "Row marker"
2992 msgstr "Rivin merkintä"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2995 msgid "Highlight pointer"
2996 msgstr "Korosta osoitin"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2999 msgid "Bzip2"
3000 msgstr "Bzip2"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3003 msgid "CHAR columns editing"
3004 msgstr "CHAR-sarakkeiden muokkaus"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3007 msgid "Enable CodeMirror"
3008 msgstr "Ota käyttöön CodeMirror"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3011 msgid "Enable linter"
3012 msgstr "Ota koodin tarkistus käyttöön"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3015 msgid "Minimum size for input field"
3016 msgstr "Syöttökentän minimikoko"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3019 msgid "Maximum size for input field"
3020 msgstr "Syöttökentän maksimikoko"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3023 msgid "CHAR textarea columns"
3024 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3027 msgid "CHAR textarea rows"
3028 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3031 msgid "Check config file permissions"
3032 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3035 msgid "Compress on the fly"
3036 msgstr "Pakkaa lennossa"
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3039 msgid "Confirm DROP queries"
3040 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3043 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3044 msgid "Debug SQL"
3045 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
3049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
3050 msgid "Paper size"
3051 msgstr "Paperin koko"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3054 msgid "Default database tab"
3055 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3058 msgid "Default server tab"
3059 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3062 msgid "Default table tab"
3063 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3066 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3067 msgstr "Kytke taulujen ja sarakkeiden nimien automaattinen täydennys päälle"
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3070 msgid "Show column comments"
3071 msgstr "Näytä sarakekommentit"
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3074 msgid "Hide table structure actions"
3075 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Default sorting order"
3080 msgid "Default transformations for Hex"
3081 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Transformation options"
3086 msgid "Default transformations for Substring"
3087 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Default sorting order"
3092 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3093 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Default sorting order"
3098 msgid "Default transformations for External"
3099 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Transformation options"
3104 msgid "Default transformations for PreApPend"
3105 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Default sorting order"
3110 msgid "Default transformations for DateFormat"
3111 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Transformation options"
3116 msgid "Default transformations for Inline"
3117 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Transformation options"
3122 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3123 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Transformation options"
3128 msgid "Default transformations for TextLink"
3129 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3132 msgid "Display servers as a list"
3133 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3136 msgid "Disable multi table maintenance"
3137 msgstr "Estä monen taulun hallinta"
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3140 msgid "Maximum execution time"
3141 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
3143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 templates/export.twig:293
3144 #, php-format
3145 msgid "Use %s statement"
3146 msgstr "Käytä %s lauseketta"
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3149 msgid "Save as file"
3150 msgstr "Tallenna tiedostoon"
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3154 msgid "Character set of the file"
3155 msgstr "Tiedoston merkistö"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 templates/sql/query.twig:41
3159 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3160 msgid "Format"
3161 msgstr "Muoto"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3164 msgid "Compression"
3165 msgstr "Pakkaus"
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
3175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
3176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:88
3177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:71
3178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:82
3180 msgid "Put columns names in the first row"
3181 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:670
3187 msgid "Columns enclosed with"
3188 msgstr "Sarakkeet mukana"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
3194 msgid "Columns escaped with"
3195 msgstr "Sarakkeet unohtui"
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3204 msgid "Replace NULL with"
3205 msgstr "Korvaa NULL merkki"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3209 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3210 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:655
3216 msgid "Columns terminated with"
3217 msgstr "Sarakkeet päätetään"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3221 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:690
3222 msgid "Lines terminated with"
3223 msgstr "Rivit päätetään"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3226 msgid "Excel edition"
3227 msgstr "Excel-muokkaus"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3230 msgid "Database name template"
3231 msgstr "Tietokantanimen pohja"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3234 msgid "Server name template"
3235 msgstr "Palvelinnimen pohja"
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3238 msgid "Table name template"
3239 msgstr "Taulunimen pohja"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:59
3247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
3248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:58
3249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:72
3251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
3252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:235
3253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:58
3254 msgid "Dump table"
3255 msgstr "Luo tauluvedos"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:86
3259 msgid "Include table caption"
3260 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:407
3266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:561
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:516
3268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:405
3269 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:598
3270 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:727
3271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
3272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3273 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3274 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3275 msgid "Comments"
3276 msgstr "Kommentit"
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3280 msgid "Table caption"
3281 msgstr "Taulun otsikko"
3283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3285 msgid "Continued table caption"
3286 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3290 msgid "Label key"
3291 msgstr "Tunniste"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
3297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:522
3298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
3299 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:605
3300 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3301 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "MIME type"
3304 msgid "Media type"
3305 msgstr "MIME-tyyppi"
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3310 msgid "Relationships"
3311 msgstr "Relaatiot"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3314 msgid "Export method"
3315 msgstr "Vientimetodi"
3317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3319 msgid "Save on server"
3320 msgstr "Tallenna palvelimelle"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 templates/export.twig:150
3324 #: templates/export.twig:316
3325 msgid "Overwrite existing file(s)"
3326 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3329 msgid "Export as separate files"
3330 msgstr "Vie erillisinä tiedostoina"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3333 msgid "Remember file name template"
3334 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3337 #: templates/database/operations/index.twig:165
3338 #: templates/table/operations/index.twig:74
3339 #: templates/table/operations/index.twig:278
3340 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3341 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3344 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3345 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
3347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3349 msgid "SQL compatibility mode"
3350 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3353 msgid "Creation/Update/Check dates"
3354 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3357 msgid "Use delayed inserts"
3358 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:180
3362 msgid "Disable foreign key checks"
3363 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:194
3367 msgid "Export views as tables"
3368 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
3370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3371 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3372 msgstr "Vie yhteenkuuluvat metatiedot phpMyAdminin konfiguraatiomuistista"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3381 #: templates/database/operations/index.twig:160
3382 #: templates/table/operations/index.twig:273
3383 #, php-format
3384 msgid "Add %s"
3385 msgstr "Lisää %s"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3388 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3389 msgstr "Käytä BINARY & BLOB-arvoissa heksadesimaalisia arvoja"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3392 msgid ""
3393 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3394 "creation)"
3395 msgstr ""
3396 "Lisää IF NOT EXISTS (vähemmän tehokas sillä indeksit generoidaan uudelleen "
3397 "taulua luodessa)"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:354
3401 #, fuzzy, php-format
3402 #| msgid "Session value"
3403 msgid "%s view"
3404 msgstr "Tämän istunnon arvo"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3407 msgid "Use ignore inserts"
3408 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3411 msgid "Syntax to use when inserting data"
3412 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
3414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:491
3416 msgid "Maximal length of created query"
3417 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3420 msgid "Export type"
3421 msgstr "Viennin tyyppi"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:166
3425 msgid "Enclose export in a transaction"
3426 msgstr "Lisää transaktio"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3429 msgid "Export time in UTC"
3430 msgstr "Viennin aika UTC:nä"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3433 msgid "Foreign key dropdown order"
3434 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3437 msgid "Foreign key limit"
3438 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3441 msgid "Foreign key checks"
3442 msgstr "Viiteavaimen tarkastukset"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3445 msgid "First day of calendar"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 libraries/classes/Menu.php:530
3450 #: libraries/classes/Util.php:2474 libraries/config.values.php:155
3451 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3452 #: templates/server/databases/index.twig:8
3453 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3454 msgid "Databases"
3455 msgstr "Tietokannat"
3457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3458 msgid "Browse mode"
3459 msgstr "Selaustila"
3461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3462 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
3463 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:33
3464 msgid "CSV"
3465 msgstr "CSV"
3467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3468 msgid "Developer"
3469 msgstr "Kehittäjä"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3472 msgid "Edit mode"
3473 msgstr "Muokkaustila"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3476 msgid "Export defaults"
3477 msgstr "Vie oletusarvot"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3480 msgid "General"
3481 msgstr "Yleiset"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3484 msgid "Import defaults"
3485 msgstr "Tuo oletusarvot"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3488 msgid "Import / export"
3489 msgstr "Tuonti ja vienti"
3491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3492 msgid "LaTeX"
3493 msgstr "LaTeX"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3496 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:66
3497 #: templates/preferences/header.twig:30
3498 msgid "Navigation panel"
3499 msgstr "Navigointi paneeli"
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3502 msgid "Navigation tree"
3503 msgstr "Navigointipuu"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3506 #: libraries/classes/Server/Select.php:60 templates/setup/home/index.twig:34
3507 msgid "Servers"
3508 msgstr "Palvelimet"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3511 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:478
3512 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
3513 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:130
3515 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3516 #: templates/database/export/index.twig:23
3517 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3518 msgid "Tables"
3519 msgstr "Taulut"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3522 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:88
3523 #: templates/preferences/header.twig:36
3524 msgid "Main panel"
3525 msgstr "Pääpaneeli"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3528 msgid "Microsoft Office"
3529 msgstr "Microsoft Office"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3532 msgid "Other core settings"
3533 msgstr "Muut ydinasetukset"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3536 msgid "Page titles"
3537 msgstr "Sivun otsikot"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3540 msgid "Security"
3541 msgstr "Turvallisuus"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3544 msgid "Basic settings"
3545 msgstr "Perusasetukset"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3548 msgid "Authentication"
3549 msgstr "Todennus"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3552 msgid "Server configuration"
3553 msgstr "Palvelimen määrittely"
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3556 msgid "Configuration storage"
3557 msgstr "Asetusmuisti"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3560 msgid "Changes tracking"
3561 msgstr "Muutosten seuranta"
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 libraries/classes/Menu.php:290
3564 #: libraries/classes/Menu.php:406 libraries/classes/Menu.php:535
3565 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
3566 #: libraries/classes/Util.php:1720 libraries/classes/Util.php:2475
3567 #: libraries/classes/Util.php:2490 libraries/classes/Util.php:2507
3568 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3569 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3570 msgid "SQL"
3571 msgstr "SQL"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3574 msgid "SQL Query box"
3575 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3578 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:46
3579 #: templates/preferences/header.twig:24
3580 msgid "SQL queries"
3581 msgstr "SQL-kyselyt"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3584 msgid "Startup"
3585 msgstr "Käynnistys"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3588 msgid "Database structure"
3589 msgstr "Tietokannan rakenne"
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:304
3593 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3594 msgid "Table structure"
3595 msgstr "Taulun rakenne"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3598 msgid "Tabs"
3599 msgstr "Välilehdet"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3602 msgid "Display relational schema"
3603 msgstr "Näytä relaatioskeema"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3606 msgid "Text fields"
3607 msgstr "Tekstikentät"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3610 msgid "Texy! text"
3611 msgstr "Texy!-teksti"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3614 msgid "Warnings"
3615 msgstr "Varoitukset"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3618 #: templates/console/display.twig:4
3619 msgid "Console"
3620 msgstr "Konsoli"
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3623 msgid "GZip"
3624 msgstr "GZip"
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3627 msgid "Extra parameters for iconv"
3628 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3631 msgid "Ignore multiple statement errors"
3632 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3635 msgid "Enable drag and drop import"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3639 msgid "Partial import: allow interrupt"
3640 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3644 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:133
3645 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
3646 msgid "Do not abort on INSERT error"
3647 msgstr "Älä keskeytä INSERT-virheen tapauksessa"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3651 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3652 msgstr "Lisää ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3655 msgid "Format of imported file"
3656 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3659 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
3660 msgid "Use LOCAL keyword"
3661 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3664 msgid "Column names in first row"
3665 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3668 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:77
3669 msgid "Do not import empty rows"
3670 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3673 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3674 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3677 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3678 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3681 msgid "Partial import: skip queries"
3682 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3685 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3686 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3689 msgid "Read as multibytes"
3690 msgstr "Lue monitavuina"
3692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3693 msgid "Initial state for sliders"
3694 msgstr "Liukusäätimien alustava tila"
3696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3697 msgid "Number of inserted rows"
3698 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3701 msgid "Limit column characters"
3702 msgstr "Merkkien raja sarakkeessa"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3705 msgid "Delete all cookies on logout"
3706 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3709 msgid "Recall user name"
3710 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3713 msgid "Login cookie store"
3714 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3717 msgid "Login cookie validity"
3718 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3721 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3722 msgstr "Isompi tekstialue LONGTEXT"
3724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3725 msgid "Maximum displayed SQL length"
3726 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3729 msgid "Maximum databases"
3730 msgstr "Tietokantoja enintään"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3733 msgid "Maximum items on first level"
3734 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä ensimmäisellä tasolla"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3737 msgid "Maximum items in branch"
3738 msgstr "Kohteiden enimmäismäärä haarassa"
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3741 msgid "Maximum number of rows to display"
3742 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3745 msgid "Maximum tables"
3746 msgstr "Tauluja enintään"
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3749 msgid "Memory limit"
3750 msgstr "Muistirajoitus"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3753 msgid "Show databases navigation as tree"
3754 msgstr "Näytä tietokannan navigointi puun muodossa"
3756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Navigation panel"
3759 msgid "Navigation panel width"
3760 msgstr "Navigointi paneeli"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
3764 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1474
3765 msgid "Link with main panel"
3766 msgstr "Linkitä pääpaneelin kanssa"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3769 msgid "Display logo"
3770 msgstr "Näytä logo"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3773 msgid "Logo link URL"
3774 msgstr "Logon linkin osoite"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3777 msgid "Logo link target"
3778 msgstr "Logon linkin kohde"
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3781 msgid "Display servers selection"
3782 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3785 msgid "Target for quick access icon"
3786 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3789 msgid "Target for second quick access icon"
3790 msgstr "Toisen pikakäyttökuvakkeen kohde"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3793 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3794 msgstr "Suodatimessa näytettävien kohteiden vähimmäismäärä"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3797 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3798 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen minimimäärä"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3801 msgid "Group items in the tree"
3802 msgstr "Navigointipuun ryhmittäminen"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3805 msgid "Database tree separator"
3806 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3809 msgid "Table tree separator"
3810 msgstr "Taulupuun erotin"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3813 msgid "Maximum table tree depth"
3814 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3817 msgid "Enable highlighting"
3818 msgstr "Käytä korostusta"
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3821 msgid "Enable navigation tree expansion"
3822 msgstr "Kytke navigointipuun laajennus päälle"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3825 msgid "Show tables in tree"
3826 msgstr "Näytä taulut puussa"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3829 msgid "Show views in tree"
3830 msgstr "Näytä näkymät puussa"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3833 msgid "Show functions in tree"
3834 msgstr "Näytä funktiot puussa"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3837 msgid "Show procedures in tree"
3838 msgstr "Näytä prosessit puussa"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3841 msgid "Show events in tree"
3842 msgstr "Näytä tapahtumat puussa"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Copying database"
3847 msgid "Expand single database"
3848 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3851 msgid "Recently used tables"
3852 msgstr "Viimeksi käytetty taulut"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:273
3856 msgid "Favorite tables"
3857 msgstr "Suosikkitaulut"
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3860 msgid "Where to show the table row links"
3861 msgstr "Tässä näytetään taulukon rivien linkit"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3864 msgid "Show row links anyway"
3865 msgstr "Näytä rivilinkit jopa tapauksessa"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3868 msgid "Natural order"
3869 msgstr "Luonnollinenjärjestys"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3872 msgid "Table navigation bar"
3873 msgstr "Taulukon navigointipalkki"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3876 msgid "GZip output buffering"
3877 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3880 msgid "Default sorting order"
3881 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3884 msgid "Persistent connections"
3885 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3888 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3889 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3892 msgid "MySQL reserved word warning"
3893 msgstr "MySQL varattu sana - varoitus"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3896 msgid "How to display the menu tabs"
3897 msgstr "Miten menun välilehdet näytetään"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3900 msgid "How to display various action links"
3901 msgstr "Kuinka näyttää erilaisia toimintolinkkejä"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3904 msgid "Protect binary columns"
3905 msgstr "Suojaa binäärisarakkeet"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3908 msgid "Permanent query history"
3909 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3912 msgid "Query history length"
3913 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3916 msgid "Recoding engine"
3917 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3920 msgid "Remember table's sorting"
3921 msgstr "Muista taulun järjestys"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3924 msgid "Primary key default sort order"
3925 msgstr "Oletuslajittelujärjestys perusavaimelle"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3928 msgid "Repeat headers"
3929 msgstr "Toista otsikoita"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3932 msgid "Grid editing: trigger action"
3933 msgstr "Ruudukon muokkaus: laukaisutoiminto"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3936 msgid "Relational display"
3937 msgstr "Relatiivinen näyttö"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3940 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3941 msgstr "Ruudukkomuokkaus: tallenna kaikki solut kerralla"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3944 msgid "Save directory"
3945 msgstr "Tallennushakemisto"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3948 msgid "Host authorization order"
3949 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3952 msgid "Host authorization rules"
3953 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3956 msgid "Allow logins without a password"
3957 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3960 msgid "Allow root login"
3961 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3964 msgid "Session timezone"
3965 msgstr "Tämän istunnon aikavyöhyke"
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3968 msgid "HTTP Realm"
3969 msgstr "HTTP alue"
3971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3972 #: templates/setup/home/index.twig:44
3973 msgid "Authentication type"
3974 msgstr "Todennustyyppi"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3977 msgid "Bookmark table"
3978 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3981 msgid "Column information table"
3982 msgstr "Saraketietojen taulu"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3985 msgid "Compress connection"
3986 msgstr "Pakkaa yhteys"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3989 msgid "Control user password"
3990 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3993 msgid "Control user"
3994 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3997 msgid "Control host"
3998 msgstr "Hallintapalvelin"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4001 msgid "Control port"
4002 msgstr "Hallinta portti"
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4005 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4006 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4009 msgid "Hide databases"
4010 msgstr "Piilota tietokannat"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4013 msgid "SQL query history table"
4014 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4017 msgid "Server hostname"
4018 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4021 msgid "Logout URL"
4022 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4025 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4026 msgstr "Tallennettavien taulumääritysten maksimi määrä"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4029 msgid "QBE saved searches table"
4030 msgstr "Tallennettujen QBE-hakujen taulu"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4033 msgid "Export templates table"
4034 msgstr "Vie mallien taulu"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4037 msgid "Central columns table"
4038 msgstr "Keskisarakkeiden taulu"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4041 msgid "Show only listed databases"
4042 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4045 msgid "Password for config auth"
4046 msgstr "Config-todennuksen salasana"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4049 msgid "PDF schema: pages table"
4050 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4053 #: templates/database/operations/index.twig:127
4054 #: templates/server/databases/index.twig:37
4055 msgid "Database name"
4056 msgstr "tietokannan nimi"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4059 msgid "Server port"
4060 msgstr "Palvelinportti"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4063 msgid "Recently used table"
4064 msgstr "Viimeisimmäksi käytetty taulu"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4067 msgid "Favorites table"
4068 msgstr "Suosikkitaulut"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4071 msgid "Relation table"
4072 msgstr "Relaatiotaulu"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4075 msgid "Signon session name"
4076 msgstr "Signon-istunnon nimi"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4079 msgid "Signon URL"
4080 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4083 msgid "Server socket"
4084 msgstr "Palvelinpistoke"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4087 msgid "Use SSL"
4088 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4091 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4092 msgstr "Suunnittelija ja PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4095 msgid "Display columns table"
4096 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4099 msgid "UI preferences table"
4100 msgstr "Käyttöliittymän ominaisuuksien taulu"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4103 msgid "Add DROP DATABASE"
4104 msgstr "Lisää DROP DATABASE"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4107 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4108 msgid "Add DROP TABLE"
4109 msgstr "Lisää DROP TABLE"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4112 msgid "Add DROP VIEW"
4113 msgstr "Lisää DROP VIEW"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4116 msgid "Statements to track"
4117 msgstr "Jäljitettävä lauseke"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4120 msgid "SQL query tracking table"
4121 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4124 msgid "Automatically create versions"
4125 msgstr "Automaattisesti luodut versiot"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4128 msgid "User preferences storage table"
4129 msgstr "Taulu käyttäjän asetuksille"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4132 msgid "Users table"
4133 msgstr "Käyttäjätaulukko"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4136 msgid "User groups table"
4137 msgstr "Käyttäjäryhmät taulukko"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4140 msgid "Hidden navigation items table"
4141 msgstr "Piilotettujen navigointikohteiden taulu"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4144 msgid "User for config auth"
4145 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4148 msgid "Verbose name of this server"
4149 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4152 msgid "Allow to display all the rows"
4153 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4156 msgid "Show password change form"
4157 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4160 msgid "Show create database form"
4161 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4164 msgid "Show table comments"
4165 msgstr "Näytä taulun kommentit"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4168 msgid "Show creation timestamp"
4169 msgstr "Näytä luontiajankohta"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4172 msgid "Show last update timestamp"
4173 msgstr "Näytä viime päivityksen ajankohta"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4176 msgid "Show last check timestamp"
4177 msgstr "Näytä viime tarkistuksen ajankohta"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "Show table comments"
4182 msgid "Show table charset"
4183 msgstr "Näytä taulun kommentit"
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4186 msgid "Show field types"
4187 msgstr "Näytä kenttätyypit"
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4190 msgid "Show function fields"
4191 msgstr "Näytä funktiokentät"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4194 msgid "Show hint"
4195 msgstr "Näytä vihje"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4198 msgid "Show phpinfo() link"
4199 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4202 msgid "Show detailed MySQL server information"
4203 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4206 msgid "Show SQL queries"
4207 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 templates/sql/query.twig:120
4210 msgid "Retain query box"
4211 msgstr "Säilytä SQL-kyselylaatikko"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4214 msgid "Show statistics"
4215 msgstr "Näytä tilastot"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4218 msgid "Skip locked tables"
4219 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
4223 #: libraries/classes/Display/Results.php:3259
4224 #: libraries/classes/Html/Generator.php:684
4225 #: libraries/classes/Html/Generator.php:946
4226 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:125
4227 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4228 #: templates/console/display.twig:175
4229 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4230 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4231 #: templates/database/central_columns/main.twig:382
4232 #: templates/database/events/index.twig:46
4233 #: templates/database/events/index.twig:49
4234 #: templates/database/events/row.twig:20 templates/database/events/row.twig:23
4235 #: templates/database/routines/row.twig:18
4236 #: templates/database/routines/row.twig:21
4237 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4238 #: templates/database/triggers/row.twig:22
4239 #: templates/database/triggers/row.twig:25
4240 #: templates/display/results/table.twig:210
4241 #: templates/display/results/table.twig:211 templates/indexes.twig:33
4242 #: templates/server/variables/index.twig:41
4243 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:57
4244 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
4245 msgid "Edit"
4246 msgstr "Muokkaa"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4249 #: libraries/classes/Html/Generator.php:648
4250 msgid "Explain SQL"
4251 msgstr "Selitä SQL-kysely"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4254 #: libraries/classes/Export.php:604 libraries/classes/Html/Generator.php:728
4255 #: templates/console/display.twig:99
4256 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
4257 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
4258 msgid "Refresh"
4259 msgstr "Päivitä"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4262 #: libraries/classes/Html/Generator.php:713
4263 msgid "Create PHP code"
4264 msgstr "Luo PHP-koodi"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4267 msgid "Suhosin warning"
4268 msgstr "Suhosin-varoitus"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4271 msgid "Login cookie validity warning"
4272 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuusvaroitus"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4275 msgid "Textarea columns"
4276 msgstr "Tekstikenttä kentät"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr "Tekstikenttä rivit"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4283 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
4284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:149
4285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:192
4286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:133
4287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1945
4288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1947
4289 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4290 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:109
4291 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4292 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4293 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4294 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4295 #: templates/table/operations/index.twig:56
4296 #: templates/table/operations/index.twig:62
4297 #: templates/table/operations/index.twig:233
4298 #: templates/table/operations/index.twig:239
4299 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4300 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
4301 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4302 msgid "Database"
4303 msgstr "Tietokanta"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4306 msgid "Default title"
4307 msgstr "Oletusotsikko"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4310 #: templates/server/status/base.twig:6
4311 msgid "Server"
4312 msgstr "Palvelin"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4315 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:398
4316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:521
4317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1951
4318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1953
4319 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4320 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4321 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4322 #: templates/database/tracking/tables.twig:154
4323 #: templates/database/triggers/list.twig:20
4324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4326 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4327 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4328 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4329 #: templates/table/operations/index.twig:67
4330 #: templates/table/operations/index.twig:244
4331 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4332 #: templates/table/relation/common_form.twig:179
4333 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4334 msgid "Table"
4335 msgstr "Taulu"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4338 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4339 msgstr ""
4340 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4341 "varten"
4343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4344 msgid "Upload directory"
4345 msgstr "Lähetyshakemisto"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4348 msgid "Use database search"
4349 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4353 msgstr "Aktivoi kehittäjä-välilehti asetuksissa"
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4356 #: libraries/classes/Setup/Index.php:132 libraries/classes/Setup/Index.php:156
4357 #: libraries/classes/Setup/Index.php:170 libraries/classes/Setup/Index.php:183
4358 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192 libraries/classes/Setup/Index.php:200
4359 msgid "Version check"
4360 msgstr "Version tarkistus"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4363 msgid "Proxy url"
4364 msgstr "Välityspalvelimen URL"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4367 msgid "Proxy username"
4368 msgstr "Välityspalvelimen käyttäjänimi"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4371 msgid "Proxy password"
4372 msgstr "Välityspalvelimen salasana"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4375 msgid "ZIP"
4376 msgstr "ZIP"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4379 msgid "URL for reCaptcha v2 API"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4383 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4387 msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4391 msgid "Response parameter for reCaptcha v2 API"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4395 msgid "Public key for reCaptcha"
4396 msgstr "Julkinen avain reCaptchalle"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4399 msgid "Private key for reCaptcha"
4400 msgstr "Yksityinen avain reCaptchalle"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4403 msgid "URL for reCaptcha siteverify"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4407 msgid "Send error reports"
4408 msgstr "Lähetä virheraportteja"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4411 msgid "Enter executes queries in console"
4412 msgstr "Syötä hakukyselyt komentokehoitteelle"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4415 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4416 msgstr "Aktivoi nollakonfiguraatiotila"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4419 #: templates/console/display.twig:153
4420 msgid "Show query history at start"
4421 msgstr "Näytä kyselyhistoria käynnistyksessä"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4424 #: templates/console/display.twig:149
4425 msgid "Always expand query messages"
4426 msgstr "Laajenna jokainen hakulauseen viesti"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4429 #: templates/console/display.twig:157
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Show current browsing query"
4432 msgid "Show current browsing query"
4433 msgstr "Näytä tämän hetkinen selaushakulause"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid ""
4438 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
4439 #| "this permanent, view settings."
4440 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
4441 msgstr ""
4442 "Suorita hakukyselyt painamalla Enter ja lisää uusi rivi painamalla Shift + "
4443 "Enter. Mikäli haluat tehdä tästä pysyvän, katso asetukset."
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4446 #: templates/console/display.twig:168
4447 msgid "Switch to dark theme"
4448 msgstr "Vaihda tummaan teemaan"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Console"
4453 msgid "Console height"
4454 msgstr "Konsoli"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Console"
4459 msgid "Console mode"
4460 msgstr "Konsoli"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4463 #: templates/console/display.twig:64
4464 msgid "Group queries"
4465 msgstr "Ryhmäkyselyt"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4468 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Other"
4471 msgid "Order"
4472 msgstr "Toinen"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Order by:"
4477 msgid "Order by"
4478 msgstr "Järjestä mukaan:"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4481 msgid "Server connection collation"
4482 msgstr "Palvelinyhteyden aakkosjärjestys"
4484 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:123
4485 #: libraries/classes/Config/Validator.php:541
4486 msgid "Not a positive number!"
4487 msgstr "Ei positiivinen luku!"
4489 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:124
4490 #: libraries/classes/Config/Validator.php:563
4491 msgid "Not a non-negative number!"
4492 msgstr "Ei epänegatiivinen luku!"
4494 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:125
4495 #: libraries/classes/Config/Validator.php:519
4496 msgid "Not a valid port number!"
4497 msgstr "Virheellinen porttinumero!"
4499 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:126
4500 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:718
4501 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
4502 msgid "Incorrect value!"
4503 msgstr "Virheellinen arvo!"
4505 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:127
4506 #: libraries/classes/Config/Validator.php:603
4507 #, php-format
4508 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4509 msgstr "Arvo voi olla korkeintaan %s!"
4511 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:675
4512 #, php-format
4513 msgid "Missing data for %s"
4514 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
4516 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:874
4517 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:882
4518 msgid "unavailable"
4519 msgstr "Ei saatavilla"
4521 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:876
4522 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4523 #, php-format
4524 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4525 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
4527 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:916
4528 #, php-format
4529 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4530 msgstr "Pakattu tuonti ei toimi, puuttuvan funktion %s takia."
4532 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:924
4533 #, php-format
4534 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4535 msgstr "Pakattu vienti ei toimi, johtuu puuttuvasta funktioista %s."
4537 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:943
4538 #, php-format
4539 msgid "maximum %s"
4540 msgstr "Enintään %s"
4542 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:178
4543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
4544 #: libraries/classes/Html/Generator.php:812
4545 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
4546 #: libraries/classes/Sanitize.php:200 templates/home/index.twig:198
4547 #: templates/server/variables/index.twig:17
4548 msgid "Documentation"
4549 msgstr "Ohjeet"
4551 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:255
4552 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4553 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi."
4555 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:257
4556 #: libraries/classes/Relation.php:150 libraries/classes/Relation.php:158
4557 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
4558 msgid "Disabled"
4559 msgstr "Pois päältä"
4561 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4562 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1453
4563 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1536
4564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4565 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:56
4566 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:481
4567 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:505
4568 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:552
4569 #: libraries/classes/IndexColumn.php:135 libraries/classes/Index.php:524
4570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:666
4571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:815
4573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4574 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:798
4575 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4576 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4577 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4578 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4579 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4580 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4581 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4582 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4583 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4584 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4585 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4586 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4587 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4588 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4589 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4590 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4591 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4592 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4593 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4594 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4595 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4596 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4597 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4598 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4599 msgid "Yes"
4600 msgstr "Kyllä"
4602 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:303
4603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
4604 #: libraries/classes/IndexColumn.php:132 libraries/classes/Index.php:497
4605 #: libraries/classes/Index.php:525
4606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:665
4607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:639
4608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:814
4609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:634
4610 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:797
4611 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4612 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4613 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4614 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4615 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
4616 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
4617 #: templates/preferences/autoload.twig:12
4618 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
4619 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
4620 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4621 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4622 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4623 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4624 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
4625 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4626 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
4627 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4628 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
4629 #: templates/table/structure/display_structure.twig:470
4630 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
4631 #: templates/table/structure/primary.twig:23
4632 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4633 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4634 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4635 msgid "No"
4636 msgstr "Ei"
4638 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
4639 #, php-format
4640 msgid "Set value: %s"
4641 msgstr "Aseta arvo: %s"
4643 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:355
4644 msgid "Restore default value"
4645 msgstr "Palauta oletusarvo"
4647 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:368
4648 msgid "Allow users to customize this value"
4649 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
4651 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:37
4652 msgid "Config authentication"
4653 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
4655 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
4656 msgid "HTTP authentication"
4657 msgstr "HTTP tunnistautuminen"
4659 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:44
4660 msgid "Signon authentication"
4661 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
4663 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
4664 msgid "Quick"
4665 msgstr "Nopea"
4667 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
4668 msgid "Custom"
4669 msgstr "Muokattu"
4671 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
4672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
4673 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
4675 #: libraries/classes/Import.php:1382 libraries/classes/Menu.php:282
4676 #: libraries/classes/Menu.php:401
4677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:43
4678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:57
4679 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4680 #: libraries/classes/Util.php:1719 libraries/classes/Util.php:2489
4681 #: libraries/classes/Util.php:2506 libraries/config.values.php:60
4682 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4683 #: libraries/config.values.php:175
4684 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4685 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4686 #: templates/database/export/index.twig:24
4687 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4688 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4689 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4690 msgid "Structure"
4691 msgstr "Rakenne"
4693 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
4694 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
4695 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
4696 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
4697 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:488
4698 #: templates/database/export/index.twig:25
4699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4700 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4701 msgid "Data"
4702 msgstr "Tietoa"
4704 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
4705 msgid "CSV for MS Excel"
4706 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4708 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
4709 msgid "Microsoft Word 2000"
4710 msgstr "Microsoft Word 2000"
4712 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
4713 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:50
4714 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4715 msgstr "OpenDocument laskentataulukko"
4717 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
4718 msgid "OpenDocument Text"
4719 msgstr "OpenDocument teksti"
4721 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:151
4722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
4723 #: libraries/classes/Menu.php:312 libraries/classes/Menu.php:426
4724 #: libraries/classes/Menu.php:563 libraries/classes/Server/Privileges.php:1621
4725 #: libraries/classes/Util.php:2478 libraries/classes/Util.php:2493
4726 #: libraries/classes/Util.php:2510 templates/database/events/index.twig:58
4727 #: templates/database/events/index.twig:91
4728 #: templates/database/events/index.twig:92
4729 #: templates/database/events/row.twig:33
4730 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4731 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4732 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4733 #: templates/database/routines/index.twig:50
4734 #: templates/database/routines/index.twig:51
4735 #: templates/database/routines/row.twig:58
4736 #: templates/database/routines/row.twig:61
4737 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4738 #: templates/database/triggers/list.twig:41
4739 #: templates/database/triggers/list.twig:42
4740 #: templates/database/triggers/row.twig:35
4741 #: templates/display/results/table.twig:223
4742 #: templates/display/results/table.twig:224
4743 #: templates/display/results/table.twig:258 templates/export.twig:8
4744 #: templates/preferences/header.twig:42
4745 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4746 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4747 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4748 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4749 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4750 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4751 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4752 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4753 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4754 msgid "Export"
4755 msgstr "Vienti"
4757 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:88
4758 #: templates/preferences/header.twig:18
4759 msgid "Features"
4760 msgstr "Ominaisuudet"
4762 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:41
4763 msgid "CSV using LOAD DATA"
4764 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4766 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:65
4767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4768 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:436
4769 #: libraries/classes/Menu.php:568 libraries/classes/Util.php:2479
4770 #: libraries/classes/Util.php:2494 libraries/classes/Util.php:2511
4771 #: templates/import.twig:33 templates/preferences/header.twig:48
4772 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4773 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4774 msgid "Import"
4775 msgstr "Tuonti"
4777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:35
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Browser transformation"
4780 msgid "Default transformations"
4781 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4783 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:138
4784 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4785 msgstr ""
4786 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä konfiguraatiolomakkeessa on "
4787 "virheitä!"
4789 #: libraries/classes/Config.php:740
4790 #, php-format
4791 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4792 msgstr "Olemassa oleva asetustiedosto (%s) ei ole luettavissa."
4794 #: libraries/classes/Config.php:778
4795 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4796 msgstr ""
4797 "Väärät pääsyasetukset asetustiedostolla, sen ei kuuluisi olla kaikkien "
4798 "kirjoitettavissa!"
4800 #: libraries/classes/Config.php:793
4801 #, php-format
4802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4803 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
4805 #: libraries/classes/Config.php:803
4806 msgid "Failed to read configuration file!"
4807 msgstr "Asetustiedoston lukeminen epäonnistui!"
4809 #: libraries/classes/Config.php:806
4810 msgid ""
4811 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4812 "shown below."
4813 msgstr ""
4814 "Tämä johtuu tavallisesti siinä olevasta syntaksivirheestä, tarkista kaikki "
4815 "alla näkyvät virheet."
4817 #: libraries/classes/Config.php:1387
4818 #, php-format
4819 msgid "Invalid server index: %s"
4820 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
4822 #: libraries/classes/Config.php:1400
4823 #, php-format
4824 msgid "Server %d"
4825 msgstr "Palvelin %d"
4827 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:72
4828 #, php-format
4829 msgid ""
4830 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4831 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4832 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4833 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4834 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4835 msgstr ""
4836 "Tämä %svalinta%s pitäisi poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien "
4837 "kirjautua mihin tahansa MySQL-palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. "
4838 "Jos tätä valintaa on pakko käyttää, käytä %srestrict login to MySQL server%s "
4839 "tai %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-osoitteeseen perustuva "
4840 "suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
4841 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
4842 "yhteydessä."
4844 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:97
4845 msgid ""
4846 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4847 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4848 msgstr ""
4849 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
4850 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
4851 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
4853 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4854 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4855 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos tietokantapalvelin tukee sitä."
4857 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
4858 #, fuzzy, php-format
4859 #| msgid ""
4860 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
4861 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
4862 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
4863 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
4864 msgid ""
4865 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4866 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4867 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4868 "thousands of users, including you, are connected to."
4869 msgstr ""
4870 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli %spalvelimen "
4871 "todennusasetuksia%s ja %sluotettujen välipalvelimien luetteloa%s. IP-"
4872 "osoitteeseen perustuva suojaus ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli "
4873 "IP-osoite kuuluu Internet-palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi "
4874 "tuhannet käyttäjät ovat yhteydessä."
4876 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:200
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid ""
4879 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
4880 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
4881 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
4882 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
4883 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
4884 msgid ""
4885 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4886 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4887 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4888 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4889 "[kbd]http[/kbd]."
4890 msgstr ""
4891 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
4892 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
4893 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
4894 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  %sTodennustyypiksi%s kannattaa "
4895 "asettaa [kbd]cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
4897 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:228
4898 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4899 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
4901 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:312
4902 #, php-format
4903 msgid ""
4904 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4905 "system."
4906 msgstr ""
4907 "%sZip-purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
4908 "tässä järjestelmässä."
4910 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:334
4911 #, php-format
4912 msgid ""
4913 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4914 "system."
4915 msgstr ""
4916 "%sZip-pakkaukseen%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä "
4917 "tässä järjestelmässä."
4919 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:371
4920 msgid ""
4921 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4922 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4923 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4924 msgstr ""
4925 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja [kbd]evästetodennus[/kbd] on "
4926 "käytössä, joten sinulle luotiin automaattisesti avain evästeiden salaukseen; "
4927 "sitä ei tarvitse muistaa."
4929 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4930 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4931 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 32 merkkiä."
4933 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:393
4934 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4935 msgstr ""
4936 "Avaimen pitäisi sisältää kirjaimia, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä."
4938 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:428
4939 #, fuzzy, php-format
4940 #| msgid ""
4941 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
4942 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4943 #| "%d)."
4944 msgid ""
4945 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4946 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4947 "%5$d)."
4948 msgstr ""
4949 "%sKirjautumisevästeen voimassaoloaika%s joka on suurempi kuin %ssession."
4950 "gc_maxlifetime%s voi aiheuttaa satunnaisen session mitätöitymisen (tällä "
4951 "hetkellä session.gc_maxlifetime on %d)."
4953 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:450
4954 #, php-format
4955 msgid ""
4956 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4957 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4958 msgstr ""
4959 "%sKirjautumisevästeen kelpoisuus%s tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin "
4960 "(30 minuuttia). Lukua 1800 suuremmat arvot saattavat johtaa "
4961 "tietoturvariskiin esimerkiksi toisena käyttäjänä esiintymisen muodossa."
4963 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:475
4964 #, php-format
4965 msgid ""
4966 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4967 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4968 msgstr ""
4969 "Mikäli käytät [kbd]cookie[/kbd] kirjautumista ja %skirjautumisevästeen muisti"
4970 "%s ei ole 0, %skirjautumisevästeen pätevyyden%s arvo tulee olla enintään sen "
4971 "verran."
4973 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:515
4974 #, fuzzy, php-format
4975 #| msgid ""
4976 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4977 #| "unavailable on this system."
4978 msgid ""
4979 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4980 "are unavailable on this system."
4981 msgstr ""
4982 "%sBzip2-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
4983 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
4985 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:547
4986 #, fuzzy, php-format
4987 #| msgid ""
4988 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
4989 #| "unavailable on this system."
4990 msgid ""
4991 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4992 "are unavailable on this system."
4993 msgstr ""
4994 "%sGZip-pakkaukseen ja -purkuun%s tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole "
4995 "käytettävissä tässä järjestelmässä."
4997 #: libraries/classes/Config/Validator.php:238
4998 msgid "Could not connect to the database server!"
4999 msgstr "Ei voida yhdistää tietokantapalvelimeen!"
5001 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
5002 msgid "Invalid authentication type!"
5003 msgstr "Virheellinen todennustyyppi!"
5005 #: libraries/classes/Config/Validator.php:280
5006 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5007 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä [kbd]config[/kbd]-todennustapaa!"
5009 #: libraries/classes/Config/Validator.php:288
5010 msgid ""
5011 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5012 "method!"
5013 msgstr ""
5014 "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5015 "todennustapaa!"
5017 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5018 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5019 msgstr ""
5020 "Tyhjennä kirjautumisen URL-osoite käytettäessä [kbd]signon[/kbd]-"
5021 "todennustapaa!"
5023 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5024 msgid ""
5025 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5026 msgstr ""
5027 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
5028 "storage-kantaa!"
5030 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5031 msgid ""
5032 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5033 "storage!"
5034 msgstr ""
5035 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä phpMyAdmin "
5036 "configuration storage-kantaa!"
5038 #: libraries/classes/Config/Validator.php:448
5039 msgid "Incorrect value:"
5040 msgstr "Virheellinen arvo:"
5042 #: libraries/classes/Config/Validator.php:457
5043 #, php-format
5044 msgid "Incorrect IP address: %s"
5045 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
5047 #: libraries/classes/Console.php:91
5048 #, php-format
5049 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5050 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5051 msgstr[0] "Näytetään %1$d kirjanmerkki (sekä yksityinen että jaettu)"
5052 msgstr[1] "Näytetään %1$d kirjanmerkkiä (sekä yksityiset että jaetut)"
5054 #: libraries/classes/Console.php:98
5055 msgid "No bookmarks"
5056 msgstr "Ei kirjanmerkkejä"
5058 #: libraries/classes/Console.php:132
5059 msgid "SQL Query Console"
5060 msgstr "SQL-kyselykonsoli"
5062 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:74
5063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
5064 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:293
5065 #: libraries/classes/DbTableExists.php:45
5066 msgid "No databases selected."
5067 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
5069 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:37
5070 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:32
5071 #, php-format
5072 msgid ""
5073 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5074 "information."
5075 msgstr ""
5076 "Tiedostoa %s ei löydy tästä järjestelmästä, saadaksesi lisätietoja käy "
5077 "osoitteessa %s."
5079 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:138
5080 #, php-format
5081 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5082 msgstr "Näytetään rivi(t) %1$s–%2$s."
5084 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:78
5085 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:128
5086 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:445
5087 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:359
5088 #: templates/database/structure/index.twig:19
5089 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5090 msgid "No tables found in database."
5091 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
5093 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:149
5094 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5095 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
5096 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5097 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
5099 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:177
5100 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1175
5101 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1216
5102 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
5103 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1272
5104 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1295
5105 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1318
5106 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1341
5107 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1371
5108 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1422
5109 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:44
5110 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:79
5111 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:117
5112 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:153
5113 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:188
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "No tables selected."
5116 msgid "No table selected."
5117 msgstr "Yhtään taulua ei ole valittu."
5119 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:75
5120 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:620
5121 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:60
5122 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:68
5123 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5124 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
5126 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:95
5127 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:76
5128 msgid "The database name is empty!"
5129 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
5131 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:106
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid ""
5134 #| "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5135 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5136 msgstr ""
5137 "Tietokantaa ei voi kopioida samalle nimelle. Vaihda nimi ja yritä uudelleen."
5139 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:197
5140 #, php-format
5141 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5142 msgstr "Tietokannan %1$s nimi on nyt %2$s."
5144 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:209
5145 #, php-format
5146 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5147 msgstr "Tietokanta %1$s on kopioitu kohteeseen %2$s."
5149 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:324
5150 #, php-format
5151 msgid ""
5152 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5153 msgstr "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. %sKatso miksi%s."
5155 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:363
5156 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:269
5157 msgid "No collation provided."
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:55
5161 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
5162 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:104
5163 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:81
5164 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:197
5165 msgid "Access denied!"
5166 msgstr "Käyttö estetty!"
5168 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:291
5169 msgid "Favorite List is full!"
5170 msgstr "Suosikkilista on täynnä!"
5172 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5173 #: templates/table/operations/index.twig:408
5174 #: templates/table/operations/view.twig:27
5175 #, php-format
5176 msgid "View %s has been dropped."
5177 msgstr "Näkymä %s on poistettu."
5179 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:571
5180 #: templates/table/operations/index.twig:408
5181 #, php-format
5182 msgid "Table %s has been dropped."
5183 msgstr "Taulu %s on poistettu."
5185 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:626
5186 #: templates/table/operations/index.twig:387
5187 #, php-format
5188 msgid "Table %s has been emptied."
5189 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty."
5191 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:796
5192 #: libraries/classes/Display/Results.php:4476
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5196 "%s."
5197 msgstr ""
5198 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
5199 "%sohjeista%s."
5201 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1034
5202 msgid "unknown"
5203 msgstr "tuntematon"
5205 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1257
5206 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1280
5207 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1303
5208 msgid "Success!"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1454
5212 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1537
5213 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5214 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:397
5215 #: libraries/classes/Core.php:861 templates/preview_sql.twig:3
5216 msgid "No change"
5217 msgstr "Ei muutoksia"
5219 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:81
5220 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:101
5221 msgid "Tracking data deleted successfully."
5222 msgstr "Seurantatiedot poistettu onnistuneesti."
5224 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:88
5225 #, php-format
5226 msgid ""
5227 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5228 msgstr "Versio %1$s luotiin valituille tauluille, seuranta on käytössä."
5230 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:118
5231 msgid "No tables selected."
5232 msgstr "Yhtään taulua ei ole valittu."
5234 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:157
5235 msgid "Database Log"
5236 msgstr "Tietokantaloki"
5238 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:101
5239 msgid ""
5240 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5241 "submitted based on your settings."
5242 msgstr ""
5243 "Virhe on havaittu ja virheraportti on lähetetty automaattisesti riippuen "
5244 "asetuksistasi."
5246 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:105
5247 msgid "Thank you for submitting this report."
5248 msgstr "Kiitos tämän ilmoituksen lähettämisestä."
5250 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:109
5251 msgid ""
5252 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5253 "to be sent."
5254 msgstr ""
5255 "Havaittiin virhe, josta luotiin ilmoitus, mutta sitä ei kyetty lähettämään."
5257 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5258 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5259 msgstr ""
5260 "Mikäli sinulla on ongelmia, ole hyvä ja lähetä virheraportti manuaalisesti."
5262 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5263 msgid "You may want to refresh the page."
5264 msgstr "Haluat ehkä päivittää tämän sivun."
5266 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:225
5267 #: libraries/classes/Export.php:1348
5268 msgid "Bad type!"
5269 msgstr "Virheellinen tyyppi!"
5271 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:330
5272 msgid "Bad parameters!"
5273 msgstr "Virheelliset parametrit!"
5275 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:91
5276 #, fuzzy
5277 msgid ""
5278 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5279 "you need to logout from all servers."
5280 msgstr ""
5281 "Kirjauduit ulos yhdeltä palvelimelta. Kirjautuaksesi kokonaan ulos "
5282 "phpMyAdminista, sinun tulee kirjautua ulos kaikilta palvelimilta."
5284 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:198
5285 #, php-format
5286 msgid ""
5287 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5288 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5289 msgstr ""
5290 "phpMyAdmin asetusmuisti ei ole kokonaan konfiguroitu, linkitettyihin "
5291 "tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. Katso miksi "
5292 "%slisätietoja%s. "
5294 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5295 msgid ""
5296 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5297 msgstr ""
5298 "Vaihtoehtoisesti, navigoi minkä tahansa tietokannan \"Toiminnot\" - "
5299 "välilehdelle."
5301 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:323
5302 msgid ""
5303 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5304 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5305 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5306 msgstr ""
5307 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
5308 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
5309 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
5311 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:338
5312 msgid ""
5313 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5314 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5315 msgstr ""
5316 "Laajennusta curl ei löytynyt, ja allow_url_fopen on pois päältä. Tämän takia "
5317 "jotkin toiminnot, kuten virheraportointi tai versiontarkistus, ovat poissa "
5318 "käytöstä."
5320 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:353
5321 msgid ""
5322 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5323 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5324 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5325 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5326 msgstr ""
5327 "PHP-parametri [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5328 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] on "
5329 "matalampi kuin phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi "
5330 "kirjautumisesi saattaa erääntyä nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
5332 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5333 msgid ""
5334 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5335 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5336 msgstr ""
5337 "Kirjautumistunnuksesi vanhenee nopeammin kuin phpMyAdminissa määritetty. "
5338 "Siksi kirjautumisesi erääntyy nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
5340 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:390
5341 msgid ""
5342 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5343 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5344 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:406
5348 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5349 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
5351 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:413
5352 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5353 msgstr "Määritetty salalause (blowfish_secret) on liian lyhyt."
5355 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
5356 msgid ""
5357 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5358 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5359 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5360 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5361 msgstr ""
5362 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
5363 "hakemistossa. On hyvin suositeltavaa poistaa kansio, kun phpMyAdminin "
5364 "asetukset on määritetty. Muuten palvelimen turvallisuus saattaa vaarantua "
5365 "luvattoman asetuksien lataamisen takia."
5367 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:447
5368 #, php-format
5369 msgid ""
5370 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5371 "issues."
5372 msgstr ""
5373 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
5374 "mahdollisista ongelmista."
5376 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5377 #, fuzzy, php-format
5378 msgid ""
5379 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5380 "templates and will be slow because of this."
5381 msgstr ""
5382 "Ei kyetä avaamaan hakemistoa $cfg['TempDir'] (%s). phpMyAdmin ei kykene "
5383 "tallentamaan mallipohjia välimuistiin ja se aiheuttaa hidastelua."
5385 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:114
5386 msgid "Incomplete params"
5387 msgstr "Vaillinaiset parametrit"
5389 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5390 msgid "Succeeded"
5391 msgstr "Onnistui"
5393 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:143
5394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
5395 msgid "Failed"
5396 msgstr "Tuonti epäonnistui"
5398 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:245
5399 #, php-format
5400 msgid ""
5401 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5402 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5403 msgstr ""
5404 "Yritit ehkä lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso %sohjeista"
5405 "%s, kuinka tämän rajoituksen voi poistaa."
5407 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:424
5408 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:660
5409 msgid "Showing bookmark"
5410 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
5412 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:448
5413 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:656
5414 msgid "The bookmark has been deleted."
5415 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
5417 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:562
5418 msgid ""
5419 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5420 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5421 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5422 msgstr ""
5423 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
5424 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/"
5425 "doc]."
5427 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5428 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:371
5429 #: libraries/classes/Sql.php:1233
5430 #, php-format
5431 msgid "Bookmark %s has been created."
5432 msgstr "Kirjanmerkki %s on nyt luotu."
5434 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5435 #, php-format
5436 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5437 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5438 msgstr[0] "Tuonti onnistui, %d kysely suoritettu."
5439 msgstr[1] "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
5441 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:704
5442 #, php-format
5443 msgid ""
5444 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5445 "same file%s and import will resume."
5446 msgstr ""
5447 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
5448 "%slähetä sama tiedosto uudestaan%s, ja tuonti jatkuu."
5450 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:714
5451 msgid ""
5452 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5453 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5454 msgstr ""
5455 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
5456 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
5457 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
5459 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:788
5460 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:169
5461 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5462 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
5464 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:67
5465 msgid "Could not load the progress of the import."
5466 msgstr "Tuonnin etenemisen lataus epäonnistui."
5468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:35
5469 msgid "Confirm"
5470 msgstr "Vahvista"
5472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:36
5473 #, php-format
5474 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5475 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa \"%s\"?"
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:37
5478 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5479 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5482 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5483 msgstr ""
5484 "Tietokannalle ei voi antaa samaa nimeä uudelleen. Muuta nimi ja yritä "
5485 "uudelleen"
5487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5488 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5489 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen taulun!"
5491 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:42
5492 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5493 msgstr "Olet aikeissasi poistaa kaikki rivit taulusta (TRUNCATE)!"
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5496 msgid "Delete tracking data for this table?"
5497 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
5499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:44
5500 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5501 msgstr "Haluatko poistaa tämän taulun seurantatiedot?"
5503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5504 msgid "Delete tracking data for this version?"
5505 msgstr "Haluatko poistaa tämän version seurantatiedot?"
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5508 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5509 msgstr "Haluatko poistaa näiden versioiden seurantatiedot?"
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5512 msgid "Delete entry from tracking report?"
5513 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot?"
5515 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5516 msgid "Deleting tracking data"
5517 msgstr "Seurantatietojen poisto"
5519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5520 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5521 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
5523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5524 msgid "Dropping Foreign key."
5525 msgstr "Poistetaan liiteavainta."
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5528 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5529 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5532 #, php-format
5533 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5534 msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjäryhmän ”%s”?"
5536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5537 #, php-format
5538 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5539 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5542 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5543 msgstr ""
5544 "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko varmasti poistua tältä "
5545 "sivulta?"
5547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5548 msgid ""
5549 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5550 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5551 msgstr ""
5552 "Olet vähentämässä rivien määrää, mutta olet jo kirjoittanut tietoja "
5553 "kyseisille riveille. Haluatko todella poistaa nämä rivit?"
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5556 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5557 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valittujen käyttäjien oikeudet?"
5559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
5560 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5561 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5564 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5565 msgstr "Haluatko varmasti poistaa haun ”%s”?"
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
5568 msgid ""
5569 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5570 "the data related to the selected partition(s)!"
5571 msgstr ""
5572 "Haluatko varmasti suorittaa komennon DROP seuraaville osioille? Otathan "
5573 "huomioon että tämä toiminto myös poistaa (DELETE) kaiken ositukseen "
5574 "liittyvän datan!"
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5577 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5578 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
5580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
5581 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5582 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osituksen ”%s”?"
5584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5585 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5586 msgstr "Haluatko varmasti suorittaa RESET SLAVE - toiminnon?"
5588 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
5589 msgid ""
5590 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5591 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5592 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5593 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5594 "refer to the tips at "
5595 msgstr ""
5596 "Tämä operaatio yrittää kääntää datasi uuteen kollaatioon. Joissakin "
5597 "harvinaisissa tapauksissa missä merkki ei esiinny uudessa kollaatiossa "
5598 "prosessi voi aiheuttaa datan ilmaantumisen väärin. Tässä tapauksessa "
5599 "suosittelemme datan palauttamista alkuperäiseen kollaatioon. "
5601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
5602 msgid "Garbled Data"
5603 msgstr "Vääristynyt tieto"
5605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:78
5606 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5607 msgstr "Oletko varma että haluat vaihtaa kollaatiota ja kääntää datan?"
5609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5610 msgid ""
5611 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5612 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5613 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5614 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5615 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5616 "</b>"
5617 msgstr ""
5618 "Tällä toiminnolla MySQL yrittää muuntaa tietoarvot aakkosjärjestyksestä "
5619 "toiseen. Mikäli merkistöt eivät ole yhteensopivia, saattaa seurauksena olla "
5620 "tietojen katoaminen, jolloin kadonneita tietoja <b>EI</b> voi palauttaa "
5621 "vaihtamalla takaisin sarakeaakkosjärjestykseen. <b> Olemassa olevien "
5622 "tietojen muuntamiseen suositellaan käytettävän sarakkeen "
5623 "muokkausominaisuutta (\"Muuta\"-linkki) taulun rakennesivulla. </b>"
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:90
5626 msgid ""
5627 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5628 "data?"
5629 msgstr ""
5630 "Oletko varma että haluat vaihtaa sarakekollaatiota ja kääntää kaiken datan?"
5632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5633 msgid "Save & close"
5634 msgstr "Tallenna & sulje"
5636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5637 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1977
5638 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
5639 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5640 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5641 msgid "Reset"
5642 msgstr "Palauta"
5644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:96
5645 msgid "Reset all"
5646 msgstr "Palauta kaikki"
5648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5649 msgid "Missing value in the form!"
5650 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5653 msgid "Select at least one of the options!"
5654 msgstr "Valitse vaihtoehdoista vähintään yksi!"
5656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5657 msgid "Please enter a valid number!"
5658 msgstr "Annathan kelvollisen porttinumeron!"
5660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5661 msgid "Please enter a valid length!"
5662 msgstr "Annathan kelvollisen pituuden!"
5664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5665 msgid "Add index"
5666 msgstr "Lisää indeksi"
5668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5669 msgid "Edit index"
5670 msgstr "Muokkaa indeksiä"
5672 #. l10n: Rename a table Index
5673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Remove index(s)"
5676 msgid "Rename index"
5677 msgstr "Poista indeksi(t)"
5679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5680 #: templates/table/index_form.twig:227
5681 #, php-format
5682 msgid "Add %s column(s) to index"
5683 msgstr "Lisää indeksiin %s kolumni(a)"
5685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5686 msgid "Create single-column index"
5687 msgstr "Luo yhden sarakkeen avain"
5689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5690 msgid "Create composite index"
5691 msgstr "Luo komposiitti-indeksi"
5693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5694 msgid "Composite with:"
5695 msgstr "Yhdistä:"
5697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5698 msgid "Please select column(s) for the index."
5699 msgstr "Ole hyvä ja valitse sarakkeet avainta varten."
5701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5702 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1975
5703 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5704 #: templates/table/index_form.twig:233
5705 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5706 #: templates/table/relation/common_form.twig:221
5707 msgid "Preview SQL"
5708 msgstr "Esikatsele SQL"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5711 msgid "Simulate query"
5712 msgstr "Jäljittele kyselyä"
5714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
5715 msgid "Matched rows:"
5716 msgstr "Täsmänneet rivit:"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5719 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918 templates/export.twig:49
5720 msgid "SQL query:"
5721 msgstr "SQL-kysely:"
5723 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5725 msgid "Y values"
5726 msgstr "Y-Arvot"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Please enter the same value again"
5731 msgid "Please enter the SQL query first."
5732 msgstr "Ole hyvä ja annat saman arvon uudelleen"
5734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5735 msgid "The host name is empty!"
5736 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
5738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:130
5739 msgid "The user name is empty!"
5740 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
5742 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1024
5744 #: libraries/classes/UserPassword.php:39
5745 msgid "The password is empty!"
5746 msgstr "Salasana puuttuu!"
5748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5749 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1022
5750 #: libraries/classes/UserPassword.php:43
5751 msgid "The passwords aren't the same!"
5752 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
5754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5755 msgid "Removing Selected Users"
5756 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
5758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5759 #: libraries/classes/Tracking.php:236 libraries/classes/Tracking.php:643
5760 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5761 #: templates/server/status/advisor/index.twig:47
5762 msgid "Close"
5763 msgstr "Sulje"
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5766 msgid "Template was created."
5767 msgstr "Malli on luotu."
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5770 msgid "Template was loaded."
5771 msgstr "Malli on ladattu."
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5774 msgid "Template was updated."
5775 msgstr "Malli on päivitetty."
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5778 msgid "Template was deleted."
5779 msgstr "Malli on poistettu."
5781 #. l10n: Other, small valued, queries
5782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:98
5784 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5785 msgid "Other"
5786 msgstr "Toinen"
5788 #. l10n: Thousands separator
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5790 #: libraries/classes/Util.php:603 libraries/classes/Util.php:635
5791 msgid ","
5792 msgstr "."
5794 #. l10n: Decimal separator
5795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5796 #: libraries/classes/Util.php:601 libraries/classes/Util.php:633
5797 msgid "."
5798 msgstr ","
5800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5801 msgid "Connections / Processes"
5802 msgstr "Yhteyttä / Prosessi"
5804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5805 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5806 msgstr "Paikallisen seurannan asetukset ovat yhteensopimattomat!"
5808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5809 msgid ""
5810 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5811 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5812 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5813 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5814 msgstr ""
5815 "Selaimesi paikallistietokannassa sijaitsevat kaavionjärjestelyn asetukset "
5816 "eivät ole enää yhteensopivia tarkasteluikkunan uuden version kanssa. On "
5817 "hyvin todennäköistä, että nykyiset asetukset eivät toimi enää. Palauta "
5818 "<i>Asetukset</i>-valikosta oletusasetukset."
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5821 msgid "Query cache efficiency"
5822 msgstr "Kyselyvälimuistin tehokkuus"
5824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5825 msgid "Query cache usage"
5826 msgstr "Kyselyvälimuistin käyttö"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162
5829 msgid "Query cache used"
5830 msgstr "Kyselyvälimuistia käytetty"
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164
5833 msgid "System CPU usage"
5834 msgstr "Järjestelmän prosessorikuormitus"
5836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5837 msgid "System memory"
5838 msgstr "Järjestelmän muisti"
5840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5841 msgid "System swap"
5842 msgstr "Järjestelmän sivutusmuisti"
5844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5845 msgid "Average load"
5846 msgstr "Keskimääräinen kuormitus"
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5849 msgid "Total memory"
5850 msgstr "Muistia yhteensä"
5852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5853 msgid "Cached memory"
5854 msgstr "Puskuroitua muistia"
5856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5857 msgid "Buffered memory"
5858 msgstr "Puskuroitu muisti"
5860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5861 msgid "Free memory"
5862 msgstr "Vapaata muistia"
5864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5865 msgid "Used memory"
5866 msgstr "Käytetty muisti"
5868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5869 msgid "Total swap"
5870 msgstr "Sivumuistia yhteensä"
5872 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5873 msgid "Cached swap"
5874 msgstr "Välimuistissa oleva sivumuisti"
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5877 msgid "Used swap"
5878 msgstr "Käytössä oleva sivutusmuisti"
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5881 msgid "Free swap"
5882 msgstr "Vapaa sivutusmuisti"
5884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5885 msgid "Bytes sent"
5886 msgstr "Tavua lähetetty"
5888 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5889 msgid "Bytes received"
5890 msgstr "Tavua vastaanotettu"
5892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5893 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5894 msgid "Connections"
5895 msgstr "Yhteydet"
5897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5898 #: templates/server/status/base.twig:11
5899 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5900 msgid "Processes"
5901 msgstr "Prosessit"
5903 #. l10n: shortcuts for Byte
5904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5905 #: libraries/classes/Util.php:509
5906 msgid "B"
5907 msgstr "tavua"
5909 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5911 #: libraries/classes/Util.php:511
5912 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5913 msgid "KiB"
5914 msgstr "kt"
5916 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5918 #: libraries/classes/Util.php:513
5919 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5920 msgid "MiB"
5921 msgstr "Mt"
5923 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5925 #: libraries/classes/Util.php:515
5926 msgid "GiB"
5927 msgstr "Gt"
5929 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5931 #: libraries/classes/Util.php:517
5932 msgid "TiB"
5933 msgstr "Tt"
5935 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5937 #: libraries/classes/Util.php:519
5938 msgid "PiB"
5939 msgstr "Pt"
5941 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5943 #: libraries/classes/Util.php:521
5944 msgid "EiB"
5945 msgstr "Et"
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5948 #, php-format
5949 msgid "%d table(s)"
5950 msgstr "%d taulu(a)"
5952 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5954 msgid "Questions"
5955 msgstr "Kysymykset"
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5958 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5959 msgid "Traffic"
5960 msgstr "Liikenne"
5962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5963 #: libraries/classes/Menu.php:573 libraries/classes/Util.php:2480
5964 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5965 msgid "Settings"
5966 msgstr "Asetukset"
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5969 msgid "Add chart to grid"
5970 msgstr "Lisää taulukko ruudukkoon"
5972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5973 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5974 msgstr "Lisää sarjaan vähintään yksi muuttuja!"
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5977 #: libraries/classes/Display/Results.php:1321
5978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
5979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
5980 #: libraries/config.values.php:111
5981 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5982 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5983 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5984 #: templates/database/designer/main.twig:590 templates/export.twig:355
5985 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5986 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5987 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5988 #: templates/table/zoom_search/index.twig:64
5989 #: templates/table/zoom_search/index.twig:124
5990 msgid "None"
5991 msgstr "Ei mitään"
5993 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "SQL query"
5997 msgid "SQL Query"
5998 msgstr "SQL-kysely"
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6001 msgid "Resume monitor"
6002 msgstr "Jatka seurantaa"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6005 msgid "Pause monitor"
6006 msgstr "Keskeytä seuranta"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6009 #: templates/server/status/processes/index.twig:53
6010 msgid "Start auto refresh"
6011 msgstr "Aloita automaattinen päivittäminen"
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6014 msgid "Stop auto refresh"
6015 msgstr "Lopeta automaattinen päivittäminen"
6017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
6018 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6019 msgstr "general_log ja slow_query_log ovat käytössä."
6021 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6022 msgid "general_log is enabled."
6023 msgstr "general_log on käytössä."
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6026 msgid "slow_query_log is enabled."
6027 msgstr "slow_query_log on käytössä."
6029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6030 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6031 msgstr "slow_query_log ja general_log ovat poissa käytöstä."
6033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6034 msgid "log_output is not set to TABLE."
6035 msgstr "log_output ei ole TABLE."
6037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6038 msgid "log_output is set to TABLE."
6039 msgstr "log_output on asetettu TABLE:ksi."
6041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6042 #, php-format
6043 msgid ""
6044 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6045 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6046 "depending on your system."
6047 msgstr ""
6048 "slow_query_log on käytössä, mutta palvelin kirjaa vain kyselyt, jotka "
6049 "kestävät yli %d sekuntia. On suositeltavaa asettaa long_query_time 0-2 "
6050 "sekuntiin riippuen järjestelmästäsi."
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6053 #, php-format
6054 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6055 msgstr "long_query_time on asetettu %d sekuntiin."
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
6058 msgid ""
6059 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6060 "restart:"
6061 msgstr ""
6062 "Seuraavat asetukset otetaan käyttöön järjestelmänlaajuisesti ja ne "
6063 "palautetaan oletuksiin palvelimen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä:"
6065 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6066 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
6067 #, php-format
6068 msgid "Set log_output to %s"
6069 msgstr "Aseta log_output arvoon %s"
6071 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
6073 #, php-format
6074 msgid "Enable %s"
6075 msgstr "Ota %s käyttöön"
6077 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
6079 #, php-format
6080 msgid "Disable %s"
6081 msgstr "Ota %s pois käytöstä"
6083 #. l10n: %d seconds
6084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6085 #, php-format
6086 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6087 msgstr "Aseta long_query_time arvoon %d sekuntia."
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6090 msgid ""
6091 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6092 "database administrator."
6093 msgstr ""
6094 "Et voi muuttaa näitä muuttujia. Ole hyvä, ja kirjaudu root-käyttäjällä tai "
6095 "ota yhteyttä tietokantasi järjestelmänvalvojaan."
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
6098 msgid "Change settings"
6099 msgstr "Muuta asetuksia"
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6102 msgid "Current settings"
6103 msgstr "Nykyiset asetukset"
6105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6106 msgid "Chart title"
6107 msgstr "Kaavion otsikko"
6109 #. l10n: As in differential values
6110 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6111 msgid "Differential"
6112 msgstr "Ero"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6115 #, php-format
6116 msgid "Divided by %s"
6117 msgstr "Jaettu millä: %s"
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
6120 msgid "Unit"
6121 msgstr "Yksikkö"
6123 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
6124 msgid "From slow log"
6125 msgstr "Hitaasta lokista"
6127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6128 msgid "From general log"
6129 msgstr "Yleisestä lokista"
6131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6132 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6133 msgstr ""
6134 "Tietokannan nimi ei ole tiedossa palvelimen lokitiedostoissa tätä "
6135 "hakukyselyä varten."
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6138 msgid "Analysing logs"
6139 msgstr "Analyysilokit"
6141 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6142 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6143 msgstr "Analysoidaan ja ladataan lokeja. Tämä kestää hetken."
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6146 msgid "Cancel request"
6147 msgstr "Peruuta pyyntö"
6149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6150 msgid ""
6151 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6152 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6153 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6154 msgstr ""
6155 "Tämä sarake sisältää yhteen ryhmiteltyjen yhdenkaltaisten kyselyjen "
6156 "lukumäärän. Ryhmittelyn perusteena käytetään kuitenkin vain itse SQL-"
6157 "kyselyä, joten kyselyjen ominaisuudet, kuten aloitusaika, voivat olla muuta."
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
6160 msgid ""
6161 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6162 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6163 "data."
6164 msgstr ""
6165 "Koska INSERT-kyselyjen ryhmittely on valittu, ryhmitellään INSERT-kyselyt "
6166 "samaan tauluun, riippumatta lisätyistä tiedoista."
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
6169 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6170 msgstr "Lokin tiedot on ladattu. Kyselyt suoritetaan tällä aikajänteellä:"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
6173 msgid "Jump to Log table"
6174 msgstr "Siirry lokitauluun"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6177 msgid "No data found"
6178 msgstr "Tietoa ei löydy"
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
6181 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6182 msgstr "Loki on analysoitu, mutta tietoja ei löydy annetulta aikajänteeltä."
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6185 msgid "Analyzing…"
6186 msgstr "Analysointi…"
6188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6189 msgid "Explain output"
6190 msgstr "Selitä SQL-kysely"
6192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:171
6194 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:2476
6195 #: libraries/config.values.php:157
6196 #: templates/database/events/editor_form.twig:18
6197 #: templates/database/events/index.twig:19
6198 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6199 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6200 msgid "Status"
6201 msgstr "Tila"
6203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:167
6205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
6206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:625
6207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:471
6208 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:414
6209 #: templates/database/triggers/list.twig:23
6210 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6211 msgid "Time"
6212 msgstr "Aika"
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6215 msgid "Total time:"
6216 msgstr "Kokonaisaika:"
6218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6219 msgid "Profiling results"
6220 msgstr "Profiloinnin tulokset"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6223 msgctxt "Display format"
6224 msgid "Table"
6225 msgstr "Taulu"
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6228 msgid "Chart"
6229 msgstr "Kaavio"
6231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6232 #: templates/export.twig:171
6233 msgctxt "Alias"
6234 msgid "Database"
6235 msgstr "Tietokanta"
6237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6238 #: templates/export.twig:185
6239 msgctxt "Alias"
6240 msgid "Table"
6241 msgstr "Taulu"
6243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6244 #: templates/export.twig:198
6245 msgctxt "Alias"
6246 msgid "Column"
6247 msgstr "Sarake"
6249 #. l10n: A collection of available filters
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6251 msgid "Log table filter options"
6252 msgstr "Kirjaa taulun suodatusvalinnat lokiin"
6254 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6256 msgid "Filter"
6257 msgstr "Suodatin"
6259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6260 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6261 msgstr "Suodata kyselyjä hakusanalla/regexp-ilmaisulla:"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6264 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6265 msgstr "Ryhmitä kyselyt, sivuuttaen WHERE-lauseiden muuttujatiedot"
6267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6268 msgid "Sum of grouped rows:"
6269 msgstr "Ryhmitettyjen rivien määrä:"
6271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6272 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
6273 #: templates/server/databases/index.twig:256
6274 msgid "Total:"
6275 msgstr "Yhteensä:"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6278 msgid "Loading logs"
6279 msgstr "Lokien lataus"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6282 msgid "Monitor refresh failed"
6283 msgstr "Seurannan päivitys epäonnistui"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6286 msgid ""
6287 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6288 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6289 "reentering your credentials should help."
6290 msgstr ""
6291 "Palvelimen palautti virheellisen vastauksen uuden kaavion tietoja "
6292 "pyydettäessä. Tämä johtuu todennäköisimmin vanhentuneesta istunnosta. Lataa "
6293 "sivu uudestaan ja syötä kirjautumistiedot."
6295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
6296 msgid "Reload page"
6297 msgstr "Lataa sivu uudelleen"
6299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6300 msgid "Affected rows:"
6301 msgstr "Käsitellyt rivit:"
6303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6304 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6305 msgstr ""
6306 "Asetustiedoston jäsennys epäonnistui. Vaikuttaa, että kyseessä on "
6307 "virheellistä JSON-koodia."
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6310 msgid ""
6311 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6312 msgstr ""
6313 "Kaavioruudukon luonti ei onnistunut tuoduilla määrityksillä. Käytetään "
6314 "oletusmäärityksiä…"
6316 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6317 msgid "Import monitor configuration"
6318 msgstr "Tuo seuranta-asetukset"
6320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6321 msgid "Please select the file you want to import."
6322 msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
6324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Please enter a valid page name"
6327 msgid "Please enter a valid table name."
6328 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid "Please enter a valid page name"
6333 msgid "Please enter a valid database name."
6334 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6337 msgid "No files available on server for import!"
6338 msgstr "Tuotavia tiedostoja ei ole saatavilla palvelimella!"
6340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6341 msgid "Analyse query"
6342 msgstr "Analysoi kysely"
6344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6345 msgid "Formatting SQL…"
6346 msgstr "Formatoidaan SQL-kyselyä…"
6348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6349 msgid "No parameters found!"
6350 msgstr "Parametrit puuttuvat!"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6353 #: templates/database/designer/main.twig:341
6354 #: templates/database/designer/main.twig:392
6355 #: templates/database/designer/main.twig:670
6356 #: templates/database/designer/main.twig:736
6357 #: templates/database/designer/main.twig:875
6358 #: templates/database/designer/main.twig:960
6359 #: templates/database/designer/main.twig:1065
6360 #: templates/server/variables/index.twig:15
6361 msgid "Cancel"
6362 msgstr "Peruuta"
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6365 #: templates/header.twig:50
6366 msgid "Page-related settings"
6367 msgstr "Sivun asetukset"
6369 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6370 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
6371 msgid "Apply"
6372 msgstr "Käytä"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6375 #: templates/navigation/main.twig:58
6376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6377 msgid "Loading…"
6378 msgstr "Lataa…"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6381 msgid "Request aborted!!"
6382 msgstr "Pyyntö keskeytetty!"
6384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6385 msgid "Processing request"
6386 msgstr "Pyyntöä käsitellään"
6388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6389 msgid "Request failed!!"
6390 msgstr "Pyyntö epäonnistui!"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6393 msgid "Error in processing request"
6394 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6397 #, php-format
6398 msgid "Error code: %s"
6399 msgstr "Virhekoodi: %s"
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6402 #, php-format
6403 msgid "Error text: %s"
6404 msgstr "Virhekoodi: %s"
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6407 msgid ""
6408 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6409 "network connectivity and server status."
6410 msgstr ""
6411 "Yhteys palvelimeen näyttäisi katkenneen. Tarkasta verkkoyhteytesi ja "
6412 "palvelimen tila,"
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
6415 msgid "No accounts selected."
6416 msgstr "Ei valittua tiliä."
6418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6419 msgid "Dropping column"
6420 msgstr "Saraketta poistetaan"
6422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6423 msgid "Adding primary key"
6424 msgstr "Lisätään pääavain"
6426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6427 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:339
6428 #: templates/database/designer/main.twig:668
6429 #: templates/database/designer/main.twig:732
6430 #: templates/database/designer/main.twig:871
6431 #: templates/database/designer/main.twig:956
6432 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6433 msgid "OK"
6434 msgstr "OK"
6436 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6437 msgid "Click to dismiss this notification"
6438 msgstr "Poista tämä huomautus napsauttamalla"
6440 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6441 msgid "Renaming databases"
6442 msgstr "Uudelleennimetään tietokantoja"
6444 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6445 msgid "Copying database"
6446 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6449 msgid "Changing charset"
6450 msgstr "Vaihdetaan merkistökoodausta"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6453 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6454 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:193
6455 #: templates/sql/query.twig:131 templates/table/delete/confirm.twig:25
6456 msgid "Enable foreign key checks"
6457 msgstr "Kytke viiteavaimien tarkistus päälle"
6459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6460 msgid "Failed to get real row count."
6461 msgstr "Oikean rivimäärän nouto epäonnistui."
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6464 msgid "Searching"
6465 msgstr "Etsi"
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6468 msgid "Hide search results"
6469 msgstr "Piilota hakutulokset"
6471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6472 msgid "Show search results"
6473 msgstr "Näytä hakutulokset"
6475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6476 msgid "Browsing"
6477 msgstr "Selaaminen"
6479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6480 msgid "Deleting"
6481 msgstr "Poisto"
6483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6484 #, php-format
6485 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6486 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6489 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6490 msgstr "Tallennettavan funktion määritelmässä tulee olla RETURN-lause!"
6492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6493 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6494 msgstr "Rutiineja ei voida viedä. Vaaditut oikeudet puuttuvat."
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:375
6497 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6498 msgid "ENUM/SET editor"
6499 msgstr "ENUM/SET-muokkaus"
6501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6502 #, php-format
6503 msgid "Values for column %s"
6504 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
6506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6507 msgid "Values for a new column"
6508 msgstr "Arvot uudelle sarakkeelle"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6511 msgid "Enter each value in a separate field."
6512 msgstr "Syötä jokainen arvo eri kenttään."
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6515 #, php-format
6516 msgid "Add %d value(s)"
6517 msgstr "Lisää %d arvo(a)"
6519 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6520 msgid ""
6521 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6522 msgstr ""
6523 "Huom: Mikäli tiedostossa on useita tauluja, ne liitetään yhdeksi tauluksi."
6525 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6526 msgid "Hide query box"
6527 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
6529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6530 msgid "Show query box"
6531 msgstr "Näytä kyselykenttä"
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6534 #: libraries/classes/Display/Results.php:3330
6535 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:134
6536 #: libraries/classes/Tracking.php:258 templates/console/bookmark_content.twig:7
6537 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6538 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6539 #: templates/database/central_columns/main.twig:386
6540 #: templates/database/designer/main.twig:390
6541 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6542 #: templates/database/search/results.twig:43
6543 #: templates/display/results/table.twig:218
6544 #: templates/display/results/table.twig:219 templates/export.twig:38
6545 #: templates/setup/home/index.twig:62 templates/sql/query.twig:173
6546 msgid "Delete"
6547 msgstr "Poista"
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6550 #, php-format
6551 msgid "%d is not valid row number."
6552 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
6554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6555 #: libraries/classes/InsertEdit.php:924
6556 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6557 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6558 msgid "Browse foreign values"
6559 msgstr "Selaa viitearvoja"
6561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6562 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6566 msgid ""
6567 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6568 "query."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6572 #, php-format
6573 msgid "Variable %d:"
6574 msgstr "Muuttuja %d:"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6577 #: libraries/classes/Normalization.php:1046
6578 msgid "Pick"
6579 msgstr "Poimi sarake"
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6582 msgid "Column selector"
6583 msgstr "Sarakkeenvalitsin"
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6586 msgid "Search this list"
6587 msgstr "Hae tästä listasta"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
6590 #, php-format
6591 msgid ""
6592 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6593 "database %s has columns that are not present in the current table."
6594 msgstr ""
6595 "Keskeisessä listassa ei ole sarakkeita. Ole hyvä ja varmista että keskeinen "
6596 "sarakelistaus tietokantaa %s varten sisältää sarakkeita jotka eivät ole "
6597 "tämän hetkisessä taulussa."
6599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6600 msgid "See more"
6601 msgstr "Katso lisää"
6603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6604 msgid "Are you sure?"
6605 msgstr "Oletko varma?"
6607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid ""
6610 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
6611 #| "you want to continue?"
6612 msgid ""
6613 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
6614 "want to continue?"
6615 msgstr ""
6616 "Tämä toiminto saattaa muuttaa joidenkin sarakkeiden määritelmiä.<br/>Oletko "
6617 "varma että haluat jatkaa?"
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6620 msgid "Continue"
6621 msgstr "Jatka"
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6624 msgid "Add primary key"
6625 msgstr "Lisää pääavain"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6628 msgid "Primary key added."
6629 msgstr "Pääavain lisätty."
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6632 #: libraries/classes/Normalization.php:288
6633 msgid "Taking you to next step…"
6634 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6637 #, php-format
6638 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6639 msgstr "Ensimmäinen askel taulun '%s' normalisoinnille on valmis."
6641 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6642 #: libraries/classes/Normalization.php:557
6643 #: libraries/classes/Normalization.php:606
6644 #: libraries/classes/Normalization.php:700
6645 #: libraries/classes/Normalization.php:768
6646 msgid "End of step"
6647 msgstr "Vaiheen loppu"
6649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6650 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6651 msgstr "Normalisaation toinen askel (2NF)"
6653 #. l10n: Display text for calendar close link
6654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6655 #: libraries/classes/Normalization.php:385
6656 #: templates/javascript/variables.twig:15
6657 msgid "Done"
6658 msgstr "Valmis"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6661 msgid "Confirm partial dependencies"
6662 msgstr "Vahvista todeksi osittaiset riippuvuudet"
6664 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6665 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6666 msgstr "Osittaiset riippuvuudet ovat seuraavat:"
6668 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6669 msgid ""
6670 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6671 "determine values of column d and column f."
6672 msgstr ""
6673 "Huomio: a, b -> d, f merkitsee että sarakkeiden a ja b arvot yhdistettynä "
6674 "voivat määrittää sarakkeiden d ja f arvot."
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6677 msgid "No partial dependencies selected!"
6678 msgstr "Osittaisia riippuvuuksia ei ole valittu!"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6682 #: libraries/classes/Export.php:599 libraries/classes/Html/Generator.php:1022
6683 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:311
6684 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6685 msgid "Back"
6686 msgstr "Takaisin"
6688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6689 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6690 msgstr ""
6691 "Näytä minulle mahdolliset osittaiset riippuvuudet perustuen taulun tietoihin"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6694 msgid "Hide partial dependencies list"
6695 msgstr "Piilota osittaisten riippuvuuksien lista"
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6698 msgid ""
6699 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6700 "of the table."
6701 msgstr ""
6702 "Ei hötkyillä, rentoudu hieman ja pidä vaikka kahvitauko! Normalisointi voi "
6703 "viedä sekunnin tai kaksi riippuen tietojen koosta ja taulun sarakkeiden "
6704 "määrästä."
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6707 msgid "Step"
6708 msgstr "Askel"
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6711 msgid "The following actions will be performed:"
6712 msgstr "Seuraavat toiminnot tullaan suorittamaan:"
6714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6715 #, php-format
6716 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6717 msgstr "DROP sarakkeet %s taulusta %s"
6719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6720 msgid "Create the following table"
6721 msgstr "Luo seuraava taulu"
6723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6724 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6725 msgstr "Normalisaation kolmas askel (3NF)"
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6728 msgid "Confirm transitive dependencies"
6729 msgstr "Vahvista todeksi transitiiviset riippuvuudet"
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6732 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6733 msgstr "Valitut riippuvuudet ovat seuraavat:"
6735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6736 msgid "No dependencies selected!"
6737 msgstr "Yhtään riippuvuutta ei ole valittu!"
6739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6740 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1888
6741 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6742 #: templates/database/central_columns/edit.twig:20
6743 #: templates/server/variables/index.twig:12
6744 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
6745 #: templates/table/relation/common_form.twig:222
6746 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6747 msgid "Save"
6748 msgstr "Tallenna"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6751 msgid "Hide search criteria"
6752 msgstr "Piilota hakukriteerit"
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6755 msgid "Show search criteria"
6756 msgstr "Näytä hakukriteerit"
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6759 msgid "Range search"
6760 msgstr "Aluehaku"
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6763 msgid "Column maximum:"
6764 msgstr "Sarakkeiden enimmäismäärä:"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6767 msgid "Column minimum:"
6768 msgstr "Sarakkeiden vähimmäismäärä:"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6771 msgid "Minimum value:"
6772 msgstr "Vähimmäisarvo:"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6775 msgid "Maximum value:"
6776 msgstr "Enimmäisarvo:"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6779 msgid "Hide find and replace criteria"
6780 msgstr "Piilota etsi ja korvaa kriteerit"
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6783 msgid "Show find and replace criteria"
6784 msgstr "Näytä etsi ja korvaa kriteerit"
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6787 msgid "Each point represents a data row."
6788 msgstr "Kukin piste kuvaa tietoriviä."
6790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6791 msgid "Hovering over a point will show its label."
6792 msgstr "Pisteen nimi näkyy, kun osoitin viedään sen ylle."
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6795 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6796 msgstr "Lähennä, valitse kohta hiirellä."
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6799 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6800 msgstr "Palaa alkuperäiseen tilaan napsauttamalla nollaa zoomaus painikeeta."
6802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6803 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6804 msgstr "Näytä ja tarvittaessa muokkaa tietoriviä napsauttamalla tietopistettä."
6806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6807 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6808 msgstr "Kaavion kokoa voi muuttaa raahaamalla sen oikeata alakulmaa."
6810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6811 msgid "Select two columns"
6812 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
6814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6815 msgid "Select two different columns"
6816 msgstr "Valitse kaksi eri saraketta"
6818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6819 msgid "Data point content"
6820 msgstr "Tietopisteen sisältö"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
6824 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:402 libraries/classes/InsertEdit.php:3137
6825 #: templates/table/index_form.twig:157 templates/table/index_form.twig:193
6826 msgid "Ignore"
6827 msgstr "Älä huomioi"
6829 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6830 #: libraries/classes/Display/Results.php:3263
6831 #: libraries/classes/Html/Generator.php:72
6832 #: templates/display/results/table.twig:214
6833 #: templates/display/results/table.twig:215
6834 msgid "Copy"
6835 msgstr "Kopioi"
6837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6838 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6839 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6840 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6841 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6842 msgid "X"
6843 msgstr "X"
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6846 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6847 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6848 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6850 msgid "Y"
6851 msgstr "Y"
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6854 msgid "Point"
6855 msgstr "Piste"
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6858 #, php-format
6859 msgid "Point %d"
6860 msgstr "Piste %d"
6862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6863 msgid "Linestring"
6864 msgstr "Rivimerkkijono"
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6867 msgid "Polygon"
6868 msgstr "Monikulmio"
6870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6871 #: templates/display/results/table.twig:159
6872 msgid "Geometry"
6873 msgstr "Geometria"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6876 msgid "Inner ring"
6877 msgstr "Sisäkehä"
6879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6880 msgid "Outer ring"
6881 msgstr "Ulkokehä"
6883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6884 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6886 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6887 msgid "Add a point"
6888 msgstr "Lisää piste"
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6892 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6893 msgid "Add an inner ring"
6894 msgstr "Lisää sisäympyrä"
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6897 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6898 msgstr "Haluatko kopioida salausavaimen?"
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6901 msgid "Encryption key"
6902 msgstr "Salausavain"
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6905 msgid ""
6906 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6907 "hexadecimal value"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6911 msgid ""
6912 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6913 "values directly if desired"
6914 msgstr ""
6915 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita liukusäätimellä. Näppäile arvot "
6916 "haluttaessa suoraan"
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6919 msgid ""
6920 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6921 "those values directly if desired"
6922 msgstr ""
6923 "MySQL hyväksyy arvoja, joita ei voida valita päivämääräkentästä. Näppäile "
6924 "arvot haluttaessa suoraan"
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6927 msgid ""
6928 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6929 "confirmation before abandoning changes"
6930 msgstr ""
6931 "Olet tehnyt muutoksia tähän sivuun; sinua pyydetään vahvistamaan ennen kuin "
6932 "hylkäät muutokset"
6934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6935 msgid "Select referenced key"
6936 msgstr "Valitse viitattava avain"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6939 msgid "Select Foreign Key"
6940 msgstr "Valitse liiteavain"
6942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6943 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6944 msgstr "Valitse pää- tai uniikkiavain!"
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6947 #: templates/database/designer/main.twig:98
6948 #: templates/database/designer/main.twig:101
6949 msgid "Choose column to display"
6950 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
6952 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6953 msgid ""
6954 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6955 "save them. Do you want to continue?"
6956 msgstr ""
6957 "Asettelumuutoksia ei ole tallennettu. Tallentamattomat muutokset menetetään. "
6958 "Haluatko silti jatkaa?"
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6961 msgid "value/subQuery is empty"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6965 #: templates/database/designer/main.twig:40
6966 #: templates/database/designer/main.twig:43
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "No tables found in database."
6969 msgid "Add tables from other databases"
6970 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6973 msgid "Page name"
6974 msgstr "Sivun nimi"
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6977 #: templates/database/designer/main.twig:63
6978 #: templates/database/designer/main.twig:66
6979 msgid "Save page"
6980 msgstr "Tallenna sivu"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6983 #: templates/database/designer/main.twig:70
6984 #: templates/database/designer/main.twig:73
6985 msgid "Save page as"
6986 msgstr "Tallenna sivu nimellä"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6989 #: templates/database/designer/main.twig:56
6990 #: templates/database/designer/main.twig:59
6991 msgid "Open page"
6992 msgstr "Avaa sivu"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6995 msgid "Delete page"
6996 msgstr "Poista sivu"
6998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6999 #: templates/database/designer/main.twig:10
7000 msgid "Untitled"
7001 msgstr "Nimetön"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7004 msgid "Please select a page to continue"
7005 msgstr "Valitse sivu jatkaaksesi"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7008 msgid "Please enter a valid page name"
7009 msgstr "Annathan kelvollisen sivun nimen"
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
7012 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7013 msgstr "Haluatko tallentaa nykyisen sivun muutokset?"
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
7016 msgid "Successfully deleted the page"
7017 msgstr "Sivu poistettu onnistuneesti"
7019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7020 msgid "Export relational schema"
7021 msgstr "Vie relaatioskeema"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
7024 msgid "Modifications have been saved"
7025 msgstr "Muutokset tallennettu"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
7028 #, php-format
7029 msgid "%d object(s) created."
7030 msgstr "%d objekti(a) luotu."
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Column names"
7035 msgid "Column name"
7036 msgstr "Sarakkeiden nimet"
7038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7039 #: templates/sql/query.twig:165
7040 msgid "Submit"
7041 msgstr "Lähetä"
7043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
7044 msgid "Press escape to cancel editing."
7045 msgstr "Peruuta muokkaaminen painamalla Esc-näppäintä."
7047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
7048 msgid ""
7049 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7050 "want to leave this page before saving the data?"
7051 msgstr ""
7052 "Olet muuttanut joitakin tietoja ja niitä ei ole tallennettu. Haluatko "
7053 "varmasti poistua tältä sivulta ennen tietojen tallentamista?"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7056 msgid "Drag to reorder."
7057 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
7060 msgid "Click to sort results by this column."
7061 msgstr "Järjestä tämän sarakkeen tulokset napsauttamalla."
7063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7064 msgid ""
7065 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7066 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7067 "from ORDER BY clause"
7068 msgstr ""
7069 "Paina Shift+Click lisätäksesi sarakkeen ORDER BY - klausuuliin tai "
7070 "laittaaksesi ASC/DESC - ehdon päälle.<br>- Ctrl+Click tai Alt+Click (Mac: "
7071 "Shift+Option+Click) poistaaksesi sarakkeen ORDER BY - klausuulista"
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
7074 msgid "Click to mark/unmark."
7075 msgstr "Merkitse tai poista merkintä napsauttamalla."
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7078 msgid "Double-click to copy column name."
7079 msgstr "Kopioi kentän nimi kaksoisnapsauttamalla."
7081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7082 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7083 msgstr "Muuta sarakkeen näkyvyyttä<br>napsauttamalla pudotusvalikon nuolta."
7085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7086 msgid ""
7087 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7088 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7089 msgstr ""
7090 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
7091 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
7092 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
7094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7095 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7096 msgstr ""
7097 "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen merkkijono. Pätevät merkit ovat "
7098 "0-9, A-F."
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7101 msgid ""
7102 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7103 "the browser."
7104 msgstr ""
7105 "Oletko varma että haluat nähdä kaikki rivit? Suuret taulut voivat kaataa "
7106 "selaimesi."
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
7109 msgid "Original length"
7110 msgstr "Alkuperäinen pituus"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7113 msgid "cancel"
7114 msgstr "peruuta"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:586
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:225
7118 msgid "Aborted"
7119 msgstr "Keskeytetty"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7122 msgid "Success"
7123 msgstr "Onnistui"
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
7126 msgid "Import status"
7127 msgstr "Tuo tila"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
7130 #: templates/navigation/main.twig:84
7131 msgid "Drop files here"
7132 msgstr "Vedä tiedostot tähän"
7134 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7135 msgid "Select database first"
7136 msgstr "Valitse ensin tietokanta"
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7139 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7140 #: templates/database/structure/index.twig:12
7141 #: templates/display/results/table.twig:241
7142 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7143 msgid "Print"
7144 msgstr "Tulosta"
7146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7147 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7148 msgstr ""
7149 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata <br>painamalla suoraan niiden sisältöä."
7151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
7152 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7153 msgstr ""
7154 "Useimpia sarakkeita voi myös muokata<br>painamalla suoraan niiden sisältöä."
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7157 msgid "Go to link:"
7158 msgstr "Siirry linkkiin:"
7160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7161 msgid "Copy column name."
7162 msgstr "Kopioi kentän nimi."
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7165 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
7166 msgstr ""
7167 "Napsauta hiiren kakkospainikeella sarakkeen nimeä kopioidaksesi sen "
7168 "leikepöydälle."
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7171 msgid "Generate password"
7172 msgstr "Keksi salasana"
7174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7175 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7176 msgid "Generate"
7177 msgstr "Keksi"
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7180 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:80
7181 #: templates/home/index.twig:46
7182 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7183 msgid "Change password"
7184 msgstr "Vaihda salasana"
7186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7187 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7188 msgid "More"
7189 msgstr "Lisää"
7191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7192 msgid "Show panel"
7193 msgstr "Näytä paneeli"
7195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
7196 msgid "Hide panel"
7197 msgstr "Piilota paneeli"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
7200 msgid "Show hidden navigation tree items."
7201 msgstr "Näytä piilotetut navigointipuun kohteet."
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7204 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1477
7205 msgid "Unlink from main panel"
7206 msgstr "Poista pääpaneelin linkki"
7208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7209 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
7210 msgstr "Pyydettyä sivua ei löytynyt historiasta, se voi olla vanhentunut."
7212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7213 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184
7214 #, php-format
7215 msgid ""
7216 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7217 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7218 msgstr ""
7219 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
7220 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
7222 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7224 msgid ", latest stable version:"
7225 msgstr ", viimeisin vakaa versio:"
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7228 msgid "up to date"
7229 msgstr "ajan tasalla"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7232 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7233 #: templates/display/results/table.twig:280
7234 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7235 msgid "Create view"
7236 msgstr "Luo näkymä"
7238 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7239 msgid "Send error report"
7240 msgstr "Lähetä virheraportti"
7242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7243 msgid "Submit error report"
7244 msgstr "Lähetä virheraportti"
7246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7247 msgid ""
7248 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7249 "report?"
7250 msgstr "Tapahtui vakava JavaScript-virhe. Haluatko lähettää virheraportin?"
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:643
7253 msgid "Change report settings"
7254 msgstr "Muuta raportin asetuksia"
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7257 msgid "Show report details"
7258 msgstr "Näytä raportin tarkemmat tiedot"
7260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
7261 msgid ""
7262 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7263 "level!"
7264 msgstr ""
7265 "Vientisi on vaillinainen, koska PHP-tasolla on alhainen suoritusaikaraja!"
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7268 #, php-format
7269 msgid ""
7270 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7271 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7272 msgstr ""
7273 "Varoitus: tämän sivun lomakkeella on enemmän kuin %d kenttää. Lähetettäessä "
7274 "lomake jotkut kentät voidaan jättää huomiotta, PHP:n max_input_vars "
7275 "konfiguraation vuoksi."
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7279 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7280 msgstr "Palvelimella on havaittu joitakin virheitä!"
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7283 msgid "Please look at the bottom of this window."
7284 msgstr "Ole hyvä ja katso tämän ikkunan alalaitaan."
7286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
7287 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:406
7288 msgid "Ignore All"
7289 msgstr "Sivuuta kaikki"
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7292 msgid ""
7293 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7294 msgstr ""
7295 "Asetuksiesi mukaisesti niitä ollaan lähettämässä para-aikaa, ole hyvä ja ole "
7296 "kärsivällinen."
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Successfully deleted the page"
7301 msgid "Successfully copied!"
7302 msgstr "Sivu poistettu onnistuneesti"
7304 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Copying database"
7307 msgid "Copying failed!"
7308 msgstr "Kopioidaan tietokantoja"
7310 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7311 msgid "Execute this query again?"
7312 msgstr "Suoritetaanko tämä kysely uudelleen?"
7314 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7315 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7316 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kirjanmerkin?"
7318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7319 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7320 msgstr "SQL-virheenkorjauksen tietoja haettaessa tapahtui virhe."
7322 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7323 #, php-format
7324 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7325 msgstr "%s SQL-kyselyä suoritettu %s kertaa %s sekunnissa."
7327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7328 #, php-format
7329 msgid "%s argument(s) passed"
7330 msgstr "%s argumenttia syötetty"
7332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7333 msgid "Show arguments"
7334 msgstr "Näytä argumentit"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7337 msgid "Hide arguments"
7338 msgstr "Piilota argumentit"
7340 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7341 msgid "Time taken:"
7342 msgstr "Aikaa kului:"
7344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7345 msgid ""
7346 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7347 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7348 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7349 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7350 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7351 msgstr ""
7352 "Selainmuistin käytössä on ongelmia, jonka vuoksi jotkin ominaisuudet eivät "
7353 "välttämättä toimi oikein. Selaimessa ei ehkä ole tukea muistin käytölle tai "
7354 "muistin kiintiöraja on ylitetty. Firefox-selaimessa viallinen muistipaikka "
7355 "voi aiheuttaa tällaisen ongelman. \"Verkkosivujen offline-tietojen\" "
7356 "tyhjennys voi auttaa. Safari-selaimella tällaisen ongelman aiheuttaa yleensä "
7357 "\"yksityisen tilan selaus\"."
7359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7360 msgid "Copy tables to"
7361 msgstr "Kopioi taulut tietokantaan"
7363 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7364 msgid "Add table prefix"
7365 msgstr "Lisää tauluun etuliite"
7367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7368 msgid "Replace table with prefix"
7369 msgstr "Korvaa taulu etuliiteellä"
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7372 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7373 msgid "Copy table with prefix"
7374 msgstr "Kopioi taulun etuliite"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7377 msgid "Extremely weak"
7378 msgstr "Erittäin heikko"
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7381 msgid "Very weak"
7382 msgstr "Hyvin heikko"
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7385 msgid "Weak"
7386 msgstr "Heikko"
7388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7389 msgid "Good"
7390 msgstr "Hyvä"
7392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7393 msgid "Strong"
7394 msgstr "Vahva"
7396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713
7397 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7401 #, php-format
7402 msgid "Failed security key activation (%s)."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
7406 #, fuzzy, php-format
7407 #| msgid "Table %s already exists!"
7408 msgctxt ""
7409 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7410 msgid "Table %s already exists!"
7411 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
7413 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
7414 #: libraries/classes/InsertEdit.php:338
7415 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:51
7416 msgid "Hide"
7417 msgstr "Kätke"
7419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7420 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:198
7421 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
7422 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7423 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7424 msgid "Show"
7425 msgstr "Näytä"
7427 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:47
7428 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:39
7432 #: libraries/classes/Normalization.php:251
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Select two columns"
7435 msgid "Select one…"
7436 msgstr "Valitse kaksi saraketta"
7438 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7439 #: libraries/classes/Normalization.php:252
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Remove column(s)"
7442 msgid "No such column"
7443 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
7445 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:45
7446 #: libraries/classes/Normalization.php:256 libraries/classes/Types.php:750
7447 #: libraries/classes/Types.php:789
7448 msgctxt "string types"
7449 msgid "String"
7450 msgstr "Merkkijono"
7452 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7455 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7456 msgstr "Puuttuvat phpMyAdmin konfiguraatiomuistin taulut"
7458 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
7459 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:133
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7465 msgid "Could not import configuration"
7466 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7468 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Internal relation added"
7471 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7472 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7474 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
7477 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7478 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
7480 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:245
7481 #, php-format
7482 msgid "Database %1$s has been created."
7483 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
7485 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:325
7486 #, php-format
7487 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7488 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7489 msgstr[0] "%1$d tietokanta poistettiin onnistuneesti."
7490 msgstr[1] "%1$d tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:483
7493 #: libraries/classes/Import.php:148
7494 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7495 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7496 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7497 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7498 msgid "Rows"
7499 msgstr "Kpl rivejä"
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:493
7502 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:24
7503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7504 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7505 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
7506 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7507 msgid "Indexes"
7508 msgstr "Indeksit"
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:498
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:152
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:241
7513 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7514 msgid "Total"
7515 msgstr "Yhteensä"
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:503
7518 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7519 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7520 msgid "Overhead"
7521 msgstr "Ylijäämä"
7523 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:51
7525 msgid "No Privileges"
7526 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:149
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7531 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7532 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
7535 msgid ""
7536 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7537 "password, 'Change password' tab should be used."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:416
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "View %s has been dropped."
7543 msgid "User has been added."
7544 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
7547 #, php-format
7548 msgid "Thread %s was successfully killed."
7549 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7552 #, php-format
7553 msgid ""
7554 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7555 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
7557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
7558 msgid "ID"
7559 msgstr "Tunnus"
7561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
7562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
7563 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7564 msgid "User"
7565 msgstr "Käyttäjä"
7567 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
7568 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7569 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7570 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7571 msgid "Host"
7572 msgstr "Palvelin"
7574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:163
7575 msgid "Command"
7576 msgstr "Komento"
7578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:175
7579 msgid "Progress"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:179
7583 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
7584 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7585 msgid "SQL query"
7586 msgstr "SQL-kysely"
7588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:114
7589 msgid "Received"
7590 msgstr "Vastaanotettu"
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:133
7593 msgid "Sent"
7594 msgstr "Lähetetty"
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:200
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "max. concurrent connections"
7599 msgid "Max. concurrent connections"
7600 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
7602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:209
7603 msgid "Failed attempts"
7604 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:244
7607 msgid ""
7608 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7609 "closing the connection properly."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
7615 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7616 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:251
7619 msgid ""
7620 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7621 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7622 "statements from the transaction."
7623 msgstr ""
7624 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
7625 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
7626 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
7627 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
7629 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7630 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7631 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
7633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
7634 msgid ""
7635 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
7639 msgid ""
7640 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7641 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7642 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7643 "based instead of disk-based."
7644 msgstr ""
7645 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
7646 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
7647 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
7648 "muistissa eikä levyllä."
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7651 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7652 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7655 msgid ""
7656 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7657 "while executing statements."
7658 msgstr ""
7659 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
7660 "kyselyjä suorittaessaan."
7662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:277
7663 msgid ""
7664 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7665 "(probably duplicate key)."
7666 msgstr ""
7667 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
7668 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7671 msgid ""
7672 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7673 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7674 msgstr ""
7675 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
7676 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
7678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:286
7679 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7680 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
7682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:289
7683 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7684 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
7686 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7687 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7688 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
7690 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:295
7691 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7692 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7695 msgid ""
7696 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7697 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7698 "indicates the number of time tables have been discovered."
7699 msgstr ""
7700 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
7701 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
7702 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
7704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7705 msgid ""
7706 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7707 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7708 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7709 msgstr ""
7710 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
7711 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
7712 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
7713 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7716 msgid ""
7717 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7718 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7719 msgstr ""
7720 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
7721 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7724 msgid ""
7725 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7726 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7727 "if you are doing an index scan."
7728 msgstr ""
7729 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
7730 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
7731 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
7733 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7734 msgid ""
7735 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7736 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7737 msgstr ""
7738 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
7739 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY … DESC -"
7740 "kyselyllä optimoimiseen."
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7743 msgid ""
7744 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7745 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7746 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7747 "you have joins that don't use keys properly."
7748 msgstr ""
7749 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
7750 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
7751 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
7752 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
7753 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
7756 msgid ""
7757 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7758 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7759 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7760 "advantage of the indexes you have."
7761 msgstr ""
7762 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
7763 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
7764 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
7765 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
7767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:338
7768 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7769 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
7771 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:341
7772 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7773 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
7775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7776 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7777 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7780 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7781 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä."
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
7784 msgid "The number of pages currently dirty."
7785 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
7787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:353
7788 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7789 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
7791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:357
7792 msgid "The number of free pages."
7793 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
7795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7796 msgid ""
7797 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7798 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7799 "reason."
7800 msgstr ""
7801 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
7802 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
7803 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7806 msgid ""
7807 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7808 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7809 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7810 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7811 msgstr ""
7812 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
7813 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
7814 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7815 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7818 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7819 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7822 msgid ""
7823 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7824 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7825 msgstr ""
7826 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
7827 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
7829 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7830 msgid ""
7831 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7832 "InnoDB does a sequential full table scan."
7833 msgstr ""
7834 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
7835 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
7837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:384
7838 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7839 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
7841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7842 msgid ""
7843 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7844 "and had to do a single-page read."
7845 msgstr ""
7846 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
7847 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7850 msgid ""
7851 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7852 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7853 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7854 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7855 "properly, this value should be small."
7856 msgstr ""
7857 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
7858 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
7859 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
7860 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
7861 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
7863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7864 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7865 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
7867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:402
7868 msgid "The number of fsync() operations so far."
7869 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
7871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
7872 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7873 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
7875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7876 msgid "The current number of pending reads."
7877 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
7880 msgid "The current number of pending writes."
7881 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
7884 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7885 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
7887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
7888 msgid "The total number of data reads."
7889 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
7891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
7892 msgid "The total number of data writes."
7893 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
7895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7896 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7897 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
7899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7900 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7901 msgstr ""
7902 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
7903 "kirjoitettujen sivujen määrä."
7905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:430
7906 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7907 msgstr ""
7908 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
7909 "kirjoitettujen sivujen määrä."
7911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7912 msgid ""
7913 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7914 "wait for it to be flushed before continuing."
7915 msgstr ""
7916 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
7917 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
7919 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7920 msgid "The number of log write requests."
7921 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
7923 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7924 msgid "The number of physical writes to the log file."
7925 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
7928 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7929 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
7932 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7933 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7936 msgid "Pending log file writes."
7937 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7940 msgid "The number of bytes written to the log file."
7941 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
7943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
7944 msgid "The number of pages created."
7945 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
7947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
7948 msgid ""
7949 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7950 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7951 msgstr ""
7952 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
7953 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
7954 "koko tavuina."
7956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7957 msgid "The number of pages read."
7958 msgstr "Luettujen rivien määrä."
7960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:466
7961 msgid "The number of pages written."
7962 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
7964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
7965 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7966 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
7968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:472
7969 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7970 msgstr ""
7971 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
7973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7974 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7975 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
7977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7978 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7979 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
7981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7982 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7983 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
7986 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7987 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7990 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7991 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
7993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
7994 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7995 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
7997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7998 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7999 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8002 msgid ""
8003 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8004 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8005 msgstr ""
8006 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8007 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8008 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
8011 msgid ""
8012 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8013 "determine how much of the key cache is in use."
8014 msgstr ""
8015 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8016 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8017 "käytössä."
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:505
8020 msgid ""
8021 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8022 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8023 "one time."
8024 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Format of imported file"
8029 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8030 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
8032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
8033 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8034 msgstr ""
8035 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8036 "välimuistista."
8038 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8039 msgid ""
8040 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8041 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8042 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8043 msgstr ""
8044 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8045 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8046 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8047 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8049 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
8050 msgid ""
8051 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8052 "requests (calculated value)"
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:526
8056 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8057 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8059 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:529
8060 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8061 msgstr ""
8062 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8064 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:532
8065 msgid ""
8066 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
8070 msgid ""
8071 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8072 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8073 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8074 msgstr ""
8075 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8076 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8077 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8078 "vielä koottu."
8080 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:542
8081 msgid ""
8082 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8083 "the server started."
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:546
8087 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8088 msgstr ""
8089 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:549
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid ""
8094 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8095 #| "table cache value is probably too small."
8096 msgid ""
8097 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8098 "table_open_cache value is probably too small."
8099 msgstr ""
8100 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8101 "olla liian alhainen."
8103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
8104 msgid "The number of files that are open."
8105 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8107 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
8108 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8109 msgstr ""
8110 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8112 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:559
8113 msgid "The number of tables that are open."
8114 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:562
8117 msgid ""
8118 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8119 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8120 "statement."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:567
8124 msgid "The amount of free memory for query cache."
8125 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:570
8128 msgid "The number of cache hits."
8129 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:573
8132 msgid "The number of queries added to the cache."
8133 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
8136 msgid ""
8137 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8138 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8139 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8140 "decide which queries to remove from the cache."
8141 msgstr ""
8142 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8143 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8144 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8145 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8146 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
8149 msgid ""
8150 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8151 "query_cache_type setting)."
8152 msgstr ""
8153 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8154 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8155 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
8158 msgid "The number of queries registered in the cache."
8159 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
8162 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8163 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:593
8166 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8167 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:596
8170 msgid ""
8171 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8172 "should carefully check the indexes of your tables."
8173 msgstr ""
8174 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8175 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:600
8178 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8179 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:603
8182 msgid ""
8183 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8184 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8185 msgstr ""
8186 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8187 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8188 "huolella.)"
8190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
8191 msgid ""
8192 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8193 "critical even if this is big.)"
8194 msgstr ""
8195 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8196 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8198 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:612
8199 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8200 msgstr ""
8201 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8202 "täydellisen tarkistuksen."
8204 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:615
8205 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8206 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8208 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
8209 msgid ""
8210 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8211 "retried transactions."
8212 msgstr ""
8213 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8214 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:623
8217 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8218 msgstr ""
8219 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8220 "alipalvelin."
8222 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:626
8223 msgid ""
8224 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8225 "create."
8226 msgstr ""
8227 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8228 "slow_launch_time sekuntia."
8230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
8231 msgid ""
8232 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8233 msgstr ""
8234 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8235 "long_query_time sekuntia."
8237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:634
8238 msgid ""
8239 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8240 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8241 "system variable."
8242 msgstr ""
8243 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8244 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8246 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:639
8247 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8248 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:642
8251 msgid "The number of sorted rows."
8252 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:645
8255 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8256 msgstr ""
8257 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8258 "läpi."
8260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:648
8261 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8262 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:651
8265 msgid ""
8266 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8267 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8268 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8269 "tables or use replication."
8270 msgstr ""
8271 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8272 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8273 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8274 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8276 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:657
8277 msgid ""
8278 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8279 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8280 "raise your thread_cache_size."
8281 msgstr ""
8282 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8283 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8284 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:662
8287 msgid "The number of currently open connections."
8288 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:665
8291 msgid ""
8292 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8293 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8294 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8295 "implementation.)"
8296 msgstr ""
8297 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8298 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8299 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8300 "suorituskykyyn.)"
8302 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:672
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Tracking is not active."
8305 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8306 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
8308 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:675
8309 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8310 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8312 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:219
8313 msgid "Setting variable failed"
8314 msgstr "Muuttujan asettaminen epäonnistui"
8316 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:29
8317 msgid "Incorrect form specified!"
8318 msgstr ""
8320 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8321 msgid ""
8322 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8323 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8324 msgstr ""
8325 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
8326 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
8328 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid ""
8331 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8332 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8333 msgid ""
8334 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8335 "to use a secure connection."
8336 msgstr ""
8337 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
8338 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
8340 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8341 msgid "Insecure connection"
8342 msgstr "Salaamaton yhteys"
8344 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8345 msgid "Configuration saved."
8346 msgstr "Asetukset tallennettu."
8348 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8349 msgid ""
8350 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8351 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8352 msgstr ""
8354 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Configuration saved."
8357 msgid "Configuration not saved!"
8358 msgstr "Asetukset tallennettu."
8360 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid ""
8363 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
8364 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
8365 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
8366 msgid ""
8367 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8368 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8369 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8370 msgstr ""
8371 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
8372 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
8373 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
8375 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:124
8376 msgid "let the user choose"
8377 msgstr "anna käyttäjän valita"
8379 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:154
8380 msgid "- none -"
8381 msgstr "- ei mitään -"
8383 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:172
8384 msgid "Default language"
8385 msgstr "Oletuskieli"
8387 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:181
8388 msgid "Default server"
8389 msgstr "Oletuspalvelin"
8391 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:199
8392 msgid "End of line"
8393 msgstr "Rivin loppu"
8395 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:378
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Bookmark %s created"
8398 msgid "Bookmark not created!"
8399 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
8401 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:154
8402 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:246
8403 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1019
8404 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
8405 #, php-format
8406 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8407 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8409 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:304
8410 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:121
8411 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:145
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "No rows selected"
8414 msgid "No row selected."
8415 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
8417 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:59
8418 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:67
8419 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8420 msgstr "SQL-hakukyselyä tietojen hakemiseksi ei olla asetettu."
8422 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:152
8423 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8424 msgstr "Ei numeerisia sarakkeita taulussa josta luodaan kaaviota."
8426 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:219
8427 msgid "No data to display"
8428 msgstr "Ei näytettäviä tietoja"
8430 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:88
8431 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:54
8432 #, php-format
8433 msgid "'%s' database does not exist."
8434 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
8436 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:98
8437 #, php-format
8438 msgid "Table %s already exists!"
8439 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
8441 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:81
8442 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:193
8443 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:59
8444 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:94
8445 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:132
8446 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:168
8447 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:203
8448 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:41
8449 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:64
8450 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:88
8451 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:117
8452 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:141
8453 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:170
8454 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:194
8455 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:273
8456 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:84
8457 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1482
8458 #: libraries/classes/Display/Results.php:4139 libraries/classes/Message.php:175
8459 #: templates/sql/query.twig:7
8460 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8461 msgstr "SQL-kyselysi on suoritettu onnistuneesti."
8463 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:62
8464 msgid "Invalid table name"
8465 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
8467 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8468 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:70
8469 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:111
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "There are no files to upload"
8472 msgid "There is an issue with your request."
8473 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
8475 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:84
8476 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1503
8477 #: libraries/classes/Import.php:156 libraries/classes/InsertEdit.php:226
8478 #: libraries/classes/Sql.php:1038
8479 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8480 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
8482 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:219
8483 #: libraries/classes/Table.php:2250
8484 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8485 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
8487 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:51
8488 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:86
8489 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:124
8490 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:160
8491 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:195
8492 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:113
8496 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:300
8497 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:123
8498 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:29
8499 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8500 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8501 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8502 msgid "View"
8503 msgstr "Näkymä"
8505 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:94
8506 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:147
8507 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:200
8508 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:87
8509 #: libraries/classes/Html/Generator.php:894 libraries/classes/Import.php:137
8510 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1575 libraries/classes/Message.php:195
8511 #: templates/error/generic.twig:37
8512 msgid "Error"
8513 msgstr "Virhe"
8515 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:216
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8518 msgid "Display column was successfully updated."
8519 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8521 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:304
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Internal relation added"
8524 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8525 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8527 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:283
8528 #, php-format
8529 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:210
8533 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:233
8534 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:249
8535 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:282
8536 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8537 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:355
8538 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:394
8539 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:433
8540 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:473
8541 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:545
8542 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:589
8543 msgid "No column selected."
8544 msgstr "Ei valittua saraketta."
8546 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:733
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8549 msgid "The columns have been moved successfully."
8550 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8552 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:770
8553 #, fuzzy, php-format
8554 #| msgid "Failed to get real row count."
8555 msgid "Failed to get description of column %s!"
8556 msgstr "Oikean rivimäärän nouto epäonnistui."
8558 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1011
8559 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1297
8560 #: libraries/classes/Tracking.php:774
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Ignore errors"
8563 msgid "Query error"
8564 msgstr "Älä välitä virheistä"
8566 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1240
8567 #, fuzzy, php-format
8568 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8569 msgid ""
8570 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8571 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
8573 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1524
8574 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8575 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8576 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8577 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8578 #: templates/table/structure/display_structure.twig:288
8579 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8580 msgid "Primary"
8581 msgstr "Perusavain"
8583 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1529
8584 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:29
8585 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8586 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8587 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8588 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:294
8590 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8591 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8592 msgid "Index"
8593 msgstr "Indeksi"
8595 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1781
8596 #, php-format
8597 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8598 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8599 msgstr[0] "Nimi '%s' on MySQL:n varattu hakusana."
8600 msgstr[1] "Nimet '%s' ovat MySQL:n varattuja salasanoja."
8602 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:71
8603 #, fuzzy, php-format
8604 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8605 msgid "Tracking of %s is activated."
8606 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
8608 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:147
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8611 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8612 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8614 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:152
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "No rows selected"
8617 msgid "No versions selected."
8618 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
8620 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:185
8621 msgid "SQL statements executed."
8622 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
8624 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:20
8625 #: templates/themes.twig:1
8626 msgid "Theme"
8627 msgstr "Teema"
8629 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:51
8630 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8631 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
8633 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:84
8634 msgid "View name can not be empty!"
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/classes/Core.php:362 libraries/classes/ZipExtension.php:60
8638 #, php-format
8639 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8640 msgstr "Pääte %s puuttuu. Tarkista PHP-määritykset."
8642 #: libraries/classes/Core.php:1234
8643 msgid ""
8644 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8645 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8646 "corrupted!"
8647 msgstr ""
8648 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
8649 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
8650 "katoamiseen!"
8652 #: libraries/classes/Core.php:1251
8653 msgid ""
8654 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8655 "requires these functions!"
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/classes/Core.php:1263
8659 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8660 msgstr "GLOBALS ylikirjoitus yritys"
8662 #: libraries/classes/Core.php:1273
8663 msgid "possible exploit"
8664 msgstr "mahdollinen turva-aukko"
8666 #: libraries/classes/Core.php:1342
8667 msgid ""
8668 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
8669 "access phpMyAdmin."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:305
8673 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:429
8674 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:653
8675 msgid ""
8676 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8677 "feature."
8678 msgstr ""
8679 "Konfiguraation muisti ei ole valmis sarakkeiden keskitettyä listausta varten."
8681 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:379
8682 #, php-format
8683 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8684 msgstr "Ei voitu lisätä %1$s koska ne ovat jo keskitetyssä listassa!"
8686 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:395
8687 msgid "Could not add columns!"
8688 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
8690 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:480
8691 #, php-format
8692 msgid ""
8693 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8694 msgstr ""
8695 "Sarakkeita ei voitu poistaa %1$s koska ne eivät ole sarakkeiden keskitetyssä "
8696 "listassa!"
8698 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:493
8699 msgid "Could not remove columns!"
8700 msgstr "Sarakkeita ei voida poistaa!"
8702 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8703 msgid "YES"
8704 msgstr "KYLLÄ"
8706 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:665
8707 msgid "NO"
8708 msgstr "EI"
8710 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:568
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid ""
8713 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8714 #| "feature."
8715 msgctxt ""
8716 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8717 "on designer when user tries to set a display field."
8718 msgid ""
8719 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8720 msgstr ""
8721 "Konfiguraation muisti ei ole valmis sarakkeiden keskitettyä listausta varten."
8723 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Error: relation already exists."
8726 msgid "Error: relationship already exists."
8727 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
8729 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8732 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8733 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8735 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:674
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "Error: Relation not added."
8738 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8739 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8741 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:681
8742 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8743 msgstr ""
8745 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:689
8746 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8747 msgstr "Virhe: Relaatio ominaisuudet ovat poissa käytöstä!"
8749 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:714
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Internal relation added"
8752 msgid "Internal relationship has been added."
8753 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8755 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:722
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Error: Relation not added."
8758 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8759 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8761 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:762
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8764 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8765 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
8767 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:770
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Error: Relation not added."
8770 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8771 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8773 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Error: Relation not added."
8776 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8777 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
8779 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:804
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Internal relation added"
8782 msgid "Internal relationship has been removed."
8783 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
8785 #: libraries/classes/Database/Designer.php:134
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8788 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8789 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
8791 #: libraries/classes/Database/Events.php:110
8792 #: libraries/classes/Database/Events.php:119
8793 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8794 #: libraries/classes/Database/Routines.php:227
8795 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8796 #: libraries/classes/Database/Routines.php:364
8797 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1511
8798 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8799 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:139
8800 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:164
8801 #, fuzzy, php-format
8802 #| msgid "The following queries have been executed:"
8803 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8804 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
8806 #: libraries/classes/Database/Events.php:114
8807 #: libraries/classes/Database/Events.php:123
8808 #: libraries/classes/Database/Events.php:147
8809 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8810 #: libraries/classes/Database/Routines.php:231
8811 #: libraries/classes/Database/Routines.php:255
8812 #: libraries/classes/Database/Routines.php:368
8813 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1515
8814 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1871
8815 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:134
8816 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:143
8817 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:168
8818 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:551
8819 #: libraries/classes/Html/Generator.php:966
8820 msgid "MySQL said: "
8821 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
8823 #: libraries/classes/Database/Events.php:130
8824 #, fuzzy, php-format
8825 #| msgid "Table %s has been dropped."
8826 msgid "Event %1$s has been modified."
8827 msgstr "Taulu %s on poistettu"
8829 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8830 #, fuzzy, php-format
8831 #| msgid "Table %1$s has been created."
8832 msgid "Event %1$s has been created."
8833 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
8835 #: libraries/classes/Database/Events.php:164
8836 #: libraries/classes/Database/Routines.php:271
8837 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:185
8838 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8839 msgstr ""
8841 #: libraries/classes/Database/Events.php:236
8842 #: templates/database/events/index.twig:109
8843 #: templates/database/events/index.twig:113
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Add a new server"
8846 msgid "Add event"
8847 msgstr "Lisää uusi palvelin"
8849 #: libraries/classes/Database/Events.php:240
8850 #, fuzzy
8851 #| msgid "Edit server"
8852 msgid "Edit event"
8853 msgstr "Muokkaa palvelinta"
8855 #: libraries/classes/Database/Events.php:395
8856 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1236
8857 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:489
8858 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8859 msgstr ""
8861 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Invalid table name"
8864 msgid "You must provide an event name!"
8865 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
8867 #: libraries/classes/Database/Events.php:417
8868 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/classes/Database/Events.php:436
8872 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Database/Events.php:440
8876 msgid "You must provide a valid type for the event."
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/classes/Database/Events.php:464
8880 msgid "You must provide an event definition."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Database/Events.php:499
8884 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/classes/Database/Events.php:500
8888 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1869
8889 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:549
8890 msgid "The backed up query was:"
8891 msgstr ""
8893 #: libraries/classes/Database/Events.php:532
8894 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8895 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1399
8896 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1577
8897 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:580
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Error in Processing Request"
8900 msgid "Error in processing request:"
8901 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
8903 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8904 #, fuzzy, php-format
8905 #| msgid "No tables found in database."
8906 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8907 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8909 #: libraries/classes/Database/Events.php:566
8910 #, fuzzy, php-format
8911 #| msgid "Export contents"
8912 msgid "Export of event %s"
8913 msgstr "Vie sisällöt"
8915 #: libraries/classes/Database/Events.php:584
8916 #, fuzzy, php-format
8917 #| msgid "No tables found in database."
8918 msgid ""
8919 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8920 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
8922 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1100
8923 #, fuzzy, php-format
8924 #| msgid ""
8925 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
8926 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
8927 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
8928 #| "server."
8929 msgid ""
8930 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8931 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8932 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8933 msgstr ""
8934 "Aikavyöhykettä %1$s ei voitu käyttää palvelimelle %2$d. Ole hyvä ja tarkasta "
8935 "konfiguraation asetukset [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8936 "phpMyAdmin käyttää tällä hetkellä tietokantapalvelimen oletusaikavyöhykettä."
8938 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1147
8939 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8940 msgstr "Konfiguroidun lajitteluyhteyden asettaminen epäonnistui!"
8942 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1934
8943 msgid "Missing connection parameters!"
8944 msgstr "Puuttuvat yhteysparametrit!"
8946 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1963
8947 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8948 msgstr ""
8949 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
8951 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
8952 #, php-format
8953 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8954 msgstr "Katso lisätietoa %sdokumentoinnistamme%s."
8956 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:790
8957 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8958 msgid "Or:"
8959 msgstr "Tai:"
8961 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:794
8962 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8963 msgid "And:"
8964 msgstr "Ja:"
8966 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8967 msgid "Ins"
8968 msgstr "Lisää"
8970 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8971 msgid "Del"
8972 msgstr "Poista"
8974 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1731
8975 msgid "Saved bookmarked search:"
8976 msgstr "Tallennettu ja kirjanmerkitty haku:"
8978 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1733
8979 msgid "New bookmark"
8980 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
8982 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1759
8983 msgid "Create bookmark"
8984 msgstr "Luo kirjanmerkki"
8986 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1762
8987 msgid "Update bookmark"
8988 msgstr "Päivitä kirjanmerkki"
8990 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1764
8991 msgid "Delete bookmark"
8992 msgstr "Poista kirjanmerkki"
8994 #: libraries/classes/Database/Routines.php:116
8995 #: templates/database/routines/index.twig:67
8996 #: templates/database/routines/index.twig:71
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Apply index(s)"
8999 msgid "Add routine"
9000 msgstr "Lisää rutiini"
9002 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Edit mode"
9005 msgid "Edit routine"
9006 msgstr "Muokkaustila"
9008 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9009 #, php-format
9010 msgid ""
9011 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9012 "necessary privileges to edit this routine."
9013 msgstr ""
9015 #: libraries/classes/Database/Routines.php:208
9016 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1245
9017 #, fuzzy, php-format
9018 #| msgid "Invalid server index: %s"
9019 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9020 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
9022 #: libraries/classes/Database/Routines.php:258
9023 #, fuzzy, php-format
9024 #| msgid "Table %1$s has been created."
9025 msgid "Routine %1$s has been created."
9026 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9028 #: libraries/classes/Database/Routines.php:430
9029 #, fuzzy, php-format
9030 #| msgid "Table %s has been dropped."
9031 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9032 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9034 #: libraries/classes/Database/Routines.php:435
9035 #, fuzzy, php-format
9036 #| msgid "Table %s has been dropped."
9037 msgid "Routine %1$s has been modified."
9038 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9040 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
9041 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:390
9042 #: templates/database/events/editor_form.twig:9 templates/view_create.twig:8
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Details…"
9045 msgid "Details"
9046 msgstr "Lisätiedot…"
9048 #: libraries/classes/Database/Routines.php:845
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Routines"
9051 msgid "Routine name"
9052 msgstr "Rutiinit"
9054 #: libraries/classes/Database/Routines.php:850
9055 #: libraries/classes/Database/Routines.php:880
9056 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1656
9057 #: libraries/classes/InsertEdit.php:356
9058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:292
9059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:392
9060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:554
9061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
9062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
9063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:305
9064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:398
9065 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
9066 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
9067 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:744
9068 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9069 #: templates/database/central_columns/edit.twig:7
9070 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9071 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9072 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9073 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9074 #: templates/database/events/index.twig:21
9075 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9076 #: templates/database/routines/index.twig:32
9077 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9078 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9079 #: templates/table/search/index.twig:39
9080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
9082 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9083 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9084 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
9085 msgid "Type"
9086 msgstr "Tyyppi"
9088 #: libraries/classes/Database/Routines.php:864
9089 #: templates/database/events/editor_form.twig:41
9090 #, fuzzy, php-format
9091 #| msgid "Change"
9092 msgid "Change to %s"
9093 msgstr "Muokkaa"
9095 #: libraries/classes/Database/Routines.php:870
9096 msgid "Parameters"
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Direct links"
9102 msgid "Direction"
9103 msgstr "Suorat linkit"
9105 #: libraries/classes/Database/Routines.php:879
9106 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1655
9107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
9109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:470
9110 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:412
9111 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
9112 #: templates/database/central_columns/edit.twig:6
9113 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
9114 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
9115 #: templates/database/create_table.twig:11
9116 #: templates/database/events/index.twig:18
9117 #: templates/database/operations/index.twig:33
9118 #: templates/database/routines/index.twig:30
9119 #: templates/database/triggers/list.twig:18 templates/setup/home/index.twig:43
9120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9121 msgid "Name"
9122 msgstr "Nimi"
9124 #: libraries/classes/Database/Routines.php:881
9125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
9126 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
9127 msgid "Length/Values"
9128 msgstr "Pituus/Arvot*"
9130 #: libraries/classes/Database/Routines.php:882
9131 #: libraries/classes/Import.php:1349 libraries/classes/Import.php:1383
9132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:71
9133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:47
9134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:34
9135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:74
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:72
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:46
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:52
9140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
9141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:84
9142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9143 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46
9145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:89
9146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9147 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:31
9148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
9149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:54
9150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
9151 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:48
9152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:53
9153 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9154 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9155 #: templates/display/results/table.twig:107
9156 #: templates/table/search/index.twig:100
9157 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9158 msgid "Options"
9159 msgstr "Valinnat"
9161 #: libraries/classes/Database/Routines.php:899
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Apply index(s)"
9164 msgid "Add parameter"
9165 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:903
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Remove database"
9170 msgid "Remove last parameter"
9171 msgstr "Tuhoa tietokanta"
9173 #: libraries/classes/Database/Routines.php:908
9174 msgid "Return type"
9175 msgstr "Paluutyyppi"
9177 #: libraries/classes/Database/Routines.php:914
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Length/Values"
9180 msgid "Return length/values"
9181 msgstr "Pituus/Arvot*"
9183 #: libraries/classes/Database/Routines.php:920
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Table options"
9186 msgid "Return options"
9187 msgstr "Taulun valinnat"
9189 #: libraries/classes/Database/Routines.php:923
9190 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
9191 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
9192 msgid "Charset"
9193 msgstr "Merkistökoodaus"
9195 #: libraries/classes/Database/Routines.php:953
9196 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:444
9197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:495
9198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:631
9199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:473
9200 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:418
9201 #: templates/database/events/editor_form.twig:75
9202 msgid "Definition"
9203 msgstr "Määritys"
9205 #: libraries/classes/Database/Routines.php:959
9206 msgid "Is deterministic"
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/classes/Database/Routines.php:967
9210 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9211 #: templates/database/operations/index.twig:74
9212 #: templates/database/operations/index.twig:178
9213 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
9214 #: templates/table/operations/index.twig:81
9215 #: templates/table/operations/index.twig:115
9216 #: templates/table/operations/index.twig:293
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Edit Privileges"
9219 msgid "Adjust privileges"
9220 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
9222 #: libraries/classes/Database/Routines.php:978
9223 msgid ""
9224 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
9225 "refer to the documentation for more details"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/classes/Database/Routines.php:988
9229 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:450
9230 #: templates/database/events/editor_form.twig:89 templates/view_create.twig:45
9231 msgid "Definer"
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/classes/Database/Routines.php:993
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Security"
9237 msgid "Security type"
9238 msgstr "Turvallisuus"
9240 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1002
9241 msgid "SQL data access"
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1014
9245 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9246 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
9247 #: templates/database/events/editor_form.twig:95
9248 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
9249 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9250 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
9251 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9252 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9253 msgid "Comment"
9254 msgstr "Kommentti"
9256 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1068
9257 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1086
9261 #, php-format
9262 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1108
9266 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1181
9267 msgid ""
9268 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9269 "VARCHAR and VARBINARY."
9270 msgstr ""
9272 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1163
9273 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9274 msgstr ""
9276 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1252
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "Invalid table name"
9279 msgid "You must provide a routine name!"
9280 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9282 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1317
9283 msgid "You must provide a routine definition."
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1401
9287 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1579
9288 #, fuzzy, php-format
9289 #| msgid "No tables found in database."
9290 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9291 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9293 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1440
9294 #, fuzzy, php-format
9295 #| msgid "Allows executing stored routines."
9296 msgid "Execution results of routine %s"
9297 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
9299 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1490
9300 #, php-format
9301 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9302 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9303 msgstr[0] ""
9304 msgstr[1] ""
9306 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1563
9307 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1570
9308 msgid "Execute routine"
9309 msgstr ""
9311 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1648
9312 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1651
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Routines"
9315 msgid "Routine parameters"
9316 msgstr "Rutiinit"
9318 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1658
9319 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
9320 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:29
9321 #: templates/table/search/index.twig:36
9322 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9323 msgid "Function"
9324 msgstr "Funktio"
9326 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1660
9327 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2007
9328 #: templates/database/designer/main.twig:486
9329 #: templates/database/designer/main.twig:651
9330 #: templates/database/designer/main.twig:857
9331 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9332 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9333 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
9334 #: templates/server/variables/index.twig:32
9335 #: templates/table/search/index.twig:42
9336 #: templates/table/zoom_search/index.twig:42
9337 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
9338 msgid "Value"
9339 msgstr "Arvo"
9341 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1868
9342 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9343 msgstr ""
9345 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1898
9346 #, fuzzy, php-format
9347 #| msgid "Export defaults"
9348 msgid "Export of routine %s"
9349 msgstr "Vie oletusarvot"
9351 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1917
9352 #, php-format
9353 msgid ""
9354 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9355 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9356 "routine."
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
9360 #: templates/database/search/main.twig:19
9361 msgid "at least one of the words"
9362 msgstr "vähintään yksi sanoista"
9364 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
9365 #: templates/database/search/main.twig:23
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "at least one of the words"
9368 msgid "all of the words"
9369 msgstr "vähintään yksi sanoista"
9371 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9372 #: templates/database/search/main.twig:27
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "the exact phrase"
9375 msgid "the exact phrase as substring"
9376 msgstr "koko lause"
9378 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9379 #: templates/database/search/main.twig:31
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "the exact phrase"
9382 msgid "the exact phrase as whole field"
9383 msgstr "koko lause"
9385 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9386 #: templates/database/search/main.twig:35
9387 msgid "as regular expression"
9388 msgstr "regexp-haku"
9390 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
9391 #, fuzzy, php-format
9392 #| msgid "Table %s has been dropped."
9393 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9394 msgstr "Taulu %s on poistettu"
9396 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:171
9397 #, fuzzy, php-format
9398 #| msgid "Table %1$s has been created."
9399 msgid "Trigger %1$s has been created."
9400 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9402 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
9403 #: templates/database/triggers/footer.twig:7
9404 #: templates/database/triggers/footer.twig:11
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Add a new server"
9407 msgid "Add trigger"
9408 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9410 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Add a new server"
9413 msgid "Edit trigger"
9414 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9416 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Triggers"
9419 msgid "Trigger name"
9420 msgstr "Herättimet"
9422 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:416
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Time"
9425 msgctxt "Trigger action time"
9426 msgid "Time"
9427 msgstr "Aika"
9429 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:494
9431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:628
9432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:472
9433 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:416
9434 #: templates/database/triggers/list.twig:24
9435 msgid "Event"
9436 msgstr "Tapahtuma"
9438 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Invalid table name"
9441 msgid "You must provide a trigger name!"
9442 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9444 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:503
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Invalid table name"
9447 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9448 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9450 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:510
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Invalid table name"
9453 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9454 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9456 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:518
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Invalid table name"
9459 msgid "You must provide a valid table name!"
9460 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
9462 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9463 msgid "You must provide a trigger definition."
9464 msgstr ""
9466 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:548
9467 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9468 msgstr ""
9470 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:582
9471 #, fuzzy, php-format
9472 #| msgid "No tables found in database."
9473 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9474 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9476 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:618
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid "Export contents"
9479 msgid "Export of trigger %s"
9480 msgstr "Vie sisällöt"
9482 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:636
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid "No tables found in database."
9485 msgid ""
9486 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9487 "%2$s."
9488 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
9490 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:192
9491 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9492 msgstr ""
9493 "Palvelin vaatii SSL-yhteyden, ja se on otettu automaattisesti käyttöön."
9495 #: libraries/classes/Display/Results.php:907
9496 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1222
9497 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1225
9498 msgctxt "First page"
9499 msgid "Begin"
9500 msgstr "Aloitus"
9502 #: libraries/classes/Display/Results.php:914
9503 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1223
9504 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1226
9505 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9506 msgctxt "Previous page"
9507 msgid "Previous"
9508 msgstr "Edellinen sivu"
9510 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
9511 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1255
9512 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1262
9513 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9514 msgctxt "Next page"
9515 msgid "Next"
9516 msgstr "Seuraava sivu"
9518 #: libraries/classes/Display/Results.php:972
9519 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1256
9520 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1263
9521 msgctxt "Last page"
9522 msgid "End"
9523 msgstr "Viimeinen sivu"
9525 #: libraries/classes/Display/Results.php:1548
9526 #: templates/display/results/table.twig:114
9527 msgid "Partial texts"
9528 msgstr "Osittaiset tekstit"
9530 #: libraries/classes/Display/Results.php:1552
9531 #: templates/display/results/table.twig:118
9532 msgid "Full texts"
9533 msgstr "Koko tekstit"
9535 #: libraries/classes/Display/Results.php:1950
9536 #: libraries/classes/Display/Results.php:1976 libraries/classes/Util.php:3125
9537 #: libraries/classes/Util.php:3148 libraries/config.values.php:113
9538 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
9539 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9540 #: templates/server/databases/index.twig:114
9541 #: templates/server/databases/index.twig:131
9542 #: templates/server/databases/index.twig:150
9543 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9544 #: templates/table/operations/index.twig:31
9545 #: templates/table/search/index.twig:152
9546 msgid "Descending"
9547 msgstr "Laskeva"
9549 #: libraries/classes/Display/Results.php:1958
9550 #: libraries/classes/Display/Results.php:1968 libraries/classes/Util.php:3117
9551 #: libraries/classes/Util.php:3140 libraries/config.values.php:112
9552 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:60
9553 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9554 #: templates/server/databases/index.twig:112
9555 #: templates/server/databases/index.twig:129
9556 #: templates/server/databases/index.twig:148
9557 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9558 #: templates/table/operations/index.twig:27
9559 #: templates/table/search/index.twig:148
9560 msgid "Ascending"
9561 msgstr "Nouseva"
9563 #: libraries/classes/Display/Results.php:3306
9564 #: libraries/classes/Display/Results.php:3321
9565 msgid "The row has been deleted."
9566 msgstr "Rivi on nyt poistettu."
9568 #: libraries/classes/Display/Results.php:3353
9569 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9570 msgid "Kill"
9571 msgstr "Lopeta"
9573 #: libraries/classes/Display/Results.php:4063
9574 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9575 msgstr "Saattaa olla likimääräinen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9577 #: libraries/classes/Display/Results.php:4488
9578 #, php-format
9579 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9580 msgstr "Näytetään rivit %1s–%2s"
9582 #: libraries/classes/Display/Results.php:4502
9583 #, php-format
9584 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9585 msgstr "%1$d kokonaisuudessaan, %2$d hakulauseessa"
9587 #: libraries/classes/Display/Results.php:4507
9588 #, php-format
9589 msgid "%d total"
9590 msgstr "%d tulos"
9592 #: libraries/classes/Display/Results.php:4519 libraries/classes/Sql.php:1044
9593 #, php-format
9594 msgid "Query took %01.4f seconds."
9595 msgstr "Kysely kesti %01.4f sekuntia."
9597 #: libraries/classes/Display/Results.php:4890
9598 msgid "Link not found!"
9599 msgstr "Linkkiä ei löydy!"
9601 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:26
9602 msgid "Version information"
9603 msgstr "Versiotiedot"
9605 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
9606 msgid "Data home directory"
9607 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
9609 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9610 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9611 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
9613 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
9614 msgid "Data files"
9615 msgstr "Tiedostot"
9617 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
9618 msgid "Autoextend increment"
9619 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
9621 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
9622 msgid ""
9623 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9624 "when it becomes full."
9625 msgstr ""
9626 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
9628 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
9629 msgid "Buffer pool size"
9630 msgstr "Puskurivarannon koko"
9632 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
9633 msgid ""
9634 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9635 "tables."
9636 msgstr ""
9637 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
9638 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
9640 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:111
9641 msgid "Buffer Pool"
9642 msgstr "Puskurivaranto"
9644 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:112
9645 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:232
9646 msgid "InnoDB Status"
9647 msgstr "InnoDB:n tila"
9649 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:136
9650 msgid "Buffer Pool Usage"
9651 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
9653 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:146
9654 msgid "pages"
9655 msgstr "sivua"
9657 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:160
9658 msgid "Free pages"
9659 msgstr "Vapaat sivut"
9661 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
9662 msgid "Dirty pages"
9663 msgstr "Epäsiistit sivut"
9665 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:178
9666 msgid "Pages containing data"
9667 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
9669 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:187
9670 msgid "Pages to be flushed"
9671 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
9673 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:196
9674 msgid "Busy pages"
9675 msgstr "Käytössä olevat sivut"
9677 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:208
9678 msgid "Latched pages"
9679 msgstr "Lukitut sivut"
9681 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9682 msgid "Buffer Pool Activity"
9683 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
9685 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:226
9686 msgid "Read requests"
9687 msgstr "Hakupyynnöt"
9689 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:235
9690 msgid "Write requests"
9691 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
9693 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:244
9694 msgid "Read misses"
9695 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
9697 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:253
9698 msgid "Write waits"
9699 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
9701 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:262
9702 msgid "Read misses in %"
9703 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
9705 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:277
9706 msgid "Write waits in %"
9707 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
9709 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:26
9710 msgid "Data pointer size"
9711 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
9713 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9714 msgid ""
9715 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9716 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9717 msgstr ""
9718 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
9719 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
9721 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:34
9722 msgid "Automatic recovery mode"
9723 msgstr "Automaattinen palautuminen"
9725 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9726 msgid ""
9727 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9728 "myisam-recover server startup option."
9729 msgstr ""
9730 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
9731 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
9732 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
9734 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:41
9735 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9736 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
9738 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9739 msgid ""
9740 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9741 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9742 "INFILE)."
9743 msgstr ""
9744 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
9745 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
9747 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:50
9748 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9749 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
9751 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9752 msgid ""
9753 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9754 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9755 "method."
9756 msgstr ""
9757 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
9758 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
9759 "käytettävän avainvälimuistia."
9761 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:59
9762 msgid "Repair threads"
9763 msgstr "Korjaa säikeet"
9765 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9766 msgid ""
9767 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9768 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9769 msgstr ""
9770 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
9771 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
9773 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:68
9774 msgid "Sort buffer size"
9775 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
9777 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9778 msgid ""
9779 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9780 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9781 msgstr ""
9782 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
9783 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
9785 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
9786 msgid "Index cache size"
9787 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
9789 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9790 msgid ""
9791 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9792 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9793 msgstr ""
9794 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
9795 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
9797 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
9798 msgid "Record cache size"
9799 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
9801 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9802 msgid ""
9803 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9804 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9805 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9806 msgstr ""
9807 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
9808 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
9809 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
9811 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
9812 msgid "Log cache size"
9813 msgstr "Lokivälimuistin koko"
9815 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9816 msgid ""
9817 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9818 "transaction log data. The default is 16MB."
9819 msgstr ""
9820 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
9821 "Oletusarvo on 16Mt."
9823 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
9824 msgid "Log file threshold"
9825 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
9827 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9828 msgid ""
9829 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9830 "default value is 16MB."
9831 msgstr ""
9832 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
9833 "16Mt."
9835 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
9836 msgid "Transaction buffer size"
9837 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
9839 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9840 msgid ""
9841 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9842 "buffers of this size). The default is 1MB."
9843 msgstr ""
9844 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
9845 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
9847 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
9848 msgid "Checkpoint frequency"
9849 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
9851 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9852 msgid ""
9853 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9854 "performed. The default value is 24MB."
9855 msgstr ""
9856 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
9857 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
9859 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
9860 msgid "Data log threshold"
9861 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
9863 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9864 msgid ""
9865 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9866 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9867 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9868 "that can be stored in the database."
9869 msgstr ""
9870 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
9871 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
9872 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
9873 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
9875 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
9876 msgid "Garbage threshold"
9877 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
9879 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9880 msgid ""
9881 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9882 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9883 msgstr ""
9884 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
9885 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
9887 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
9888 msgid "Log buffer size"
9889 msgstr "Lokipuskurin koko"
9891 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9892 msgid ""
9893 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9894 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9895 "required to write a data log."
9896 msgstr ""
9897 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
9898 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
9899 "tietolokin kirjoittamiseen."
9901 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
9902 msgid "Data file grow size"
9903 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
9905 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
9906 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9907 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
9909 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
9910 msgid "Row file grow size"
9911 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
9913 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
9914 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9915 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
9917 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
9918 msgid "Log file count"
9919 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
9921 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9922 msgid ""
9923 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9924 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9925 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9926 "number."
9927 msgstr ""
9928 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
9929 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
9930 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
9931 "numero."
9933 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9934 #, php-format
9935 msgid ""
9936 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9937 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9938 msgstr ""
9940 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:96
9941 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9942 msgstr "Liikaa virhesanomia, joitakin ei näytetä."
9944 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:391
9945 msgid "Report"
9946 msgstr "Raportoi"
9948 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:396 templates/error/report_form.twig:25
9949 msgid "Automatically send report next time"
9950 msgstr "Lähetä raportti seuraavalla kerralla automaattisesti"
9952 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:199
9953 #: libraries/classes/Export.php:484
9954 #, php-format
9955 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9956 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
9958 #: libraries/classes/Export.php:428
9959 #, php-format
9960 msgid ""
9961 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9962 msgstr ""
9963 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
9964 "korvausasetuksen tila."
9966 #: libraries/classes/Export.php:436 libraries/classes/Export.php:447
9967 #, php-format
9968 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9969 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
9971 #: libraries/classes/Export.php:490
9972 #, php-format
9973 msgid "Dump has been saved to file %s."
9974 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
9976 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9977 #: libraries/classes/Export.php:990
9978 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/classes/File.php:286
9982 msgid "File was not an uploaded file."
9983 msgstr "Kyseessä ei ollut ladattu tiedosto."
9985 #: libraries/classes/File.php:326
9986 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9987 msgstr ""
9988 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
9989 "asetuksen arvon."
9991 #: libraries/classes/File.php:332
9992 msgid ""
9993 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9994 "the HTML form."
9995 msgstr ""
9996 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
9997 "asetuksen arvon."
9999 #: libraries/classes/File.php:338
10000 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10001 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
10003 #: libraries/classes/File.php:342
10004 msgid "Missing a temporary folder."
10005 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
10007 #: libraries/classes/File.php:345
10008 msgid "Failed to write file to disk."
10009 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
10011 #: libraries/classes/File.php:348
10012 msgid "File upload stopped by extension."
10013 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
10015 #: libraries/classes/File.php:351
10016 msgid "Unknown error in file upload."
10017 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
10019 #: libraries/classes/File.php:499
10020 msgid "File is a symbolic link"
10021 msgstr "Tiedosto on symbolinen linkki"
10023 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
10024 msgid "File could not be read!"
10025 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
10027 #: libraries/classes/File.php:548
10028 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10029 msgstr ""
10030 "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa, katso  [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10032 #: libraries/classes/File.php:568
10033 msgid "Error while moving uploaded file."
10034 msgstr "Virhe siirrettäessä ladattua tiedostoa."
10036 #: libraries/classes/File.php:577
10037 msgid "Cannot read uploaded file."
10038 msgstr "Ladattua tiedostoa ei voi lukea."
10040 #: libraries/classes/File.php:655
10041 #, php-format
10042 msgid ""
10043 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10044 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10045 msgstr ""
10046 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
10047 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
10048 "käytöstä."
10050 #: libraries/classes/Footer.php:82 templates/home/index.twig:18
10051 #: templates/login/form.twig:5
10052 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
10053 msgstr "phpMyAdminin demo-palvelin"
10055 #: libraries/classes/Footer.php:91
10056 #, php-format
10057 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
10058 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä Git-painos %1$s %2$s-haarasta."
10060 #: libraries/classes/Footer.php:100
10061 msgid "Git information missing!"
10062 msgstr "Git-tiedot puuttuvat!"
10064 #: libraries/classes/Footer.php:218 libraries/classes/Footer.php:222
10065 #: libraries/classes/Footer.php:225
10066 msgid "Open new phpMyAdmin window"
10067 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
10069 #: libraries/classes/Header.php:368
10070 msgid "Print view"
10071 msgstr "Tulostusversio"
10073 #: libraries/classes/Html/Generator.php:151
10074 #, fuzzy, php-format
10075 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10076 msgid "Jump to database “%s”."
10077 msgstr "Siirry tietokantaan \"%s\"."
10079 #: libraries/classes/Html/Generator.php:179
10080 #, php-format
10081 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10082 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
10084 #: libraries/classes/Html/Generator.php:244
10085 msgid "SSL is not being used"
10086 msgstr ""
10088 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10089 msgid "SSL is used with disabled verification"
10090 msgstr ""
10092 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
10093 msgid "SSL is used without certification authority"
10094 msgstr ""
10096 #: libraries/classes/Html/Generator.php:254
10097 msgid "SSL is used"
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/classes/Html/Generator.php:353
10101 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/classes/Html/Generator.php:354
10105 msgid "password_hash() PHP function"
10106 msgstr ""
10108 #: libraries/classes/Html/Generator.php:659
10109 msgid "Skip Explain SQL"
10110 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
10112 #: libraries/classes/Html/Generator.php:667
10113 #, php-format
10114 msgid "Analyze Explain at %s"
10115 msgstr "Analyysin selostus %s"
10117 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
10118 msgid "Without PHP code"
10119 msgstr "Ilman PHP-koodia"
10121 #: libraries/classes/Html/Generator.php:704
10122 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:170
10123 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10124 msgid "Submit query"
10125 msgstr "Suorita kysely"
10127 #: libraries/classes/Html/Generator.php:749 templates/console/display.twig:31
10128 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10129 msgid "Profiling"
10130 msgstr "Profilointi"
10132 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763
10133 msgctxt "Inline edit query"
10134 msgid "Edit inline"
10135 msgstr "Muokkaa inline-koodia"
10137 #: libraries/classes/Html/Generator.php:901
10138 msgid "Static analysis:"
10139 msgstr "Staattinen analyysi:"
10141 #: libraries/classes/Html/Generator.php:904
10142 #, php-format
10143 msgid "%d errors were found during analysis."
10144 msgstr "%d virhettä havaittu analyysin aikana."
10146 #: libraries/classes/Import.php:321 libraries/classes/Sql.php:1052
10147 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/classes/Import.php:1337
10151 msgid ""
10152 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10153 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
10155 #: libraries/classes/Import.php:1340
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
10158 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10159 msgstr "Tarkastele rakenteen sisältöä napsauttamalla sen nimeä"
10161 #: libraries/classes/Import.php:1343
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid ""
10164 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10165 msgid ""
10166 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10167 msgstr ""
10168 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
10170 #: libraries/classes/Import.php:1345
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
10173 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10174 msgstr "Muokkaa rakennetta seuraamalla \"Rakenne\" linkkiä"
10176 #: libraries/classes/Import.php:1352
10177 #, php-format
10178 msgid "Go to database: %s"
10179 msgstr "Siirry tietokantaan: %s"
10181 #: libraries/classes/Import.php:1358 libraries/classes/Import.php:1401
10182 #, php-format
10183 msgid "Edit settings for %s"
10184 msgstr "Muokkaa asetuksia: %s"
10186 #: libraries/classes/Import.php:1386
10187 #, php-format
10188 msgid "Go to table: %s"
10189 msgstr "Siirry taulukkoon: %s"
10191 #: libraries/classes/Import.php:1394
10192 #, php-format
10193 msgid "Structure of %s"
10194 msgstr "Rakenne %s"
10196 #: libraries/classes/Import.php:1412
10197 #, php-format
10198 msgid "Go to view: %s"
10199 msgstr "Siirry näkymään: %s"
10201 #: libraries/classes/Import.php:1436
10202 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/classes/Import.php:1667
10206 msgid ""
10207 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10208 "engine tables can be rolled back."
10209 msgstr ""
10211 #: libraries/classes/Index.php:624
10212 #, php-format
10213 msgid ""
10214 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10215 "removed."
10216 msgstr ""
10217 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
10218 "poistaa."
10220 #: libraries/classes/InsertEdit.php:535
10221 msgid "Binary"
10222 msgstr "Binääritietoa"
10224 #: libraries/classes/InsertEdit.php:793
10225 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
10226 msgstr "Koska sen pituus, <br> Tätä saraketta ei ehkä voi muokata."
10228 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1415
10229 msgid "Binary - do not edit"
10230 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
10232 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1576 templates/import.twig:78
10233 #: templates/import.twig:108
10234 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10235 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää."
10237 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1581
10238 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
10240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
10241 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
10242 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
10243 #: templates/table/search/index.twig:122
10244 msgid "Or"
10245 msgstr "Tai"
10247 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1582
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "web server upload directory"
10250 msgid "web server upload directory:"
10251 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
10253 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1784
10254 #: templates/table/search/input_box.twig:37
10255 msgid "Edit/Insert"
10256 msgstr "Muokkaa/lisää"
10258 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1852
10259 msgid "and then"
10260 msgstr "ja sen jälkeen"
10262 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1891
10263 msgid "Insert as new row"
10264 msgstr "Lisää uutena rivinä"
10266 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1894
10267 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10268 msgstr ""
10270 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1897
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Show insert query"
10273 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10275 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1918
10276 msgid "Go back to previous page"
10277 msgstr "Takaisin"
10279 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
10280 msgid "Insert another new row"
10281 msgstr "Lisää uusi rivi"
10283 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
10284 msgid "Go back to this page"
10285 msgstr "Palaa tälle sivulle"
10287 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1949
10288 msgid "Edit next row"
10289 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
10291 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid ""
10294 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10295 msgid ""
10296 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10297 msgstr ""
10298 "Sarkaimella voi siirtyä arvosta seuraavaan, Ctrl- ja nuolinäppäimillä pystyy "
10299 "siirtymään minne suuntaan tahansa"
10301 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1997
10302 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:33
10303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:289
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:553
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:498
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:304
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:397
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:576
10311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:710
10312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:743
10313 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10314 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
10315 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
10316 #: templates/table/index_form.twig:131 templates/table/operations/index.twig:13
10317 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10318 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10319 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10320 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
10321 #: templates/table/relation/common_form.twig:186
10322 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10323 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10324 #: templates/table/search/index.twig:38
10325 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
10326 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10327 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10328 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
10329 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:32
10330 msgid "Column"
10331 msgstr "Sarake"
10333 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2006
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:395
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:555
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:306
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:399
10341 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
10342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
10343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
10344 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10345 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
10346 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10347 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10348 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
10349 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
10350 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10351 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
10352 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10353 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10354 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
10355 msgid "Null"
10356 msgstr "Tyhjä"
10358 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2402 libraries/classes/Sql.php:1035
10359 msgid "Showing SQL query"
10360 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
10362 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2428 libraries/classes/Sql.php:1013
10363 #, php-format
10364 msgid "Inserted row id: %1$d"
10365 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
10367 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
10368 msgid "Ignoring unsupported language code."
10369 msgstr "Tukematon kielikoodi ohitettiin."
10371 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1007
10372 #: libraries/classes/LanguageManager.php:1008 templates/setup/home/index.twig:8
10373 #: templates/setup/home/index.twig:9
10374 msgid "Language"
10375 msgstr "Kieli"
10377 #: libraries/classes/Linter.php:109
10378 msgid ""
10379 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10380 msgstr ""
10381 "Koodin analysointi on kytketty pois päältä tälle hakukyselylle koska "
10382 "hakukysely ylittää maksimipituuden."
10384 #: libraries/classes/Linter.php:176
10385 #, php-format
10386 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10387 msgstr "%1$s (lähellä <code>%2$s</code>)"
10389 #: libraries/classes/Menu.php:275
10390 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:322
10391 #: libraries/classes/Util.php:1723 libraries/classes/Util.php:2505
10392 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10393 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10394 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10395 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
10396 msgid "Browse"
10397 msgstr "Selaa"
10399 #: libraries/classes/Menu.php:294 libraries/classes/Menu.php:410
10400 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10401 #: libraries/classes/Util.php:1721 libraries/classes/Util.php:2491
10402 #: libraries/classes/Util.php:2508 libraries/config.values.php:64
10403 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10404 #: libraries/config.values.php:179
10405 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10406 msgid "Search"
10407 msgstr "Etsi"
10409 #: libraries/classes/Menu.php:305
10410 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
10411 #: libraries/classes/Util.php:1722 libraries/classes/Util.php:2509
10412 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10413 #: libraries/config.values.php:181
10414 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10415 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10416 #: templates/sql/query.twig:76
10417 msgid "Insert"
10418 msgstr "Lisää rivi"
10420 #: libraries/classes/Menu.php:332 libraries/classes/Menu.php:450
10421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2976 libraries/classes/Util.php:2496
10422 #: libraries/classes/Util.php:2512 libraries/config.values.php:161
10423 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10424 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10425 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10426 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10427 msgid "Privileges"
10428 msgstr "Käyttöoikeudet"
10430 #: libraries/classes/Menu.php:342 libraries/classes/Menu.php:351
10431 #: libraries/classes/Menu.php:441 libraries/classes/Util.php:1724
10432 #: libraries/classes/Util.php:2495 libraries/classes/Util.php:2513
10433 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10434 msgid "Operations"
10435 msgstr "Toiminnot"
10437 #: libraries/classes/Menu.php:357 libraries/classes/Menu.php:476
10438 #: libraries/classes/Relation.php:316 libraries/classes/Util.php:2500
10439 #: libraries/classes/Util.php:2514
10440 msgid "Tracking"
10441 msgstr "Seuranta"
10443 #: libraries/classes/Menu.php:370 libraries/classes/Menu.php:469
10444 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:24
10445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
10447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:307
10448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2165
10449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:559
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:135
10451 #: libraries/classes/Util.php:2499 libraries/classes/Util.php:2515
10452 #: templates/database/triggers/list.twig:6
10453 msgid "Triggers"
10454 msgstr "Herättimet"
10456 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:423
10457 #: libraries/classes/Menu.php:431
10458 msgid "Database seems to be empty!"
10459 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
10461 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Util.php:2492
10462 msgid "Query"
10463 msgstr "Haku"
10465 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:2497
10466 #: templates/database/routines/index.twig:18
10467 msgid "Routines"
10468 msgstr "Rutiinit"
10470 #: libraries/classes/Menu.php:462
10471 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1017
10473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
10474 #: libraries/classes/Util.php:2498 templates/database/events/index.twig:6
10475 msgid "Events"
10476 msgstr "Tapahtumat"
10478 #: libraries/classes/Menu.php:483 libraries/classes/Util.php:2501
10479 msgid "Designer"
10480 msgstr "Suunnittelija"
10482 #: libraries/classes/Menu.php:492 libraries/classes/Util.php:2502
10483 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10484 msgid "Central columns"
10485 msgstr "Keskisarakkeet"
10487 #: libraries/classes/Menu.php:553
10488 msgid "User accounts"
10489 msgstr "Käyttäjätilit"
10491 #: libraries/classes/Menu.php:588 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10492 #: libraries/classes/Util.php:2481 templates/server/binlog/index.twig:3
10493 msgid "Binary log"
10494 msgstr "Binääriloki"
10496 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10497 #: libraries/classes/Util.php:2482
10498 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10499 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10500 #: templates/server/replication/index.twig:5
10501 msgid "Replication"
10502 msgstr "Kahdennus"
10504 #: libraries/classes/Menu.php:601 libraries/classes/Server/Status/Data.php:228
10505 #: libraries/classes/Util.php:2483 libraries/config.values.php:159
10506 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10507 #: templates/sql/query.twig:178
10508 msgid "Variables"
10509 msgstr "Muuttujat"
10511 #: libraries/classes/Menu.php:606 libraries/classes/Util.php:2484
10512 msgid "Charsets"
10513 msgstr "Merkistöt"
10515 #: libraries/classes/Menu.php:611 libraries/classes/Util.php:2486
10516 msgid "Engines"
10517 msgstr "Moottorit"
10519 #: libraries/classes/Menu.php:616 libraries/classes/Util.php:2485
10520 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10521 msgid "Plugins"
10522 msgstr "Liitännäiset"
10524 #: libraries/classes/Message.php:255
10525 #, php-format
10526 msgid "%1$d row affected."
10527 msgid_plural "%1$d rows affected."
10528 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
10529 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
10531 #: libraries/classes/Message.php:276
10532 #, php-format
10533 msgid "%1$d row deleted."
10534 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10535 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
10536 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
10538 #: libraries/classes/Message.php:297
10539 #, php-format
10540 msgid "%1$d row inserted."
10541 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10542 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
10543 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
10545 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Column names"
10548 msgid "Groups:"
10549 msgstr "Sarakkeiden nimet"
10551 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Events"
10554 msgid "Events:"
10555 msgstr "Tapahtumat"
10557 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Functions"
10560 msgid "Functions:"
10561 msgstr "Funktiot"
10563 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Procedures"
10566 msgid "Procedures:"
10567 msgstr "Proseduurit"
10569 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10570 #: templates/database/export/index.twig:14
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Tables"
10573 msgid "Tables:"
10574 msgstr "Taulut"
10576 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Views"
10579 msgid "Views:"
10580 msgstr "Näkymät"
10582 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:798
10583 msgid ""
10584 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10585 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10586 msgstr ""
10588 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:816
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Column names"
10591 msgid "Groups"
10592 msgstr "Sarakkeiden nimet"
10594 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:982
10595 #, php-format
10596 msgid "%s result found"
10597 msgid_plural "%s results found"
10598 msgstr[0] ""
10599 msgstr[1] ""
10601 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1406
10602 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1441
10603 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1408
10607 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Save as file"
10610 msgid "Clear fast filter"
10611 msgstr "Tallenna tiedostoon"
10613 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1468
10614 msgid "Collapse all"
10615 msgstr ""
10617 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10618 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:39
10619 #, php-format
10620 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10621 msgstr ""
10623 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:66
10624 #, fuzzy, php-format
10625 #| msgid "Could not add columns!"
10626 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10627 msgstr "Sarakkeita ei voida lisätä!"
10629 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:24
10630 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10631 #: templates/sql/query.twig:63
10632 msgid "Columns"
10633 msgstr "Sarakkeet"
10635 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:36
10636 msgctxt "Create new column"
10637 msgid "New"
10638 msgstr ""
10640 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
10641 msgctxt "Create new database"
10642 msgid "New"
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Database export options"
10648 msgid "Database operations"
10649 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
10651 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:709
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Show hint"
10654 msgid "Show hidden items"
10655 msgstr "Näytä vihje"
10657 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:36
10658 #: templates/database/events/index.twig:104
10659 msgctxt "Create new event"
10660 msgid "New"
10661 msgstr ""
10663 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
10664 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:628
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10667 msgid "Functions"
10668 msgstr "Funktiot"
10670 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:38
10671 msgctxt "Create new function"
10672 msgid "New"
10673 msgstr ""
10675 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:36
10676 msgctxt "Create new index"
10677 msgid "New"
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
10681 msgid "Expand/Collapse"
10682 msgstr ""
10684 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
10685 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:617
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10688 msgid "Procedures"
10689 msgstr "Proseduurit"
10691 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:38
10692 msgctxt "Create new procedure"
10693 msgid "New"
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:29
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Procedures"
10699 msgid "Procedure"
10700 msgstr "Proseduurit"
10702 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:39
10703 msgctxt "Create new table"
10704 msgid "New"
10705 msgstr ""
10707 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:36
10708 #: templates/database/triggers/footer.twig:2
10709 msgctxt "Create new trigger"
10710 msgid "New"
10711 msgstr ""
10713 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
10714 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10716 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10717 msgid "Views"
10718 msgstr "Näkymät"
10720 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:39
10721 msgctxt "Create new view"
10722 msgid "New"
10723 msgstr ""
10725 #: libraries/classes/Normalization.php:227
10726 msgid "Make all columns atomic"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Normalization.php:229
10730 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10731 msgid "First step of normalization (1NF)"
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Normalization.php:232
10735 #: libraries/classes/Normalization.php:284
10736 #: libraries/classes/Normalization.php:333
10737 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10738 msgid "Step 1."
10739 msgstr ""
10741 #: libraries/classes/Normalization.php:234
10742 msgid ""
10743 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10744 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10745 msgstr ""
10747 #: libraries/classes/Normalization.php:241
10748 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10749 msgstr ""
10751 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10752 msgid ""
10753 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10754 "column', it'll move to next step)."
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/classes/Normalization.php:259
10758 msgid "split into "
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/classes/Normalization.php:281
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Adding Primary Key"
10764 msgid "Have a primary key"
10765 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10767 #: libraries/classes/Normalization.php:287
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Error: relation already exists."
10770 msgid "Primary key already exists."
10771 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
10773 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10774 msgid ""
10775 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10776 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10777 msgstr ""
10779 #: libraries/classes/Normalization.php:300
10780 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10781 msgstr ""
10783 #: libraries/classes/Normalization.php:305
10784 msgid ""
10785 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Normalization.php:309
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Adding Primary Key"
10791 msgid "+ Add a new primary key column"
10792 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10794 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Remove column(s)"
10797 msgid "Remove redundant columns"
10798 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
10800 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10801 msgid ""
10802 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10803 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10804 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10805 msgstr ""
10807 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10808 msgid ""
10809 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10810 "column, click on 'No redundant column'"
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Remove selected users"
10816 msgid "Remove selected"
10817 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
10819 #: libraries/classes/Normalization.php:347
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Add column(s)"
10822 msgid "No redundant column"
10823 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10825 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10826 msgid "Move repeating groups"
10827 msgstr ""
10829 #: libraries/classes/Normalization.php:372
10830 msgid ""
10831 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10832 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10833 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10834 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10835 "should be created."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10839 msgid ""
10840 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10841 "'No repeating group'"
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Normalization.php:386
10845 msgid "No repeating group"
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10849 msgid "Step 2."
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Normalization.php:414
10853 msgid "Find partial dependencies"
10854 msgstr ""
10856 #: libraries/classes/Normalization.php:437
10857 #, php-format
10858 msgid ""
10859 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10860 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/classes/Normalization.php:443
10864 #: libraries/classes/Normalization.php:490
10865 msgid "Table is already in second normal form."
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10869 #, php-format
10870 msgid ""
10871 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10872 "the partial dependencies."
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10876 #: libraries/classes/Normalization.php:862
10877 msgid ""
10878 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10879 "normalization."
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/classes/Normalization.php:457
10883 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/classes/Normalization.php:461
10887 msgid ""
10888 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10889 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10890 "value of the column."
10891 msgstr ""
10893 #: libraries/classes/Normalization.php:474
10894 #: libraries/classes/Normalization.php:906
10895 #, php-format
10896 msgid "'%1$s' depends on:"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Normalization.php:485
10900 #, php-format
10901 msgid ""
10902 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10903 "column."
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/Normalization.php:514
10907 #, php-format
10908 msgid ""
10909 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10910 "create the following tables:"
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/classes/Normalization.php:552
10914 #, php-format
10915 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Normalization.php:593
10919 #: libraries/classes/Normalization.php:755
10920 #: libraries/classes/Normalization.php:831
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Error in Processing Request"
10923 msgid "Error in processing!"
10924 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
10926 #: libraries/classes/Normalization.php:640
10927 #, php-format
10928 msgid ""
10929 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10930 "create the following tables:"
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/classes/Normalization.php:696
10934 msgid "The third step of normalization is complete."
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/classes/Normalization.php:807
10938 #, fuzzy, php-format
10939 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10940 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10941 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
10943 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Sep"
10946 msgid "Step 3."
10947 msgstr "Syys"
10949 #: libraries/classes/Normalization.php:859
10950 msgid "Find transitive dependencies"
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/classes/Normalization.php:866
10954 msgid ""
10955 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10956 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10957 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10958 "that case you don't have to select any."
10959 msgstr ""
10961 #: libraries/classes/Normalization.php:919
10962 msgid ""
10963 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10964 "primary key columns"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Normalization.php:923
10968 msgid "Table is already in Third normal form!"
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/classes/Normalization.php:949
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Hide table structure actions"
10974 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10975 msgstr "Esitä taulun rakennetoimet"
10977 #: libraries/classes/Normalization.php:950
10978 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Normalization.php:960
10982 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/classes/Normalization.php:965
10986 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10987 msgstr ""
10989 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10990 msgid ""
10991 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10992 "normalization"
10993 msgstr ""
10995 #: libraries/classes/Normalization.php:1040
10996 msgid ""
10997 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10998 "accurate. "
10999 msgstr ""
11001 #: libraries/classes/Normalization.php:1056
11002 msgid "No partial dependencies found!"
11003 msgstr ""
11005 #: libraries/classes/Operations.php:601
11006 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11007 msgid "Analyze"
11008 msgstr "Analysoi"
11010 #: libraries/classes/Operations.php:602
11011 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11012 msgid "Check"
11013 msgstr "Tarkasta"
11015 #: libraries/classes/Operations.php:603
11016 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11017 msgid "Optimize"
11018 msgstr "Optimoi"
11020 #: libraries/classes/Operations.php:604
11021 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11022 msgid "Rebuild"
11023 msgstr "Rakenna uudestaan"
11025 #: libraries/classes/Operations.php:605
11026 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11027 msgid "Repair"
11028 msgstr "Korjaa"
11030 #: libraries/classes/Operations.php:606
11031 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11032 msgid "Truncate"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/classes/Operations.php:617 templates/database/events/index.twig:67
11036 #: templates/database/events/index.twig:73
11037 #: templates/database/events/index.twig:94
11038 #: templates/database/events/index.twig:95
11039 #: templates/database/events/row.twig:43 templates/database/events/row.twig:49
11040 #: templates/database/routines/index.twig:53
11041 #: templates/database/routines/index.twig:54
11042 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11043 #: templates/database/routines/row.twig:70
11044 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11045 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11046 #: templates/database/triggers/list.twig:44
11047 #: templates/database/triggers/list.twig:45
11048 #: templates/database/triggers/row.twig:45
11049 #: templates/database/triggers/row.twig:51 templates/indexes.twig:56
11050 #: templates/server/databases/index.twig:304
11051 #: templates/server/databases/index.twig:305
11052 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11053 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11054 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
11055 #: templates/table/structure/display_structure.twig:283
11056 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
11057 msgid "Drop"
11058 msgstr "Tuhoa"
11060 #: libraries/classes/Operations.php:619
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Collapse"
11063 msgid "Coalesce"
11064 msgstr "Paina kokoon"
11066 #: libraries/classes/Operations.php:1054
11067 msgid "Can't move table to same one!"
11068 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
11070 #: libraries/classes/Operations.php:1056
11071 msgid "Can't copy table to same one!"
11072 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
11074 #: libraries/classes/Operations.php:1091
11075 #, fuzzy, php-format
11076 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11077 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11078 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11080 #: libraries/classes/Operations.php:1098
11081 #, fuzzy, php-format
11082 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11083 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11084 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11086 #: libraries/classes/Operations.php:1106
11087 #, php-format
11088 msgid "Table %s has been moved to %s."
11089 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
11091 #: libraries/classes/Operations.php:1110
11092 #, php-format
11093 msgid "Table %s has been copied to %s."
11094 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
11096 #: libraries/classes/Operations.php:1134
11097 msgid "The table name is empty!"
11098 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
11100 #: libraries/classes/Pdf.php:159
11101 msgid "Error while creating PDF:"
11102 msgstr "Virhe luotaessa PDF-tiedostoa:"
11104 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
11105 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11106 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
11108 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:94
11109 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:86
11110 #: templates/login/header.twig:10
11111 #, php-format
11112 msgid "Welcome to %s"
11113 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
11116 #, php-format
11117 msgid ""
11118 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11119 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11120 msgstr ""
11121 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
11122 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
11124 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11125 msgid ""
11126 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11127 "connection. You should check the host, username and password in your "
11128 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11129 "the administrator of the MySQL server."
11130 msgstr ""
11131 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
11132 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
11133 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
11134 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
11136 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:158
11137 msgid "Retry to connect"
11138 msgstr ""
11140 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:179
11141 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11142 msgstr ""
11144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:299
11145 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11146 msgstr ""
11148 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:334
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Could not connect to the database server!"
11151 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11152 msgstr "Ei voida yhdistää tietokantapalvelimeen!"
11154 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
11155 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:348
11159 msgid ""
11160 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11161 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11162 msgstr ""
11164 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11167 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11168 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
11170 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:91
11171 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11172 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
11174 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:147
11175 msgid "Can not find signon authentication script:"
11176 msgstr "Kirjautumisen todennuskomentosarjaa ei voi löytää:"
11178 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
11179 msgid ""
11180 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11181 msgstr ""
11182 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
11183 "AllowNoPassword)"
11185 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11186 #, php-format
11187 msgid ""
11188 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11189 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:215
11193 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
11194 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11195 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
11197 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:364
11198 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11199 msgstr ""
11201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:87
11202 #: templates/export.twig:94 templates/import.twig:198
11203 msgid "Format:"
11204 msgstr "Muoto:"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:61
11207 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:54
11208 msgid "Columns separated with:"
11209 msgstr "Sarakkeiden erotin:"
11211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
11212 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Fields enclosed by"
11215 msgid "Columns enclosed with:"
11216 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
11219 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:67
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Fields escaped by"
11222 msgid "Columns escaped with:"
11223 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
11225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
11226 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:74
11227 msgid "Lines terminated with:"
11228 msgstr "Rivien lopetusmerkki:"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
11231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:48
11232 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:83
11233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
11234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:66
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:87
11237 msgid "Replace NULL with:"
11238 msgstr "Korvaa NULL-merkki:"
11240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
11242 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11243 msgstr "Poista sarakkeista CR/LF-merkit"
11245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
11246 msgid "Excel edition:"
11247 msgstr "Excel-muotoilu:"
11249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:65
11250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:101
11251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:69
11252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
11253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
11254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:240
11255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:64
11256 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
11257 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11258 #: libraries/config.values.php:349
11259 msgid "structure"
11260 msgstr "rakenne"
11262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:66
11263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:79
11266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
11267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:65
11269 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
11270 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
11271 #: libraries/config.values.php:350
11272 msgid "data"
11273 msgstr "tiedot"
11275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
11277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
11278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:80
11279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
11280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
11282 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
11283 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
11284 #: libraries/config.values.php:351
11285 msgid "structure and data"
11286 msgstr "rakenne ja tiedot"
11288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
11289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
11290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:148
11293 msgid "Data dump options"
11294 msgstr "Tiedon vedostusasetukset"
11296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:207
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:266
11298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2472
11299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:191
11300 msgid "Dumping data for table"
11301 msgstr "Vedos taulusta"
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:398
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:556
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
11307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
11308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:307
11309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
11310 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
11311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
11312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11313 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11314 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
11315 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11316 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11317 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
11318 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11319 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
11321 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11322 msgid "Default"
11323 msgstr "Oletusarvo"
11325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:402
11326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:558
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
11328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:402
11329 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:591
11330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11331 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
11332 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
11333 msgid "Links to"
11334 msgstr "Viittaa sarakkeeseen"
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:712
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:539
11340 msgid "Table structure for table"
11341 msgstr "Rakenne taululle"
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:594
11344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:745
11345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2204
11346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:564
11347 msgid "Structure for view"
11348 msgstr "Näkymän rakenne"
11350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:608
11351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:766
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2249
11353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
11354 msgid "Stand-in structure for view"
11355 msgstr "Näkymän vararakenne"
11357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:91
11358 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:97
11362 msgid "Output unicode characters unescaped"
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:48
11366 msgid "Content of table @TABLE@"
11367 msgstr "Taulun @TABLE@ sisältö"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
11370 msgid "(continued)"
11371 msgstr "(jatkuu)"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11374 msgid "Structure of table @TABLE@"
11375 msgstr "Taulun @TABLE@ rakenne"
11377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:114
11378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:91
11379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
11380 msgid "Object creation options"
11381 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:120
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Table caption"
11387 msgid "Table caption:"
11388 msgstr "Taulun otsikko"
11390 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:126
11391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Table caption (continued)"
11394 msgid "Table caption (continued):"
11395 msgstr "Taulun otsikko (jatkuu)"
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:132
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Label key"
11401 msgid "Label key:"
11402 msgstr "Tunniste"
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:139
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:98
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11407 msgid "Display foreign key relationships"
11408 msgstr "Näytä viiteavaimien suhteet"
11410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:145
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
11412 msgid "Display comments"
11413 msgstr "Näytä kommentit"
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
11417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:157
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Display MIME types"
11420 msgid "Display media types"
11421 msgstr "Näytä MIME-tyypit"
11423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Put columns names in the first row"
11426 msgid "Put columns names in the first row:"
11427 msgstr "Aseta sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
11429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:215
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:750
11431 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
11432 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11433 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Host"
11436 msgid "Host:"
11437 msgstr "Palvelin"
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:220
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:256
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Generation Time"
11444 msgid "Generation Time:"
11445 msgstr "Luontiaika"
11447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
11448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:760
11449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:258
11450 #: templates/home/index.twig:129
11451 msgid "Server version:"
11452 msgstr "Palvelimen versio:"
11454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
11455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:762
11456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:259
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "PHP Version"
11459 msgid "PHP Version:"
11460 msgstr "PHP:n versio"
11462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:253
11463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:948
11464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:430
11465 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:217
11466 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11467 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Database"
11470 msgid "Database:"
11471 msgstr "Tietokanta"
11473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2317
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Data"
11477 msgid "Data:"
11478 msgstr "Tietoa"
11480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "Structure"
11483 msgid "Structure:"
11484 msgstr "Rakenne"
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:80
11487 msgid "Export table names"
11488 msgstr "Vie taulujen nimet"
11490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:87
11491 msgid "Export table headers"
11492 msgstr "Vie taulun otsikot"
11494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
11495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:192
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Dumping data for table"
11498 msgid "Dumping data for query result"
11499 msgstr "Vedos taulusta"
11501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:98
11502 msgid "Report title:"
11503 msgstr "Raportin otsikko:"
11505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:229
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Dumping data for table"
11508 msgid "Dumping data"
11509 msgstr "Vedos taulusta"
11511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:252
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Query results"
11514 msgid "Query result data"
11515 msgstr "Kyselyn tulokset"
11517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:310
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "structure"
11520 msgid "View structure"
11521 msgstr "rakenne"
11523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:313
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "and then"
11526 msgid "Stand in"
11527 msgstr "ja sen jälkeen"
11529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:128
11530 msgid ""
11531 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11532 "and server version)</i>"
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11536 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11537 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto):"
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11540 msgid ""
11541 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11542 "checked"
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Export method"
11548 msgid "Export metadata"
11549 msgstr "Vientimetodi"
11551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
11552 msgid ""
11553 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:263
11557 msgid "Add statements:"
11558 msgstr "Lisää lausekkeet:"
11560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:271
11561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:280
11562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:301
11563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
11564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:335
11565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:363
11566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:372
11567 #, php-format
11568 msgid "Add %s statement"
11569 msgstr "Lisää %s lauseke"
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
11572 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:325
11576 #, fuzzy, php-format
11577 #| msgid "Session value"
11578 msgid "%s value"
11579 msgstr "Tämän istunnon arvo"
11581 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
11583 msgid "Use simple view export"
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:381
11587 msgid ""
11588 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11589 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:396
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Object creation options"
11595 msgid "Data creation options"
11596 msgstr "Objektin luontivaihtoehdot"
11598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:401
11599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2420
11600 msgid "Truncate table before insert"
11601 msgstr ""
11603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
11604 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:414
11608 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11609 msgstr ""
11611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
11612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:460
11613 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11614 msgstr ""
11616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:440
11617 msgid "Function to use when dumping data:"
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:455
11621 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
11625 msgid ""
11626 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11627 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11628 "(1,2,3)</code>"
11629 msgstr ""
11631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:470
11632 msgid ""
11633 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11634 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11635 "(7,8,9)</code>"
11636 msgstr ""
11638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
11639 msgid ""
11640 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11641 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:480
11645 msgid ""
11646 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11647 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:499
11651 msgid ""
11652 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11653 "0x616263)</i>"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:509
11657 msgid ""
11658 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11659 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11660 msgstr ""
11662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
11663 msgid "It appears your database uses routines;"
11664 msgstr ""
11666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
11667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
11668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
11669 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1062
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Missing data for %s"
11675 msgid "Metadata"
11676 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
11679 #, fuzzy, php-format
11680 #| msgid "Missing data for %s"
11681 msgid "Metadata for table %s"
11682 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
11685 #, fuzzy, php-format
11686 #| msgid "Missing data for %s"
11687 msgid "Metadata for database %s"
11688 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
11690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1476
11691 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:674
11692 msgid "Creation:"
11693 msgstr "Luotu:"
11695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1489
11696 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
11697 msgid "Last update:"
11698 msgstr "Viimeksi päivitetty:"
11700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1502
11701 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:696
11702 msgid "Last check:"
11703 msgstr "Viimeksi tarkistettu:"
11705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1558
11706 #, fuzzy, php-format
11707 #| msgid "Table structure for table"
11708 msgid "Error reading structure for table %s:"
11709 msgstr "Rakenne taululle"
11711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1649
11712 msgid "It appears your database uses views;"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1829
11716 msgid "Constraints for dumped tables"
11717 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
11719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1830
11720 msgid "Constraints for table"
11721 msgstr "Rajoitteet taululle"
11723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1860
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11726 msgid "Indexes for dumped tables"
11727 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
11729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1861
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid "Inside tables:"
11732 msgid "Indexes for table"
11733 msgstr "Tauluissa:"
11735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1894
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11738 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11739 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
11741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1895
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11744 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11745 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
11747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1971
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11750 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11751 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
11753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11756 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11757 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
11760 msgid "It appears your table uses triggers;"
11761 msgstr ""
11763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2228
11764 #, fuzzy, php-format
11765 #| msgid "Structure for view"
11766 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11767 msgstr "Näkymän rakenne"
11769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
11770 msgid "(See below for the actual view)"
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2332
11774 #, fuzzy, php-format
11775 #| msgid "Allows reading data."
11776 msgid "Error reading data for table %s:"
11777 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
11779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
11780 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:153
11784 msgid "Export contents"
11785 msgstr "Vie sisällöt"
11787 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:218
11788 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Table"
11791 msgid "Table:"
11792 msgstr "Taulu"
11794 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:219
11795 msgid "Purpose:"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:47
11799 msgid ""
11800 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
11804 msgid "Name of the new table (optional):"
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
11808 msgid "Name of the new database (optional):"
11809 msgstr ""
11811 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11812 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:111
11813 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11817 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:69
11818 msgid ""
11819 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11820 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11821 msgstr ""
11823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11824 msgid ""
11825 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11826 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11827 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Column names"
11833 msgid "Column names:"
11834 msgstr "Sarakkeiden nimet"
11836 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:265
11837 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:635
11838 #, php-format
11839 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11840 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
11842 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:498
11843 #, fuzzy, php-format
11844 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11845 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11846 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
11848 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11849 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:668
11850 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:679
11851 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:688
11852 #, php-format
11853 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11854 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
11856 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:810
11857 #, php-format
11858 msgid ""
11859 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11860 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11861 msgstr ""
11863 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Column names"
11866 msgid "Column names: "
11867 msgstr "Sarakkeiden nimet"
11869 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:115
11870 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11871 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
11873 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
11874 msgid "MediaWiki Table"
11875 msgstr "MediaWiki-taulu"
11877 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:291
11878 #, fuzzy, php-format
11879 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11880 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11881 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
11883 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:83
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11886 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11887 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
11889 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:89
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11892 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11893 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
11895 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:159
11896 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11897 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11898 msgid ""
11899 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11900 "the issue and try again."
11901 msgstr ""
11902 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
11903 "ongelma ja yritä uudestaan."
11905 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:170
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11908 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11909 msgstr "Open Document -laskentataulukko"
11911 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:65
11912 msgid "ESRI Shape File"
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:103
11916 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11917 #, php-format
11918 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11922 #, php-format
11923 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:260
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11929 msgid "The imported file does not contain any data!"
11930 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
11932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:69
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "SQL compatibility mode"
11935 msgid "SQL compatibility mode:"
11936 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
11938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:81
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11941 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11942 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
11944 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
11945 msgid "XML"
11946 msgstr "XML"
11948 #: libraries/classes/Plugins.php:705
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "This format has no options"
11951 msgid "This format has no options"
11952 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
11954 #: libraries/classes/Plugins.php:721
11955 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11956 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
11958 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11959 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:95
11960 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:98
11961 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:93
11962 #, fuzzy, php-format
11963 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11964 msgid "The %s table doesn't exist!"
11965 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
11967 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:75
11969 #, fuzzy, php-format
11970 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11971 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11972 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
11974 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11975 msgid "SCHEMA ERROR: "
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:300
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Invalid export type"
11981 msgid "PDF export page"
11982 msgstr "Virheellinen vientitapa"
11984 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:142
11985 #, fuzzy, php-format
11986 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11987 msgid "Schema of the %s database"
11988 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
11990 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:170
11991 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:580
11992 msgid "Relational schema"
11993 msgstr "Relaatioskeema"
11995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11996 msgid "Table of contents"
11997 msgstr "Sisällysluettelo"
11999 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:663
12000 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12001 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
12002 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12003 msgid "Table comments:"
12004 msgstr "Taulun kommentit:"
12006 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
12007 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
12008 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12009 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12010 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12011 msgid "Attributes"
12012 msgstr "Attribuutit"
12014 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
12015 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
12016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
12017 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12018 msgid "Extra"
12019 msgstr "Lisätiedot"
12021 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:66
12022 msgid "Show color"
12023 msgstr "Näytä värit"
12025 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:68
12026 msgid "Only show keys"
12027 msgstr "Näytä vain avaimet"
12029 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:53
12030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:61
12031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:61
12032 msgid "Orientation"
12033 msgstr "Suunta"
12035 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:57
12036 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:65
12037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
12038 msgid "Landscape"
12039 msgstr "Vaakatasossa"
12041 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:66
12044 msgid "Portrait"
12045 msgstr "Pystytasossa"
12047 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:55
12048 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:55
12049 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:54
12050 msgid "Same width for all tables"
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
12054 msgid "Show grid"
12055 msgstr "Näytä ruudukko"
12057 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:86
12058 #: templates/database/structure/index.twig:15
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Data Dictionary"
12061 msgid "Data dictionary"
12062 msgstr "Tietosanasto"
12064 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:92
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "neither of the above"
12067 msgid "Order of the tables"
12068 msgstr "ei kumpikaan yltä"
12070 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:97
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Ascending"
12073 msgid "Name (Ascending)"
12074 msgstr "Nouseva"
12076 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:98
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Descending"
12079 msgid "Name (Descending)"
12080 msgstr "Laskeva"
12082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:26
12083 msgid ""
12084 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12085 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:37
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid ""
12091 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
12092 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
12093 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
12094 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
12095 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
12096 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
12097 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
12098 msgid ""
12099 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12100 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12101 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12102 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12103 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12104 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12105 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12106 "gmdate() function."
12107 msgstr ""
12108 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
12109 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
12110 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
12111 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
12112 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
12113 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
12114 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
12115 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
12117 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12118 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
12119 #: libraries/classes/Util.php:787
12120 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12121 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
12123 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid ""
12126 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12127 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12128 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12129 #| "set therst option to the empty string."
12130 msgid ""
12131 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12132 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12133 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12134 "need to set the first option to the empty string."
12135 msgstr ""
12136 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
12137 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
12138 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
12139 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
12141 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:39
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid ""
12144 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
12145 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
12146 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
12147 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
12148 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
12149 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
12150 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
12151 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
12152 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
12153 msgid ""
12154 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12155 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12156 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12157 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12158 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12159 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12160 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12161 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12162 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12163 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12164 msgstr ""
12165 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
12166 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
12167 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
12168 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
12169 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
12170 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
12171 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
12172 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
12173 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
12174 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
12175 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
12177 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:124
12178 #, php-format
12179 msgid ""
12180 "You are using the external transformation command line options field, which "
12181 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12182 "directly to the definition in %s."
12183 msgstr ""
12185 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid ""
12188 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12189 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12190 msgid ""
12191 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12192 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12193 msgstr ""
12194 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
12195 "erikoismerkkien edellä."
12197 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
12198 msgid ""
12199 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12200 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12201 msgstr ""
12202 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
12203 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
12205 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:28
12206 msgid "Displays a link to download this image."
12207 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
12209 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:29
12210 msgid ""
12211 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12212 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:88
12216 msgid "Image preview here"
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
12220 msgid ""
12221 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12222 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12223 msgstr ""
12224 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
12225 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
12227 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
12228 msgid ""
12229 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12230 "in Internet standard dotted format."
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:27
12234 msgid ""
12235 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12236 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12237 "string)."
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
12241 msgid ""
12242 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12243 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
12247 #, php-format
12248 msgid "Validation failed for the input string %s."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:27
12252 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12253 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12255 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:29
12256 msgid ""
12257 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12258 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12259 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12260 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12261 "(Default: \"…\")."
12262 msgstr ""
12263 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
12264 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
12265 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
12266 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
12267 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
12268 "näytettäessä (Oletus: \"…\") ."
12270 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:28
12271 msgid ""
12272 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12273 "input."
12274 msgstr ""
12276 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid ""
12279 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12280 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12281 #| "options  the width and the height in pixels."
12282 msgid ""
12283 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12284 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12285 "third options are the width and the height in pixels."
12286 msgstr ""
12287 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
12288 "on etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on "
12289 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
12291 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:28
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid ""
12294 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12295 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12296 #| "link."
12297 msgid ""
12298 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12299 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12300 "the link."
12301 msgstr ""
12302 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
12303 "etuliite, eli esimerkiksi \"https://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
12304 "otsikko."
12306 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12307 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12311 msgid ""
12312 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12313 "integer."
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12317 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12318 msgstr ""
12320 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12321 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12325 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12326 msgstr ""
12328 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12329 msgid ""
12330 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12331 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12332 msgstr ""
12334 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12337 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12338 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12340 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12343 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12344 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
12346 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:143
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Authentication"
12349 msgid "Authentication Application (2FA)"
12350 msgstr "Todennus"
12352 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
12353 msgid ""
12354 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12355 "Google Authenticator or Authy."
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
12359 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12360 msgstr ""
12362 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:216
12363 msgid ""
12364 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12368 #, fuzzy, php-format
12369 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12370 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12371 msgstr "Laitetodennus epäonnistui!"
12373 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12376 msgid "Two-factor authentication failed."
12377 msgstr "Laitetodennus epäonnistui!"
12379 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Config authentication"
12382 msgid "No Two-Factor Authentication"
12383 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
12385 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
12386 msgid "Login using password only."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Signon authentication"
12392 msgid "Simple two-factor authentication"
12393 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
12395 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12396 msgid "For testing purposes only!"
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:93
12400 msgid ""
12401 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12402 "configured)."
12403 msgstr ""
12404 "Palvelin ei vastaa (tai paikallisen palvelimen pistokke ei ole määritelty "
12405 "oikein)."
12407 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:98
12408 msgid "The server is not responding."
12409 msgstr "Palvelin ei vastaa."
12411 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:102
12412 msgid "Logout and try as another user."
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
12416 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12417 msgstr "Tarkista käyttöoikeudet hakemisto sisältää tietokannan."
12419 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:119
12420 msgid "Details…"
12421 msgstr "Lisätiedot…"
12423 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
12424 msgid "Could not save recent table!"
12425 msgstr "Äskettäistä taulua ei voida tallentaa!"
12427 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
12428 msgid "Could not save favorite table!"
12429 msgstr "Suosikkitaulua ei voida tallentaa!"
12431 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
12432 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
12433 msgid "Remove from Favorites"
12434 msgstr "Poista suosikeista"
12436 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12437 msgid "There are no recent tables."
12438 msgstr "Äskettäisiä tauluja ei ole."
12440 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
12441 msgid "There are no favorite tables."
12442 msgstr "Suosikkitauluja ei ole."
12444 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:269
12445 msgid "Recent tables"
12446 msgstr "Äskeiset taulut"
12448 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:271
12449 msgid "Recent"
12450 msgstr "Äskettäinen"
12452 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:275
12453 msgid "Favorites"
12454 msgstr "Suosikit"
12456 #: libraries/classes/Relation.php:142
12457 msgid "not OK"
12458 msgstr "Ei kunnossa"
12460 #: libraries/classes/Relation.php:146
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "OK"
12463 msgctxt "Correctly working"
12464 msgid "OK"
12465 msgstr "OK"
12467 #: libraries/classes/Relation.php:149
12468 msgid "Enabled"
12469 msgstr "Päällä"
12471 #: libraries/classes/Relation.php:153
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Configuration saved."
12474 msgid "Configuration of pmadb…"
12475 msgstr "Asetukset tallennettu."
12477 #: libraries/classes/Relation.php:157 libraries/classes/Relation.php:193
12478 msgid "General relation features"
12479 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
12481 #: libraries/classes/Relation.php:204
12482 msgid "Display Features"
12483 msgstr "Ulkoasun asetukset"
12485 #: libraries/classes/Relation.php:221
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Creation of PDFs"
12488 msgid "Designer and creation of PDFs"
12489 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
12491 #: libraries/classes/Relation.php:232
12492 msgid "Displaying Column Comments"
12493 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
12495 #: libraries/classes/Relation.php:238
12496 msgid "Browser transformation"
12497 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
12499 #: libraries/classes/Relation.php:245
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid ""
12502 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12503 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12504 msgstr "Lue ohjeista, kuinka column_comments-taulut päivitetään."
12506 #: libraries/classes/Relation.php:261 templates/sql/query.twig:145
12507 msgid "Bookmarked SQL query"
12508 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
12510 #: libraries/classes/Relation.php:272
12511 msgid "SQL history"
12512 msgstr "SQL-historia"
12514 #: libraries/classes/Relation.php:283
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Persistent connections"
12517 msgid "Persistent recently used tables"
12518 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12520 #: libraries/classes/Relation.php:294
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Persistent connections"
12523 msgid "Persistent favorite tables"
12524 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
12526 #: libraries/classes/Relation.php:305
12527 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/classes/Relation.php:327
12531 msgid "User preferences"
12532 msgstr ""
12534 #: libraries/classes/Relation.php:344
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Configuration file"
12537 msgid "Configurable menus"
12538 msgstr "Asetustiedosto"
12540 #: libraries/classes/Relation.php:355
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Reload navigation frame"
12543 msgid "Hide/show navigation items"
12544 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
12546 #: libraries/classes/Relation.php:366
12547 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/classes/Relation.php:377
12551 msgid "Managing Central list of columns"
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/classes/Relation.php:388
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Remember table's sorting"
12557 msgid "Remembering Designer Settings"
12558 msgstr "Muista taulun järjestys"
12560 #: libraries/classes/Relation.php:399
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Invalid export type"
12563 msgid "Saving export templates"
12564 msgstr "Virheellinen vientitapa"
12566 #: libraries/classes/Relation.php:1845
12567 msgid "no description"
12568 msgstr "ei kuvausta"
12570 #: libraries/classes/Relation.php:2045
12571 msgid ""
12572 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12573 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12574 "phpMyAdmin configuration storage there."
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/classes/Relation.php:2167
12578 #, fuzzy, php-format
12579 #| msgid ""
12580 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12581 msgid ""
12582 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12583 "configuration storage there."
12584 msgstr ""
12585 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
12586 "storage-kantaa"
12588 #: libraries/classes/Relation.php:2175
12589 #, php-format
12590 msgid ""
12591 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/classes/Relation.php:2183
12595 #, fuzzy, php-format
12596 #| msgid ""
12597 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12598 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12599 msgstr ""
12600 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
12601 "storage-kantaa"
12603 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
12604 msgid ""
12605 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12606 "in phpMyAdmin configuration."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Replication status"
12612 msgid "Replication started successfully."
12613 msgstr "Kahdennuksen tila"
12615 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Master replication"
12618 msgid "Error starting replication."
12619 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12621 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Chart generated successfully."
12624 msgid "Replication stopped successfully."
12625 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
12627 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Master replication"
12630 msgid "Error stopping replication."
12631 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12633 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Replication status"
12636 msgid "Replication resetting successfully."
12637 msgstr "Kahdennuksen tila"
12639 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:469
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Master replication"
12642 msgid "Error resetting replication."
12643 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
12645 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
12646 msgid "Success."
12647 msgstr ""
12649 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:473
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Error"
12652 msgid "Error."
12653 msgstr "Virhe"
12655 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:523
12656 msgid "Unknown error"
12657 msgstr "Tuntematon virhe"
12659 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:536
12660 #, php-format
12661 msgid "Unable to connect to master %s."
12662 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
12664 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
12665 msgid ""
12666 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12667 msgstr ""
12668 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
12669 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
12671 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:565
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Unable to change master"
12674 msgid "Unable to change master!"
12675 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
12677 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
12678 #, fuzzy, php-format
12679 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12680 msgid "Master server changed successfully to %s."
12681 msgstr "%s on onnistuneesti vaihdettu isäntäpalvelimeksi"
12683 #: libraries/classes/Routing.php:101
12684 #, php-format
12685 msgid ""
12686 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12687 "the folder/file \"%s\""
12688 msgstr ""
12690 #: libraries/classes/Routing.php:164
12691 #, fuzzy, php-format
12692 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
12693 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12694 msgstr "Lähdetietokanta '%s' ei löytynyt!"
12696 #: libraries/classes/Routing.php:175
12697 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12701 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12702 msgstr "Tarjoa tämän kirjanmerkiksi tallennetun haun nimi."
12704 #: libraries/classes/SavedSearches.php:297
12705 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12706 msgstr "Puutteelliset tiedot kirjanmerkityn haun tallentamiseksi."
12708 #: libraries/classes/SavedSearches.php:319
12709 #: libraries/classes/SavedSearches.php:356
12710 msgid "An entry with this name already exists."
12711 msgstr "Tämänniminen merkintä on jo olemassa."
12713 #: libraries/classes/SavedSearches.php:386
12714 msgid "Missing information to delete the search."
12715 msgstr "Puutteelliset tiedot haun poistamiseksi."
12717 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
12718 msgid "Missing information to load the search."
12719 msgstr "Puutteelliset tiedot haun lataamiseksi."
12721 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
12722 msgid "Error while loading the search."
12723 msgstr "Virhe ladattaessa hakua."
12725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:244
12726 msgid "No privileges."
12727 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
12729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:254
12730 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12731 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:276
12734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:343
12735 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
12736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
12737 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
12738 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
12739 msgid "Allows deleting data."
12740 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:281
12743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
12744 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
12745 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12746 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
12747 msgid "Allows creating new tables."
12748 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
12750 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:286
12751 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12752 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
12754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12755 msgid "Allows dropping tables."
12756 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
12758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:291
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
12761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
12762 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12763 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
12764 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12765 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:296
12768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
12770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12773 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12774 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:301
12777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:427
12778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
12779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12781 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12783 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12785 msgid "Allows creating new views."
12786 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
12788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:306
12789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
12790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
12791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12793 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12794 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12795 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12796 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:311
12799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:437
12800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12802 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12803 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12806 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12807 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
12809 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:328
12810 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12811 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12812 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12813 msgid "Allows reading data."
12814 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:333
12817 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12818 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12820 msgid "Allows inserting and replacing data."
12821 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
12823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:338
12824 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12825 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12827 msgid "Allows changing data."
12828 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
12830 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:348
12831 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12833 msgid "Allows creating new databases and tables."
12834 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
12836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:353
12837 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12838 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12839 msgid "Allows dropping databases and tables."
12840 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
12842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:358
12843 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12844 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12845 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12846 msgstr ""
12847 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
12848 "tyhjentämisen."
12850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:363
12851 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12852 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12853 msgid "Allows shutting down the server."
12854 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
12856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:368
12857 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12858 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12861 msgid "Allows viewing processes of all users."
12862 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
12864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:373
12865 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12866 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12867 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12868 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
12870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:378
12871 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12873 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12874 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12877 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12878 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12879 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12880 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
12882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
12883 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12884 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12885 msgid ""
12886 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12887 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12888 "killing threads of other users."
12889 msgstr ""
12890 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
12891 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
12892 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12895 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12896 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12897 msgid "Allows creating temporary tables."
12898 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
12900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12901 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12902 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12903 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12904 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
12906 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12907 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12909 msgid "Needed for the replication slaves."
12910 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
12912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
12913 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12914 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12915 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12916 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
12918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:432
12919 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12920 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12923 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12924 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
12926 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:468
12929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Allows deleting data."
12933 msgid "Allows deleting historical rows."
12934 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
12936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12937 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12939 msgid "Allows creating stored routines."
12940 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
12942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:478
12943 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12944 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12945 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12946 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:483
12949 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12950 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12951 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12952 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
12954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12955 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12956 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12957 msgid "Allows executing stored routines."
12958 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
12960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12961 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3969
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Cookie authentication"
12965 msgid "Native MySQL authentication"
12966 msgstr "Eväste tunnistautuminen"
12968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Signon authentication"
12971 msgid "SHA256 password authentication"
12972 msgstr "Sisäänkirjatumistunnitautuminen"
12974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1163
12975 #, php-format
12976 msgid "The password for %s was changed successfully."
12977 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
12979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212
12980 #, php-format
12981 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12982 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu."
12984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1548
12985 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12986 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12987 msgid "Not enough privilege to view users."
12988 msgstr ""
12990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1615
12991 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12992 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12993 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12994 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Edit Privileges"
12997 msgid "Edit privileges"
12998 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
13000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1618
13001 msgid "Revoke"
13002 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
13004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1946
13005 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
13006 msgid "Database-specific privileges"
13007 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
13009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1952
13010 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
13013 msgid "Table-specific privileges"
13014 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
13016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1957
13017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1959
13018 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13019 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13020 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Routines"
13023 msgid "Routine"
13024 msgstr "Rutiinit"
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1958
13027 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Column-specific privileges"
13030 msgid "Routine-specific privileges"
13031 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
13033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2306
13034 msgid "No users selected for deleting!"
13035 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
13037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2309
13038 msgid "Reloading the privileges"
13039 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
13041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
13042 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13043 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
13045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2409
13046 #, php-format
13047 msgid "You have updated the privileges for %s."
13048 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
13050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2496
13051 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13052 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "No user(s) found."
13055 msgid "No user found."
13056 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
13059 #, php-format
13060 msgid "Deleting %s"
13061 msgstr "Poistetaan: %s"
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2608
13064 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13065 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
13067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2709
13068 #, php-format
13069 msgid "The user %s already exists!"
13070 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
13072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
13073 #, fuzzy, php-format
13074 #| msgid "Privileges"
13075 msgid "Privileges for %s"
13076 msgstr "Käyttöoikeudet"
13078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3132
13079 msgid ""
13080 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13081 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13082 "allows a connection from any (%) host."
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3175
13086 #, fuzzy, php-format
13087 #| msgid ""
13088 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13089 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13090 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13091 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13092 msgid ""
13093 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13094 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13095 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13096 "%sreload the privileges%s before you continue."
13097 msgstr ""
13098 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
13099 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
13100 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
13101 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
13103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3191
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid ""
13106 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13107 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13108 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13109 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13110 msgid ""
13111 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13112 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13113 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13114 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13115 "privilege."
13116 msgstr ""
13117 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
13118 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
13119 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
13120 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
13122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
13123 msgid "You have added a new user."
13124 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
13126 #: libraries/classes/Server/Select.php:57
13127 #: libraries/classes/Server/Select.php:62
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Current server"
13130 msgid "Current server:"
13131 msgstr "Nykyinen palvelin"
13133 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13134 msgid "Handler"
13135 msgstr "Käsittelijä"
13137 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13138 msgid "Query cache"
13139 msgstr "Kyselyvälimuisti"
13141 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13142 msgid "Threads"
13143 msgstr "Säikeet"
13145 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13146 msgid "Temporary data"
13147 msgstr "Väliaikaista tietoa"
13149 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13150 msgid "Delayed inserts"
13151 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
13153 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13154 msgid "Key cache"
13155 msgstr "Avainvälimuisti"
13157 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13158 msgid "Joins"
13159 msgstr "Liitokset"
13161 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13162 msgid "Sorting"
13163 msgstr "Lajittelu"
13165 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13166 msgid "Transaction coordinator"
13167 msgstr "Transaktion koordinaattori"
13169 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13170 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13171 msgid "Files"
13172 msgstr "Tiedostot"
13174 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13175 msgid "Flush (close) all tables"
13176 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
13178 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13179 msgid "Show open tables"
13180 msgstr "Näytä avoimet taulut"
13182 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13183 msgid "Show slave hosts"
13184 msgstr "Näytä alipalvelimet"
13186 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13187 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13188 msgid "Show master status"
13189 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
13191 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:206
13192 msgid "Show slave status"
13193 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
13195 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:214
13196 msgid "Flush query cache"
13197 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
13199 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:116
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Views"
13202 msgid "View users"
13203 msgstr "Näkymät"
13205 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:260
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Server version"
13208 msgid "Server-level tabs"
13209 msgstr "Palvelimen versio"
13211 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:265
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Database server"
13214 msgid "Database-level tabs"
13215 msgstr "Tietokantapalvelin"
13217 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:270
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Table comments"
13220 msgid "Table-level tabs"
13221 msgstr "Taulun kommentit"
13223 #: libraries/classes/Setup/Index.php:134
13224 msgid ""
13225 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13226 "not respond."
13227 msgstr ""
13228 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
13229 "päivityspalvelin ei vastaa."
13231 #: libraries/classes/Setup/Index.php:157
13232 msgid "Got invalid version string from server"
13233 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono"
13235 #: libraries/classes/Setup/Index.php:171
13236 msgid "Unparsable version string"
13237 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
13239 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13240 #, fuzzy, php-format
13241 #| msgid ""
13242 #| "e using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est ble "
13243 #| "version is %s, released on %s."
13244 msgid ""
13245 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13246 "version is %s, released on %s."
13247 msgstr ""
13248 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
13249 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
13251 #: libraries/classes/Setup/Index.php:201
13252 msgid "No newer stable version is available"
13253 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota"
13255 #: libraries/classes/Sql.php:524
13256 #, php-format
13257 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/classes/Sql.php:1032
13261 msgid "Showing as PHP code"
13262 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
13264 #: libraries/classes/Sql.php:1415
13265 #, fuzzy, php-format
13266 #| msgid ""
13267 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13268 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13269 msgid ""
13270 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13271 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13272 msgstr ""
13273 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
13274 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
13275 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
13277 #: libraries/classes/Sql.php:1429
13278 #, fuzzy, php-format
13279 #| msgid ""
13280 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
13281 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
13282 msgid ""
13283 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13284 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13285 msgstr ""
13286 "Tällä taululla ei ole yksilöllistä saraketta. Ruudukkomuokkaukseen, "
13287 "valintaneliöihin, Muokkaa-, Kopioi- ja Poista-linkkeihin liittyvät "
13288 "ominaisuudet eivät ehkä ole toiminnassa tallennuksen jälkeen."
13290 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:152
13291 #, fuzzy, php-format
13292 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13293 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13294 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
13296 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:171
13297 #, php-format
13298 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13299 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
13301 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:197
13302 #, fuzzy, php-format
13303 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13304 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13305 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
13307 #: libraries/classes/StorageEngine.php:259
13308 msgid ""
13309 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13310 msgstr ""
13311 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
13313 #: libraries/classes/StorageEngine.php:367
13314 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13315 #, php-format
13316 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13317 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
13319 #: libraries/classes/StorageEngine.php:370
13320 #, php-format
13321 msgid "%s is available on this MySQL server."
13322 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
13324 #: libraries/classes/StorageEngine.php:373
13325 #, php-format
13326 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13327 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
13329 #: libraries/classes/StorageEngine.php:378
13330 #, php-format
13331 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13332 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
13334 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:94
13335 #, php-format
13336 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13337 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
13339 #: libraries/classes/Table.php:352
13340 msgid "Unknown table status:"
13341 msgstr "Tuntematon taulun tila:"
13343 #: libraries/classes/Table.php:1024
13344 #, php-format
13345 msgid "Source database `%s` was not found!"
13346 msgstr "Lähdetietokanta '%s' ei löytynyt!"
13348 #: libraries/classes/Table.php:1032
13349 #, php-format
13350 msgid "Target database `%s` was not found!"
13351 msgstr "Kohde tietokantaa '%s' ei löydy!"
13353 #: libraries/classes/Table.php:1597
13354 msgid "Invalid database:"
13355 msgstr "Virheellinen tietokanta:"
13357 #: libraries/classes/Table.php:1615
13358 msgid "Invalid table name:"
13359 msgstr "Virheellinen taulukon nimi:"
13361 #: libraries/classes/Table.php:1653
13362 #, php-format
13363 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13364 msgstr "Virhe nimettäessä uudelleen taulua %1$s muotoon %2$s!"
13366 #: libraries/classes/Table.php:1675
13367 #, php-format
13368 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13369 msgstr "Taulu %1$s on nimeltään %2$s."
13371 #: libraries/classes/Table.php:1919
13372 msgid "Could not save table UI preferences!"
13373 msgstr "Taulukon käyttöliittymäasetuksia ei voida tallentaa!"
13375 #: libraries/classes/Table.php:1951
13376 #, php-format
13377 msgid ""
13378 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13379 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13380 msgstr ""
13381 "Taulun käyttöliittymäasetuksia ei voitu siivota (katso $cfg['Servers'][$i]"
13382 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13384 #: libraries/classes/Table.php:2102
13385 #, php-format
13386 msgid ""
13387 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13388 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13389 "changed."
13390 msgstr ""
13391 "Ei voida tallentaa käyttöliittymän ominaisuutta \"%s\". Tehdyt muutokset "
13392 "eivät säily sivun päivittämisen jälkeen. Tarkista onko taulukon rakenne "
13393 "muuttunut."
13395 #: libraries/classes/Table.php:2261
13396 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13397 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
13399 #: libraries/classes/Table.php:2285
13400 msgid "No index parts defined!"
13401 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
13403 #: libraries/classes/Table.php:2615
13404 #, php-format
13405 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13406 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
13408 #: libraries/classes/Template.php:108
13409 #, fuzzy, php-format
13410 #| msgid "Error while loading the search."
13411 msgid "Error while working with template cache: %s"
13412 msgstr "Virhe ladattaessa hakua."
13414 #: libraries/classes/ThemeManager.php:88
13415 #, php-format
13416 msgid "Default theme %s not found!"
13417 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
13419 #: libraries/classes/ThemeManager.php:173
13420 #, php-format
13421 msgid "Theme %s not found!"
13422 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
13424 #: libraries/classes/ThemeManager.php:261
13425 #, php-format
13426 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13427 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
13429 #: libraries/classes/ThemeManager.php:350
13430 msgid "Theme:"
13431 msgstr "Teema:"
13433 #: libraries/classes/Theme.php:215
13434 #, php-format
13435 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13436 msgstr "Kelvollista kuvapolkua teemalle %s ei löytynyt!"
13438 #: libraries/classes/Tracking.php:235
13439 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13440 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13441 msgid "Tracking report"
13442 msgstr "Seurantaraportti"
13444 #: libraries/classes/Tracking.php:239
13445 msgid "Tracking statements"
13446 msgstr "Seurantalauseet"
13448 #: libraries/classes/Tracking.php:254
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13451 msgid "Delete tracking data row from report"
13452 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
13454 #: libraries/classes/Tracking.php:265
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "No databases"
13457 msgid "No data"
13458 msgstr "Ei tietokantoja"
13460 #: libraries/classes/Tracking.php:317
13461 #: templates/database/operations/index.twig:136
13462 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13463 #: templates/table/operations/index.twig:253
13464 msgid "Structure only"
13465 msgstr "Vain rakenne"
13467 #: libraries/classes/Tracking.php:320
13468 #: templates/database/operations/index.twig:148
13469 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13470 #: templates/table/operations/index.twig:265
13471 msgid "Data only"
13472 msgstr "Vain tiedot"
13474 #: libraries/classes/Tracking.php:323
13475 #: templates/database/operations/index.twig:142
13476 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13477 #: templates/table/operations/index.twig:259
13478 msgid "Structure and data"
13479 msgstr "Rakenne ja tiedot"
13481 #: libraries/classes/Tracking.php:388 libraries/classes/Tracking.php:455
13482 #, fuzzy, php-format
13483 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
13484 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13485 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
13487 #: libraries/classes/Tracking.php:476
13488 msgid "SQL dump (file download)"
13489 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
13491 #: libraries/classes/Tracking.php:478
13492 msgid "SQL dump"
13493 msgstr "SQL-vedos"
13495 #: libraries/classes/Tracking.php:481
13496 msgid "This option will replace your table and contained data."
13497 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
13499 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13500 msgid "SQL execution"
13501 msgstr "SQL-suoritus"
13503 #: libraries/classes/Tracking.php:487
13504 #, php-format
13505 msgid "Export as %s"
13506 msgstr "Vie kohteena %s"
13508 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13509 msgid "Data manipulation statement"
13510 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
13512 #: libraries/classes/Tracking.php:561
13513 msgid "Data definition statement"
13514 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
13516 #: libraries/classes/Tracking.php:642
13517 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13518 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13519 msgid "Structure snapshot"
13520 msgstr "Rakenteen kuvaus"
13522 #: libraries/classes/Tracking.php:662
13523 #, php-format
13524 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13525 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
13527 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Track these data definition statements:"
13530 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13531 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
13533 #: libraries/classes/Tracking.php:738
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
13536 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13537 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
13539 #: libraries/classes/Tracking.php:794
13540 msgid ""
13541 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13542 "ensure that you have the privileges to do so."
13543 msgstr ""
13544 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
13545 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
13547 #: libraries/classes/Tracking.php:798
13548 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13549 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
13551 #: libraries/classes/Tracking.php:808
13552 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13553 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
13555 #: libraries/classes/Tracking.php:858
13556 #, php-format
13557 msgid "Tracking report for table `%s`"
13558 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
13560 #: libraries/classes/Tracking.php:889
13561 #, fuzzy, php-format
13562 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13563 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13564 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13566 #: libraries/classes/Tracking.php:892
13567 #, fuzzy, php-format
13568 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13569 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13570 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13572 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13573 #, fuzzy, php-format
13574 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13575 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13576 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
13578 #: libraries/classes/Tracking.php:1019
13579 #, fuzzy, php-format
13580 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13581 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13582 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
13584 #: libraries/classes/Types.php:206
13585 msgid ""
13586 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13587 msgstr ""
13588 "1-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot välillä -128 - 127, "
13589 "etumerkittömänä arvot välillä 0 - 255"
13591 #: libraries/classes/Types.php:211
13592 msgid ""
13593 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13594 "65,535"
13595 msgstr ""
13596 "2-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot olvat -32768 - 32767,  "
13597 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 65535"
13599 #: libraries/classes/Types.php:216
13600 msgid ""
13601 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13602 "0 to 16,777,215"
13603 msgstr ""
13604 "3-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -8388608 - 8388607, "
13605 "etumerkittömänä arvot ovat 0 - 16777215"
13607 #: libraries/classes/Types.php:221
13608 msgid ""
13609 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13610 "range is 0 to 4,294,967,295"
13611 msgstr ""
13612 "4-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -2147483648 - "
13613 "2147483647, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 4294967295"
13615 #: libraries/classes/Types.php:227
13616 msgid ""
13617 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13618 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13619 msgstr ""
13620 "8-tavuinen kokonaisluku, etumerkillisenä arvot ovat -9223372036854775808 - "
13621 "9223372036854775807, etumerkittämänä arvot ovat 0 - 18446744073709551615"
13623 #: libraries/classes/Types.php:233
13624 msgid ""
13625 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13626 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13627 msgstr ""
13628 "Desimaaliluku (M,D) - kokonaislukuosan numeroiden maksimäärä (M) on 65 "
13629 "(oletuksena 10), desimaaliosan numeroiden maksimäärä (D) on 30 (oletuksena 0)"
13631 #: libraries/classes/Types.php:239
13632 msgid ""
13633 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13634 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13635 msgstr ""
13636 "Pieni liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä -3.402823466E+38 - "
13637 "-1.175494351E-38, 0 ja 1.175494351E-38 - 3.402823466E+38"
13639 #: libraries/classes/Types.php:245
13640 msgid ""
13641 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13642 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13643 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13644 msgstr ""
13645 "Kaksoistarkkuuksinen liukuluku, mahdolliset arvot ovat välillä "
13646 "-1.7976931348623157E+308 - -2.2250738585072014E-308, 0, ja "
13647 "2.2250738585072014E-308 - 1.7976931348623157E+308"
13649 #: libraries/classes/Types.php:251
13650 msgid ""
13651 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13652 "FLOAT)"
13653 msgstr ""
13654 "Synonyymi DOUBLE:lle (poikkeus: REAL_AS_FLOAT SQL moodissa se on synonyymi "
13655 "FLOAT:lle)"
13657 #: libraries/classes/Types.php:256
13658 msgid ""
13659 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13660 "64)"
13661 msgstr ""
13662 "Bittikenttä tyyppi (M), sisältää M verran bittejä arvoa kohti (oletuksena on "
13663 "1, maksimi on 64)"
13665 #: libraries/classes/Types.php:261
13666 msgid ""
13667 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13668 "values are considered true"
13669 msgstr ""
13670 "Synonyymi TINYINT(1), arvo nolla ilmoitetaan false, muut arvot ilmoitetaan "
13671 "true"
13673 #: libraries/classes/Types.php:265
13674 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13675 msgstr "Alias arvolle BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13677 #: libraries/classes/Types.php:268
13678 #, php-format
13679 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13680 msgstr "Päiväys, pitää olla välillä %1$s - %2$s"
13682 #: libraries/classes/Types.php:274
13683 #, php-format
13684 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13685 msgstr "Päivämäärän ja ajan yhdistelmä, tuettu alue on %1$s - %2$s"
13687 #: libraries/classes/Types.php:280
13688 msgid ""
13689 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13690 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13691 msgstr ""
13692 "Aikaleima, alue on 1970-01-01 00:00:01 UTC 01.09.2038 03:14:07 UTC, "
13693 "tallentaa monta sekunteina, koska aikakausi on (1970-01-01 00:00:00 UTC )"
13695 #: libraries/classes/Types.php:286
13696 #, php-format
13697 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13698 msgstr "Aika, mahdollinen välillä %1$s - %2$s"
13700 #: libraries/classes/Types.php:292
13701 msgid ""
13702 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13703 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13704 msgstr ""
13705 "Vuosi on nelinumeroinen (4, oletus) tai kaksinumeroinen (2) muodossa, "
13706 "sallitut arvot ovat 70 (1970), 69 (2069) tai 1901-2155 ja 0000"
13708 #: libraries/classes/Types.php:298
13709 msgid ""
13710 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13711 "spaces to the specified length when stored"
13712 msgstr ""
13713 "Pituudeltaan (0-255, oletus 1) merkkijono, johon on lisätty välilyöntejä "
13714 "määrittämään pituutta tallennettuna"
13716 #: libraries/classes/Types.php:304
13717 #, php-format
13718 msgid ""
13719 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13720 "the maximum row size"
13721 msgstr ""
13722 "Vaihtelevan pituinen (%s) merkkijono, tehokas enimmäispituus on enimmäisarvo"
13724 #: libraries/classes/Types.php:311
13725 msgid ""
13726 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13727 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13728 msgstr ""
13729 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 255 (2 ^ 8 - 1) merkkiä, tallennettu "
13730 "yksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13732 #: libraries/classes/Types.php:317
13733 msgid ""
13734 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13735 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13736 msgstr ""
13737 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) merkkiä, tallennettu "
13738 "kaksitavuisena etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13740 #: libraries/classes/Types.php:323
13741 msgid ""
13742 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13743 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13744 msgstr ""
13745 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) merkkiä, tallennettu "
13746 "kolmen tavun etuliitteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13748 #: libraries/classes/Types.php:329
13749 msgid ""
13750 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13751 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13752 "value in bytes"
13753 msgstr ""
13754 "A TEXT sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) merkkiä, "
13755 "tallennetaan neljän tavun etuliirteenä, joka osoittaa arvon pituuden tavuina"
13757 #: libraries/classes/Types.php:335
13758 msgid ""
13759 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13760 "binary character strings"
13761 msgstr ""
13762 "Samanlainen kuin CHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
13763 "mieluummin kuin ei binaariset merkkijonot"
13765 #: libraries/classes/Types.php:340
13766 msgid ""
13767 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13768 "binary character strings"
13769 msgstr ""
13770 "Samanlainen kuin VARCHAR tyyppi, mutta tallentaa binaariset merkkijonot "
13771 "mieluummin ei binaariset merkkijonot"
13773 #: libraries/classes/Types.php:345
13774 msgid ""
13775 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13776 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13777 msgstr ""
13778 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 255 (2^8-1) tavua, tallennettu yksitavuisena "
13779 "etuliitteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13781 #: libraries/classes/Types.php:350
13782 msgid ""
13783 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13784 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13785 msgstr ""
13786 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 16,777,215 (2^24-1) tavua, tallennetaan "
13787 "kolmen tavun etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13789 #: libraries/classes/Types.php:356
13790 msgid ""
13791 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13792 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13793 msgstr ""
13794 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 65,535 (2^16-1) tavua, tallennettu "
13795 "kaksitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13797 #: libraries/classes/Types.php:361
13798 msgid ""
13799 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13800 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13801 msgstr ""
13802 "A BLOB sarakkeen enimmäispituus 4,294,967,295 tai 4GiB (2^32-1) tavua, "
13803 "varastoitu nelitavuisena etuliiteenä, joka ilmaisee arvon pituuden"
13805 #: libraries/classes/Types.php:367
13806 msgid ""
13807 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13808 "'' error value"
13809 msgstr ""
13810 "Luettelo, listalta valittu jopa 65,535 arvoa tai erityinen \" virhe arvo"
13812 #: libraries/classes/Types.php:371
13813 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13814 msgstr "Yksittäinen arvo, joka on valittu 64 jäsenen joukosta"
13816 #: libraries/classes/Types.php:373
13817 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13818 msgstr "Tyyppi, joka voi tallentaa mitä tahansa geometriaa"
13820 #: libraries/classes/Types.php:375
13821 msgid "A point in 2-dimensional space"
13822 msgstr "Kohta 2-ulotteisessa avaruudessa"
13824 #: libraries/classes/Types.php:377
13825 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13826 msgstr "Käyrän pisteiden välisen lineaarinen interpolointi"
13828 #: libraries/classes/Types.php:379
13829 msgid "A polygon"
13830 msgstr "Monikulmio"
13832 #: libraries/classes/Types.php:381
13833 msgid "A collection of points"
13834 msgstr "Kokoelma pisteitä"
13836 #: libraries/classes/Types.php:384
13837 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13838 msgstr "Käyrien pisteiden välisen lineaarisen interpolointi kokoelma"
13840 #: libraries/classes/Types.php:387
13841 msgid "A collection of polygons"
13842 msgstr "Kokoelma polygoneja"
13844 #: libraries/classes/Types.php:389
13845 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13846 msgstr "Kokoelma mitä tahansa geometrisiä objekteja"
13848 #: libraries/classes/Types.php:392
13849 msgid ""
13850 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13851 "Notation) documents"
13852 msgstr ""
13853 "Mahdollistaa tehokkaan pääsyn JSON-tiedostojen (JavaScript Object Notation) "
13854 "tietoihin"
13856 #: libraries/classes/Types.php:396
13857 msgid ""
13858 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13859 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13860 msgstr ""
13862 #: libraries/classes/Types.php:723
13863 msgctxt "numeric types"
13864 msgid "Numeric"
13865 msgstr "Lukuarvo"
13867 #: libraries/classes/Types.php:741
13868 msgctxt "date and time types"
13869 msgid "Date and time"
13870 msgstr "Päiväys ja aika"
13872 #: libraries/classes/Types.php:771
13873 msgctxt "spatial types"
13874 msgid "Spatial"
13875 msgstr "Geometrinen"
13877 #: libraries/classes/UserPassword.php:35
13878 msgid "The profile has been updated."
13879 msgstr "Profiili on päivitetty."
13881 #: libraries/classes/UserPassword.php:47
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Password Hashing:"
13884 msgid "Password is too long!"
13885 msgstr "Salasanan salaus:"
13887 #: libraries/classes/UserPreferences.php:168
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13890 msgid "Could not save configuration"
13891 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
13893 #: libraries/classes/Util.php:138
13894 #, php-format
13895 msgid "Max: %s%s"
13896 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
13898 #. l10n: Short month name
13899 #. l10n: Short month name for January
13900 #: libraries/classes/Util.php:744 templates/javascript/variables.twig:34
13901 msgid "Jan"
13902 msgstr "Tammi"
13904 #. l10n: Short month name
13905 #. l10n: Short month name for February
13906 #: libraries/classes/Util.php:746 templates/javascript/variables.twig:35
13907 msgid "Feb"
13908 msgstr "Helmi"
13910 #. l10n: Short month name
13911 #. l10n: Short month name for March
13912 #: libraries/classes/Util.php:748 templates/javascript/variables.twig:36
13913 msgid "Mar"
13914 msgstr "Maalis"
13916 #. l10n: Short month name
13917 #. l10n: Short month name for April
13918 #: libraries/classes/Util.php:750 templates/javascript/variables.twig:37
13919 msgid "Apr"
13920 msgstr "Huhti"
13922 #. l10n: Short month name
13923 #: libraries/classes/Util.php:752
13924 msgctxt "Short month name"
13925 msgid "May"
13926 msgstr "Touko"
13928 #. l10n: Short month name
13929 #. l10n: Short month name for June
13930 #: libraries/classes/Util.php:754 templates/javascript/variables.twig:39
13931 msgid "Jun"
13932 msgstr "Kesä"
13934 #. l10n: Short month name
13935 #. l10n: Short month name for July
13936 #: libraries/classes/Util.php:756 templates/javascript/variables.twig:40
13937 msgid "Jul"
13938 msgstr "Heinä"
13940 #. l10n: Short month name
13941 #. l10n: Short month name for August
13942 #: libraries/classes/Util.php:758 templates/javascript/variables.twig:41
13943 msgid "Aug"
13944 msgstr "Elo"
13946 #. l10n: Short month name
13947 #. l10n: Short month name for September
13948 #: libraries/classes/Util.php:760 templates/javascript/variables.twig:42
13949 msgid "Sep"
13950 msgstr "Syys"
13952 #. l10n: Short month name
13953 #. l10n: Short month name for October
13954 #: libraries/classes/Util.php:762 templates/javascript/variables.twig:43
13955 msgid "Oct"
13956 msgstr "Loka"
13958 #. l10n: Short month name
13959 #. l10n: Short month name for November
13960 #: libraries/classes/Util.php:764 templates/javascript/variables.twig:44
13961 msgid "Nov"
13962 msgstr "Marras"
13964 #. l10n: Short month name
13965 #. l10n: Short month name for December
13966 #: libraries/classes/Util.php:766 templates/javascript/variables.twig:45
13967 msgid "Dec"
13968 msgstr "Joulu"
13970 #. l10n: Short week day name for Sunday
13971 #: libraries/classes/Util.php:770
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Sun"
13974 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13975 msgid "Sun"
13976 msgstr "Su"
13978 #. l10n: Short week day name for Monday
13979 #: libraries/classes/Util.php:772 templates/javascript/variables.twig:58
13980 msgid "Mon"
13981 msgstr "Ma"
13983 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13984 #: libraries/classes/Util.php:774 templates/javascript/variables.twig:59
13985 msgid "Tue"
13986 msgstr "Ti"
13988 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13989 #: libraries/classes/Util.php:776 templates/javascript/variables.twig:60
13990 msgid "Wed"
13991 msgstr "Ke"
13993 #. l10n: Short week day name for Thursday
13994 #: libraries/classes/Util.php:778 templates/javascript/variables.twig:61
13995 msgid "Thu"
13996 msgstr "To"
13998 #. l10n: Short week day name for Friday
13999 #: libraries/classes/Util.php:780 templates/javascript/variables.twig:62
14000 msgid "Fri"
14001 msgstr "Pe"
14003 #. l10n: Short week day name for Saturday
14004 #: libraries/classes/Util.php:782 templates/javascript/variables.twig:63
14005 msgid "Sat"
14006 msgstr "La"
14008 #: libraries/classes/Util.php:808
14009 msgctxt "AM/PM indication in time"
14010 msgid "PM"
14011 msgstr "IP"
14013 #: libraries/classes/Util.php:810
14014 msgctxt "AM/PM indication in time"
14015 msgid "AM"
14016 msgstr "AP"
14018 #: libraries/classes/Util.php:884
14019 #, php-format
14020 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14021 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
14023 #: libraries/classes/Util.php:920
14024 msgid "Missing parameter:"
14025 msgstr "Puuttuva parametri:"
14027 #: libraries/classes/Util.php:2477
14028 msgid "Users"
14029 msgstr "Käyttäjät"
14031 #: libraries/classes/Util.php:3109
14032 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14033 msgid "Sort"
14034 msgstr "Järjestä"
14036 #: libraries/classes/ZipExtension.php:71 libraries/classes/ZipExtension.php:117
14037 msgid "Error in ZIP archive:"
14038 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
14040 #: libraries/classes/ZipExtension.php:81
14041 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14042 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
14044 #: libraries/common.inc.php:276
14045 #, php-format
14046 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14047 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
14049 #: libraries/common.inc.php:308
14050 msgid "Error: Token mismatch"
14051 msgstr "Virhe: Tunnus ei täsmää"
14053 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14054 #: libraries/config.values.php:138
14055 msgid "Icons"
14056 msgstr "Kuvakkeet"
14058 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14059 #: libraries/config.values.php:139
14060 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:109
14061 msgid "Text"
14062 msgstr "Teksti"
14064 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14065 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14066 msgid "Both"
14067 msgstr "Molemmat"
14069 #: libraries/config.values.php:105
14070 msgid "Nowhere"
14071 msgstr "Ei missään"
14073 #: libraries/config.values.php:106
14074 msgid "Left"
14075 msgstr "Vasen"
14077 #: libraries/config.values.php:107
14078 msgid "Right"
14079 msgstr "Oikea"
14081 #: libraries/config.values.php:143
14082 msgid "Click"
14083 msgstr "Valitse"
14085 #: libraries/config.values.php:144
14086 msgid "Double click"
14087 msgstr "Kaksoisnapsautus"
14089 #: libraries/config.values.php:148
14090 msgid "key"
14091 msgstr "avain"
14093 #: libraries/config.values.php:149
14094 msgid "display column"
14095 msgstr "näytä sarake"
14097 #: libraries/config.values.php:153
14098 msgid "Welcome"
14099 msgstr "Tervetuloa"
14101 #: libraries/config.values.php:186
14102 msgid "Open"
14103 msgstr "Avaa"
14105 #: libraries/config.values.php:187
14106 msgid "Closed"
14107 msgstr "Suljettu"
14109 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14110 msgid "Monday"
14111 msgstr "Maanantai"
14113 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14114 msgid "Tuesday"
14115 msgstr "Tiistai"
14117 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14118 msgid "Wednesday"
14119 msgstr "Keskiviikko"
14121 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14122 msgid "Thursday"
14123 msgstr "Torstai"
14125 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14126 msgid "Friday"
14127 msgstr "Perjantai"
14129 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14130 msgid "Saturday"
14131 msgstr "Lauantai"
14133 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14134 msgid "Sunday"
14135 msgstr "Sunnuntai"
14137 #: libraries/config.values.php:200
14138 msgid "Ask before sending error reports"
14139 msgstr "Kysy ennen virheraporttien lähetystä"
14141 #: libraries/config.values.php:201
14142 msgid "Always send error reports"
14143 msgstr "Lähetä virheraportteja aina"
14145 #: libraries/config.values.php:202
14146 msgid "Never send error reports"
14147 msgstr "Älä lähetä virheraportteja koskaan"
14149 #: libraries/config.values.php:205
14150 msgid "Server default"
14151 msgstr "Palvelimen oletus"
14153 #: libraries/config.values.php:206
14154 msgid "Enable"
14155 msgstr "Kytke päälle"
14157 #: libraries/config.values.php:207
14158 msgid "Disable"
14159 msgstr "Poista päältä"
14161 #: libraries/config.values.php:259
14162 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14163 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
14165 #: libraries/config.values.php:260
14166 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14167 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
14169 #: libraries/config.values.php:262
14170 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14171 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
14173 #: libraries/config.values.php:330
14174 msgid "complete inserts"
14175 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
14177 #: libraries/config.values.php:331
14178 msgid "extended inserts"
14179 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
14181 #: libraries/config.values.php:332
14182 msgid "both of the above"
14183 msgstr "molemmat yltä"
14185 #: libraries/config.values.php:333
14186 msgid "neither of the above"
14187 msgstr "ei kumpikaan yltä"
14189 #: setup/index.php:27
14190 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14191 msgstr ""
14193 #: setup/validate.php:31
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "No databases"
14196 msgid "Wrong data"
14197 msgstr "Ei tietokantoja"
14199 #: setup/validate.php:37
14200 #, php-format
14201 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14202 msgstr ""
14204 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14205 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14206 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14207 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14208 msgid "Edit ENUM/SET values"
14209 msgstr ""
14211 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14212 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14213 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14214 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "None"
14217 msgctxt "for default"
14218 msgid "None"
14219 msgstr "Ei mitään"
14221 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14222 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14223 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14224 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14225 msgid "As defined:"
14226 msgstr "Määritelty:"
14228 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14231 msgid ""
14232 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14233 "to the documentation for more details"
14234 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
14236 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14237 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
14238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
14239 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
14240 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
14241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
14242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14243 msgid "Unique"
14244 msgstr "Uniikki"
14246 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
14248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
14249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
14250 msgid "Fulltext"
14251 msgstr "Koko teksti"
14253 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14254 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
14255 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
14256 #: templates/table/structure/display_structure.twig:297
14257 msgid "Spatial"
14258 msgstr "Tilaa koskeva"
14260 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14261 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Compression"
14264 msgid "Expression"
14265 msgstr "Pakkaus"
14267 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14268 msgid "first"
14269 msgstr ""
14271 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14272 #: templates/table/structure/display_structure.twig:390
14273 #, fuzzy, php-format
14274 #| msgid "After %s"
14275 msgid "after %s"
14276 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
14278 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14279 msgid "Table name"
14280 msgstr "Taulun nimi"
14282 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14283 #: templates/console/display.twig:99
14284 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:244
14285 #: templates/export.twig:258 templates/export.twig:272
14286 msgid "Add"
14287 msgstr "Lisää"
14289 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Add column(s)"
14292 msgid "column(s)"
14293 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
14295 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Collation"
14298 msgid "Collation:"
14299 msgstr "Aakkosjärjestys"
14301 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14302 #, fuzzy
14303 #| msgid "Storage Engine"
14304 msgid "Storage Engine:"
14305 msgstr "Tallennusmoottori"
14307 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Connections"
14310 msgid "Connection:"
14311 msgstr "Yhteydet"
14313 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14314 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14315 #: templates/table/operations/index.twig:128
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Storage Engines"
14318 msgid "Storage engine"
14319 msgstr "Tallennusmoottorit"
14321 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "PARTITION definition"
14324 msgid "PARTITION definition:"
14325 msgstr "PARTITION-määritelmä"
14327 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14330 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14331 msgid "Online transaction"
14332 msgstr "Lisää transaktio"
14334 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14335 #, fuzzy, php-format
14336 #| msgid "Select referenced key"
14337 msgid "Referenced by %s."
14338 msgstr "Valitse viitattava avain"
14340 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Select Foreign Key"
14343 msgid "Is a foreign key."
14344 msgstr "Valitse liiteavain"
14346 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Remove column(s)"
14349 msgid "Pick from Central Columns"
14350 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14352 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "partitioned"
14355 msgid "Partition by:"
14356 msgstr "ositettu"
14358 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14359 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Values for column %s"
14362 msgid "Expression or column list"
14363 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
14365 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14366 #, fuzzy
14367 #| msgid "Partition %s"
14368 msgid "Partitions:"
14369 msgstr "Ositus %s"
14371 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "partitioned"
14374 msgid "Subpartition by:"
14375 msgstr "ositettu"
14377 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "partitioned"
14380 msgid "Subpartitions:"
14381 msgstr "ositettu"
14383 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14384 #: templates/table/operations/index.twig:436
14385 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Partition %s"
14388 msgid "Partition"
14389 msgstr "Ositus %s"
14391 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Value"
14394 msgid "Values"
14395 msgstr "Arvo"
14397 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "partitioned"
14400 msgid "Subpartition"
14401 msgstr "ositettu"
14403 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Engines"
14406 msgid "Engine"
14407 msgstr "Moottorit"
14409 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Data home directory"
14412 msgid "Data directory"
14413 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
14415 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Save directory"
14418 msgid "Index directory"
14419 msgstr "Tallennushakemisto"
14421 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Matched rows:"
14424 msgid "Max rows"
14425 msgstr "Täsmänneet rivit:"
14427 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "rows"
14430 msgid "Min rows"
14431 msgstr "Selaa"
14433 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Table Search"
14436 msgid "Table space"
14437 msgstr "Taulu haku"
14439 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Users"
14442 msgid "Node group"
14443 msgstr "Käyttäjät"
14445 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid ""
14448 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14449 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14450 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14451 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14452 msgid ""
14453 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14454 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14455 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14456 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14457 msgstr ""
14458 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
14459 "tässä muodossa: 'a','b','c'…<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") "
14460 "tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
14461 "'a\\'b')."
14463 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14464 msgid ""
14465 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14466 "escaping or quotes, using this format: a"
14467 msgstr ""
14468 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
14469 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
14471 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14472 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14473 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14474 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14475 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
14476 #: templates/database/operations/index.twig:199
14477 #: templates/database/operations/index.twig:203
14478 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14479 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
14480 #: templates/server/collations/index.twig:13
14481 #: templates/server/databases/index.twig:41
14482 #: templates/server/databases/index.twig:126
14483 #: templates/table/operations/index.twig:142
14484 #: templates/table/search/index.twig:40
14485 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
14486 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14487 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14488 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14489 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14490 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14491 msgid "Collation"
14492 msgstr "Aakkosjärjestys"
14494 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14495 msgid "Virtuality"
14496 msgstr ""
14498 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Remove column(s)"
14501 msgid "Move column"
14502 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14504 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14505 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Available transformations"
14508 msgid "List of available transformations and their options"
14509 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
14511 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14512 #: templates/transformation_overview.twig:18
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Browser transformation"
14515 msgid "Browser display transformation"
14516 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14518 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Browser transformation"
14521 msgid "Browser display transformation options"
14522 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14524 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14526 msgid ""
14527 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14528 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14529 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14530 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14531 msgstr ""
14532 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'…<br>Jos "
14533 "tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
14534 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
14536 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14537 #: templates/transformation_overview.twig:37
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Browser transformation"
14540 msgid "Input transformation"
14541 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
14543 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Transformation options"
14546 msgid "Input transformation options"
14547 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
14549 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14550 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14551 msgid "Collapse"
14552 msgstr "Paina kokoon"
14554 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14555 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14556 msgid "Expand"
14557 msgstr "Laajenna"
14559 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14560 #: templates/console/display.twig:175
14561 msgid "Requery"
14562 msgstr "Suorita hakulause uudelleen"
14564 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:106
14565 #: templates/sql/query.twig:39
14566 msgid "Clear"
14567 msgstr "Tyhjennä"
14569 #: templates/console/display.twig:7
14570 msgid "History"
14571 msgstr "Historia"
14573 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14574 msgid "Bookmarks"
14575 msgstr "Kirjanmerkit"
14577 #: templates/console/display.twig:20
14578 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14579 msgstr "Suorita kysely painamalla Ctrl+Enter"
14581 #: templates/console/display.twig:23
14582 msgid "Press Enter to execute query"
14583 msgstr "Paina Enter suorittaaksesi kyselyn"
14585 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14586 msgid "Explain"
14587 msgstr "Selitä"
14589 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14590 msgid "Bookmark"
14591 msgstr "Aseta kirjanmerkki"
14593 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14594 msgid "Query failed"
14595 msgstr "Kysely epäonnistui"
14597 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14598 msgid "Queried time"
14599 msgstr "Hakulauseen suoritusaika"
14601 #: templates/console/display.twig:47
14602 msgid "During current session"
14603 msgstr "Nykyisen istunnon aikana"
14605 #: templates/console/display.twig:64
14606 msgid "ascending"
14607 msgstr "nouseva"
14609 #: templates/console/display.twig:64
14610 msgid "descending"
14611 msgstr "laskeva"
14613 #: templates/console/display.twig:64
14614 msgid "Order:"
14615 msgstr "Järjestys:"
14617 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14618 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
14619 msgid "Count"
14620 msgstr "Laske"
14622 #: templates/console/display.twig:64
14623 msgid "Execution order"
14624 msgstr "Suoritusjärjestys"
14626 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14627 msgid "Time taken"
14628 msgstr "Aikaa kului"
14630 #: templates/console/display.twig:64
14631 msgid "Order by:"
14632 msgstr "Järjestä mukaan:"
14634 #: templates/console/display.twig:64
14635 msgid "Ungroup queries"
14636 msgstr "Pura ryhmäkyselyt"
14638 #: templates/console/display.twig:84
14639 msgid "Show trace"
14640 msgstr "Näytä seuranta"
14642 #: templates/console/display.twig:84
14643 msgid "Hide trace"
14644 msgstr "Piilota seuranta"
14646 #: templates/console/display.twig:112
14647 msgid "Add bookmark"
14648 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
14650 #: templates/console/display.twig:121
14651 msgid "Label"
14652 msgstr "Nimiö"
14654 #: templates/console/display.twig:124
14655 msgid "Target database"
14656 msgstr "Kohdetietokanta"
14658 #: templates/console/display.twig:127
14659 msgid "Share this bookmark"
14660 msgstr "Jaa tämä kirjanmerkki"
14662 #: templates/console/display.twig:140
14663 msgid "Set default"
14664 msgstr "Aseta oletukseksi"
14666 #: templates/console/display.twig:162
14667 msgid ""
14668 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14669 "this permanent, view settings."
14670 msgstr ""
14671 "Suorita hakukyselyt painamalla Enter ja lisää uusi rivi painamalla Shift + "
14672 "Enter. Mikäli haluat tehdä tästä pysyvän, katso asetukset."
14674 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14675 #, fuzzy, php-format
14676 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14677 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14678 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
14680 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14681 #, fuzzy, php-format
14682 #| msgid "Create version"
14683 msgid "Create version %1$s"
14684 msgstr "Luo versio"
14686 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14687 msgid "Track these data definition statements:"
14688 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
14690 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14691 msgid "Track these data manipulation statements:"
14692 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
14694 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14695 msgid "Create version"
14696 msgstr "Luo versio"
14698 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "A_I"
14701 msgctxt "Auto Increment"
14702 msgid "A_I"
14703 msgstr "A_I"
14705 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14706 msgid "Add new column"
14707 msgstr "Lisää uusi sarake"
14709 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14710 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Length/Values"
14713 msgid "Length/Value"
14714 msgstr "Pituus/Arvot*"
14716 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14717 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14718 msgid "Attribute"
14719 msgstr "Attribuutti"
14721 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14722 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14723 msgid "A_I"
14724 msgstr "A_I"
14726 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14729 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14730 msgstr "Tämän tietokannan keskeinen sarakelistaus on tyhjä."
14732 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14733 #: templates/display/results/table.twig:62
14734 msgid "Filter rows"
14735 msgstr "Suodata rivejä"
14737 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14738 #: templates/display/results/table.twig:64
14739 msgid "Search this table"
14740 msgstr "Hae tästä taulusta"
14742 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14743 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14744 msgid "Add column"
14745 msgstr "Lisää sarake"
14747 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14748 msgid "Select a table"
14749 msgstr "Valitse taulu"
14751 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14752 msgid "Select a column."
14753 msgstr "Valitse sarake."
14755 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14756 msgid "Click to sort."
14757 msgstr "Järjestä napsauttamalla."
14759 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14760 #: templates/database/events/index.twig:20
14761 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14762 #: templates/database/routines/index.twig:31
14763 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14764 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14765 #: templates/database/tracking/tables.twig:155
14766 #: templates/database/triggers/list.twig:22 templates/indexes.twig:14
14767 #: templates/server/databases/index.twig:166
14768 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14769 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
14770 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14771 #: templates/server/variables/index.twig:30
14772 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14773 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
14775 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14776 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14777 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14778 msgid "Action"
14779 msgstr "Toiminnot"
14781 #: templates/database/create_table.twig:7
14782 #: templates/database/designer/main.twig:84
14783 #: templates/database/designer/main.twig:87
14784 #: templates/database/operations/index.twig:29
14785 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14786 msgid "Create table"
14787 msgstr "Luo taulu"
14789 #: templates/database/create_table.twig:15
14790 #: templates/database/operations/index.twig:37
14791 msgid "Number of columns"
14792 msgstr "Kenttien määrä"
14794 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Database comment"
14797 msgid "Database comment:"
14798 msgstr "Tietokannan kommentti"
14800 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
14801 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14802 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14803 msgid "Packed"
14804 msgstr "Pakattu"
14806 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
14807 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
14808 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14809 msgid "Cardinality"
14810 msgstr "Kardinaliteetti"
14812 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
14813 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
14814 msgid "No index defined!"
14815 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
14817 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14818 #: templates/database/export/index.twig:29
14819 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
14820 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14821 msgid "Select all"
14822 msgstr "Valitse kaikki"
14824 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Remove column(s)"
14827 msgid "Show/hide columns"
14828 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
14830 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Table structure"
14833 msgid "See table structure"
14834 msgstr "Taulun rakenne"
14836 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14837 #, fuzzy, php-format
14838 #| msgid "Select all"
14839 msgid "Select \"%s\""
14840 msgstr "Valitse kaikki"
14842 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14843 #, php-format
14844 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14845 msgstr "Lisää valinta sarakkeelle ”%s”."
14847 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Page titles"
14850 msgid "Page to open"
14851 msgstr "Sivun otsikot"
14853 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Relation deleted"
14856 msgid "Page to delete"
14857 msgstr "Relaatio poistettu"
14859 #: templates/database/designer/main.twig:19
14860 #: templates/database/designer/main.twig:25
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Show tables"
14863 msgid "Show/Hide tables list"
14864 msgstr "Näytä taulut"
14866 #: templates/database/designer/main.twig:29
14867 #: templates/database/designer/main.twig:35
14868 #: templates/database/designer/main.twig:36
14869 msgid "View in fullscreen"
14870 msgstr ""
14872 #: templates/database/designer/main.twig:34
14873 msgid "Exit fullscreen"
14874 msgstr ""
14876 #: templates/database/designer/main.twig:48
14877 #: templates/database/designer/main.twig:52
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "New name"
14880 msgid "New page"
14881 msgstr "Uusi nimi"
14883 #: templates/database/designer/main.twig:77
14884 #: templates/database/designer/main.twig:80
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Select Tables"
14887 msgid "Delete pages"
14888 msgstr "Valitse taulut"
14890 #: templates/database/designer/main.twig:91
14891 #: templates/database/designer/main.twig:94
14892 #: templates/database/designer/main.twig:273
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Create relation"
14895 msgid "Create relationship"
14896 msgstr "Luo relaatio"
14898 #: templates/database/designer/main.twig:105
14899 #: templates/database/designer/main.twig:108
14900 msgid "Reload"
14901 msgstr "Lataa uudelleen"
14903 #: templates/database/designer/main.twig:114
14904 #: templates/database/designer/main.twig:117
14905 msgid "Help"
14906 msgstr "Ohje"
14908 #: templates/database/designer/main.twig:122
14909 #: templates/database/designer/main.twig:125
14910 msgid "Angular links"
14911 msgstr "Kulmikkaat linkit"
14913 #: templates/database/designer/main.twig:122
14914 #: templates/database/designer/main.twig:125
14915 msgid "Direct links"
14916 msgstr "Suorat linkit"
14918 #: templates/database/designer/main.twig:129
14919 #: templates/database/designer/main.twig:131
14920 msgid "Snap to grid"
14921 msgstr "Sovita ruudukkoon"
14923 #: templates/database/designer/main.twig:135
14924 #: templates/database/designer/main.twig:141
14925 msgid "Small/Big All"
14926 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
14928 #: templates/database/designer/main.twig:145
14929 #: templates/database/designer/main.twig:148
14930 msgid "Toggle small/big"
14931 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
14933 #: templates/database/designer/main.twig:152
14934 #: templates/database/designer/main.twig:155
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "To select relation, click :"
14937 msgid "Toggle relationship lines"
14938 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
14940 #: templates/database/designer/main.twig:160
14941 #: templates/database/designer/main.twig:163
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Export"
14944 msgid "Export schema"
14945 msgstr "Vienti"
14947 #: templates/database/designer/main.twig:171
14948 #: templates/database/designer/main.twig:174
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Submit Query"
14951 msgid "Build Query"
14952 msgstr "Suorita"
14954 #: templates/database/designer/main.twig:179
14955 #: templates/database/designer/main.twig:183
14956 msgid "Move Menu"
14957 msgstr "Siirrä valikko"
14959 #: templates/database/designer/main.twig:187
14960 #: templates/database/designer/main.twig:192
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Partial texts"
14963 msgid "Pin text"
14964 msgstr "Osittaiset tekstit"
14966 #: templates/database/designer/main.twig:204
14967 msgid "Hide/Show all"
14968 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
14970 #: templates/database/designer/main.twig:214
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14973 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14974 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
14976 #: templates/database/designer/main.twig:225
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Number of tables"
14979 msgid "Number of tables:"
14980 msgstr "Taulujen määrä"
14982 #: templates/database/designer/main.twig:383
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Delete relation"
14985 msgid "Delete relationship"
14986 msgstr "Poista relaatio"
14988 #: templates/database/designer/main.twig:447
14989 #: templates/database/designer/main.twig:612
14990 #, fuzzy
14991 #| msgid "Relation deleted"
14992 msgid "Relationship operator"
14993 msgstr "Relaatio poistettu"
14995 #: templates/database/designer/main.twig:476
14996 #: templates/database/designer/main.twig:641
14997 #: templates/database/designer/main.twig:847
14998 #: templates/database/designer/main.twig:1040
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Export"
15001 msgid "Except"
15002 msgstr "Vienti"
15004 #: templates/database/designer/main.twig:488
15005 #: templates/database/designer/main.twig:653
15006 #: templates/database/designer/main.twig:859
15007 #: templates/database/designer/main.twig:1052
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "in query"
15010 msgid "subquery"
15011 msgstr "lauseessa"
15013 #: templates/database/designer/main.twig:497
15014 #: templates/database/designer/main.twig:713
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Rename to"
15017 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
15019 #: templates/database/designer/main.twig:503
15020 #: templates/database/designer/main.twig:721
15021 msgid "New name"
15022 msgstr "Uusi nimi"
15024 #: templates/database/designer/main.twig:512
15025 #: templates/database/designer/main.twig:918
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Create"
15028 msgid "Aggregate"
15029 msgstr "Luo"
15031 #: templates/database/designer/main.twig:518
15032 #: templates/database/designer/main.twig:582
15033 #: templates/database/designer/main.twig:787
15034 #: templates/database/designer/main.twig:818
15035 #: templates/database/designer/main.twig:926
15036 #: templates/database/designer/main.twig:1011
15037 #: templates/table/search/index.twig:41
15038 #: templates/table/zoom_search/index.twig:41
15039 msgid "Operator"
15040 msgstr "Operaattori"
15042 #: templates/database/designer/main.twig:1092
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Table options"
15045 msgid "Active options"
15046 msgstr "Taulun valinnat"
15048 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Export to selected page"
15051 msgid "Save to selected page"
15052 msgstr "Vie valitulle sivulle"
15054 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Create a page and export to it"
15057 msgid "Create a page and save to it"
15058 msgstr "Luo sivu ja vie se"
15060 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid "New page name: "
15063 msgid "New page name"
15064 msgstr "Uuden sivun nimi: "
15066 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15067 #, fuzzy
15068 #| msgid "Select Tables"
15069 msgid "Select page"
15070 msgstr "Valitse taulut"
15072 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15073 msgid "Select Export Relational Type"
15074 msgstr ""
15076 #: templates/database/events/editor_form.twig:12
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Event type"
15079 msgid "Event name"
15080 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
15082 #: templates/database/events/editor_form.twig:28
15083 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15084 msgid "Event type"
15085 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
15087 #: templates/database/events/editor_form.twig:46
15088 msgid "Execute at"
15089 msgstr ""
15091 #: templates/database/events/editor_form.twig:52
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Execute bookmarked query"
15094 msgid "Execute every"
15095 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
15097 #: templates/database/events/editor_form.twig:63
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Startup"
15100 msgctxt "Start of recurring event"
15101 msgid "Start"
15102 msgstr "Käynnistys"
15104 #: templates/database/events/editor_form.twig:69
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "End"
15107 msgctxt "End of recurring event"
15108 msgid "End"
15109 msgstr "Loppu"
15111 #: templates/database/events/editor_form.twig:83
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "complete inserts"
15114 msgid "On completion preserve"
15115 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
15117 #: templates/database/events/index.twig:11
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "There are no files to upload"
15120 msgid "There are no events to display."
15121 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15123 #: templates/database/events/index.twig:86
15124 #: templates/database/events/index.twig:89
15125 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15126 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15127 #: templates/database/routines/index.twig:45
15128 #: templates/database/routines/index.twig:48
15129 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15131 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15132 #: templates/database/triggers/list.twig:39
15133 #: templates/display/results/table.twig:205
15134 #: templates/display/results/table.twig:208 templates/select_all.twig:2
15135 #: templates/select_all.twig:6
15136 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
15137 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
15138 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15139 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15140 msgid "With selected:"
15141 msgstr "Valitut:"
15143 #: templates/database/events/index.twig:87
15144 #: templates/database/events/index.twig:88
15145 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15146 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15147 #: templates/database/routines/index.twig:46
15148 #: templates/database/routines/index.twig:47
15149 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15150 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15151 #: templates/database/triggers/list.twig:37
15152 #: templates/database/triggers/list.twig:38
15153 #: templates/display/results/table.twig:206
15154 #: templates/display/results/table.twig:207 templates/select_all.twig:4
15155 #: templates/select_all.twig:5
15156 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15157 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
15158 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
15159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
15160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
15161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
15162 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
15163 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
15164 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15165 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15166 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15167 msgid "Check all"
15168 msgstr "Valitse kaikki"
15170 #: templates/database/events/index.twig:120
15171 msgid "Event scheduler status"
15172 msgstr ""
15174 #: templates/database/events/index.twig:124
15175 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15176 msgid "Click to toggle"
15177 msgstr "Vaihda painamalla"
15179 #: templates/database/events/index.twig:137
15180 msgid "ON"
15181 msgstr ""
15183 #: templates/database/events/index.twig:148
15184 msgid "OFF"
15185 msgstr ""
15187 #: templates/database/export/index.twig:62
15188 msgid ""
15189 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15190 "name."
15191 msgstr ""
15193 #. l10n: A query that the user has written freely
15194 #: templates/database/export/index.twig:5
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Showing SQL query"
15197 msgid "Exporting a raw query"
15198 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
15200 #: templates/database/export/index.twig:7
15201 #, php-format
15202 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15203 msgstr "Vie tauluja tietokannasta \"%s\""
15205 #: templates/database/import/index.twig:3
15206 #, php-format
15207 msgid "Importing into the database \"%s\""
15208 msgstr "Tuonti tietokantaan \"%s\""
15210 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15211 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Simulate query"
15214 msgid "Multi-table query"
15215 msgstr "Jäljittele kyselyä"
15217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15218 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Query failed"
15221 msgid "Query by example"
15222 msgstr "Kysely epäonnistui"
15224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:15
15225 msgid "Query window"
15226 msgstr "Kyselyikkuna"
15228 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15229 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Select Tables"
15232 msgid "select table"
15233 msgstr "Valitse taulut"
15235 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15236 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Select a column."
15239 msgid "select column"
15240 msgstr "Valitse sarake."
15242 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Tables"
15245 msgid "Table alias"
15246 msgstr "Taulut"
15248 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Column names"
15251 msgid "Column alias"
15252 msgstr "Sarakkeiden nimet"
15254 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Use this column to label each point"
15257 msgid "Use this column in criteria"
15258 msgstr "Käytä tätä saraketta merkitäksesi jokaisen kohdan"
15260 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Criteria:"
15263 msgid "criteria"
15264 msgstr "Hakuehdot:"
15266 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Add %s"
15269 msgid "Add as"
15270 msgstr "Lisää %s"
15272 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:110
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Alter column(s)"
15275 msgid "Another column"
15276 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
15278 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:137
15279 msgid "Enter criteria as free text"
15280 msgstr ""
15282 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Remove column(s)"
15285 msgid "Remove this column"
15286 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
15288 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:154
15289 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Add column"
15292 msgid "+ Add column"
15293 msgstr "Lisää sarake"
15295 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:169
15296 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15297 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Update Query"
15300 msgid "Update query"
15301 msgstr "Päivitä kysely"
15303 #: templates/database/operations/index.twig:9
15304 #: templates/database/operations/index.twig:13
15305 msgid "Database comment"
15306 msgstr "Tietokannan kommentti"
15308 #: templates/database/operations/index.twig:60
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Rename database to"
15311 msgid "Rename database to"
15312 msgstr "Muuta tietokannan nimeksi"
15314 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:241
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Database name"
15317 msgid "New database name"
15318 msgstr "tietokannan nimi"
15320 #: templates/database/operations/index.twig:72
15321 #: templates/database/operations/index.twig:176
15322 #: templates/table/operations/index.twig:79
15323 #: templates/table/operations/index.twig:113
15324 #: templates/table/operations/index.twig:291
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15327 msgid ""
15328 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15329 "to the documentation for more details."
15330 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
15332 #: templates/database/operations/index.twig:89
15333 msgid "Remove database"
15334 msgstr "Tuhoa tietokanta"
15336 #: templates/database/operations/index.twig:94
15337 #, php-format
15338 msgid "Database %s has been dropped."
15339 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
15341 #: templates/database/operations/index.twig:99
15342 msgid "Drop the database (DROP)"
15343 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
15345 #: templates/database/operations/index.twig:123
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Copy database to"
15348 msgid "Copy database to"
15349 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
15351 #: templates/database/operations/index.twig:155
15352 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15353 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
15355 #: templates/database/operations/index.twig:170
15356 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15357 #: templates/table/operations/index.twig:284
15358 msgid "Add constraints"
15359 msgstr "Lisää rajoitteet"
15361 #: templates/database/operations/index.twig:185
15362 msgid "Switch to copied database"
15363 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
15365 #: templates/database/operations/index.twig:221
15366 #, fuzzy
15367 #| msgid "Continued table caption"
15368 msgid "Change all tables collations"
15369 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
15371 #: templates/database/operations/index.twig:225
15372 msgid "Change all tables columns collations"
15373 msgstr ""
15375 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15376 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15377 #, php-format
15378 msgid "Users having access to \"%s\""
15379 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta \"%s\""
15381 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15382 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15383 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15384 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15385 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15386 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15387 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15388 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15389 msgid "User name"
15390 msgstr "Käyttäjänimi"
15392 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15393 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15394 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15395 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15396 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Log name"
15399 msgid "Host name"
15400 msgstr "Lokin nimi"
15402 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15403 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15404 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15405 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15406 msgid "Grant"
15407 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
15409 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15410 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15411 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15412 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15413 msgid "Any"
15414 msgstr "Mikä tahansa"
15416 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15417 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15418 msgid "global"
15419 msgstr "globaali"
15421 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15422 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15423 msgid "database-specific"
15424 msgstr "tietokantakohtainen"
15426 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15427 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15428 msgid "wildcard"
15429 msgstr "korvausmerkki"
15431 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15432 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Routines"
15435 msgid "routine"
15436 msgstr "Rutiinit"
15438 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15439 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15440 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15441 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15442 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15443 msgctxt "Create new user"
15444 msgid "New"
15445 msgstr ""
15447 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15448 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15449 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15450 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15451 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15452 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Add user"
15455 msgid "Add user account"
15456 msgstr "Lisää käyttäjä"
15458 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15459 #, php-format
15460 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15461 msgstr "Vaihda %svisuaaliseen muokkaimeen%s"
15463 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15464 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15465 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake!"
15467 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15468 msgid "Ins:"
15469 msgstr "Ins:"
15471 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "And:"
15474 msgid "And"
15475 msgstr "Ja:"
15477 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15478 msgid "Del:"
15479 msgstr "Poista:"
15481 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15482 #: templates/table/find_replace/index.twig:38
15483 msgid "Column:"
15484 msgstr "Sarake:"
15486 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15487 msgid "Alias:"
15488 msgstr "Alias:"
15490 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15491 msgid "Show:"
15492 msgstr "Näytä:"
15494 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15495 msgid "Sort:"
15496 msgstr "Järjestä:"
15498 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15499 msgid "Sort order:"
15500 msgstr "Järjestys:"
15502 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15503 msgid "Criteria:"
15504 msgstr "Hakuehdot:"
15506 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15507 msgid "Modify:"
15508 msgstr "Muokkaa:"
15510 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15513 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15514 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
15516 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Add/Delete columns"
15519 msgid "Add/Delete columns:"
15520 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
15522 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15523 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Use Tables"
15526 msgid "Use tables"
15527 msgstr "Käytä tauluja"
15529 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15530 #, php-format
15531 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15532 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
15534 #: templates/database/routines/index.twig:4 templates/filter.twig:4
15535 #: templates/server/status/processes/index.twig:7
15536 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Filters"
15539 msgstr "Suodatin"
15541 #: templates/database/routines/index.twig:6 templates/filter.twig:6
15542 #: templates/server/status/variables/index.twig:15
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Do not change the password"
15545 msgid "Containing the word:"
15546 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
15548 #: templates/database/routines/index.twig:23
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "There are no files to upload"
15551 msgid "There are no routines to display."
15552 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15554 #: templates/database/routines/index.twig:33
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Return type"
15557 msgid "Returns"
15558 msgstr "Paluutyyppi"
15560 #: templates/database/routines/index.twig:62
15561 msgctxt "Create new routine"
15562 msgid "New"
15563 msgstr ""
15565 #: templates/database/routines/row.twig:32
15566 #: templates/database/routines/row.twig:42
15567 #: templates/database/routines/row.twig:46
15568 msgid "Execute"
15569 msgstr "Suorita"
15571 #: templates/database/search/main.twig:5
15572 msgid "Search in database"
15573 msgstr "Hae tietokannasta"
15575 #: templates/database/search/main.twig:8
15576 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15577 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (jokerimerkki: \"%\"):"
15579 #: templates/database/search/main.twig:15
15580 #: templates/table/find_replace/index.twig:32
15581 msgid "Find:"
15582 msgstr "Hae:"
15584 #: templates/database/search/main.twig:19
15585 #: templates/database/search/main.twig:23
15586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15587 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
15589 #: templates/database/search/main.twig:40
15590 msgid "Inside tables:"
15591 msgstr "Tauluissa:"
15593 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
15594 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15595 msgid "Unselect all"
15596 msgstr "Poista valinta kaikista"
15598 #: templates/database/search/main.twig:67
15599 msgid "Inside column:"
15600 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
15602 #: templates/database/search/results.twig:12
15603 #, php-format
15604 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15605 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15606 msgstr[0] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
15607 msgstr[1] "%1$s hakutulosta taulussa <strong>%2$s</strong>"
15609 #: templates/database/search/results.twig:56
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15612 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15613 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15614 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15615 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
15616 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
15618 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15619 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Apply index(s)"
15622 msgid "Add prefix"
15623 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
15625 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15626 #, php-format
15627 msgid "%s table"
15628 msgid_plural "%s tables"
15629 msgstr[0] "%s taulu"
15630 msgstr[1] "%s taulua"
15632 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15633 msgid "Sum"
15634 msgstr "Summa"
15636 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15637 #, fuzzy
15638 #| msgid "Fr"
15639 msgid "From"
15640 msgstr "Pe"
15642 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15643 msgid "To"
15644 msgstr ""
15646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15647 msgid "Check tables having overhead"
15648 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
15650 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "No tables"
15653 msgid "Copy table"
15654 msgstr "Ei tauluja"
15656 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Show color"
15659 msgid "Show create"
15660 msgstr "Näytä värit"
15662 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15663 #: templates/table/operations/index.twig:381
15664 #: templates/table/operations/view.twig:22
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15667 msgid "Delete data or table"
15668 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
15670 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15671 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15672 msgid "Empty"
15673 msgstr "Tyhjennä"
15675 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15676 #: templates/table/operations/index.twig:312
15677 msgid "Table maintenance"
15678 msgstr "Taulun ylläpito"
15680 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15681 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15682 #: templates/table/operations/index.twig:317
15683 msgid "Analyze table"
15684 msgstr "Analysoi taulu"
15686 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15687 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15688 #: templates/table/operations/index.twig:326
15689 msgid "Check table"
15690 msgstr "Tarkista taulu"
15692 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15693 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15694 #: templates/table/operations/index.twig:334
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "Check table"
15697 msgid "Checksum table"
15698 msgstr "Tarkista taulu"
15700 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15701 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15702 #: templates/table/operations/index.twig:362
15703 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15704 msgid "Optimize table"
15705 msgstr "Optimoi taulu"
15707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15708 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15709 #: templates/table/operations/index.twig:371
15710 msgid "Repair table"
15711 msgstr "Korjaa taulu"
15713 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Apply index(s)"
15716 msgid "Prefix"
15717 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
15719 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15720 msgid "Add prefix to table"
15721 msgstr "Lisää etuliite tauluun"
15723 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15724 msgid "Replace table prefix"
15725 msgstr "Korvaa taulun etuliite"
15727 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "CHAR textarea columns"
15730 msgid "Add columns to central list"
15731 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15733 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15734 msgid "Remove columns from central list"
15735 msgstr ""
15737 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "CHAR textarea columns"
15740 msgid "Make consistent with central list"
15741 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
15743 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Options"
15746 msgid "Options:"
15747 msgstr "Valinnat"
15749 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15752 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15753 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
15755 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15756 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15757 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15758 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15759 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Do you really want to "
15762 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15763 msgstr "Haluatko varmasti "
15765 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Add a new server"
15768 msgid "Add to Favorites"
15769 msgstr "Lisää uusi palvelin"
15771 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Show SQL queries"
15774 msgid "Showing create queries"
15775 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
15777 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15778 #: templates/server/databases/index.twig:222
15779 #: templates/server/databases/index.twig:234
15780 msgid "Not replicated"
15781 msgstr "Ei kahdennettu"
15783 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15784 #: templates/server/databases/index.twig:218
15785 #: templates/server/databases/index.twig:230
15786 msgid "Replicated"
15787 msgstr "Kahdennettu"
15789 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15790 msgid "in use"
15791 msgstr "käytössä"
15793 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15796 msgid ""
15797 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15798 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15799 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15801 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15802 #: templates/table/index_form.twig:134
15803 msgid "Size"
15804 msgstr "Koko"
15806 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15807 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15808 msgid "Creation"
15809 msgstr "Luotu"
15811 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15812 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15813 msgid "Last update"
15814 msgstr "Viimeksi päivitetty"
15816 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15817 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15818 msgid "Last check"
15819 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
15821 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15822 msgid "Tracking is active."
15823 msgstr "Seuranta on käytössä."
15825 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15826 msgid "Tracking is not active."
15827 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
15829 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15830 msgid "Tracked tables"
15831 msgstr "Seurattavat taulut"
15833 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15834 msgid "Last version"
15835 msgstr "Viimeinen versio"
15837 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15838 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15839 msgid "Created"
15840 msgstr "Luotu"
15842 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15843 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15844 msgid "Updated"
15845 msgstr "Päivitetty"
15847 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15848 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15849 msgid "active"
15850 msgstr "käytössä"
15852 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15853 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15854 msgid "not active"
15855 msgstr "ei käytössä"
15857 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15858 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15859 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15860 msgid "Delete tracking"
15861 msgstr "Poista seurantatiedot"
15863 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15864 msgid "Versions"
15865 msgstr "Versiot"
15867 #: templates/database/tracking/tables.twig:146
15868 msgid "Untracked tables"
15869 msgstr "Seuraamattomat taulut"
15871 #: templates/database/tracking/tables.twig:177
15872 #: templates/database/tracking/tables.twig:190
15873 #: templates/database/tracking/tables.twig:191
15874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:353
15875 msgid "Track table"
15876 msgstr "Seuraa taulua"
15878 #: templates/database/triggers/list.twig:11
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "There are no files to upload"
15881 msgid "There are no triggers to display."
15882 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
15884 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Sort by key"
15887 msgid "Sort by key:"
15888 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
15890 #: templates/display/results/table.twig:32
15891 msgid "Save edited data"
15892 msgstr "Tallenna muokatut tiedot"
15894 #: templates/display/results/table.twig:38
15895 msgid "Restore column order"
15896 msgstr "Palauta sarakkeiden järjestys"
15898 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:110
15899 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15900 msgid "Number of rows:"
15901 msgstr "Rivien määrä:"
15903 #: templates/display/results/table.twig:52
15904 msgid "All"
15905 msgstr "Kaikki"
15907 #: templates/display/results/table.twig:126
15908 msgid "Relational key"
15909 msgstr "Relaatioavain"
15911 #: templates/display/results/table.twig:130
15912 msgid "Display column for relationships"
15913 msgstr "Näytä sarakkeet relaatioille"
15915 #: templates/display/results/table.twig:138
15916 msgid "Show binary contents"
15917 msgstr "Näytä binäärisisältö"
15919 #: templates/display/results/table.twig:142
15920 msgid "Show BLOB contents"
15921 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
15923 #: templates/display/results/table.twig:152
15924 msgid "Hide browser transformation"
15925 msgstr "piilota webselaimen muunnos"
15927 #: templates/display/results/table.twig:164
15928 msgid "Well Known Text"
15929 msgstr "Hyvin tunnettu teksti"
15931 #: templates/display/results/table.twig:168
15932 msgid "Well Known Binary"
15933 msgstr "Hyvin tunnettu ohjelmakoodi"
15935 #: templates/display/results/table.twig:238
15936 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15937 msgid "Query results operations"
15938 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
15940 #: templates/display/results/table.twig:248
15941 msgid "Copy to clipboard"
15942 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
15944 #: templates/display/results/table.twig:264
15945 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
15946 msgid "Display chart"
15947 msgstr "Näytä kaavio"
15949 #: templates/display/results/table.twig:271
15950 msgid "Visualize GIS data"
15951 msgstr "Visualisoi paikkatieto"
15953 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15954 msgctxt "None encoding conversion"
15955 msgid "None"
15956 msgstr "Ei mitään"
15958 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15959 msgid "Convert to Kana"
15960 msgstr "Käännä Kana-merkeiksi"
15962 #: templates/error/report_form.twig:6
15963 msgid ""
15964 "This report automatically includes data about the error and information "
15965 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15966 "team for debugging the error."
15967 msgstr ""
15969 #: templates/error/report_form.twig:12
15970 msgid ""
15971 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15972 "debugging:"
15973 msgstr ""
15975 #: templates/error/report_form.twig:19
15976 msgid "You may examine the data in the error report:"
15977 msgstr ""
15979 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Select a table"
15982 msgid "Select a template"
15983 msgstr "Valitse taulu"
15985 #: templates/export.twig:15
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Export type"
15988 msgid "Export templates:"
15989 msgstr "Viennin tyyppi"
15991 #: templates/export.twig:19
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "File name template:"
15994 msgid "New template:"
15995 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
15997 #: templates/export.twig:20
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Table name"
16000 msgid "Template name"
16001 msgstr "Taulun nimi"
16003 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:55
16004 msgid "Create"
16005 msgstr "Luo"
16007 #: templates/export.twig:27
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "File name template:"
16010 msgid "Existing templates:"
16011 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
16013 #: templates/export.twig:28
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "%s table"
16016 #| msgid_plural "%s tables"
16017 msgid "Template:"
16018 msgstr "%s taulu"
16020 #: templates/export.twig:37
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Updated"
16023 msgid "Update"
16024 msgstr "Päivitetty"
16026 #: templates/export.twig:53
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Showing SQL query"
16029 msgid "Show SQL query"
16030 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
16032 #: templates/export.twig:72
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Export method"
16035 msgid "Export method:"
16036 msgstr "Vientimetodi"
16038 #: templates/export.twig:78
16039 msgid "Quick - display only the minimal options"
16040 msgstr "Nopea - näytä vain vähän vaihtoehtoja"
16042 #: templates/export.twig:86
16043 msgid "Custom - display all possible options"
16044 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset vaihtoehdot"
16046 #: templates/export.twig:102
16047 msgid "Rows:"
16048 msgstr "Rivit:"
16050 #: templates/export.twig:107
16051 msgid "Dump some row(s)"
16052 msgstr "Vedosta rivi/rivejä"
16054 #: templates/export.twig:121
16055 msgid "Row to begin at:"
16056 msgstr ""
16058 #: templates/export.twig:130
16059 msgid "Dump all rows"
16060 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
16062 #: templates/export.twig:138 templates/export.twig:279
16063 msgid "Output:"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/export.twig:143 templates/export.twig:309
16067 #, fuzzy, php-format
16068 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16069 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16070 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon <b>%s</b>"
16072 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:284
16073 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16074 msgstr ""
16076 #: templates/export.twig:162
16077 msgid "Defined aliases"
16078 msgstr ""
16080 #: templates/export.twig:177 templates/export.twig:191
16081 #: templates/export.twig:204 templates/export.twig:221
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Remote server"
16084 msgid "Remove"
16085 msgstr "Etäpalvelin"
16087 #: templates/export.twig:230
16088 msgid "Define new aliases"
16089 msgstr ""
16091 #: templates/export.twig:235
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Select Tables"
16094 msgid "Select database:"
16095 msgstr "Valitse taulut"
16097 #: templates/export.twig:249
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Select Tables"
16100 msgid "Select table:"
16101 msgstr "Valitse taulut"
16103 #: templates/export.twig:255
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "New page name: "
16106 msgid "New table name"
16107 msgstr "Uuden sivun nimi: "
16109 #: templates/export.twig:263
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Select a column."
16112 msgid "Select column:"
16113 msgstr "Valitse sarake."
16115 #: templates/export.twig:269
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Copy column name"
16118 msgid "New column name"
16119 msgstr "Kopioi kenttän nimi"
16121 #: templates/export.twig:302
16122 msgid "Save output to a file"
16123 msgstr "Tallenna tulos tiedostoon"
16125 #: templates/export.twig:323
16126 msgid "File name template:"
16127 msgstr "Tiedostonimen pohja:"
16129 #: templates/export.twig:324
16130 #, fuzzy, php-format
16131 #| msgid ""
16132 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16133 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16134 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16135 #| "details."
16136 msgid ""
16137 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16138 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16139 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16140 msgstr ""
16141 "Tämä arvo on tukittu %1$sstrftime%2$s mukaan, joten voi käyttää "
16142 "ajanmuodostostusmerkkijonoja. Lisäksi tapahtuu seuraavat muutokset: %3$s. "
16143 "Muu teksti pysyy alkuperäisenä. Katso lisätietoja %4$sFAQ%5$s."
16145 #: templates/export.twig:329
16146 msgid "use this for future exports"
16147 msgstr ""
16149 #: templates/export.twig:336 templates/import.twig:124
16150 msgid "Character set of the file:"
16151 msgstr "Tiedoston merkistö:"
16153 #: templates/export.twig:352
16154 msgid "Compression:"
16155 msgstr "Pakkaus:"
16157 #: templates/export.twig:359
16158 msgid "zipped"
16159 msgstr "ZIP-pakattu"
16161 #: templates/export.twig:365
16162 msgid "gzipped"
16163 msgstr "GZIP-pakattu"
16165 #: templates/export.twig:380
16166 #, fuzzy
16167 #| msgid "Export views as tables"
16168 msgid "Export databases as separate files"
16169 msgstr "Vie näkymiä tauluina"
16171 #: templates/export.twig:382
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Export table headers"
16174 msgid "Export tables as separate files"
16175 msgstr "Vie taulun otsikot"
16177 #: templates/export.twig:394
16178 msgid "View output as text"
16179 msgstr "Näytä tulos tekstinä"
16181 #: templates/export.twig:400
16182 #, php-format
16183 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16184 msgstr ""
16186 #: templates/export.twig:406 templates/import.twig:204
16187 msgid "Format-specific options:"
16188 msgstr "Muotoiluvaihtoehdot:"
16190 #: templates/export.twig:408 templates/import.twig:206
16191 msgid ""
16192 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16193 "options for other formats."
16194 msgstr ""
16196 #: templates/export.twig:416 templates/import.twig:215
16197 msgid "Encoding Conversion:"
16198 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus:"
16200 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16201 #, php-format
16202 msgid "Value for the column \"%s\""
16203 msgstr "Arvo sarakkeelle %s"
16205 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16206 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
16207 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16208 msgstr "Käytä perustasossa OpenStreetMaps-karttaa"
16210 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "SRID:"
16213 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16214 msgid "SRID:"
16215 msgstr "SRID:"
16217 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16218 #, php-format
16219 msgid "Geometry %d:"
16220 msgstr "Geometria %d:"
16222 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16223 msgid "Point:"
16224 msgstr "Piste:"
16226 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16227 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16228 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16229 #, fuzzy, php-format
16230 #| msgid "Point %d"
16231 msgid "Point %d:"
16232 msgstr "Piste %d"
16234 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16235 #, php-format
16236 msgid "Linestring %d:"
16237 msgstr "Rivimerkkijono %d:"
16239 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16240 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16241 msgid "Outer ring:"
16242 msgstr "Ulkokehä:"
16244 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16245 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16246 #, php-format
16247 msgid "Inner ring %d:"
16248 msgstr "Sisäkehä %d:"
16250 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16251 msgid "Add a linestring"
16252 msgstr "Lisää rivimerkkijono"
16254 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16255 #, php-format
16256 msgid "Polygon %d:"
16257 msgstr "Monikulmio %d:"
16259 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16260 msgid "Add a polygon"
16261 msgstr "Lisää monikulmio"
16263 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16264 msgid "Add geometry"
16265 msgstr "Lisää geometria"
16267 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16268 msgid "Output"
16269 msgstr "Tulos"
16271 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16272 msgid ""
16273 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16274 "below into the \"Value\" field."
16275 msgstr ""
16276 "Valitse ”Toiminto”-sarakkeesta ”GeomFromText” ja liitä alla oleva merkkijono "
16277 "”Arvo”-kenttään."
16279 #: templates/header.twig:41 templates/login/header.twig:13
16280 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16281 msgstr "JavaScriptin on oltava päällä tämän jälkeen!"
16283 #: templates/header.twig:52
16284 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16285 msgstr "Palkin klikkaus vierittää sivun ylös"
16287 #: templates/home/git_info.twig:2
16288 msgid "Git revision:"
16289 msgstr ""
16291 #: templates/home/git_info.twig:13
16292 msgid "no branch"
16293 msgstr ""
16295 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16296 #, php-format
16297 msgid "from %s branch"
16298 msgstr ""
16300 #: templates/home/git_info.twig:25
16301 #, fuzzy, php-format
16302 #| msgid "committed on %1$s by %2$s"
16303 msgid "committed on %s by %s"
16304 msgstr "Lisännyt %2$s %1$s"
16306 #: templates/home/git_info.twig:32
16307 #, fuzzy, php-format
16308 #| msgid "authored on %1$s by %2$s"
16309 msgid "authored on %s by %s"
16310 msgstr "kirjoittanut %1$s by %2$s"
16312 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
16313 #, php-format
16314 msgid ""
16315 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16316 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16317 "at %s."
16318 msgstr ""
16319 "Käytät demopalvelinta. Voit tehdä täällä mitä tahansa, mutta ethän muuta "
16320 "root-käyttäjää, debian-sys-maint ja pma-käyttäjiä. Lisätietoja saatavilla "
16321 "linkissä%s."
16323 #: templates/home/index.twig:32
16324 msgid "General settings"
16325 msgstr "Yleiset asetukset"
16327 #: templates/home/index.twig:56
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Server connection collation"
16330 msgid "Server connection collation:"
16331 msgstr "Palvelinyhteyden aakkosjärjestys"
16333 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
16334 msgid "More settings"
16335 msgstr "Lisäasetukset"
16337 #: templates/home/index.twig:89
16338 msgid "Appearance settings"
16339 msgstr "Ulkoasun asetukset"
16341 #: templates/home/index.twig:113
16342 msgid "Database server"
16343 msgstr "Tietokantapalvelin"
16345 #: templates/home/index.twig:117 templates/login/form.twig:37
16346 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16347 msgid "Server:"
16348 msgstr "Palvelin:"
16350 #: templates/home/index.twig:121
16351 msgid "Server type:"
16352 msgstr "Palvelintyyppi:"
16354 #: templates/home/index.twig:125
16355 msgid "Server connection:"
16356 msgstr "Palvelinyhteys:"
16358 #: templates/home/index.twig:133
16359 msgid "Protocol version:"
16360 msgstr "Protokollan versio:"
16362 #: templates/home/index.twig:137
16363 msgid "User:"
16364 msgstr "Käyttäjä:"
16366 #: templates/home/index.twig:141
16367 msgid "Server charset:"
16368 msgstr "Palvelimen merkistö:"
16370 #: templates/home/index.twig:153
16371 msgid "Web server"
16372 msgstr "Verkkopalvelin"
16374 #: templates/home/index.twig:161
16375 msgid "Database client version:"
16376 msgstr "Tietokannan asiakasohjelman versio:"
16378 #: templates/home/index.twig:165
16379 msgid "PHP extension:"
16380 msgstr "PHP-laajennus:"
16382 #: templates/home/index.twig:172
16383 msgid "PHP version:"
16384 msgstr "PHP:n versio:"
16386 #: templates/home/index.twig:179
16387 msgid "Show PHP information"
16388 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
16390 #: templates/home/index.twig:193
16391 msgid "Version information:"
16392 msgstr "Versiotiedot:"
16394 #: templates/home/index.twig:203
16395 msgid "Official Homepage"
16396 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
16398 #: templates/home/index.twig:208
16399 msgid "Contribute"
16400 msgstr "Osallistu"
16402 #: templates/home/index.twig:213
16403 msgid "Get support"
16404 msgstr "Hanki tukea"
16406 #: templates/home/index.twig:218
16407 msgid "List of changes"
16408 msgstr "Muutoslista"
16410 #: templates/home/index.twig:223 templates/server/plugins/index.twig:30
16411 msgid "License"
16412 msgstr "Lisenssi"
16414 #: templates/import/javascript.twig:12
16415 msgid ""
16416 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16417 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16418 "browsers."
16419 msgstr ""
16420 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
16421 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
16422 "selaimissa."
16424 #: templates/import/javascript.twig:13
16425 #, php-format
16426 msgid "%s of %s"
16427 msgstr ""
16429 #: templates/import/javascript.twig:14
16430 #, php-format
16431 msgid "%s/sec."
16432 msgstr ""
16434 #: templates/import/javascript.twig:15
16435 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16436 msgstr ""
16438 #: templates/import/javascript.twig:16
16439 msgid "About %SEC sec. remaining."
16440 msgstr ""
16442 #: templates/import/javascript.twig:17
16443 msgid "The file is being processed, please be patient."
16444 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
16446 #: templates/import/javascript.twig:29
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Uploading your import file…"
16449 msgid "Uploading your import file…"
16450 msgstr "Lataa tuontitiedostoa…"
16452 #: templates/import/javascript.twig:153
16453 msgid ""
16454 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16455 "not available."
16456 msgstr ""
16457 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
16458 "saatavilla."
16460 #: templates/import.twig:39
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "File to Import:"
16463 msgid "File to import:"
16464 msgstr "Tuotava tiedosto:"
16466 #: templates/import.twig:45
16467 #, php-format
16468 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16469 msgstr ""
16471 #: templates/import.twig:47
16472 msgid ""
16473 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16474 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16475 msgstr ""
16477 #: templates/import.twig:57 templates/import.twig:90
16478 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16479 msgid "Browse your computer:"
16480 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
16482 #: templates/import.twig:62
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Browse your computer:"
16485 msgid "Browse your computer"
16486 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
16488 #: templates/import.twig:68 templates/import.twig:101
16489 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16490 msgstr ""
16492 #: templates/import.twig:74 templates/import.twig:104
16493 #, fuzzy, php-format
16494 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
16495 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16496 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
16498 #: templates/import.twig:80
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "File to Import:"
16501 msgid "Select file to import"
16502 msgstr "Tuotava tiedosto:"
16504 #: templates/import.twig:85 templates/import.twig:115
16505 msgid "There are no files to upload!"
16506 msgstr "Palvelimelle ladattavia tiedostoja ei ole!"
16508 #: templates/import.twig:118
16509 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16510 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
16512 #: templates/import.twig:152
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Partial Import:"
16515 msgid "Partial import:"
16516 msgstr "Osittainen tuonti:"
16518 #: templates/import.twig:157
16519 #, php-format
16520 msgid ""
16521 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16522 msgstr ""
16523 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
16524 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
16526 #: templates/import.twig:165
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid ""
16529 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
16530 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
16531 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
16532 msgid ""
16533 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16534 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16535 "files, however it can break transactions.)</em>"
16536 msgstr ""
16537 "Mahdollistaa tuonnin keskeytyksen, mikäli skripti päättyy PHP:n "
16538 "aikarajoituksen. <i>(Tätä on hyvä käyttää tuotaessa suuria tiedostoja, se "
16539 "voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä tapahtumiin.)</i>"
16541 #: templates/import.twig:172
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
16544 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16545 msgstr "Ohitettavien rivien määrä, aloitus ensimmäisestä rivistä:"
16547 #: templates/import.twig:189
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Options"
16550 msgid "Other options:"
16551 msgstr "Valinnat"
16553 #: templates/indexes.twig:38
16554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Rename"
16557 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
16559 #: templates/indexes.twig:44
16560 #: templates/table/structure/display_structure.twig:451
16561 msgid "The primary key has been dropped."
16562 msgstr "Perusavain on poistettu."
16564 #: templates/indexes.twig:49
16565 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
16566 #, php-format
16567 msgid "Index %s has been dropped."
16568 msgstr "Indeksi %s on poistettu."
16570 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16571 #: templates/javascript/variables.twig:8
16572 msgid "calendar-month-year"
16573 msgstr "kalenteri-kuukausi-vuosi"
16575 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16576 #: templates/javascript/variables.twig:11
16577 #, fuzzy
16578 #| msgctxt "Year suffix"
16579 #| msgid "none"
16580 msgid "none"
16581 msgstr "none"
16583 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16584 #: templates/javascript/variables.twig:16
16585 #, fuzzy
16586 #| msgctxt "Previous month"
16587 #| msgid "Prev"
16588 msgid "Prev"
16589 msgstr "Edellinen kuukausi"
16591 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16592 #: templates/javascript/variables.twig:17
16593 msgid "Next"
16594 msgstr "Seuraava"
16596 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16597 #: templates/javascript/variables.twig:18
16598 msgid "Today"
16599 msgstr "Tänään"
16601 #: templates/javascript/variables.twig:20
16602 msgid "January"
16603 msgstr "Tammikuu"
16605 #: templates/javascript/variables.twig:21
16606 msgid "February"
16607 msgstr "Helmikuu"
16609 #: templates/javascript/variables.twig:22
16610 msgid "March"
16611 msgstr "Maaliskuu"
16613 #: templates/javascript/variables.twig:23
16614 msgid "April"
16615 msgstr "Huhtikuu"
16617 #. l10n: Short month name for May
16618 #: templates/javascript/variables.twig:24
16619 #: templates/javascript/variables.twig:38
16620 msgid "May"
16621 msgstr "Toukokuu"
16623 #: templates/javascript/variables.twig:25
16624 msgid "June"
16625 msgstr "Kesäkuu"
16627 #: templates/javascript/variables.twig:26
16628 msgid "July"
16629 msgstr "Heinäkuu"
16631 #: templates/javascript/variables.twig:27
16632 msgid "August"
16633 msgstr "Elokuu"
16635 #: templates/javascript/variables.twig:28
16636 msgid "September"
16637 msgstr "Syyskuu"
16639 #: templates/javascript/variables.twig:29
16640 msgid "October"
16641 msgstr "Lokakuu"
16643 #: templates/javascript/variables.twig:30
16644 msgid "November"
16645 msgstr "Marraskuu"
16647 #: templates/javascript/variables.twig:31
16648 msgid "December"
16649 msgstr "Joulukuu"
16651 #. l10n: Short week day name for Sunday
16652 #: templates/javascript/variables.twig:57
16653 msgid "Sun"
16654 msgstr "Su"
16656 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16657 #: templates/javascript/variables.twig:66
16658 msgid "Su"
16659 msgstr "Su"
16661 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16662 #: templates/javascript/variables.twig:67
16663 msgid "Mo"
16664 msgstr "Ma"
16666 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16667 #: templates/javascript/variables.twig:68
16668 msgid "Tu"
16669 msgstr "Ti"
16671 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16672 #: templates/javascript/variables.twig:69
16673 msgid "We"
16674 msgstr "Ke"
16676 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16677 #: templates/javascript/variables.twig:70
16678 msgid "Th"
16679 msgstr "To"
16681 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16682 #: templates/javascript/variables.twig:71
16683 msgid "Fr"
16684 msgstr "Pe"
16686 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16687 #: templates/javascript/variables.twig:72
16688 msgid "Sa"
16689 msgstr "La"
16691 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16692 #: templates/javascript/variables.twig:74
16693 msgid "Wk"
16694 msgstr "Vko"
16696 #: templates/javascript/variables.twig:82
16697 msgid "Hour"
16698 msgstr "Tunti"
16700 #: templates/javascript/variables.twig:83
16701 msgid "Minute"
16702 msgstr "Minuutti"
16704 #: templates/javascript/variables.twig:84
16705 msgid "Second"
16706 msgstr "Sekunti"
16708 #: templates/javascript/variables.twig:90
16709 msgid "This field is required"
16710 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen"
16712 #: templates/javascript/variables.twig:91
16713 msgid "Please fix this field"
16714 msgstr "Ole hyvä ja korjaa tämä kenttä"
16716 #: templates/javascript/variables.twig:92
16717 msgid "Please enter a valid email address"
16718 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä sähköpostiosoite"
16720 #: templates/javascript/variables.twig:93
16721 msgid "Please enter a valid URL"
16722 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä URL"
16724 #: templates/javascript/variables.twig:94
16725 msgid "Please enter a valid date"
16726 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä"
16728 #: templates/javascript/variables.twig:95
16729 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16730 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä (ISO)"
16732 #: templates/javascript/variables.twig:96
16733 msgid "Please enter a valid number"
16734 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä numero"
16736 #: templates/javascript/variables.twig:97
16737 msgid "Please enter a valid credit card number"
16738 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä luottokortin numero"
16740 #: templates/javascript/variables.twig:98
16741 msgid "Please enter only digits"
16742 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vain numeroita"
16744 #: templates/javascript/variables.twig:99
16745 msgid "Please enter the same value again"
16746 msgstr "Ole hyvä ja annat saman arvon uudelleen"
16748 #: templates/javascript/variables.twig:100
16749 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16750 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita maksimissaan {0} merkkiä"
16752 #: templates/javascript/variables.twig:101
16753 msgid "Please enter at least {0} characters"
16754 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita vähintään {0} merkkiä"
16756 #: templates/javascript/variables.twig:102
16757 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16758 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on pituudeltaan {0} ja {1} merkin välillä"
16760 #: templates/javascript/variables.twig:103
16761 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16762 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo väliltä {0} ja {1}"
16764 #: templates/javascript/variables.twig:104
16765 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16766 msgstr "Ole hyvä ja anna arvo joka on enintään {0}"
16768 #: templates/javascript/variables.twig:105
16769 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16770 msgstr "Ole hyvä ja kirjoita arvo joka on vähintään {0}"
16772 #: templates/javascript/variables.twig:106
16773 msgid "Please enter a valid date or time"
16774 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä päivämäärä tai aika"
16776 #: templates/javascript/variables.twig:107
16777 msgid "Please enter a valid HEX input"
16778 msgstr "Ole hyvä ja anna pätevä heksadesimaalinen arvo"
16780 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16781 #: templates/javascript/variables.twig:108
16782 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16783 msgstr ""
16785 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16786 #: templates/javascript/variables.twig:109
16787 msgid ""
16788 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16789 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16790 msgstr ""
16792 #: templates/login/form.twig:30
16793 msgid "Log in"
16794 msgstr "Kirjaudu sisään"
16796 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:41
16797 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16798 msgstr ""
16799 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
16801 #: templates/login/form.twig:48
16802 msgid "Username:"
16803 msgstr "Käyttäjätunnus:"
16805 #: templates/login/form.twig:57
16806 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16807 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16808 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16809 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16810 msgid "Password:"
16811 msgstr "Salasana:"
16813 #: templates/login/form.twig:67
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Server Choice"
16816 msgid "Server choice:"
16817 msgstr "Valitse palvelin"
16819 #: templates/login/header.twig:17
16820 msgid ""
16821 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16822 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16823 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16824 msgstr ""
16826 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16827 msgid ""
16828 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16829 "device and enter authentication code it generates."
16830 msgstr ""
16832 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16833 msgid "Secret/key:"
16834 msgstr ""
16836 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16837 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Authentication"
16840 msgid "Authentication code:"
16841 msgstr "Todennus"
16843 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16844 msgid ""
16845 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16846 "authentication code and verify your identity."
16847 msgstr ""
16849 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid ""
16852 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
16853 msgid ""
16854 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16855 "missing dependencies."
16856 msgstr ""
16857 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
16858 "storage-kantaa"
16860 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16861 msgid ""
16862 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16863 "confirm registration on the device."
16864 msgstr ""
16866 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16867 msgid ""
16868 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16869 "most likely refuse to authenticate you."
16870 msgstr ""
16872 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16873 msgid ""
16874 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16875 "confirm login on the device."
16876 msgstr ""
16878 #: templates/login/twofactor.twig:5
16879 msgid "Verify"
16880 msgstr ""
16882 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Views"
16885 msgid "View:"
16886 msgstr "Näkymät"
16888 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16889 msgid "Unhide"
16890 msgstr ""
16892 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
16893 msgid "Home"
16894 msgstr "Etusivu"
16896 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16897 #, fuzzy
16898 #| msgid "Dumping data for table"
16899 msgid "Empty session data"
16900 msgstr "Vedos taulusta"
16902 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
16903 msgid "Log out"
16904 msgstr "Poistu"
16906 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
16907 msgid "phpMyAdmin documentation"
16908 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
16910 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Documentation"
16913 msgid "MariaDB Documentation"
16914 msgstr "Ohjeet"
16916 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "Documentation"
16919 msgid "MySQL Documentation"
16920 msgstr "Ohjeet"
16922 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
16923 #, fuzzy
16924 #| msgid "Navigation panel"
16925 msgid "Navigation panel settings"
16926 msgstr "Navigointi paneeli"
16928 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
16929 #, fuzzy
16930 #| msgid "Reload navigation frame"
16931 msgid "Reload navigation panel"
16932 msgstr "Lataa navigointikehys uudelleen"
16934 #: templates/navigation/main.twig:67
16935 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16936 msgstr ""
16938 #: templates/navigation/main.twig:88
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "SQL dump"
16941 msgid "SQL upload"
16942 msgstr "SQL-vedos"
16944 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16945 msgid ""
16946 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16947 "import it for current session?"
16948 msgstr ""
16950 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Delete tracking"
16953 msgid "Delete settings"
16954 msgstr "Poista seurantatiedot"
16956 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
16959 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16960 msgstr ""
16961 "Asetuksia ei voitu tallentaa, sillä lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
16963 #: templates/preferences/header.twig:6
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Other core settings"
16966 msgid "Manage your settings"
16967 msgstr "Muut ydinasetukset"
16969 #: templates/preferences/header.twig:12
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "Config authentication"
16972 msgid "Two-factor authentication"
16973 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
16975 #: templates/preferences/header.twig:55
16976 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Modifications have been saved"
16979 msgid "Configuration has been saved."
16980 msgstr "Muutokset tallennettu"
16982 #: templates/preferences/header.twig:60
16983 #, php-format
16984 msgid ""
16985 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
16986 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
16987 msgstr ""
16989 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16990 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16991 msgstr ""
16993 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16994 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16995 msgstr ""
16997 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16998 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16999 msgid "Saved on: @DATE@"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Import files"
17005 msgid "Import from file"
17006 msgstr "Tuo tiedostoja"
17008 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17009 msgid "Import from browser's storage"
17010 msgstr ""
17012 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17013 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17014 msgstr ""
17016 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Other core settings"
17019 msgid "You have no saved settings!"
17020 msgstr "Muut ydinasetukset"
17022 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17023 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17024 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17025 msgstr ""
17027 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Server configuration"
17030 msgid "Merge with current configuration"
17031 msgstr "Palvelimen määrittely"
17033 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17034 #, php-format
17035 msgid ""
17036 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17037 "script%s."
17038 msgstr ""
17040 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Save as file"
17043 msgid "Save as JSON file"
17044 msgstr "Tallenna tiedostoon"
17046 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Save as file"
17049 msgid "Save as PHP file"
17050 msgstr "Tallenna tiedostoon"
17052 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17053 msgid "Save to browser's storage"
17054 msgstr ""
17056 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17057 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17058 msgstr ""
17060 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17061 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17062 msgstr ""
17064 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17065 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17066 msgstr ""
17068 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17069 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17070 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Config authentication"
17073 msgid "Configure two-factor authentication"
17074 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17076 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Config authentication"
17079 msgid "Enable two-factor authentication"
17080 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17082 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Config authentication"
17085 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17086 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17088 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17089 msgid ""
17090 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17091 "password only."
17092 msgstr ""
17094 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17095 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Config authentication"
17098 msgid "Disable two-factor authentication"
17099 msgstr "Määritä tunnistautuminen"
17101 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Authentication settings."
17104 msgid "Two-factor authentication status"
17105 msgstr "Todennuksen valinnat."
17107 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17108 msgid ""
17109 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17110 "dependencies to enable authentication backends."
17111 msgstr ""
17113 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17114 msgid "Following composer packages are missing:"
17115 msgstr ""
17117 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17118 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17119 msgstr ""
17121 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17122 msgid ""
17123 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17124 msgstr ""
17126 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid ""
17129 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
17130 msgid ""
17131 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17132 "storage to use it."
17133 msgstr ""
17134 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä phpMyAdmin configuration "
17135 "storage-kantaa"
17137 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17138 msgid "You have enabled two factor authentication."
17139 msgstr ""
17141 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17142 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17143 msgstr ""
17145 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17146 #, php-format
17147 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17148 msgstr ""
17150 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17151 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17152 msgstr ""
17154 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17155 msgid ""
17156 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17157 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17158 msgstr ""
17160 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17161 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17162 msgstr ""
17164 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17165 msgid "Select binary log to view"
17166 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
17168 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17169 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17170 #, fuzzy
17171 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17172 msgid "Truncate shown queries"
17173 msgstr "Lyhennä näytettävät kyselyt"
17175 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17176 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Show Full Queries"
17179 msgid "Show full queries"
17180 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
17182 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17183 msgid "Log name"
17184 msgstr "Lokin nimi"
17186 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17187 msgid "Position"
17188 msgstr "Sijainti"
17190 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17191 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17192 msgid "Server ID"
17193 msgstr "Palvelimen tunnus"
17195 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17196 msgid "Original position"
17197 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
17199 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17200 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17201 msgid "Information"
17202 msgstr "Tiedot"
17204 #: templates/server/collations/index.twig:5
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Character Sets and Collations"
17207 msgid "Character sets and collations"
17208 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
17210 #: templates/server/collations/index.twig:32
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Default"
17213 msgid "(default)"
17214 msgstr "Oletusarvo"
17216 #: templates/server/databases/index.twig:6
17217 msgid "Databases statistics"
17218 msgstr "Tietokantatilastot"
17220 #: templates/server/databases/index.twig:23
17221 #: templates/server/databases/index.twig:61
17222 msgid "Create database"
17223 msgstr "Luo tietokanta"
17225 #: templates/server/databases/index.twig:72
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17228 msgid "No privileges to create databases"
17229 msgstr "Hallitse tietokannan \"%s\" käyttöoikeuksia."
17231 #: templates/server/databases/index.twig:159
17232 #: templates/server/replication/index.twig:18
17233 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17234 msgid "Master replication"
17235 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
17237 #: templates/server/databases/index.twig:163
17238 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17239 msgid "Slave replication"
17240 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
17242 #: templates/server/databases/index.twig:184
17243 #, fuzzy, php-format
17244 #| msgid "Jump to database"
17245 msgid "Jump to database '%s'"
17246 msgstr "Siirry tietokantaan"
17248 #: templates/server/databases/index.twig:245
17249 #, php-format
17250 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17251 msgstr "Hallitse tietokannan \"%s\" käyttöoikeuksia."
17253 #: templates/server/databases/index.twig:246
17254 msgid "Check privileges"
17255 msgstr "Merkitse käyttöoikeudet"
17257 #: templates/server/databases/index.twig:312
17258 msgid ""
17259 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17260 "between the web server and the MySQL server."
17261 msgstr ""
17262 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
17263 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
17265 #: templates/server/databases/index.twig:318
17266 #: templates/server/databases/index.twig:319
17267 msgid "Enable statistics"
17268 msgstr "Aktivoi tilastot"
17270 #: templates/server/databases/index.twig:330
17271 msgid "No databases"
17272 msgstr "Ei tietokantoja"
17274 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Storage Engines"
17277 msgid "Storage engines"
17278 msgstr "Tallennusmoottorit"
17280 #: templates/server/engines/index.twig:13
17281 msgid "Storage Engine"
17282 msgstr "Tallennusmoottori"
17284 #: templates/server/engines/show.twig:45
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Storage Engines"
17287 msgid "Unknown storage engine."
17288 msgstr "Tallennusmoottorit"
17290 #: templates/server/export/index.twig:32
17291 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17292 msgstr ""
17294 #: templates/server/export/index.twig:3
17295 msgid "Exporting databases from the current server"
17296 msgstr "Tuo tietokantoja nykyiseltä palvelimelta"
17298 #: templates/server/export/index.twig:7
17299 #, fuzzy
17300 #| msgid "Databases"
17301 msgid "Databases:"
17302 msgstr "Tietokannat"
17304 #: templates/server/import/index.twig:3
17305 msgid "Importing into the current server"
17306 msgstr "Tuonti nykyiselle palvalimelle"
17308 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17309 msgid "Plugin"
17310 msgstr ""
17312 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17313 msgid "Version"
17314 msgstr "Versio"
17316 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17317 msgid "Author"
17318 msgstr ""
17320 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "active"
17323 msgid "inactive"
17324 msgstr "käytössä"
17326 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Disabled"
17329 msgid "disabled"
17330 msgstr "Pois päältä"
17332 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Deleting"
17335 msgid "deleting"
17336 msgstr "Poisto"
17338 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Delete"
17341 msgid "deleted"
17342 msgstr "Poista"
17344 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Database for user"
17347 msgid "Database for user account"
17348 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
17350 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17351 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17352 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet."
17354 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17355 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17356 msgstr ""
17357 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)."
17359 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17360 #, fuzzy, php-format
17361 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17362 msgid "Grant all privileges on database %s."
17363 msgstr "Anna tietokannalle \"%s\" kaikki oikeudet."
17365 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17366 msgid "No Password"
17367 msgstr "Ei salasanaa"
17369 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17370 msgid "Enter:"
17371 msgstr "Syötä:"
17373 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17374 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Row length"
17377 msgctxt "Password strength"
17378 msgid "Strength:"
17379 msgstr "Rivin pituus"
17381 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17382 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17383 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17384 msgid "Re-type:"
17385 msgstr "Kirjoita uudelleen:"
17387 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17388 msgid "Password Hashing:"
17389 msgstr "Salasanan salaus:"
17391 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17392 msgid ""
17393 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17394 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17395 "the server."
17396 msgstr ""
17398 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
17399 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17400 msgid "User group"
17401 msgstr ""
17403 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:6
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Users"
17406 msgid "User group:"
17407 msgstr "Käyttäjät"
17409 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17410 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17411 #, fuzzy
17412 #| msgid "Edit Privileges"
17413 msgid "Edit privileges:"
17414 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
17416 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17417 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17418 #, fuzzy
17419 #| msgid "Users"
17420 msgid "User account"
17421 msgstr "Käyttäjät"
17423 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17424 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17425 msgid ""
17426 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17427 "currently logged in."
17428 msgstr ""
17430 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17431 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17432 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17435 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17436 msgstr "Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi"
17438 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17439 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17440 msgid ""
17441 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17442 "that user possess on this routine."
17443 msgstr ""
17445 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17446 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17449 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17450 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
17452 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17453 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Allows executing stored routines."
17456 msgid "Allows executing this routine."
17457 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
17459 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17460 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17461 msgid "Login Information"
17462 msgstr "Kirjautumistiedot"
17464 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17465 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17466 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid "User name"
17469 msgid "User name:"
17470 msgstr "Käyttäjänimi"
17472 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17473 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17474 msgid "Any user"
17475 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
17477 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17478 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17479 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17480 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17481 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17482 msgid "Use text field"
17483 msgstr "Käytä tekstikenttää"
17485 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17486 msgid ""
17487 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17488 "hostname."
17489 msgstr ""
17491 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "User name"
17494 msgid "Host name:"
17495 msgstr "Käyttäjänimi"
17497 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17498 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17499 msgid "Any host"
17500 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
17502 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17503 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17504 msgid "Local"
17505 msgstr "Paikallinen"
17507 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17508 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "This Host"
17511 msgid "This host"
17512 msgstr "Tämä isäntä"
17514 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17515 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "Use Host Table"
17518 msgid "Use host table"
17519 msgstr "Käytä isäntätaulua"
17521 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17522 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17523 msgid ""
17524 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17525 "table are used instead."
17526 msgstr ""
17527 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
17528 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
17530 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17531 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17532 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17533 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17534 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17535 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17536 msgid "Password"
17537 msgstr "Salasana"
17539 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17540 msgid "Do not change the password"
17541 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
17543 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17544 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "No Password"
17547 msgid "No password"
17548 msgstr "Ei salasanaa"
17550 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17551 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17552 msgid "Re-type"
17553 msgstr "Kirjoita uudelleen"
17555 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17556 #, fuzzy
17557 #| msgid "Authentication"
17558 msgid "Authentication plugin"
17559 msgstr "Todennus"
17561 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Password Hashing:"
17564 msgid "Password hashing method"
17565 msgstr "Salasanan salaus:"
17567 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17568 msgid ""
17569 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17570 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17571 "while connecting to the server."
17572 msgstr ""
17574 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17575 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Edit server"
17578 msgid "Edit user group"
17579 msgstr "Muokkaa palvelinta"
17581 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17582 msgid "Column-specific privileges"
17583 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
17585 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17586 #, fuzzy
17587 #| msgid "Add privileges on the following database"
17588 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17589 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
17591 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17592 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17593 msgstr ""
17594 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
17595 "oikein."
17597 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "Add privileges on the following table"
17600 msgid "Add privileges on the following table:"
17601 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
17603 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Add privileges on the following table"
17606 msgid "Add privileges on the following routine:"
17607 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
17609 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
17610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
17611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
17612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
17613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
17614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
17615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
17616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "None"
17619 msgctxt "None privileges"
17620 msgid "None"
17621 msgstr "Ei mitään"
17623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
17624 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
17625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
17626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
17627 msgid ""
17628 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17629 "that user possess yourself."
17630 msgstr ""
17632 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "global"
17635 msgid "Global"
17636 msgstr "globaali"
17638 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
17639 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17640 msgid "Global privileges"
17641 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
17643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
17644 msgid "Administration"
17645 msgstr "Hallinta"
17647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
17648 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
17649 msgid ""
17650 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17651 msgstr ""
17652 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
17653 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
17655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Allows creating stored routines."
17658 msgid "Allows creating foreign key relations."
17659 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
17661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17662 msgid "Not used on MariaDB."
17663 msgstr ""
17665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17668 msgid "Not used for this MySQL version."
17669 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
17671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
17672 msgid "Resource limits"
17673 msgstr "Resurssirajoitukset"
17675 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
17676 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17677 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
17679 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
17680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
17681 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17682 msgstr ""
17683 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
17685 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
17686 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
17687 msgid ""
17688 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17689 "execute per hour."
17690 msgstr ""
17691 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
17692 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
17694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
17695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
17696 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17697 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
17699 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
17700 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
17701 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17702 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
17704 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Persistent connections"
17707 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17708 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Persistent connections"
17713 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17714 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
17716 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
17717 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17718 msgstr ""
17720 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
17721 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17722 msgstr ""
17724 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
17725 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17726 msgstr ""
17728 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
17729 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17730 msgstr ""
17732 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17733 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "User overview"
17736 msgid "User accounts overview"
17737 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
17739 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17740 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17741 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Users"
17744 msgid "User groups"
17745 msgstr "Käyttäjät"
17747 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17748 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
17749 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17750 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
17752 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17755 msgid "Change login information / Copy user account"
17756 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
17758 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17761 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17762 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja …"
17764 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17765 msgid "… keep the old one."
17766 msgstr "… säilytä vanha käyttäjä."
17768 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17769 msgid "… delete the old one from the user tables."
17770 msgstr "… poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
17772 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17773 msgid ""
17774 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17775 msgstr ""
17776 "… peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
17777 "käyttäjä sen jälkeen."
17779 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17780 msgid ""
17781 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17782 "afterwards."
17783 msgstr ""
17784 "… poista käyttäjätauluista vanha käyttäjä ja päivitä sen jälkeen "
17785 "käyttöoikeudet."
17787 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Remove selected users"
17790 msgid "Remove selected user accounts"
17791 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
17793 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
17794 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17795 msgstr ""
17796 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
17798 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
17799 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17800 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
17802 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17803 msgid "Slave configuration"
17804 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
17806 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17807 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17808 msgid "Change or reconfigure master server"
17809 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
17811 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17812 msgid ""
17813 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17814 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17815 msgstr ""
17816 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
17817 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
17819 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17820 #, fuzzy
17821 #| msgid "Port"
17822 msgid "Port:"
17823 msgstr "Port"
17825 #: templates/server/replication/index.twig:21
17826 #, fuzzy, php-format
17827 #| msgid ""
17828 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17829 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17830 msgid ""
17831 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17832 "like to %sconfigure%s it?"
17833 msgstr ""
17834 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
17835 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
17837 #: templates/server/replication/index.twig:43
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "No privileges."
17840 msgid "No privileges"
17841 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
17843 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17844 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17845 msgid "Add slave replication user"
17846 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
17848 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
17849 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
17850 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Use text field"
17853 msgid "Use text field:"
17854 msgstr "Käytä tekstikenttää"
17856 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Generate password"
17859 msgid "Generate password:"
17860 msgstr "Keksi salasana"
17862 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
17863 msgid "Master configuration"
17864 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
17866 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid ""
17869 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
17870 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
17871 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
17872 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
17873 #| "replicated. Please select the mode:"
17874 msgid ""
17875 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
17876 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17877 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17878 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17879 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17880 msgstr ""
17881 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
17882 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
17883 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
17884 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
17885 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
17887 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
17888 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17889 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
17891 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
17892 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17893 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
17895 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
17896 msgid "Please select databases:"
17897 msgstr "Valitse tietokannat:"
17899 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
17900 msgid ""
17901 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17902 "and please restart the MySQL server afterwards."
17903 msgstr ""
17904 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
17905 "palvelin alusta."
17907 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid ""
17910 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
17911 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
17912 #| "configured as master."
17913 msgid ""
17914 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17915 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17916 "configured as master."
17917 msgstr ""
17918 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
17919 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <b>on</b> "
17920 "asetettu isäntäpalvelimeksi."
17922 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
17923 msgid "This server is configured as master in a replication process."
17924 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
17926 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
17927 msgid "Show connected slaves"
17928 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
17930 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
17931 msgid ""
17932 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
17933 "this list."
17934 msgstr ""
17935 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
17936 "host=host_name."
17938 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Insecure connection"
17941 msgid "Master connection:"
17942 msgstr "Salaamaton yhteys"
17944 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
17945 msgid "Slave SQL Thread not running!"
17946 msgstr ""
17948 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
17949 msgid "Slave IO Thread not running!"
17950 msgstr ""
17952 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
17953 msgid ""
17954 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
17955 msgstr ""
17956 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Valitse "
17957 "suoritettava toiminto:"
17959 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
17960 msgid "See slave status table"
17961 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
17963 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
17964 msgid "Control slave:"
17965 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
17967 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
17968 msgid "Reset slave"
17969 msgstr "Nollaa alipalvelin"
17971 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "SQL Thread %s only"
17974 msgid "Start SQL Thread only"
17975 msgstr "SQL-säie %s vain"
17977 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "SQL Thread %s only"
17980 msgid "Stop SQL Thread only"
17981 msgstr "SQL-säie %s vain"
17983 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "IO Thread %s only"
17986 msgid "Start IO Thread only"
17987 msgstr "IO-säie %s vain"
17989 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "IO Thread %s only"
17992 msgid "Stop IO Thread only"
17993 msgstr "IO-säie %s vain"
17995 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
17996 msgid "Error management:"
17997 msgstr "Virheiden hallinta:"
17999 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "pping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
18002 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18003 msgstr ""
18004 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
18005 "ohitetaan!"
18007 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18008 msgid "Skip current error"
18009 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
18011 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18012 #, fuzzy, php-format
18013 #| msgid "Skip current error"
18014 msgid "Skip next %s errors."
18015 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
18017 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18018 #, fuzzy, php-format
18019 #| msgid ""
18020 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18021 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18022 msgid ""
18023 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18024 "like to %sconfigure%s it?"
18025 msgstr ""
18026 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
18027 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
18029 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18030 msgid "Master status"
18031 msgstr "Isännän tila"
18033 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18034 msgid "Slave status"
18035 msgstr "Alipalvelimen tila"
18037 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18038 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
18039 #: templates/server/variables/index.twig:31
18040 msgid "Variable"
18041 msgstr "Muuttuja"
18043 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18044 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18045 msgid "Advisor system"
18046 msgstr "Neuvontajärjestelmä"
18048 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18049 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18050 msgstr ""
18052 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Instructions"
18055 msgstr "Tiedot"
18057 #: templates/server/status/advisor/index.twig:26
18058 msgid ""
18059 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18060 "analyzing the server status variables."
18061 msgstr ""
18063 #: templates/server/status/advisor/index.twig:31
18064 msgid ""
18065 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18066 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18067 "system."
18068 msgstr ""
18070 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
18071 msgid ""
18072 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18073 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18074 "tuning can have a very negative effect on performance."
18075 msgstr ""
18077 #: templates/server/status/advisor/index.twig:41
18078 msgid ""
18079 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18080 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18081 "no clearly measurable improvement."
18082 msgstr ""
18084 #: templates/server/status/advisor/index.twig:55
18085 #, fuzzy
18086 #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
18087 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18088 msgstr "SQL-virheenkorjauksen tietoja haettaessa tapahtui virhe."
18090 #: templates/server/status/advisor/index.twig:65
18091 msgid "Possible performance issues"
18092 msgstr "Mahdollisia suorituskykyongelmia"
18094 #: templates/server/status/advisor/index.twig:78
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Issue"
18097 msgid "Issue:"
18098 msgstr "Ongelma"
18100 #: templates/server/status/advisor/index.twig:81
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Recommendation"
18103 msgid "Recommendation:"
18104 msgstr "Suositus"
18106 #: templates/server/status/advisor/index.twig:84
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Justification"
18109 msgid "Justification:"
18110 msgstr "Perustelut"
18112 #: templates/server/status/advisor/index.twig:87
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "Used variable / formula"
18115 msgid "Used variable / formula:"
18116 msgstr "Käytetty muuttuja / kaava"
18118 #: templates/server/status/advisor/index.twig:90
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Test"
18121 msgid "Test:"
18122 msgstr "Testaa"
18124 #: templates/server/status/base.twig:16
18125 msgid "Query statistics"
18126 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
18128 #: templates/server/status/base.twig:21
18129 msgid "All status variables"
18130 msgstr "Kaikki muuttujat"
18132 #: templates/server/status/base.twig:26
18133 msgid "Monitor"
18134 msgstr "Valvonta"
18136 #: templates/server/status/base.twig:31
18137 msgid "Advisor"
18138 msgstr "Neuvonantaja"
18140 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Start"
18143 msgid "Start Monitor"
18144 msgstr "Käynnistä"
18146 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18147 msgid "Instructions/Setup"
18148 msgstr ""
18150 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18151 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18152 msgstr ""
18154 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18155 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Apply index(s)"
18158 msgid "Add chart"
18159 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
18161 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Enable highlighting"
18164 msgid "Enable charts dragging"
18165 msgstr "Käytä korostusta"
18167 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18168 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Refresh rate"
18171 msgstr "Päivitä"
18173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18174 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
18175 #, fuzzy, php-format
18176 #| msgid "%d second"
18177 #| msgid_plural "%d seconds"
18178 msgid "%d second"
18179 msgstr "%d sekunti"
18181 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18182 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
18183 #, fuzzy, php-format
18184 #| msgid "%d second"
18185 #| msgid_plural "%d seconds"
18186 msgid "%d seconds"
18187 msgstr "%d sekunti"
18189 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18190 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18191 #, fuzzy, php-format
18192 #| msgid "per minute"
18193 msgid "%d minute"
18194 msgstr "minuutissa"
18196 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18197 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
18198 #, fuzzy, php-format
18199 #| msgid "per minute"
18200 msgid "%d minutes"
18201 msgstr "minuutissa"
18203 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "CHAR textarea columns"
18206 msgid "Chart columns"
18207 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
18209 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Error management:"
18212 msgid "Chart arrangement"
18213 msgstr "Virheiden hallinta:"
18215 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18216 msgid ""
18217 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18218 "may want to export it if you have a complicated set up."
18219 msgstr ""
18221 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18222 msgid "Reset to default"
18223 msgstr "Palauta oletusarvoon"
18225 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Monitor Instructions"
18228 msgstr "Tiedot"
18230 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18231 msgid ""
18232 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18233 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18234 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18235 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18236 "increases server load by up to 15%."
18237 msgstr ""
18239 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18240 msgid "Using the monitor:"
18241 msgstr ""
18243 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18244 msgid ""
18245 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18246 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18247 "chart using the cog icon on each respective chart."
18248 msgstr ""
18250 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18251 msgid ""
18252 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18253 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18254 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18255 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18256 msgstr ""
18258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18259 msgid "Please note:"
18260 msgstr ""
18262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18263 msgid ""
18264 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18265 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18266 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18267 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18268 msgstr ""
18270 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
18271 msgid "Chart Title"
18272 msgstr "Kaavion otsikko"
18274 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Remove database"
18277 msgid "Preset chart"
18278 msgstr "Tuhoa tietokanta"
18280 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
18281 #, fuzzy
18282 #| msgid "See slave status table"
18283 msgid "Status variable(s)"
18284 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
18286 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
18287 #, fuzzy
18288 #| msgid "Select Tables"
18289 msgid "Select series:"
18290 msgstr "Valitse taulut"
18292 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
18293 msgid "Commonly monitored"
18294 msgstr ""
18296 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Invalid table name"
18299 msgid "or type variable name:"
18300 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
18302 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18303 msgid "Display as differential value"
18304 msgstr ""
18306 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
18307 msgid "Apply a divisor"
18308 msgstr ""
18310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
18311 msgid "Append unit to data values"
18312 msgstr ""
18314 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
18315 #, fuzzy
18316 #| msgid "Add a new server"
18317 msgid "Add this series"
18318 msgstr "Lisää uusi palvelin"
18320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
18321 msgid "Clear series"
18322 msgstr ""
18324 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "SQL queries"
18327 msgid "Series in chart:"
18328 msgstr "SQL-kyselyt"
18330 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Show statistics"
18333 msgid "Log statistics"
18334 msgstr "Näytä tilastot"
18336 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Select Tables"
18339 msgid "Selected time range:"
18340 msgstr "Valitse taulut"
18342 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
18343 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18344 msgstr ""
18346 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18347 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18348 msgstr ""
18350 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
18351 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18352 msgstr ""
18354 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
18355 msgid "Results are grouped by query text."
18356 msgstr ""
18358 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Query type"
18361 msgid "Query analyzer"
18362 msgstr "Kyselyn tyyppi"
18364 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Show open tables"
18367 msgid "Show only active"
18368 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18370 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid ""
18373 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18374 #| "between the web server and the MySQL server."
18375 msgid ""
18376 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18377 "web server and the MySQL server."
18378 msgstr ""
18379 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
18380 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
18382 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18383 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Customize startup page"
18386 msgid "Questions since startup:"
18387 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
18389 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "per hour"
18392 msgid "per hour:"
18393 msgstr "tunnissa"
18395 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "per minute"
18398 msgid "per minute:"
18399 msgstr "minuutissa"
18401 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "per second"
18404 msgid "per second:"
18405 msgstr "sekunnissa"
18407 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18408 msgid "Statements"
18409 msgstr "Tieto"
18411 #. l10n: # = Amount of queries
18412 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18413 msgid "#"
18414 msgstr ""
18416 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18417 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18418 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid "per hour"
18421 msgid "ø per hour"
18422 msgstr "tunnissa"
18424 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18425 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18426 msgstr ""
18428 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18429 #, php-format
18430 msgid "Network traffic since startup: %s"
18431 msgstr ""
18433 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18434 #, fuzzy, php-format
18435 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18436 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18437 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
18439 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18440 msgid ""
18441 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18442 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18443 msgstr ""
18444 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
18445 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
18447 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18448 msgid ""
18449 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18450 "b> process."
18451 msgstr ""
18452 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
18453 "<b>alipalvelimena</b>."
18455 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18456 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18457 msgstr ""
18458 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
18460 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18461 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18462 msgstr ""
18463 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
18464 "b>."
18466 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18467 msgid "Replication status"
18468 msgstr "Kahdennuksen tila"
18470 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18471 msgid "Not enough privilege to view server status."
18472 msgstr ""
18474 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
18475 #, fuzzy
18476 #| msgid "Show open tables"
18477 msgid "Show only alert values"
18478 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18480 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
18481 msgid "Filter by category…"
18482 msgstr ""
18484 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Show open tables"
18487 msgid "Show unformatted values"
18488 msgstr "Näytä avoimet taulut"
18490 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "Relations"
18493 msgid "Related links:"
18494 msgstr "Relaatiot"
18496 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
18497 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18498 msgstr ""
18500 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18501 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:47
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Add user"
18504 msgid "Add user group"
18505 msgstr "Lisää käyttäjä"
18507 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18508 #, php-format
18509 msgid "Edit user group: '%s'"
18510 msgstr ""
18512 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "No privileges."
18515 msgid "User group menu assignments"
18516 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
18518 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18519 #, fuzzy
18520 #| msgid "Column names"
18521 msgid "Group name:"
18522 msgstr "Sarakkeiden nimet"
18524 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Server version"
18527 msgid "Server level tabs"
18528 msgstr "Palvelimen versio"
18530 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Database server"
18533 msgid "Database level tabs"
18534 msgstr "Tietokantapalvelin"
18536 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "Table comments"
18539 msgid "Table level tabs"
18540 msgstr "Taulun kommentit"
18542 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18543 #, php-format
18544 msgid "Users of '%s' user group"
18545 msgstr ""
18547 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18548 msgid "No users were found belonging to this user group."
18549 msgstr ""
18551 #: templates/server/variables/index.twig:5
18552 msgid "Server variables and settings"
18553 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
18555 #: templates/server/variables/index.twig:43
18556 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18557 msgstr ""
18559 #: templates/server/variables/index.twig:69
18560 msgid "Session value"
18561 msgstr "Tämän istunnon arvo"
18563 #: templates/server/variables/index.twig:80
18564 #, php-format
18565 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18566 msgstr ""
18567 "Sinulla ei ole tarpeeksi käyttöoikeuksia palvelimen muuttujien ja asetusten "
18568 "katselemiseksi. %s"
18570 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
18571 msgid "Overview"
18572 msgstr "Yleiskatsaus"
18574 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
18575 msgid "Configuration file"
18576 msgstr "Asetustiedosto"
18578 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
18579 msgid "Download"
18580 msgstr "Lataa koneelle"
18582 #: templates/setup/error.twig:2
18583 msgid "Warning"
18584 msgstr "Varoitus"
18586 #: templates/setup/error.twig:3
18587 msgid "Submitted form contains errors"
18588 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
18590 #: templates/setup/error.twig:6
18591 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18592 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
18594 #: templates/setup/error.twig:14
18595 msgid "Ignore errors"
18596 msgstr "Älä välitä virheistä"
18598 #: templates/setup/error.twig:18
18599 msgid "Show form"
18600 msgstr "Näytä lomake"
18602 #: templates/setup/home/index.twig:23
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Show hint"
18605 msgid "Show hidden messages"
18606 msgstr "Näytä vihje"
18608 #: templates/setup/home/index.twig:73
18609 msgid "There are no configured servers"
18610 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
18612 #: templates/setup/home/index.twig:82
18613 msgid "New server"
18614 msgstr "Uusi palvelin"
18616 #: templates/setup/home/index.twig:104
18617 msgid "Display"
18618 msgstr "Näytä"
18620 #: templates/setup/home/index.twig:116
18621 msgid "phpMyAdmin homepage"
18622 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
18624 #: templates/setup/home/index.twig:117
18625 msgid "Donate"
18626 msgstr "Lahjoita"
18628 #: templates/setup/home/index.twig:118
18629 msgid "Check for latest version"
18630 msgstr "Tarkista uusin versio"
18632 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18633 msgid "Edit server"
18634 msgstr "Muokkaa palvelinta"
18636 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18637 msgid "Add a new server"
18638 msgstr "Lisää uusi palvelin"
18640 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18641 msgid "Bookmark this SQL query"
18642 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
18644 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "Label"
18647 msgid "Label:"
18648 msgstr "Tunniste"
18650 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:91
18651 msgid "Let every user access this bookmark"
18652 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
18654 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18655 #, fuzzy
18656 #| msgid "Data file grow size"
18657 msgid "Detailed profile"
18658 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
18660 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Startup"
18663 msgid "State"
18664 msgstr "Käynnistys"
18666 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18667 msgid "Summary by state"
18668 msgstr ""
18670 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Total time:"
18673 msgid "Total Time"
18674 msgstr "Kokonaisaika:"
18676 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Time"
18679 msgid "% Time"
18680 msgstr "Aika"
18682 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Close"
18685 msgid "Calls"
18686 msgstr "Sulje"
18688 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Time"
18691 msgid "ø Time"
18692 msgstr "Aika"
18694 #: templates/sql/query.twig:45
18695 msgid "Get auto-saved query"
18696 msgstr ""
18698 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18699 #: templates/sql/query.twig:52
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Bad parameters!"
18702 msgid "Bind parameters"
18703 msgstr "Virheelliset parametrit!"
18705 #: templates/sql/query.twig:85
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "Bookmark this SQL query"
18708 msgid "Bookmark this SQL query:"
18709 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
18711 #: templates/sql/query.twig:96
18712 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18713 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
18715 #: templates/sql/query.twig:106 templates/sql/query.twig:108
18716 msgid "Delimiter"
18717 msgstr "Erotinmerkki"
18719 #: templates/sql/query.twig:114
18720 msgid "Show this query here again"
18721 msgstr "Näytä tämä kyselylause uudestaan"
18723 #: templates/sql/query.twig:125
18724 msgid "Rollback when finished"
18725 msgstr ""
18727 #: templates/sql/query.twig:149
18728 #, fuzzy
18729 #| msgid "Bookmark"
18730 msgid "Bookmark:"
18731 msgstr "Aseta kirjanmerkki"
18733 #: templates/sql/query.twig:156
18734 msgid "shared"
18735 msgstr "jaettu"
18737 #: templates/sql/query.twig:169
18738 msgid "View only"
18739 msgstr "Näytä"
18741 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "Start row"
18744 msgid "Start row:"
18745 msgstr "Aloitusrivi"
18747 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18748 msgid "Use this value"
18749 msgstr "Käytä tätä arvoa"
18751 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:12
18752 #, fuzzy
18753 #| msgid "Mar"
18754 msgctxt "Chart type"
18755 msgid "Bar"
18756 msgstr "Maalis"
18758 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:16
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Column"
18761 msgctxt "Chart type"
18762 msgid "Column"
18763 msgstr "Sarake"
18765 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:20
18766 msgctxt "Chart type"
18767 msgid "Line"
18768 msgstr ""
18770 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:24
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Inline"
18773 msgctxt "Chart type"
18774 msgid "Spline"
18775 msgstr "Muokkaus"
18777 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:28
18778 msgctxt "Chart type"
18779 msgid "Area"
18780 msgstr ""
18782 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:32
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "PiB"
18785 msgctxt "Chart type"
18786 msgid "Pie"
18787 msgstr "Pt"
18789 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:36
18790 #, fuzzy
18791 #| msgid "Time"
18792 msgctxt "Chart type"
18793 msgid "Timeline"
18794 msgstr "Aika"
18796 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:40
18797 msgctxt "Chart type"
18798 msgid "Scatter"
18799 msgstr ""
18801 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:45
18802 #, fuzzy
18803 #| msgid "Packed"
18804 msgid "Stacked"
18805 msgstr "Pakattu"
18807 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
18808 #, fuzzy
18809 #| msgid "Chart title"
18810 msgid "Chart title:"
18811 msgstr "Kaavion otsikko"
18813 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:53
18814 msgid "X-Axis:"
18815 msgstr ""
18817 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:68
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "SQL queries"
18820 msgid "Series:"
18821 msgstr "SQL-kyselyt"
18823 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:97
18824 msgid "X-Axis label:"
18825 msgstr ""
18827 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:99
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "Value"
18830 msgid "X Values"
18831 msgstr "Arvo"
18833 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18834 msgid "Y-Axis label:"
18835 msgstr ""
18837 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
18838 msgid "Y Values"
18839 msgstr "Y Arvot"
18841 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:110
18842 msgid "Series names are in a column"
18843 msgstr ""
18845 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Inside column:"
18848 msgid "Series column:"
18849 msgstr "Sarakkeen sisällä:"
18851 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:127
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Values for column %s"
18854 msgid "Value Column:"
18855 msgstr "Arvot sarakkeelle %s"
18857 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
18858 #, fuzzy
18859 #| msgid "Save as file"
18860 msgid "Save chart as image"
18861 msgstr "Tallenna tiedostoon"
18863 #: templates/table/export/index.twig:8
18864 msgid ""
18865 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18866 "name and @TABLE@ will become the table name."
18867 msgstr ""
18869 #: templates/table/export/index.twig:5
18870 #, php-format
18871 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18872 msgstr "Tuo rivejä taulusta %s"
18874 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18875 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Table Search"
18878 msgid "Table search"
18879 msgstr "Taulu haku"
18881 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
18882 #: templates/table/search/index.twig:10
18883 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid "Zoom Search"
18886 msgid "Zoom search"
18887 msgstr "Zoomaushaku"
18889 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
18890 #: templates/table/find_replace/index.twig:29
18891 #: templates/table/search/index.twig:16
18892 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "Find and Replace"
18895 msgid "Find and replace"
18896 msgstr "Etsi ja Korvaa"
18898 #: templates/table/find_replace/index.twig:35
18899 msgid "Replace with:"
18900 msgstr "Korvaa:"
18902 #: templates/table/find_replace/index.twig:53
18903 msgid "Use regular expression"
18904 msgstr "Käytä säännöllistä lauseketta"
18906 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:13
18907 msgid "Find and replace - preview"
18908 msgstr "Etsi ja korvaa - esikatselu"
18910 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
18911 msgid "Original string"
18912 msgstr "Alkuperäinen merkkijono"
18914 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:19
18915 msgid "Replaced string"
18916 msgstr "Korvattu merkkijono"
18918 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:37
18919 msgid "Replace"
18920 msgstr "Korvaa"
18922 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "Display servers selection"
18925 msgid "Display GIS Visualization"
18926 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
18928 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "CHAR textarea columns"
18931 msgid "Label column"
18932 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
18934 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "- none -"
18937 msgid "-- None --"
18938 msgstr "- ei mitään -"
18940 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18941 #, fuzzy
18942 #| msgid "Log file count"
18943 msgid "Spatial column"
18944 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
18946 #: templates/table/import/index.twig:3
18947 #, php-format
18948 msgid "Importing into the table \"%s\""
18949 msgstr "Tuonti tauluun \"%s\""
18951 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
18952 msgid "Index name:"
18953 msgstr "Indeksin nimi:"
18955 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
18956 msgid ""
18957 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18958 msgstr ""
18959 "\"PRIMARY\" saa olla <b>vain</b> ja <b>ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!"
18961 #: templates/table/index_form.twig:34
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Index cache size"
18964 msgid "Index choice:"
18965 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
18967 #: templates/table/index_form.twig:52
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Table options"
18970 msgid "Advanced options"
18971 msgstr "Taulun valinnat"
18973 #: templates/table/index_form.twig:59
18974 msgid "Key block size:"
18975 msgstr ""
18977 #: templates/table/index_form.twig:76
18978 msgid "Index type:"
18979 msgstr "Indeksin tyyppi:"
18981 #: templates/table/index_form.twig:93
18982 #, fuzzy
18983 #| msgid "User:"
18984 msgid "Parser:"
18985 msgstr "Käyttäjä:"
18987 #: templates/table/index_form.twig:109
18988 msgid "Comment:"
18989 msgstr "Kommentti:"
18991 #: templates/table/index_form.twig:152 templates/table/index_form.twig:189
18992 #, fuzzy
18993 #| msgid "Drag to reorder."
18994 msgid "Drag to reorder"
18995 msgstr "Muuta järjestystä vetämällä."
18997 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18998 #, fuzzy, php-format
18999 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
19000 msgid "Continue insertion with %s rows"
19001 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
19003 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "Check"
19006 msgid "Checksum"
19007 msgstr "Tarkasta"
19009 #: templates/table/operations/index.twig:9
19010 msgid "Alter table order by"
19011 msgstr "Lajittele taulu"
19013 #: templates/table/operations/index.twig:20
19014 #, fuzzy
19015 #| msgid "(singly)"
19016 msgctxt "Alter table order by a single field."
19017 msgid "(singly)"
19018 msgstr "(yksitellen)"
19020 #: templates/table/operations/index.twig:50
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19023 msgid "Move table to (database.table)"
19024 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu)"
19026 #: templates/table/operations/index.twig:103
19027 msgid "Table options"
19028 msgstr "Taulun valinnat"
19030 #: templates/table/operations/index.twig:107
19031 msgid "Rename table to"
19032 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
19034 #: templates/table/operations/index.twig:122
19035 msgid "Table comments"
19036 msgstr "Taulun kommentit"
19038 #: templates/table/operations/index.twig:158
19039 msgid "Change all column collations"
19040 msgstr ""
19042 #: templates/table/operations/index.twig:227
19043 #, fuzzy
19044 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19045 msgid "Copy table to (database.table)"
19046 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu)"
19048 #: templates/table/operations/index.twig:300
19049 msgid "Switch to copied table"
19050 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
19052 #: templates/table/operations/index.twig:342
19053 msgid "Defragment table"
19054 msgstr "Eheytä taulu"
19056 #: templates/table/operations/index.twig:350
19057 #, php-format
19058 msgid "Table %s has been flushed."
19059 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty."
19061 #: templates/table/operations/index.twig:354
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19064 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19065 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
19067 #: templates/table/operations/index.twig:390
19068 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19069 msgstr "Tyhjennä taulu (TRUNCATE)"
19071 #: templates/table/operations/index.twig:409
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "Go to database"
19074 msgid "Delete the table (DROP)"
19075 msgstr "Siirry tietokantaan"
19077 #: templates/table/operations/index.twig:430
19078 msgid "Partition maintenance"
19079 msgstr "Osituksen ylläpito"
19081 #: templates/table/operations/index.twig:456
19082 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19083 msgid "Remove partitioning"
19084 msgstr "Poista ositus"
19086 #: templates/table/operations/index.twig:469
19087 #, fuzzy
19088 #| msgid "Check referential integrity:"
19089 msgid "Check referential integrity"
19090 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
19092 #: templates/table/operations/view.twig:11
19093 #, fuzzy
19094 msgid "Rename view to"
19095 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
19097 #: templates/table/operations/view.twig:32
19098 #, fuzzy
19099 #| msgid "Go to database"
19100 msgid "Delete the view (DROP)"
19101 msgstr "Siirry tietokantaan"
19103 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19104 msgid "Relation view"
19105 msgstr "Relaationäkymä"
19107 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "partitioned"
19110 msgid "Analyze partition"
19111 msgstr "ositettu"
19113 #: templates/table/partition/check.twig:2
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "partitioned"
19116 msgid "Check partition"
19117 msgstr "ositettu"
19119 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19120 #, fuzzy
19121 #| msgid "partitioned"
19122 msgid "Drop partition"
19123 msgstr "ositettu"
19125 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Remove partitioning"
19128 msgid "Optimize partition"
19129 msgstr "Poista ositus"
19131 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "partitioned"
19134 msgid "Rebuild partition"
19135 msgstr "ositettu"
19137 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Remove partitioning"
19140 msgid "Repair partition"
19141 msgstr "Poista ositus"
19143 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "partitioned"
19146 msgid "Truncate partition"
19147 msgstr "ositettu"
19149 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "database-specific"
19152 msgid "table-specific"
19153 msgstr "tietokantakohtainen"
19155 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "Foreign key limit"
19158 msgid "Foreign key constraints"
19159 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19161 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid "Action"
19164 msgid "Actions"
19165 msgstr "Toiminnot"
19167 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19168 #, fuzzy
19169 #| msgid "Constraints for table"
19170 msgid "Constraint properties"
19171 msgstr "Rajoitteet taululle"
19173 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19174 msgid ""
19175 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19176 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19177 "creating the foreign key."
19178 msgstr ""
19180 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19181 msgid ""
19182 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19183 msgstr ""
19185 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "Foreign key limit"
19188 msgid "Foreign key constraint"
19189 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19191 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19192 #, fuzzy
19193 #| msgid "Add constraints"
19194 msgid "+ Add constraint"
19195 msgstr "Lisää rajoitteet"
19197 #: templates/table/relation/common_form.twig:105
19198 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
19199 #, fuzzy
19200 #| msgid "Internal relations"
19201 msgid "Internal relationships"
19202 msgstr "Sisäiset relaatiot"
19204 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Internal relations"
19207 msgid "Internal relation"
19208 msgstr "Sisäiset relaatiot"
19210 #: templates/table/relation/common_form.twig:121
19211 msgid ""
19212 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19213 "relation exists."
19214 msgstr ""
19215 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
19216 "olemassa."
19218 #: templates/table/relation/common_form.twig:205
19219 #, fuzzy
19220 #| msgid "Choose column to display"
19221 msgid "Choose column to display:"
19222 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
19224 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19225 #, fuzzy, php-format
19226 #| msgid "Foreign key limit"
19227 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19228 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
19230 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "Constraints for table"
19233 msgid "Constraint name"
19234 msgstr "Rajoitteet taululle"
19236 #: templates/table/search/index.twig:29
19237 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19238 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
19240 #: templates/table/search/index.twig:106
19241 msgid "Select columns (at least one):"
19242 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
19244 #: templates/table/search/index.twig:123
19245 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19246 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
19248 #: templates/table/search/index.twig:131
19249 msgid "Number of rows per page"
19250 msgstr "Rivejä sivulla"
19252 #: templates/table/search/index.twig:137
19253 msgid "Display order:"
19254 msgstr "Lajittelujärjestys:"
19256 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "Partition %s"
19260 msgid "Partitions"
19261 msgstr "Ositus %s"
19263 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "No index defined!"
19266 msgid "No partitioning defined!"
19267 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
19269 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "partitioned"
19272 msgid "Partitioned by:"
19273 msgstr "ositettu"
19275 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "partitioned"
19278 msgid "Sub partitioned by:"
19279 msgstr "ositettu"
19281 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19282 #, fuzzy
19283 #| msgid "Row length"
19284 msgid "Data length"
19285 msgstr "Rivin pituus"
19287 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19288 #, fuzzy
19289 #| msgid "Row length"
19290 msgid "Index length"
19291 msgstr "Rivin pituus"
19293 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19294 #, fuzzy
19295 #| msgid "partitioned"
19296 msgid "Partition table"
19297 msgstr "ositettu"
19299 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19300 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid "Remove partitioning"
19303 msgid "Edit partitioning"
19304 msgstr "Poista ositus"
19306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
19307 #, fuzzy
19308 #| msgid "MIME type"
19309 msgid "Media type:"
19310 msgstr "MIME-tyyppi"
19312 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
19313 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "None"
19316 msgctxt "None for default"
19317 msgid "None"
19318 msgstr "Ei mitään"
19320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
19321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:280
19322 msgid "Change"
19323 msgstr "Muokkaa"
19325 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
19326 #, fuzzy, php-format
19327 #| msgid "Table %s has been dropped."
19328 msgid "Column %s has been dropped."
19329 msgstr "Taulu %s on poistettu"
19331 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
19332 #, php-format
19333 msgid "A primary key has been added on %s."
19334 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain."
19336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
19337 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
19338 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
19339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
19340 #, php-format
19341 msgid "An index has been added on %s."
19342 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi."
19344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "Browse distinct values"
19347 msgid "Distinct values"
19348 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
19350 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
19351 #: templates/table/structure/display_structure.twig:308
19352 #, fuzzy
19353 #| msgid "Remove column(s)"
19354 msgid "Remove from central columns"
19355 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
19357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
19358 #: templates/table/structure/display_structure.twig:305
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "CHAR textarea columns"
19361 msgid "Add to central columns"
19362 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
19364 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
19365 #: templates/table/structure/display_structure.twig:357
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Remove column(s)"
19368 msgid "Move columns"
19369 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
19371 #: templates/table/structure/display_structure.twig:317
19372 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19373 msgstr ""
19375 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
19376 #: templates/view_create.twig:13
19377 #, fuzzy
19378 #| msgid "Print view"
19379 msgid "Edit view"
19380 msgstr "Tulostusversio"
19382 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
19383 msgid "Propose table structure"
19384 msgstr "Esitä taulun rakenne"
19386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:360
19387 msgid "Normalize"
19388 msgstr ""
19390 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
19391 #, fuzzy
19392 #| msgid "Track table"
19393 msgid "Track view"
19394 msgstr "Seuraa taulua"
19396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
19397 #, fuzzy, php-format
19398 #| msgid "Add column(s)"
19399 msgid "Add %s column(s)"
19400 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
19402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
19403 #, fuzzy
19404 #| msgid "At Beginning of Table"
19405 msgid "at beginning of table"
19406 msgstr "Taulun alkuun"
19408 #: templates/table/structure/display_structure.twig:507
19409 #, fuzzy, php-format
19410 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
19411 msgid "Create an index on %s columns"
19412 msgstr "Luo &nbsp;%s&nbsp;sarakkeen indeksi"
19414 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19415 msgid "Space usage"
19416 msgstr "Levytilan käyttö"
19418 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19419 msgid "Effective"
19420 msgstr "Pätevä"
19422 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "Row Statistics"
19425 msgid "Row statistics"
19426 msgstr "Rivitilastot"
19428 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19429 msgid "static"
19430 msgstr "staattinen"
19432 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19433 msgid "dynamic"
19434 msgstr "dynaaminen"
19436 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19437 msgid "partitioned"
19438 msgstr "ositettu"
19440 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19441 msgid "Row length"
19442 msgstr "Rivin pituus"
19444 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19445 msgid "Row size"
19446 msgstr "Rivin koko"
19448 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19449 msgid "Next autoindex"
19450 msgstr ""
19452 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
19453 #: templates/table/tracking/main.twig:93
19454 #, fuzzy
19455 #| msgid "Create version"
19456 msgid "Delete version"
19457 msgstr "Luo versio"
19459 #: templates/table/tracking/main.twig:103
19460 #, fuzzy, php-format
19461 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
19462 msgid "Activate tracking for %s"
19463 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
19465 #: templates/table/tracking/main.twig:105
19466 msgid "Activate now"
19467 msgstr "Ota käyttöön nyt"
19469 #: templates/table/tracking/main.twig:107
19470 #, fuzzy, php-format
19471 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
19472 msgid "Deactivate tracking for %s"
19473 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
19475 #: templates/table/tracking/main.twig:109
19476 msgid "Deactivate now"
19477 msgstr "Poista käytöstä nyt"
19479 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19480 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19481 msgctxt "Number"
19482 msgid "#"
19483 msgstr ""
19485 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19486 msgid "Date"
19487 msgstr "Päiväys"
19489 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19490 msgid "Username"
19491 msgstr "Käyttäjänimi"
19493 #: templates/table/zoom_search/index.twig:29
19494 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19495 msgstr ""
19496 "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\") kahteen eri sarakkeeseen"
19498 #: templates/table/zoom_search/index.twig:56
19499 msgid "Additional search criteria"
19500 msgstr "Tarkempi haku"
19502 #: templates/table/zoom_search/index.twig:118
19503 msgid "Use this column to label each point"
19504 msgstr "Käytä tätä saraketta merkitäksesi jokaisen kohdan"
19506 #: templates/table/zoom_search/index.twig:143
19507 msgid "Maximum rows to plot"
19508 msgstr "Tulostettavien rivien enimmäismäärä"
19510 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19511 msgid "Browse/Edit the points"
19512 msgstr "Selaa/muokkaa kohtia"
19514 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19515 msgid "How to use"
19516 msgstr "Kuinka käytetään"
19518 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:21
19519 msgid "Reset zoom"
19520 msgstr "Palauta zoomaus"
19522 #: templates/theme_preview.twig:11
19523 msgid "No preview available."
19524 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
19526 #: templates/theme_preview.twig:13
19527 #, fuzzy
19528 #| msgid "take it"
19529 msgid "Take it"
19530 msgstr "käytä tätä"
19532 #: templates/themes.twig:4
19533 msgid "Get more themes!"
19534 msgstr "Hae teemoja lisää!"
19536 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19537 #: templates/top_menu.twig:4
19538 #, fuzzy
19539 #| msgid "Table navigation bar"
19540 msgid "Toggle navigation"
19541 msgstr "Taulukon navigointipalkki"
19543 #. l10n: Current page
19544 #: templates/top_menu.twig:14
19545 msgid "(current)"
19546 msgstr ""
19548 #: templates/transformation_overview.twig:1
19549 #, fuzzy
19550 #| msgid "Available MIME types"
19551 msgid "Available media types"
19552 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
19554 #: templates/transformation_overview.twig:13
19555 #, fuzzy
19556 #| msgid "Available transformations"
19557 msgid "Available browser display transformations"
19558 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
19560 #: templates/transformation_overview.twig:19
19561 #: templates/transformation_overview.twig:38
19562 #, fuzzy
19563 #| msgid "Description"
19564 msgctxt "for media type transformation"
19565 msgid "Description"
19566 msgstr "Kuvaus"
19568 #: templates/transformation_overview.twig:32
19569 #, fuzzy
19570 #| msgid "Available transformations"
19571 msgid "Available input transformations"
19572 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
19574 #: templates/view_create.twig:65
19575 msgid "VIEW name"
19576 msgstr "VIEW-arvon nimi"
19578 #: templates/view_create.twig:79
19579 msgid "Column names"
19580 msgstr "Sarakkeiden nimet"
19582 #: url.php:52
19583 #, fuzzy
19584 #| msgid "Taking you to next step…"
19585 msgid "Taking you to the target site."
19586 msgstr "Viedään sinut seuraavaan vaiheeseen…"
19588 #~ msgid ""
19589 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
19590 #~ msgstr ""
19591 #~ "Virhe luettaessa tiedostoa: Tiedostoa '%s' ei ole olemassa tai sitä ei "
19592 #~ "voida lukea!"
19594 #~ msgid ""
19595 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
19596 #~ "rule."
19597 #~ msgstr ""
19598 #~ "Epäkelpo säännön määrittely rivillä %1$s, odotti edellisen säännön riviä "
19599 #~ "%2$s."
19601 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
19602 #~ msgstr "Virheellinen säännön määrittely rivillä %s."
19604 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
19605 #~ msgstr "Odottamattomia merkkejä rivillä %s."
19607 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
19608 #~ msgstr ""
19609 #~ "Odottamattomia merkkejä rivillä %1$s. Pitäisi olla sarkain (tab), mutta "
19610 #~ "löytyi \"%2$s\"."
19612 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19613 #~ msgstr "Tee vedos tietokannasta"
19615 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19616 #~ msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
19618 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19619 #~ msgstr "Tee vedos taulusta"
19621 #, fuzzy
19622 #~| msgid "Create User"
19623 #~ msgid "Create %s"
19624 #~ msgstr "Luo käyttäjä"
19626 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19627 #~ msgstr ""
19628 #~ "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
19629 #~ "uudestaan."
19631 #, fuzzy
19632 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19633 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19634 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19636 #, fuzzy
19637 #~| msgid "Triggers"
19638 #~ msgid "trigger"
19639 #~ msgstr "Herättimet"
19641 #, fuzzy
19642 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19643 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19644 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19646 #, fuzzy
19647 #~| msgid "Event"
19648 #~ msgid "event"
19649 #~ msgstr "Tapahtuma"
19651 #, fuzzy
19652 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19653 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19654 #~ msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
19656 #~ msgid "Update Query"
19657 #~ msgstr "Päivitä kysely"
19659 #~ msgid "Submit Query"
19660 #~ msgstr "Suorita kysely"
19662 #~ msgid "Rule details"
19663 #~ msgstr "Säännön lisätiedot"
19665 #~ msgid "Partition %s"
19666 #~ msgstr "Ositus %s"
19668 #~ msgctxt "Next month"
19669 #~ msgid "Next"
19670 #~ msgstr "Seuraava kuukausi"
19672 #~ msgctxt "Short week day name"
19673 #~ msgid "Sun"
19674 #~ msgstr "Su"
19676 #~ msgid "This Host"
19677 #~ msgstr "Tämä isäntä"
19679 #~ msgid "Use Host Table"
19680 #~ msgstr "Käytä isäntätaulua"
19682 #, fuzzy
19683 #~| msgid "Description"
19684 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19685 #~ msgid "Description"
19686 #~ msgstr "Kuvaus"
19688 #, fuzzy
19689 #~| msgid "MIME type"
19690 #~ msgid "MIME"
19691 #~ msgstr "MIME-tyyppi"
19693 #, fuzzy
19694 #~| msgid "Description"
19695 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19696 #~ msgid "Description"
19697 #~ msgstr "Kuvaus"
19699 #~ msgid "Full start"
19700 #~ msgstr "Kokonäkymän alku"
19702 #~ msgid "Full stop"
19703 #~ msgstr "Kokonäkymän loppu"
19705 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19706 #~ msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
19708 #, fuzzy
19709 #~| msgid "%d second"
19710 #~| msgid_plural "%d seconds"
19711 #~ msgid "%count% second"
19712 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19713 #~ msgstr[0] "%d sekunti"
19714 #~ msgstr[1] "%d sekuntia"
19716 #, fuzzy
19717 #~| msgid "%d minute"
19718 #~| msgid_plural "%d minutes"
19719 #~ msgid "%count% minute"
19720 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19721 #~ msgstr[0] "%d minuutti"
19722 #~ msgstr[1] "%d minuuttia"
19724 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19725 #~ msgstr "Lyhennä näytettävät kyselyt"
19727 #~ msgid "Show Full Queries"
19728 #~ msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
19730 #, fuzzy
19731 #~| msgid "No databases"
19732 #~ msgid "%count% database"
19733 #~ msgid_plural "%count% databases"
19734 #~ msgstr[0] "Ei tietokantoja"
19735 #~ msgstr[1] "Ei tietokantoja"
19737 #, fuzzy
19738 #~| msgid ""
19739 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19740 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19741 #~| "corrupted!"
19742 #~ msgid ""
19743 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19744 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19745 #~ msgstr ""
19746 #~ "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
19747 #~ "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
19748 #~ "katoamiseen!"
19750 #~ msgid "No auto-saved query"
19751 #~ msgstr "Ei automaattisesti tallennettuja kyselyitä"
19753 #~ msgid "Font size"
19754 #~ msgstr "Fonttikoko"
19756 #~ msgid ""
19757 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
19758 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
19759 #~ msgstr ""
19760 #~ "Käytät mysql-laajennusta, jonka tuki on päättymässä phpMyAdminissa. "
19761 #~ "Harkitse siirtymistä käyttämään mysqli-laajennusta."
19763 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19764 #~ msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
19766 #, fuzzy
19767 #~| msgid "Text"
19768 #~ msgctxt "Text context"
19769 #~ msgid "Text"
19770 #~ msgstr "Teksti"
19772 #~ msgid "Customize export options"
19773 #~ msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
19775 #~ msgid "Customize import defaults"
19776 #~ msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
19778 #~ msgid "Customize navigation panel"
19779 #~ msgstr "Mukauta navigointi paneelia"
19781 #~ msgid "Customize main panel"
19782 #~ msgstr "Mukauta pääpaneelia"
19784 #, fuzzy
19785 #~| msgid "unknown"
19786 #~ msgid "Unknonwn"
19787 #~ msgstr "tuntematon"
19789 #~ msgid "Global value"
19790 #~ msgstr "Globaali arvo"
19792 #, fuzzy
19793 #~| msgid "Right"
19794 #~ msgctxt "Collation variant"
19795 #~ msgid "weight=2"
19796 #~ msgstr "Oikea"
19798 #, fuzzy
19799 #~| msgid "Copy column name"
19800 #~ msgid "Old column name"
19801 #~ msgstr "Kopioi kenttän nimi"
19803 #~ msgid "You have to add at least one column."
19804 #~ msgstr "Sinun tulee lisätä vähintään yksi sarake."
19806 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
19807 #~ msgstr "PHP:ssä tapahtui seuraava virhe: %s"
19809 #~ msgid "German"
19810 #~ msgstr "Saksalainen"
19812 #~ msgid "dictionary"
19813 #~ msgstr "sanasto"
19815 #~ msgid "phone book"
19816 #~ msgstr "puhelinluettelo"
19818 #~ msgid "Traditional Spanish"
19819 #~ msgstr "Perinteinen espanja"
19821 #~ msgid "binary collation"
19822 #~ msgstr "Binaarinen kollaatio"
19824 #~ msgid "case-insensitive collation"
19825 #~ msgstr "kirjainkoosta riippumaton kollaatio"
19827 #~ msgid "case-sensitive collation"
19828 #~ msgstr "täsmällinen kirjainkoko"
19830 #~ msgid "all words"
19831 #~ msgstr "kaikki sanat"
19833 #, fuzzy
19834 #~| msgid "Propose table structure"
19835 #~ msgid "Improve table structure"
19836 #~ msgstr "Esitä taulun rakenne"
19838 #~ msgid ""
19839 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19840 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19841 #~ msgstr ""
19842 #~ "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
19843 #~ "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
19845 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19846 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
19848 #~ msgid ""
19849 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19850 #~ "MySQL library and server is detected."
19851 #~ msgstr ""
19852 #~ "Poistaa oletusvaroituksen joka näytetään jos eroavaisuus MySQL-kirjaston "
19853 #~ "ja palvelimen välillä havaitaan."
19855 #~ msgid "Server/library difference warning"
19856 #~ msgstr "Palvelin/kirjasto eroavaisuusvaroitus"
19858 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19859 #~ msgstr ""
19860 #~ "Kuinka palvelimeen yhdistetään, käytä [kbd]tcp[/kbd]:tä, jos olet "
19861 #~ "epävarma."
19863 #~ msgid "Connection type"
19864 #~ msgstr "Yhteystyyppi"
19866 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19867 #~ msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
19869 #~ msgid "Load"
19870 #~ msgstr "Lataa asetukset"
19872 #, fuzzy
19873 #~| msgid "Column names"
19874 #~ msgid "Column parser"
19875 #~ msgstr "Sarakkeiden nimet"
19877 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19878 #~ msgstr "Tunnistamaton \"alter\"-toiminto."
19880 #~ msgid "An opening bracket was expected."
19881 #~ msgstr "Odotettiin avausmerkkiä."
19883 #~ msgid "Unexpected keyword."
19884 #~ msgstr "Odottamatton avainsana."
19886 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
19887 #~ msgstr "Odottamaton loppu CASE-ilmaisulle"
19889 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19890 #~ msgstr "Odotettiin symbolinimeä!"
19892 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19893 #~ msgstr "Odotettiin pilkkua tai sulkumerkkiä."
19895 #~ msgid "A closing bracket was expected."
19896 #~ msgstr "Odotettiin sulkumerkkiä."
19898 #~ msgid "Unrecognized data type."
19899 #~ msgstr "Tunnistamaton datatyyppi."
19901 #~ msgid "An alias was expected."
19902 #~ msgstr "Odotettiin aliasta."
19904 #~ msgid "Unexpected dot."
19905 #~ msgstr "Odottamaton piste."
19907 #~ msgid "An expression was expected."
19908 #~ msgstr "Odotettiin ilmaisua."
19910 #, fuzzy
19911 #~| msgid "Table %1$s has been created."
19912 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19913 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
19915 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19916 #~ msgstr "Odotettiin vanhaa taulunimeä."
19918 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19919 #~ msgstr "Odotettiin uutta taulunimeä."
19921 #~ msgid "A rename operation was expected."
19922 #~ msgstr "Odotettiin uudelleennimeämistoimintoa."
19924 #~ msgid "Unexpected character."
19925 #~ msgstr "Odottamatton merkki."
19927 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19928 #~ msgstr "Odotettiin loppumerkkiä %1$s."
19930 #~ msgid "Variable name was expected."
19931 #~ msgstr "Odotettiin muuttujaa."
19933 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19934 #~ msgstr "Odottamaton ilmaisun alku."
19936 #~ msgid "Unexpected token."
19937 #~ msgstr "Odottamaton merkki."
19939 #, fuzzy
19940 #~| msgid "At Beginning of Table"
19941 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19942 #~ msgstr "Taulun alkuun"
19944 #, fuzzy
19945 #~| msgid "The number of tables that are open."
19946 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19947 #~ msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
19949 #, fuzzy
19950 #~| msgid "Table name template"
19951 #~ msgid "A table name was expected."
19952 #~ msgstr "Taulunimen pohja"
19954 #, fuzzy
19955 #~| msgid "The row has been deleted."
19956 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19957 #~ msgstr "Rivi on nyt poistettu."
19959 #, fuzzy
19960 #~| msgid "errors."
19961 #~ msgid "error #1"
19962 #~ msgstr "virhettä."
19964 #, fuzzy
19965 #~| msgid "Gather errors"
19966 #~ msgid "strict error"
19967 #~ msgstr "Kerää virheet"
19969 #, fuzzy
19970 #~| msgid "Cookie authentication"
19971 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19972 #~ msgstr "Eväste tunnistautuminen"
19974 #~ msgid "Try to connect without password."
19975 #~ msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa."
19977 #~ msgid "Connect without password"
19978 #~ msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
19980 #~ msgid "Wiki"
19981 #~ msgstr "Wiki"
19983 #~| msgid ""
19984 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19985 #~| "compression for import and export operations"
19986 #~ msgid ""
19987 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19988 #~ "compression for import and export operations."
19989 #~ msgstr ""
19990 #~ "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
19991 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta."
19993 #~ msgid "Related Links"
19994 #~ msgstr "Riippuvuudet"
19996 #~ msgid ""
19997 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
19998 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
19999 #~ msgstr ""
20000 #~ "Ladattua tiedostoa ei voida siirtää, koska palvelimella on open_basedir "
20001 #~ "käytössä ilman pääsyä hakemistoon %s väliaikaistiedostoja varten."
20003 #~ msgid "Invalid export type"
20004 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20006 #~ msgid "Count:"
20007 #~ msgstr "Luku:"
20009 #~ msgid "numeric key detected"
20010 #~ msgstr "numeerinen avain tunnistettu"
20012 #~ msgid ""
20013 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20014 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20015 #~ "swekey.conf)."
20016 #~ msgstr ""
20017 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston "
20018 #~ "polku (ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)."
20020 #~ msgid "SweKey config file"
20021 #~ msgstr "SweKey-asetustiedosto"
20023 #~ msgid "Cookie authentication"
20024 #~ msgstr "Eväste tunnistautuminen"
20026 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20027 #~ msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
20029 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20030 #~ msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
20032 #~ msgid "Authenticating…"
20033 #~ msgstr "Todennetaan…"
20035 #~ msgid "Total %d bookmark"
20036 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20037 #~ msgstr[0] "Yhteensä %d kirjanmerkki"
20038 #~ msgstr[1] "Yhteensä %d kirjanmerkkiä"
20040 #~ msgid "private"
20041 #~ msgstr "yksityinen"
20043 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20044 #~ msgstr "%1$s, %2$s ja %3$s kirjanmerkit on luettu mukaan"
20046 #~ msgid ""
20047 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20048 #~ "configuration file!"
20049 #~ msgstr ""
20050 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] täytyy määritellä asetustiedostossa!"
20052 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20053 #~ msgstr ""
20054 #~ "Tämä %svalinta%s tulisi olla valittuna, jos verkkopalvelin tukee sitä."
20056 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20057 #~ msgstr "Pakota phpMyAdmin käyttämään suojattua yhteyttä."
20059 #~ msgid "Force SSL connection"
20060 #~ msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
20062 #~ msgid ""
20063 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
20064 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
20065 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
20066 #~ msgstr ""
20067 #~ "Verkkoselaimesi ei tue asetuksien paikallista varastoimista ja kiintiö on "
20068 #~ "täynnä. Jotkut ominaisuudet eivät välttämättä toimi oikein. Mikäli käytät "
20069 #~ "Safari-verkkoselainta, tämä ongelma on yleensä yksityisen selauksen "
20070 #~ "aiheuttama."
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid "Replace table prefix"
20074 #~ msgid "Replace table prefix:"
20075 #~ msgstr "Korvaa taulun etuliite"
20077 #, fuzzy
20078 #~| msgid "Copy table with prefix"
20079 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20080 #~ msgstr "Kopioi taulun etuliite"
20082 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20083 #~ msgstr "4 tavun kokonaisluku, alue on -2,147,483,648 - 2,147,483,647"
20085 #~ msgid ""
20086 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20087 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20088 #~ msgstr ""
20089 #~ "8 tavun kokonaisluku, alue on -9,223,372,036,854,775,808 - "
20090 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20092 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20093 #~ msgstr "Järjestelmän oletus, kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluku"
20095 #~ msgid "True or false"
20096 #~ msgstr "True tai false"
20098 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20099 #~ msgstr "Alias arvolle BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20101 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
20102 #~ msgstr "Tallentaa maailmanlaajuista yksilöllistä tunnistetta (UUID)"
20104 #~ msgid ""
20105 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20106 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20107 #~ msgstr ""
20108 #~ "Aikaleima, alue on '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20109 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) voi tallentaa mikrosekuntia"
20111 #~ msgid ""
20112 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20113 #~ "comparisons"
20114 #~ msgstr ""
20115 #~ "Vaihteleva pituus (0-65,535) merkkijono, käyttää binaarista lajittelua "
20116 #~ "kaikissa vertailuissa"
20118 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20119 #~ msgstr "Luettelointi, valittu määritetyt arvot luettelosta"
20121 #~ msgid ""
20122 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20123 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20124 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20125 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20126 #~ msgstr ""
20127 #~ "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia "
20128 #~ "asetuksia (root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on "
20129 #~ "altis hyökkäyksille, joten tämä tietoturvariski on syytä korjata "
20130 #~ "pikimmiten, asettamalla root-käyttäjälle salasana."
20132 #~ msgid "Create database:"
20133 #~ msgstr "Luo tietokanta:"
20135 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
20136 #~ msgstr ""
20137 #~ "Suodattaaksesi kaikki palvelimen tietokannat, paina Enter hakutermin "
20138 #~ "jälkeen"
20140 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
20141 #~ msgstr ""
20142 #~ "Suodattaaksesi kaikki %s tietokannassa, paina Enter hakutermin jälkeen"
20144 #~ msgid "tables"
20145 #~ msgstr "taulut"
20147 #~ msgid "views"
20148 #~ msgstr "näkymät"
20150 #~ msgid "procedures"
20151 #~ msgstr "proseduurit"
20153 #~ msgid "events"
20154 #~ msgstr "tapahtumat"
20156 #~ msgid "functions"
20157 #~ msgstr "funktiot"
20159 #, fuzzy
20160 #~| msgid "Alter table order by"
20161 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20162 #~ msgstr "Lajittele taulu"
20164 #, fuzzy
20165 #~| msgid "Alter table order by"
20166 #~ msgid "Filter by name or regex"
20167 #~ msgstr "Lajittele taulu"
20169 #, fuzzy
20170 #~| msgid "Tracking report"
20171 #~ msgid "Taking you to %s."
20172 #~ msgstr "Seurantaraportti"
20174 #, fuzzy
20175 #~| msgid "Authentication"
20176 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20177 #~ msgstr "Todennus"
20179 #, fuzzy
20180 #~| msgid "Generate password"
20181 #~ msgid "MySQL native password"
20182 #~ msgstr "Keksi salasana"
20184 #, fuzzy
20185 #~| msgid "Change password"
20186 #~ msgid "SHA256 password"
20187 #~ msgstr "Vaihda salasana"
20189 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20190 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
20192 #~ msgid ""
20193 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20194 #~ "library!"
20195 #~ msgstr ""
20196 #~ "Tiedoston merkistöä ei voida muuttaa ilman merkistönmuuntokirjastoa!"
20198 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20199 #~ msgstr "Ei voida alustaa Drizzle-yhteyskirjastoa!"
20201 #~ msgid "Add Index"
20202 #~ msgstr "Lisää indeksi"
20204 #~ msgid "Error in Processing Request"
20205 #~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
20207 #~ msgid "Adding Primary Key"
20208 #~ msgstr "Pääavaimen lisäys"
20210 #~ msgid "Outer Ring"
20211 #~ msgstr "Ulkoympyrä"
20213 #~ msgid "Change Password"
20214 #~ msgstr "Vaihda salasana"
20216 #~ msgid "Send Error Report"
20217 #~ msgstr "Lähetä virheraportti"
20219 #~ msgid "Select All"
20220 #~ msgstr "Valitse kaikki"
20222 #~ msgid "Database export options"
20223 #~ msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
20225 #~ msgid "Database(s):"
20226 #~ msgstr "Tietokanta(-kannat):"
20228 #~ msgid "Table(s):"
20229 #~ msgstr "Taulu(t):"
20231 #, fuzzy
20232 #~| msgid "Generate Password"
20233 #~ msgid "Generate Password:"
20234 #~ msgstr "Keksi salasana"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid "Current server"
20238 #~ msgid "Current Server:"
20239 #~ msgstr "Nykyinen palvelin"
20241 #~ msgid "Edit Privileges"
20242 #~ msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
20244 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20245 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> -valinnat:"
20247 #~ msgid "Relational display column"
20248 #~ msgstr "Relatiivinen näyttösarake"
20250 #, fuzzy
20251 #~| msgid "Apply index(s)"
20252 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20253 #~ msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
20255 #~ msgid "Begin"
20256 #~ msgstr "Alkuun"
20258 #~ msgid ""
20259 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20260 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20261 #~ "problem."
20262 #~ msgstr ""
20263 #~ "Käyttämässäsi SQL-kyselyssä on virhe. Alla näkyy ongelman selvittämisessä "
20264 #~ "auttava virheilmoitus, mikäli Mysql-palvelin sellaisen antoi."
20266 #~ msgid ""
20267 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20268 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20269 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20270 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20271 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20272 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20273 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20274 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20275 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20276 #~ "in the CUT section below:"
20277 #~ msgstr ""
20278 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
20279 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
20280 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
20281 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
20282 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
20283 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
20284 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
20285 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
20286 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
20288 #~ msgid "BEGIN CUT"
20289 #~ msgstr "ALOITA CUT"
20291 #~ msgid "END CUT"
20292 #~ msgstr "LOPETA CUT"
20294 #~ msgid "BEGIN RAW"
20295 #~ msgstr "ALOITA RAW"
20297 #~ msgid "END RAW"
20298 #~ msgstr "LOPETA RAW"
20300 #~ msgid "Unclosed quote"
20301 #~ msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
20303 #~ msgid "Invalid Identifer"
20304 #~ msgstr "Tunniste ei kelpaa"
20306 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20307 #~ msgstr "Tuntematon välimerkki"
20309 #~ msgid "Add user"
20310 #~ msgstr "Lisää käyttäjä"
20312 #~ msgid "Export Method:"
20313 #~ msgstr "Vientitapa:"
20315 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20316 #~ msgstr "GIS visualisoinnille ei ole tietoja."
20318 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
20319 #~ msgstr ""
20320 #~ "Sovella kaikille riveille painamalla vaihtonäppäintä ja napsauttamalla "
20321 #~ "funktion nimeä."
20323 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20324 #~ msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
20326 #~ msgid "Uncheck All"
20327 #~ msgstr "Poista valinta kaikista"
20329 #~ msgid "SQL result"
20330 #~ msgstr "SQL-kyselyn tulos"
20332 #, fuzzy
20333 #~| msgid "Generated by"
20334 #~ msgid "Generated by:"
20335 #~ msgstr "Luontiympäristö"
20337 #, fuzzy
20338 #~| msgid "Row Statistics"
20339 #~ msgid "Row Statistics:"
20340 #~ msgstr "Rivitilastot"
20342 #, fuzzy
20343 #~| msgid "Space usage"
20344 #~ msgid "Space usage:"
20345 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
20347 #, fuzzy
20348 #~| msgid "Show tables"
20349 #~ msgid "Showing tables:"
20350 #~ msgstr "Näytä taulut"
20352 #~ msgid "(Enabled)"
20353 #~ msgstr "(Päällä)"
20355 #~ msgid "(Disabled)"
20356 #~ msgstr "(Pois päältä)"
20358 #, fuzzy
20359 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20360 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20361 #~ msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20365 #~ msgid "Disable foreign key check"
20366 #~ msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
20368 #, fuzzy
20369 #~| msgid "Reloading Privileges"
20370 #~ msgid "Realign Privileges"
20371 #~ msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
20373 #~ msgid "Replace table data with file"
20374 #~ msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
20376 #~ msgid "Customize query window options"
20377 #~ msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
20379 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20380 #~ msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
20382 #, fuzzy
20383 #~| msgid "Please select a database"
20384 #~ msgid "Please select a database."
20385 #~ msgstr "Valitse tietokanta"
20387 #~ msgid "auto_increment"
20388 #~ msgstr "auto_increment"
20390 #~ msgid "Save position"
20391 #~ msgstr "Tallenna sijainti"
20393 #, fuzzy
20394 #~| msgid "Save position"
20395 #~ msgid "Save positions as"
20396 #~ msgstr "Tallenna sijainti"
20398 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20399 #~ msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
20401 #, fuzzy
20402 #~| msgid "Display databases as a list"
20403 #~ msgid "Disable database expansion"
20404 #~ msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
20406 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20407 #~ msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
20409 #, fuzzy
20410 #~| msgid "Table structure"
20411 #~ msgid "Table Structure"
20412 #~ msgstr "Taulun rakenne"
20414 #~ msgid "Show data row(s)."
20415 #~ msgstr "Näytä tietorivi(t)."
20417 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20418 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
20420 #~ msgctxt "Inline edit query"
20421 #~ msgid "Inline"
20422 #~ msgstr "Muokkaus"
20424 #, fuzzy
20425 #~| msgid "After %s"
20426 #~ msgid "after"
20427 #~ msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
20429 #~ msgid "Mode:"
20430 #~ msgstr "Tila:"
20432 #~ msgid "horizontal"
20433 #~ msgstr "vaakatasossa"
20435 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20436 #~ msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
20438 #~ msgid "vertical"
20439 #~ msgstr "pystysuorassa"
20441 #~ msgid "Default display direction"
20442 #~ msgstr "Oletus näyttösuunta"
20444 #~ msgid "Show display direction"
20445 #~ msgstr "Näytä näyttämissuunta"
20447 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20448 #~ msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
20450 #~ msgid "At End of Table"
20451 #~ msgstr "Taulun loppuun"
20453 #~ msgid "After %s"
20454 #~ msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
20456 #~ msgid "Display errors"
20457 #~ msgstr "Näytä virheet"
20459 #, fuzzy
20460 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
20461 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20462 #~ msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
20464 #, fuzzy
20465 #~| msgid "Invalid export type"
20466 #~ msgid "Dia export page"
20467 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20469 #, fuzzy
20470 #~| msgid "Invalid export type"
20471 #~ msgid "EPS export page"
20472 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20474 #, fuzzy
20475 #~| msgid "Invalid export type"
20476 #~ msgid "SVG export page"
20477 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20479 #~ msgid "Relation deleted"
20480 #~ msgstr "Relaatio poistettu"
20482 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20483 #~ msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
20485 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
20486 #~ msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä ponnahdusikkunassa."
20488 #~ msgid "Edit in window"
20489 #~ msgstr "Muokkaa ikkunassa"
20491 #, fuzzy
20492 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20493 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20494 #~ msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
20496 #~ msgid "Default query window tab"
20497 #~ msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
20499 #, fuzzy
20500 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
20501 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20502 #~ msgstr "Kyselyikkunan korkeus (pikseleissä)"
20504 #~ msgid "Query window height"
20505 #~ msgstr "Kyselyikkunan korkeus"
20507 #, fuzzy
20508 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
20509 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20510 #~ msgstr "Kyselyikkunan leveys (pikseleinä)"
20512 #~ msgid "Query window width"
20513 #~ msgstr "Kyselyikkunan leveys"
20515 #~ msgid "Show dimension of tables"
20516 #~ msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
20518 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20519 #~ msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
20521 #~ msgid "Import files"
20522 #~ msgstr "Tuo tiedostoja"
20524 #, fuzzy
20525 #~| msgid "SQL history"
20526 #~ msgid "SQL history:"
20527 #~ msgstr "SQL-historia"
20529 #, fuzzy
20530 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20531 #~ msgid "File doesn't exist"
20532 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
20534 #, fuzzy
20535 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20536 #~ msgid "Plugin is disabled"
20537 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20539 #, fuzzy
20540 #~| msgid "Customize main panel"
20541 #~ msgid "Unlink with main panel"
20542 #~ msgstr "Mukauta pääpaneelia"
20544 #, fuzzy
20545 #~| msgid "No index defined!"
20546 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20547 #~ msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
20549 #, fuzzy
20550 #~| msgid "Export type"
20551 #~ msgid "eps export page"
20552 #~ msgstr "Viennin tyyppi"
20554 #, fuzzy
20555 #~| msgid "Invalid export type"
20556 #~ msgid "pdf export page"
20557 #~ msgstr "Virheellinen vientitapa"
20559 #, fuzzy
20560 #~| msgid "Click to sort"
20561 #~ msgid "Click to sort"
20562 #~ msgstr "Lajittele painamalla"
20564 #, fuzzy
20565 #~| msgid "Total"
20566 #~ msgid "Total "
20567 #~ msgstr "Yhteensä"
20569 #, fuzzy
20570 #~| msgid "Delete relation"
20571 #~ msgid " bookmarks, "
20572 #~ msgstr "Poista relaatio"
20574 #, fuzzy
20575 #~| msgid "Select two columns"
20576 #~ msgid "Select one ..."
20577 #~ msgstr "Valitse kaksi saraketta"
20579 #, fuzzy
20580 #~| msgid "Adding Primary Key"
20581 #~ msgid "Add unique/primary index"
20582 #~ msgstr "Pääavaimen lisäys"
20584 #, fuzzy
20585 #~| msgid "Remove column(s)"
20586 #~ msgid "Have unique columns"
20587 #~ msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
20589 #, fuzzy
20590 #~| msgid "The user %s already exists!"
20591 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20592 #~ msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
20594 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20595 #~ msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
20597 #~ msgid "Create a page"
20598 #~ msgstr "Luo uusi sivu"
20600 #, fuzzy
20601 #~| msgid "Automatic layout"
20602 #~ msgid "Automatic layout based on"
20603 #~ msgstr "Automaattinen ulkoasu"
20605 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20606 #~ msgstr "Valitse muokattava sivu"
20608 #~ msgid "Select Tables"
20609 #~ msgstr "Valitse taulut"
20611 #~ msgid ""
20612 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20613 #~ "like to delete those references?"
20614 #~ msgstr ""
20615 #~ "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
20616 #~ "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
20618 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20619 #~ msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
20621 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20622 #~ msgstr ""
20623 #~ "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
20625 #, fuzzy
20626 #~| msgid ""
20627 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20628 #~| "cookie authentication"
20629 #~ msgid ""
20630 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20631 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20632 #~ msgstr ""
20633 #~ "Poistaa oletus varoituksen, joka näytetään jos mcrypt puuttuu eväste "
20634 #~ "todennuksesta"
20636 #~ msgid "mcrypt warning"
20637 #~ msgstr "mcrypt varoitus"
20639 #~ msgid "Designer table"
20640 #~ msgstr "Suunnittelija-taulu"
20642 #, fuzzy
20643 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20644 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20645 #~ msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
20647 #, fuzzy
20648 #~ msgid "Page has been created."
20649 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
20651 #, fuzzy
20652 #~| msgid "PBMS connection failed:"
20653 #~ msgid "Page creation has failed!"
20654 #~ msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
20656 #, fuzzy
20657 #~| msgid "pages"
20658 #~ msgid "Page:"
20659 #~ msgstr "sivua"
20661 #, fuzzy
20662 #~| msgid "Import files"
20663 #~ msgid "Import from selected page."
20664 #~ msgstr "Tuo tiedostoja"
20666 #, fuzzy
20667 #~| msgid "Export/Import to scale"
20668 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20669 #~ msgstr "Vie/tuo skaalaan"
20671 #~ msgid "recommended"
20672 #~ msgstr "suositus"
20674 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20675 #~ msgstr "Mcrypt-laajennuksen Blowfish-toiminnon käyttö epäonnistui!"
20677 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20678 #~ msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
20680 #~ msgid ""
20681 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20682 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20683 #~ "block cross-window updates."
20684 #~ msgstr ""
20685 #~ "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
20686 #~ "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
20687 #~ "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
20689 #, fuzzy
20690 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20691 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20692 #~ msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
20694 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20695 #~ msgstr "SQL-tarkistimeen yhdistäminen epäonnistui!"
20697 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20698 #~ msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
20700 #~ msgid "Validate SQL"
20701 #~ msgstr "Tarkista SQL-lause"
20703 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20704 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20706 #~ msgid "SOAP extension not found"
20707 #~ msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
20709 #~ msgid "SQL Validator"
20710 #~ msgstr "SQL-tarkistin"
20712 #~ msgid ""
20713 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
20714 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
20715 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
20716 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
20717 #~ "reserved.[/em]"
20718 #~ msgstr ""
20719 #~ "Jos haluat käyttää SQL Validator -palvelua, sinun tulisi tietää, että "
20720 #~ "[strong]kaikki SQL-lauseet tallennetaan nimettömästi tilastointia varten[/"
20721 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
20722 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
20724 #, fuzzy
20725 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
20726 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20727 #~ msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
20729 #, fuzzy
20730 #~| msgid "Validate SQL"
20731 #~ msgid "Validated SQL"
20732 #~ msgstr "Tarkista SQL-lause"
20734 #~ msgid ""
20735 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20736 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20737 #~ "%s."
20738 #~ msgstr ""
20739 #~ "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
20740 #~ "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
20742 #, fuzzy
20743 #~| msgid "Error: Relation not added."
20744 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20745 #~ msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
20747 #, fuzzy
20748 #~| msgid "Copy"
20749 #~ msgid "Copy Salt"
20750 #~ msgstr "Kopioi"
20752 #, fuzzy
20753 #~| msgid ""
20754 #~| "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20755 #~| "[kbd]pma__users[/kbd]"
20756 #~ msgid ""
20757 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20758 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20759 #~ msgstr ""
20760 #~ "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä muunneltavat valikot "
20761 #~ "ominaisuuden, oletusarvo: [kbd]pma_history[/kbd]"
20763 #, fuzzy
20764 #~| msgid ""
20765 #~| "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20766 #~| "[kbd]pma__usergroups[/kbd]"
20767 #~ msgid ""
20768 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20769 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20770 #~ msgstr ""
20771 #~ "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa käytöstä muunneltavat valikot "
20772 #~ "ominaisuuden, oletusarvo: [kbd]pma_history[/kbd]"
20774 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20775 #~ msgstr "Ei voi yhdistää Drizzle palvelimeen"
20777 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20778 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
20780 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20781 #~ msgstr "Kysely kesti %01.4f s."
20783 #~ msgid "Edit title and labels"
20784 #~ msgstr "Muokkaa otsikkoa ja selitteitä"
20786 #~ msgid "Edit chart"
20787 #~ msgstr "Muokkaa kaaviota"
20789 #~ msgid "Series"
20790 #~ msgstr "Sarjat"
20792 #~ msgid "Reload Database"
20793 #~ msgstr "Lataa tietokanta uudelleen"
20795 #~ msgid "Table must have at least one column"
20796 #~ msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä"
20798 #~ msgid "Insert Table"
20799 #~ msgstr "Lisää taulu"
20801 #~ msgid "Hide indexes"
20802 #~ msgstr "Piilota indeksit"
20804 #~ msgid "Show indexes"
20805 #~ msgstr "Näytä indeksit"
20807 #~ msgid "Add columns"
20808 #~ msgstr "Lisää sarakkeita"
20810 #~ msgid "Skip next"
20811 #~ msgstr "Ohita seuraava"
20813 #~ msgid "bzipped"
20814 #~ msgstr "BZIP-pakattu"
20816 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20817 #~ msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
20819 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20820 #~ msgstr ""
20821 #~ "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä "
20822 #~ "tuetaan"
20824 #~ msgid "PHP extension to use"
20825 #~ msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
20827 #, fuzzy
20828 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
20829 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20830 #~ msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
20832 #~ msgid ""
20833 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20834 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20835 #~ msgstr ""
20836 #~ "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
20837 #~ "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
20839 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20840 #~ msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
20842 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20843 #~ msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
20845 #~ msgid "Version check proxy url"
20846 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen URL-osoite"
20848 #~ msgid "Version check proxy username"
20849 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen käyttäjätunnus"
20851 #~ msgid "Version check proxy password"
20852 #~ msgstr "Version tarkistus välityspalvelimen salasana"
20854 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20855 #~ msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
20857 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20858 #~ msgstr "Taulu %1$s on luotu."
20860 #~ msgid "This is not a number!"
20861 #~ msgstr "Tämä ei ole numero!"
20863 #~ msgid "Inline edit of this query"
20864 #~ msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
20866 #~ msgid ""
20867 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20868 #~ msgstr ""
20869 #~ "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
20871 #, fuzzy
20872 #~| msgid "Find:"
20873 #~ msgid "Find"
20874 #~ msgstr "Hae:"
20876 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20877 #~ msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä"
20879 #~ msgid "Headers every %s rows"
20880 #~ msgstr "Otsikot joka %s rivi"
20882 #, fuzzy
20883 #~| msgid "Table Search"
20884 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20885 #~ msgstr "Taulu haku"
20887 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20888 #~ msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
20890 #, fuzzy
20891 #~| msgid "Remove database"
20892 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20893 #~ msgstr "Tuhoa tietokanta"
20895 #~ msgid "Open Document"
20896 #~ msgstr "Avaa dokumentti"
20898 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20899 #~ msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
20901 #~ msgid "Count tables"
20902 #~ msgstr "Laske taulujen määrä"
20904 #~ msgid ""
20905 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20906 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20907 #~ msgstr ""
20908 #~ "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href="
20909 #~ "\"#replication\">Replication</a>."
20911 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20912 #~ msgstr "Taulu on tyhjä!"
20914 #, fuzzy
20915 #~| msgid "General relation features"
20916 #~ msgid "General relation features:"
20917 #~ msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
20919 #~ msgid "Live traffic chart"
20920 #~ msgstr "Liikennetaulu"
20922 #~ msgid "Live conn./process chart"
20923 #~ msgstr "Elävä yhteys- ja prosessikaavio"
20925 #~ msgid "Live query chart"
20926 #~ msgstr "Elävä kyselykaavio"
20928 #~ msgid "Number of rows"
20929 #~ msgstr "Rivien määrä"
20931 #~ msgid "Columns enclosed by"
20932 #~ msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
20934 #~ msgid "Columns escaped by"
20935 #~ msgstr "Koodinvaihtomerkki"
20937 #~ msgid "Replace NULL by"
20938 #~ msgstr "NULL-merkin korvaa"
20940 #~ msgid "Lines terminated by"
20941 #~ msgstr "Rivien erotinmerkki"
20943 #~ msgid "ltr"
20944 #~ msgstr "ltr"
20946 #~ msgid "Software"
20947 #~ msgstr "Ohjelmisto"
20949 #, fuzzy
20950 #~| msgid "Show versions"
20951 #~ msgid "Software version"
20952 #~ msgstr "Näytä versiot"
20954 #, fuzzy
20955 #~| msgid "Save as file"
20956 #~ msgid "Save to file"
20957 #~ msgstr "Tallenna tiedostoon"
20959 #~ msgid "Total count"
20960 #~ msgstr "Yhteysmäärä"
20962 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20963 #~ msgstr "Parantaa näytön päivittämisen tehokkuutta"
20965 #~ msgid "Enable Ajax"
20966 #~ msgstr "Käytä Ajaxia"
20968 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20969 #~ msgstr "kt lähetetty viimeisen päivityksen jäkeen"
20971 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20972 #~ msgstr "kt vastaanotettu viimeisen päivityksen jälkeen"
20974 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20975 #~ msgstr "Palvelimen kuormitus (kt:nä)"
20977 #~ msgid "Connections since last refresh"
20978 #~ msgstr "Yhteydenttoa viimeisestä päivityksestä"
20980 #~ msgid "Questions since last refresh"
20981 #~ msgstr "Kysymyksiä viimeisestä päivityksestä lähtien"
20983 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
20984 #~ msgstr "Kysymyksiä (palvelimen suorittamat lauseet)"
20986 #~ msgid "Runtime Information"
20987 #~ msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
20989 #, fuzzy
20990 #~| msgid "Number of rows:"
20991 #~ msgid "Number of data points: "
20992 #~ msgstr "Rivien määrä:"
20994 #, fuzzy
20995 #~| msgid "Refresh"
20996 #~ msgid "Refresh rate: "
20997 #~ msgstr "Päivitä"
20999 #, fuzzy
21000 #~| msgid "Query type"
21001 #~ msgid "Run analyzer"
21002 #~ msgstr "Kyselyn tyyppi"
21004 #, fuzzy
21005 #~| msgid "Show versions"
21006 #~ msgid "Show more actions"
21007 #~ msgstr "Näytä versiot"
21009 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21010 #~ msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
21012 #~ msgid "Synchronize"
21013 #~ msgstr "Yhtenäistä"
21015 #~ msgid "Source database"
21016 #~ msgstr "Lähdetietokanta"
21018 #~ msgid "Difference"
21019 #~ msgstr "Ero"
21021 #~ msgid "Click to select"
21022 #~ msgstr "Valitse painamalla"
21024 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21025 #~ msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
21027 #~ msgid "Could not connect to the source"
21028 #~ msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
21030 #~ msgid "Structure Synchronization"
21031 #~ msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
21033 #~ msgid "Data Synchronization"
21034 #~ msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
21036 #~ msgid "not present"
21037 #~ msgstr "ei käytössä"
21039 #~ msgid "Structure Difference"
21040 #~ msgstr "Rakenne-erot"
21042 #~ msgid "Data Difference"
21043 #~ msgstr "Tietojen erot"
21045 #~ msgid "Apply index(s)"
21046 #~ msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
21048 #~ msgid "Update row(s)"
21049 #~ msgstr "Päivitä rivi(t)"
21051 #~ msgid "Insert row(s)"
21052 #~ msgstr "Lisää rivi/rivejä"
21054 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21055 #~ msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
21057 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21058 #~ msgstr "Tee valitut muutokset"
21060 #~ msgid "Synchronize Databases"
21061 #~ msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
21063 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21064 #~ msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
21066 #~ msgid "Enter manually"
21067 #~ msgstr "Syötä käsin"
21069 #~ msgid "Current connection"
21070 #~ msgstr "Nykyinen yhteys"
21072 #~ msgid "Socket"
21073 #~ msgstr "Pistoke"
21075 #~ msgid ""
21076 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21077 #~ "Source database will remain unchanged."
21078 #~ msgstr ""
21079 #~ "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
21080 #~ "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
21082 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21083 #~ msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
21085 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21086 #~ msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
21088 #~ msgid "Display databases in a tree"
21089 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
21091 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21092 #~ msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
21094 #~ msgid "Use light version"
21095 #~ msgstr "Käytä kevyttä versiota"
21097 #~ msgid ""
21098 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21099 #~ msgstr ""
21100 #~ "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
21101 #~ "enimmäismäärä"
21103 #~ msgid ""
21104 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21105 #~ "comment and the real name"
21106 #~ msgstr ""
21107 #~ "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
21108 #~ "näyttää kommentin ja oikean nimen"
21110 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21111 #~ msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
21113 #~ msgid ""
21114 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21115 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21116 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21117 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21118 #~ msgstr ""
21119 #~ "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta "
21120 #~ "käytetään taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen "
21121 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain "
21122 #~ "kansiota kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
21124 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21125 #~ msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
21127 #, fuzzy
21128 #~| msgid "Create table"
21129 #~ msgctxt "short form"
21130 #~ msgid "Create table"
21131 #~ msgstr "Luo taulu"
21133 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21134 #~ msgid "en"
21135 #~ msgstr "en"
21137 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21138 #~ msgid "en"
21139 #~ msgstr "en"
21141 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21142 #~ msgid "en"
21143 #~ msgstr "en"
21145 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21146 #~ msgid "en"
21147 #~ msgstr "en"
21149 #, fuzzy
21150 #~| msgid "Do you really want to "
21151 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21152 #~ msgstr "Haluatko varmasti "
21154 #~ msgid "DocSQL"
21155 #~ msgstr "DocSQL"
21157 #, fuzzy
21158 #~| msgid "Privileges"
21159 #~ msgid "Privileges for all users"
21160 #~ msgstr "Käyttöoikeudet"
21162 #~ msgid "PDF"
21163 #~ msgstr "PDF"
21165 #~ msgid "PHP array"
21166 #~ msgstr "PHP-taulukko"
21168 #~ msgid ""
21169 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21170 #~ "author what %s does."
21171 #~ msgstr ""
21172 #~ "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä "
21173 #~ "%s tekee."
21175 #~ msgid ""
21176 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21177 #~ "function"
21178 #~ msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
21180 #~ msgid "Usage"
21181 #~ msgstr "Käyttö"
21183 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
21184 #~ msgstr "Lähennä ja loitonna kaaviota hiiren rullalla."
21186 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
21187 #~ msgstr "Siirry eri kohtaan kaaviossa napsauttamalla ja raahaamalla hiirtä."
21189 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21190 #~ msgstr "Merkkijonot muunnetaan kaaviota varten kokonaisluvuiksi"
21192 #, fuzzy
21193 #~| msgid "Linestring"
21194 #~ msgid "String"
21195 #~ msgstr "Rivimerkkijono"
21197 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21198 #~ msgstr "Poista \"./config\"-hakemisto ennen phpMyAdmin-sovelluksen käyttöä!"
21200 #, fuzzy
21201 #~| msgid "CHAR textarea columns"
21202 #~ msgid "The remaining columns"
21203 #~ msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
21205 #~ msgid ""
21206 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21207 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21208 #~ "contain."
21209 #~ msgstr ""
21210 #~ "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/"
21211 #~ "import.lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa "
21212 #~ "voi olla."
21214 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21215 #~ msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
21217 #, fuzzy
21218 #~| msgid "Data only"
21219 #~ msgid "Dates only."
21220 #~ msgstr "Vain tiedot"
21222 #~ msgid ""
21223 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21224 #~ "keep the text field empty"
21225 #~ msgstr ""
21226 #~ "Ehdota tietokannan nimeä \"Luo tietokanta\" -lomakkeessa "
21227 #~ "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
21229 #~ msgid "Suggest new database name"
21230 #~ msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
21232 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21233 #~ msgstr "Näytä varoitus-, virhe- ja tietoviestien kuvakkeet"
21235 #~ msgid "Iconic errors"
21236 #~ msgstr "Virheet kuvakkeineen"
21238 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21239 #~ msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
21241 #~ msgid "Light tabs"
21242 #~ msgstr "Kevyet välilehdet"
21244 #~ msgid ""
21245 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21246 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21247 #~ msgstr ""
21248 #~ "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Näin "
21249 #~ "saa vältyttyä yhteensopivuustarkistuksilta ja suorituskyky paranee."
21251 #~ msgid "Verbose check"
21252 #~ msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
21254 #~ msgid "Add a value"
21255 #~ msgstr "Lisää arvo"
21257 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21258 #~ msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
21260 #, fuzzy
21261 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21262 #~ msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
21264 #, fuzzy
21265 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21266 #~ msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
21268 #, fuzzy
21269 #~ msgctxt "Correctly setup"
21270 #~ msgid "OK"
21271 #~ msgstr "OK"
21273 #, fuzzy
21274 #~ msgid "All users"
21275 #~ msgstr "Lisää käyttäjä"
21277 #, fuzzy
21278 #~ msgid "All hosts"
21279 #~ msgstr "Mikä tahansa palvelin"
21281 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21282 #~ msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
21284 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21285 #~ msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
21287 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21288 #~ msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
21290 #~ msgid ""
21291 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21292 #~ msgstr ""
21293 #~ "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta "
21294 #~ "%s?"
21296 #, fuzzy
21297 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21298 #~ msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
21300 #~ msgid "PBMS error"
21301 #~ msgstr "PBMS-virhe"
21303 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21304 #~ msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
21306 #, fuzzy
21307 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21308 #~ msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
21310 #~ msgid "View image"
21311 #~ msgstr "Näytä kuva"
21313 #~ msgid "Play audio"
21314 #~ msgstr "Toista ääni"
21316 #~ msgid "View video"
21317 #~ msgstr "Näytä video"
21319 #~ msgid "Download file"
21320 #~ msgstr "Lataa tiedosto"
21322 #~ msgid "Could not open file: %s"
21323 #~ msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
21325 #, fuzzy
21326 #~ msgid "Garbage Threshold"
21327 #~ msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
21329 #, fuzzy
21330 #~ msgid ""
21331 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
21332 #~ msgstr ""
21333 #~ "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin "
21334 #~ "tiedostoa tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo "
21335 #~ "on 50."
21337 #, fuzzy
21338 #~ msgid "Temp Log Threshold"
21339 #~ msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
21341 #, fuzzy
21342 #~ msgctxt "Create none database for user"
21343 #~ msgid "None"
21344 #~ msgstr "Ei mitään"
21346 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21347 #~ msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
21349 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21350 #~ msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
21352 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21353 #~ msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
21355 #~ msgid "Click to unselect"
21356 #~ msgstr "Poista valinta painamalla"
21358 #~ msgid "Modify an index"
21359 #~ msgstr "Muokkaa indeksiä"
21361 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21362 #~ msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
21364 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21365 #~ msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
21367 #~ msgid "Create Table"
21368 #~ msgstr "Luo taulu"
21370 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21371 #~ msgstr ""
21372 #~ "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
21373 #~ "oikein)"
21375 #~ msgid "Create table on database %s"
21376 #~ msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
21378 #~ msgid "Data Label"
21379 #~ msgstr "Tunniste"
21381 #~ msgid "Location of the text file"
21382 #~ msgstr "Tiedoston sijainti"
21384 #~ msgid "MySQL charset"
21385 #~ msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
21387 #~ msgid "MySQL client version"
21388 #~ msgstr "MySQL-asiakasversio"
21390 #~ msgid ""
21391 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21392 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21393 #~ "appropriate column name."
21394 #~ msgstr ""
21395 #~ "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
21396 #~ "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
21397 #~ "kenttänimeä."
21399 #~ msgid "memcached usage"
21400 #~ msgstr "Levytilan käyttö"
21402 #~ msgid "% open files"
21403 #~ msgstr "Näytä avoimet taulut"
21405 #~ msgid "% connections used"
21406 #~ msgstr "Yhteydet"
21408 #~ msgid "% aborted connections"
21409 #~ msgstr "Pakkaa yhteys"
21411 #~ msgid "CPU Usage"
21412 #~ msgstr "Käyttö"
21414 #~ msgid "Swap Usage"
21415 #~ msgstr "Käyttö"
21417 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21418 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
21420 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21421 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
21423 #~ msgctxt "PDF"
21424 #~ msgid "page"
21425 #~ msgstr "sivua"
21427 #~ msgid "Inline Edit"
21428 #~ msgstr "Rivin muokkaus"
21430 #~ msgid "Previous"
21431 #~ msgstr "Edellinen"
21433 #~ msgid "Create event"
21434 #~ msgstr "Luo näkymä"
21436 #~ msgid "Create trigger"
21437 #~ msgstr "Luo näkymä"
21439 #~ msgid ""
21440 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21441 #~ "directory %s."
21442 #~ msgstr ""
21443 #~ "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s "
21444 #~ "teemat."
21446 #~ msgid "Switch to"
21447 #~ msgstr "Siirry kohteeseen"
21449 #~ msgid "settings"
21450 #~ msgstr "asetukset"
21452 #~ msgid "Refresh rate:"
21453 #~ msgstr "Päivitä"
21455 #~ msgid "Clear monitor config"
21456 #~ msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
21458 #~ msgid "Server traffic"
21459 #~ msgstr "Valitse palvelin"
21461 #~ msgid "Value too long in the form!"
21462 #~ msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
21464 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21465 #~ msgstr "Vie sisällöt"
21467 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21468 #~ msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
21470 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21471 #~ msgstr "riviä alkaen rivistä"
21473 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21474 #~ msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
21476 #~ msgid ""
21477 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21478 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21479 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21480 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21481 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21482 #~ "everything is fine."
21483 #~ msgstr ""
21484 #~ "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua "
21485 #~ "PHP:n löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br /"
21486 #~ ">Voit avata tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-"
21487 #~ "virheilmoitukset. Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki "
21488 #~ "tai puolipiste.<br />Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, "
21489 #~ "asetustiedostossa ei ollut virhettä."
21491 #~ msgid "Dropping Event"
21492 #~ msgstr "Poistotapahtuma"
21494 #~ msgid "Dropping Procedure"
21495 #~ msgstr "Poistotoiminto"
21497 #~ msgid "Theme / Style"
21498 #~ msgstr "Teema/tyyli"
21500 #~ msgid "seconds"
21501 #~ msgstr "Sekunti"
21503 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21504 #~ msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
21506 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21507 #~ msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
21509 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21510 #~ msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
21512 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21513 #~ msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
21515 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21516 #~ msgid "Reset"
21517 #~ msgstr "Nollaa"
21519 #~ msgctxt "for Show status"
21520 #~ msgid "Reset"
21521 #~ msgstr "Nollaa"
21523 #~ msgid ""
21524 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21525 #~ "of this MySQL server since its startup."
21526 #~ msgstr ""
21527 #~ "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
21528 #~ "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
21530 #~ msgid ""
21531 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21532 #~ "the server."
21533 #~ msgstr ""
21534 #~ "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime "
21535 #~ "käynnistyksestä lähtien %s kyselyä."
21537 #~ msgid ""
21538 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21539 #~ "6.29[/doc]"
21540 #~ msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
21542 #~ msgid "Add a New User"
21543 #~ msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
21545 #~ msgid "Show table row links on left side"
21546 #~ msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
21548 #~ msgid "Delete the matches for the "
21549 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
21551 #~ msgid "Show left delete link"
21552 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
21554 #~ msgid "yes"
21555 #~ msgstr "Kyllä"
21557 #~ msgid "closed"
21558 #~ msgstr "Sulje"
21560 #~ msgid "to/from page"
21561 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
21563 #~ msgid "Disable Statistics"
21564 #~ msgstr "Kätke tilastot"
21566 #~ msgid "Stop"
21567 #~ msgstr "Lopeta"
21569 #~ msgid "Display table filter"
21570 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
21572 #~ msgid ""
21573 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21574 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21575 #~ msgstr ""
21576 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
21577 #~ "Katso %slisätietoja%s."
21579 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21580 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"